1 # Telugu translation of gtk+-properties
\r
2 # Copyright (C) Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>
\r
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
\r
5 # Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>, 2005.
\r
6 # File simply created not to break the gtk+ build.
7 # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>
\r
11 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n"
15 "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
16 "Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "పిక్సెల్ కు ఉండే మచ్చుల సంఖ్య"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "మచ్చులు వ్యాఖ్యానించబడిన వర్ణపుఖాళీ"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "ఆల్ఫాను కలిగిఉన్నది"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ఒక ఆల్ఫా ఛానల్ ను కలిగి ఉన్నదో లేదో"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "మచ్చుకు బిట్లు"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క నిలువు వరుసల సంఖ్య"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "అడ్డువరుసలను పెద్దఅంగలతో దాటు"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "ఒక అడ్డు వరుస యొక్క ప్రారంభము మరియు తరువాతి అడ్డు వరుస ప్రారంభము మధ్య గల బైట్ల సంఖ్య"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క పిక్సెల్ దత్తాంశమునకు సూచిక"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "అప్రమేయ ప్రదర్శన"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
95 #: gtk/gtkwindow.c:600
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "కార్యక్రమ నామము"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr "కార్యక్రమ నామము. ఇది అమర్చబడక పోతే , ఇది g_get_application_name()కు అమర్చబడును"
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
130 msgid "Program version"
131 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
134 msgid "The version of the program"
135 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
138 msgid "Copyright string"
139 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
142 msgid "Copyright information for the program"
143 msgstr "కార్యక్రమము కొరకు నకలు హక్కు సమాచారము"
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
146 msgid "Comments string"
147 msgstr "వ్యాఖ్యల పదబంధము"
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
150 msgid "Comments about the program"
151 msgstr "కార్యక్రమము గురించి వ్యాఖ్యలు"
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
155 msgstr "మహాతల సైటు యొక్క URL"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
158 msgid "The URL for the link to the website of the program"
159 msgstr "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు URL"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
162 msgid "Website label"
163 msgstr "మహాతల సైటు లేబుల్"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
167 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
168 "defaults to the URL"
170 "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు లేబుల్. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది అప్రమేయముగా URLకు "
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
178 msgid "List of authors of the program"
179 msgstr "కార్యక్రమ గ్రంథకర్తల జాబితా"
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
183 msgstr "పత్ర రచయితలు"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
186 msgid "List of people documenting the program"
187 msgstr "కార్యక్రమమును పత్ర రచనచేయుచున్న ప్రజల సంఖ్య"
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
194 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
195 msgstr "కార్యక్రమమునకు చిత్రకళను తమవంతు భాగంగా ఇచ్చిన ప్రజలసంఖ్య"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
198 msgid "Translator credits"
199 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
203 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
204 msgstr "అనువాదకునికి పరపతులు. ఈ పదబంధము అనువదింపదగ్గదిగా గుర్తింపబడాలి"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
212 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
213 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక చిహ్నము. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది "
216 "gtk_window_get_default_icon_list() అప్రమేయాలకు అమర్చబడును"
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
219 msgid "Logo Icon Name"
220 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
223 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
224 msgstr "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక నామీకృత ప్రతిమను చిహ్నము వలె ఉపయోగించుము."
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
228 msgstr "లైసెన్సును పొట్లం కట్టు"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
231 msgid "Whether to wrap the license text."
232 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
234 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
235 msgid "Accelerator Closure"
236 msgstr "త్వరణ సాధనమును మూయుట`"
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
239 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
240 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పుల కొరకు మూసివేయుదానిని పర్యవేక్షించవలెను"
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
243 msgid "Accelerator Widget"
244 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
247 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
248 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పులకు విడ్జెట్ ను దర్శించవలెను"
250 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
251 #: gtk/gtktextmark.c:89
255 #: gtk/gtkaction.c:203
256 msgid "A unique name for the action."
257 msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము."
259 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
260 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
264 #: gtk/gtkaction.c:219
265 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 msgstr "జాబితా అంశములు మరియు బొత్తముల కొరకు ఉపయోగించిన లేబుల్ ఈ క్రియను చైతన్యపరచును."
268 #: gtk/gtkaction.c:226
270 msgstr "చిన్న లేబుల్"
272 #: gtk/gtkaction.c:227
273 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 msgstr "ఒక చిన్నదియైన లేబుల్ పనిముట్లపట్టీ బొత్తములపై వాడబడవచ్చు."
276 #: gtk/gtkaction.c:233
280 #: gtk/gtkaction.c:234
281 msgid "A tooltip for this action."
282 msgstr "ఈ క్రియ కొరకు చిట్కా"
284 #: gtk/gtkaction.c:240
286 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
288 #: gtk/gtkaction.c:241
289 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 msgstr "విడ్జెట్లలో ప్రదర్శించిన స్టాక్ ప్రతిమ ఈ క్రియను సూచిస్తుంది."
292 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
293 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
295 msgstr "ప్రతిమ నామము"
297 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
298 #: gtk/gtkstatusicon.c:205
299 msgid "The name of the icon from the icon theme"
300 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
302 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
303 msgid "Visible when horizontal"
304 msgstr "సమతలముగా ఉన్నప్పుడు దృగ్గోచరము"
306 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
308 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
310 msgstr "పనిముట్లపట్టీ సమతల పునశ్చరణలో ఉన్నప్పుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము దృగ్గోచరమవునో కాదో."
312 #: gtk/gtkaction.c:281
313 msgid "Visible when overflown"
314 msgstr "పొంగిపొరలినపుడు కనిపించును"
316 #: gtk/gtkaction.c:282
318 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
321 "సరియైనపుడు, ఈ ప్రక్రియ పనిముట్ల అంశాల ప్రాతినిధ్యాలు పనిముట్ల పట్టీ అదనపు జాబితాలో ప్రతిబింబిస్తాయి."
323 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
324 msgid "Visible when vertical"
325 msgstr "నిలువుగా ఉన్నపుడు కనిపించును"
327 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
329 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
331 msgstr "పనిముట్లపట్టీ నిలువు పునశ్చరణలో ఉన్నపుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము కనిపించునో లేదో."
333 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
337 #: gtk/gtkaction.c:298
339 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
340 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
342 "ఈ క్రియ ముఖ్యమైనదిగా ఆలోచింపతగినదో కాదో. నిజమైనపుడు, ఈ క్రియ పాఠమును GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
343 "విధములో చూపుటకు పనిముట్లపట్టీ అంశము ప్రాతినిధ్యము వహించును."
345 #: gtk/gtkaction.c:306
346 msgid "Hide if empty"
347 msgstr "ఒకవేళ ఖాళీ ఐతే దాచుము"
349 #: gtk/gtkaction.c:307
350 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
351 msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును."
353 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
354 #: gtk/gtkwidget.c:519
358 #: gtk/gtkaction.c:314
359 msgid "Whether the action is enabled."
360 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
362 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
367 #: gtk/gtkaction.c:321
368 msgid "Whether the action is visible."
369 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
371 #: gtk/gtkaction.c:327
373 msgstr "క్రియా సమూహము"
375 #: gtk/gtkaction.c:328
377 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
379 msgstr "Gtk క్రియా సమూహము ఈ Gtk ప్రక్రియతో అనుసంధానమైనది, లేదా శూన్యము(అంతర్గత ఉపయోగము కొరకు)."
381 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
382 msgid "A name for the action group."
383 msgstr "క్రియా సమూహము కొరకు ఒక నామము."
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
386 msgid "Whether the action group is enabled."
387 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
390 msgid "Whether the action group is visible."
391 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
393 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
394 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
398 #: gtk/gtkadjustment.c:87
399 msgid "The value of the adjustment"
402 #: gtk/gtkadjustment.c:103
403 msgid "Minimum Value"
406 #: gtk/gtkadjustment.c:104
407 msgid "The minimum value of the adjustment"
408 msgstr "పొసగే కనీస విలువ"
410 #: gtk/gtkadjustment.c:123
411 msgid "Maximum Value"
412 msgstr "గరిష్ఠ విలువ"
414 #: gtk/gtkadjustment.c:124
415 msgid "The maximum value of the adjustment"
416 msgstr "పొసగే గరిష్ఠ విలువ"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:140
419 msgid "Step Increment"
420 msgstr "ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
422 #: gtk/gtkadjustment.c:141
423 msgid "The step increment of the adjustment"
424 msgstr "పొసగుటకు ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
426 #: gtk/gtkadjustment.c:157
427 msgid "Page Increment"
428 msgstr "పుట పెరుగుదల"
430 #: gtk/gtkadjustment.c:158
431 msgid "The page increment of the adjustment"
432 msgstr "పొసగుటకు పుట పెరుగుదల"
434 #: gtk/gtkadjustment.c:177
436 msgstr "పుట పరిమాణము"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:178
439 msgid "The page size of the adjustment"
440 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
442 #: gtk/gtkalignment.c:92
443 msgid "Horizontal alignment"
444 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
446 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
448 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
451 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క సమతల స్థానము. 0.0 ఎడమవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 కుడివైపు వరుసలో "
454 #: gtk/gtkalignment.c:102
455 msgid "Vertical alignment"
456 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుండుట"
458 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
460 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
463 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క నిలువు స్థానము. 0.0 ఎగువవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 దిగువవైపు "
466 #: gtk/gtkalignment.c:111
467 msgid "Horizontal scale"
468 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
470 #: gtk/gtkalignment.c:112
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
475 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న సమతల ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
476 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
478 #: gtk/gtkalignment.c:120
479 msgid "Vertical scale"
480 msgstr "నిలువు కొలబద్ద"
482 #: gtk/gtkalignment.c:121
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
487 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న నిలువు ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
488 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
490 #: gtk/gtkalignment.c:138
493 msgstr "ఎగువ పాడింగ్"
495 #: gtk/gtkalignment.c:139
497 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
498 msgstr "విడ్జెట్ ఎగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్."
500 #: gtk/gtkalignment.c:155
502 msgid "Bottom Padding"
503 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
505 #: gtk/gtkalignment.c:156
507 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
508 msgstr "విడ్జెట్ దిగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
510 #: gtk/gtkalignment.c:172
515 #: gtk/gtkalignment.c:173
517 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
518 msgstr "విడ్జెట్ ఎడమన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
520 #: gtk/gtkalignment.c:189
522 msgid "Right Padding"
523 msgstr "కుడి పాడింగ్"
525 #: gtk/gtkalignment.c:190
527 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
528 msgstr "విడ్జెట్ కుడివైపున ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
531 msgid "Arrow direction"
535 msgid "The direction the arrow should point"
536 msgstr "బాణపు చూపవలసిన దిశ"
543 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
544 msgstr "బాణమును చుట్టి ఉన్న నీడ రూపము"
546 #: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
548 msgid "Arrow Scaling"
552 msgid "Amount of space used up by arrow"
555 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
556 msgid "Horizontal Alignment"
557 msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
559 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
560 msgid "X alignment of the child"
561 msgstr "శిశువును X విధముగా వరుసలోనుంచుట"
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
564 msgid "Vertical Alignment"
565 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
567 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
568 msgid "Y alignment of the child"
569 msgstr "శిశువును Y విధముగా వరుసలోనుంచుట"
571 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
575 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
576 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
577 msgstr "ఒకవేళ obey_child అసత్యమైతే దృశ్య నిష్పత్తి"
579 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
582 msgstr "శిశువును పాటించు"
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
586 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
587 msgstr "చట్ర శిశువు యొక్క బల దృశ్య నిష్పత్తికి సమఉజ్జీయైన బల దృశ్య నిష్పత్తి"
589 #: gtk/gtkassistant.c:261
591 msgid "Header Padding"
594 #: gtk/gtkassistant.c:262
596 msgid "Number of pixels around the header."
597 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
599 #: gtk/gtkassistant.c:269
601 msgid "Content Padding"
602 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
604 #: gtk/gtkassistant.c:270
606 msgid "Number of pixels around the content pages."
