1 # Telugu translation of gtk+-properties
\r
2 # Copyright (C) Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>
\r
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
\r
5 # Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>, 2005.
\r
6 # File simply created not to break the gtk+ build.
7 # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>
\r
9 #: gtk/gtkprintoperation.c:526
12 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2006-05-05 10:34-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n"
16 "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
17 "Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
23 msgid "Number of Channels"
24 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
27 msgid "The number of samples per pixel"
28 msgstr "పిక్సెల్ కు ఉండే మచ్చుల సంఖ్య"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
35 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 msgstr "మచ్చులు వ్యాఖ్యానించబడిన వర్ణపుఖాళీ"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
40 msgstr "ఆల్ఫాను కలిగిఉన్నది"
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
43 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
44 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ఒక ఆల్ఫా ఛానల్ ను కలిగి ఉన్నదో లేదో"
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
47 msgid "Bits per Sample"
48 msgstr "మచ్చుకు బిట్లు"
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
59 msgid "The number of columns of the pixbuf"
60 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క నిలువు వరుసల సంఖ్య"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
67 msgid "The number of rows of the pixbuf"
68 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
72 msgstr "అడ్డువరుసలను పెద్దఅంగలతో దాటు"
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
76 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
77 msgstr "ఒక అడ్డు వరుస యొక్క ప్రారంభము మరియు తరువాతి అడ్డు వరుస ప్రారంభము మధ్య గల బైట్ల సంఖ్య"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
84 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
85 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క పిక్సెల్ దత్తాంశమునకు సూచిక"
87 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
88 msgid "Default Display"
89 msgstr "అప్రమేయ ప్రదర్శన"
91 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
92 msgid "The default display for GDK"
93 msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన"
95 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:528
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
103 #: gdk/gdkscreen.c:74
107 #: gdk/gdkscreen.c:75
108 msgid "The default font options for the screen"
111 #: gdk/gdkscreen.c:82
112 msgid "Font resolution"
115 #: gdk/gdkscreen.c:83
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
121 msgstr "కార్యక్రమ నామము"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr "కార్యక్రమ నామము. ఇది అమర్చబడక పోతే , ఇది g_get_application_name()కు అమర్చబడును"
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
130 msgid "Program version"
131 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
134 msgid "The version of the program"
135 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
138 msgid "Copyright string"
139 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
142 msgid "Copyright information for the program"
143 msgstr "కార్యక్రమము కొరకు నకలు హక్కు సమాచారము"
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
146 msgid "Comments string"
147 msgstr "వ్యాఖ్యల పదబంధము"
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
150 msgid "Comments about the program"
151 msgstr "కార్యక్రమము గురించి వ్యాఖ్యలు"
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
155 msgstr "మహాతల సైటు యొక్క URL"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
158 msgid "The URL for the link to the website of the program"
159 msgstr "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు URL"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
162 msgid "Website label"
163 msgstr "మహాతల సైటు లేబుల్"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
167 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
168 "defaults to the URL"
170 "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు లేబుల్. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది అప్రమేయముగా URLకు "
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
178 msgid "List of authors of the program"
179 msgstr "కార్యక్రమ గ్రంథకర్తల జాబితా"
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
183 msgstr "పత్ర రచయితలు"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
186 msgid "List of people documenting the program"
187 msgstr "కార్యక్రమమును పత్ర రచనచేయుచున్న ప్రజల సంఖ్య"
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
194 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
195 msgstr "కార్యక్రమమునకు చిత్రకళను తమవంతు భాగంగా ఇచ్చిన ప్రజలసంఖ్య"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
198 msgid "Translator credits"
199 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
203 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
204 msgstr "అనువాదకునికి పరపతులు. ఈ పదబంధము అనువదింపదగ్గదిగా గుర్తింపబడాలి"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
212 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
213 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక చిహ్నము. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది "
216 "gtk_window_get_default_icon_list() అప్రమేయాలకు అమర్చబడును"
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
219 msgid "Logo Icon Name"
220 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
223 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
224 msgstr "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక నామీకృత ప్రతిమను చిహ్నము వలె ఉపయోగించుము."
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
228 msgstr "లైసెన్సును పొట్లం కట్టు"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
231 msgid "Whether to wrap the license text."
232 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
234 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
235 msgid "Accelerator Closure"
236 msgstr "త్వరణ సాధనమును మూయుట`"
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
239 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
240 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పుల కొరకు మూసివేయుదానిని పర్యవేక్షించవలెను"
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
243 msgid "Accelerator Widget"
244 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
247 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
248 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పులకు విడ్జెట్ ను దర్శించవలెను"
250 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
254 #: gtk/gtkaction.c:191
255 msgid "A unique name for the action."
256 msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము."
258 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:193 gtk/gtkexpander.c:185
259 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:174
263 #: gtk/gtkaction.c:199
264 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
265 msgstr "జాబితా అంశములు మరియు బొత్తముల కొరకు ఉపయోగించిన లేబుల్ ఈ క్రియను చైతన్యపరచును."
267 #: gtk/gtkaction.c:206
269 msgstr "చిన్న లేబుల్"
271 #: gtk/gtkaction.c:207
272 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
273 msgstr "ఒక చిన్నదియైన లేబుల్ పనిముట్లపట్టీ బొత్తములపై వాడబడవచ్చు."
275 #: gtk/gtkaction.c:213
279 #: gtk/gtkaction.c:214
280 msgid "A tooltip for this action."
281 msgstr "ఈ క్రియ కొరకు చిట్కా"
283 #: gtk/gtkaction.c:220
285 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
287 #: gtk/gtkaction.c:221
288 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
289 msgstr "విడ్జెట్లలో ప్రదర్శించిన స్టాక్ ప్రతిమ ఈ క్రియను సూచిస్తుంది."
291 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
292 #: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:520
294 msgstr "ప్రతిమ నామము"
296 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
297 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
298 msgid "The name of the icon from the icon theme"
299 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
301 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
302 msgid "Visible when horizontal"
303 msgstr "సమతలముగా ఉన్నప్పుడు దృగ్గోచరము"
305 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
307 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
309 msgstr "పనిముట్లపట్టీ సమతల పునశ్చరణలో ఉన్నప్పుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము దృగ్గోచరమవునో కాదో."
311 #: gtk/gtkaction.c:261
312 msgid "Visible when overflown"
313 msgstr "పొంగిపొరలినపుడు కనిపించును"
315 #: gtk/gtkaction.c:262
317 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
320 "సరియైనపుడు, ఈ ప్రక్రియ పనిముట్ల అంశాల ప్రాతినిధ్యాలు పనిముట్ల పట్టీ అదనపు జాబితాలో ప్రతిబింబిస్తాయి."
322 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
323 msgid "Visible when vertical"
324 msgstr "నిలువుగా ఉన్నపుడు కనిపించును"
326 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
328 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
330 msgstr "పనిముట్లపట్టీ నిలువు పునశ్చరణలో ఉన్నపుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము కనిపించునో లేదో."
332 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
336 #: gtk/gtkaction.c:278
338 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
339 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
341 "ఈ క్రియ ముఖ్యమైనదిగా ఆలోచింపతగినదో కాదో. నిజమైనపుడు, ఈ క్రియ పాఠమును GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
342 "విధములో చూపుటకు పనిముట్లపట్టీ అంశము ప్రాతినిధ్యము వహించును."
344 #: gtk/gtkaction.c:286
345 msgid "Hide if empty"
346 msgstr "ఒకవేళ ఖాళీ ఐతే దాచుము"
348 #: gtk/gtkaction.c:287
349 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
350 msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును."
352 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
353 #: gtk/gtkwidget.c:417
357 #: gtk/gtkaction.c:294
358 msgid "Whether the action is enabled."
359 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
361 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:410
366 #: gtk/gtkaction.c:301
367 msgid "Whether the action is visible."
368 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
370 #: gtk/gtkaction.c:307
372 msgstr "క్రియా సమూహము"
374 #: gtk/gtkaction.c:308
376 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
378 msgstr "Gtk క్రియా సమూహము ఈ Gtk ప్రక్రియతో అనుసంధానమైనది, లేదా శూన్యము(అంతర్గత ఉపయోగము కొరకు)."
380 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
381 msgid "A name for the action group."
382 msgstr "క్రియా సమూహము కొరకు ఒక నామము."
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
385 msgid "Whether the action group is enabled."
386 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
388 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
389 msgid "Whether the action group is visible."
390 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
392 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
393 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
397 #: gtk/gtkadjustment.c:87
398 msgid "The value of the adjustment"
401 #: gtk/gtkadjustment.c:103
402 msgid "Minimum Value"
405 #: gtk/gtkadjustment.c:104
406 msgid "The minimum value of the adjustment"
407 msgstr "పొసగే కనీస విలువ"
409 #: gtk/gtkadjustment.c:123
410 msgid "Maximum Value"
411 msgstr "గరిష్ఠ విలువ"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:124
414 msgid "The maximum value of the adjustment"
415 msgstr "పొసగే గరిష్ఠ విలువ"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:140
418 msgid "Step Increment"
419 msgstr "ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:141
422 msgid "The step increment of the adjustment"
423 msgstr "పొసగుటకు ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:157
426 msgid "Page Increment"
427 msgstr "పుట పెరుగుదల"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:158
430 msgid "The page increment of the adjustment"
431 msgstr "పొసగుటకు పుట పెరుగుదల"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:177
435 msgstr "పుట పరిమాణము"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:178
438 msgid "The page size of the adjustment"
439 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
441 #: gtk/gtkalignment.c:92
442 msgid "Horizontal alignment"
443 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
445 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:244
447 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
450 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క సమతల స్థానము. 0.0 ఎడమవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 కుడివైపు వరుసలో "
453 #: gtk/gtkalignment.c:102
454 msgid "Vertical alignment"
455 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుండుట"
457 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:263
459 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
462 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క నిలువు స్థానము. 0.0 ఎగువవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 దిగువవైపు "
465 #: gtk/gtkalignment.c:111
466 msgid "Horizontal scale"
467 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
469 #: gtk/gtkalignment.c:112
471 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
472 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
474 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న సమతల ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
475 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
477 #: gtk/gtkalignment.c:120
478 msgid "Vertical scale"
479 msgstr "నిలువు కొలబద్ద"
481 #: gtk/gtkalignment.c:121
483 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
484 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
486 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న నిలువు ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
487 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
489 #: gtk/gtkalignment.c:138
492 msgstr "ఎగువ పాడింగ్"
494 #: gtk/gtkalignment.c:139
496 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
497 msgstr "విడ్జెట్ ఎగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్."
499 #: gtk/gtkalignment.c:155
501 msgid "Bottom Padding"
502 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
504 #: gtk/gtkalignment.c:156
506 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
507 msgstr "విడ్జెట్ దిగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
509 #: gtk/gtkalignment.c:172
514 #: gtk/gtkalignment.c:173
516 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
517 msgstr "విడ్జెట్ ఎడమన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
519 #: gtk/gtkalignment.c:189
521 msgid "Right Padding"
522 msgstr "కుడి పాడింగ్"
524 #: gtk/gtkalignment.c:190
526 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
527 msgstr "విడ్జెట్ కుడివైపున ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
530 msgid "Arrow direction"
534 msgid "The direction the arrow should point"
535 msgstr "బాణపు చూపవలసిన దిశ"
542 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
543 msgstr "బాణమును చుట్టి ఉన్న నీడ రూపము"
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
546 msgid "Horizontal Alignment"
547 msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
550 msgid "X alignment of the child"
551 msgstr "శిశువును X విధముగా వరుసలోనుంచుట"
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
554 msgid "Vertical Alignment"
555 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
558 msgid "Y alignment of the child"
559 msgstr "శిశువును Y విధముగా వరుసలోనుంచుట"
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
566 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
567 msgstr "ఒకవేళ obey_child అసత్యమైతే దృశ్య నిష్పత్తి"
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
572 msgstr "శిశువును పాటించు"
574 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
576 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
577 msgstr "చట్ర శిశువు యొక్క బల దృశ్య నిష్పత్తికి సమఉజ్జీయైన బల దృశ్య నిష్పత్తి"
580 msgid "Minimum child width"
581 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
584 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
585 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస వెడల్పు"
588 msgid "Minimum child height"
589 msgstr "కనీస శిశు ఎత్తు"
592 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
593 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస ఎత్తు"
596 msgid "Child internal width padding"
600 msgid "Amount to increase child's size on either side"
601 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఇరుపక్కల పెంచవలసిన మొత్తము"
604 msgid "Child internal height padding"
608 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
609 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఎగువన దిగువన పెంచవలసిన మొత్తము"
617 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
618 "edge, start and end"
620 "పెట్టెలో బొత్తాములను ఎలా కూర్చాలి. సాధ్యమయ్యే విలువలు అప్రమేయము, వ్యాపించు, అంచు, ప్రారంభము, అంతము"
628 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
631 "ఒకవేళ నిజమైతే శిశువు ఒక శిశువుల ద్వితీయ సమూహమునందు కనిపించును, తగినది ఉదాహరణకు సహాయ బొత్తాములు"
633 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
634 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
639 msgid "The amount of space between children"
640 msgstr "శిశువుల మధ్య ఖాళీ పరిమాణము"
642 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtktoolbar.c:571
647 msgid "Whether the children should all be the same size"
648 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
650 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:563
651 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
656 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
657 msgstr "మాతృక పెరిగినపుడు శిశువు అదనపు ఖాళీ పొందవలెనా?"
