]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ta.po
c53111eb4e267b0128490e6bd0145e0dc309d2c5
[~andy/gtk] / po-properties / ta.po
1 # Tamil translation of Gtk+
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-07-22 14:14-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n"
11 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
12 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
18 msgid "Number of Channels"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
22 msgid "The number of samples per pixel"
23 msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
26 msgid "Colorspace"
27 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
30 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
34 msgid "Has Alpha"
35 msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
38 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
42 msgid "Bits per Sample"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
46 msgid "The number of bits per sample"
47 msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
50 msgid "Width"
51 msgstr "அகளம்"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
54 msgid "The number of columns of the pixbuf"
55 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
58 msgid "Height"
59 msgstr "உயரம்"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
62 msgid "The number of rows of the pixbuf"
63 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
66 #, fuzzy
67 msgid "Rowstride"
68 msgstr "வரிசைகள்"
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
71 #, fuzzy
72 msgid ""
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
74 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
77 msgid "Pixels"
78 msgstr "பிக்செல்கள்"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
85 msgid "Default Display"
86 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
87
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
89 msgid "The default display for GDK"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540
93 msgid "Screen"
94 msgstr "திரை"
95
96 #: gdk/gdkpango.c:511
97 #, fuzzy
98 msgid "the GdkScreen for the renderer"
99 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
100
101 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
102 #, fuzzy
103 msgid "Program name"
104 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
105
106 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
107 msgid ""
108 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
109 "g_get_application_name()"
110 msgstr ""
111
112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
113 msgid "Program version"
114 msgstr ""
115
116 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
117 #, fuzzy
118 msgid "The version of the program"
119 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
120
121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
122 msgid "Copyright string"
123 msgstr ""
124
125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
126 msgid "Copyright information for the program"
127 msgstr ""
128
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
130 #, fuzzy
131 msgid "Comments string"
132 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
133
134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
135 msgid "Comments about the program"
136 msgstr ""
137
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
139 msgid "Website URL"
140 msgstr ""
141
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
143 msgid "The URL for the link to the website of the program"
144 msgstr ""
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306
147 #, fuzzy
148 msgid "Website label"
149 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
152 msgid ""
153 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
154 "defaults to the URL"
155 msgstr ""
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
158 msgid "Authors"
159 msgstr ""
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
162 #, fuzzy
163 msgid "List of authors of the program"
164 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
167 msgid "Documenters"
168 msgstr ""
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
171 msgid "List of people documenting the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
175 msgid "Artists"
176 msgstr ""
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
179 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
180 msgstr ""
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:375
183 msgid "Translator credits"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
187 msgid ""
188 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
189 msgstr ""
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
192 msgid "Logo"
193 msgstr ""
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
196 msgid ""
197 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
198 "gtk_window_get_default_icon_list()"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:407
202 #, fuzzy
203 msgid "Logo Icon Name"
204 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
207 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
208 msgstr ""
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
211 #, fuzzy
212 msgid "Wrap license"
213 msgstr "Wrap mode set"
214
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
216 #, fuzzy
217 msgid "Whether to wrap the license text."
218 msgstr "Whether to strike through the text"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:429
221 #, fuzzy
222 msgid "Link Color"
223 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:430
226 msgid "Color of hyperlinks"
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
230 msgid "Accelerator Closure"
231 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
234 #, fuzzy
235 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
236 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
237
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:150
239 msgid "Accelerator Widget"
240 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
241
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:151
243 #, fuzzy
244 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
245 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
246
247 #: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
248 msgid "Name"
249 msgstr "¦ÀÂ÷"
250
251 #: gtk/gtkaction.c:198
252 msgid "A unique name for the action."
253 msgstr ""
254
255 #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
256 #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
257 msgid "Label"
258 msgstr "அடையாளம்"
259
260 #: gtk/gtkaction.c:206
261 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaction.c:213
265 msgid "Short label"
266 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
267
268 #: gtk/gtkaction.c:214
269 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
270 msgstr ""
271
272 #: gtk/gtkaction.c:220
273 msgid "Tooltip"
274 msgstr "உதவிகருவி"
275
276 #: gtk/gtkaction.c:221
277 msgid "A tooltip for this action."
278 msgstr ""
279
280 #: gtk/gtkaction.c:227
281 msgid "Stock Icon"
282 msgstr ""
283
284 #: gtk/gtkaction.c:228
285 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
289 msgid "Visible when horizontal"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
293 msgid ""
294 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
295 "orientation."
296 msgstr ""
297
298 #: gtk/gtkaction.c:251
299 #, fuzzy
300 msgid "Visible when overflown"
301 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:252
304 msgid ""
305 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
306 "overflow menu."
307 msgstr ""
308
309 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
310 msgid "Visible when vertical"
311 msgstr ""
312
313 #: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
314 msgid ""
315 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
316 "orientation."
317 msgstr ""
318
319 #: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
320 msgid "Is important"
321 msgstr ""
322
323 #: gtk/gtkaction.c:268
324 msgid ""
325 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
326 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
327 msgstr ""
328
329 #: gtk/gtkaction.c:276
330 msgid "Hide if empty"
331 msgstr ""
332
333 #: gtk/gtkaction.c:277
334 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
338 #: gtk/gtkwidget.c:455
339 msgid "Sensitive"
340 msgstr "உணர்வுடையது"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:284
343 #, fuzzy
344 msgid "Whether the action is enabled."
345 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
348 #: gtk/gtkwidget.c:448
349 msgid "Visible"
350 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
351
352 #: gtk/gtkaction.c:291
353 #, fuzzy
354 msgid "Whether the action is visible."
355 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
356
357 #: gtk/gtkaction.c:297
358 #, fuzzy
359 msgid "Action Group"
360 msgstr "பகுதி"
361
362 #: gtk/gtkaction.c:298
363 msgid ""
364 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
365 "use)."