607 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
609 #: gtk/gtkassistant.c:286
614 #: gtk/gtkassistant.c:287
616 msgid "The type of the assistant page"
619 #: gtk/gtkassistant.c:304
622 msgstr "పుట పరిమాణము"
624 #: gtk/gtkassistant.c:305
626 msgid "The title of the assistant page"
627 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
629 #: gtk/gtkassistant.c:321
632 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
634 #: gtk/gtkassistant.c:322
635 msgid "Header image for the assistant page"
638 #: gtk/gtkassistant.c:338
640 msgid "Sidebar image"
641 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
643 #: gtk/gtkassistant.c:339
644 msgid "Sidebar image for the assistant page"
647 #: gtk/gtkassistant.c:354
649 msgid "Page complete"
650 msgstr "పుట పెరుగుదల"
652 #: gtk/gtkassistant.c:355
653 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
657 msgid "Minimum child width"
658 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
661 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
662 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస వెడల్పు"
665 msgid "Minimum child height"
666 msgstr "కనీస శిశు ఎత్తు"
669 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
670 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస ఎత్తు"
673 msgid "Child internal width padding"
677 msgid "Amount to increase child's size on either side"
678 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఇరుపక్కల పెంచవలసిన మొత్తము"
681 msgid "Child internal height padding"
685 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
686 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఎగువన దిగువన పెంచవలసిన మొత్తము"
694 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
695 "edge, start and end"
697 "పెట్టెలో బొత్తాములను ఎలా కూర్చాలి. సాధ్యమయ్యే విలువలు అప్రమేయము, వ్యాపించు, అంచు, ప్రారంభము, అంతము"
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
708 "ఒకవేళ నిజమైతే శిశువు ఒక శిశువుల ద్వితీయ సమూహమునందు కనిపించును, తగినది ఉదాహరణకు సహాయ బొత్తాములు"
710 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
716 msgid "The amount of space between children"
717 msgstr "శిశువుల మధ్య ఖాళీ పరిమాణము"
719 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
720 #: gtk/gtktoolbar.c:582
725 msgid "Whether the children should all be the same size"
726 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
728 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
734 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
735 msgstr "మాతృక పెరిగినపుడు శిశువు అదనపు ఖాళీ పొందవలెనా?"
743 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
752 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
753 msgstr "శిశువు మరియు దాని పక్కదాని మధ్య ఉంచవలసిన అదనపు ఖాళీ, పిక్సెల్స్ లో"
759 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
761 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
762 "start or end of the parent"
764 "మాతృక యొక్క ప్రారంభము లేదా అంతమునకు నివేదనతో ఒకశిశువు కట్టబడి ఉన్నదో లేదో ఒక GtkPack Type "
767 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
768 #: gtk/gtkruler.c:110
772 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
773 msgid "The index of the child in the parent"
774 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
776 #: gtk/gtkbuilder.c:101
778 msgid "Translation Domain"
779 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
781 #: gtk/gtkbuilder.c:102
782 msgid "The translation domain used by gettext"
785 #: gtk/gtkbutton.c:200
787 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
789 msgstr "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను కలిగి ఉంటే"
791 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
792 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
793 msgid "Use underline"
794 msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము"
796 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
798 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
799 "for the mnemonic accelerator key"
801 "అమర్చబడినట్లైతే, జ్ఞాపకశక్తికి తోడ్పడు త్వరణ సాధన మీట కొరకు ఒక కిందగీతగీయబడిన పాఠము, తరువాత "
802 "ఉపయోగించవలసిన అక్షరమును సూచిస్తుంది"
804 #: gtk/gtkbutton.c:215
806 msgstr "స్టాక్ నుపయోగించుము"
808 #: gtk/gtkbutton.c:216
810 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
811 msgstr "అమర్చినట్లైతే, లేబుల్, స్టాక్ అంశమును ప్రదర్శించుటకు బదులుగా దాని ఏరివేతకు ఉపయోగించబడును"
813 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
814 msgid "Focus on click"
815 msgstr "నొక్కుటపై కేంద్రము"
817 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
819 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
820 msgstr "బొత్తామును చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొనునా"
822 #: gtk/gtkbutton.c:231
824 msgid "Border relief"
827 #: gtk/gtkbutton.c:232
828 msgid "The border relief style"
831 #: gtk/gtkbutton.c:249
832 msgid "Horizontal alignment for child"
833 msgstr "శిశువు కొరకు సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
835 #: gtk/gtkbutton.c:268
836 msgid "Vertical alignment for child"
837 msgstr "శిశువు కొరకు నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
839 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
841 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
843 #: gtk/gtkbutton.c:286
844 msgid "Child widget to appear next to the button text"
845 msgstr "బొత్తాము పాఠమునకు తరువాత కనిపించుటకు శిశు విడ్జెట్"
847 #: gtk/gtkbutton.c:300
849 msgid "Image position"
852 #: gtk/gtkbutton.c:301
853 msgid "The position of the image relative to the text"
856 #: gtk/gtkbutton.c:410
857 msgid "Default Spacing"
858 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
860 #: gtk/gtkbutton.c:411
861 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
862 msgstr "CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
864 #: gtk/gtkbutton.c:417
865 msgid "Default Outside Spacing"
866 msgstr "అప్రమేయ బయటవైపు ఖాళీ"
868 #: gtk/gtkbutton.c:418
870 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
872 msgstr "ఎల్లపుడూ సరిహద్దు బయట వైపు గీయబడిన CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
874 #: gtk/gtkbutton.c:423
875 msgid "Child X Displacement"
876 msgstr "శిశు X స్థానభ్రంశము"
878 #: gtk/gtkbutton.c:424
880 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
881 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును x దిశలో జరపవలసిన దూరము"
883 #: gtk/gtkbutton.c:431
884 msgid "Child Y Displacement"
885 msgstr "శిశు Y స్థానభ్రంశము"
887 #: gtk/gtkbutton.c:432
889 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
890 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును y దిశలో జరపవలసిన దూరము"
892 #: gtk/gtkbutton.c:448
893 msgid "Displace focus"
894 msgstr "కేంద్రమును స్థానభ్రంశము చెందించుము"
896 #: gtk/gtkbutton.c:449
898 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
900 msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా"
902 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
906 #: gtk/gtkbutton.c:463
907 msgid "Border between button edges and child."
910 #: gtk/gtkbutton.c:476
912 msgid "Image spacing"
913 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
915 #: gtk/gtkbutton.c:477
916 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
919 #: gtk/gtkbutton.c:485
920 msgid "Show button images"
921 msgstr "బొత్తాము ప్రతిరూపములను చూపుము"
923 #: gtk/gtkbutton.c:486
924 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
925 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమలు బొత్తాములలో తప్పక చూపబడవలెనా"
927 #: gtk/gtkcalendar.c:443
931 #: gtk/gtkcalendar.c:444
932 msgid "The selected year"
933 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
935 #: gtk/gtkcalendar.c:457
939 #: gtk/gtkcalendar.c:458
940 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
941 msgstr "ఎన్నుకొన్న మాసము(0కు మరియు 11కు మధ్యగల సంఖ్య)"
943 #: gtk/gtkcalendar.c:472
947 #: gtk/gtkcalendar.c:473
949 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
950 "currently selected day)"
952 "ఎన్నుకొన్న రోజు(1కు మరియు 31 మధ్య గల సంఖ్య, లేదా ప్రస్తుతము ఎన్నుకొన్న దానిని విరమించుకొనుటకు 0)"
954 #: gtk/gtkcalendar.c:487
956 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
958 #: gtk/gtkcalendar.c:488
959 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
960 msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును"
962 #: gtk/gtkcalendar.c:502
963 msgid "Show Day Names"
964 msgstr "రోజు నామాలను చూపుము"
966 #: gtk/gtkcalendar.c:503
967 msgid "If TRUE, day names are displayed"
968 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
970 #: gtk/gtkcalendar.c:516
971 msgid "No Month Change"
972 msgstr "మాసములో మార్పు లేదు"
974 #: gtk/gtkcalendar.c:517
975 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
976 msgstr "నిజమైతే, ఎన్నుకొన్న మాసమును మార్చలేము"
978 #: gtk/gtkcalendar.c:531
979 msgid "Show Week Numbers"
980 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
982 #: gtk/gtkcalendar.c:532
983 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
984 msgstr "నిజమైతే, వార సంఖ్యలు ప్రదర్శించబడును"
986 #: gtk/gtkcalendar.c:547
988 msgid "Details Width"
991 #: gtk/gtkcalendar.c:548
993 msgid "Details width in characters"
994 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
996 #: gtk/gtkcalendar.c:563
998 msgid "Details Height"
1001 #: gtk/gtkcalendar.c:564
1002 msgid "Details height in rows"
1005 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1007 msgid "Show Details"
1008 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
1010 #: gtk/gtkcalendar.c:581
1012 msgid "If TRUE, details are shown"
1013 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1021 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1022 msgstr "అరను సమర్పించుదాని యొక్క మార్చగలుగు విధము"
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1029 msgid "Display the cell"
1030 msgstr "అరను ప్రదర్శించుము"
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
1033 msgid "Display the cell sensitive"
1034 msgstr "అర సున్నితత్త్వమును ప్రదర్శించుము"
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:200
1038 msgstr "xవరుసలోనుంచుట"
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1042 msgstr "x వరుసలోనుంచుట"
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:210
1046 msgstr "yవరుసలోనుంచుట"
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1050 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1073 msgid "The fixed width"
1074 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1081 msgid "The fixed height"
1082 msgstr "స్థిర ఎత్తు"
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1086 msgstr "వ్యాపించునది"
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1089 msgid "Row has children"
1090 msgstr "అడ్డువరుస శిశువులను కలిగిఉన్నది"
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:269
1094 msgstr "వ్యాపించినది"
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1097 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1098 msgstr "అడ్డువరుస ఒక వ్యాపించుదాని అడ్డువరుస, మరియు వ్యాపించినది"
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:277
1101 msgid "Cell background color name"
1102 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1105 msgid "Cell background color as a string"
1106 msgstr "ఒక పదబంధము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
1109 msgid "Cell background color"
1110 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1113 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1114 msgstr "Gdk వర్ణము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1116 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1117 msgid "Cell background set"
1118 msgstr "అర పూర్వరంగ అమరిక"
1120 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1121 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1122 msgstr "ఈ బొందు అర పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1124 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1126 msgid "Accelerator key"
1127 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1129 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1131 msgid "The keyval of the accelerator"
1132 msgstr "పొసగే విలువ"
1134 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1136 msgid "Accelerator modifiers"
1137 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1139 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1140 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1143 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1145 msgid "Accelerator keycode"
1146 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1148 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1149 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1152 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1154 msgid "Accelerator Mode"
1155 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1158 msgid "The type of accelerators"
1161 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1165 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1166 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1167 msgstr "కాంబో పెట్టెకు సాధ్యమయ్యే విలువలను కలిగిఉన్న నమూనా"
1169 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1171 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
1173 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1174 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1175 msgstr "దీని నుంచి పదబంధములను పొందుటకు దత్తాంశ మూలాధార నమూనాలోని ఒక అడ్డువరుస"
1177 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1179 msgstr "ప్రవేశమును కలిగిఉన్నది"
1181 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1182 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1183 msgstr "అసత్యమైతే, ఎంచుకొనినవి కాక మిగిలిన పదబంధములను ప్రవేశించుటకు అనుమతించకుము"
1185 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1186 msgid "Pixbuf Object"
1187 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ తాత్పర్యము"
1189 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1190 msgid "The pixbuf to render"
1191 msgstr "సమర్పించుదానికి పిక్సెల్ బఫర్"
1193 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1194 msgid "Pixbuf Expander Open"
1195 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది తెరచియున్నది"
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1198 msgid "Pixbuf for open expander"
1199 msgstr "తెరచియున్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1202 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1203 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది మూసిఉన్నది"
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1206 msgid "Pixbuf for closed expander"
1207 msgstr "మూసిఉన్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1209 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
1213 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1214 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1215 msgstr "సమర్పించు దాని కొరకు స్టాక్ ప్రతిమ యొక్క స్టాక్ ID"
1217 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1218 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1223 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1224 msgstr "Gtk ప్రతిమ పరిమాణ విలువ సమర్పించుదాని ప్రతిమ పరిమాణమును పేర్కొంటుంది"
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1231 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1232 msgstr "వైవిధ్యాంశ యంత్రమునకు పంపుటకు సమర్పించుదాని వివరము"
1234 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1235 msgid "Follow State"
1236 msgstr "అనుసరణ స్థితి"
1238 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1239 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1240 msgstr "సమర్పించుదాని పిక్సెల్ బఫర్ స్థితిననుసరించి తప్పక వర్ణరంజితము కావలెనా"
1242 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1243 msgid "Value of the progress bar"
1244 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
1246 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1247 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1248 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1252 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1253 msgid "Text on the progress bar"
1254 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
1256 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1260 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1262 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1263 "don't know how much."
