1 # Telugu translation of gtk+-properties
\r
2 # Copyright (C) Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>
\r
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
\r
5 # Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>, 2005.
\r
6 # File simply created not to break the gtk+ build.
7 # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>
\r
11 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n"
15 "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
16 "Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "పిక్సెల్ కు ఉండే మచ్చుల సంఖ్య"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "మచ్చులు వ్యాఖ్యానించబడిన వర్ణపుఖాళీ"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "ఆల్ఫాను కలిగిఉన్నది"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ఒక ఆల్ఫా ఛానల్ ను కలిగి ఉన్నదో లేదో"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "మచ్చుకు బిట్లు"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క నిలువు వరుసల సంఖ్య"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "అడ్డువరుసలను పెద్దఅంగలతో దాటు"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "ఒక అడ్డు వరుస యొక్క ప్రారంభము మరియు తరువాతి అడ్డు వరుస ప్రారంభము మధ్య గల బైట్ల సంఖ్య"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క పిక్సెల్ దత్తాంశమునకు సూచిక"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "అప్రమేయ ప్రదర్శన"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225
95 #: gtk/gtkwindow.c:600
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
103 #: gdk/gdkscreen.c:74
107 #: gdk/gdkscreen.c:75
108 msgid "The default font options for the screen"
111 #: gdk/gdkscreen.c:82
112 msgid "Font resolution"
115 #: gdk/gdkscreen.c:83
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "కార్యక్రమ నామము"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr "కార్యక్రమ నామము. ఇది అమర్చబడక పోతే , ఇది g_get_application_name()కు అమర్చబడును"
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
130 msgid "Program version"
131 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
134 msgid "The version of the program"
135 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
138 msgid "Copyright string"
139 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
142 msgid "Copyright information for the program"
143 msgstr "కార్యక్రమము కొరకు నకలు హక్కు సమాచారము"
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
146 msgid "Comments string"
147 msgstr "వ్యాఖ్యల పదబంధము"
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
150 msgid "Comments about the program"
151 msgstr "కార్యక్రమము గురించి వ్యాఖ్యలు"
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
155 msgstr "మహాతల సైటు యొక్క URL"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
158 msgid "The URL for the link to the website of the program"
159 msgstr "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు URL"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
162 msgid "Website label"
163 msgstr "మహాతల సైటు లేబుల్"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
167 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
168 "defaults to the URL"
170 "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు లేబుల్. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది అప్రమేయముగా URLకు "
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
178 msgid "List of authors of the program"
179 msgstr "కార్యక్రమ గ్రంథకర్తల జాబితా"
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
183 msgstr "పత్ర రచయితలు"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
186 msgid "List of people documenting the program"
187 msgstr "కార్యక్రమమును పత్ర రచనచేయుచున్న ప్రజల సంఖ్య"
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
194 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
195 msgstr "కార్యక్రమమునకు చిత్రకళను తమవంతు భాగంగా ఇచ్చిన ప్రజలసంఖ్య"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
198 msgid "Translator credits"
199 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
203 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
204 msgstr "అనువాదకునికి పరపతులు. ఈ పదబంధము అనువదింపదగ్గదిగా గుర్తింపబడాలి"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
212 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
213 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక చిహ్నము. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది "
216 "gtk_window_get_default_icon_list() అప్రమేయాలకు అమర్చబడును"
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
219 msgid "Logo Icon Name"
220 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
223 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
224 msgstr "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక నామీకృత ప్రతిమను చిహ్నము వలె ఉపయోగించుము."
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
228 msgstr "లైసెన్సును పొట్లం కట్టు"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
231 msgid "Whether to wrap the license text."
232 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
234 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
235 msgid "Accelerator Closure"
236 msgstr "త్వరణ సాధనమును మూయుట`"
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
239 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
240 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పుల కొరకు మూసివేయుదానిని పర్యవేక్షించవలెను"
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
243 msgid "Accelerator Widget"
244 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
247 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
248 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పులకు విడ్జెట్ ను దర్శించవలెను"
250 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
251 #: gtk/gtktextmark.c:89
255 #: gtk/gtkaction.c:203
256 msgid "A unique name for the action."
257 msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము."
259 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
260 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
264 #: gtk/gtkaction.c:219
265 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 msgstr "జాబితా అంశములు మరియు బొత్తముల కొరకు ఉపయోగించిన లేబుల్ ఈ క్రియను చైతన్యపరచును."
268 #: gtk/gtkaction.c:226
270 msgstr "చిన్న లేబుల్"
272 #: gtk/gtkaction.c:227
273 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 msgstr "ఒక చిన్నదియైన లేబుల్ పనిముట్లపట్టీ బొత్తములపై వాడబడవచ్చు."
276 #: gtk/gtkaction.c:233
280 #: gtk/gtkaction.c:234
281 msgid "A tooltip for this action."
282 msgstr "ఈ క్రియ కొరకు చిట్కా"
284 #: gtk/gtkaction.c:240
286 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
288 #: gtk/gtkaction.c:241
289 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 msgstr "విడ్జెట్లలో ప్రదర్శించిన స్టాక్ ప్రతిమ ఈ క్రియను సూచిస్తుంది."
292 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
293 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592
295 msgstr "ప్రతిమ నామము"
297 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
298 #: gtk/gtkstatusicon.c:199
299 msgid "The name of the icon from the icon theme"
300 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
302 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
303 msgid "Visible when horizontal"
304 msgstr "సమతలముగా ఉన్నప్పుడు దృగ్గోచరము"
306 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
308 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
310 msgstr "పనిముట్లపట్టీ సమతల పునశ్చరణలో ఉన్నప్పుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము దృగ్గోచరమవునో కాదో."
312 #: gtk/gtkaction.c:281
313 msgid "Visible when overflown"
314 msgstr "పొంగిపొరలినపుడు కనిపించును"
316 #: gtk/gtkaction.c:282
318 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
321 "సరియైనపుడు, ఈ ప్రక్రియ పనిముట్ల అంశాల ప్రాతినిధ్యాలు పనిముట్ల పట్టీ అదనపు జాబితాలో ప్రతిబింబిస్తాయి."
323 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
324 msgid "Visible when vertical"
325 msgstr "నిలువుగా ఉన్నపుడు కనిపించును"
327 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
329 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
331 msgstr "పనిముట్లపట్టీ నిలువు పునశ్చరణలో ఉన్నపుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము కనిపించునో లేదో."
333 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
337 #: gtk/gtkaction.c:298
339 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
340 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
342 "ఈ క్రియ ముఖ్యమైనదిగా ఆలోచింపతగినదో కాదో. నిజమైనపుడు, ఈ క్రియ పాఠమును GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
343 "విధములో చూపుటకు పనిముట్లపట్టీ అంశము ప్రాతినిధ్యము వహించును."
345 #: gtk/gtkaction.c:306
346 msgid "Hide if empty"
347 msgstr "ఒకవేళ ఖాళీ ఐతే దాచుము"
349 #: gtk/gtkaction.c:307
350 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
351 msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును."
353 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
354 #: gtk/gtkwidget.c:516
358 #: gtk/gtkaction.c:314
359 msgid "Whether the action is enabled."
360 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
362 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
367 #: gtk/gtkaction.c:321
368 msgid "Whether the action is visible."
369 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
371 #: gtk/gtkaction.c:327
373 msgstr "క్రియా సమూహము"
375 #: gtk/gtkaction.c:328
377 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
379 msgstr "Gtk క్రియా సమూహము ఈ Gtk ప్రక్రియతో అనుసంధానమైనది, లేదా శూన్యము(అంతర్గత ఉపయోగము కొరకు)."
381 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
382 msgid "A name for the action group."
383 msgstr "క్రియా సమూహము కొరకు ఒక నామము."
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
386 msgid "Whether the action group is enabled."
387 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
390 msgid "Whether the action group is visible."
391 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
393 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
394 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
398 #: gtk/gtkadjustment.c:87
399 msgid "The value of the adjustment"
402 #: gtk/gtkadjustment.c:103
403 msgid "Minimum Value"
406 #: gtk/gtkadjustment.c:104
407 msgid "The minimum value of the adjustment"
408 msgstr "పొసగే కనీస విలువ"
410 #: gtk/gtkadjustment.c:123
411 msgid "Maximum Value"
412 msgstr "గరిష్ఠ విలువ"
414 #: gtk/gtkadjustment.c:124
415 msgid "The maximum value of the adjustment"
416 msgstr "పొసగే గరిష్ఠ విలువ"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:140
419 msgid "Step Increment"
420 msgstr "ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
422 #: gtk/gtkadjustment.c:141
423 msgid "The step increment of the adjustment"
424 msgstr "పొసగుటకు ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
426 #: gtk/gtkadjustment.c:157
427 msgid "Page Increment"
428 msgstr "పుట పెరుగుదల"
430 #: gtk/gtkadjustment.c:158
431 msgid "The page increment of the adjustment"
432 msgstr "పొసగుటకు పుట పెరుగుదల"
434 #: gtk/gtkadjustment.c:177
436 msgstr "పుట పరిమాణము"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:178
439 msgid "The page size of the adjustment"
440 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
442 #: gtk/gtkalignment.c:92
443 msgid "Horizontal alignment"
444 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
446 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
448 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
451 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క సమతల స్థానము. 0.0 ఎడమవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 కుడివైపు వరుసలో "
454 #: gtk/gtkalignment.c:102
455 msgid "Vertical alignment"
456 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుండుట"
458 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
460 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
463 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క నిలువు స్థానము. 0.0 ఎగువవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 దిగువవైపు "
466 #: gtk/gtkalignment.c:111
467 msgid "Horizontal scale"
468 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
470 #: gtk/gtkalignment.c:112
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
475 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న సమతల ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
476 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
478 #: gtk/gtkalignment.c:120
479 msgid "Vertical scale"
480 msgstr "నిలువు కొలబద్ద"
482 #: gtk/gtkalignment.c:121
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
487 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న నిలువు ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
488 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
490 #: gtk/gtkalignment.c:138
493 msgstr "ఎగువ పాడింగ్"
495 #: gtk/gtkalignment.c:139
497 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
498 msgstr "విడ్జెట్ ఎగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్."
500 #: gtk/gtkalignment.c:155
502 msgid "Bottom Padding"
503 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
505 #: gtk/gtkalignment.c:156
507 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
508 msgstr "విడ్జెట్ దిగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
510 #: gtk/gtkalignment.c:172
515 #: gtk/gtkalignment.c:173
517 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
518 msgstr "విడ్జెట్ ఎడమన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
520 #: gtk/gtkalignment.c:189
522 msgid "Right Padding"
523 msgstr "కుడి పాడింగ్"
525 #: gtk/gtkalignment.c:190
527 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
528 msgstr "విడ్జెట్ కుడివైపున ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
531 msgid "Arrow direction"
535 msgid "The direction the arrow should point"
536 msgstr "బాణపు చూపవలసిన దిశ"
543 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
544 msgstr "బాణమును చుట్టి ఉన్న నీడ రూపము"
548 msgid "Arrow Scaling"
552 msgid "Amount of space used up by arrow"
555 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
556 msgid "Horizontal Alignment"
557 msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
559 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
560 msgid "X alignment of the child"
561 msgstr "శిశువును X విధముగా వరుసలోనుంచుట"
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
564 msgid "Vertical Alignment"
565 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
567 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
568 msgid "Y alignment of the child"
569 msgstr "శిశువును Y విధముగా వరుసలోనుంచుట"
571 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
575 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
576 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
577 msgstr "ఒకవేళ obey_child అసత్యమైతే దృశ్య నిష్పత్తి"
579 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
582 msgstr "శిశువును పాటించు"
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
586 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
587 msgstr "చట్ర శిశువు యొక్క బల దృశ్య నిష్పత్తికి సమఉజ్జీయైన బల దృశ్య నిష్పత్తి"
589 #: gtk/gtkassistant.c:261
591 msgid "Header Padding"
594 #: gtk/gtkassistant.c:262
596 msgid "Number of pixels around the header."
597 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
599 #: gtk/gtkassistant.c:269
601 msgid "Content Padding"
602 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
604 #: gtk/gtkassistant.c:270
606 msgid "Number of pixels around the content pages."