665 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
674 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
675 msgstr "శిశువు మరియు దాని పక్కదాని మధ్య ఉంచవలసిన అదనపు ఖాళీ, పిక్సెల్స్ లో"
681 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:630
683 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
684 "start or end of the parent"
686 "మాతృక యొక్క ప్రారంభము లేదా అంతమునకు నివేదనతో ఒకశిశువు కట్టబడి ఉన్నదో లేదో ఒక GtkPack Type "
689 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:608 gtk/gtkpaned.c:216
690 #: gtk/gtkruler.c:110
694 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:609
695 msgid "The index of the child in the parent"
696 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
698 #: gtk/gtkbutton.c:194
700 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
702 msgstr "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను కలిగి ఉంటే"
704 #: gtk/gtkbutton.c:201 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
705 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
706 msgid "Use underline"
707 msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము"
709 #: gtk/gtkbutton.c:202 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
711 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
712 "for the mnemonic accelerator key"
714 "అమర్చబడినట్లైతే, జ్ఞాపకశక్తికి తోడ్పడు త్వరణ సాధన మీట కొరకు ఒక కిందగీతగీయబడిన పాఠము, తరువాత "
715 "ఉపయోగించవలసిన అక్షరమును సూచిస్తుంది"
717 #: gtk/gtkbutton.c:209
719 msgstr "స్టాక్ నుపయోగించుము"
721 #: gtk/gtkbutton.c:210
723 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
724 msgstr "అమర్చినట్లైతే, లేబుల్, స్టాక్ అంశమును ప్రదర్శించుటకు బదులుగా దాని ఏరివేతకు ఉపయోగించబడును"
726 #: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkcombobox.c:640 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
727 msgid "Focus on click"
728 msgstr "నొక్కుటపై కేంద్రము"
730 #: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
732 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
733 msgstr "బొత్తామును చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొనునా"
735 #: gtk/gtkbutton.c:225
737 msgid "Border relief"
740 #: gtk/gtkbutton.c:226
741 msgid "The border relief style"
744 #: gtk/gtkbutton.c:243
745 msgid "Horizontal alignment for child"
746 msgstr "శిశువు కొరకు సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
748 #: gtk/gtkbutton.c:262
749 msgid "Vertical alignment for child"
750 msgstr "శిశువు కొరకు నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
752 #: gtk/gtkbutton.c:279 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
754 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
756 #: gtk/gtkbutton.c:280
757 msgid "Child widget to appear next to the button text"
758 msgstr "బొత్తాము పాఠమునకు తరువాత కనిపించుటకు శిశు విడ్జెట్"
760 #: gtk/gtkbutton.c:388
761 msgid "Default Spacing"
762 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
764 #: gtk/gtkbutton.c:389
765 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
766 msgstr "CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
768 #: gtk/gtkbutton.c:395
769 msgid "Default Outside Spacing"
770 msgstr "అప్రమేయ బయటవైపు ఖాళీ"
772 #: gtk/gtkbutton.c:396
774 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
776 msgstr "ఎల్లపుడూ సరిహద్దు బయట వైపు గీయబడిన CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
778 #: gtk/gtkbutton.c:401
779 msgid "Child X Displacement"
780 msgstr "శిశు X స్థానభ్రంశము"
782 #: gtk/gtkbutton.c:402
784 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
785 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును x దిశలో జరపవలసిన దూరము"
787 #: gtk/gtkbutton.c:409
788 msgid "Child Y Displacement"
789 msgstr "శిశు Y స్థానభ్రంశము"
791 #: gtk/gtkbutton.c:410
793 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
794 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును y దిశలో జరపవలసిన దూరము"
796 #: gtk/gtkbutton.c:426
797 msgid "Displace focus"
798 msgstr "కేంద్రమును స్థానభ్రంశము చెందించుము"
800 #: gtk/gtkbutton.c:427
802 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
804 msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా"
806 #: gtk/gtkbutton.c:440 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
810 #: gtk/gtkbutton.c:441
811 msgid "Border between button edges and child."
814 #: gtk/gtkbutton.c:446
815 msgid "Show button images"
816 msgstr "బొత్తాము ప్రతిరూపములను చూపుము"
818 #: gtk/gtkbutton.c:447
819 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
820 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమలు బొత్తాములలో తప్పక చూపబడవలెనా"
822 #: gtk/gtkcalendar.c:419
826 #: gtk/gtkcalendar.c:420
827 msgid "The selected year"
828 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
830 #: gtk/gtkcalendar.c:426
834 #: gtk/gtkcalendar.c:427
835 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
836 msgstr "ఎన్నుకొన్న మాసము(0కు మరియు 11కు మధ్యగల సంఖ్య)"
838 #: gtk/gtkcalendar.c:433
842 #: gtk/gtkcalendar.c:434
844 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
845 "currently selected day)"
847 "ఎన్నుకొన్న రోజు(1కు మరియు 31 మధ్య గల సంఖ్య, లేదా ప్రస్తుతము ఎన్నుకొన్న దానిని విరమించుకొనుటకు 0)"
849 #: gtk/gtkcalendar.c:448
851 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
853 #: gtk/gtkcalendar.c:449
854 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
855 msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును"
857 #: gtk/gtkcalendar.c:463
858 msgid "Show Day Names"
859 msgstr "రోజు నామాలను చూపుము"
861 #: gtk/gtkcalendar.c:464
862 msgid "If TRUE, day names are displayed"
863 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
865 #: gtk/gtkcalendar.c:477
866 msgid "No Month Change"
867 msgstr "మాసములో మార్పు లేదు"
869 #: gtk/gtkcalendar.c:478
870 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
871 msgstr "నిజమైతే, ఎన్నుకొన్న మాసమును మార్చలేము"
873 #: gtk/gtkcalendar.c:492
874 msgid "Show Week Numbers"
875 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
877 #: gtk/gtkcalendar.c:493
878 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
879 msgstr "నిజమైతే, వార సంఖ్యలు ప్రదర్శించబడును"
881 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
885 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
887 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
888 msgstr "అరను సమర్పించుదాని యొక్క మార్చగలుగు విధము"
890 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
894 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
895 msgid "Display the cell"
896 msgstr "అరను ప్రదర్శించుము"
898 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
899 msgid "Display the cell sensitive"
900 msgstr "అర సున్నితత్త్వమును ప్రదర్శించుము"
902 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
904 msgstr "xవరుసలోనుంచుట"
906 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
908 msgstr "x వరుసలోనుంచుట"
910 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
912 msgstr "yవరుసలోనుంచుట"
914 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
916 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
918 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
922 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
926 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
930 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
934 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
938 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
939 msgid "The fixed width"
940 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
942 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
946 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
947 msgid "The fixed height"
950 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
952 msgstr "వ్యాపించునది"
954 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
955 msgid "Row has children"
956 msgstr "అడ్డువరుస శిశువులను కలిగిఉన్నది"
958 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
960 msgstr "వ్యాపించినది"
962 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
963 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
964 msgstr "అడ్డువరుస ఒక వ్యాపించుదాని అడ్డువరుస, మరియు వ్యాపించినది"
966 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
967 msgid "Cell background color name"
968 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
970 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
971 msgid "Cell background color as a string"
972 msgstr "ఒక పదబంధము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
974 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
975 msgid "Cell background color"
976 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణము"
978 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
979 msgid "Cell background color as a GdkColor"
980 msgstr "Gdk వర్ణము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
983 msgid "Cell background set"
984 msgstr "అర పూర్వరంగ అమరిక"
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
987 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
988 msgstr "ఈ బొందు అర పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
990 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
992 msgid "Accelerator key"
993 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
995 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
997 msgid "The keyval of the accelerator"
1000 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1002 msgid "Accelerator modifiers"
1003 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1005 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1006 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1009 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1011 msgid "Accelerator keycode"
1012 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1014 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1015 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1018 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1020 msgid "Accelerator Mode"
1021 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1023 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1024 msgid "The type of accelerators"
1027 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1031 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1032 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1033 msgstr "కాంబో పెట్టెకు సాధ్యమయ్యే విలువలను కలిగిఉన్న నమూనా"
1035 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1037 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
1039 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1040 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1041 msgstr "దీని నుంచి పదబంధములను పొందుటకు దత్తాంశ మూలాధార నమూనాలోని ఒక అడ్డువరుస"
1043 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1045 msgstr "ప్రవేశమును కలిగిఉన్నది"
1047 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1048 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1049 msgstr "అసత్యమైతే, ఎంచుకొనినవి కాక మిగిలిన పదబంధములను ప్రవేశించుటకు అనుమతించకుము"
1051 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1052 msgid "Pixbuf Object"
1053 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ తాత్పర్యము"
1055 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1056 msgid "The pixbuf to render"
1057 msgstr "సమర్పించుదానికి పిక్సెల్ బఫర్"
1059 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1060 msgid "Pixbuf Expander Open"
1061 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది తెరచియున్నది"
1063 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1064 msgid "Pixbuf for open expander"
1065 msgstr "తెరచియున్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1067 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1068 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1069 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది మూసిఉన్నది"
1071 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1072 msgid "Pixbuf for closed expander"
1073 msgstr "మూసిఉన్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1075 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1079 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1080 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1081 msgstr "సమర్పించు దాని కొరకు స్టాక్ ప్రతిమ యొక్క స్టాక్ ID"
1083 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1084 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1088 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1089 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1090 msgstr "Gtk ప్రతిమ పరిమాణ విలువ సమర్పించుదాని ప్రతిమ పరిమాణమును పేర్కొంటుంది"
1092 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1096 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1097 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1098 msgstr "వైవిధ్యాంశ యంత్రమునకు పంపుటకు సమర్పించుదాని వివరము"
1100 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1101 msgid "Follow State"
1102 msgstr "అనుసరణ స్థితి"
1104 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1105 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1106 msgstr "సమర్పించుదాని పిక్సెల్ బఫర్ స్థితిననుసరించి తప్పక వర్ణరంజితము కావలెనా"
1108 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1109 msgid "Value of the progress bar"
1110 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
1112 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1113 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:143 gtk/gtkprogressbar.c:193
1114 #: gtk/gtktextbuffer.c:196
1118 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1119 msgid "Text on the progress bar"
1120 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1123 msgid "Text to render"
1124 msgstr "సమర్పించుదానికి పాఠము"
1126 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1130 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1131 msgid "Marked up text to render"
1132 msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము"
1134 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1138 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1139 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1140 msgstr "సమర్పించుదాని పాఠమునకు అనుసంధించుటకు శైలి ఆపాదింపుల జాబితా"
1142 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1143 msgid "Single Paragraph Mode"
1144 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ విధము"
1146 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1147 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1148 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ లో పాఠమునంతటిని ఉంచగలమో లేమో"
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:143 gtk/gtktexttag.c:181
1151 msgid "Background color name"
1152 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:182
1155 msgid "Background color as a string"
1156 msgstr "ఒక పదబంధము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:150 gtk/gtktexttag.c:189
1159 msgid "Background color"
1160 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:151
1163 msgid "Background color as a GdkColor"
1164 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1167 msgid "Foreground color name"
1168 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణ నామము"
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1171 msgid "Foreground color as a string"
1172 msgstr "ఒక పదబంధము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1175 msgid "Foreground color"
1176 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణము"
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1179 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1180 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1183 #: gtk/gtktextview.c:548
1187 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1188 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1189 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1192 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1197 msgid "Font description as a string"
1198 msgstr "పదబంధము వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1201 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1202 msgstr "పాంగో అక్షరశైలి వర్ణన ఆకృతి వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1206 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబము"
1208 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1209 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1210 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ నామము, ఉదాహరణకు Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1213 #: gtk/gtktexttag.c:289
1215 msgstr "అక్షరశైలి శైలి"
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1218 #: gtk/gtktexttag.c:298
1219 msgid "Font variant"