1266 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1267 msgid "Text x alignment"
1270 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1273 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1275 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
1277 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1278 msgid "Text y alignment"
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1282 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1285 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
1286 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
1287 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1291 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1292 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1295 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1296 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
1300 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1302 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1303 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1305 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1309 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1310 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1313 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1317 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1318 msgid "The number of decimal places to display"
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1322 msgid "Text to render"
1323 msgstr "సమర్పించుదానికి పాఠము"
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1330 msgid "Marked up text to render"
1331 msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము"
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1338 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1339 msgstr "సమర్పించుదాని పాఠమునకు అనుసంధించుటకు శైలి ఆపాదింపుల జాబితా"
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1342 msgid "Single Paragraph Mode"
1343 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ విధము"
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1346 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1347 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ లో పాఠమునంతటిని ఉంచగలమో లేమో"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1350 msgid "Background color name"
1351 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1354 msgid "Background color as a string"
1355 msgstr "ఒక పదబంధము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1358 msgid "Background color"
1359 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
1362 msgid "Background color as a GdkColor"
1363 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1366 msgid "Foreground color name"
1367 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణ నామము"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1370 msgid "Foreground color as a string"
1371 msgstr "ఒక పదబంధము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1374 msgid "Foreground color"
1375 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణము"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1378 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1379 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1382 #: gtk/gtktextview.c:571
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
1387 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1388 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1391 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1396 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1400 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1401 msgstr "పాంగో అక్షరశైలి వర్ణన ఆకృతి వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1405 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబము"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1408 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1409 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ నామము, ఉదాహరణకు Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1412 #: gtk/gtktexttag.c:291
1414 msgstr "అక్షరశైలి శైలి"
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1417 #: gtk/gtktexttag.c:300
1418 msgid "Font variant"
1419 msgstr "అక్షరశైలి రూపాంతరం"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1422 #: gtk/gtktexttag.c:309
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1428 #: gtk/gtktexttag.c:320
1429 msgid "Font stretch"
1430 msgstr "అక్షరశైలి సాగదీయు"
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1433 #: gtk/gtktexttag.c:329
1435 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1442 msgid "Font size in points"
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1447 msgstr "అక్షరశైలి కొలమానము"
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1450 msgid "Font scaling factor"
1451 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన కారకము"
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1459 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1463 msgid "Strikethrough"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1467 msgid "Whether to strike through the text"
1468 msgstr "పాఠమును కొట్టివేయాలా వద్దా"
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1472 msgstr "కిందగీతగీయబడిన"
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1475 msgid "Style of underline for this text"
1476 msgstr "ఈ పాఠము కొరకు కిందగీతగీయబడిన శైలి"
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1484 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1485 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1486 "probably don't need it"
1488 "ఈ పాఠములోని భాష ఒక ISO కోడ్ వలె ఉన్నది. పాఠమును సమర్పించునపుడు పాంగో దీనిని ఒక సూచన వలె "
1489 "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు"
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1498 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1499 "have enough room to display the entire string"
1501 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1502 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1505 #: gtk/gtklabel.c:449
1506 msgid "Width In Characters"
1507 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
1510 msgid "The desired width of the label, in characters"
1511 msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1515 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1519 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1520 "have enough room to display the entire string"
1522 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1523 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
1527 msgstr "వెడల్పును పొట్లంకట్టు"
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1530 msgid "The width at which the text is wrapped"
1531 msgstr "పాఠమును పొట్లము కట్టిన వెడల్పు"
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1538 msgid "How to align the lines"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1542 msgid "Background set"
1543 msgstr "పూర్వరంగ అమరిక"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1546 msgid "Whether this tag affects the background color"
1547 msgstr "ఈ బొందు పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1550 msgid "Foreground set"
1551 msgstr "దృశ్యరంగ అమరిక"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1554 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1555 msgstr "ఈ బొందు దృశ్యరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1558 msgid "Editability set"
1559 msgstr "మార్చదగిన అమరిక"
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1562 msgid "Whether this tag affects text editability"
1563 msgstr "ఈ బొందు పాఠ్య మార్పును ప్రభావితము చేయునా"
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1566 msgid "Font family set"
1567 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ అమరిక"
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1570 msgid "Whether this tag affects the font family"
1571 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1574 msgid "Font style set"
1575 msgstr "అక్షరశైలి శైలి అమరిక"
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1578 msgid "Whether this tag affects the font style"
1579 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి శైలిని ప్రభావితము చేయునా"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1582 msgid "Font variant set"
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1586 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1591 msgid "Font weight set"
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1595 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1599 msgid "Font stretch set"
1600 msgstr "అక్షరశైలిని సాగదీయు అమరిక"
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1603 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1604 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి సాగదీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1607 msgid "Font size set"
1608 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1611 msgid "Whether this tag affects the font size"
1612 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1615 msgid "Font scale set"
1616 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన అమరిక"
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1619 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1620 msgstr "ఈ బొందు ఒకకారకము చేత అక్షరశైలి పరిమాణమును కొలచునా"
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1627 msgid "Whether this tag affects the rise"
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1631 msgid "Strikethrough set"
1632 msgstr "కొట్టివేత అమరిక"
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1635 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1636 msgstr "ఈ బొందు కొట్టివేతను ప్రభావితము చేయునా"
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1639 msgid "Underline set"
1640 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1643 msgid "Whether this tag affects underlining"
1644 msgstr "ఈ బొందు కిందగీతగీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1647 msgid "Language set"
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1651 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1652 msgstr "ఈ బొందు పాఠమును దేనిగానైనా సమర్పించు భాషను ప్రభావితము చేయునా"
1654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1655 msgid "Ellipsize set"
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1659 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1665 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1669 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1670 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1672 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1673 msgid "Toggle state"
1674 msgstr "మార్పు స్థితి"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1677 msgid "The toggle state of the button"
1678 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1681 msgid "Inconsistent state"
1682 msgstr "అస్థిర స్థితి"
1684 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1685 msgid "The inconsistent state of the button"
1686 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1688 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1690 msgstr "చైతన్యవంతముచేయదగ్గ"
1692 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1693 msgid "The toggle button can be activated"
1694 msgstr "మార్పు బొత్తమును చైతన్యవంతము చేయవచ్చు"
1696 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1698 msgstr "రేడియో స్థితి"
1700 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1701 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1702 msgstr "మార్పు బొత్తమును రేడియో బొత్తము వలె గీయుము"
1704 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1706 msgid "Indicator size"
1707 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1709 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1710 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1711 msgid "Size of check or radio indicator"
1712 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక పరిమాణము"
1714 #: gtk/gtkcellview.c:183
1716 msgid "CellView model"
1717 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1719 #: gtk/gtkcellview.c:184
1721 msgid "The model for cell view"
1722 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1724 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1725 msgid "Indicator Size"
1726 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1728 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1729 msgid "Indicator Spacing"
1732 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1733 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1734 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక చుట్టూ గల ఖాళీ"
1736 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1737 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1739 msgstr "చైతన్యవంతమైన"
1741 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1742 msgid "Whether the menu item is checked"
1743 msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో"
1745 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1746 msgid "Inconsistent"
1749 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1750 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1751 msgstr "ఒక అస్థిర స్థితిని ప్రదర్శించవలెనా"
1753 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1754 msgid "Draw as radio menu item"
1755 msgstr "రేడియో జాబితా అంశము వలె గీయుము"
1757 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1758 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1759 msgstr "జాబితా అంశము ఒక రేడియో జాబితా అంశము వలె కనిపించుచున్నదా"
1761 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1763 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
1765 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1766 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1767 msgstr "ఒక ఆల్ఫా విలువకు వర్ణమును ఇవ్వవలెనా వద్దా"
1769 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
1770 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1774 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1775 msgid "The title of the color selection dialog"
1776 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1778 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
1779 msgid "Current Color"
1780 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1782 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1783 msgid "The selected color"
1784 msgstr "ఎన్నుకొనిన వర్ణము"
1786 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
1787 msgid "Current Alpha"
1788 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
1790 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1791 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1792 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1794 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1795 msgid "Has Opacity Control"
1796 msgstr "అపారదర్శక నియంత్రణను కలిగిఉన్నది"
1798 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1799 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1800 msgstr "వర్ణములను ఎంచుకొనేది అమరిక అపారదర్శకతను అనుమతించాలా"
1802 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1804 msgstr "వర్ణపలకమును కలిగిఉన్నది"
1806 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1807 msgid "Whether a palette should be used"
1808 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
1810 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1811 msgid "The current color"
1812 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1814 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1815 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1816 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1818 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1819 msgid "Custom palette"
1820 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
1822 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1823 msgid "Palette to use in the color selector"
1824 msgstr "వర్ణ ఎంపికలో ఉపయోగించు వర్ణపలకము"
1826 #: gtk/gtkcombo.c:143
1827 msgid "Enable arrow keys"
1828 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
1830 #: gtk/gtkcombo.c:144
1831 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1832 msgstr "బాణపు మీటలు అంశముల జాబితా ద్వారా జరుగవలెనా"
1834 #: gtk/gtkcombo.c:150
1835 msgid "Always enable arrows"
1836 msgstr "అల్లపుడూ బాణములనుపయోగించుము"
1838 #: gtk/gtkcombo.c:151
1839 msgid "Obsolete property, ignored"
1840 msgstr "వాడుకలోలేని లక్షణము, పట్టించుకొనబడలేదు"
1842 #: gtk/gtkcombo.c:157
1843 msgid "Case sensitive"
1844 msgstr "సందర్భ స్పందన"
1846 #: gtk/gtkcombo.c:158
1847 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1848 msgstr "జాబితా అంశము సమఉజ్జీ సందర్భ స్పందితమా"
1850 #: gtk/gtkcombo.c:165
1852 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
1854 #: gtk/gtkcombo.c:166
1855 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1856 msgstr "ఈ క్షేత్రమునందు ఒక ఖాళీ విలువను ప్రవేశపెట్టవచ్చునా"
1858 #: gtk/gtkcombo.c:173
1859 msgid "Value in list"
1860 msgstr "జాబితాలోని విలువ"
1862 #: gtk/gtkcombo.c:174
1863 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1864 msgstr "ప్రవేశపెట్టిన విలువలు తప్పక ఇంతకు ముందుగానే జాబితాలో ఉండవలెనా"
1866 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1867 msgid "ComboBox model"
1868 msgstr "కాంబోపెట్టె నమూనా"
1870 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1871 msgid "The model for the combo box"
1872 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1874 #: gtk/gtkcombobox.c:677
1876 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1877 msgstr "ఒక గ్రిడ్ లో అంశములను కూర్చుట కొరకు పొట్లంకట్టవలసిన వెడల్పు"
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1881 msgid "Row span column"
1882 msgstr "Row span column"
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1885 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1889 msgid "Column span column"
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1893 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1898 msgstr "చైతన్యవంత అంశము"
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1901 msgid "The item which is currently active"
1902 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
1905 msgid "Add tearoffs to menus"
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:764
1909 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
1914 msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది"
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1917 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1918 msgstr "కాంబో పెట్టె శిశువు చుట్టూ ఒక చట్రమును గీయునా"
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:788
1921 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1922 msgstr "కాంబో పెట్టెను చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొంటుందా"
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
1925 msgid "Tearoff Title"
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:804
1930 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1937 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1941 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1942 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1945 msgid "Appears as list"
1946 msgstr "జాబితా వలె కనిపించును"
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:829
1949 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:845
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:846
1959 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1960 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1963 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
1964 #: gtk/gtkviewport.c:122
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:862
1969 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1972 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1974 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1976 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1977 msgid "Specify how resize events are handled"
1978 msgstr "పునర్నిర్మిత ఘటనలు ఎలా అదుపుచేయబడుతాయో నిర్దేశించుము"
1980 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1981 msgid "Border width"
1982 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
1984 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1986 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1987 msgstr "శిశువుల బయటవైపు ఖాళీ సరిహద్దు వెడల్పు"
1989 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1993 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1995 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1996 msgstr "కు ఒక నూతన శిశువును చేర్చుటకు ఉపయోగపడును"
1998 #: gtk/gtkcurve.c:124
2002 #: gtk/gtkcurve.c:125
2004 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2005 msgstr "వక్రము రేఖీయమా, "
2007 #: gtk/gtkcurve.c:132
2011 #: gtk/gtkcurve.c:133
2012 msgid "Minimum possible value for X"
2013 msgstr "X కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2015 #: gtk/gtkcurve.c:141
2019 #: gtk/gtkcurve.c:142
2020 msgid "Maximum possible X value"
2021 msgstr "సాధ్యమయ్యే కనీస X విలువ"
2023 #: gtk/gtkcurve.c:150
2027 #: gtk/gtkcurve.c:151
2028 msgid "Minimum possible value for Y"
2029 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2031 #: gtk/gtkcurve.c:159
2035 #: gtk/gtkcurve.c:160
2036 msgid "Maximum possible value for Y"
2037 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2039 #: gtk/gtkdialog.c:144
2040 msgid "Has separator"
2041 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
2043 #: gtk/gtkdialog.c:145
2044 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2045 msgstr "వివరణ తన బొత్తములపైన ఒక వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
2047 #: gtk/gtkdialog.c:190
2048 msgid "Content area border"
2049 msgstr "సారాంశ ప్రాంత సరిహద్దు"
2051 #: gtk/gtkdialog.c:191
2052 msgid "Width of border around the main dialog area"
2053 msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు"
2055 #: gtk/gtkdialog.c:198
2056 msgid "Button spacing"
2057 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
2059 #: gtk/gtkdialog.c:199
2060 msgid "Spacing between buttons"
2061 msgstr "బొత్తముల మధ్య ఖాళీ"
2063 #: gtk/gtkdialog.c:207
2064 msgid "Action area border"
2065 msgstr "క్రియా ప్రాంత సరిహద్దు"
2067 #: gtk/gtkdialog.c:208
2068 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2069 msgstr "వివరణ దిగువ వద్ద బొత్తపు ప్రాంతము చుట్టూ గల సరిహద్దు వెడల్పు"
2071 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2072 msgid "Cursor Position"
2073 msgstr "ములుకు స్థానము"
2075 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2076 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2077 msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము"
2079 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2080 msgid "Selection Bound"
2081 msgstr "ఎన్నిక హద్దు"
2083 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2085 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2086 msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము"
2088 #: gtk/gtkentry.c:498
2089 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2090 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
2092 #: gtk/gtkentry.c:505
2093 msgid "Maximum length"
2094 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
2096 #: gtk/gtkentry.c:506
2097 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2098 msgstr "ఈ ప్రవేశము కొరకు గరిష్ఠ అక్షరాల సంఖ్య. గరిష్ఠము లేనట్లైతే సున్నా"
2100 #: gtk/gtkentry.c:514
2104 #: gtk/gtkentry.c:515
2106 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2108 msgstr "అసత్యము, అసలు పాఠమునకు బదులుగా అగోచర అక్షరమును ప్రదర్శించును(రహస్యపద విధము)"
2110 #: gtk/gtkentry.c:523
2111 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2112 msgstr "అసత్యము, ప్రవేశము నుంచి వాలు అంచు బయటవైపును తొలగించును"
2114 #: gtk/gtkentry.c:531
2116 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2119 #: gtk/gtkentry.c:538
2120 msgid "Invisible character"
2121 msgstr "అగోచర అక్షరము"
2123 #: gtk/gtkentry.c:539
2124 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2125 msgstr "ప్రవేశము సారము మాస్కింగ్ చేసినపుడు ఉపయోగించవలసిన అక్షరము"
2127 #: gtk/gtkentry.c:546
2128 msgid "Activates default"
2129 msgstr "అప్రమేయాలను చైతన్యవంతము చేయును"
2131 #: gtk/gtkentry.c:547
2133 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2134 "dialog) when Enter is pressed"
2136 "Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)"
2138 #: gtk/gtkentry.c:553
2139 msgid "Width in chars"
2140 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
2142 #: gtk/gtkentry.c:554
2143 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2144 msgstr "ప్రవేశములోని కొరకు ఖాళీ వదులుటకు కావలసిన అక్షరాల సంఖ్య"
2146 #: gtk/gtkentry.c:563
2147 msgid "Scroll offset"
2150 #: gtk/gtkentry.c:564
2151 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2152 msgstr "తెరను ఎడమకు జరుపుటకు ప్రవేశము యొక్క పిక్సెల్స్ సంఖ్య"
2154 #: gtk/gtkentry.c:574
2155 msgid "The contents of the entry"
2156 msgstr "ప్రవేశ సారము"
2158 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2160 msgstr "X వరుసలోనుండుట"
2162 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2164 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2166 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
2168 #: gtk/gtkentry.c:606
2169 msgid "Truncate multiline"
2172 #: gtk/gtkentry.c:607
2174 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2175 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
2177 #: gtk/gtkentry.c:623
2178 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2181 #: gtk/gtkentry.c:893
2182 msgid "Border between text and frame."