607 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
609 #: gtk/gtkassistant.c:286
614 #: gtk/gtkassistant.c:287
616 msgid "The type of the assistant page"
619 #: gtk/gtkassistant.c:304
622 msgstr "పుట పరిమాణము"
624 #: gtk/gtkassistant.c:305
626 msgid "The title of the assistant page"
627 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
629 #: gtk/gtkassistant.c:321
632 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
634 #: gtk/gtkassistant.c:322
635 msgid "Header image for the assistant page"
638 #: gtk/gtkassistant.c:338
640 msgid "Sidebar image"
641 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
643 #: gtk/gtkassistant.c:339
644 msgid "Sidebar image for the assistant page"
647 #: gtk/gtkassistant.c:354
649 msgid "Page complete"
650 msgstr "పుట పెరుగుదల"
652 #: gtk/gtkassistant.c:355
653 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
657 msgid "Minimum child width"
658 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
661 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
662 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస వెడల్పు"
665 msgid "Minimum child height"
666 msgstr "కనీస శిశు ఎత్తు"
669 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
670 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస ఎత్తు"
673 msgid "Child internal width padding"
677 msgid "Amount to increase child's size on either side"
678 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఇరుపక్కల పెంచవలసిన మొత్తము"
681 msgid "Child internal height padding"
685 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
686 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఎగువన దిగువన పెంచవలసిన మొత్తము"
694 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
695 "edge, start and end"
697 "పెట్టెలో బొత్తాములను ఎలా కూర్చాలి. సాధ్యమయ్యే విలువలు అప్రమేయము, వ్యాపించు, అంచు, ప్రారంభము, అంతము"
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
708 "ఒకవేళ నిజమైతే శిశువు ఒక శిశువుల ద్వితీయ సమూహమునందు కనిపించును, తగినది ఉదాహరణకు సహాయ బొత్తాములు"
710 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
716 msgid "The amount of space between children"
717 msgstr "శిశువుల మధ్య ఖాళీ పరిమాణము"
719 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
720 #: gtk/gtktoolbar.c:563
725 msgid "Whether the children should all be the same size"
726 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
728 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
734 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
735 msgstr "మాతృక పెరిగినపుడు శిశువు అదనపు ఖాళీ పొందవలెనా?"
743 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
752 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
753 msgstr "శిశువు మరియు దాని పక్కదాని మధ్య ఉంచవలసిన అదనపు ఖాళీ, పిక్సెల్స్ లో"
759 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
761 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
762 "start or end of the parent"
764 "మాతృక యొక్క ప్రారంభము లేదా అంతమునకు నివేదనతో ఒకశిశువు కట్టబడి ఉన్నదో లేదో ఒక GtkPack Type "
767 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
768 #: gtk/gtkruler.c:110
772 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
773 msgid "The index of the child in the parent"
774 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
776 #: gtk/gtkbuilder.c:104
778 msgid "Translation Domain"
779 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
781 #: gtk/gtkbuilder.c:105
782 msgid "The translation domain used by gettext"
785 #: gtk/gtkbutton.c:200
787 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
789 msgstr "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను కలిగి ఉంటే"
791 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
792 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
793 msgid "Use underline"
794 msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము"
796 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
798 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
799 "for the mnemonic accelerator key"
801 "అమర్చబడినట్లైతే, జ్ఞాపకశక్తికి తోడ్పడు త్వరణ సాధన మీట కొరకు ఒక కిందగీతగీయబడిన పాఠము, తరువాత "
802 "ఉపయోగించవలసిన అక్షరమును సూచిస్తుంది"
804 #: gtk/gtkbutton.c:215
806 msgstr "స్టాక్ నుపయోగించుము"
808 #: gtk/gtkbutton.c:216
810 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
811 msgstr "అమర్చినట్లైతే, లేబుల్, స్టాక్ అంశమును ప్రదర్శించుటకు బదులుగా దాని ఏరివేతకు ఉపయోగించబడును"
813 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
814 msgid "Focus on click"
815 msgstr "నొక్కుటపై కేంద్రము"
817 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
819 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
820 msgstr "బొత్తామును చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొనునా"
822 #: gtk/gtkbutton.c:231
824 msgid "Border relief"
827 #: gtk/gtkbutton.c:232
828 msgid "The border relief style"
831 #: gtk/gtkbutton.c:249
832 msgid "Horizontal alignment for child"
833 msgstr "శిశువు కొరకు సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
835 #: gtk/gtkbutton.c:268
836 msgid "Vertical alignment for child"
837 msgstr "శిశువు కొరకు నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
839 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
841 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
843 #: gtk/gtkbutton.c:286
844 msgid "Child widget to appear next to the button text"
845 msgstr "బొత్తాము పాఠమునకు తరువాత కనిపించుటకు శిశు విడ్జెట్"
847 #: gtk/gtkbutton.c:300
849 msgid "Image position"
852 #: gtk/gtkbutton.c:301
853 msgid "The position of the image relative to the text"
856 #: gtk/gtkbutton.c:410
857 msgid "Default Spacing"
858 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
860 #: gtk/gtkbutton.c:411
861 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
862 msgstr "CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
864 #: gtk/gtkbutton.c:417
865 msgid "Default Outside Spacing"
866 msgstr "అప్రమేయ బయటవైపు ఖాళీ"
868 #: gtk/gtkbutton.c:418
870 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
872 msgstr "ఎల్లపుడూ సరిహద్దు బయట వైపు గీయబడిన CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
874 #: gtk/gtkbutton.c:423
875 msgid "Child X Displacement"
876 msgstr "శిశు X స్థానభ్రంశము"
878 #: gtk/gtkbutton.c:424
880 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
881 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును x దిశలో జరపవలసిన దూరము"
883 #: gtk/gtkbutton.c:431
884 msgid "Child Y Displacement"
885 msgstr "శిశు Y స్థానభ్రంశము"
887 #: gtk/gtkbutton.c:432
889 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
890 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును y దిశలో జరపవలసిన దూరము"
892 #: gtk/gtkbutton.c:448
893 msgid "Displace focus"
894 msgstr "కేంద్రమును స్థానభ్రంశము చెందించుము"
896 #: gtk/gtkbutton.c:449
898 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
900 msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా"
902 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
906 #: gtk/gtkbutton.c:463
907 msgid "Border between button edges and child."
910 #: gtk/gtkbutton.c:476
912 msgid "Image spacing"
913 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
915 #: gtk/gtkbutton.c:477
916 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
919 #: gtk/gtkbutton.c:485
920 msgid "Show button images"
921 msgstr "బొత్తాము ప్రతిరూపములను చూపుము"
923 #: gtk/gtkbutton.c:486
924 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
925 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమలు బొత్తాములలో తప్పక చూపబడవలెనా"
927 #: gtk/gtkcalendar.c:417
931 #: gtk/gtkcalendar.c:418
932 msgid "The selected year"
933 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
935 #: gtk/gtkcalendar.c:424
939 #: gtk/gtkcalendar.c:425
940 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
941 msgstr "ఎన్నుకొన్న మాసము(0కు మరియు 11కు మధ్యగల సంఖ్య)"
943 #: gtk/gtkcalendar.c:431
947 #: gtk/gtkcalendar.c:432
949 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
950 "currently selected day)"
952 "ఎన్నుకొన్న రోజు(1కు మరియు 31 మధ్య గల సంఖ్య, లేదా ప్రస్తుతము ఎన్నుకొన్న దానిని విరమించుకొనుటకు 0)"
954 #: gtk/gtkcalendar.c:446
956 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
958 #: gtk/gtkcalendar.c:447
959 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
960 msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును"
962 #: gtk/gtkcalendar.c:461
963 msgid "Show Day Names"
964 msgstr "రోజు నామాలను చూపుము"
966 #: gtk/gtkcalendar.c:462
967 msgid "If TRUE, day names are displayed"
968 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
970 #: gtk/gtkcalendar.c:475
971 msgid "No Month Change"
972 msgstr "మాసములో మార్పు లేదు"
974 #: gtk/gtkcalendar.c:476
975 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
976 msgstr "నిజమైతే, ఎన్నుకొన్న మాసమును మార్చలేము"
978 #: gtk/gtkcalendar.c:490
979 msgid "Show Week Numbers"
980 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
982 #: gtk/gtkcalendar.c:491
983 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
984 msgstr "నిజమైతే, వార సంఖ్యలు ప్రదర్శించబడును"
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
992 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
993 msgstr "అరను సమర్పించుదాని యొక్క మార్చగలుగు విధము"
995 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
999 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1000 msgid "Display the cell"
1001 msgstr "అరను ప్రదర్శించుము"
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1004 msgid "Display the cell sensitive"
1005 msgstr "అర సున్నితత్త్వమును ప్రదర్శించుము"
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1009 msgstr "xవరుసలోనుంచుట"
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1013 msgstr "x వరుసలోనుంచుట"
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1017 msgstr "yవరుసలోనుంచుట"
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1021 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1044 msgid "The fixed width"
1045 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1052 msgid "The fixed height"
1053 msgstr "స్థిర ఎత్తు"
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1057 msgstr "వ్యాపించునది"
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1060 msgid "Row has children"
1061 msgstr "అడ్డువరుస శిశువులను కలిగిఉన్నది"
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1065 msgstr "వ్యాపించినది"
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1068 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1069 msgstr "అడ్డువరుస ఒక వ్యాపించుదాని అడ్డువరుస, మరియు వ్యాపించినది"
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1072 msgid "Cell background color name"
1073 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1076 msgid "Cell background color as a string"
1077 msgstr "ఒక పదబంధము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1080 msgid "Cell background color"
1081 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1084 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1085 msgstr "Gdk వర్ణము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1088 msgid "Cell background set"
1089 msgstr "అర పూర్వరంగ అమరిక"
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1092 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1093 msgstr "ఈ బొందు అర పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1095 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1097 msgid "Accelerator key"
1098 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1100 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1102 msgid "The keyval of the accelerator"
1103 msgstr "పొసగే విలువ"
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1107 msgid "Accelerator modifiers"
1108 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1111 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1116 msgid "Accelerator keycode"
1117 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1119 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1120 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1123 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1125 msgid "Accelerator Mode"
1126 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1128 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1129 msgid "The type of accelerators"
1132 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1136 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1137 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1138 msgstr "కాంబో పెట్టెకు సాధ్యమయ్యే విలువలను కలిగిఉన్న నమూనా"
1140 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1142 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
1144 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1145 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1146 msgstr "దీని నుంచి పదబంధములను పొందుటకు దత్తాంశ మూలాధార నమూనాలోని ఒక అడ్డువరుస"
1148 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1150 msgstr "ప్రవేశమును కలిగిఉన్నది"
1152 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1153 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1154 msgstr "అసత్యమైతే, ఎంచుకొనినవి కాక మిగిలిన పదబంధములను ప్రవేశించుటకు అనుమతించకుము"
1156 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1157 msgid "Pixbuf Object"
1158 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ తాత్పర్యము"
1160 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1161 msgid "The pixbuf to render"
1162 msgstr "సమర్పించుదానికి పిక్సెల్ బఫర్"
1164 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1165 msgid "Pixbuf Expander Open"
1166 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది తెరచియున్నది"
1168 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1169 msgid "Pixbuf for open expander"
1170 msgstr "తెరచియున్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1172 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1173 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1174 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది మూసిఉన్నది"
1176 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1177 msgid "Pixbuf for closed expander"
1178 msgstr "మూసిఉన్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1180 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1185 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1186 msgstr "సమర్పించు దాని కొరకు స్టాక్ ప్రతిమ యొక్క స్టాక్ ID"
1188 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1189 #: gtk/gtkstatusicon.c:215
1193 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1194 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1195 msgstr "Gtk ప్రతిమ పరిమాణ విలువ సమర్పించుదాని ప్రతిమ పరిమాణమును పేర్కొంటుంది"
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1202 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1203 msgstr "వైవిధ్యాంశ యంత్రమునకు పంపుటకు సమర్పించుదాని వివరము"
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1206 msgid "Follow State"
1207 msgstr "అనుసరణ స్థితి"
1209 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1210 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1211 msgstr "సమర్పించుదాని పిక్సెల్ బఫర్ స్థితిననుసరించి తప్పక వర్ణరంజితము కావలెనా"
1213 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1214 msgid "Value of the progress bar"
1215 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
1217 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1218 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1219 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1223 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1224 msgid "Text on the progress bar"
1225 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
1227 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1231 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1233 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1234 "don't know how much."