366 msgstr ""
367
368 #: gtk/gtkactiongroup.c:136
369 msgid "A name for the action group."
370 msgstr ""
371
372 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
373 #, fuzzy
374 msgid "Whether the action group is enabled."
375 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
376
377 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
378 #, fuzzy
379 msgid "Whether the action group is visible."
380 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
381
382 #: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
383 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
384 msgid "Value"
385 msgstr "மதிப்பு"
386
387 #: gtk/gtkadjustment.c:117
388 #, fuzzy
389 msgid "The value of the adjustment"
390 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
391
392 #: gtk/gtkadjustment.c:133
393 msgid "Minimum Value"
394 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
395
396 #: gtk/gtkadjustment.c:134
397 #, fuzzy
398 msgid "The minimum value of the adjustment"
399 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
400
401 #: gtk/gtkadjustment.c:153
402 msgid "Maximum Value"
403 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
404
405 #: gtk/gtkadjustment.c:154
406 #, fuzzy
407 msgid "The maximum value of the adjustment"
408 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
409
410 #: gtk/gtkadjustment.c:170
411 #, fuzzy
412 msgid "Step Increment"
413 msgstr "திரை"
414
415 #: gtk/gtkadjustment.c:171
416 #, fuzzy
417 msgid "The step increment of the adjustment"
418 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
419
420 #: gtk/gtkadjustment.c:187
421 msgid "Page Increment"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkadjustment.c:188
425 #, fuzzy
426 msgid "The page increment of the adjustment"
427 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:207
430 msgid "Page Size"
431 msgstr "பக்கம் அளவு"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:208
434 #, fuzzy
435 msgid "The page size of the adjustment"
436 msgstr "The toggle state of the button"
437
438 #: gtk/gtkalignment.c:119
439 msgid "Horizontal alignment"
440 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
441
442 #: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
443 msgid ""
444 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
445 "right aligned"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkalignment.c:129
449 msgid "Vertical alignment"
450 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
451
452 #: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
453 msgid ""
454 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
455 "bottom aligned"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkalignment.c:138
459 msgid "Horizontal scale"
460 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
461
462 #: gtk/gtkalignment.c:139
463 msgid ""
464 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
465 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:147
469 msgid "Vertical scale"
470 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
471
472 #: gtk/gtkalignment.c:148
473 msgid ""
474 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
475 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:165
479 msgid "Top Padding"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:166
483 #, fuzzy
484 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
485 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
486
487 #: gtk/gtkalignment.c:182
488 msgid "Bottom Padding"
489 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
490
491 #: gtk/gtkalignment.c:183
492 #, fuzzy
493 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
494 msgstr ""
495 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:199
498 #, fuzzy
499 msgid "Left Padding"
500 msgstr "இடது ஓரம்"
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:200
503 #, fuzzy
504 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
505 msgstr ""
506 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
507
508 #: gtk/gtkalignment.c:216
509 #, fuzzy
510 msgid "Right Padding"
511 msgstr "வலது ஓரம்"
512
513 #: gtk/gtkalignment.c:217
514 #, fuzzy
515 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
516 msgstr ""
517 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
518
519 #: gtk/gtkarrow.c:101
520 msgid "Arrow direction"
521 msgstr "அம்பு திசை"
522
523 #: gtk/gtkarrow.c:102
524 msgid "The direction the arrow should point"
525 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
526
527 #: gtk/gtkarrow.c:109
528 msgid "Arrow shadow"
529 msgstr "அம்பு நிழல்"
530
531 #: gtk/gtkarrow.c:110
532 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
533 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
534
535 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
536 msgid "Horizontal Alignment"
537 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
538
539 #: gtk/gtkaspectframe.c:112
540 msgid "X alignment of the child"
541 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
542
543 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
544 msgid "Vertical Alignment"
545 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
546
547 #: gtk/gtkaspectframe.c:119
548 msgid "Y alignment of the child"
549 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
550
551 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
552 msgid "Ratio"
553 msgstr "விகிதம்"
554
555 #: gtk/gtkaspectframe.c:126
556 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
557 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
558
559 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
560 msgid "Obey child"
561 msgstr "Obey child"
562
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:133
564 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
565 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
566
567 #: gtk/gtkbbox.c:121
568 msgid "Minimum child width"
569 msgstr "Minimum child width"
570
571 #: gtk/gtkbbox.c:122
572 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
573 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
574
575 #: gtk/gtkbbox.c:130
576 msgid "Minimum child height"
577 msgstr "Minimum child height"
578
579 #: gtk/gtkbbox.c:131
580 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
581 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
582
583 #: gtk/gtkbbox.c:139
584 msgid "Child internal width padding"
585 msgstr "Child internal width padding"
586
587 #: gtk/gtkbbox.c:140
588 msgid "Amount to increase child's size on either side"
589 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
590
591 #: gtk/gtkbbox.c:148
592 msgid "Child internal height padding"
593 msgstr "Child internal height padding"
594
595 #: gtk/gtkbbox.c:149
596 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
597 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
598
599 #: gtk/gtkbbox.c:157
600 msgid "Layout style"
601 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
602
603 #: gtk/gtkbbox.c:158
604 msgid ""
605 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
606 "edge, start and end"
607 msgstr ""
608 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
609 "edge, start and end"
610
611 #: gtk/gtkbbox.c:166
612 msgid "Secondary"
613 msgstr "Secondary"
614
615 #: gtk/gtkbbox.c:167
616 #, fuzzy
617 msgid ""
618 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
619 "g., help buttons"
620 msgstr ""
621 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
622 "g., help buttons."
623
624 #: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
625 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
626 msgid "Spacing"
627 msgstr "இடைவெளி"
628
629 #: gtk/gtkbox.c:132
630 #, fuzzy
631 msgid "The amount of space between children"
632 msgstr "The amount of space between children."