2185 #: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
2186 msgid "Select on focus"
2187 msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది"
2189 #: gtk/gtkentry.c:899
2190 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2191 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2193 #: gtk/gtkentry.c:913
2194 msgid "Password Hint Timeout"
2197 #: gtk/gtkentry.c:914
2198 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2201 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2202 msgid "Completion Model"
2203 msgstr "పూర్తగు నమూనా"
2205 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2206 msgid "The model to find matches in"
2207 msgstr "సమఉజ్జీలను వెదకుటకు నమూనా దీనిలో"
2209 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2210 msgid "Minimum Key Length"
2211 msgstr "కనీస మీట పొడవు"
2213 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2214 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2215 msgstr "సమఉజ్జీలను చూచుట కొరకు కావలసిన వెదకుమీట కనీస పొడవు"
2217 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
2219 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2221 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2222 msgid "The column of the model containing the strings."
2223 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2225 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2226 msgid "Inline completion"
2227 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2229 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2230 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2231 msgstr "సాధారణ ఉపసర్గ తప్పక స్వయంచాలకంగా ప్రవేశ పెట్టవలెనా"
2233 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2234 msgid "Popup completion"
2235 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
2237 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2238 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2239 msgstr "పూర్తయినవి ఒక ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షములో తప్పక చూపబడవలెనేమో"
2241 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2242 msgid "Popup set width"
2243 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
2245 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2246 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2247 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ప్రవేశము వలె సమాన పరిమాణములోనుండును"
2249 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2250 msgid "Popup single match"
2251 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యేదాని ఏక సమఉజ్జీ"
2253 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2254 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2255 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ఒక ఏక సమఉజ్జీ కొరకు కనిపించును."
2257 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2259 msgid "Inline selection"
2260 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2262 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2264 msgid "Your description here"
2265 msgstr "పదబంధము వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
2267 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2268 msgid "Visible Window"
2269 msgstr "దృగ్గోచర గవాక్షము"
2271 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2273 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2277 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2281 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2283 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2284 "child widget as opposed to below it."
2287 #: gtk/gtkexpander.c:187
2291 #: gtk/gtkexpander.c:188
2292 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2295 #: gtk/gtkexpander.c:196
2296 msgid "Text of the expander's label"
2299 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2303 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2304 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2307 #: gtk/gtkexpander.c:220
2308 msgid "Space to put between the label and the child"
2311 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2312 msgid "Label widget"
2315 #: gtk/gtkexpander.c:230
2316 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2319 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2320 msgid "Expander Size"
2323 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2324 msgid "Size of the expander arrow"
2327 #: gtk/gtkexpander.c:246
2328 msgid "Spacing around expander arrow"
2331 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2335 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2336 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2339 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2340 msgid "File System Backend"
2343 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2344 msgid "Name of file system backend to use"
2347 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2351 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2352 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2355 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2359 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2360 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2363 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2364 msgid "Preview widget"
2367 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2368 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2371 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2372 msgid "Preview Widget Active"
2375 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2377 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2380 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2381 msgid "Use Preview Label"
2384 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2385 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2388 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2389 msgid "Extra widget"
2392 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2393 msgid "Application supplied widget for extra options."
2396 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2397 msgid "Select Multiple"
2400 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2401 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2404 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2408 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2409 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2412 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2413 msgid "Do overwrite confirmation"
2416 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2418 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2419 "dialog if necessary."
2422 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2426 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2427 msgid "The file chooser dialog to use."
2430 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2431 msgid "The title of the file chooser dialog."
2434 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2435 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2438 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2439 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
2443 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2444 msgid "The currently selected filename"
2447 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2448 msgid "Show file operations"
2451 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2452 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2455 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2459 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2460 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2463 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
2467 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
2468 msgid "X position of child widget"
2471 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
2475 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
2476 msgid "Y position of child widget"
2479 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2480 msgid "The title of the font selection dialog"
2483 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
2487 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2488 msgid "The name of the selected font"
2491 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2495 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2496 msgid "Use font in label"
2499 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2500 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2503 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2504 msgid "Use size in label"
2507 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2508 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2511 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2515 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2516 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2519 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2523 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2524 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2527 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2528 msgid "The string that represents this font"
2531 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2532 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2535 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2536 msgid "Preview text"
2539 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2540 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2543 #: gtk/gtkframe.c:106
2544 msgid "Text of the frame's label"
2547 #: gtk/gtkframe.c:113
2548 msgid "Label xalign"
2551 #: gtk/gtkframe.c:114
2552 msgid "The horizontal alignment of the label"
2555 #: gtk/gtkframe.c:122
2556 msgid "Label yalign"
2559 #: gtk/gtkframe.c:123
2560 msgid "The vertical alignment of the label"
2563 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2564 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2567 #: gtk/gtkframe.c:138
2568 msgid "Frame shadow"
2571 #: gtk/gtkframe.c:139
2572 msgid "Appearance of the frame border"
2575 #: gtk/gtkframe.c:148
2576 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2579 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2580 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2583 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2584 msgid "Handle position"
2587 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2588 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2591 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2595 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2597 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2601 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2602 msgid "Snap edge set"
2605 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2607 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2611 #: gtk/gtkiconview.c:551
2612 msgid "Selection mode"
2615 #: gtk/gtkiconview.c:552
2616 msgid "The selection mode"
2619 #: gtk/gtkiconview.c:570
2620 msgid "Pixbuf column"
2623 #: gtk/gtkiconview.c:571
2624 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2627 #: gtk/gtkiconview.c:589
2628 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2631 #: gtk/gtkiconview.c:608
2632 msgid "Markup column"
2635 #: gtk/gtkiconview.c:609
2636 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2639 #: gtk/gtkiconview.c:616
2640 msgid "Icon View Model"
2643 #: gtk/gtkiconview.c:617
2644 msgid "The model for the icon view"
2647 #: gtk/gtkiconview.c:633
2648 msgid "Number of columns"
2651 #: gtk/gtkiconview.c:634
2652 msgid "Number of columns to display"
2655 #: gtk/gtkiconview.c:651
2656 msgid "Width for each item"
2659 #: gtk/gtkiconview.c:652
2660 msgid "The width used for each item"
2663 #: gtk/gtkiconview.c:668
2664 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2667 #: gtk/gtkiconview.c:683
2671 #: gtk/gtkiconview.c:684
2672 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2675 #: gtk/gtkiconview.c:699
2676 msgid "Column Spacing"
2679 #: gtk/gtkiconview.c:700
2680 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2683 #: gtk/gtkiconview.c:715
2687 #: gtk/gtkiconview.c:716
2688 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2691 #: gtk/gtkiconview.c:733
2693 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2696 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2700 #: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
2701 msgid "View is reorderable"
2704 #: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
2706 msgid "Tooltip Column"
2707 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2709 #: gtk/gtkiconview.c:758
2711 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2712 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2714 #: gtk/gtkiconview.c:769
2715 msgid "Selection Box Color"
2718 #: gtk/gtkiconview.c:770
2719 msgid "Color of the selection box"
2722 #: gtk/gtkiconview.c:776
2723 msgid "Selection Box Alpha"
2726 #: gtk/gtkiconview.c:777
2727 msgid "Opacity of the selection box"
2730 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
2734 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
2735 msgid "A GdkPixbuf to display"
2738 #: gtk/gtkimage.c:138
2742 #: gtk/gtkimage.c:139
2743 msgid "A GdkPixmap to display"
2746 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2750 #: gtk/gtkimage.c:147
2751 msgid "A GdkImage to display"
2754 #: gtk/gtkimage.c:154
2758 #: gtk/gtkimage.c:155
2759 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2762 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
2763 msgid "Filename to load and display"
2766 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
2767 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2770 #: gtk/gtkimage.c:179
2774 #: gtk/gtkimage.c:180
2775 msgid "Icon set to display"
2778 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
2782 #: gtk/gtkimage.c:188
2783 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2786 #: gtk/gtkimage.c:204
2790 #: gtk/gtkimage.c:205
2791 msgid "Pixel size to use for named icon"
2794 #: gtk/gtkimage.c:213
2798 #: gtk/gtkimage.c:214
2799 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2802 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
2803 msgid "Storage type"
2806 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
2807 msgid "The representation being used for image data"
2810 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2811 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2814 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2815 msgid "Show menu images"
2818 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2819 msgid "Whether images should be shown in menus"
2822 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2823 msgid "The screen where this window will be displayed"
2826 #: gtk/gtklabel.c:298
2827 msgid "The text of the label"
2830 #: gtk/gtklabel.c:305
2831 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2834 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
2835 msgid "Justification"
2838 #: gtk/gtklabel.c:327
2840 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2841 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2842 "GtkMisc::xalign for that"
2845 #: gtk/gtklabel.c:335
2849 #: gtk/gtklabel.c:336
2851 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2855 #: gtk/gtklabel.c:343
2859 #: gtk/gtklabel.c:344
2860 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2863 #: gtk/gtklabel.c:359
2865 msgid "Line wrap mode"
2866 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
2868 #: gtk/gtklabel.c:360
2869 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2872 #: gtk/gtklabel.c:367
2876 #: gtk/gtklabel.c:368
2877 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2880 #: gtk/gtklabel.c:374
2881 msgid "Mnemonic key"
2884 #: gtk/gtklabel.c:375
2885 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2888 #: gtk/gtklabel.c:383
2889 msgid "Mnemonic widget"
2892 #: gtk/gtklabel.c:384
2893 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2896 #: gtk/gtklabel.c:430
2899 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2900 "enough room to display the entire string"
2902 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
2903 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
2905 #: gtk/gtklabel.c:470
2906 msgid "Single Line Mode"
2909 #: gtk/gtklabel.c:471
2910 msgid "Whether the label is in single line mode"
2913 #: gtk/gtklabel.c:488
2917 #: gtk/gtklabel.c:489
2918 msgid "Angle at which the label is rotated"
2921 #: gtk/gtklabel.c:509
2922 msgid "Maximum Width In Characters"
2925 #: gtk/gtklabel.c:510
2926 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2929 #: gtk/gtklabel.c:626
2931 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2932 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2934 #: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
2935 msgid "Horizontal adjustment"
2938 #: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2939 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2942 #: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
2943 msgid "Vertical adjustment"
2946 #: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2947 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2950 #: gtk/gtklayout.c:615
2951 msgid "The width of the layout"
2954 #: gtk/gtklayout.c:624
2955 msgid "The height of the layout"
2958 #: gtk/gtkmenu.c:485
2960 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2964 #: gtk/gtkmenu.c:499
2965 msgid "Tearoff State"
2968 #: gtk/gtkmenu.c:500
2969 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2972 #: gtk/gtkmenu.c:506
2973 msgid "Vertical Padding"
2976 #: gtk/gtkmenu.c:507
2977 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2980 #: gtk/gtkmenu.c:515
2982 msgid "Horizontal Padding"
2983 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
2985 #: gtk/gtkmenu.c:516
2986 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2989 #: gtk/gtkmenu.c:524
2990 msgid "Vertical Offset"
2993 #: gtk/gtkmenu.c:525
2995 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2999 #: gtk/gtkmenu.c:533
3000 msgid "Horizontal Offset"