1237 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1238 msgid "Text x alignment"
1241 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1244 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1246 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1249 msgid "Text y alignment"
1252 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1253 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1256 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730
1257 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475
1258 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1262 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1263 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1266 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1267 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
1271 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1273 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1274 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1276 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1280 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1281 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1284 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1288 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1289 msgid "The number of decimal places to display"
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1293 msgid "Text to render"
1294 msgstr "సమర్పించుదానికి పాఠము"
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1301 msgid "Marked up text to render"
1302 msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము"
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1309 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1310 msgstr "సమర్పించుదాని పాఠమునకు అనుసంధించుటకు శైలి ఆపాదింపుల జాబితా"
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1313 msgid "Single Paragraph Mode"
1314 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ విధము"
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1317 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1318 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ లో పాఠమునంతటిని ఉంచగలమో లేమో"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1321 msgid "Background color name"
1322 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1325 msgid "Background color as a string"
1326 msgstr "ఒక పదబంధము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1329 msgid "Background color"
1330 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1333 msgid "Background color as a GdkColor"
1334 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1337 msgid "Foreground color name"
1338 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణ నామము"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1341 msgid "Foreground color as a string"
1342 msgstr "ఒక పదబంధము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1345 msgid "Foreground color"
1346 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణము"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1349 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1350 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1353 #: gtk/gtktextview.c:570
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1358 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1359 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1362 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1367 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1371 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1372 msgstr "పాంగో అక్షరశైలి వర్ణన ఆకృతి వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1376 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబము"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1379 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1380 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ నామము, ఉదాహరణకు Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1383 #: gtk/gtktexttag.c:291
1385 msgstr "అక్షరశైలి శైలి"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1388 #: gtk/gtktexttag.c:300
1389 msgid "Font variant"
1390 msgstr "అక్షరశైలి రూపాంతరం"
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1393 #: gtk/gtktexttag.c:309
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1399 #: gtk/gtktexttag.c:320
1400 msgid "Font stretch"
1401 msgstr "అక్షరశైలి సాగదీయు"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1404 #: gtk/gtktexttag.c:329
1406 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1413 msgid "Font size in points"
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1418 msgstr "అక్షరశైలి కొలమానము"
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1421 msgid "Font scaling factor"
1422 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన కారకము"
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1430 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1434 msgid "Strikethrough"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1438 msgid "Whether to strike through the text"
1439 msgstr "పాఠమును కొట్టివేయాలా వద్దా"
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1443 msgstr "కిందగీతగీయబడిన"
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1446 msgid "Style of underline for this text"
1447 msgstr "ఈ పాఠము కొరకు కిందగీతగీయబడిన శైలి"
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1455 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1456 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1457 "probably don't need it"
1459 "ఈ పాఠములోని భాష ఒక ISO కోడ్ వలె ఉన్నది. పాఠమును సమర్పించునపుడు పాంగో దీనిని ఒక సూచన వలె "
1460 "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు"
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1469 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1470 "have enough room to display the entire string"
1472 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1473 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1476 #: gtk/gtklabel.c:449
1477 msgid "Width In Characters"
1478 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1481 msgid "The desired width of the label, in characters"
1482 msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు"
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1486 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1490 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1491 "have enough room to display the entire string"
1493 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1494 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674
1498 msgstr "వెడల్పును పొట్లంకట్టు"
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1501 msgid "The width at which the text is wrapped"
1502 msgstr "పాఠమును పొట్లము కట్టిన వెడల్పు"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1509 msgid "How to align the lines"
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1513 msgid "Background set"
1514 msgstr "పూర్వరంగ అమరిక"
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1517 msgid "Whether this tag affects the background color"
1518 msgstr "ఈ బొందు పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1521 msgid "Foreground set"
1522 msgstr "దృశ్యరంగ అమరిక"
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1525 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1526 msgstr "ఈ బొందు దృశ్యరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1529 msgid "Editability set"
1530 msgstr "మార్చదగిన అమరిక"
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1533 msgid "Whether this tag affects text editability"
1534 msgstr "ఈ బొందు పాఠ్య మార్పును ప్రభావితము చేయునా"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1537 msgid "Font family set"
1538 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ అమరిక"
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1541 msgid "Whether this tag affects the font family"
1542 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1545 msgid "Font style set"
1546 msgstr "అక్షరశైలి శైలి అమరిక"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1549 msgid "Whether this tag affects the font style"
1550 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి శైలిని ప్రభావితము చేయునా"
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1553 msgid "Font variant set"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1557 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1562 msgid "Font weight set"
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1566 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1570 msgid "Font stretch set"
1571 msgstr "అక్షరశైలిని సాగదీయు అమరిక"
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1574 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1575 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి సాగదీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1578 msgid "Font size set"
1579 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1582 msgid "Whether this tag affects the font size"
1583 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1586 msgid "Font scale set"
1587 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన అమరిక"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1590 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1591 msgstr "ఈ బొందు ఒకకారకము చేత అక్షరశైలి పరిమాణమును కొలచునా"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1598 msgid "Whether this tag affects the rise"
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1602 msgid "Strikethrough set"
1603 msgstr "కొట్టివేత అమరిక"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1606 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1607 msgstr "ఈ బొందు కొట్టివేతను ప్రభావితము చేయునా"
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1610 msgid "Underline set"
1611 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1614 msgid "Whether this tag affects underlining"
1615 msgstr "ఈ బొందు కిందగీతగీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1618 msgid "Language set"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1622 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1623 msgstr "ఈ బొందు పాఠమును దేనిగానైనా సమర్పించు భాషను ప్రభావితము చేయునా"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1626 msgid "Ellipsize set"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1630 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1636 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1640 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1641 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1643 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1644 msgid "Toggle state"
1645 msgstr "మార్పు స్థితి"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1648 msgid "The toggle state of the button"
1649 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1652 msgid "Inconsistent state"
1653 msgstr "అస్థిర స్థితి"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1656 msgid "The inconsistent state of the button"
1657 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1661 msgstr "చైతన్యవంతముచేయదగ్గ"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1664 msgid "The toggle button can be activated"
1665 msgstr "మార్పు బొత్తమును చైతన్యవంతము చేయవచ్చు"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1669 msgstr "రేడియో స్థితి"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1672 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1673 msgstr "మార్పు బొత్తమును రేడియో బొత్తము వలె గీయుము"
1675 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1677 msgid "Indicator size"
1678 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1681 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1682 msgid "Size of check or radio indicator"
1683 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక పరిమాణము"
1685 #: gtk/gtkcellview.c:183
1687 msgid "CellView model"
1688 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1690 #: gtk/gtkcellview.c:184
1692 msgid "The model for cell view"
1693 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1695 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1696 msgid "Indicator Size"
1697 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1699 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1700 msgid "Indicator Spacing"
1703 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1704 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1705 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక చుట్టూ గల ఖాళీ"
1707 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1708 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1710 msgstr "చైతన్యవంతమైన"
1712 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1713 msgid "Whether the menu item is checked"
1714 msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో"
1716 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1717 msgid "Inconsistent"
1720 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1721 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1722 msgstr "ఒక అస్థిర స్థితిని ప్రదర్శించవలెనా"
1724 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1725 msgid "Draw as radio menu item"
1726 msgstr "రేడియో జాబితా అంశము వలె గీయుము"
1728 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1729 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1730 msgstr "జాబితా అంశము ఒక రేడియో జాబితా అంశము వలె కనిపించుచున్నదా"
1732 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1734 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
1736 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1737 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1738 msgstr "ఒక ఆల్ఫా విలువకు వర్ణమును ఇవ్వవలెనా వద్దా"
1740 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
1741 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1745 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1746 msgid "The title of the color selection dialog"
1747 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1749 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857
1750 msgid "Current Color"
1751 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1753 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1754 msgid "The selected color"
1755 msgstr "ఎన్నుకొనిన వర్ణము"
1757 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1758 msgid "Current Alpha"
1759 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
1761 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1762 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1763 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1765 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1766 msgid "Has Opacity Control"
1767 msgstr "అపారదర్శక నియంత్రణను కలిగిఉన్నది"
1769 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1770 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1771 msgstr "వర్ణములను ఎంచుకొనేది అమరిక అపారదర్శకతను అనుమతించాలా"
1773 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1775 msgstr "వర్ణపలకమును కలిగిఉన్నది"
1777 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1778 msgid "Whether a palette should be used"
1779 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
1781 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1782 msgid "The current color"
1783 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1785 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1786 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1787 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1789 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1790 msgid "Custom palette"
1791 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
1793 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1794 msgid "Palette to use in the color selector"
1795 msgstr "వర్ణ ఎంపికలో ఉపయోగించు వర్ణపలకము"
1797 #: gtk/gtkcombo.c:143
1798 msgid "Enable arrow keys"
1799 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
1801 #: gtk/gtkcombo.c:144
1802 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1803 msgstr "బాణపు మీటలు అంశముల జాబితా ద్వారా జరుగవలెనా"
1805 #: gtk/gtkcombo.c:150
1806 msgid "Always enable arrows"
1807 msgstr "అల్లపుడూ బాణములనుపయోగించుము"
1809 #: gtk/gtkcombo.c:151
1810 msgid "Obsolete property, ignored"
1811 msgstr "వాడుకలోలేని లక్షణము, పట్టించుకొనబడలేదు"
1813 #: gtk/gtkcombo.c:157
1814 msgid "Case sensitive"
1815 msgstr "సందర్భ స్పందన"
1817 #: gtk/gtkcombo.c:158
1818 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1819 msgstr "జాబితా అంశము సమఉజ్జీ సందర్భ స్పందితమా"
1821 #: gtk/gtkcombo.c:165
1823 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
1825 #: gtk/gtkcombo.c:166
1826 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1827 msgstr "ఈ క్షేత్రమునందు ఒక ఖాళీ విలువను ప్రవేశపెట్టవచ్చునా"
1829 #: gtk/gtkcombo.c:173
1830 msgid "Value in list"
1831 msgstr "జాబితాలోని విలువ"
1833 #: gtk/gtkcombo.c:174
1834 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1835 msgstr "ప్రవేశపెట్టిన విలువలు తప్పక ఇంతకు ముందుగానే జాబితాలో ఉండవలెనా"
1837 #: gtk/gtkcombobox.c:657
1838 msgid "ComboBox model"
1839 msgstr "కాంబోపెట్టె నమూనా"
1841 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1842 msgid "The model for the combo box"
1843 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1845 #: gtk/gtkcombobox.c:675
1847 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1848 msgstr "ఒక గ్రిడ్ లో అంశములను కూర్చుట కొరకు పొట్లంకట్టవలసిన వెడల్పు"
1850 #: gtk/gtkcombobox.c:697
1852 msgid "Row span column"
1853 msgstr "Row span column"
1855 #: gtk/gtkcombobox.c:698
1856 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1859 #: gtk/gtkcombobox.c:719
1860 msgid "Column span column"
1863 #: gtk/gtkcombobox.c:720
1864 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1867 #: gtk/gtkcombobox.c:741
1869 msgstr "చైతన్యవంత అంశము"
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:742
1872 msgid "The item which is currently active"
1873 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220
1876 msgid "Add tearoffs to menus"
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:762
1880 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522
1885 msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది"
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:778
1888 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1889 msgstr "కాంబో పెట్టె శిశువు చుట్టూ ఒక చట్రమును గీయునా"
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:786
1892 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1893 msgstr "కాంబో పెట్టెను చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొంటుందా"
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484
1896 msgid "Tearoff Title"
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:802
1901 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1905 #: gtk/gtkcombobox.c:819
1908 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
1910 #: gtk/gtkcombobox.c:820
1912 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1913 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:826
1916 msgid "Appears as list"
1917 msgstr "జాబితా వలె కనిపించును"
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:827
1920 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:843
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:844
1930 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1931 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1934 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1935 #: gtk/gtkviewport.c:122
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:860
1940 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1943 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1945 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1947 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1948 msgid "Specify how resize events are handled"
1949 msgstr "పునర్నిర్మిత ఘటనలు ఎలా అదుపుచేయబడుతాయో నిర్దేశించుము"