633
634 #: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
635 msgid "Homogeneous"
636 msgstr "Homogeneous"
637
638 #: gtk/gtkbox.c:142
639 #, fuzzy
640 msgid "Whether the children should all be the same size"
641 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
642
643 #: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
644 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
645 msgid "Expand"
646 msgstr "விரிக்கவும்"
647
648 #: gtk/gtkbox.c:150
649 #, fuzzy
650 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
651 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
652
653 #: gtk/gtkbox.c:156
654 msgid "Fill"
655 msgstr "நிரப்பு"
656
657 #: gtk/gtkbox.c:157
658 msgid ""
659 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
660 "used as padding"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkbox.c:163
664 msgid "Padding"
665 msgstr "நிரப்பல்"
666
667 #: gtk/gtkbox.c:164
668 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkbox.c:170
672 msgid "Pack type"
673 msgstr "அடுக்கும் வகை"
674
675 #: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
676 msgid ""
677 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
678 "start or end of the parent"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
682 #: gtk/gtkruler.c:142
683 msgid "Position"
684 msgstr "இடம்"
685
686 #: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
687 #, fuzzy
688 msgid "The index of the child in the parent"
689 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
690
691 #: gtk/gtkbutton.c:227
692 #, fuzzy
693 msgid ""
694 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
695 "widget"
696 msgstr ""
697 "பொத்தானில் அடையாள விட்செடிருந்தால், அந்த பொத்தானுளிருக்கும் அடையாள விட்செடின் உரை."
698
699 #: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
700 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
701 msgid "Use underline"
702 msgstr "கீல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
703
704 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
705 msgid ""
706 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
707 "for the mnemonic accelerator key"
708 msgstr ""
709 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
710 "for the mnemonic accelerator key"
711
712 #: gtk/gtkbutton.c:242
713 msgid "Use stock"
714 msgstr "Use stock"
715
716 #: gtk/gtkbutton.c:243
717 msgid ""
718 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
719 msgstr ""
720 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
721
722 #: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
723 msgid "Focus on click"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbutton.c:251
727 #, fuzzy
728 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
729 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
730
731 #: gtk/gtkbutton.c:258
732 msgid "Border relief"
733 msgstr "Border relief"
734
735 #: gtk/gtkbutton.c:259
736 msgid "The border relief style"
737 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
738
739 #: gtk/gtkbutton.c:276
740 #, fuzzy
741 msgid "Horizontal alignment for child"
742 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
743
744 #: gtk/gtkbutton.c:295
745 #, fuzzy
746 msgid "Vertical alignment for child"
747 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
748
749 #: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
750 msgid "Image widget"
751 msgstr "உருவ விட்செட்"
752
753 #: gtk/gtkbutton.c:313
754 #, fuzzy
755 msgid "Child widget to appear next to the button text"
756 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
757
758 #: gtk/gtkbutton.c:421
759 msgid "Default Spacing"
760 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
761
762 #: gtk/gtkbutton.c:422
763 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
764 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
765
766 #: gtk/gtkbutton.c:428
767 msgid "Default Outside Spacing"
768 msgstr "Default Outside Spacing"
769
770 #: gtk/gtkbutton.c:429
771 msgid ""
772 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
773 "border"
774 msgstr ""
775 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
776 "border"
777
778 #: gtk/gtkbutton.c:434
779 msgid "Child X Displacement"
780 msgstr "Child X Displacement"
781
782 #: gtk/gtkbutton.c:435
783 msgid ""
784 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
785 msgstr ""
786 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:442
789 msgid "Child Y Displacement"
790 msgstr "Child Y Displacement"
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:443
793 msgid ""
794 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
795 msgstr ""
796 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:459
799 #, fuzzy
800 msgid "Displace focus"
801 msgstr "Has focus"
802
803 #: gtk/gtkbutton.c:460
804 msgid ""
805 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
806 "rectangle"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:465
810 msgid "Show button images"
811 msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:466
814 #, fuzzy
815 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
816 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
817
818 #: gtk/gtkcalendar.c:419
819 msgid "Year"
820 msgstr "ஆண்டு"
821
822 #: gtk/gtkcalendar.c:420
823 msgid "The selected year"
824 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
825
826 #: gtk/gtkcalendar.c:426
827 msgid "Month"
828 msgstr "மாதம்"
829
830 #: gtk/gtkcalendar.c:427
831 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcalendar.c:433
835 msgid "Day"
836 msgstr "நாள்"
837
838 #: gtk/gtkcalendar.c:434
839 msgid ""
840 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
841 "currently selected day)"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkcalendar.c:448
845 msgid "Show Heading"
846 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
847
848 #: gtk/gtkcalendar.c:449
849 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkcalendar.c:463
853 msgid "Show Day Names"
854 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
855
856 #: gtk/gtkcalendar.c:464
857 msgid "If TRUE, day names are displayed"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkcalendar.c:477
861 msgid "No Month Change"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcalendar.c:478
865 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkcalendar.c:492
869 msgid "Show Week Numbers"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkcalendar.c:493
873 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:206
877 msgid "mode"
878 msgstr "முறைமை"
879
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
881 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
885 msgid "visible"
886 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
887
888 #: gtk/gtkcellrenderer.c:216
889 msgid "Display the cell"
890 msgstr "கலன் காண்பி"
891
892 #: gtk/gtkcellrenderer.c:223
893 #, fuzzy
894 msgid "Display the cell sensitive"
895 msgstr "கலன் காண்பி"
896
897 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
898 msgid "xalign"
899 msgstr "xalign"
900
901 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
902 #, fuzzy
903 msgid "The x-align"
904 msgstr "The x-align."
905
906 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
907 msgid "yalign"
908 msgstr "yalign"
909
910 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
911 #, fuzzy
912 msgid "The y-align"
913 msgstr "The y-align."
914
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
916 msgid "xpad"
917 msgstr "xpad"
918
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
920 #, fuzzy
921 msgid "The xpad"
922 msgstr "The xpad."