1220 msgstr "అక్షరశైలి రూపాంతరం"
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1223 #: gtk/gtktexttag.c:307
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1229 #: gtk/gtktexttag.c:318
1230 msgid "Font stretch"
1231 msgstr "అక్షరశైలి సాగదీయు"
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1234 #: gtk/gtktexttag.c:327
1236 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
1238 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1242 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1243 msgid "Font size in points"
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1248 msgstr "అక్షరశైలి కొలమానము"
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1251 msgid "Font scaling factor"
1252 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన కారకము"
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1260 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1263 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1264 msgid "Strikethrough"
1267 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1268 msgid "Whether to strike through the text"
1269 msgstr "పాఠమును కొట్టివేయాలా వద్దా"
1271 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1273 msgstr "కిందగీతగీయబడిన"
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1276 msgid "Style of underline for this text"
1277 msgstr "ఈ పాఠము కొరకు కిందగీతగీయబడిన శైలి"
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1285 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1286 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1287 "probably don't need it"
1289 "ఈ పాఠములోని భాష ఒక ISO కోడ్ వలె ఉన్నది. పాఠమును సమర్పించునపుడు పాంగో దీనిని ఒక సూచన వలె "
1290 "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు"
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1299 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1300 "have enough room to display the entire string"
1302 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1303 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1306 #: gtk/gtklabel.c:426
1307 msgid "Width In Characters"
1308 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1311 msgid "The desired width of the label, in characters"
1312 msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు"
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1316 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1320 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1321 "have enough room to display the entire string"
1323 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1324 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:530
1328 msgstr "వెడల్పును పొట్లంకట్టు"
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1331 msgid "The width at which the text is wrapped"
1332 msgstr "పాఠమును పొట్లము కట్టిన వెడల్పు"
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1339 msgid "How to align the lines"
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:158 gtk/gtktexttag.c:543
1343 msgid "Background set"
1344 msgstr "పూర్వరంగ అమరిక"
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:159 gtk/gtktexttag.c:544
1347 msgid "Whether this tag affects the background color"
1348 msgstr "ఈ బొందు పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1351 msgid "Foreground set"
1352 msgstr "దృశ్యరంగ అమరిక"
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1355 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1356 msgstr "ఈ బొందు దృశ్యరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1359 msgid "Editability set"
1360 msgstr "మార్చదగిన అమరిక"
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1363 msgid "Whether this tag affects text editability"
1364 msgstr "ఈ బొందు పాఠ్య మార్పును ప్రభావితము చేయునా"
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1367 msgid "Font family set"
1368 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ అమరిక"
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1371 msgid "Whether this tag affects the font family"
1372 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1375 msgid "Font style set"
1376 msgstr "అక్షరశైలి శైలి అమరిక"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1379 msgid "Whether this tag affects the font style"
1380 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి శైలిని ప్రభావితము చేయునా"
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1383 msgid "Font variant set"
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1387 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1392 msgid "Font weight set"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1396 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1400 msgid "Font stretch set"
1401 msgstr "అక్షరశైలిని సాగదీయు అమరిక"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1404 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1405 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి సాగదీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1408 msgid "Font size set"
1409 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1412 msgid "Whether this tag affects the font size"
1413 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1416 msgid "Font scale set"
1417 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన అమరిక"
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1420 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1421 msgstr "ఈ బొందు ఒకకారకము చేత అక్షరశైలి పరిమాణమును కొలచునా"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1428 msgid "Whether this tag affects the rise"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1432 msgid "Strikethrough set"
1433 msgstr "కొట్టివేత అమరిక"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1436 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1437 msgstr "ఈ బొందు కొట్టివేతను ప్రభావితము చేయునా"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1440 msgid "Underline set"
1441 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1444 msgid "Whether this tag affects underlining"
1445 msgstr "ఈ బొందు కిందగీతగీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1448 msgid "Language set"
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1452 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1453 msgstr "ఈ బొందు పాఠమును దేనిగానైనా సమర్పించు భాషను ప్రభావితము చేయునా"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1456 msgid "Ellipsize set"
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1460 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1464 msgid "Toggle state"
1465 msgstr "మార్పు స్థితి"
1467 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1468 msgid "The toggle state of the button"
1469 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1472 msgid "Inconsistent state"
1473 msgstr "అస్థిర స్థితి"
1475 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1476 msgid "The inconsistent state of the button"
1477 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1481 msgstr "చైతన్యవంతముచేయదగ్గ"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1484 msgid "The toggle button can be activated"
1485 msgstr "మార్పు బొత్తమును చైతన్యవంతము చేయవచ్చు"
1487 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1489 msgstr "రేడియో స్థితి"
1491 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1492 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1493 msgstr "మార్పు బొత్తమును రేడియో బొత్తము వలె గీయుము"
1495 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1497 msgid "Indicator size"
1498 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1500 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1501 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1502 msgid "Size of check or radio indicator"
1503 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక పరిమాణము"
1505 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1506 msgid "Indicator Size"
1507 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1509 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1510 msgid "Indicator Spacing"
1513 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1514 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1515 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక చుట్టూ గల ఖాళీ"
1517 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1518 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1520 msgstr "చైతన్యవంతమైన"
1522 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1523 msgid "Whether the menu item is checked"
1524 msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో"
1526 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1527 msgid "Inconsistent"
1530 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1531 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1532 msgstr "ఒక అస్థిర స్థితిని ప్రదర్శించవలెనా"
1534 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1535 msgid "Draw as radio menu item"
1536 msgstr "రేడియో జాబితా అంశము వలె గీయుము"
1538 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1539 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1540 msgstr "జాబితా అంశము ఒక రేడియో జాబితా అంశము వలె కనిపించుచున్నదా"
1542 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1544 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
1546 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1547 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1548 msgstr "ఒక ఆల్ఫా విలువకు వర్ణమును ఇవ్వవలెనా వద్దా"
1550 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1551 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:113 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1555 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1556 msgid "The title of the color selection dialog"
1557 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1559 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1853
1560 msgid "Current Color"
1561 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1563 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1564 msgid "The selected color"
1565 msgstr "ఎన్నుకొనిన వర్ణము"
1567 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1860
1568 msgid "Current Alpha"
1569 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
1571 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1572 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1573 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1575 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
1576 msgid "Has Opacity Control"
1577 msgstr "అపారదర్శక నియంత్రణను కలిగిఉన్నది"
1579 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1580 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1581 msgstr "వర్ణములను ఎంచుకొనేది అమరిక అపారదర్శకతను అనుమతించాలా"
1583 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1585 msgstr "వర్ణపలకమును కలిగిఉన్నది"
1587 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1588 msgid "Whether a palette should be used"
1589 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
1591 #: gtk/gtkcolorsel.c:1854
1592 msgid "The current color"
1593 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1595 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1596 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1597 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1599 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1600 msgid "Custom palette"
1601 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
1603 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
1604 msgid "Palette to use in the color selector"
1605 msgstr "వర్ణ ఎంపికలో ఉపయోగించు వర్ణపలకము"
1607 #: gtk/gtkcombo.c:143
1608 msgid "Enable arrow keys"
1609 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
1611 #: gtk/gtkcombo.c:144
1612 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1613 msgstr "బాణపు మీటలు అంశముల జాబితా ద్వారా జరుగవలెనా"
1615 #: gtk/gtkcombo.c:150
1616 msgid "Always enable arrows"
1617 msgstr "అల్లపుడూ బాణములనుపయోగించుము"
1619 #: gtk/gtkcombo.c:151
1620 msgid "Obsolete property, ignored"
1621 msgstr "వాడుకలోలేని లక్షణము, పట్టించుకొనబడలేదు"
1623 #: gtk/gtkcombo.c:157
1624 msgid "Case sensitive"
1625 msgstr "సందర్భ స్పందన"
1627 #: gtk/gtkcombo.c:158
1628 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1629 msgstr "జాబితా అంశము సమఉజ్జీ సందర్భ స్పందితమా"
1631 #: gtk/gtkcombo.c:165
1633 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
1635 #: gtk/gtkcombo.c:166
1636 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1637 msgstr "ఈ క్షేత్రమునందు ఒక ఖాళీ విలువను ప్రవేశపెట్టవచ్చునా"
1639 #: gtk/gtkcombo.c:173
1640 msgid "Value in list"
1641 msgstr "జాబితాలోని విలువ"
1643 #: gtk/gtkcombo.c:174
1644 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1645 msgstr "ప్రవేశపెట్టిన విలువలు తప్పక ఇంతకు ముందుగానే జాబితాలో ఉండవలెనా"
1647 #: gtk/gtkcombobox.c:513
1648 msgid "ComboBox model"
1649 msgstr "కాంబోపెట్టె నమూనా"
1651 #: gtk/gtkcombobox.c:514
1652 msgid "The model for the combo box"
1653 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1655 #: gtk/gtkcombobox.c:531
1657 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1658 msgstr "ఒక గ్రిడ్ లో అంశములను కూర్చుట కొరకు పొట్లంకట్టవలసిన వెడల్పు"
1660 #: gtk/gtkcombobox.c:553
1662 msgid "Row span column"
1663 msgstr "Row span column"
1665 #: gtk/gtkcombobox.c:554
1666 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1669 #: gtk/gtkcombobox.c:575
1670 msgid "Column span column"
1673 #: gtk/gtkcombobox.c:576
1674 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1677 #: gtk/gtkcombobox.c:596
1679 msgstr "చైతన్యవంత అంశము"
1681 #: gtk/gtkcombobox.c:597
1682 msgid "The item which is currently active"
1683 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
1685 #: gtk/gtkcombobox.c:616 gtk/gtkuimanager.c:195
1686 msgid "Add tearoffs to menus"
1689 #: gtk/gtkcombobox.c:617
1690 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1693 #: gtk/gtkcombobox.c:632 gtk/gtkentry.c:509
1695 msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది"
1697 #: gtk/gtkcombobox.c:633
1698 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1699 msgstr "కాంబో పెట్టె శిశువు చుట్టూ ఒక చట్రమును గీయునా"
1701 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1702 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1703 msgstr "కాంబో పెట్టెను చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొంటుందా"
1705 #: gtk/gtkcombobox.c:656 gtk/gtkmenu.c:485
1706 msgid "Tearoff Title"
1709 #: gtk/gtkcombobox.c:657
1711 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1715 #: gtk/gtkcombobox.c:674
1718 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
1720 #: gtk/gtkcombobox.c:675
1722 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1723 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
1725 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1726 msgid "Appears as list"
1727 msgstr "జాబితా వలె కనిపించును"
1729 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1730 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1733 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1735 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1737 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1738 msgid "Specify how resize events are handled"
1739 msgstr "పునర్నిర్మిత ఘటనలు ఎలా అదుపుచేయబడుతాయో నిర్దేశించుము"
1741 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1742 msgid "Border width"
1743 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
1745 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1747 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1748 msgstr "శిశువుల బయటవైపు ఖాళీ సరిహద్దు వెడల్పు"
1750 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1754 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1756 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1757 msgstr "కు ఒక నూతన శిశువును చేర్చుటకు ఉపయోగపడును"
1759 #: gtk/gtkcurve.c:124
1763 #: gtk/gtkcurve.c:125
1765 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1766 msgstr "వక్రము రేఖీయమా, "
1768 #: gtk/gtkcurve.c:132
1772 #: gtk/gtkcurve.c:133
1773 msgid "Minimum possible value for X"
1774 msgstr "X కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1776 #: gtk/gtkcurve.c:141
1780 #: gtk/gtkcurve.c:142
1781 msgid "Maximum possible X value"
1782 msgstr "సాధ్యమయ్యే కనీస X విలువ"
1784 #: gtk/gtkcurve.c:150
1788 #: gtk/gtkcurve.c:151
1789 msgid "Minimum possible value for Y"
1790 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1792 #: gtk/gtkcurve.c:159
1796 #: gtk/gtkcurve.c:160
1797 msgid "Maximum possible value for Y"
1798 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1800 #: gtk/gtkdialog.c:118