1951 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1952 msgid "Border width"
1953 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
1955 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1957 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1958 msgstr "శిశువుల బయటవైపు ఖాళీ సరిహద్దు వెడల్పు"
1960 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1964 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1966 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1967 msgstr "కు ఒక నూతన శిశువును చేర్చుటకు ఉపయోగపడును"
1969 #: gtk/gtkcurve.c:124
1973 #: gtk/gtkcurve.c:125
1975 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1976 msgstr "వక్రము రేఖీయమా, "
1978 #: gtk/gtkcurve.c:132
1982 #: gtk/gtkcurve.c:133
1983 msgid "Minimum possible value for X"
1984 msgstr "X కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1986 #: gtk/gtkcurve.c:141
1990 #: gtk/gtkcurve.c:142
1991 msgid "Maximum possible X value"
1992 msgstr "సాధ్యమయ్యే కనీస X విలువ"
1994 #: gtk/gtkcurve.c:150
1998 #: gtk/gtkcurve.c:151
1999 msgid "Minimum possible value for Y"
2000 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2002 #: gtk/gtkcurve.c:159
2006 #: gtk/gtkcurve.c:160
2007 msgid "Maximum possible value for Y"
2008 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2010 #: gtk/gtkdialog.c:139
2011 msgid "Has separator"
2012 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
2014 #: gtk/gtkdialog.c:140
2015 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2016 msgstr "వివరణ తన బొత్తములపైన ఒక వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
2018 #: gtk/gtkdialog.c:165
2019 msgid "Content area border"
2020 msgstr "సారాంశ ప్రాంత సరిహద్దు"
2022 #: gtk/gtkdialog.c:166
2023 msgid "Width of border around the main dialog area"
2024 msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు"
2026 #: gtk/gtkdialog.c:173
2027 msgid "Button spacing"
2028 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
2030 #: gtk/gtkdialog.c:174
2031 msgid "Spacing between buttons"
2032 msgstr "బొత్తముల మధ్య ఖాళీ"
2034 #: gtk/gtkdialog.c:182
2035 msgid "Action area border"
2036 msgstr "క్రియా ప్రాంత సరిహద్దు"
2038 #: gtk/gtkdialog.c:183
2039 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2040 msgstr "వివరణ దిగువ వద్ద బొత్తపు ప్రాంతము చుట్టూ గల సరిహద్దు వెడల్పు"
2042 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2043 msgid "Cursor Position"
2044 msgstr "ములుకు స్థానము"
2046 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2047 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2048 msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము"
2050 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2051 msgid "Selection Bound"
2052 msgstr "ఎన్నిక హద్దు"
2054 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2056 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2057 msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము"
2059 #: gtk/gtkentry.c:498
2060 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2061 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
2063 #: gtk/gtkentry.c:505
2064 msgid "Maximum length"
2065 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
2067 #: gtk/gtkentry.c:506
2068 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2069 msgstr "ఈ ప్రవేశము కొరకు గరిష్ఠ అక్షరాల సంఖ్య. గరిష్ఠము లేనట్లైతే సున్నా"
2071 #: gtk/gtkentry.c:514
2075 #: gtk/gtkentry.c:515
2077 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2079 msgstr "అసత్యము, అసలు పాఠమునకు బదులుగా అగోచర అక్షరమును ప్రదర్శించును(రహస్యపద విధము)"
2081 #: gtk/gtkentry.c:523
2082 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2083 msgstr "అసత్యము, ప్రవేశము నుంచి వాలు అంచు బయటవైపును తొలగించును"
2085 #: gtk/gtkentry.c:531
2087 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2090 #: gtk/gtkentry.c:538
2091 msgid "Invisible character"
2092 msgstr "అగోచర అక్షరము"
2094 #: gtk/gtkentry.c:539
2095 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2096 msgstr "ప్రవేశము సారము మాస్కింగ్ చేసినపుడు ఉపయోగించవలసిన అక్షరము"
2098 #: gtk/gtkentry.c:546
2099 msgid "Activates default"
2100 msgstr "అప్రమేయాలను చైతన్యవంతము చేయును"
2102 #: gtk/gtkentry.c:547
2104 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2105 "dialog) when Enter is pressed"
2107 "Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)"
2109 #: gtk/gtkentry.c:553
2110 msgid "Width in chars"
2111 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
2113 #: gtk/gtkentry.c:554
2114 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2115 msgstr "ప్రవేశములోని కొరకు ఖాళీ వదులుటకు కావలసిన అక్షరాల సంఖ్య"
2117 #: gtk/gtkentry.c:563
2118 msgid "Scroll offset"
2121 #: gtk/gtkentry.c:564
2122 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2123 msgstr "తెరను ఎడమకు జరుపుటకు ప్రవేశము యొక్క పిక్సెల్స్ సంఖ్య"
2125 #: gtk/gtkentry.c:574
2126 msgid "The contents of the entry"
2127 msgstr "ప్రవేశ సారము"
2129 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2131 msgstr "X వరుసలోనుండుట"
2133 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2135 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2137 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
2139 #: gtk/gtkentry.c:606
2140 msgid "Truncate multiline"
2143 #: gtk/gtkentry.c:607
2145 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2146 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
2148 #: gtk/gtkentry.c:623
2149 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2152 #: gtk/gtkentry.c:891
2153 msgid "Border between text and frame."
2156 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2157 msgid "Select on focus"
2158 msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది"
2160 #: gtk/gtkentry.c:897
2161 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2162 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2164 #: gtk/gtkentry.c:911
2165 msgid "Password Hint Timeout"
2168 #: gtk/gtkentry.c:912
2169 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2172 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2173 msgid "Completion Model"
2174 msgstr "పూర్తగు నమూనా"
2176 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2177 msgid "The model to find matches in"
2178 msgstr "సమఉజ్జీలను వెదకుటకు నమూనా దీనిలో"
2180 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2181 msgid "Minimum Key Length"
2182 msgstr "కనీస మీట పొడవు"
2184 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2185 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2186 msgstr "సమఉజ్జీలను చూచుట కొరకు కావలసిన వెదకుమీట కనీస పొడవు"
2188 #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:586
2190 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2192 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303
2193 msgid "The column of the model containing the strings."
2194 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2196 #: gtk/gtkentrycompletion.c:322
2197 msgid "Inline completion"
2198 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2200 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2201 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2202 msgstr "సాధారణ ఉపసర్గ తప్పక స్వయంచాలకంగా ప్రవేశ పెట్టవలెనా"
2204 #: gtk/gtkentrycompletion.c:337
2205 msgid "Popup completion"
2206 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
2208 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2209 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2210 msgstr "పూర్తయినవి ఒక ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షములో తప్పక చూపబడవలెనేమో"
2212 #: gtk/gtkentrycompletion.c:353
2213 msgid "Popup set width"
2214 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
2216 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2217 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2218 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ప్రవేశము వలె సమాన పరిమాణములోనుండును"
2220 #: gtk/gtkentrycompletion.c:372
2221 msgid "Popup single match"
2222 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యేదాని ఏక సమఉజ్జీ"
2224 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2225 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2226 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ఒక ఏక సమఉజ్జీ కొరకు కనిపించును."
2228 #: gtk/gtkentrycompletion.c:387
2230 msgid "Inline selection"
2231 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2233 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2235 msgid "Your description here"
2236 msgstr "పదబంధము వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
2238 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2239 msgid "Visible Window"
2240 msgstr "దృగ్గోచర గవాక్షము"
2242 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2244 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2248 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2252 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2254 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2255 "child widget as opposed to below it."
2258 #: gtk/gtkexpander.c:187
2262 #: gtk/gtkexpander.c:188
2263 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2266 #: gtk/gtkexpander.c:196
2267 msgid "Text of the expander's label"
2270 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2274 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2275 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2278 #: gtk/gtkexpander.c:220
2279 msgid "Space to put between the label and the child"
2282 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2283 msgid "Label widget"
2286 #: gtk/gtkexpander.c:230
2287 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2290 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2291 msgid "Expander Size"
2294 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2295 msgid "Size of the expander arrow"
2298 #: gtk/gtkexpander.c:246
2299 msgid "Spacing around expander arrow"
2302 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2306 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2307 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2310 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2311 msgid "File System Backend"
2314 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2315 msgid "Name of file system backend to use"
2318 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2322 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2323 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2326 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2330 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2331 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2334 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2335 msgid "Preview widget"
2338 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2339 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2342 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2343 msgid "Preview Widget Active"
2346 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2348 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2351 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2352 msgid "Use Preview Label"
2355 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2356 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2359 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2360 msgid "Extra widget"
2363 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2364 msgid "Application supplied widget for extra options."
2367 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2368 msgid "Select Multiple"
2371 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2372 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2375 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2379 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2380 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2383 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2384 msgid "Do overwrite confirmation"
2387 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2389 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2390 "dialog if necessary."
2393 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2397 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2398 msgid "The file chooser dialog to use."
2401 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2402 msgid "The title of the file chooser dialog."
2405 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2406 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2409 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2410 #: gtk/gtkstatusicon.c:182
2414 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2415 msgid "The currently selected filename"
2418 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2419 msgid "Show file operations"
2422 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2423 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2426 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2430 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2431 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2434 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2438 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2439 msgid "X position of child widget"
2442 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2446 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2447 msgid "Y position of child widget"
2450 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2451 msgid "The title of the font selection dialog"
2454 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2458 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2459 msgid "The name of the selected font"
2462 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2466 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2467 msgid "Use font in label"
2470 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2471 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2474 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2475 msgid "Use size in label"
2478 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2479 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2482 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2486 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2487 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2490 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2494 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2495 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2498 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2499 msgid "The X string that represents this font"
2502 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2503 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2506 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2507 msgid "Preview text"
2510 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2511 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2514 #: gtk/gtkframe.c:106
2515 msgid "Text of the frame's label"
2518 #: gtk/gtkframe.c:113
2519 msgid "Label xalign"
2522 #: gtk/gtkframe.c:114
2523 msgid "The horizontal alignment of the label"
2526 #: gtk/gtkframe.c:122
2527 msgid "Label yalign"
2530 #: gtk/gtkframe.c:123
2531 msgid "The vertical alignment of the label"
2534 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2535 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2538 #: gtk/gtkframe.c:138
2539 msgid "Frame shadow"
2542 #: gtk/gtkframe.c:139
2543 msgid "Appearance of the frame border"
2546 #: gtk/gtkframe.c:148
2547 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2550 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2551 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2554 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2555 msgid "Handle position"
2558 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2559 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2562 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2566 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2568 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2572 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2573 msgid "Snap edge set"
2576 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2578 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2582 #: gtk/gtkiconview.c:549
2583 msgid "Selection mode"
2586 #: gtk/gtkiconview.c:550
2587 msgid "The selection mode"
2590 #: gtk/gtkiconview.c:568
2591 msgid "Pixbuf column"
2594 #: gtk/gtkiconview.c:569
2595 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2598 #: gtk/gtkiconview.c:587
2599 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2602 #: gtk/gtkiconview.c:606
2603 msgid "Markup column"
2606 #: gtk/gtkiconview.c:607
2607 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2610 #: gtk/gtkiconview.c:614
2611 msgid "Icon View Model"
2614 #: gtk/gtkiconview.c:615
2615 msgid "The model for the icon view"
2618 #: gtk/gtkiconview.c:631
2619 msgid "Number of columns"
2622 #: gtk/gtkiconview.c:632
2623 msgid "Number of columns to display"
2626 #: gtk/gtkiconview.c:649
2627 msgid "Width for each item"
2630 #: gtk/gtkiconview.c:650
2631 msgid "The width used for each item"
2634 #: gtk/gtkiconview.c:666
2635 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2638 #: gtk/gtkiconview.c:681
2642 #: gtk/gtkiconview.c:682
2643 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2646 #: gtk/gtkiconview.c:697
2647 msgid "Column Spacing"
2650 #: gtk/gtkiconview.c:698
2651 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2654 #: gtk/gtkiconview.c:713
2658 #: gtk/gtkiconview.c:714
2659 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2662 #: gtk/gtkiconview.c:731
2664 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2667 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2671 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613
2672 msgid "View is reorderable"
2675 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763
2677 msgid "Tooltip Column"
2678 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2680 #: gtk/gtkiconview.c:756
2682 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2683 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2685 #: gtk/gtkiconview.c:767
2686 msgid "Selection Box Color"
2689 #: gtk/gtkiconview.c:768
2690 msgid "Color of the selection box"
2693 #: gtk/gtkiconview.c:774
2694 msgid "Selection Box Alpha"
2697 #: gtk/gtkiconview.c:775
2698 msgid "Opacity of the selection box"
2701 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174
2705 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175
2706 msgid "A GdkPixbuf to display"
2709 #: gtk/gtkimage.c:138
2713 #: gtk/gtkimage.c:139
2714 msgid "A GdkPixmap to display"
2717 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2721 #: gtk/gtkimage.c:147
2722 msgid "A GdkImage to display"
2725 #: gtk/gtkimage.c:154
2729 #: gtk/gtkimage.c:155
2730 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2733 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183
2734 msgid "Filename to load and display"
2737 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191
2738 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2741 #: gtk/gtkimage.c:179
2745 #: gtk/gtkimage.c:180
2746 msgid "Icon set to display"
2749 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530
2753 #: gtk/gtkimage.c:188
2754 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2757 #: gtk/gtkimage.c:204
2761 #: gtk/gtkimage.c:205
2762 msgid "Pixel size to use for named icon"
2765 #: gtk/gtkimage.c:213
2769 #: gtk/gtkimage.c:214
2770 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2773 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206
2774 msgid "Storage type"
2777 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207
2778 msgid "The representation being used for image data"