923
924 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
925 msgid "ypad"
926 msgstr "ypad"
927
928 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
929 #, fuzzy
930 msgid "The ypad"
931 msgstr "The ypad."
932
933 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
934 msgid "width"
935 msgstr "அகலம்"
936
937 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
938 msgid "The fixed width"
939 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
940
941 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
942 msgid "height"
943 msgstr "உயரம்"
944
945 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
946 msgid "The fixed height"
947 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
948
949 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
950 msgid "Is Expander"
951 msgstr "Is Expander"
952
953 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
954 msgid "Row has children"
955 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
956
957 #: gtk/gtkcellrenderer.c:299
958 msgid "Is Expanded"
959 msgstr "Is Expanded"
960
961 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
962 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
963 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
964
965 #: gtk/gtkcellrenderer.c:307
966 msgid "Cell background color name"
967 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
968
969 #: gtk/gtkcellrenderer.c:308
970 msgid "Cell background color as a string"
971 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
972
973 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
974 msgid "Cell background color"
975 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
976
977 #: gtk/gtkcellrenderer.c:316
978 msgid "Cell background color as a GdkColor"
979 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
980
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:324
982 msgid "Cell background set"
983 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
984
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:325
986 #, fuzzy
987 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
988 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
989
990 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
991 #, fuzzy
992 msgid "Model"
993 msgstr "முறை"
994
995 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
996 #, fuzzy
997 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
998 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Text Column"
1003 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
1006 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1010 msgid "Has Entry"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1014 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1018 msgid "Pixbuf Object"
1019 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
1020
1021 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
1022 #, fuzzy
1023 msgid "The pixbuf to render"
1024 msgstr "வரையவேண்டிய pixbuf."
1025
1026 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Pixbuf Expander Open"
1029 msgstr "pixbuf xpad"
1030
1031 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1032 msgid "Pixbuf for open expander"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1038 msgstr "pixbuf xpad"
1039
1040 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1041 msgid "Pixbuf for closed expander"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
1045 msgid "Stock ID"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
1049 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1053 msgid "Size"
1054 msgstr "அளவு"
1055
1056 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
1057 #, fuzzy
1058 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1059 msgstr "Size of the expander arrow"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1062 msgid "Detail"
1063 msgstr "விவரங்கள்"
1064
1065 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1066 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Icon Name"
1072 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
1073
1074 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
1075 #, fuzzy
1076 msgid "The name of the icon from the icon theme"
1077 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
1080 msgid "Follow State"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1086 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1087
1088 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Value of the progress bar"
1091 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
1092
1093 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1094 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
1095 msgid "Text"
1096 msgstr "உரை"
1097
1098 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Text on the progress bar"
1101 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1104 msgid "Text to render"
1105 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
1108 msgid "Markup"
1109 msgstr "Markup"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1112 msgid "Marked up text to render"
1113 msgstr "Marked up text to render"
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
1116 msgid "Attributes"
1117 msgstr "பண்புகள்"
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
1120 #, fuzzy
1121 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1122 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
1125 msgid "Single Paragraph Mode"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
1129 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
1133 msgid "Background color name"
1134 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
1137 msgid "Background color as a string"
1138 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
1141 msgid "Background color"
1142 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
1145 msgid "Background color as a GdkColor"
1146 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
1149 msgid "Foreground color name"
1150 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
1153 msgid "Foreground color as a string"
1154 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
1157 msgid "Foreground color"
1158 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1161 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1162 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
1165 #: gtk/gtktextview.c:578
1166 msgid "Editable"
1167 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
1170 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1171 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1174 #: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
1175 msgid "Font"
1176 msgstr "எழுத்து வகை"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1179 msgid "Font description as a string"
1180 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
1183 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1184 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
1187 msgid "Font family"
1188 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
1191 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1192 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
1195 #: gtk/gtktexttag.c:312
1196 msgid "Font style"
1197 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
1200 #: gtk/gtktexttag.c:321
1201 msgid "Font variant"
1202 msgstr "Font variant"
1203
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
1205 #: gtk/gtktexttag.c:330
1206 msgid "Font weight"
1207 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1210 #: gtk/gtktexttag.c:341
1211 msgid "Font stretch"
1212 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
1215 #: gtk/gtktexttag.c:350
1216 msgid "Font size"
1217 msgstr "புள்ளி அளவு"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
1220 msgid "Font points"
1221 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
1224 msgid "Font size in points"
1225 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
1228 msgid "Font scale"
1229 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
1232 msgid "Font scaling factor"
1233 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
1236 msgid "Rise"
1237 msgstr "எழிந்திரு"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1240 msgid ""
1241 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1242 msgstr ""
1243 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
1246 msgid "Strikethrough"
1247 msgstr "நடு-கோடு"
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
1250 msgid "Whether to strike through the text"
1251 msgstr "Whether to strike through the text"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
1254 msgid "Underline"
1255 msgstr "கீல்கோடு"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
1258 msgid "Style of underline for this text"
1259 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
1262 msgid "Language"
1263 msgstr "மொழி"