3003 #: gtk/gtkmenu.c:534
3005 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3009 #: gtk/gtkmenu.c:542
3011 msgid "Double Arrows"
3012 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
3014 #: gtk/gtkmenu.c:543
3015 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3018 #: gtk/gtkmenu.c:551
3022 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3023 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3026 #: gtk/gtkmenu.c:559
3027 msgid "Right Attach"
3030 #: gtk/gtkmenu.c:560
3031 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3034 #: gtk/gtkmenu.c:567
3038 #: gtk/gtkmenu.c:568
3039 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3042 #: gtk/gtkmenu.c:575
3043 msgid "Bottom Attach"
3046 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3047 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3050 #: gtk/gtkmenu.c:663
3051 msgid "Can change accelerators"
3054 #: gtk/gtkmenu.c:664
3056 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3059 #: gtk/gtkmenu.c:669
3060 msgid "Delay before submenus appear"
3063 #: gtk/gtkmenu.c:670
3065 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3068 #: gtk/gtkmenu.c:677
3069 msgid "Delay before hiding a submenu"
3072 #: gtk/gtkmenu.c:678
3074 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3078 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3079 msgid "Pack direction"
3082 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3083 msgid "The pack direction of the menubar"
3086 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3087 msgid "Child Pack direction"
3090 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3091 msgid "The child pack direction of the menubar"
3094 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3095 msgid "Style of bevel around the menubar"
3098 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
3099 msgid "Internal padding"
3102 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3103 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3106 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3107 msgid "Delay before drop down menus appear"
3110 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3111 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3114 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3118 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3119 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3122 #: gtk/gtkmenuitem.c:248
3123 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3126 #: gtk/gtkmenushell.c:368
3130 #: gtk/gtkmenushell.c:369
3131 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3134 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3138 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
3139 msgid "The dropdown menu"
3142 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3143 msgid "Image/label border"
3146 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3147 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3150 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3151 msgid "Use separator"
3154 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3156 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3159 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3160 msgid "Message Type"
3163 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3164 msgid "The type of message"
3167 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3168 msgid "Message Buttons"
3171 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3172 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3175 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3177 msgid "The primary text of the message dialog"
3178 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
3180 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3185 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3186 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3189 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3191 msgid "Secondary Text"
3194 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3195 msgid "The secondary text of the message dialog"
3198 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3199 msgid "Use Markup in secondary"
3202 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3203 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3206 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3209 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
3216 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3225 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3228 #: gtk/gtkmisc.c:103
3232 #: gtk/gtkmisc.c:104
3234 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3237 #: gtk/gtknotebook.c:566
3241 #: gtk/gtknotebook.c:567
3242 msgid "The index of the current page"
3245 #: gtk/gtknotebook.c:575
3246 msgid "Tab Position"
3249 #: gtk/gtknotebook.c:576
3250 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3253 #: gtk/gtknotebook.c:583
3257 #: gtk/gtknotebook.c:584
3258 msgid "Width of the border around the tab labels"
3261 #: gtk/gtknotebook.c:592
3262 msgid "Horizontal Tab Border"
3265 #: gtk/gtknotebook.c:593
3266 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3269 #: gtk/gtknotebook.c:601
3270 msgid "Vertical Tab Border"
3273 #: gtk/gtknotebook.c:602
3274 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3277 #: gtk/gtknotebook.c:610
3281 #: gtk/gtknotebook.c:611
3282 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3285 #: gtk/gtknotebook.c:617
3289 #: gtk/gtknotebook.c:618
3290 msgid "Whether the border should be shown or not"
3293 #: gtk/gtknotebook.c:624
3297 #: gtk/gtknotebook.c:625
3298 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3301 #: gtk/gtknotebook.c:631
3302 msgid "Enable Popup"
3305 #: gtk/gtknotebook.c:632
3307 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3308 "you can use to go to a page"
3311 #: gtk/gtknotebook.c:639
3312 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3315 #: gtk/gtknotebook.c:645
3319 #: gtk/gtknotebook.c:646
3320 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3323 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3324 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3328 #: gtk/gtknotebook.c:663
3329 msgid "Group for tabs drag and drop"
3332 #: gtk/gtknotebook.c:669
3336 #: gtk/gtknotebook.c:670
3337 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3340 #: gtk/gtknotebook.c:676
3344 #: gtk/gtknotebook.c:677
3345 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3348 #: gtk/gtknotebook.c:690
3352 #: gtk/gtknotebook.c:691
3353 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3356 #: gtk/gtknotebook.c:697
3360 #: gtk/gtknotebook.c:698
3361 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3364 #: gtk/gtknotebook.c:704
3365 msgid "Tab pack type"
3368 #: gtk/gtknotebook.c:711
3369 msgid "Tab reorderable"
3372 #: gtk/gtknotebook.c:712
3373 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3376 #: gtk/gtknotebook.c:718
3377 msgid "Tab detachable"
3380 #: gtk/gtknotebook.c:719
3382 msgid "Whether the tab is detachable"
3383 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
3385 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3386 msgid "Secondary backward stepper"
3389 #: gtk/gtknotebook.c:735
3391 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3394 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3395 msgid "Secondary forward stepper"
3398 #: gtk/gtknotebook.c:751
3400 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3403 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3404 msgid "Backward stepper"
3407 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3408 msgid "Display the standard backward arrow button"
3411 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3412 msgid "Forward stepper"
3415 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3416 msgid "Display the standard forward arrow button"
3419 #: gtk/gtknotebook.c:795
3423 #: gtk/gtknotebook.c:796
3424 msgid "Size of tab overlap area"
3427 #: gtk/gtknotebook.c:811
3428 msgid "Tab curvature"
3431 #: gtk/gtknotebook.c:812
3432 msgid "Size of tab curvature"
3435 #: gtk/gtkobject.c:367
3438 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3440 #: gtk/gtkobject.c:368
3441 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3444 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3445 msgid "The menu of options"
3448 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3449 msgid "Size of dropdown indicator"
3452 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3453 msgid "Spacing around indicator"
3456 #: gtk/gtkpaned.c:220
3458 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3461 #: gtk/gtkpaned.c:228
3462 msgid "Position Set"
3465 #: gtk/gtkpaned.c:229
3466 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3469 #: gtk/gtkpaned.c:235
3473 #: gtk/gtkpaned.c:236
3474 msgid "Width of handle"
3477 #: gtk/gtkpaned.c:252
3478 msgid "Minimal Position"
3481 #: gtk/gtkpaned.c:253
3482 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3485 #: gtk/gtkpaned.c:270
3486 msgid "Maximal Position"
3489 #: gtk/gtkpaned.c:271
3490 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3493 #: gtk/gtkpaned.c:288
3497 #: gtk/gtkpaned.c:289
3498 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3501 #: gtk/gtkpaned.c:304
3505 #: gtk/gtkpaned.c:305
3506 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3509 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
3513 #: gtk/gtkplug.c:147
3515 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3516 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
3518 #: gtk/gtkpreview.c:106
3520 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3523 #: gtk/gtkprinter.c:120
3525 msgid "Name of the printer"
3526 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
3528 #: gtk/gtkprinter.c:126
3532 #: gtk/gtkprinter.c:127
3534 msgid "Backend for the printer"
3535 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
3537 #: gtk/gtkprinter.c:133
3542 #: gtk/gtkprinter.c:134
3543 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3546 #: gtk/gtkprinter.c:140
3550 #: gtk/gtkprinter.c:141
3551 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3554 #: gtk/gtkprinter.c:147
3555 msgid "Accepts PostScript"
3558 #: gtk/gtkprinter.c:148
3559 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3562 #: gtk/gtkprinter.c:154
3563 msgid "State Message"
3566 #: gtk/gtkprinter.c:155
3567 msgid "String giving the current state of the printer"
3570 #: gtk/gtkprinter.c:161
3575 #: gtk/gtkprinter.c:162
3577 msgid "The location of the printer"
3578 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3580 #: gtk/gtkprinter.c:169
3582 msgid "The icon name to use for the printer"
3583 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3585 #: gtk/gtkprinter.c:175
3589 #: gtk/gtkprinter.c:176
3590 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3593 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3595 msgid "Source option"
3596 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
3598 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3599 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3602 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3604 msgid "Title of the print job"
3605 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3607 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3611 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3612 msgid "Printer to print the job to"
3615 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3619 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3620 msgid "Printer settings"
3623 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
3626 msgstr "పుట పరిమాణము"
3628 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
3629 msgid "Track Print Status"
3632 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3634 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3635 "print data has been sent to the printer or print server."
3638 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3640 msgid "Default Page Setup"
3641 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
3643 #: gtk/gtkprintoperation.c:879
3644 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3647 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
3648 msgid "Print Settings"
3651 #: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3652 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3655 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3658 msgstr "ప్రతిమ నామము"
3660 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
3661 msgid "A string used for identifying the print job."
3664 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3666 msgid "Number of Pages"
3667 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
3669 #: gtk/gtkprintoperation.c:942
3671 msgid "The number of pages in the document."
3672 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
3674 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3676 msgid "Current Page"
3677 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
3679 #: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3681 msgid "The current page in the document"
3682 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3684 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3686 msgid "Use full page"
3687 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3689 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
3691 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3692 "not the corner of the imageable area"
3695 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
3697 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3698 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3701 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3705 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
3706 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3709 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3712 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
3714 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
3715 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3718 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3721 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
3723 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
3724 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3727 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
3728 msgid "Export filename"
3731 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3735 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
3737 msgid "The status of the print operation"
3738 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
3740 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3741 msgid "Status String"
3744 #: gtk/gtkprintoperation.c:1127
3745 msgid "A human-readable description of the status"
3748 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3750 msgid "Custom tab label"
3751 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
3753 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
3754 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3757 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
3758 msgid "The GtkPageSetup to use"
3761 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
3763 msgid "Selected Printer"
3764 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
3766 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
3768 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3769 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
3771 #: gtk/gtkprogress.c:99
3772 msgid "Activity mode"
3775 #: gtk/gtkprogress.c:100
3777 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3778 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3779 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3782 #: gtk/gtkprogress.c:108
3786 #: gtk/gtkprogress.c:109
3788 msgid "Whether the progress is shown as text."
3789 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
3791 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3792 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3795 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3799 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3800 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3803 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3804 msgid "Activity Step"
3807 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3808 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3811 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3812 msgid "Activity Blocks"
3815 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3817 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3821 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3822 msgid "Discrete Blocks"
3825 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3827 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3831 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3835 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3836 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3839 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3843 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3844 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3847 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3848 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3851 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3854 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3855 "have enough room to display the entire string, if at all."
3857 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
3858 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
3860 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3863 msgstr "ఖాళీ వదులుట"
3865 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3866 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3869 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3873 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3875 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3876 "is the current action of its group."