2781 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2782 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2785 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2786 msgid "Show menu images"
2789 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2790 msgid "Whether images should be shown in menus"
2793 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2794 msgid "The screen where this window will be displayed"
2797 #: gtk/gtklabel.c:298
2798 msgid "The text of the label"
2801 #: gtk/gtklabel.c:305
2802 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2805 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2806 msgid "Justification"
2809 #: gtk/gtklabel.c:327
2811 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2812 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2813 "GtkMisc::xalign for that"
2816 #: gtk/gtklabel.c:335
2820 #: gtk/gtklabel.c:336
2822 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2826 #: gtk/gtklabel.c:343
2830 #: gtk/gtklabel.c:344
2831 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2834 #: gtk/gtklabel.c:359
2836 msgid "Line wrap mode"
2837 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
2839 #: gtk/gtklabel.c:360
2840 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2843 #: gtk/gtklabel.c:367
2847 #: gtk/gtklabel.c:368
2848 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2851 #: gtk/gtklabel.c:374
2852 msgid "Mnemonic key"
2855 #: gtk/gtklabel.c:375
2856 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2859 #: gtk/gtklabel.c:383
2860 msgid "Mnemonic widget"
2863 #: gtk/gtklabel.c:384
2864 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2867 #: gtk/gtklabel.c:430
2870 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2871 "enough room to display the entire string"
2873 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
2874 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
2876 #: gtk/gtklabel.c:470
2877 msgid "Single Line Mode"
2880 #: gtk/gtklabel.c:471
2881 msgid "Whether the label is in single line mode"
2884 #: gtk/gtklabel.c:488
2888 #: gtk/gtklabel.c:489
2889 msgid "Angle at which the label is rotated"
2892 #: gtk/gtklabel.c:509
2893 msgid "Maximum Width In Characters"
2896 #: gtk/gtklabel.c:510
2897 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2900 #: gtk/gtklabel.c:626
2902 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2903 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2905 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2906 msgid "Horizontal adjustment"
2909 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2910 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2913 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2914 msgid "Vertical adjustment"
2917 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2918 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2921 #: gtk/gtklayout.c:619
2922 msgid "The width of the layout"
2925 #: gtk/gtklayout.c:628
2926 msgid "The height of the layout"
2929 #: gtk/gtkmenu.c:485
2931 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2935 #: gtk/gtkmenu.c:499
2936 msgid "Tearoff State"
2939 #: gtk/gtkmenu.c:500
2940 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2943 #: gtk/gtkmenu.c:506
2944 msgid "Vertical Padding"
2947 #: gtk/gtkmenu.c:507
2948 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2951 #: gtk/gtkmenu.c:515
2953 msgid "Horizontal Padding"
2954 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
2956 #: gtk/gtkmenu.c:516
2957 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2960 #: gtk/gtkmenu.c:524
2961 msgid "Vertical Offset"
2964 #: gtk/gtkmenu.c:525
2966 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2970 #: gtk/gtkmenu.c:533
2971 msgid "Horizontal Offset"
2974 #: gtk/gtkmenu.c:534
2976 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2980 #: gtk/gtkmenu.c:542
2982 msgid "Double Arrows"
2983 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
2985 #: gtk/gtkmenu.c:543
2986 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2989 #: gtk/gtkmenu.c:551
2993 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2994 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2997 #: gtk/gtkmenu.c:559
2998 msgid "Right Attach"
3001 #: gtk/gtkmenu.c:560
3002 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3005 #: gtk/gtkmenu.c:567
3009 #: gtk/gtkmenu.c:568
3010 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3013 #: gtk/gtkmenu.c:575
3014 msgid "Bottom Attach"
3017 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3018 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3021 #: gtk/gtkmenu.c:663
3022 msgid "Can change accelerators"
3025 #: gtk/gtkmenu.c:664
3027 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3030 #: gtk/gtkmenu.c:669
3031 msgid "Delay before submenus appear"
3034 #: gtk/gtkmenu.c:670
3036 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3039 #: gtk/gtkmenu.c:677
3040 msgid "Delay before hiding a submenu"
3043 #: gtk/gtkmenu.c:678
3045 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3049 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3050 msgid "Pack direction"
3053 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3054 msgid "The pack direction of the menubar"
3057 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3058 msgid "Child Pack direction"
3061 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3062 msgid "The child pack direction of the menubar"
3065 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3066 msgid "Style of bevel around the menubar"
3069 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
3070 msgid "Internal padding"
3073 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3074 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3077 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3078 msgid "Delay before drop down menus appear"
3081 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3082 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3085 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3089 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3090 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3093 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3097 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3098 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3101 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3105 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
3106 msgid "The dropdown menu"
3109 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3110 msgid "Image/label border"
3113 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3114 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3117 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3118 msgid "Use separator"
3121 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3123 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3126 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3127 msgid "Message Type"
3130 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3131 msgid "The type of message"
3134 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3135 msgid "Message Buttons"
3138 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3139 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3142 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3144 msgid "The primary text of the message dialog"
3145 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
3147 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3152 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3153 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3156 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3158 msgid "Secondary Text"
3161 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3162 msgid "The secondary text of the message dialog"
3165 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3166 msgid "Use Markup in secondary"
3169 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3170 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3173 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3176 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
3183 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3192 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3195 #: gtk/gtkmisc.c:103
3199 #: gtk/gtkmisc.c:104
3201 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3204 #: gtk/gtknotebook.c:566
3208 #: gtk/gtknotebook.c:567
3209 msgid "The index of the current page"
3212 #: gtk/gtknotebook.c:575
3213 msgid "Tab Position"
3216 #: gtk/gtknotebook.c:576
3217 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3220 #: gtk/gtknotebook.c:583
3224 #: gtk/gtknotebook.c:584
3225 msgid "Width of the border around the tab labels"
3228 #: gtk/gtknotebook.c:592
3229 msgid "Horizontal Tab Border"
3232 #: gtk/gtknotebook.c:593
3233 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3236 #: gtk/gtknotebook.c:601
3237 msgid "Vertical Tab Border"
3240 #: gtk/gtknotebook.c:602
3241 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3244 #: gtk/gtknotebook.c:610
3248 #: gtk/gtknotebook.c:611
3249 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3252 #: gtk/gtknotebook.c:617
3256 #: gtk/gtknotebook.c:618
3257 msgid "Whether the border should be shown or not"
3260 #: gtk/gtknotebook.c:624
3264 #: gtk/gtknotebook.c:625
3265 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3268 #: gtk/gtknotebook.c:631
3269 msgid "Enable Popup"
3272 #: gtk/gtknotebook.c:632
3274 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3275 "you can use to go to a page"
3278 #: gtk/gtknotebook.c:639
3279 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3282 #: gtk/gtknotebook.c:645
3286 #: gtk/gtknotebook.c:646
3287 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3290 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3291 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3295 #: gtk/gtknotebook.c:663
3296 msgid "Group for tabs drag and drop"
3299 #: gtk/gtknotebook.c:669
3303 #: gtk/gtknotebook.c:670
3304 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3307 #: gtk/gtknotebook.c:676
3311 #: gtk/gtknotebook.c:677
3312 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3315 #: gtk/gtknotebook.c:690
3319 #: gtk/gtknotebook.c:691
3320 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3323 #: gtk/gtknotebook.c:697
3327 #: gtk/gtknotebook.c:698
3328 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3331 #: gtk/gtknotebook.c:704
3332 msgid "Tab pack type"
3335 #: gtk/gtknotebook.c:711
3336 msgid "Tab reorderable"
3339 #: gtk/gtknotebook.c:712
3340 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3343 #: gtk/gtknotebook.c:718
3344 msgid "Tab detachable"
3347 #: gtk/gtknotebook.c:719
3349 msgid "Whether the tab is detachable"
3350 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
3352 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3353 msgid "Secondary backward stepper"
3356 #: gtk/gtknotebook.c:735
3358 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3361 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3362 msgid "Secondary forward stepper"
3365 #: gtk/gtknotebook.c:751
3367 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3370 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3371 msgid "Backward stepper"
3374 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3375 msgid "Display the standard backward arrow button"
3378 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3379 msgid "Forward stepper"
3382 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3383 msgid "Display the standard forward arrow button"
3386 #: gtk/gtknotebook.c:795
3390 #: gtk/gtknotebook.c:796
3391 msgid "Size of tab overlap area"
3394 #: gtk/gtknotebook.c:811
3395 msgid "Tab curvature"
3398 #: gtk/gtknotebook.c:812
3399 msgid "Size of tab curvature"
3402 #: gtk/gtkobject.c:367
3405 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3407 #: gtk/gtkobject.c:368
3408 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3411 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3412 msgid "The menu of options"
3415 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3416 msgid "Size of dropdown indicator"
3419 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3420 msgid "Spacing around indicator"
3423 #: gtk/gtkpaned.c:220
3425 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3428 #: gtk/gtkpaned.c:228
3429 msgid "Position Set"
3432 #: gtk/gtkpaned.c:229
3433 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3436 #: gtk/gtkpaned.c:235
3440 #: gtk/gtkpaned.c:236
3441 msgid "Width of handle"
3444 #: gtk/gtkpaned.c:252
3445 msgid "Minimal Position"
3448 #: gtk/gtkpaned.c:253
3449 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3452 #: gtk/gtkpaned.c:270
3453 msgid "Maximal Position"
3456 #: gtk/gtkpaned.c:271
3457 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3460 #: gtk/gtkpaned.c:288
3464 #: gtk/gtkpaned.c:289
3465 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3468 #: gtk/gtkpaned.c:304
3472 #: gtk/gtkpaned.c:305
3473 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3476 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257
3480 #: gtk/gtkplug.c:147
3482 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3483 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
3485 #: gtk/gtkpreview.c:106
3487 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3490 #: gtk/gtkprinter.c:120
3492 msgid "Name of the printer"
3493 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
3495 #: gtk/gtkprinter.c:126
3499 #: gtk/gtkprinter.c:127
3501 msgid "Backend for the printer"
3502 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
3504 #: gtk/gtkprinter.c:133
3509 #: gtk/gtkprinter.c:134
3510 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3513 #: gtk/gtkprinter.c:140
3517 #: gtk/gtkprinter.c:141
3518 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3521 #: gtk/gtkprinter.c:147
3522 msgid "Accepts PostScript"
3525 #: gtk/gtkprinter.c:148
3526 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3529 #: gtk/gtkprinter.c:154
3530 msgid "State Message"
3533 #: gtk/gtkprinter.c:155
3534 msgid "String giving the current state of the printer"
3537 #: gtk/gtkprinter.c:161
3542 #: gtk/gtkprinter.c:162
3544 msgid "The location of the printer"
3545 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3547 #: gtk/gtkprinter.c:169
3549 msgid "The icon name to use for the printer"
3550 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3552 #: gtk/gtkprinter.c:175
3556 #: gtk/gtkprinter.c:176
3557 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3560 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3562 msgid "Source option"
3563 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
3565 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3566 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3569 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3571 msgid "Title of the print job"
3572 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3574 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3578 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3579 msgid "Printer to print the job to"
3582 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3586 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3587 msgid "Printer settings"
3590 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3593 msgstr "పుట పరిమాణము"
3595 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3596 msgid "Track Print Status"
3599 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3601 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3602 "print data has been sent to the printer or print server."
3605 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3607 msgid "Default Page Setup"
3608 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
3610 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3611 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3614 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3615 msgid "Print Settings"
3618 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
3619 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3622 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3625 msgstr "ప్రతిమ నామము"
3627 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3628 msgid "A string used for identifying the print job."
3631 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3633 msgid "Number of Pages"
3634 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
3636 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3638 msgid "The number of pages in the document."
3639 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
3641 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
3643 msgid "Current Page"
3644 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
3646 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3648 msgid "The current page in the document"
3649 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3651 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3653 msgid "Use full page"
3654 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3656 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3658 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3659 "not the corner of the imageable area"
3662 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3664 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3665 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3668 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3672 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3673 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3676 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3679 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
3681 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3682 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3685 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3688 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
3690 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3691 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3694 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3695 msgid "Export filename"
3698 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3702 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3704 msgid "The status of the print operation"
3705 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
3707 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3708 msgid "Status String"
3711 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3712 msgid "A human-readable description of the status"
3715 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3717 msgid "Custom tab label"
3718 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
3720 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3721 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3724 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
3725 msgid "The GtkPageSetup to use"
3728 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
3730 msgid "Selected Printer"
3731 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
3733 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
3735 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3736 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
3738 #: gtk/gtkprogress.c:99
3739 msgid "Activity mode"
3742 #: gtk/gtkprogress.c:100
3744 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3745 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3746 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3749 #: gtk/gtkprogress.c:108
3753 #: gtk/gtkprogress.c:109
3755 msgid "Whether the progress is shown as text."