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
1266 msgid ""
1267 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1268 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1269 "probably don't need it"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
1273 msgid "Ellipsize"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
1277 msgid ""
1278 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1279 "have enough room to display the entire string, if at all"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
1283 #: gtk/gtklabel.c:455
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Width In Characters"
1286 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
1289 msgid "The desired width of the label, in characters"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
1293 msgid "Wrap mode"
1294 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1297 msgid ""
1298 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1299 "have enough room to display the entire string"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Wrap width"
1305 msgstr "அகளம்"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
1308 #, fuzzy
1309 msgid "The width at which the text is wrapped"
1310 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
1313 msgid "Background set"
1314 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
1317 msgid "Whether this tag affects the background color"
1318 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
1321 msgid "Foreground set"
1322 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
1325 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1326 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
1329 msgid "Editability set"
1330 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
1333 msgid "Whether this tag affects text editability"
1334 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
1337 msgid "Font family set"
1338 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
1341 msgid "Whether this tag affects the font family"
1342 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
1345 msgid "Font style set"
1346 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
1349 msgid "Whether this tag affects the font style"
1350 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
1353 msgid "Font variant set"
1354 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
1357 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1358 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
1361 msgid "Font weight set"
1362 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
1365 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1366 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
1369 msgid "Font stretch set"
1370 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
1373 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1374 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
1377 msgid "Font size set"
1378 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
1381 msgid "Whether this tag affects the font size"
1382 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
1385 msgid "Font scale set"
1386 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
1389 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1390 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
1391
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
1393 msgid "Rise set"
1394 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
1397 msgid "Whether this tag affects the rise"
1398 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
1401 msgid "Strikethrough set"
1402 msgstr "Strikethrough set"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
1405 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1406 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
1409 msgid "Underline set"
1410 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
1413 msgid "Whether this tag affects underlining"
1414 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
1417 msgid "Language set"
1418 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
1421 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1422 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Ellipsize set"
1427 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1432 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1435 msgid "Toggle state"
1436 msgstr "Toggle state"
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1439 msgid "The toggle state of the button"
1440 msgstr "The toggle state of the button"
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Inconsistent state"
1445 msgstr "Inconsistent"
1446
1447 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1448 #, fuzzy
1449 msgid "The inconsistent state of the button"
1450 msgstr "The toggle state of the button"
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1453 msgid "Activatable"
1454 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1457 #, fuzzy
1458 msgid "The toggle button can be activated"
1459 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1462 msgid "Radio state"
1463 msgstr "Radio state"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1466 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1467 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
1468
1469 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1470 msgid "Indicator Size"
1471 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1472
1473 #: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
1474 msgid "Size of check or radio indicator"
1475 msgstr "Size of check or radio indicator"
1476
1477 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
1478 msgid "Indicator Spacing"
1479 msgstr "Indicator Spacing"
1480
1481 #: gtk/gtkcheckbutton.c:110
1482 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1483 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
1484
1485 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
1486 msgid "Active"
1487 msgstr "Active"
1488
1489 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Whether the menu item is checked"
1492 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1493
1494 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
1495 msgid "Inconsistent"
1496 msgstr "Inconsistent"
1497
1498 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1499 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1503 msgid "Draw as radio menu item"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1509 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1510
1511 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Use alpha"
1514 msgstr "Use markup"
1515
1516 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1517 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
1521 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1522 msgid "Title"
1523 msgstr "தலைப்பு"
1524
1525 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220
1526 #, fuzzy
1527 msgid "The title of the color selection dialog"
1528 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
1529
1530 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
1531 msgid "Current Color"
1532 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1533
1534 #: gtk/gtkcolorbutton.c:235
1535 #, fuzzy
1536 msgid "The selected color"
1537 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1538
1539 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
1540 msgid "Current Alpha"
1541 msgstr "தற்போதைய Alpha"
1542
1543 #: gtk/gtkcolorbutton.c:250
1544 #, fuzzy
1545 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1546 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1547
1548 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
1549 msgid "Has Opacity Control"
1550 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
1551
1552 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1553 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1554 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
1555
1556 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1557 msgid "Has palette"
1558 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
1559
1560 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
1561 msgid "Whether a palette should be used"
1562 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
1563
1564 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1565 msgid "The current color"
1566 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1567
1568 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
1569 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1570 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1571
1572 #: gtk/gtkcolorsel.c:1910
1573 msgid "Custom palette"
1574 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
1575
1576 #: gtk/gtkcolorsel.c:1911
1577 msgid "Palette to use in the color selector"