1801 msgid "Has separator"
1802 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
1804 #: gtk/gtkdialog.c:119
1805 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1806 msgstr "వివరణ తన బొత్తములపైన ఒక వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
1808 #: gtk/gtkdialog.c:144
1809 msgid "Content area border"
1810 msgstr "సారాంశ ప్రాంత సరిహద్దు"
1812 #: gtk/gtkdialog.c:145
1813 msgid "Width of border around the main dialog area"
1814 msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు"
1816 #: gtk/gtkdialog.c:152
1817 msgid "Button spacing"
1818 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
1820 #: gtk/gtkdialog.c:153
1821 msgid "Spacing between buttons"
1822 msgstr "బొత్తముల మధ్య ఖాళీ"
1824 #: gtk/gtkdialog.c:161
1825 msgid "Action area border"
1826 msgstr "క్రియా ప్రాంత సరిహద్దు"
1828 #: gtk/gtkdialog.c:162
1829 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1830 msgstr "వివరణ దిగువ వద్ద బొత్తపు ప్రాంతము చుట్టూ గల సరిహద్దు వెడల్పు"
1832 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
1833 msgid "Cursor Position"
1834 msgstr "ములుకు స్థానము"
1836 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
1837 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1838 msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము"
1840 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
1841 msgid "Selection Bound"
1842 msgstr "ఎన్నిక హద్దు"
1844 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
1846 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1847 msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము"
1849 #: gtk/gtkentry.c:485
1850 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1851 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
1853 #: gtk/gtkentry.c:492
1854 msgid "Maximum length"
1855 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
1857 #: gtk/gtkentry.c:493
1858 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1859 msgstr "ఈ ప్రవేశము కొరకు గరిష్ఠ అక్షరాల సంఖ్య. గరిష్ఠము లేనట్లైతే సున్నా"
1861 #: gtk/gtkentry.c:501
1865 #: gtk/gtkentry.c:502
1867 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1869 msgstr "అసత్యము, అసలు పాఠమునకు బదులుగా అగోచర అక్షరమును ప్రదర్శించును(రహస్యపద విధము)"
1871 #: gtk/gtkentry.c:510
1872 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1873 msgstr "అసత్యము, ప్రవేశము నుంచి వాలు అంచు బయటవైపును తొలగించును"
1875 #: gtk/gtkentry.c:518
1877 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1880 #: gtk/gtkentry.c:525
1881 msgid "Invisible character"
1882 msgstr "అగోచర అక్షరము"
1884 #: gtk/gtkentry.c:526
1885 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1886 msgstr "ప్రవేశము సారము మాస్కింగ్ చేసినపుడు ఉపయోగించవలసిన అక్షరము"
1888 #: gtk/gtkentry.c:533
1889 msgid "Activates default"
1890 msgstr "అప్రమేయాలను చైతన్యవంతము చేయును"
1892 #: gtk/gtkentry.c:534
1894 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1895 "dialog) when Enter is pressed"
1897 "Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)"
1899 #: gtk/gtkentry.c:540
1900 msgid "Width in chars"
1901 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
1903 #: gtk/gtkentry.c:541
1904 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1905 msgstr "ప్రవేశములోని కొరకు ఖాళీ వదులుటకు కావలసిన అక్షరాల సంఖ్య"
1907 #: gtk/gtkentry.c:550
1908 msgid "Scroll offset"
1911 #: gtk/gtkentry.c:551
1912 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1913 msgstr "తెరను ఎడమకు జరుపుటకు ప్రవేశము యొక్క పిక్సెల్స్ సంఖ్య"
1915 #: gtk/gtkentry.c:561
1916 msgid "The contents of the entry"
1917 msgstr "ప్రవేశ సారము"
1919 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
1921 msgstr "X వరుసలోనుండుట"
1923 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
1925 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1927 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
1929 #: gtk/gtkentry.c:593
1930 msgid "Truncate multiline"
1933 #: gtk/gtkentry.c:594
1935 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
1936 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
1938 #: gtk/gtkentry.c:861
1939 msgid "Border between text and frame."
1942 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
1943 msgid "Select on focus"
1944 msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది"
1946 #: gtk/gtkentry.c:867
1947 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1948 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
1950 #: gtk/gtkentry.c:881
1951 msgid "Password Hint Timeout"
1954 #: gtk/gtkentry.c:882
1955 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
1958 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
1959 msgid "Completion Model"
1960 msgstr "పూర్తగు నమూనా"
1962 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
1963 msgid "The model to find matches in"
1964 msgstr "సమఉజ్జీలను వెదకుటకు నమూనా దీనిలో"
1966 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
1967 msgid "Minimum Key Length"
1968 msgstr "కనీస మీట పొడవు"
1970 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
1971 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1972 msgstr "సమఉజ్జీలను చూచుట కొరకు కావలసిన వెదకుమీట కనీస పొడవు"
1974 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
1976 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
1978 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
1979 msgid "The column of the model containing the strings."
1980 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
1982 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
1983 msgid "Inline completion"
1984 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
1986 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
1987 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1988 msgstr "సాధారణ ఉపసర్గ తప్పక స్వయంచాలకంగా ప్రవేశ పెట్టవలెనా"
1990 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
1991 msgid "Popup completion"
1992 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
1994 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
1995 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1996 msgstr "పూర్తయినవి ఒక ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షములో తప్పక చూపబడవలెనేమో"
1998 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
1999 msgid "Popup set width"
2000 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
2002 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2003 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2004 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ప్రవేశము వలె సమాన పరిమాణములోనుండును"
2006 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2007 msgid "Popup single match"
2008 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యేదాని ఏక సమఉజ్జీ"
2010 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2011 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2012 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ఒక ఏక సమఉజ్జీ కొరకు కనిపించును."
2014 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2015 msgid "Visible Window"
2016 msgstr "దృగ్గోచర గవాక్షము"
2018 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2020 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2024 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2028 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2030 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2031 "child widget as opposed to below it."
2034 #: gtk/gtkexpander.c:177
2038 #: gtk/gtkexpander.c:178
2039 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2042 #: gtk/gtkexpander.c:186
2043 msgid "Text of the expander's label"
2046 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2050 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2051 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2054 #: gtk/gtkexpander.c:210
2055 msgid "Space to put between the label and the child"
2058 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:188
2059 msgid "Label widget"
2062 #: gtk/gtkexpander.c:220
2063 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2066 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:707
2067 msgid "Expander Size"
2070 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:708
2071 msgid "Size of the expander arrow"
2074 #: gtk/gtkexpander.c:236
2075 msgid "Spacing around expander arrow"
2078 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2082 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2083 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2086 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2087 msgid "File System Backend"
2090 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2091 msgid "Name of file system backend to use"
2094 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2098 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2099 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2102 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2106 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2107 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2110 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2111 msgid "Preview widget"
2114 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2115 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2118 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2119 msgid "Preview Widget Active"
2122 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2124 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2127 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2128 msgid "Use Preview Label"
2131 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2132 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2135 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2136 msgid "Extra widget"
2139 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2140 msgid "Application supplied widget for extra options."
2143 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2144 msgid "Select Multiple"
2147 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2148 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2151 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2155 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2156 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2159 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2160 msgid "Do overwrite confirmation"
2163 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2165 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2166 "dialog if necessary."
2169 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2173 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2174 msgid "The file chooser dialog to use."
2177 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2178 msgid "The title of the file chooser dialog."
2181 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2182 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2185 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
2186 msgid "Default file chooser backend"
2189 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
2190 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2193 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2194 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2198 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2199 msgid "The currently selected filename"
2202 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2203 msgid "Show file operations"
2206 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2207 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2210 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2214 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2215 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2218 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2222 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2223 msgid "X position of child widget"
2226 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2230 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2231 msgid "Y position of child widget"
2234 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2235 msgid "The title of the font selection dialog"
2238 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2242 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2243 msgid "The name of the selected font"
2246 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2250 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2251 msgid "Use font in label"
2254 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2255 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2258 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2259 msgid "Use size in label"
2262 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2263 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2266 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2270 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2271 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2274 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2278 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2279 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2282 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2283 msgid "The X string that represents this font"
2286 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2287 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2290 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2291 msgid "Preview text"
2294 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2295 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2298 #: gtk/gtkframe.c:96
2299 msgid "Text of the frame's label"
2302 #: gtk/gtkframe.c:103
2303 msgid "Label xalign"
2306 #: gtk/gtkframe.c:104
2307 msgid "The horizontal alignment of the label"
2310 #: gtk/gtkframe.c:112
2311 msgid "Label yalign"
2314 #: gtk/gtkframe.c:113
2315 msgid "The vertical alignment of the label"
2318 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2319 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2322 #: gtk/gtkframe.c:128
2323 msgid "Frame shadow"
2326 #: gtk/gtkframe.c:129
2327 msgid "Appearance of the frame border"
2330 #: gtk/gtkframe.c:138
2331 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2334 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2335 #: gtk/gtktoolbar.c:612 gtk/gtkviewport.c:122
2339 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2340 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2343 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2344 msgid "Handle position"
2347 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2348 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2351 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2355 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2357 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2361 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2362 msgid "Snap edge set"
2365 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2367 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2371 #: gtk/gtkiconview.c:511
2372 msgid "Selection mode"
2375 #: gtk/gtkiconview.c:512
2376 msgid "The selection mode"
2379 #: gtk/gtkiconview.c:530
2380 msgid "Pixbuf column"
2383 #: gtk/gtkiconview.c:531
2384 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2387 #: gtk/gtkiconview.c:549
2388 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2391 #: gtk/gtkiconview.c:568
2392 msgid "Markup column"
2395 #: gtk/gtkiconview.c:569
2396 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2399 #: gtk/gtkiconview.c:576
2400 msgid "Icon View Model"
2403 #: gtk/gtkiconview.c:577
2404 msgid "The model for the icon view"
2407 #: gtk/gtkiconview.c:593
2408 msgid "Number of columns"
2411 #: gtk/gtkiconview.c:594
2412 msgid "Number of columns to display"
2415 #: gtk/gtkiconview.c:611
2416 msgid "Width for each item"
2419 #: gtk/gtkiconview.c:612
2420 msgid "The width used for each item"
2423 #: gtk/gtkiconview.c:628
2424 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2427 #: gtk/gtkiconview.c:643
2431 #: gtk/gtkiconview.c:644
2432 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2435 #: gtk/gtkiconview.c:659
2436 msgid "Column Spacing"
2439 #: gtk/gtkiconview.c:660
2440 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2443 #: gtk/gtkiconview.c:675
2447 #: gtk/gtkiconview.c:676
2448 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2451 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:483
2452 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2456 #: gtk/gtkiconview.c:693