3756 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
3758 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3759 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3762 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3766 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3767 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3770 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3771 msgid "Activity Step"
3774 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3775 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3778 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3779 msgid "Activity Blocks"
3782 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3784 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3788 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3789 msgid "Discrete Blocks"
3792 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3794 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3798 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3802 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3803 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3806 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3810 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3811 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3814 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3815 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3818 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3821 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3822 "have enough room to display the entire string, if at all."
3824 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
3825 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
3827 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3830 msgstr "ఖాళీ వదులుట"
3832 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3833 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3836 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3840 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3842 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3843 "is the current action of its group."
3846 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3847 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3850 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3852 msgid "The current value"
3853 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
3855 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3857 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3861 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3862 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3865 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3866 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3869 #: gtk/gtkrange.c:337
3870 msgid "Update policy"
3873 #: gtk/gtkrange.c:338
3874 msgid "How the range should be updated on the screen"
3877 #: gtk/gtkrange.c:347
3878 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3881 #: gtk/gtkrange.c:354
3885 #: gtk/gtkrange.c:355
3886 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3889 #: gtk/gtkrange.c:362
3890 msgid "Lower stepper sensitivity"
3893 #: gtk/gtkrange.c:363
3895 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3899 #: gtk/gtkrange.c:371
3900 msgid "Upper stepper sensitivity"
3903 #: gtk/gtkrange.c:372
3905 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3909 #: gtk/gtkrange.c:389
3910 msgid "Show Fill Level"
3913 #: gtk/gtkrange.c:390
3914 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3917 #: gtk/gtkrange.c:406
3918 msgid "Restrict to Fill Level"
3921 #: gtk/gtkrange.c:407
3922 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3925 #: gtk/gtkrange.c:422
3929 #: gtk/gtkrange.c:423
3930 msgid "The fill level."
3933 #: gtk/gtkrange.c:431
3934 msgid "Slider Width"
3937 #: gtk/gtkrange.c:432
3938 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3941 #: gtk/gtkrange.c:439
3942 msgid "Trough Border"
3945 #: gtk/gtkrange.c:440
3946 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3949 #: gtk/gtkrange.c:447
3950 msgid "Stepper Size"
3953 #: gtk/gtkrange.c:448
3954 msgid "Length of step buttons at ends"
3957 #: gtk/gtkrange.c:463
3958 msgid "Stepper Spacing"
3961 #: gtk/gtkrange.c:464
3962 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3965 #: gtk/gtkrange.c:471
3966 msgid "Arrow X Displacement"
3969 #: gtk/gtkrange.c:472
3971 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3974 #: gtk/gtkrange.c:479
3975 msgid "Arrow Y Displacement"
3978 #: gtk/gtkrange.c:480
3980 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3983 #: gtk/gtkrange.c:488
3984 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3987 #: gtk/gtkrange.c:489
3989 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3990 "IN while they are dragged"
3993 #: gtk/gtkrange.c:503
3994 msgid "Trough Side Details"
3997 #: gtk/gtkrange.c:504
3999 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4000 "with different details"
4003 #: gtk/gtkrange.c:520
4004 msgid "Trough Under Steppers"
4007 #: gtk/gtkrange.c:521
4009 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4013 #: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4015 msgid "Show Numbers"
4016 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
4018 #: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4020 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4021 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
4023 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4024 msgid "Recent Manager"
4027 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4028 msgid "The RecentManager object to use"
4031 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4032 msgid "Show Private"
4035 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4037 msgid "Whether the private items should be displayed"
4038 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4040 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4042 msgid "Show Tooltips"
4045 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4047 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4048 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4050 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4053 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
4055 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4057 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4058 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4060 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4061 msgid "Show Not Found"
4064 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4065 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4068 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4070 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4071 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4073 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4077 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4078 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4081 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
4085 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4087 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4088 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
4090 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4093 msgstr "చిన్న లేబుల్"
4095 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4097 msgid "The sorting order of the items displayed"
4098 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
4100 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4101 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4104 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4105 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4108 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4110 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4113 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4114 msgid "The size of the recently used resources list"
4117 #: gtk/gtkruler.c:90
4121 #: gtk/gtkruler.c:91
4122 msgid "Lower limit of ruler"
4125 #: gtk/gtkruler.c:100
4129 #: gtk/gtkruler.c:101
4130 msgid "Upper limit of ruler"
4133 #: gtk/gtkruler.c:111
4134 msgid "Position of mark on the ruler"
4137 #: gtk/gtkruler.c:120
4141 #: gtk/gtkruler.c:121
4142 msgid "Maximum size of the ruler"
4145 #: gtk/gtkruler.c:136
4149 #: gtk/gtkruler.c:137
4150 msgid "The metric used for the ruler"
4153 #: gtk/gtkscale.c:143
4154 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4157 #: gtk/gtkscale.c:152
4161 #: gtk/gtkscale.c:153
4162 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4165 #: gtk/gtkscale.c:160
4166 msgid "Value Position"
4169 #: gtk/gtkscale.c:161
4170 msgid "The position in which the current value is displayed"
4173 #: gtk/gtkscale.c:168
4174 msgid "Slider Length"
4177 #: gtk/gtkscale.c:169
4178 msgid "Length of scale's slider"
4181 #: gtk/gtkscale.c:177
4182 msgid "Value spacing"
4185 #: gtk/gtkscale.c:178
4186 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4189 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4191 msgid "The value of the scale"
4192 msgstr "పొసగే విలువ"
4194 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4196 msgid "The icon size"
4197 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
4199 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4202 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4203 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
4205 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4208 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
4210 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4212 msgid "List of icon names"
4213 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
4215 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4216 msgid "Minimum Slider Length"
4219 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4220 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4223 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4224 msgid "Fixed slider size"
4227 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4228 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4231 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4233 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4236 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4238 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4241 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4242 msgid "Horizontal Adjustment"
4245 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4246 msgid "Vertical Adjustment"
4249 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4250 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4253 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4254 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4257 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4258 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4261 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4262 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4265 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4266 msgid "Window Placement"
4269 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4271 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4272 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4275 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4276 msgid "Window Placement Set"
4279 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4281 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4282 "contents with respect to the scrollbars."
4285 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4289 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4290 msgid "Style of bevel around the contents"
4293 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4294 msgid "Scrollbars within bevel"
4297 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4298 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4301 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4302 msgid "Scrollbar spacing"
4305 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4306 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4309 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4310 msgid "Scrolled Window Placement"
4313 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4315 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4316 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4319 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4323 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4324 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4327 #: gtk/gtksettings.c:204
4328 msgid "Double Click Time"
4331 #: gtk/gtksettings.c:205
4333 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4334 "click (in milliseconds)"
4337 #: gtk/gtksettings.c:212
4338 msgid "Double Click Distance"
4341 #: gtk/gtksettings.c:213
4343 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4344 "double click (in pixels)"
4347 #: gtk/gtksettings.c:229
4348 msgid "Cursor Blink"
4351 #: gtk/gtksettings.c:230
4352 msgid "Whether the cursor should blink"
4355 #: gtk/gtksettings.c:237
4356 msgid "Cursor Blink Time"
4359 #: gtk/gtksettings.c:238
4360 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4363 #: gtk/gtksettings.c:257
4364 msgid "Cursor Blink Timeout"
4367 #: gtk/gtksettings.c:258
4368 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4371 #: gtk/gtksettings.c:265
4372 msgid "Split Cursor"
4375 #: gtk/gtksettings.c:266
4377 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4381 #: gtk/gtksettings.c:273
4385 #: gtk/gtksettings.c:274
4386 msgid "Name of theme RC file to load"
4389 #: gtk/gtksettings.c:282
4390 msgid "Icon Theme Name"
4393 #: gtk/gtksettings.c:283
4394 msgid "Name of icon theme to use"
4397 #: gtk/gtksettings.c:291
4398 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4401 #: gtk/gtksettings.c:292
4402 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4405 #: gtk/gtksettings.c:300
4406 msgid "Key Theme Name"
4409 #: gtk/gtksettings.c:301
4410 msgid "Name of key theme RC file to load"
4413 #: gtk/gtksettings.c:309
4414 msgid "Menu bar accelerator"
4417 #: gtk/gtksettings.c:310
4418 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4421 #: gtk/gtksettings.c:318
4422 msgid "Drag threshold"
4425 #: gtk/gtksettings.c:319
4426 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4429 #: gtk/gtksettings.c:327
4433 #: gtk/gtksettings.c:328
4434 msgid "Name of default font to use"
4437 #: gtk/gtksettings.c:336
4441 #: gtk/gtksettings.c:337
4442 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4445 #: gtk/gtksettings.c:345
4449 #: gtk/gtksettings.c:346
4450 msgid "List of currently active GTK modules"
4453 #: gtk/gtksettings.c:355
4454 msgid "Xft Antialias"
4457 #: gtk/gtksettings.c:356
4458 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4461 #: gtk/gtksettings.c:365
4465 #: gtk/gtksettings.c:366
4466 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4469 #: gtk/gtksettings.c:375
4470 msgid "Xft Hint Style"
4473 #: gtk/gtksettings.c:376
4475 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4478 #: gtk/gtksettings.c:385
4482 #: gtk/gtksettings.c:386
4483 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4486 #: gtk/gtksettings.c:395
4490 #: gtk/gtksettings.c:396
4491 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4494 #: gtk/gtksettings.c:405
4495 msgid "Cursor theme name"
4498 #: gtk/gtksettings.c:406
4499 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4502 #: gtk/gtksettings.c:414
4503 msgid "Cursor theme size"
4506 #: gtk/gtksettings.c:415
4507 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4510 #: gtk/gtksettings.c:425
4511 msgid "Alternative button order"
4514 #: gtk/gtksettings.c:426
4515 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4518 #: gtk/gtksettings.c:443
4519 msgid "Alternative sort indicator direction"
4522 #: gtk/gtksettings.c:444
4524 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4525 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4528 #: gtk/gtksettings.c:452
4529 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4532 #: gtk/gtksettings.c:453
4534 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4538 #: gtk/gtksettings.c:461
4539 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4542 #: gtk/gtksettings.c:462
4544 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4545 "control characters"
4548 #: gtk/gtksettings.c:470
4549 msgid "Start timeout"
4552 #: gtk/gtksettings.c:471
4553 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4556 #: gtk/gtksettings.c:480
4557 msgid "Repeat timeout"
4560 #: gtk/gtksettings.c:481
4561 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4564 #: gtk/gtksettings.c:490
4566 msgid "Expand timeout"
4569 #: gtk/gtksettings.c:491
4570 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4573 #: gtk/gtksettings.c:526
4575 msgid "Color scheme"
4578 #: gtk/gtksettings.c:527
4580 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4581 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
4583 #: gtk/gtksettings.c:536
4584 msgid "Enable Animations"
4587 #: gtk/gtksettings.c:537
4588 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4591 #: gtk/gtksettings.c:555
4592 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4595 #: gtk/gtksettings.c:556
4596 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4599 #: gtk/gtksettings.c:573
4601 msgid "Tooltip timeout"
4604 #: gtk/gtksettings.c:574
4605 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4608 #: gtk/gtksettings.c:599
4609 msgid "Tooltip browse timeout"
4612 #: gtk/gtksettings.c:600
4613 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4616 #: gtk/gtksettings.c:621
4617 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4620 #: gtk/gtksettings.c:622
4621 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4624 #: gtk/gtksettings.c:641
4625 msgid "Keynav Cursor Only"
4628 #: gtk/gtksettings.c:642
4629 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4632 #: gtk/gtksettings.c:659