1578 msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
1579
1580 #: gtk/gtkcombo.c:146
1581 msgid "Enable arrow keys"
1582 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
1583
1584 #: gtk/gtkcombo.c:147
1585 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1586 msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
1587
1588 #: gtk/gtkcombo.c:153
1589 msgid "Always enable arrows"
1590 msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
1591
1592 #: gtk/gtkcombo.c:154
1593 msgid "Obsolete property, ignored"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkcombo.c:160
1597 msgid "Case sensitive"
1598 msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
1599
1600 #: gtk/gtkcombo.c:161
1601 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1602 msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
1603
1604 #: gtk/gtkcombo.c:168
1605 msgid "Allow empty"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcombo.c:169
1609 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcombo.c:176
1613 msgid "Value in list"
1614 msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
1615
1616 #: gtk/gtkcombo.c:177
1617 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcombobox.c:556
1621 msgid "ComboBox model"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcombobox.c:557
1625 #, fuzzy
1626 msgid "The model for the combo box"
1627 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1628
1629 #: gtk/gtkcombobox.c:574
1630 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcombobox.c:596
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Row span column"
1636 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
1637
1638 #: gtk/gtkcombobox.c:597
1639 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkcombobox.c:618
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Column span column"
1645 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
1646
1647 #: gtk/gtkcombobox.c:619
1648 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Active item"
1654 msgstr "Active"
1655
1656 #: gtk/gtkcombobox.c:640
1657 #, fuzzy
1658 msgid "The item which is currently active"
1659 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
1660
1661 #: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
1662 msgid "Add tearoffs to menus"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1668 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1669
1670 #: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
1671 msgid "Has Frame"
1672 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
1673
1674 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1677 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
1678
1679 #: gtk/gtkcombobox.c:684
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1682 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
1683
1684 #: gtk/gtkcombobox.c:690
1685 msgid "Appears as list"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkcombobox.c:691
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1691 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1692
1693 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1694 msgid "Resize mode"
1695 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் முறைமை"
1696
1697 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1698 msgid "Specify how resize events are handled"
1699 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
1700
1701 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1702 msgid "Border width"
1703 msgstr "எல்லை அகலம்"
1704
1705 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1706 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1710 msgid "Child"
1711 msgstr "சேய்"
1712
1713 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1716 msgstr "பாத்திரத்தில் புதிய சேய் ஒன்றைச் சேர்ப்பதற்கு பயன்படுத்தலாம்"
1717
1718 #: gtk/gtkcurve.c:124
1719 msgid "Curve type"
1720 msgstr "வளைவு வகை"
1721
1722 #: gtk/gtkcurve.c:125
1723 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1724 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1725
1726 #: gtk/gtkcurve.c:132
1727 msgid "Minimum X"
1728 msgstr "Minimum X"
1729
1730 #: gtk/gtkcurve.c:133
1731 msgid "Minimum possible value for X"
1732 msgstr "Minimum possible value for X"
1733
1734 #: gtk/gtkcurve.c:141
1735 msgid "Maximum X"
1736 msgstr "Maximum X"
1737
1738 #: gtk/gtkcurve.c:142
1739 msgid "Maximum possible X value"
1740 msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
1741
1742 #: gtk/gtkcurve.c:150
1743 msgid "Minimum Y"
1744 msgstr "Minimum Y"
1745
1746 #: gtk/gtkcurve.c:151
1747 msgid "Minimum possible value for Y"
1748 msgstr "Minimum possible value for Y"
1749
1750 #: gtk/gtkcurve.c:159
1751 msgid "Maximum Y"
1752 msgstr "Maximum Y"
1753
1754 #: gtk/gtkcurve.c:160
1755 msgid "Maximum possible value for Y"
1756 msgstr "Maximum possible value for Y"
1757
1758 #: gtk/gtkdialog.c:149
1759 msgid "Has separator"
1760 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
1761
1762 #: gtk/gtkdialog.c:150
1763 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1764 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
1765
1766 #: gtk/gtkdialog.c:175
1767 msgid "Content area border"
1768 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
1769
1770 #: gtk/gtkdialog.c:176
1771 msgid "Width of border around the main dialog area"
1772 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
1773
1774 #: gtk/gtkdialog.c:183
1775 msgid "Button spacing"
1776 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
1777
1778 #: gtk/gtkdialog.c:184
1779 msgid "Spacing between buttons"
1780 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
1781
1782 #: gtk/gtkdialog.c:192
1783 msgid "Action area border"
1784 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
1785
1786 #: gtk/gtkdialog.c:193
1787 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1788 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1789
1790 #: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
1791 msgid "Cursor Position"
1792 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
1793
1794 #: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
1795 #, fuzzy
1796 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1797 msgstr "செருகுமிடத்தின் தற்போதைய இடம்"
1798
1799 #: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Selection Bound"
1802 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1803
1804 #: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
1805 msgid ""
1806 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkentry.c:510
1810 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1811 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1812
1813 #: gtk/gtkentry.c:517
1814 msgid "Maximum length"
1815 msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
1816
1817 #: gtk/gtkentry.c:518
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1820 msgstr "இந்த உள்ளீட்டத்திற்கு மிகக்கூடிய வரியுரு எண்"
1821
1822 #: gtk/gtkentry.c:526
1823 msgid "Visibility"
1824 msgstr "பார்கக்கூடியது"
1825
1826 #: gtk/gtkentry.c:527
1827 msgid ""
1828 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1829 "mode)"
1830 msgstr ""
1831 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1832 "mode)"
1833
1834 #: gtk/gtkentry.c:535
1835 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkentry.c:542
1839 msgid "Invisible character"
1840 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
1841
1842 #: gtk/gtkentry.c:543
1843 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1844 msgstr ""
1845 "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
1846
1847 #: gtk/gtkentry.c:550
1848 msgid "Activates default"
1849 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
1850
1851 #: gtk/gtkentry.c:551
1852 msgid ""
1853 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1854 "dialog) when Enter is pressed"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkentry.c:557
1858 msgid "Width in chars"
1859 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1860
1861 #: gtk/gtkentry.c:558
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1864 msgstr "`உள்லீட்டத்தில் இடைவிட வேண்டிய வரியுருகளின் எண்"
1865
1866 #: gtk/gtkentry.c:567
1867 msgid "Scroll offset"
1868 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
1869
1870 #: gtk/gtkentry.c:568
1871 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1872 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1873
1874 #: gtk/gtkentry.c:578
1875 #, fuzzy
1876 msgid "The contents of the entry"
1877 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
1878
1879 #: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
1880 msgid "X align"
1881 msgstr "X align"
1882
1883 #: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
1884 #, fuzzy
1885 msgid ""
1886 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1887 "layouts."