2458 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2461 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2465 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:592
2466 msgid "View is reorderable"
2469 #: gtk/gtkiconview.c:717
2470 msgid "Selection Box Color"
2473 #: gtk/gtkiconview.c:718
2474 msgid "Color of the selection box"
2477 #: gtk/gtkiconview.c:724
2478 msgid "Selection Box Alpha"
2481 #: gtk/gtkiconview.c:725
2482 msgid "Opacity of the selection box"
2485 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2489 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2490 msgid "A GdkPixbuf to display"
2493 #: gtk/gtkimage.c:138
2497 #: gtk/gtkimage.c:139
2498 msgid "A GdkPixmap to display"
2501 #: gtk/gtkimage.c:146
2505 #: gtk/gtkimage.c:147
2506 msgid "A GdkImage to display"
2509 #: gtk/gtkimage.c:154
2513 #: gtk/gtkimage.c:155
2514 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2517 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2518 msgid "Filename to load and display"
2521 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2522 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2525 #: gtk/gtkimage.c:179
2529 #: gtk/gtkimage.c:180
2530 msgid "Icon set to display"
2533 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:538
2537 #: gtk/gtkimage.c:188
2538 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2541 #: gtk/gtkimage.c:204
2545 #: gtk/gtkimage.c:205
2546 msgid "Pixel size to use for named icon"
2549 #: gtk/gtkimage.c:213
2553 #: gtk/gtkimage.c:214
2554 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2557 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2558 msgid "Storage type"
2561 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2562 msgid "The representation being used for image data"
2565 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2566 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2569 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2570 msgid "Show menu images"
2573 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2574 msgid "Whether images should be shown in menus"
2577 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:529
2578 msgid "The screen where this window will be displayed"
2581 #: gtk/gtklabel.c:294
2582 msgid "The text of the label"
2585 #: gtk/gtklabel.c:301
2586 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2589 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2590 msgid "Justification"
2593 #: gtk/gtklabel.c:323
2595 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2596 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2597 "GtkMisc::xalign for that"
2600 #: gtk/gtklabel.c:331
2604 #: gtk/gtklabel.c:332
2606 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2610 #: gtk/gtklabel.c:339
2614 #: gtk/gtklabel.c:340
2615 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2618 #: gtk/gtklabel.c:346
2622 #: gtk/gtklabel.c:347
2623 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2626 #: gtk/gtklabel.c:353
2627 msgid "Mnemonic key"
2630 #: gtk/gtklabel.c:354
2631 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2634 #: gtk/gtklabel.c:362
2635 msgid "Mnemonic widget"
2638 #: gtk/gtklabel.c:363
2639 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2642 #: gtk/gtklabel.c:407
2645 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2646 "enough room to display the entire string"
2648 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
2649 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
2651 #: gtk/gtklabel.c:447
2652 msgid "Single Line Mode"
2655 #: gtk/gtklabel.c:448
2656 msgid "Whether the label is in single line mode"
2659 #: gtk/gtklabel.c:465
2663 #: gtk/gtklabel.c:466
2664 msgid "Angle at which the label is rotated"
2667 #: gtk/gtklabel.c:486
2668 msgid "Maximum Width In Characters"
2671 #: gtk/gtklabel.c:487
2672 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2675 #: gtk/gtklabel.c:603
2677 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2678 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2680 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2681 msgid "Horizontal adjustment"
2684 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2685 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2688 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2689 msgid "Vertical adjustment"
2692 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2693 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2696 #: gtk/gtklayout.c:619
2697 msgid "The width of the layout"
2700 #: gtk/gtklayout.c:628
2701 msgid "The height of the layout"
2704 #: gtk/gtkmenu.c:486
2706 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2710 #: gtk/gtkmenu.c:500
2711 msgid "Tearoff State"
2714 #: gtk/gtkmenu.c:501
2715 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2718 #: gtk/gtkmenu.c:507
2719 msgid "Vertical Padding"
2722 #: gtk/gtkmenu.c:508
2723 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2726 #: gtk/gtkmenu.c:516
2728 msgid "Horizontal Padding"
2729 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
2731 #: gtk/gtkmenu.c:517
2732 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2735 #: gtk/gtkmenu.c:525
2736 msgid "Vertical Offset"
2739 #: gtk/gtkmenu.c:526
2741 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2745 #: gtk/gtkmenu.c:534
2746 msgid "Horizontal Offset"
2749 #: gtk/gtkmenu.c:535
2751 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2755 #: gtk/gtkmenu.c:543
2757 msgid "Double Arrows"
2758 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
2760 #: gtk/gtkmenu.c:544
2761 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2764 #: gtk/gtkmenu.c:552
2768 #: gtk/gtkmenu.c:553 gtk/gtktable.c:174
2769 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2772 #: gtk/gtkmenu.c:560
2773 msgid "Right Attach"
2776 #: gtk/gtkmenu.c:561
2777 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2780 #: gtk/gtkmenu.c:568
2784 #: gtk/gtkmenu.c:569
2785 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2788 #: gtk/gtkmenu.c:576
2789 msgid "Bottom Attach"
2792 #: gtk/gtkmenu.c:577 gtk/gtktable.c:195
2793 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2796 #: gtk/gtkmenu.c:664
2797 msgid "Can change accelerators"
2800 #: gtk/gtkmenu.c:665
2802 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2805 #: gtk/gtkmenu.c:670
2806 msgid "Delay before submenus appear"
2809 #: gtk/gtkmenu.c:671
2811 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2814 #: gtk/gtkmenu.c:678
2815 msgid "Delay before hiding a submenu"
2818 #: gtk/gtkmenu.c:679
2820 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2824 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2825 msgid "Pack direction"
2828 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2829 msgid "The pack direction of the menubar"
2832 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2833 msgid "Child Pack direction"
2836 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2837 msgid "The child pack direction of the menubar"
2840 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2841 msgid "Style of bevel around the menubar"
2844 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:588
2845 msgid "Internal padding"
2848 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2849 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2852 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2853 msgid "Delay before drop down menus appear"
2856 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2857 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2860 #: gtk/gtkmenushell.c:344
2864 #: gtk/gtkmenushell.c:345
2865 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2868 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
2872 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2873 msgid "The dropdown menu"
2876 #: gtk/gtkmessagedialog.c:95
2877 msgid "Image/label border"
2880 #: gtk/gtkmessagedialog.c:96
2881 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2884 #: gtk/gtkmessagedialog.c:111
2885 msgid "Use separator"
2888 #: gtk/gtkmessagedialog.c:112
2890 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2893 #: gtk/gtkmessagedialog.c:118
2894 msgid "Message Type"
2897 #: gtk/gtkmessagedialog.c:119
2898 msgid "The type of message"
2901 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2902 msgid "Message Buttons"
2905 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2906 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2909 #: gtk/gtkmessagedialog.c:144
2911 msgid "The primary text of the message dialog"
2912 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
2914 #: gtk/gtkmessagedialog.c:159
2919 #: gtk/gtkmessagedialog.c:160
2920 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2923 #: gtk/gtkmessagedialog.c:174
2925 msgid "Secondary Text"
2928 #: gtk/gtkmessagedialog.c:175
2929 msgid "The secondary text of the message dialog"
2932 #: gtk/gtkmessagedialog.c:190
2933 msgid "Use Markup in secondary"
2936 #: gtk/gtkmessagedialog.c:191
2937 msgid "The secondary text includes Pango markup."
2945 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2954 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2957 #: gtk/gtkmisc.c:103
2961 #: gtk/gtkmisc.c:104
2963 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2966 #: gtk/gtknotebook.c:505
2970 #: gtk/gtknotebook.c:506
2971 msgid "The index of the current page"
2974 #: gtk/gtknotebook.c:514
2975 msgid "Tab Position"
2978 #: gtk/gtknotebook.c:515
2979 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2982 #: gtk/gtknotebook.c:522
2986 #: gtk/gtknotebook.c:523
2987 msgid "Width of the border around the tab labels"
2990 #: gtk/gtknotebook.c:531
2991 msgid "Horizontal Tab Border"
2994 #: gtk/gtknotebook.c:532
2995 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2998 #: gtk/gtknotebook.c:540
2999 msgid "Vertical Tab Border"
3002 #: gtk/gtknotebook.c:541
3003 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3006 #: gtk/gtknotebook.c:549
3010 #: gtk/gtknotebook.c:550
3011 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3014 #: gtk/gtknotebook.c:556
3018 #: gtk/gtknotebook.c:557
3019 msgid "Whether the border should be shown or not"
3022 #: gtk/gtknotebook.c:563
3026 #: gtk/gtknotebook.c:564
3027 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3030 #: gtk/gtknotebook.c:570
3031 msgid "Enable Popup"
3034 #: gtk/gtknotebook.c:571
3036 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3037 "you can use to go to a page"
3040 #: gtk/gtknotebook.c:578
3041 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3044 #: gtk/gtknotebook.c:584
3048 #: gtk/gtknotebook.c:585
3049 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3052 #: gtk/gtknotebook.c:594
3056 #: gtk/gtknotebook.c:595
3057 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3060 #: gtk/gtknotebook.c:601
3064 #: gtk/gtknotebook.c:602
3065 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3068 #: gtk/gtknotebook.c:615
3072 #: gtk/gtknotebook.c:616
3073 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3076 #: gtk/gtknotebook.c:622
3080 #: gtk/gtknotebook.c:623
3081 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3084 #: gtk/gtknotebook.c:629
3085 msgid "Tab pack type"
3088 #: gtk/gtknotebook.c:636
3089 msgid "Tab reorderable"
3092 #: gtk/gtknotebook.c:637
3093 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3096 #: gtk/gtknotebook.c:643
3097 msgid "Tab detachable"
3100 #: gtk/gtknotebook.c:644
3102 msgid "Whether the tab is detachable"
3103 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
3105 #: gtk/gtknotebook.c:659 gtk/gtkscrollbar.c:83
3106 msgid "Secondary backward stepper"
3109 #: gtk/gtknotebook.c:660
3111 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3114 #: gtk/gtknotebook.c:675 gtk/gtkscrollbar.c:91
3115 msgid "Secondary forward stepper"
3118 #: gtk/gtknotebook.c:676
3120 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3123 #: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:67
3124 msgid "Backward stepper"
3127 #: gtk/gtknotebook.c:691 gtk/gtkscrollbar.c:68
3128 msgid "Display the standard backward arrow button"
3131 #: gtk/gtknotebook.c:705 gtk/gtkscrollbar.c:75
3132 msgid "Forward stepper"
3135 #: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:76
3136 msgid "Display the standard forward arrow button"
3139 #: gtk/gtknotebook.c:720
3143 #: gtk/gtknotebook.c:721
3144 msgid "Size of tab overlap area"
3147 #: gtk/gtknotebook.c:736
3148 msgid "Tab curvature"
3151 #: gtk/gtknotebook.c:737
3152 msgid "Size of tab curvature"
3155 #: gtk/gtkobject.c:367
3158 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3160 #: gtk/gtkobject.c:368
3161 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3164 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3165 msgid "The menu of options"
3168 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3169 msgid "Size of dropdown indicator"
3172 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3173 msgid "Spacing around indicator"
3176 #: gtk/gtkpaned.c:217
3178 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3181 #: gtk/gtkpaned.c:225
3182 msgid "Position Set"
3185 #: gtk/gtkpaned.c:226
3186 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3189 #: gtk/gtkpaned.c:232
3193 #: gtk/gtkpaned.c:233
3194 msgid "Width of handle"
3197 #: gtk/gtkpaned.c:249
3198 msgid "Minimal Position"
3201 #: gtk/gtkpaned.c:250
3202 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3205 #: gtk/gtkpaned.c:267
3206 msgid "Maximal Position"
3209 #: gtk/gtkpaned.c:268
3210 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3213 #: gtk/gtkpaned.c:285
3217 #: gtk/gtkpaned.c:286
3218 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3221 #: gtk/gtkpaned.c:301
3225 #: gtk/gtkpaned.c:302
3226 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3229 #: gtk/gtkpreview.c:106
3231 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3234 #: gtk/gtkprintbackend.c:248
3236 msgid "Default print backend"
3237 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
3239 #: gtk/gtkprintbackend.c:249
3240 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3243 #: gtk/gtkprinter.c:116
3245 msgid "Name of the printer"
3246 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
3248 #: gtk/gtkprinter.c:122
3252 #: gtk/gtkprinter.c:123
3254 msgid "Backend for the printer"
3255 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
3257 #: gtk/gtkprinter.c:129
3262 #: gtk/gtkprinter.c:130
3263 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3266 #: gtk/gtkprinter.c:136
3267 msgid "State Message"
3270 #: gtk/gtkprinter.c:137
3271 msgid "String giving the current state of the printer"
3274 #: gtk/gtkprinter.c:143
3279 #: gtk/gtkprinter.c:144
3281 msgid "The location of the printer"
3282 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3284 #: gtk/gtkprinter.c:151
3286 msgid "The icon name to use for the printer"
3287 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3289 #: gtk/gtkprinter.c:157
3293 #: gtk/gtkprinter.c:158
3294 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3297 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3299 msgid "Source option"
3300 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
3302 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3303 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3306 #: gtk/gtkprintjob.c:114
3308 msgid "Title of the print job"
3309 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3311 #: gtk/gtkprintjob.c:122
3315 #: gtk/gtkprintjob.c:123
3316 msgid "Printer to print the job to"
3319 #: gtk/gtkprintjob.c:131
3323 #: gtk/gtkprintjob.c:132
3324 msgid "Printer settings"
3327 #: gtk/gtkprintjob.c:140 gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintunixdialog.c:217
3330 msgstr "పుట పరిమాణము"
3332 #: gtk/gtkprintoperation.c:366
3334 msgid "Default Page Setup"
3335 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
3337 #: gtk/gtkprintoperation.c:367
3338 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3341 #: gtk/gtkprintoperation.c:384 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3342 msgid "Print Settings"
3345 #: gtk/gtkprintoperation.c:385 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
3346 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3349 #: gtk/gtkprintoperation.c:402
3352 msgstr "ప్రతిమ నామము"
3354 #: gtk/gtkprintoperation.c:403
3355 msgid "A string used for identifying the print job."