4633 msgid "Keynav Wrap Around"
4636 #: gtk/gtksettings.c:660
4637 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4640 #: gtk/gtksettings.c:680
4644 #: gtk/gtksettings.c:681
4645 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4648 #: gtk/gtksettings.c:698
4653 #: gtk/gtksettings.c:699
4654 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4657 #: gtk/gtksettings.c:707
4658 msgid "Default file chooser backend"
4661 #: gtk/gtksettings.c:708
4662 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4665 #: gtk/gtksettings.c:725
4667 msgid "Default print backend"
4668 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
4670 #: gtk/gtksettings.c:726
4671 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4674 #: gtk/gtksettings.c:749
4675 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4678 #: gtk/gtksettings.c:750
4679 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4682 #: gtk/gtksettings.c:766
4684 msgid "Enable Mnemonics"
4685 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
4687 #: gtk/gtksettings.c:767
4689 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4690 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4692 #: gtk/gtksettings.c:783
4694 msgid "Enable Accelerators"
4695 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
4697 #: gtk/gtksettings.c:784
4699 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4700 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4702 #: gtk/gtksettings.c:801
4703 msgid "Recent Files Limit"
4706 #: gtk/gtksettings.c:802
4707 msgid "Number of recently used files"
4710 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4714 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4716 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4720 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4721 msgid "Ignore hidden"
4724 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4726 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4729 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4730 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4733 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4737 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4738 msgid "Snap to Ticks"
4741 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4743 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4744 "nearest step increment"
4747 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4751 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4752 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4755 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4759 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4760 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4763 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4764 msgid "Update Policy"
4767 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4769 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4772 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4773 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4776 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4777 msgid "Style of bevel around the spin button"
4780 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4781 msgid "Has Resize Grip"
4784 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4785 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4788 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4789 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4792 #: gtk/gtkstatusicon.c:216
4794 msgid "The size of the icon"
4795 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
4797 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
4798 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4801 #: gtk/gtkstatusicon.c:233
4805 #: gtk/gtkstatusicon.c:234
4807 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4808 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4810 #: gtk/gtkstatusicon.c:242
4812 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4813 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4815 #: gtk/gtkstatusicon.c:258
4817 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4818 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4820 #: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4822 msgid "The orientation of the tray"
4823 msgstr "ప్రవేశ సారము"
4825 #: gtk/gtktable.c:129
4829 #: gtk/gtktable.c:130
4830 msgid "The number of rows in the table"
4833 #: gtk/gtktable.c:138
4837 #: gtk/gtktable.c:139
4838 msgid "The number of columns in the table"
4841 #: gtk/gtktable.c:147
4845 #: gtk/gtktable.c:148
4846 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4849 #: gtk/gtktable.c:156
4850 msgid "Column spacing"
4853 #: gtk/gtktable.c:157
4854 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4857 #: gtk/gtktable.c:166
4858 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4861 #: gtk/gtktable.c:173
4862 msgid "Left attachment"
4865 #: gtk/gtktable.c:180
4866 msgid "Right attachment"
4869 #: gtk/gtktable.c:181
4870 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4873 #: gtk/gtktable.c:187
4874 msgid "Top attachment"
4877 #: gtk/gtktable.c:188
4878 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4881 #: gtk/gtktable.c:194
4882 msgid "Bottom attachment"
4885 #: gtk/gtktable.c:201
4886 msgid "Horizontal options"
4889 #: gtk/gtktable.c:202
4890 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4893 #: gtk/gtktable.c:208
4894 msgid "Vertical options"
4897 #: gtk/gtktable.c:209
4898 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4901 #: gtk/gtktable.c:215
4902 msgid "Horizontal padding"
4905 #: gtk/gtktable.c:216
4907 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4911 #: gtk/gtktable.c:222
4912 msgid "Vertical padding"
4915 #: gtk/gtktable.c:223
4917 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4921 #: gtk/gtktext.c:542
4922 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4925 #: gtk/gtktext.c:550
4926 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4929 #: gtk/gtktext.c:557
4933 #: gtk/gtktext.c:558
4934 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4937 #: gtk/gtktext.c:565
4941 #: gtk/gtktext.c:566
4942 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4945 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4949 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4950 msgid "Text Tag Table"
4953 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4954 msgid "Current text of the buffer"
4957 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4959 msgid "Has selection"
4960 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
4962 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4964 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4965 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
4967 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4969 msgid "Cursor position"
4970 msgstr "ములుకు స్థానము"
4972 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
4974 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4977 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4979 msgid "Copy target list"
4980 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
4982 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
4984 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4987 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4988 msgid "Paste target list"
4991 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
4993 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4997 #: gtk/gtktextmark.c:90
5001 #: gtk/gtktextmark.c:97
5002 msgid "Left gravity"
5005 #: gtk/gtktextmark.c:98
5007 msgid "Whether the mark has left gravity"
5008 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
5010 #: gtk/gtktexttag.c:173
5014 #: gtk/gtktexttag.c:174
5015 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5018 #: gtk/gtktexttag.c:192
5019 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5022 #: gtk/gtktexttag.c:199
5023 msgid "Background full height"
5026 #: gtk/gtktexttag.c:200
5028 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5029 "of the tagged characters"
5032 #: gtk/gtktexttag.c:208
5033 msgid "Background stipple mask"
5036 #: gtk/gtktexttag.c:209
5037 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5040 #: gtk/gtktexttag.c:226
5041 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5044 #: gtk/gtktexttag.c:234
5045 msgid "Foreground stipple mask"
5048 #: gtk/gtktexttag.c:235
5049 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5052 #: gtk/gtktexttag.c:242
5053 msgid "Text direction"
5056 #: gtk/gtktexttag.c:243
5057 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5060 #: gtk/gtktexttag.c:292
5061 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5064 #: gtk/gtktexttag.c:301
5065 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5068 #: gtk/gtktexttag.c:310
5070 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5071 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5074 #: gtk/gtktexttag.c:321
5075 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5078 #: gtk/gtktexttag.c:330
5079 msgid "Font size in Pango units"
5082 #: gtk/gtktexttag.c:340
5084 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5085 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5086 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5089 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5090 msgid "Left, right, or center justification"
5093 #: gtk/gtktexttag.c:379
5095 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5096 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5099 #: gtk/gtktexttag.c:386
5103 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5104 msgid "Width of the left margin in pixels"
5107 #: gtk/gtktexttag.c:396
5108 msgid "Right margin"
5111 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5112 msgid "Width of the right margin in pixels"
5115 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5119 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5120 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5123 #: gtk/gtktexttag.c:419
5125 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5129 #: gtk/gtktexttag.c:428
5130 msgid "Pixels above lines"
5133 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5134 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5137 #: gtk/gtktexttag.c:438
5138 msgid "Pixels below lines"
5141 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5142 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5145 #: gtk/gtktexttag.c:448
5146 msgid "Pixels inside wrap"
5149 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5150 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5153 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5155 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5158 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5162 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5163 msgid "Custom tabs for this text"
5166 #: gtk/gtktexttag.c:504
5170 #: gtk/gtktexttag.c:505
5171 msgid "Whether this text is hidden."
5174 #: gtk/gtktexttag.c:519
5175 msgid "Paragraph background color name"
5178 #: gtk/gtktexttag.c:520
5179 msgid "Paragraph background color as a string"
5182 #: gtk/gtktexttag.c:535
5183 msgid "Paragraph background color"
5186 #: gtk/gtktexttag.c:536
5187 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5190 #: gtk/gtktexttag.c:554
5191 msgid "Margin Accumulates"
5194 #: gtk/gtktexttag.c:555
5195 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5198 #: gtk/gtktexttag.c:568
5199 msgid "Background full height set"
5202 #: gtk/gtktexttag.c:569
5203 msgid "Whether this tag affects background height"
5206 #: gtk/gtktexttag.c:572
5207 msgid "Background stipple set"
5210 #: gtk/gtktexttag.c:573
5211 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5214 #: gtk/gtktexttag.c:580
5215 msgid "Foreground stipple set"
5218 #: gtk/gtktexttag.c:581
5219 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5222 #: gtk/gtktexttag.c:616
5223 msgid "Justification set"
5226 #: gtk/gtktexttag.c:617
5227 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5230 #: gtk/gtktexttag.c:624
5231 msgid "Left margin set"
5234 #: gtk/gtktexttag.c:625
5235 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5238 #: gtk/gtktexttag.c:628
5242 #: gtk/gtktexttag.c:629
5243 msgid "Whether this tag affects indentation"
5246 #: gtk/gtktexttag.c:636
5247 msgid "Pixels above lines set"
5250 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5251 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5254 #: gtk/gtktexttag.c:640
5255 msgid "Pixels below lines set"
5258 #: gtk/gtktexttag.c:644
5259 msgid "Pixels inside wrap set"
5262 #: gtk/gtktexttag.c:645
5263 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5266 #: gtk/gtktexttag.c:652
5267 msgid "Right margin set"
5270 #: gtk/gtktexttag.c:653
5271 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5274 #: gtk/gtktexttag.c:660
5275 msgid "Wrap mode set"
5278 #: gtk/gtktexttag.c:661
5279 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5282 #: gtk/gtktexttag.c:664
5286 #: gtk/gtktexttag.c:665
5287 msgid "Whether this tag affects tabs"
5290 #: gtk/gtktexttag.c:668
5291 msgid "Invisible set"
5294 #: gtk/gtktexttag.c:669
5295 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5298 #: gtk/gtktexttag.c:672
5299 msgid "Paragraph background set"
5302 #: gtk/gtktexttag.c:673
5303 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5306 #: gtk/gtktextview.c:540
5307 msgid "Pixels Above Lines"
5310 #: gtk/gtktextview.c:550
5311 msgid "Pixels Below Lines"
5314 #: gtk/gtktextview.c:560
5315 msgid "Pixels Inside Wrap"
5318 #: gtk/gtktextview.c:578
5322 #: gtk/gtktextview.c:596
5326 #: gtk/gtktextview.c:606
5327 msgid "Right Margin"
5330 #: gtk/gtktextview.c:634
5331 msgid "Cursor Visible"
5334 #: gtk/gtktextview.c:635
5335 msgid "If the insertion cursor is shown"
5338 #: gtk/gtktextview.c:642
5342 #: gtk/gtktextview.c:643
5343 msgid "The buffer which is displayed"
5346 #: gtk/gtktextview.c:650
5347 msgid "Overwrite mode"
5350 #: gtk/gtktextview.c:651
5351 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5354 #: gtk/gtktextview.c:658
5358 #: gtk/gtktextview.c:659
5359 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5362 #: gtk/gtktextview.c:668
5363 msgid "Error underline color"
5366 #: gtk/gtktextview.c:669
5367 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5370 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5371 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5374 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5375 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5378 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5379 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5382 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5383 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5386 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5387 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5390 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5391 msgid "Draw Indicator"
5394 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5395 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5398 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5399 msgid "The orientation of the toolbar"
5402 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5403 msgid "Toolbar Style"
5406 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5407 msgid "How to draw the toolbar"
5410 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5414 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5415 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5418 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5422 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5423 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5426 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5427 msgid "Size of icons in this toolbar"
5430 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5432 msgid "Icon size set"
5433 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
5435 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5437 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5438 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
5440 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5441 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5444 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5445 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5448 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5452 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5453 msgid "Size of spacers"
5456 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5457 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5460 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5462 msgid "Maximum child expand"
5463 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
5465 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5466 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5469 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5473 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5474 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5477 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5478 msgid "Button relief"
5481 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5482 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5485 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5486 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5489 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5490 msgid "Toolbar style"
5493 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5495 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5498 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5499 msgid "Toolbar icon size"
5502 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5503 msgid "Size of icons in default toolbars"
5506 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5507 msgid "Text to show in the item."