3879 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3880 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3883 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3885 msgid "The current value"
3886 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
3888 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3890 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3894 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3895 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3898 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3899 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3902 #: gtk/gtkrange.c:337
3903 msgid "Update policy"
3906 #: gtk/gtkrange.c:338
3907 msgid "How the range should be updated on the screen"
3910 #: gtk/gtkrange.c:347
3911 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3914 #: gtk/gtkrange.c:354
3918 #: gtk/gtkrange.c:355
3919 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3922 #: gtk/gtkrange.c:362
3923 msgid "Lower stepper sensitivity"
3926 #: gtk/gtkrange.c:363
3928 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3932 #: gtk/gtkrange.c:371
3933 msgid "Upper stepper sensitivity"
3936 #: gtk/gtkrange.c:372
3938 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3942 #: gtk/gtkrange.c:389
3943 msgid "Show Fill Level"
3946 #: gtk/gtkrange.c:390
3947 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3950 #: gtk/gtkrange.c:406
3951 msgid "Restrict to Fill Level"
3954 #: gtk/gtkrange.c:407
3955 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3958 #: gtk/gtkrange.c:422
3962 #: gtk/gtkrange.c:423
3963 msgid "The fill level."
3966 #: gtk/gtkrange.c:431
3967 msgid "Slider Width"
3970 #: gtk/gtkrange.c:432
3971 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3974 #: gtk/gtkrange.c:439
3975 msgid "Trough Border"
3978 #: gtk/gtkrange.c:440
3979 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3982 #: gtk/gtkrange.c:447
3983 msgid "Stepper Size"
3986 #: gtk/gtkrange.c:448
3987 msgid "Length of step buttons at ends"
3990 #: gtk/gtkrange.c:463
3991 msgid "Stepper Spacing"
3994 #: gtk/gtkrange.c:464
3995 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3998 #: gtk/gtkrange.c:471
3999 msgid "Arrow X Displacement"
4002 #: gtk/gtkrange.c:472
4004 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4007 #: gtk/gtkrange.c:479
4008 msgid "Arrow Y Displacement"
4011 #: gtk/gtkrange.c:480
4013 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4016 #: gtk/gtkrange.c:488
4017 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4020 #: gtk/gtkrange.c:489
4022 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4023 "IN while they are dragged"
4026 #: gtk/gtkrange.c:503
4027 msgid "Trough Side Details"
4030 #: gtk/gtkrange.c:504
4032 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4033 "with different details"
4036 #: gtk/gtkrange.c:520
4037 msgid "Trough Under Steppers"
4040 #: gtk/gtkrange.c:521
4042 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4046 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4048 msgid "Show Numbers"
4049 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
4051 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4053 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4054 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
4056 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4057 msgid "Recent Manager"
4060 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4061 msgid "The RecentManager object to use"
4064 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4065 msgid "Show Private"
4068 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4070 msgid "Whether the private items should be displayed"
4071 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4073 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4075 msgid "Show Tooltips"
4078 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4080 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4081 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4083 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4086 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
4088 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4090 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4091 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4093 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4094 msgid "Show Not Found"
4097 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4098 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4101 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4103 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4104 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4106 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4110 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4111 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4114 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
4118 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4120 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4121 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
4123 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4126 msgstr "చిన్న లేబుల్"
4128 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4130 msgid "The sorting order of the items displayed"
4131 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
4133 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4134 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4137 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4138 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4141 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4143 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4146 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4147 msgid "The size of the recently used resources list"
4150 #: gtk/gtkruler.c:90
4154 #: gtk/gtkruler.c:91
4155 msgid "Lower limit of ruler"
4158 #: gtk/gtkruler.c:100
4162 #: gtk/gtkruler.c:101
4163 msgid "Upper limit of ruler"
4166 #: gtk/gtkruler.c:111
4167 msgid "Position of mark on the ruler"
4170 #: gtk/gtkruler.c:120
4174 #: gtk/gtkruler.c:121
4175 msgid "Maximum size of the ruler"
4178 #: gtk/gtkruler.c:136
4182 #: gtk/gtkruler.c:137
4183 msgid "The metric used for the ruler"
4186 #: gtk/gtkscale.c:143
4187 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4190 #: gtk/gtkscale.c:152
4194 #: gtk/gtkscale.c:153
4195 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4198 #: gtk/gtkscale.c:160
4199 msgid "Value Position"
4202 #: gtk/gtkscale.c:161
4203 msgid "The position in which the current value is displayed"
4206 #: gtk/gtkscale.c:168
4207 msgid "Slider Length"
4210 #: gtk/gtkscale.c:169
4211 msgid "Length of scale's slider"
4214 #: gtk/gtkscale.c:177
4215 msgid "Value spacing"
4218 #: gtk/gtkscale.c:178
4219 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4222 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4224 msgid "The value of the scale"
4225 msgstr "పొసగే విలువ"
4227 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4229 msgid "The icon size"
4230 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
4232 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4235 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4236 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
4238 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4241 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
4243 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4245 msgid "List of icon names"
4246 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
4248 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4249 msgid "Minimum Slider Length"
4252 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4253 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4256 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4257 msgid "Fixed slider size"
4260 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4261 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4264 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4266 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4269 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4271 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4274 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4275 msgid "Horizontal Adjustment"
4278 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4279 msgid "Vertical Adjustment"
4282 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4283 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4286 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4287 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4290 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4291 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4294 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4295 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4298 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4299 msgid "Window Placement"
4302 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4304 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4305 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4308 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4309 msgid "Window Placement Set"
4312 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4314 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4315 "contents with respect to the scrollbars."
4318 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4322 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4323 msgid "Style of bevel around the contents"
4326 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4327 msgid "Scrollbars within bevel"
4330 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4331 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4334 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4335 msgid "Scrollbar spacing"
4338 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4339 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4342 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4343 msgid "Scrolled Window Placement"
4346 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4348 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4349 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4352 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4356 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4357 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4360 #: gtk/gtksettings.c:205
4361 msgid "Double Click Time"
4364 #: gtk/gtksettings.c:206
4366 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4367 "click (in milliseconds)"
4370 #: gtk/gtksettings.c:213
4371 msgid "Double Click Distance"
4374 #: gtk/gtksettings.c:214
4376 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4377 "double click (in pixels)"
4380 #: gtk/gtksettings.c:230
4381 msgid "Cursor Blink"
4384 #: gtk/gtksettings.c:231
4385 msgid "Whether the cursor should blink"
4388 #: gtk/gtksettings.c:238
4389 msgid "Cursor Blink Time"
4392 #: gtk/gtksettings.c:239
4393 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4396 #: gtk/gtksettings.c:258
4397 msgid "Cursor Blink Timeout"
4400 #: gtk/gtksettings.c:259
4401 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4404 #: gtk/gtksettings.c:266
4405 msgid "Split Cursor"
4408 #: gtk/gtksettings.c:267
4410 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4414 #: gtk/gtksettings.c:274
4418 #: gtk/gtksettings.c:275
4419 msgid "Name of theme RC file to load"
4422 #: gtk/gtksettings.c:283
4423 msgid "Icon Theme Name"
4426 #: gtk/gtksettings.c:284
4427 msgid "Name of icon theme to use"
4430 #: gtk/gtksettings.c:292
4431 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4434 #: gtk/gtksettings.c:293
4435 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4438 #: gtk/gtksettings.c:301
4439 msgid "Key Theme Name"
4442 #: gtk/gtksettings.c:302
4443 msgid "Name of key theme RC file to load"
4446 #: gtk/gtksettings.c:310
4447 msgid "Menu bar accelerator"
4450 #: gtk/gtksettings.c:311
4451 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4454 #: gtk/gtksettings.c:319
4455 msgid "Drag threshold"
4458 #: gtk/gtksettings.c:320
4459 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4462 #: gtk/gtksettings.c:328
4466 #: gtk/gtksettings.c:329
4467 msgid "Name of default font to use"
4470 #: gtk/gtksettings.c:337
4474 #: gtk/gtksettings.c:338
4475 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4478 #: gtk/gtksettings.c:346
4482 #: gtk/gtksettings.c:347
4483 msgid "List of currently active GTK modules"
4486 #: gtk/gtksettings.c:356
4487 msgid "Xft Antialias"
4490 #: gtk/gtksettings.c:357
4491 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4494 #: gtk/gtksettings.c:366
4498 #: gtk/gtksettings.c:367
4499 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4502 #: gtk/gtksettings.c:376
4503 msgid "Xft Hint Style"
4506 #: gtk/gtksettings.c:377
4508 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4511 #: gtk/gtksettings.c:386
4515 #: gtk/gtksettings.c:387
4516 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4519 #: gtk/gtksettings.c:396
4523 #: gtk/gtksettings.c:397
4524 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4527 #: gtk/gtksettings.c:406
4528 msgid "Cursor theme name"
4531 #: gtk/gtksettings.c:407
4532 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4535 #: gtk/gtksettings.c:415
4536 msgid "Cursor theme size"
4539 #: gtk/gtksettings.c:416
4540 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4543 #: gtk/gtksettings.c:426
4544 msgid "Alternative button order"
4547 #: gtk/gtksettings.c:427
4548 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4551 #: gtk/gtksettings.c:444
4552 msgid "Alternative sort indicator direction"
4555 #: gtk/gtksettings.c:445
4557 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4558 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4561 #: gtk/gtksettings.c:453
4562 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4565 #: gtk/gtksettings.c:454
4567 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4571 #: gtk/gtksettings.c:462
4572 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4575 #: gtk/gtksettings.c:463
4577 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4578 "control characters"
4581 #: gtk/gtksettings.c:471
4582 msgid "Start timeout"
4585 #: gtk/gtksettings.c:472
4586 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4589 #: gtk/gtksettings.c:481
4590 msgid "Repeat timeout"
4593 #: gtk/gtksettings.c:482
4594 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4597 #: gtk/gtksettings.c:491
4599 msgid "Expand timeout"
4602 #: gtk/gtksettings.c:492
4603 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4606 #: gtk/gtksettings.c:527
4608 msgid "Color scheme"
4611 #: gtk/gtksettings.c:528
4613 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4614 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
4616 #: gtk/gtksettings.c:537
4617 msgid "Enable Animations"
4620 #: gtk/gtksettings.c:538
4621 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4624 #: gtk/gtksettings.c:556
4625 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4628 #: gtk/gtksettings.c:557
4629 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4632 #: gtk/gtksettings.c:574
4634 msgid "Tooltip timeout"
4637 #: gtk/gtksettings.c:575
4638 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4641 #: gtk/gtksettings.c:600
4642 msgid "Tooltip browse timeout"
4645 #: gtk/gtksettings.c:601
4646 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4649 #: gtk/gtksettings.c:622
4650 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4653 #: gtk/gtksettings.c:623
4654 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4657 #: gtk/gtksettings.c:642
4658 msgid "Keynav Cursor Only"
4661 #: gtk/gtksettings.c:643
4662 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4665 #: gtk/gtksettings.c:660
4666 msgid "Keynav Wrap Around"
4669 #: gtk/gtksettings.c:661
4670 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4673 #: gtk/gtksettings.c:681
4677 #: gtk/gtksettings.c:682
4678 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4681 #: gtk/gtksettings.c:699
4686 #: gtk/gtksettings.c:700
4687 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4690 #: gtk/gtksettings.c:708
4691 msgid "Default file chooser backend"
4694 #: gtk/gtksettings.c:709
4695 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4698 #: gtk/gtksettings.c:726
4700 msgid "Default print backend"
4701 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
4703 #: gtk/gtksettings.c:727
4704 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4707 #: gtk/gtksettings.c:750
4708 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4711 #: gtk/gtksettings.c:751
4712 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4715 #: gtk/gtksettings.c:767