1888 msgstr "கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (இடது) இலிருந்து 1 (வலது) வரை"
1889
1890 #: gtk/gtkentry.c:832
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Select on focus"
1893 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1894
1895 #: gtk/gtkentry.c:833
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1898 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1899
1900 #: gtk/gtkentrycompletion.c:276
1901 msgid "Completion Model"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkentrycompletion.c:277
1905 #, fuzzy
1906 msgid "The model to find matches in"
1907 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1908
1909 #: gtk/gtkentrycompletion.c:283
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Minimum Key Length"
1912 msgstr "Minimum Slider Length"
1913
1914 #: gtk/gtkentrycompletion.c:284
1915 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Text column"
1921 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
1922
1923 #: gtk/gtkentrycompletion.c:300
1924 msgid "The column of the model containing the strings."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkentrycompletion.c:319
1928 msgid "Inline completion"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkentrycompletion.c:320
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1934 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1935
1936 #: gtk/gtkentrycompletion.c:334
1937 msgid "Popup completion"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkentrycompletion.c:335
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1943 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1944
1945 #: gtk/gtkentrycompletion.c:350
1946 msgid "Popup set width"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkentrycompletion.c:351
1950 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkentrycompletion.c:369
1954 msgid "Popup single match"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkentrycompletion.c:370
1958 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1962 msgid "Visible Window"
1963 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
1964
1965 #: gtk/gtkeventbox.c:123
1966 msgid ""
1967 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1968 "trap events."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Above child"
1974 msgstr "Obey child"
1975
1976 #: gtk/gtkeventbox.c:130
1977 msgid ""
1978 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1979 "child widget as opposed to below it."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkexpander.c:198
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Expanded"
1985 msgstr "விரிக்கவும்"
1986
1987 #: gtk/gtkexpander.c:199
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1990 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
1991
1992 #: gtk/gtkexpander.c:207
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Text of the expander's label"
1995 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
1996
1997 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
1998 msgid "Use markup"
1999 msgstr "Use markup"
2000
2001 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
2002 #, fuzzy
2003 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2004 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2005
2006 #: gtk/gtkexpander.c:231
2007 msgid "Space to put between the label and the child"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
2011 msgid "Label widget"
2012 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
2013
2014 #: gtk/gtkexpander.c:241
2015 #, fuzzy
2016 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2017 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
2018
2019 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
2020 msgid "Expander Size"
2021 msgstr "Expander Size"
2022
2023 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
2024 msgid "Size of the expander arrow"
2025 msgstr "Size of the expander arrow"
2026
2027 #: gtk/gtkexpander.c:257
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Spacing around expander arrow"
2030 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
2031
2032 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2033 msgid "Action"
2034 msgstr "செயல்"
2035
2036 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2037 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2041 #, fuzzy
2042 msgid "File System Backend"
2043 msgstr "கோப்புகள்"
2044
2045 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Name of file system backend to use"
2048 msgstr "Name of theme RC file to load"
2049
2050 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2051 msgid "Filter"
2052 msgstr "வடிகட்டி"
2053
2054 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2055 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2059 msgid "Local Only"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2065 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2066
2067 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2068 msgid "Preview widget"
2069 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
2070
2071 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2072 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Preview Widget Active"
2078 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2079
2080 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2081 msgid ""
2082 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Use Preview Label"
2088 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2089
2090 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2091 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkfilechooser.c:246
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Extra widget"
2097 msgstr "உருவ விட்செட்"
2098
2099 #: gtk/gtkfilechooser.c:247
2100 msgid "Application supplied widget for extra options."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Select Multiple"
2106 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
2107
2108 #: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
2109 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkfilechooser.c:259
2113 msgid "Show Hidden"
2114 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
2115
2116 #: gtk/gtkfilechooser.c:260
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2119 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
2120
2121 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2122 msgid "Do overwrite confirmation"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2126 msgid ""
2127 "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
2128 "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
2129 "exists."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
2133 msgid "Dialog"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
2137 msgid "The file chooser dialog to use."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
2141 #, fuzzy
2142 msgid "The title of the file chooser dialog."
2143 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2144
2145 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2146 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:691
2150 msgid "Default file chooser backend"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:692
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2156 msgstr "Name of theme RC file to load"
2157
2158 #: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
2159 msgid "Filename"
2160 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
2161
2162 #: gtk/gtkfilesel.c:559
2163 #, fuzzy
2164 msgid "The currently selected filename"
2165 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்ட கோப்புப்பெயர்."
2166
2167 #: gtk/gtkfilesel.c:565
2168 msgid "Show file operations"
2169 msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
2170
2171 #: gtk/gtkfilesel.c:566
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2174 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
2175
2176 #: gtk/gtkfilesel.c:572
2177 msgid "Select multiple"
2178 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
2179
2180 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
2181 msgid "X position"
2182 msgstr "X இடம்"
2183
2184 #: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
2185 msgid "X position of child widget"
2186 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
2187
2188 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
2189 msgid "Y position"
2190 msgstr "Y இடம்"
2191
2192 #: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
2193 msgid "Y position of child widget"
2194 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
2195
2196 #: gtk/gtkfontbutton.c:178
2197 #, fuzzy
2198 msgid "The title of the font selection dialog"
2199 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2200
2201 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
2202 msgid "Font name"
2203 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
2204
2205 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2206 #, fuzzy
2207 msgid "The name of the selected font"
2208 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
2209
2210 #: gtk/gtkfontbutton.c:195
2211 msgid "Sans 12"
2212 msgstr "சான்ஸ் 12"
2213
2214 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2215 msgid "Use font in label"
2216 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
2217
2218 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2221 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2222
2223 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2224 msgid "Use size in label"
2225 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2226
2227 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2230 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2231
2232 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2233 msgid "Show style"
2234 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
2235
2236 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2239 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2240
2241 #: gtk/gtkfontbutton.c:255
2242 msgid "Show size"
2243 msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
2244
2245 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2248 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2249
2250 #: gtk/gtkfontsel.c:217
2251 msgid "The X string that represents this font"
2252 msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
2253
2254 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2255 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2256 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
2257
2258 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2259 msgid "Preview text"
2260 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2261
2262 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2263 #, fuzzy
2264 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2265 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல எழுத்து வகையை எடுத்துக் காட்ட பயன்படுத்த வேண்டிய உரை."
2266
2267 #: gtk/gtkframe.c:129
2268 msgid "Text of the frame's label"
2269 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
2270
2271 #: gtk/gtkframe.c:136
2272 msgid "Label xalign"
2273 msgstr "xalign அடையாளம்"
2274
2275 #: gtk/gtkframe.c:137
2276 #, fuzzy
2277 msgid "The horizontal alignment of the label"
2278 msgstr "அடையாளத்தின் கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
2279
2280 #: gtk/gtkframe.c:145
2281 msgid "Label yalign"
2282 msgstr "yalign அடையாளம்"
2283
2284 #: gtk/gtkframe.c:146
2285 #, fuzzy
2286 msgid "The vertical alignment of the label"
2287 msgstr "அடையாளத்தின் நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
2288
2289 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
2290 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkframe.c:161
2294 msgid "Frame shadow"
2295 msgstr "சட்ட நிழல்"
2296
2297 #: gtk/gtkframe.c:162
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Appearance of the frame border"
2300 msgstr "சட்ட எல்லைபின் தோற்றம்"
2301
2302 #: gtk/gtkframe.c:171
2303 #, fuzzy
2304 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2305 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
2306
2307 #: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
2308 #: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
2309 msgid "Shadow type"
2310 msgstr "நிழல் வகை"
2311
2312 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2315 msgstr "பாத்தர்த்தை சுற்றியுள்ள நிழலின் தோற்றம்"
2316
2317 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2318 msgid "Handle position"
2319 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
2320
2321 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2324 msgstr "சேய் விட்செடுக்கு சார்பாக கைப்பிடியின் இடம்"
2325
2326 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2327 msgid "Snap edge"
2328 msgstr "Snap edge"
2329
2330 #: gtk/gtkhandlebox.c:227
2331 #, fuzzy
2332 msgid ""
2333 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2334 "handlebox"
2335 msgstr ""
2336 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2337 "handlebox."