3358 #: gtk/gtkprintoperation.c:424
3360 msgid "Number of Pages"
3361 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
3363 #: gtk/gtkprintoperation.c:425
3365 msgid "The number of pages in the document."
3366 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
3368 #: gtk/gtkprintoperation.c:446 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
3370 msgid "Current Page"
3371 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
3373 #: gtk/gtkprintoperation.c:447
3375 msgid "The current page in the document."
3376 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3378 #: gtk/gtkprintoperation.c:467
3380 msgid "Use full page"
3381 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3383 #: gtk/gtkprintoperation.c:468
3385 "%TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3386 "and not the corner of the imageable area"
3389 #: gtk/gtkprintoperation.c:485
3393 #: gtk/gtkprintoperation.c:486
3394 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3397 #: gtk/gtkprintoperation.c:503
3400 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
3402 #: gtk/gtkprintoperation.c:504
3403 msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
3406 #: gtk/gtkprintoperation.c:525
3407 msgid "PDF target filename"
3410 #: gtk/gtkprintoperation.c:540
3414 #: gtk/gtkprintoperation.c:541
3416 msgid "The status of the print operation"
3417 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
3419 #: gtk/gtkprintoperation.c:561
3420 msgid "Status String"
3423 #: gtk/gtkprintoperation.c:562
3424 msgid "A human-readable description of the status"
3427 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:218
3428 msgid "The GtkPageSetup to use"
3431 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
3433 msgid "The current page in the document"
3434 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3436 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:243
3438 msgid "Selected Printer"
3439 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
3441 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:244
3443 msgid "The GtkPrinter which which is selected"
3444 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
3446 #: gtk/gtkprogress.c:99
3447 msgid "Activity mode"
3450 #: gtk/gtkprogress.c:100
3452 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3453 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3454 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3457 #: gtk/gtkprogress.c:107
3461 #: gtk/gtkprogress.c:108
3462 msgid "Whether the progress is shown as text"
3465 #: gtk/gtkprogress.c:115
3466 msgid "Text x alignment"
3469 #: gtk/gtkprogress.c:116
3471 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3472 "in the progress widget"
3475 #: gtk/gtkprogress.c:124
3476 msgid "Text y alignment"
3479 #: gtk/gtkprogress.c:125
3481 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3482 "in the progress widget"
3485 #: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
3489 #: gtk/gtkprogressbar.c:118
3490 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3493 #: gtk/gtkprogressbar.c:126
3494 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3497 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
3501 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
3502 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3505 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3506 msgid "Activity Step"
3509 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
3510 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3513 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3514 msgid "Activity Blocks"
3517 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3519 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3523 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3524 msgid "Discrete Blocks"
3527 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3529 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3533 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3537 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
3538 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3541 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
3545 #: gtk/gtkprogressbar.c:184
3546 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3549 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
3550 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3553 #: gtk/gtkprogressbar.c:216
3555 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3556 "have enough room to display the entire string, if at all"
3559 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3563 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3565 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3566 "is the current action of its group."
3569 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3573 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3574 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3577 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3579 msgid "The current value"
3580 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
3582 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3584 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3588 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3589 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3592 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3593 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3596 #: gtk/gtkrange.c:306
3597 msgid "Update policy"
3600 #: gtk/gtkrange.c:307
3601 msgid "How the range should be updated on the screen"
3604 #: gtk/gtkrange.c:316
3605 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3608 #: gtk/gtkrange.c:323
3612 #: gtk/gtkrange.c:324
3613 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3616 #: gtk/gtkrange.c:331
3617 msgid "Lower stepper sensitivity"
3620 #: gtk/gtkrange.c:332
3622 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3626 #: gtk/gtkrange.c:340
3627 msgid "Upper stepper sensitivity"
3630 #: gtk/gtkrange.c:341
3632 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3636 #: gtk/gtkrange.c:348
3637 msgid "Slider Width"
3640 #: gtk/gtkrange.c:349
3641 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3644 #: gtk/gtkrange.c:356
3645 msgid "Trough Border"
3648 #: gtk/gtkrange.c:357
3649 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3652 #: gtk/gtkrange.c:364
3653 msgid "Stepper Size"
3656 #: gtk/gtkrange.c:365
3657 msgid "Length of step buttons at ends"
3660 #: gtk/gtkrange.c:372
3661 msgid "Stepper Spacing"
3664 #: gtk/gtkrange.c:373
3665 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3668 #: gtk/gtkrange.c:380
3669 msgid "Arrow X Displacement"
3672 #: gtk/gtkrange.c:381
3674 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3677 #: gtk/gtkrange.c:388
3678 msgid "Arrow Y Displacement"
3681 #: gtk/gtkrange.c:389
3683 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3686 #: gtk/gtkrange.c:397
3687 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3690 #: gtk/gtkrange.c:398
3692 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3693 "IN while they are dragged"
3696 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3697 msgid "Recent Manager"
3700 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3701 msgid "The RecentManager object to use"
3704 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3705 msgid "Show Private"
3708 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3710 msgid "Whether the private items should be displayed"
3711 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
3713 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3715 msgid "Show Tooltips"
3718 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3720 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3721 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
3723 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3726 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
3728 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3730 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3731 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
3733 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3734 msgid "Show Not Found"
3737 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3738 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3741 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3743 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3744 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
3746 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3750 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3751 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3754 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3758 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3760 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3761 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
3763 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3766 msgstr "చిన్న లేబుల్"
3768 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3770 msgid "The sorting order of the items displayed"
3771 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
3773 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3774 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3777 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3779 msgid "Show Numbers"
3780 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
3782 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
3784 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3785 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
3787 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
3788 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3791 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
3793 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3796 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
3797 msgid "The size of the recently used resources list"
3800 #: gtk/gtkruler.c:90
3804 #: gtk/gtkruler.c:91
3805 msgid "Lower limit of ruler"
3808 #: gtk/gtkruler.c:100
3812 #: gtk/gtkruler.c:101
3813 msgid "Upper limit of ruler"
3816 #: gtk/gtkruler.c:111
3817 msgid "Position of mark on the ruler"
3820 #: gtk/gtkruler.c:120
3824 #: gtk/gtkruler.c:121
3825 msgid "Maximum size of the ruler"
3828 #: gtk/gtkruler.c:136
3832 #: gtk/gtkruler.c:137
3833 msgid "The metric used for the ruler"
3836 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
3840 #: gtk/gtkscale.c:143
3841 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3844 #: gtk/gtkscale.c:152
3848 #: gtk/gtkscale.c:153
3849 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3852 #: gtk/gtkscale.c:160
3853 msgid "Value Position"
3856 #: gtk/gtkscale.c:161
3857 msgid "The position in which the current value is displayed"
3860 #: gtk/gtkscale.c:168
3861 msgid "Slider Length"
3864 #: gtk/gtkscale.c:169
3865 msgid "Length of scale's slider"
3868 #: gtk/gtkscale.c:177
3869 msgid "Value spacing"
3872 #: gtk/gtkscale.c:178
3873 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3876 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
3877 msgid "Minimum Slider Length"
3880 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
3881 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3884 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
3885 msgid "Fixed slider size"
3888 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
3889 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3892 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3894 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3897 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3899 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3902 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:551
3903 msgid "Horizontal Adjustment"
3906 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:559
3907 msgid "Vertical Adjustment"
3910 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
3911 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3914 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3915 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3918 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3919 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3922 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3923 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3926 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
3927 msgid "Window Placement"
3930 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3932 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
3933 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
3936 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3937 msgid "Window Placement Set"
3940 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3942 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
3943 "contents with respect to the scrollbars."
3946 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
3950 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3951 msgid "Style of bevel around the contents"
3954 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
3955 msgid "Scrollbar spacing"
3958 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3959 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3962 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
3963 msgid "Scrolled Window Placement"
3966 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
3968 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
3969 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
3972 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
3976 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
3977 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3980 #: gtk/gtksettings.c:190
3981 msgid "Double Click Time"
3984 #: gtk/gtksettings.c:191
3986 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3987 "click (in milliseconds)"
3990 #: gtk/gtksettings.c:198
3991 msgid "Double Click Distance"
3994 #: gtk/gtksettings.c:199
3996 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3997 "double click (in pixels)"
4000 #: gtk/gtksettings.c:206
4001 msgid "Cursor Blink"
4004 #: gtk/gtksettings.c:207
4005 msgid "Whether the cursor should blink"
4008 #: gtk/gtksettings.c:214
4009 msgid "Cursor Blink Time"
4012 #: gtk/gtksettings.c:215
4013 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4016 #: gtk/gtksettings.c:222
4017 msgid "Split Cursor"
4020 #: gtk/gtksettings.c:223
4022 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4026 #: gtk/gtksettings.c:230
4030 #: gtk/gtksettings.c:231
4031 msgid "Name of theme RC file to load"
4034 #: gtk/gtksettings.c:239
4035 msgid "Icon Theme Name"
4038 #: gtk/gtksettings.c:240
4039 msgid "Name of icon theme to use"
4042 #: gtk/gtksettings.c:248
4043 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4046 #: gtk/gtksettings.c:249
4047 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4050 #: gtk/gtksettings.c:257
4051 msgid "Key Theme Name"
4054 #: gtk/gtksettings.c:258
4055 msgid "Name of key theme RC file to load"
4058 #: gtk/gtksettings.c:266
4059 msgid "Menu bar accelerator"
4062 #: gtk/gtksettings.c:267
4063 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4066 #: gtk/gtksettings.c:275
4067 msgid "Drag threshold"
4070 #: gtk/gtksettings.c:276
4071 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4074 #: gtk/gtksettings.c:284
4078 #: gtk/gtksettings.c:285
4079 msgid "Name of default font to use"
4082 #: gtk/gtksettings.c:293
4086 #: gtk/gtksettings.c:294
4087 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4090 #: gtk/gtksettings.c:302
4094 #: gtk/gtksettings.c:303
4095 msgid "List of currently active GTK modules"
4098 #: gtk/gtksettings.c:312
4099 msgid "Xft Antialias"
4102 #: gtk/gtksettings.c:313
4103 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4106 #: gtk/gtksettings.c:322
4110 #: gtk/gtksettings.c:323
4111 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4114 #: gtk/gtksettings.c:332
4115 msgid "Xft Hint Style"
4118 #: gtk/gtksettings.c:333
4120 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4123 #: gtk/gtksettings.c:342
4127 #: gtk/gtksettings.c:343
4128 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4131 #: gtk/gtksettings.c:352
4135 #: gtk/gtksettings.c:353
4136 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4139 #: gtk/gtksettings.c:362
4140 msgid "Cursor theme name"
4143 #: gtk/gtksettings.c:363
4144 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4147 #: gtk/gtksettings.c:371
4148 msgid "Cursor theme size"
4151 #: gtk/gtksettings.c:372