4717 msgid "Enable Mnemonics"
4718 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
4720 #: gtk/gtksettings.c:768
4722 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4723 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4725 #: gtk/gtksettings.c:784
4727 msgid "Enable Accelerators"
4728 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
4730 #: gtk/gtksettings.c:785
4732 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4733 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4735 #: gtk/gtksettings.c:802
4736 msgid "Recent Files Limit"
4739 #: gtk/gtksettings.c:803
4740 msgid "Number of recently used files"
4743 #: gtk/gtksettings.c:817
4744 msgid "Default IM module"
4747 #: gtk/gtksettings.c:818
4749 msgid "Which IM module should be used by default"
4750 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4752 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4756 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4758 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4762 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4763 msgid "Ignore hidden"
4766 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4768 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4771 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4772 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4775 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4779 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4780 msgid "Snap to Ticks"
4783 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4785 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4786 "nearest step increment"
4789 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4793 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4794 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4797 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4801 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4802 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4805 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4806 msgid "Update Policy"
4809 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4811 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4814 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4815 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4818 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4819 msgid "Style of bevel around the spin button"
4822 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4823 msgid "Has Resize Grip"
4826 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4827 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4830 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4831 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4834 #: gtk/gtkstatusicon.c:222
4836 msgid "The size of the icon"
4837 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
4839 #: gtk/gtkstatusicon.c:232
4840 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4843 #: gtk/gtkstatusicon.c:239
4847 #: gtk/gtkstatusicon.c:240
4849 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4850 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4852 #: gtk/gtkstatusicon.c:248
4854 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4855 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4857 #: gtk/gtkstatusicon.c:264
4859 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4860 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4862 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4864 msgid "The orientation of the tray"
4865 msgstr "ప్రవేశ సారము"
4867 #: gtk/gtktable.c:129
4871 #: gtk/gtktable.c:130
4872 msgid "The number of rows in the table"
4875 #: gtk/gtktable.c:138
4879 #: gtk/gtktable.c:139
4880 msgid "The number of columns in the table"
4883 #: gtk/gtktable.c:147
4887 #: gtk/gtktable.c:148
4888 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4891 #: gtk/gtktable.c:156
4892 msgid "Column spacing"
4895 #: gtk/gtktable.c:157
4896 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4899 #: gtk/gtktable.c:166
4900 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4903 #: gtk/gtktable.c:173
4904 msgid "Left attachment"
4907 #: gtk/gtktable.c:180
4908 msgid "Right attachment"
4911 #: gtk/gtktable.c:181
4912 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4915 #: gtk/gtktable.c:187
4916 msgid "Top attachment"
4919 #: gtk/gtktable.c:188
4920 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4923 #: gtk/gtktable.c:194
4924 msgid "Bottom attachment"
4927 #: gtk/gtktable.c:201
4928 msgid "Horizontal options"
4931 #: gtk/gtktable.c:202
4932 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4935 #: gtk/gtktable.c:208
4936 msgid "Vertical options"
4939 #: gtk/gtktable.c:209
4940 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4943 #: gtk/gtktable.c:215
4944 msgid "Horizontal padding"
4947 #: gtk/gtktable.c:216
4949 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4953 #: gtk/gtktable.c:222
4954 msgid "Vertical padding"
4957 #: gtk/gtktable.c:223
4959 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4963 #: gtk/gtktext.c:542
4964 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4967 #: gtk/gtktext.c:550
4968 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4971 #: gtk/gtktext.c:557
4975 #: gtk/gtktext.c:558
4976 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4979 #: gtk/gtktext.c:565
4983 #: gtk/gtktext.c:566
4984 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4987 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4991 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4992 msgid "Text Tag Table"
4995 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4996 msgid "Current text of the buffer"
4999 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5001 msgid "Has selection"
5002 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
5004 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5006 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5007 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
5009 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5011 msgid "Cursor position"
5012 msgstr "ములుకు స్థానము"
5014 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5016 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5019 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5021 msgid "Copy target list"
5022 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
5024 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5026 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5029 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5030 msgid "Paste target list"
5033 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5035 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5039 #: gtk/gtktextmark.c:90
5043 #: gtk/gtktextmark.c:97
5044 msgid "Left gravity"
5047 #: gtk/gtktextmark.c:98
5049 msgid "Whether the mark has left gravity"
5050 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
5052 #: gtk/gtktexttag.c:173
5056 #: gtk/gtktexttag.c:174
5057 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5060 #: gtk/gtktexttag.c:192
5061 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5064 #: gtk/gtktexttag.c:199
5065 msgid "Background full height"
5068 #: gtk/gtktexttag.c:200
5070 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5071 "of the tagged characters"
5074 #: gtk/gtktexttag.c:208
5075 msgid "Background stipple mask"
5078 #: gtk/gtktexttag.c:209
5079 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5082 #: gtk/gtktexttag.c:226
5083 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5086 #: gtk/gtktexttag.c:234
5087 msgid "Foreground stipple mask"
5090 #: gtk/gtktexttag.c:235
5091 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5094 #: gtk/gtktexttag.c:242
5095 msgid "Text direction"
5098 #: gtk/gtktexttag.c:243
5099 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5102 #: gtk/gtktexttag.c:292
5103 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5106 #: gtk/gtktexttag.c:301
5107 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5110 #: gtk/gtktexttag.c:310
5112 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5113 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5116 #: gtk/gtktexttag.c:321
5117 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5120 #: gtk/gtktexttag.c:330
5121 msgid "Font size in Pango units"
5124 #: gtk/gtktexttag.c:340
5126 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5127 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5128 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5131 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
5132 msgid "Left, right, or center justification"
5135 #: gtk/gtktexttag.c:379
5137 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5138 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5141 #: gtk/gtktexttag.c:386
5145 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
5146 msgid "Width of the left margin in pixels"
5149 #: gtk/gtktexttag.c:396
5150 msgid "Right margin"
5153 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
5154 msgid "Width of the right margin in pixels"
5157 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
5161 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
5162 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5165 #: gtk/gtktexttag.c:419
5167 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5171 #: gtk/gtktexttag.c:428
5172 msgid "Pixels above lines"
5175 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
5176 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5179 #: gtk/gtktexttag.c:438
5180 msgid "Pixels below lines"
5183 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
5184 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5187 #: gtk/gtktexttag.c:448
5188 msgid "Pixels inside wrap"
5191 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
5192 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5195 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
5197 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5200 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
5204 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
5205 msgid "Custom tabs for this text"
5208 #: gtk/gtktexttag.c:504
5212 #: gtk/gtktexttag.c:505
5213 msgid "Whether this text is hidden."
5216 #: gtk/gtktexttag.c:519
5217 msgid "Paragraph background color name"
5220 #: gtk/gtktexttag.c:520
5221 msgid "Paragraph background color as a string"
5224 #: gtk/gtktexttag.c:535
5225 msgid "Paragraph background color"
5228 #: gtk/gtktexttag.c:536
5229 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5232 #: gtk/gtktexttag.c:554
5233 msgid "Margin Accumulates"
5236 #: gtk/gtktexttag.c:555
5237 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5240 #: gtk/gtktexttag.c:568
5241 msgid "Background full height set"
5244 #: gtk/gtktexttag.c:569
5245 msgid "Whether this tag affects background height"
5248 #: gtk/gtktexttag.c:572
5249 msgid "Background stipple set"
5252 #: gtk/gtktexttag.c:573
5253 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5256 #: gtk/gtktexttag.c:580
5257 msgid "Foreground stipple set"
5260 #: gtk/gtktexttag.c:581
5261 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5264 #: gtk/gtktexttag.c:616
5265 msgid "Justification set"
5268 #: gtk/gtktexttag.c:617
5269 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5272 #: gtk/gtktexttag.c:624
5273 msgid "Left margin set"
5276 #: gtk/gtktexttag.c:625
5277 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5280 #: gtk/gtktexttag.c:628
5284 #: gtk/gtktexttag.c:629
5285 msgid "Whether this tag affects indentation"
5288 #: gtk/gtktexttag.c:636
5289 msgid "Pixels above lines set"
5292 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5293 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5296 #: gtk/gtktexttag.c:640
5297 msgid "Pixels below lines set"
5300 #: gtk/gtktexttag.c:644
5301 msgid "Pixels inside wrap set"
5304 #: gtk/gtktexttag.c:645
5305 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5308 #: gtk/gtktexttag.c:652
5309 msgid "Right margin set"
5312 #: gtk/gtktexttag.c:653
5313 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5316 #: gtk/gtktexttag.c:660
5317 msgid "Wrap mode set"
5320 #: gtk/gtktexttag.c:661
5321 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5324 #: gtk/gtktexttag.c:664
5328 #: gtk/gtktexttag.c:665
5329 msgid "Whether this tag affects tabs"
5332 #: gtk/gtktexttag.c:668
5333 msgid "Invisible set"
5336 #: gtk/gtktexttag.c:669
5337 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5340 #: gtk/gtktexttag.c:672
5341 msgid "Paragraph background set"
5344 #: gtk/gtktexttag.c:673
5345 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5348 #: gtk/gtktextview.c:541
5349 msgid "Pixels Above Lines"
5352 #: gtk/gtktextview.c:551
5353 msgid "Pixels Below Lines"
5356 #: gtk/gtktextview.c:561
5357 msgid "Pixels Inside Wrap"
5360 #: gtk/gtktextview.c:579
5364 #: gtk/gtktextview.c:597
5368 #: gtk/gtktextview.c:607
5369 msgid "Right Margin"
5372 #: gtk/gtktextview.c:635
5373 msgid "Cursor Visible"
5376 #: gtk/gtktextview.c:636
5377 msgid "If the insertion cursor is shown"
5380 #: gtk/gtktextview.c:643
5384 #: gtk/gtktextview.c:644
5385 msgid "The buffer which is displayed"
5388 #: gtk/gtktextview.c:651
5389 msgid "Overwrite mode"
5392 #: gtk/gtktextview.c:652
5393 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5396 #: gtk/gtktextview.c:659
5400 #: gtk/gtktextview.c:660
5401 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5404 #: gtk/gtktextview.c:669
5405 msgid "Error underline color"
5408 #: gtk/gtktextview.c:670
5409 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5412 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5413 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5416 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5417 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5420 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5421 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5424 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5425 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5428 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5429 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5432 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5433 msgid "Draw Indicator"
5436 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5437 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5440 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5441 msgid "The orientation of the toolbar"
5444 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5445 msgid "Toolbar Style"
5448 #: gtk/gtktoolbar.c:504
5449 msgid "How to draw the toolbar"
5452 #: gtk/gtktoolbar.c:511
5456 #: gtk/gtktoolbar.c:512
5457 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5460 #: gtk/gtktoolbar.c:527
5464 #: gtk/gtktoolbar.c:528
5465 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5468 #: gtk/gtktoolbar.c:550
5469 msgid "Size of icons in this toolbar"
5472 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5474 msgid "Icon size set"
5475 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
5477 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5479 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5480 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
5482 #: gtk/gtktoolbar.c:575
5483 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5486 #: gtk/gtktoolbar.c:583
5487 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5490 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5494 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5495 msgid "Size of spacers"
5498 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5499 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5502 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5504 msgid "Maximum child expand"
5505 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
5507 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5508 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5511 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5515 #: gtk/gtktoolbar.c:618
5516 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5519 #: gtk/gtktoolbar.c:625
5520 msgid "Button relief"
5523 #: gtk/gtktoolbar.c:626
5524 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5527 #: gtk/gtktoolbar.c:633
5528 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5531 #: gtk/gtktoolbar.c:639
5532 msgid "Toolbar style"
5535 #: gtk/gtktoolbar.c:640
5537 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5540 #: gtk/gtktoolbar.c:646
5541 msgid "Toolbar icon size"
5544 #: gtk/gtktoolbar.c:647
5545 msgid "Size of icons in default toolbars"
5548 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5549 msgid "Text to show in the item."