5510 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5512 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5513 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5516 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5517 msgid "Widget to use as the item label"
5520 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5524 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5525 msgid "The stock icon displayed on the item"
5528 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5532 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5533 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5536 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5540 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5541 msgid "Icon widget to display in the item"
5544 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5546 msgid "Icon spacing"
5547 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
5549 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5550 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5553 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5555 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5556 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5559 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5560 msgid "TreeModelSort Model"
5563 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5564 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5567 #: gtk/gtktreeview.c:564
5568 msgid "TreeView Model"
5571 #: gtk/gtktreeview.c:565
5572 msgid "The model for the tree view"
5575 #: gtk/gtktreeview.c:573
5576 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5579 #: gtk/gtktreeview.c:581
5580 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5583 #: gtk/gtktreeview.c:588
5584 msgid "Headers Visible"
5587 #: gtk/gtktreeview.c:589
5588 msgid "Show the column header buttons"
5591 #: gtk/gtktreeview.c:596
5592 msgid "Headers Clickable"
5595 #: gtk/gtktreeview.c:597
5596 msgid "Column headers respond to click events"
5599 #: gtk/gtktreeview.c:604
5600 msgid "Expander Column"
5603 #: gtk/gtktreeview.c:605
5604 msgid "Set the column for the expander column"
5607 #: gtk/gtktreeview.c:620
5611 #: gtk/gtktreeview.c:621
5612 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5615 #: gtk/gtktreeview.c:628
5616 msgid "Enable Search"
5619 #: gtk/gtktreeview.c:629
5620 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5623 #: gtk/gtktreeview.c:636
5624 msgid "Search Column"
5627 #: gtk/gtktreeview.c:637
5628 msgid "Model column to search through when searching through code"
5631 #: gtk/gtktreeview.c:657
5632 msgid "Fixed Height Mode"
5635 #: gtk/gtktreeview.c:658
5636 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5639 #: gtk/gtktreeview.c:678
5640 msgid "Hover Selection"
5643 #: gtk/gtktreeview.c:679
5644 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5647 #: gtk/gtktreeview.c:698
5648 msgid "Hover Expand"
5651 #: gtk/gtktreeview.c:699
5653 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5656 #: gtk/gtktreeview.c:713
5658 msgid "Show Expanders"
5659 msgstr "వ్యాపించునది"
5661 #: gtk/gtktreeview.c:714
5663 msgid "View has expanders"
5664 msgstr "వ్యాపించునది"
5666 #: gtk/gtktreeview.c:728
5667 msgid "Level Indentation"
5670 #: gtk/gtktreeview.c:729
5671 msgid "Extra indentation for each level"
5674 #: gtk/gtktreeview.c:738
5675 msgid "Rubber Banding"
5678 #: gtk/gtktreeview.c:739
5681 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5682 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
5684 #: gtk/gtktreeview.c:746
5686 msgid "Enable Grid Lines"
5687 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5689 #: gtk/gtktreeview.c:747
5691 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5692 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5694 #: gtk/gtktreeview.c:755
5696 msgid "Enable Tree Lines"
5697 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5699 #: gtk/gtktreeview.c:756
5701 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5702 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5704 #: gtk/gtktreeview.c:764
5706 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5707 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
5709 #: gtk/gtktreeview.c:786
5710 msgid "Vertical Separator Width"
5713 #: gtk/gtktreeview.c:787
5714 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5717 #: gtk/gtktreeview.c:795
5718 msgid "Horizontal Separator Width"
5721 #: gtk/gtktreeview.c:796
5722 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5725 #: gtk/gtktreeview.c:804
5729 #: gtk/gtktreeview.c:805
5730 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5733 #: gtk/gtktreeview.c:811
5734 msgid "Indent Expanders"
5737 #: gtk/gtktreeview.c:812
5738 msgid "Make the expanders indented"
5741 #: gtk/gtktreeview.c:818
5742 msgid "Even Row Color"
5745 #: gtk/gtktreeview.c:819
5746 msgid "Color to use for even rows"
5749 #: gtk/gtktreeview.c:825
5750 msgid "Odd Row Color"
5753 #: gtk/gtktreeview.c:826
5754 msgid "Color to use for odd rows"
5757 #: gtk/gtktreeview.c:832
5758 msgid "Row Ending details"
5761 #: gtk/gtktreeview.c:833
5762 msgid "Enable extended row background theming"
5765 #: gtk/gtktreeview.c:839
5767 msgid "Grid line width"
5768 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
5770 #: gtk/gtktreeview.c:840
5771 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5774 #: gtk/gtktreeview.c:846
5776 msgid "Tree line width"
5777 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
5779 #: gtk/gtktreeview.c:847
5780 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5783 #: gtk/gtktreeview.c:853
5784 msgid "Grid line pattern"
5787 #: gtk/gtktreeview.c:854
5788 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5791 #: gtk/gtktreeview.c:860
5792 msgid "Tree line pattern"
5795 #: gtk/gtktreeview.c:861
5796 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5800 msgid "Whether to display the column"
5803 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5807 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5808 msgid "Column is user-resizable"
5811 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5812 msgid "Current width of the column"
5815 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5816 msgid "Space which is inserted between cells"
5819 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5823 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5824 msgid "Resize mode of the column"
5827 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5831 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5832 msgid "Current fixed width of the column"
5835 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5836 msgid "Minimum Width"
5839 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5840 msgid "Minimum allowed width of the column"
5843 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5844 msgid "Maximum Width"
5847 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5848 msgid "Maximum allowed width of the column"
5851 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5852 msgid "Title to appear in column header"
5855 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5856 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5859 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5863 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5864 msgid "Whether the header can be clicked"
5867 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5871 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5872 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5875 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5876 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5879 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5880 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5883 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5884 msgid "Sort indicator"
5887 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5888 msgid "Whether to show a sort indicator"
5891 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5895 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5896 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5899 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5900 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5903 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5904 msgid "Merged UI definition"
5907 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5908 msgid "An XML string describing the merged UI"
5911 #: gtk/gtkviewport.c:107
5913 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5917 #: gtk/gtkviewport.c:115
5919 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5923 #: gtk/gtkviewport.c:123
5924 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5927 #: gtk/gtkwidget.c:476
5931 #: gtk/gtkwidget.c:477
5932 msgid "The name of the widget"
5935 #: gtk/gtkwidget.c:483
5936 msgid "Parent widget"
5939 #: gtk/gtkwidget.c:484
5940 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5943 #: gtk/gtkwidget.c:491
5944 msgid "Width request"
5947 #: gtk/gtkwidget.c:492
5949 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5953 #: gtk/gtkwidget.c:500
5954 msgid "Height request"
5957 #: gtk/gtkwidget.c:501
5959 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5963 #: gtk/gtkwidget.c:510
5964 msgid "Whether the widget is visible"
5967 #: gtk/gtkwidget.c:517
5968 msgid "Whether the widget responds to input"
5971 #: gtk/gtkwidget.c:523
5972 msgid "Application paintable"
5975 #: gtk/gtkwidget.c:524
5976 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5979 #: gtk/gtkwidget.c:530
5983 #: gtk/gtkwidget.c:531
5984 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5987 #: gtk/gtkwidget.c:537
5991 #: gtk/gtkwidget.c:538
5992 msgid "Whether the widget has the input focus"
5995 #: gtk/gtkwidget.c:544
5999 #: gtk/gtkwidget.c:545
6000 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6003 #: gtk/gtkwidget.c:551
6007 #: gtk/gtkwidget.c:552
6008 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6011 #: gtk/gtkwidget.c:558
6015 #: gtk/gtkwidget.c:559
6016 msgid "Whether the widget is the default widget"
6019 #: gtk/gtkwidget.c:565
6020 msgid "Receives default"
6023 #: gtk/gtkwidget.c:566
6024 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6027 #: gtk/gtkwidget.c:572
6028 msgid "Composite child"
6031 #: gtk/gtkwidget.c:573
6032 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6035 #: gtk/gtkwidget.c:579
6039 #: gtk/gtkwidget.c:580
6041 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6045 #: gtk/gtkwidget.c:586
6049 #: gtk/gtkwidget.c:587
6050 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6053 #: gtk/gtkwidget.c:594
6054 msgid "Extension events"
6057 #: gtk/gtkwidget.c:595
6058 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6061 #: gtk/gtkwidget.c:602
6065 #: gtk/gtkwidget.c:603
6066 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6069 #: gtk/gtkwidget.c:625
6074 #: gtk/gtkwidget.c:626
6076 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6077 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
6079 #: gtk/gtkwidget.c:646
6081 msgid "Tooltip Text"
6084 #: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
6086 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6087 msgstr "ప్రవేశ సారము"
6089 #: gtk/gtkwidget.c:667
6091 msgid "Tooltip markup"
6094 #: gtk/gtkwidget.c:2160
6095 msgid "Interior Focus"
6098 #: gtk/gtkwidget.c:2161
6099 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6102 #: gtk/gtkwidget.c:2167
6103 msgid "Focus linewidth"
6106 #: gtk/gtkwidget.c:2168
6107 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6110 #: gtk/gtkwidget.c:2174
6111 msgid "Focus line dash pattern"
6114 #: gtk/gtkwidget.c:2175
6115 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6118 #: gtk/gtkwidget.c:2180
6119 msgid "Focus padding"
6122 #: gtk/gtkwidget.c:2181
6123 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6126 #: gtk/gtkwidget.c:2186
6127 msgid "Cursor color"
6130 #: gtk/gtkwidget.c:2187
6131 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6134 #: gtk/gtkwidget.c:2192
6135 msgid "Secondary cursor color"
6138 #: gtk/gtkwidget.c:2193
6140 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6141 "right-to-left and left-to-right text"
6144 #: gtk/gtkwidget.c:2198
6145 msgid "Cursor line aspect ratio"
6148 #: gtk/gtkwidget.c:2199
6149 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6152 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6156 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6157 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6160 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6162 msgid "Unvisited Link Color"
6163 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6165 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6167 msgid "Color of unvisited links"
6168 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6170 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6172 msgid "Visited Link Color"
6173 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6175 #: gtk/gtkwidget.c:2242
6177 msgid "Color of visited links"
6178 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6180 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6182 msgid "Wide Separators"
6183 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
6185 #: gtk/gtkwidget.c:2257
6187 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6191 #: gtk/gtkwidget.c:2271
6193 msgid "Separator Width"
6194 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
6196 #: gtk/gtkwidget.c:2272
6197 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6200 #: gtk/gtkwidget.c:2286
6201 msgid "Separator Height"
6204 #: gtk/gtkwidget.c:2287
6205 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6208 #: gtk/gtkwidget.c:2301
6210 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6211 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
6213 #: gtk/gtkwidget.c:2302
6214 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6217 #: gtk/gtkwidget.c:2316
6218 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6221 #: gtk/gtkwidget.c:2317
6222 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6225 #: gtk/gtkwindow.c:464
6229 #: gtk/gtkwindow.c:465
6230 msgid "The type of the window"
6233 #: gtk/gtkwindow.c:473
6234 msgid "Window Title"
6237 #: gtk/gtkwindow.c:474
6238 msgid "The title of the window"
6241 #: gtk/gtkwindow.c:481
6245 #: gtk/gtkwindow.c:482
6246 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6249 #: gtk/gtkwindow.c:498
6253 #: gtk/gtkwindow.c:499
6254 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6257 #: gtk/gtkwindow.c:506
6258 msgid "Allow Shrink"
6261 #: gtk/gtkwindow.c:508
6264 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6268 #: gtk/gtkwindow.c:515
6272 #: gtk/gtkwindow.c:516
6273 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6276 #: gtk/gtkwindow.c:524
6277 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6280 #: gtk/gtkwindow.c:531
6284 #: gtk/gtkwindow.c:532
6286 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6290 #: gtk/gtkwindow.c:539
6291 msgid "Window Position"
6294 #: gtk/gtkwindow.c:540
6295 msgid "The initial position of the window"
6298 #: gtk/gtkwindow.c:548
6299 msgid "Default Width"
6302 #: gtk/gtkwindow.c:549
6303 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6306 #: gtk/gtkwindow.c:558
6307 msgid "Default Height"
6310 #: gtk/gtkwindow.c:559
6312 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6315 #: gtk/gtkwindow.c:568
6316 msgid "Destroy with Parent"
6319 #: gtk/gtkwindow.c:569
6320 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6323 #: gtk/gtkwindow.c:576
6327 #: gtk/gtkwindow.c:577
6328 msgid "Icon for this window"
6331 #: gtk/gtkwindow.c:593
6332 msgid "Name of the themed icon for this window"
6335 #: gtk/gtkwindow.c:608
6339 #: gtk/gtkwindow.c:609
6340 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6343 #: gtk/gtkwindow.c:616
6344 msgid "Focus in Toplevel"
6347 #: gtk/gtkwindow.c:617
6348 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6351 #: gtk/gtkwindow.c:624
6355 #: gtk/gtkwindow.c:625
6357 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6358 "and how to treat it."
6361 #: gtk/gtkwindow.c:633
6362 msgid "Skip taskbar"
6365 #: gtk/gtkwindow.c:634
6366 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6369 #: gtk/gtkwindow.c:641
6373 #: gtk/gtkwindow.c:642
6374 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6377 #: gtk/gtkwindow.c:649
6381 #: gtk/gtkwindow.c:650
6382 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6385 #: gtk/gtkwindow.c:664
6386 msgid "Accept focus"
6389 #: gtk/gtkwindow.c:665
6390 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6393 #: gtk/gtkwindow.c:679
6394 msgid "Focus on map"
6397 #: gtk/gtkwindow.c:680
6398 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6401 #: gtk/gtkwindow.c:694
6405 #: gtk/gtkwindow.c:695
6406 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6409 #: gtk/gtkwindow.c:709
6414 #: gtk/gtkwindow.c:710
6416 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6417 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
6419 #: gtk/gtkwindow.c:726
6423 #: gtk/gtkwindow.c:727
6424 msgid "The window gravity of the window"
6427 #: gtk/gtkwindow.c:744
6428 msgid "Transient for Window"
6431 #: gtk/gtkwindow.c:745
6433 msgid "The transient parent of the dialog"
6434 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
6436 #: gtk/gtkwindow.c:759
6437 msgid "Opacity for Window"
6440 #: gtk/gtkwindow.c:760
6442 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6443 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
6445 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6446 msgid "IM Preedit style"
6449 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6450 msgid "How to draw the input method preedit string"
6453 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6454 msgid "IM Status style"
6457 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6458 msgid "How to draw the input method statusbar"
6462 #~ msgid "The current page in the document."
6463 #~ msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"