4152 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4155 #: gtk/gtksettings.c:382
4156 msgid "Alternative button order"
4159 #: gtk/gtksettings.c:383
4160 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4163 #: gtk/gtksettings.c:391
4164 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4167 #: gtk/gtksettings.c:392
4169 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4173 #: gtk/gtksettings.c:400
4174 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4177 #: gtk/gtksettings.c:401
4179 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4180 "control characters"
4183 #: gtk/gtksettings.c:409
4184 msgid "Start timeout"
4187 #: gtk/gtksettings.c:410
4188 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4191 #: gtk/gtksettings.c:419
4192 msgid "Repeat timeout"
4195 #: gtk/gtksettings.c:420
4196 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4199 #: gtk/gtksettings.c:429
4201 msgid "Expand timeout"
4204 #: gtk/gtksettings.c:430
4205 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4208 #: gtk/gtksettings.c:459
4210 msgid "Color scheme"
4213 #: gtk/gtksettings.c:460
4215 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4216 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
4218 #: gtk/gtksettings.c:469
4219 msgid "Enable Animations"
4222 #: gtk/gtksettings.c:470
4223 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4226 #: gtk/gtksettings.c:488
4227 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4230 #: gtk/gtksettings.c:489
4231 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4234 #: gtk/gtksettings.c:507
4239 #: gtk/gtksettings.c:508
4240 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4243 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4247 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4249 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4253 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4254 msgid "Ignore hidden"
4257 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4259 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4262 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4263 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4266 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4270 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4271 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4274 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4275 msgid "The number of decimal places to display"
4278 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4279 msgid "Snap to Ticks"
4282 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4284 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4285 "nearest step increment"
4288 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4292 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4293 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4296 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4300 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4301 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4304 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4305 msgid "Update Policy"
4308 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4310 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4313 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4314 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4317 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4318 msgid "Style of bevel around the spin button"
4321 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4322 msgid "Has Resize Grip"
4325 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4326 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4329 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4330 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4333 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4335 msgid "The size of the icon"
4336 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
4338 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4342 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4344 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4345 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4347 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4349 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4350 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4352 #: gtk/gtktable.c:129
4356 #: gtk/gtktable.c:130
4357 msgid "The number of rows in the table"
4360 #: gtk/gtktable.c:138
4364 #: gtk/gtktable.c:139
4365 msgid "The number of columns in the table"
4368 #: gtk/gtktable.c:147
4372 #: gtk/gtktable.c:148
4373 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4376 #: gtk/gtktable.c:156
4377 msgid "Column spacing"
4380 #: gtk/gtktable.c:157
4381 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4384 #: gtk/gtktable.c:165
4388 #: gtk/gtktable.c:166
4389 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4392 #: gtk/gtktable.c:173
4393 msgid "Left attachment"
4396 #: gtk/gtktable.c:180
4397 msgid "Right attachment"
4400 #: gtk/gtktable.c:181
4401 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4404 #: gtk/gtktable.c:187
4405 msgid "Top attachment"
4408 #: gtk/gtktable.c:188
4409 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4412 #: gtk/gtktable.c:194
4413 msgid "Bottom attachment"
4416 #: gtk/gtktable.c:201
4417 msgid "Horizontal options"
4420 #: gtk/gtktable.c:202
4421 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4424 #: gtk/gtktable.c:208
4425 msgid "Vertical options"
4428 #: gtk/gtktable.c:209
4429 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4432 #: gtk/gtktable.c:215
4433 msgid "Horizontal padding"
4436 #: gtk/gtktable.c:216
4438 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4442 #: gtk/gtktable.c:222
4443 msgid "Vertical padding"
4446 #: gtk/gtktable.c:223
4448 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4452 #: gtk/gtktext.c:542
4453 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4456 #: gtk/gtktext.c:550
4457 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4460 #: gtk/gtktext.c:557
4464 #: gtk/gtktext.c:558
4465 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4468 #: gtk/gtktext.c:565
4472 #: gtk/gtktext.c:566
4473 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4476 #: gtk/gtktextbuffer.c:178
4480 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4481 msgid "Text Tag Table"
4484 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
4485 msgid "Current text of the buffer"
4488 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
4490 msgid "Has selection"
4491 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
4493 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4495 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4496 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
4498 #: gtk/gtktextbuffer.c:227
4500 msgid "Copy target list"
4501 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
4503 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4505 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4508 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
4509 msgid "Paste target list"
4512 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4514 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4518 #: gtk/gtktexttag.c:171
4522 #: gtk/gtktexttag.c:172
4523 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4526 #: gtk/gtktexttag.c:190
4527 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4530 #: gtk/gtktexttag.c:197
4531 msgid "Background full height"
4534 #: gtk/gtktexttag.c:198
4536 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4537 "of the tagged characters"
4540 #: gtk/gtktexttag.c:206
4541 msgid "Background stipple mask"
4544 #: gtk/gtktexttag.c:207
4545 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4548 #: gtk/gtktexttag.c:224
4549 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4552 #: gtk/gtktexttag.c:232
4553 msgid "Foreground stipple mask"
4556 #: gtk/gtktexttag.c:233
4557 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4560 #: gtk/gtktexttag.c:240
4561 msgid "Text direction"
4564 #: gtk/gtktexttag.c:241
4565 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4568 #: gtk/gtktexttag.c:266
4569 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4572 #: gtk/gtktexttag.c:290
4573 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4576 #: gtk/gtktexttag.c:299
4577 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4580 #: gtk/gtktexttag.c:308
4582 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4583 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4586 #: gtk/gtktexttag.c:319
4587 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4590 #: gtk/gtktexttag.c:328
4591 msgid "Font size in Pango units"
4594 #: gtk/gtktexttag.c:338
4596 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4597 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4598 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4601 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4602 msgid "Left, right, or center justification"
4605 #: gtk/gtktexttag.c:377
4607 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4608 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4611 #: gtk/gtktexttag.c:384
4615 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4616 msgid "Width of the left margin in pixels"
4619 #: gtk/gtktexttag.c:394
4620 msgid "Right margin"
4623 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4624 msgid "Width of the right margin in pixels"
4627 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4631 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4632 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4635 #: gtk/gtktexttag.c:417
4637 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4641 #: gtk/gtktexttag.c:426
4642 msgid "Pixels above lines"
4645 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4646 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4649 #: gtk/gtktexttag.c:436
4650 msgid "Pixels below lines"
4653 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4654 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4657 #: gtk/gtktexttag.c:446
4658 msgid "Pixels inside wrap"
4661 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4662 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4665 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4667 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4670 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4674 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4675 msgid "Custom tabs for this text"
4678 #: gtk/gtktexttag.c:502
4682 #: gtk/gtktexttag.c:503
4683 msgid "Whether this text is hidden."
4686 #: gtk/gtktexttag.c:517
4687 msgid "Paragraph background color name"
4690 #: gtk/gtktexttag.c:518
4691 msgid "Paragraph background color as a string"
4694 #: gtk/gtktexttag.c:533
4695 msgid "Paragraph background color"
4698 #: gtk/gtktexttag.c:534
4699 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4702 #: gtk/gtktexttag.c:547
4703 msgid "Background full height set"
4706 #: gtk/gtktexttag.c:548
4707 msgid "Whether this tag affects background height"
4710 #: gtk/gtktexttag.c:551
4711 msgid "Background stipple set"
4714 #: gtk/gtktexttag.c:552
4715 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4718 #: gtk/gtktexttag.c:559
4719 msgid "Foreground stipple set"
4722 #: gtk/gtktexttag.c:560
4723 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4726 #: gtk/gtktexttag.c:595
4727 msgid "Justification set"
4730 #: gtk/gtktexttag.c:596
4731 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4734 #: gtk/gtktexttag.c:603
4735 msgid "Left margin set"
4738 #: gtk/gtktexttag.c:604
4739 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4742 #: gtk/gtktexttag.c:607
4746 #: gtk/gtktexttag.c:608
4747 msgid "Whether this tag affects indentation"
4750 #: gtk/gtktexttag.c:615
4751 msgid "Pixels above lines set"
4754 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
4755 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4758 #: gtk/gtktexttag.c:619
4759 msgid "Pixels below lines set"
4762 #: gtk/gtktexttag.c:623
4763 msgid "Pixels inside wrap set"
4766 #: gtk/gtktexttag.c:624
4767 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4770 #: gtk/gtktexttag.c:631
4771 msgid "Right margin set"
4774 #: gtk/gtktexttag.c:632
4775 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4778 #: gtk/gtktexttag.c:639
4779 msgid "Wrap mode set"
4782 #: gtk/gtktexttag.c:640
4783 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4786 #: gtk/gtktexttag.c:643
4790 #: gtk/gtktexttag.c:644
4791 msgid "Whether this tag affects tabs"
4794 #: gtk/gtktexttag.c:647
4795 msgid "Invisible set"
4798 #: gtk/gtktexttag.c:648
4799 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4802 #: gtk/gtktexttag.c:651
4803 msgid "Paragraph background set"
4806 #: gtk/gtktexttag.c:652
4807 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4810 #: gtk/gtktextview.c:518
4811 msgid "Pixels Above Lines"
4814 #: gtk/gtktextview.c:528
4815 msgid "Pixels Below Lines"
4818 #: gtk/gtktextview.c:538
4819 msgid "Pixels Inside Wrap"
4822 #: gtk/gtktextview.c:556
4826 #: gtk/gtktextview.c:574
4830 #: gtk/gtktextview.c:584
4831 msgid "Right Margin"
4834 #: gtk/gtktextview.c:612
4835 msgid "Cursor Visible"
4838 #: gtk/gtktextview.c:613
4839 msgid "If the insertion cursor is shown"
4842 #: gtk/gtktextview.c:620
4846 #: gtk/gtktextview.c:621
4847 msgid "The buffer which is displayed"
4850 #: gtk/gtktextview.c:628
4851 msgid "Overwrite mode"
4854 #: gtk/gtktextview.c:629
4855 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4858 #: gtk/gtktextview.c:636
4862 #: gtk/gtktextview.c:637
4863 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4866 #: gtk/gtktextview.c:646
4867 msgid "Error underline color"
4870 #: gtk/gtktextview.c:647
4871 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4874 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
4875 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4878 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
4879 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4882 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
4883 msgid "If the toggle action should be active in or not"
4886 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
4887 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4890 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
4891 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4894 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
4895 msgid "Draw Indicator"
4898 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
4899 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4902 #: gtk/gtktoolbar.c:484
4903 msgid "The orientation of the toolbar"
4906 #: gtk/gtktoolbar.c:492
4907 msgid "Toolbar Style"
4910 #: gtk/gtktoolbar.c:493
4911 msgid "How to draw the toolbar"
4914 #: gtk/gtktoolbar.c:500
4918 #: gtk/gtktoolbar.c:501
4919 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4922 #: gtk/gtktoolbar.c:516
4926 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4927 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4930 #: gtk/gtktoolbar.c:539
4931 msgid "Size of icons in this toolbar"
4934 #: gtk/gtktoolbar.c:554
4936 msgid "Icon size set"
4937 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
4939 #: gtk/gtktoolbar.c:555
4941 msgid "Whether the icon-size property has been set"
4942 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
4944 #: gtk/gtktoolbar.c:564
4945 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4948 #: gtk/gtktoolbar.c:572
4949 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4952 #: gtk/gtktoolbar.c:579
4956 #: gtk/gtktoolbar.c:580
4957 msgid "Size of spacers"
4960 #: gtk/gtktoolbar.c:589
4961 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4964 #: gtk/gtktoolbar.c:597
4968 #: gtk/gtktoolbar.c:598
4969 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4972 #: gtk/gtktoolbar.c:605
4973 msgid "Button relief"
4976 #: gtk/gtktoolbar.c:606
4977 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4980 #: gtk/gtktoolbar.c:613
4981 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4984 #: gtk/gtktoolbar.c:619
4985 msgid "Toolbar style"
4988 #: gtk/gtktoolbar.c:620
4990 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4993 #: gtk/gtktoolbar.c:626
4994 msgid "Toolbar icon size"
4997 #: gtk/gtktoolbar.c:627
4998 msgid "Size of icons in default toolbars"
5001 #: gtk/gtktoolbutton.c:175
5002 msgid "Text to show in the item."