5552 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5554 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5555 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5558 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5559 msgid "Widget to use as the item label"
5562 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5566 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5567 msgid "The stock icon displayed on the item"
5570 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5574 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5575 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5578 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5582 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5583 msgid "Icon widget to display in the item"
5586 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5588 msgid "Icon spacing"
5589 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
5591 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5592 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5595 #: gtk/gtktoolitem.c:168
5597 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5598 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5601 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5602 msgid "TreeModelSort Model"
5605 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5606 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5609 #: gtk/gtktreeview.c:564
5610 msgid "TreeView Model"
5613 #: gtk/gtktreeview.c:565
5614 msgid "The model for the tree view"
5617 #: gtk/gtktreeview.c:573
5618 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5621 #: gtk/gtktreeview.c:581
5622 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5625 #: gtk/gtktreeview.c:588
5626 msgid "Headers Visible"
5629 #: gtk/gtktreeview.c:589
5630 msgid "Show the column header buttons"
5633 #: gtk/gtktreeview.c:596
5634 msgid "Headers Clickable"
5637 #: gtk/gtktreeview.c:597
5638 msgid "Column headers respond to click events"
5641 #: gtk/gtktreeview.c:604
5642 msgid "Expander Column"
5645 #: gtk/gtktreeview.c:605
5646 msgid "Set the column for the expander column"
5649 #: gtk/gtktreeview.c:620
5653 #: gtk/gtktreeview.c:621
5654 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5657 #: gtk/gtktreeview.c:628
5658 msgid "Enable Search"
5661 #: gtk/gtktreeview.c:629
5662 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5665 #: gtk/gtktreeview.c:636
5666 msgid "Search Column"
5669 #: gtk/gtktreeview.c:637
5670 msgid "Model column to search through when searching through code"
5673 #: gtk/gtktreeview.c:657
5674 msgid "Fixed Height Mode"
5677 #: gtk/gtktreeview.c:658
5678 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5681 #: gtk/gtktreeview.c:678
5682 msgid "Hover Selection"
5685 #: gtk/gtktreeview.c:679
5686 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5689 #: gtk/gtktreeview.c:698
5690 msgid "Hover Expand"
5693 #: gtk/gtktreeview.c:699
5695 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5698 #: gtk/gtktreeview.c:713
5700 msgid "Show Expanders"
5701 msgstr "వ్యాపించునది"
5703 #: gtk/gtktreeview.c:714
5705 msgid "View has expanders"
5706 msgstr "వ్యాపించునది"
5708 #: gtk/gtktreeview.c:728
5709 msgid "Level Indentation"
5712 #: gtk/gtktreeview.c:729
5713 msgid "Extra indentation for each level"
5716 #: gtk/gtktreeview.c:738
5717 msgid "Rubber Banding"
5720 #: gtk/gtktreeview.c:739
5723 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5724 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
5726 #: gtk/gtktreeview.c:746
5728 msgid "Enable Grid Lines"
5729 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5731 #: gtk/gtktreeview.c:747
5733 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5734 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5736 #: gtk/gtktreeview.c:755
5738 msgid "Enable Tree Lines"
5739 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5741 #: gtk/gtktreeview.c:756
5743 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5744 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5746 #: gtk/gtktreeview.c:764
5748 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5749 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
5751 #: gtk/gtktreeview.c:786
5752 msgid "Vertical Separator Width"
5755 #: gtk/gtktreeview.c:787
5756 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5759 #: gtk/gtktreeview.c:795
5760 msgid "Horizontal Separator Width"
5763 #: gtk/gtktreeview.c:796
5764 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5767 #: gtk/gtktreeview.c:804
5771 #: gtk/gtktreeview.c:805
5772 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5775 #: gtk/gtktreeview.c:811
5776 msgid "Indent Expanders"
5779 #: gtk/gtktreeview.c:812
5780 msgid "Make the expanders indented"
5783 #: gtk/gtktreeview.c:818
5784 msgid "Even Row Color"
5787 #: gtk/gtktreeview.c:819
5788 msgid "Color to use for even rows"
5791 #: gtk/gtktreeview.c:825
5792 msgid "Odd Row Color"
5795 #: gtk/gtktreeview.c:826
5796 msgid "Color to use for odd rows"
5799 #: gtk/gtktreeview.c:832
5800 msgid "Row Ending details"
5803 #: gtk/gtktreeview.c:833
5804 msgid "Enable extended row background theming"
5807 #: gtk/gtktreeview.c:839
5809 msgid "Grid line width"
5810 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
5812 #: gtk/gtktreeview.c:840
5813 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5816 #: gtk/gtktreeview.c:846
5818 msgid "Tree line width"
5819 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
5821 #: gtk/gtktreeview.c:847
5822 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5825 #: gtk/gtktreeview.c:853
5826 msgid "Grid line pattern"
5829 #: gtk/gtktreeview.c:854
5830 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5833 #: gtk/gtktreeview.c:860
5834 msgid "Tree line pattern"
5837 #: gtk/gtktreeview.c:861
5838 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5841 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5842 msgid "Whether to display the column"
5845 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5849 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5850 msgid "Column is user-resizable"
5853 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5854 msgid "Current width of the column"
5857 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5858 msgid "Space which is inserted between cells"
5861 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5865 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5866 msgid "Resize mode of the column"
5869 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5873 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5874 msgid "Current fixed width of the column"
5877 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5878 msgid "Minimum Width"
5881 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5882 msgid "Minimum allowed width of the column"
5885 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5886 msgid "Maximum Width"
5889 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5890 msgid "Maximum allowed width of the column"
5893 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5894 msgid "Title to appear in column header"
5897 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5898 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5901 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5905 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5906 msgid "Whether the header can be clicked"
5909 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5913 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5914 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5917 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5918 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5921 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5922 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5925 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5926 msgid "Sort indicator"
5929 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5930 msgid "Whether to show a sort indicator"
5933 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5938 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5941 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5942 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5945 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5946 msgid "Merged UI definition"
5949 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5950 msgid "An XML string describing the merged UI"
5953 #: gtk/gtkviewport.c:107
5955 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5959 #: gtk/gtkviewport.c:115
5961 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5965 #: gtk/gtkviewport.c:123
5966 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5969 #: gtk/gtkwidget.c:479
5973 #: gtk/gtkwidget.c:480
5974 msgid "The name of the widget"
5977 #: gtk/gtkwidget.c:486
5978 msgid "Parent widget"
5981 #: gtk/gtkwidget.c:487
5982 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5985 #: gtk/gtkwidget.c:494
5986 msgid "Width request"
5989 #: gtk/gtkwidget.c:495
5991 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5995 #: gtk/gtkwidget.c:503
5996 msgid "Height request"
5999 #: gtk/gtkwidget.c:504
6001 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6005 #: gtk/gtkwidget.c:513
6006 msgid "Whether the widget is visible"
6009 #: gtk/gtkwidget.c:520
6010 msgid "Whether the widget responds to input"
6013 #: gtk/gtkwidget.c:526
6014 msgid "Application paintable"
6017 #: gtk/gtkwidget.c:527
6018 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6021 #: gtk/gtkwidget.c:533
6025 #: gtk/gtkwidget.c:534
6026 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6029 #: gtk/gtkwidget.c:540
6033 #: gtk/gtkwidget.c:541
6034 msgid "Whether the widget has the input focus"
6037 #: gtk/gtkwidget.c:547
6041 #: gtk/gtkwidget.c:548
6042 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6045 #: gtk/gtkwidget.c:554
6049 #: gtk/gtkwidget.c:555
6050 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6053 #: gtk/gtkwidget.c:561
6057 #: gtk/gtkwidget.c:562
6058 msgid "Whether the widget is the default widget"
6061 #: gtk/gtkwidget.c:568
6062 msgid "Receives default"
6065 #: gtk/gtkwidget.c:569
6066 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6069 #: gtk/gtkwidget.c:575
6070 msgid "Composite child"
6073 #: gtk/gtkwidget.c:576
6074 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6077 #: gtk/gtkwidget.c:582
6081 #: gtk/gtkwidget.c:583
6083 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6087 #: gtk/gtkwidget.c:589
6091 #: gtk/gtkwidget.c:590
6092 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6095 #: gtk/gtkwidget.c:597
6096 msgid "Extension events"
6099 #: gtk/gtkwidget.c:598
6100 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6103 #: gtk/gtkwidget.c:605
6107 #: gtk/gtkwidget.c:606
6108 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6111 #: gtk/gtkwidget.c:628
6116 #: gtk/gtkwidget.c:629
6118 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6119 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
6121 #: gtk/gtkwidget.c:649
6123 msgid "Tooltip Text"
6126 #: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
6128 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6129 msgstr "ప్రవేశ సారము"
6131 #: gtk/gtkwidget.c:670
6133 msgid "Tooltip markup"
6136 #: gtk/gtkwidget.c:2166
6137 msgid "Interior Focus"
6140 #: gtk/gtkwidget.c:2167
6141 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6144 #: gtk/gtkwidget.c:2173
6145 msgid "Focus linewidth"
6148 #: gtk/gtkwidget.c:2174
6149 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6152 #: gtk/gtkwidget.c:2180
6153 msgid "Focus line dash pattern"
6156 #: gtk/gtkwidget.c:2181
6157 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6160 #: gtk/gtkwidget.c:2186
6161 msgid "Focus padding"
6164 #: gtk/gtkwidget.c:2187
6165 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6168 #: gtk/gtkwidget.c:2192
6169 msgid "Cursor color"
6172 #: gtk/gtkwidget.c:2193
6173 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6176 #: gtk/gtkwidget.c:2198
6177 msgid "Secondary cursor color"
6180 #: gtk/gtkwidget.c:2199
6182 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6183 "right-to-left and left-to-right text"
6186 #: gtk/gtkwidget.c:2204
6187 msgid "Cursor line aspect ratio"
6190 #: gtk/gtkwidget.c:2205
6191 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6194 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6198 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6199 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6202 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6204 msgid "Unvisited Link Color"
6205 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6207 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6209 msgid "Color of unvisited links"
6210 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6212 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6214 msgid "Visited Link Color"
6215 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6217 #: gtk/gtkwidget.c:2248
6219 msgid "Color of visited links"
6220 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6222 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6224 msgid "Wide Separators"
6225 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
6227 #: gtk/gtkwidget.c:2263
6229 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6233 #: gtk/gtkwidget.c:2277
6235 msgid "Separator Width"
6236 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
6238 #: gtk/gtkwidget.c:2278
6239 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6242 #: gtk/gtkwidget.c:2292
6243 msgid "Separator Height"
6246 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6247 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6250 #: gtk/gtkwidget.c:2307
6252 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6253 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
6255 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6256 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6259 #: gtk/gtkwidget.c:2322
6260 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6263 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6264 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6267 #: gtk/gtkwindow.c:464
6271 #: gtk/gtkwindow.c:465
6272 msgid "The type of the window"
6275 #: gtk/gtkwindow.c:473
6276 msgid "Window Title"
6279 #: gtk/gtkwindow.c:474
6280 msgid "The title of the window"
6283 #: gtk/gtkwindow.c:481
6287 #: gtk/gtkwindow.c:482
6288 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6291 #: gtk/gtkwindow.c:498
6295 #: gtk/gtkwindow.c:499
6296 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6299 #: gtk/gtkwindow.c:506
6300 msgid "Allow Shrink"
6303 #: gtk/gtkwindow.c:508
6306 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6310 #: gtk/gtkwindow.c:515
6314 #: gtk/gtkwindow.c:516
6315 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6318 #: gtk/gtkwindow.c:524
6319 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6322 #: gtk/gtkwindow.c:531
6326 #: gtk/gtkwindow.c:532
6328 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6332 #: gtk/gtkwindow.c:539
6333 msgid "Window Position"
6336 #: gtk/gtkwindow.c:540
6337 msgid "The initial position of the window"
6340 #: gtk/gtkwindow.c:548
6341 msgid "Default Width"
6344 #: gtk/gtkwindow.c:549
6345 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6348 #: gtk/gtkwindow.c:558
6349 msgid "Default Height"
6352 #: gtk/gtkwindow.c:559
6354 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6357 #: gtk/gtkwindow.c:568
6358 msgid "Destroy with Parent"
6361 #: gtk/gtkwindow.c:569
6362 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6365 #: gtk/gtkwindow.c:576
6369 #: gtk/gtkwindow.c:577
6370 msgid "Icon for this window"
6373 #: gtk/gtkwindow.c:593
6374 msgid "Name of the themed icon for this window"
6377 #: gtk/gtkwindow.c:608
6381 #: gtk/gtkwindow.c:609
6382 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6385 #: gtk/gtkwindow.c:616
6386 msgid "Focus in Toplevel"
6389 #: gtk/gtkwindow.c:617
6390 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6393 #: gtk/gtkwindow.c:624
6397 #: gtk/gtkwindow.c:625
6399 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6400 "and how to treat it."
6403 #: gtk/gtkwindow.c:633
6404 msgid "Skip taskbar"
6407 #: gtk/gtkwindow.c:634
6408 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6411 #: gtk/gtkwindow.c:641
6415 #: gtk/gtkwindow.c:642
6416 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6419 #: gtk/gtkwindow.c:649
6423 #: gtk/gtkwindow.c:650
6424 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6427 #: gtk/gtkwindow.c:664
6428 msgid "Accept focus"
6431 #: gtk/gtkwindow.c:665
6432 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6435 #: gtk/gtkwindow.c:679
6436 msgid "Focus on map"
6439 #: gtk/gtkwindow.c:680
6440 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6443 #: gtk/gtkwindow.c:694
6447 #: gtk/gtkwindow.c:695
6448 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6451 #: gtk/gtkwindow.c:709
6456 #: gtk/gtkwindow.c:710
6458 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6459 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
6461 #: gtk/gtkwindow.c:726
6465 #: gtk/gtkwindow.c:727
6466 msgid "The window gravity of the window"
6469 #: gtk/gtkwindow.c:744
6470 msgid "Transient for Window"
6473 #: gtk/gtkwindow.c:745
6475 msgid "The transient parent of the dialog"
6476 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
6478 #: gtk/gtkwindow.c:759
6479 msgid "Opacity for Window"
6482 #: gtk/gtkwindow.c:760
6484 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6485 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
6487 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
6488 msgid "IM Preedit style"
6491 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
6492 msgid "How to draw the input method preedit string"
6495 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
6496 msgid "IM Status style"
6499 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
6500 msgid "How to draw the input method statusbar"
6504 #~ msgid "The current page in the document."
6505 #~ msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"