5005 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
5007 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5008 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5011 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
5012 msgid "Widget to use as the item label"
5015 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5019 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
5020 msgid "The stock icon displayed on the item"
5023 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
5027 #: gtk/gtktoolbutton.c:213
5028 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5031 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5035 #: gtk/gtktoolbutton.c:220
5036 msgid "Icon widget to display in the item"
5039 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5041 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5042 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5045 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5047 msgid "The orientation of the tray"
5048 msgstr "ప్రవేశ సారము"
5050 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5051 msgid "TreeModelSort Model"
5054 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5055 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5058 #: gtk/gtktreeview.c:543
5059 msgid "TreeView Model"
5062 #: gtk/gtktreeview.c:544
5063 msgid "The model for the tree view"
5066 #: gtk/gtktreeview.c:552
5067 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5070 #: gtk/gtktreeview.c:560
5071 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5074 #: gtk/gtktreeview.c:567
5075 msgid "Headers Visible"
5078 #: gtk/gtktreeview.c:568
5079 msgid "Show the column header buttons"
5082 #: gtk/gtktreeview.c:575
5083 msgid "Headers Clickable"
5086 #: gtk/gtktreeview.c:576
5087 msgid "Column headers respond to click events"
5090 #: gtk/gtktreeview.c:583
5091 msgid "Expander Column"
5094 #: gtk/gtktreeview.c:584
5095 msgid "Set the column for the expander column"
5098 #: gtk/gtktreeview.c:599
5102 #: gtk/gtktreeview.c:600
5103 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5106 #: gtk/gtktreeview.c:607
5107 msgid "Enable Search"
5110 #: gtk/gtktreeview.c:608
5111 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5114 #: gtk/gtktreeview.c:615
5115 msgid "Search Column"
5118 #: gtk/gtktreeview.c:616
5119 msgid "Model column to search through when searching through code"
5122 #: gtk/gtktreeview.c:636
5123 msgid "Fixed Height Mode"
5126 #: gtk/gtktreeview.c:637
5127 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5130 #: gtk/gtktreeview.c:657
5131 msgid "Hover Selection"
5134 #: gtk/gtktreeview.c:658
5135 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5138 #: gtk/gtktreeview.c:677
5139 msgid "Hover Expand"
5142 #: gtk/gtktreeview.c:678
5144 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5147 #: gtk/gtktreeview.c:685
5149 msgid "Show Expanders"
5150 msgstr "వ్యాపించునది"
5152 #: gtk/gtktreeview.c:686
5154 msgid "View has expanders"
5155 msgstr "వ్యాపించునది"
5157 #: gtk/gtktreeview.c:693
5158 msgid "Level Indentation"
5161 #: gtk/gtktreeview.c:694
5162 msgid "Extra indentation for each level"
5165 #: gtk/gtktreeview.c:716
5166 msgid "Vertical Separator Width"
5169 #: gtk/gtktreeview.c:717
5170 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5173 #: gtk/gtktreeview.c:725
5174 msgid "Horizontal Separator Width"
5177 #: gtk/gtktreeview.c:726
5178 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5181 #: gtk/gtktreeview.c:734
5185 #: gtk/gtktreeview.c:735
5186 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5189 #: gtk/gtktreeview.c:741
5190 msgid "Indent Expanders"
5193 #: gtk/gtktreeview.c:742
5194 msgid "Make the expanders indented"
5197 #: gtk/gtktreeview.c:748
5198 msgid "Even Row Color"
5201 #: gtk/gtktreeview.c:749
5202 msgid "Color to use for even rows"
5205 #: gtk/gtktreeview.c:755
5206 msgid "Odd Row Color"
5209 #: gtk/gtktreeview.c:756
5210 msgid "Color to use for odd rows"
5213 #: gtk/gtktreeview.c:762
5214 msgid "Row Ending details"
5217 #: gtk/gtktreeview.c:763
5218 msgid "Enable extended row background theming"
5221 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5222 msgid "Whether to display the column"
5225 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:451
5229 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5230 msgid "Column is user-resizable"
5233 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5234 msgid "Current width of the column"
5237 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5238 msgid "Space which is inserted between cells"
5241 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5245 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5246 msgid "Resize mode of the column"
5249 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5253 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5254 msgid "Current fixed width of the column"
5257 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5258 msgid "Minimum Width"
5261 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5262 msgid "Minimum allowed width of the column"
5265 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5266 msgid "Maximum Width"
5269 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5270 msgid "Maximum allowed width of the column"
5273 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5274 msgid "Title to appear in column header"
5277 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5278 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5281 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5285 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5286 msgid "Whether the header can be clicked"
5289 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5293 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5294 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5297 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5298 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5301 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5302 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5305 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5306 msgid "Sort indicator"
5309 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5310 msgid "Whether to show a sort indicator"
5313 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5317 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5318 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5321 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5322 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5325 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5326 msgid "Merged UI definition"
5329 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5330 msgid "An XML string describing the merged UI"
5333 #: gtk/gtkviewport.c:107
5335 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5339 #: gtk/gtkviewport.c:115
5341 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5345 #: gtk/gtkviewport.c:123
5346 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5349 #: gtk/gtkwidget.c:377
5353 #: gtk/gtkwidget.c:378
5354 msgid "The name of the widget"
5357 #: gtk/gtkwidget.c:384
5358 msgid "Parent widget"
5361 #: gtk/gtkwidget.c:385
5362 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5365 #: gtk/gtkwidget.c:392
5366 msgid "Width request"
5369 #: gtk/gtkwidget.c:393
5371 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5375 #: gtk/gtkwidget.c:401
5376 msgid "Height request"
5379 #: gtk/gtkwidget.c:402
5381 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5385 #: gtk/gtkwidget.c:411
5386 msgid "Whether the widget is visible"
5389 #: gtk/gtkwidget.c:418
5390 msgid "Whether the widget responds to input"
5393 #: gtk/gtkwidget.c:424
5394 msgid "Application paintable"
5397 #: gtk/gtkwidget.c:425
5398 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5401 #: gtk/gtkwidget.c:431
5405 #: gtk/gtkwidget.c:432
5406 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5409 #: gtk/gtkwidget.c:438
5413 #: gtk/gtkwidget.c:439
5414 msgid "Whether the widget has the input focus"
5417 #: gtk/gtkwidget.c:445
5421 #: gtk/gtkwidget.c:446
5422 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5425 #: gtk/gtkwidget.c:452
5429 #: gtk/gtkwidget.c:453
5430 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5433 #: gtk/gtkwidget.c:459
5437 #: gtk/gtkwidget.c:460
5438 msgid "Whether the widget is the default widget"
5441 #: gtk/gtkwidget.c:466
5442 msgid "Receives default"
5445 #: gtk/gtkwidget.c:467
5446 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5449 #: gtk/gtkwidget.c:473
5450 msgid "Composite child"
5453 #: gtk/gtkwidget.c:474
5454 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5457 #: gtk/gtkwidget.c:480
5461 #: gtk/gtkwidget.c:481
5463 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5467 #: gtk/gtkwidget.c:487
5471 #: gtk/gtkwidget.c:488
5472 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5475 #: gtk/gtkwidget.c:495
5476 msgid "Extension events"
5479 #: gtk/gtkwidget.c:496
5480 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5483 #: gtk/gtkwidget.c:503
5487 #: gtk/gtkwidget.c:504
5488 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5491 #: gtk/gtkwidget.c:1442
5492 msgid "Interior Focus"
5495 #: gtk/gtkwidget.c:1443
5496 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5499 #: gtk/gtkwidget.c:1449
5500 msgid "Focus linewidth"
5503 #: gtk/gtkwidget.c:1450
5504 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5507 #: gtk/gtkwidget.c:1456
5508 msgid "Focus line dash pattern"
5511 #: gtk/gtkwidget.c:1457
5512 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5515 #: gtk/gtkwidget.c:1462
5516 msgid "Focus padding"
5519 #: gtk/gtkwidget.c:1463
5520 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5523 #: gtk/gtkwidget.c:1468
5524 msgid "Cursor color"
5527 #: gtk/gtkwidget.c:1469
5528 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5531 #: gtk/gtkwidget.c:1474
5532 msgid "Secondary cursor color"
5535 #: gtk/gtkwidget.c:1475
5537 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5538 "right-to-left and left-to-right text"
5541 #: gtk/gtkwidget.c:1480
5542 msgid "Cursor line aspect ratio"
5545 #: gtk/gtkwidget.c:1481
5546 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5549 #: gtk/gtkwidget.c:1486
5553 #: gtk/gtkwidget.c:1487
5554 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5557 #: gtk/gtkwidget.c:1493
5559 msgid "Unvisited Link Color"
5560 msgstr "బంధపు వర్ణము"
5562 #: gtk/gtkwidget.c:1494
5564 msgid "Color of unvisited links"
5565 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
5567 #: gtk/gtkwidget.c:1500
5569 msgid "Visited Link Color"
5570 msgstr "బంధపు వర్ణము"
5572 #: gtk/gtkwidget.c:1501
5574 msgid "Color of visited links"
5575 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
5577 #: gtk/gtkwidget.c:1507
5579 msgid "Wide Separators"
5580 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
5582 #: gtk/gtkwidget.c:1508
5584 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5588 #: gtk/gtkwidget.c:1514
5590 msgid "Separator Width"
5591 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
5593 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5594 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5597 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5598 msgid "Separator Height"
5601 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5602 msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
5605 #: gtk/gtkwindow.c:409
5609 #: gtk/gtkwindow.c:410
5610 msgid "The type of the window"
5613 #: gtk/gtkwindow.c:418
5614 msgid "Window Title"
5617 #: gtk/gtkwindow.c:419
5618 msgid "The title of the window"
5621 #: gtk/gtkwindow.c:426
5625 #: gtk/gtkwindow.c:427
5626 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5629 #: gtk/gtkwindow.c:434
5630 msgid "Allow Shrink"
5633 #: gtk/gtkwindow.c:436
5636 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5640 #: gtk/gtkwindow.c:443
5644 #: gtk/gtkwindow.c:444
5645 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5648 #: gtk/gtkwindow.c:452
5649 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5652 #: gtk/gtkwindow.c:459
5656 #: gtk/gtkwindow.c:460
5658 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5662 #: gtk/gtkwindow.c:467
5663 msgid "Window Position"
5666 #: gtk/gtkwindow.c:468
5667 msgid "The initial position of the window"
5670 #: gtk/gtkwindow.c:476
5671 msgid "Default Width"
5674 #: gtk/gtkwindow.c:477
5675 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5678 #: gtk/gtkwindow.c:486
5679 msgid "Default Height"
5682 #: gtk/gtkwindow.c:487
5684 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5687 #: gtk/gtkwindow.c:496
5688 msgid "Destroy with Parent"
5691 #: gtk/gtkwindow.c:497
5692 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5695 #: gtk/gtkwindow.c:504
5699 #: gtk/gtkwindow.c:505
5700 msgid "Icon for this window"
5703 #: gtk/gtkwindow.c:521
5704 msgid "Name of the themed icon for this window"
5707 #: gtk/gtkwindow.c:536
5711 #: gtk/gtkwindow.c:537
5712 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5715 #: gtk/gtkwindow.c:544
5716 msgid "Focus in Toplevel"
5719 #: gtk/gtkwindow.c:545
5720 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5723 #: gtk/gtkwindow.c:552
5727 #: gtk/gtkwindow.c:553
5729 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5730 "and how to treat it."
5733 #: gtk/gtkwindow.c:561
5734 msgid "Skip taskbar"
5737 #: gtk/gtkwindow.c:562
5738 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5741 #: gtk/gtkwindow.c:569
5745 #: gtk/gtkwindow.c:570
5746 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5749 #: gtk/gtkwindow.c:577
5753 #: gtk/gtkwindow.c:578
5754 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5757 #: gtk/gtkwindow.c:592
5758 msgid "Accept focus"
5761 #: gtk/gtkwindow.c:593
5762 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5765 #: gtk/gtkwindow.c:607
5766 msgid "Focus on map"
5769 #: gtk/gtkwindow.c:608
5770 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5773 #: gtk/gtkwindow.c:622
5777 #: gtk/gtkwindow.c:623
5778 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5781 #: gtk/gtkwindow.c:637
5786 #: gtk/gtkwindow.c:638
5788 msgid "Whether the window frame should have a close button"
5789 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5791 #: gtk/gtkwindow.c:654
5795 #: gtk/gtkwindow.c:655
5796 msgid "The window gravity of the window"
5799 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5800 msgid "IM Preedit style"
5803 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5804 msgid "How to draw the input method preedit string"
5807 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5808 msgid "IM Status style"
5811 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5812 msgid "How to draw the input method statusbar"