2338
2339 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Snap edge set"
2342 msgstr "Snap edge"
2343
2344 #: gtk/gtkhandlebox.c:236
2345 msgid ""
2346 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2347 "handle_position"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkiconview.c:505
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Selection mode"
2353 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2354
2355 #: gtk/gtkiconview.c:506
2356 #, fuzzy
2357 msgid "The selection mode"
2358 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
2359
2360 #: gtk/gtkiconview.c:524
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Pixbuf column"
2363 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
2364
2365 #: gtk/gtkiconview.c:525
2366 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkiconview.c:543
2370 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkiconview.c:562
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Markup column"
2376 msgstr "Markup"
2377
2378 #: gtk/gtkiconview.c:563
2379 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkiconview.c:570
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Icon View Model"
2385 msgstr "TreeView படிமம்"
2386
2387 #: gtk/gtkiconview.c:571
2388 #, fuzzy
2389 msgid "The model for the icon view"
2390 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
2391
2392 #: gtk/gtkiconview.c:587
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Number of columns"
2395 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
2396
2397 #: gtk/gtkiconview.c:588
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Number of columns to display"
2400 msgstr "The number of decimal places to display"
2401
2402 #: gtk/gtkiconview.c:605
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Width for each item"
2405 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2406
2407 #: gtk/gtkiconview.c:606
2408 msgid "The width used for each item"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkiconview.c:622
2412 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkiconview.c:637
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Row Spacing"
2418 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
2419
2420 #: gtk/gtkiconview.c:638
2421 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkiconview.c:653
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Column Spacing"
2427 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
2428
2429 #: gtk/gtkiconview.c:654
2430 msgid "Space which is inserted between grid column"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkiconview.c:669
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Margin"
2436 msgstr "இடது ஓரம்"
2437
2438 #: gtk/gtkiconview.c:670
2439 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
2443 msgid "Orientation"
2444 msgstr "திசை அமைவு"
2445
2446 #: gtk/gtkiconview.c:687
2447 msgid ""
2448 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2452 msgid "Reorderable"
2453 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
2454
2455 #: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
2456 msgid "View is reorderable"
2457 msgstr "View is reorderable"
2458
2459 #: gtk/gtkiconview.c:711
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Selection Box Color"
2462 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2463
2464 #: gtk/gtkiconview.c:712
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Color of the selection box"
2467 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2468
2469 #: gtk/gtkiconview.c:718
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Selection Box Alpha"
2472 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2473
2474 #: gtk/gtkiconview.c:719
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Opacity of the selection box"
2477 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2478
2479 #: gtk/gtkimage.c:162
2480 msgid "Pixbuf"
2481 msgstr "பிக்ஸ்பப்"
2482
2483 #: gtk/gtkimage.c:163
2484 msgid "A GdkPixbuf to display"
2485 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
2486
2487 #: gtk/gtkimage.c:170
2488 msgid "Pixmap"
2489 msgstr "பிக்ஸ்படம்"
2490
2491 #: gtk/gtkimage.c:171
2492 msgid "A GdkPixmap to display"
2493 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
2494
2495 #: gtk/gtkimage.c:178
2496 msgid "Image"
2497 msgstr "ஓவியம்"
2498
2499 #: gtk/gtkimage.c:179
2500 msgid "A GdkImage to display"
2501 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
2502
2503 #: gtk/gtkimage.c:186
2504 msgid "Mask"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkimage.c:187
2508 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkimage.c:195
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Filename to load and display"
2514 msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
2515
2516 #: gtk/gtkimage.c:204
2517 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkimage.c:211
2521 msgid "Icon set"
2522 msgstr "குறும்படம் அமை"
2523
2524 #: gtk/gtkimage.c:212
2525 msgid "Icon set to display"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkimage.c:219
2529 msgid "Icon size"
2530 msgstr "குறும்படம் அளவு"
2531
2532 #: gtk/gtkimage.c:220
2533 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkimage.c:236
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Pixel size"
2539 msgstr "பிக்செல்கள்"
2540
2541 #: gtk/gtkimage.c:237
2542 msgid "Pixel size to use for named icon"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkimage.c:245
2546 msgid "Animation"
2547 msgstr "அசைவூட்டம்"
2548
2549 #: gtk/gtkimage.c:246
2550 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkimage.c:269
2554 msgid "Storage type"
2555 msgstr "தேக்கம் வகை"
2556
2557 #: gtk/gtkimage.c:270
2558 msgid "The representation being used for image data"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
2562 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2563 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
2564
2565 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2566 msgid "Show menu images"
2567 msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
2568
2569 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Whether images should be shown in menus"
2572 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2573
2574 #: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541
2575 msgid "The screen where this window will be displayed"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtklabel.c:323
2579 msgid "The text of the label"
2580 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2581
2582 #: gtk/gtklabel.c:330
2583 #, fuzzy
2584 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2585 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2586
2587 #: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
2588 msgid "Justification"
2589 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
2590
2591 #: gtk/gtklabel.c:352
2592 #, fuzzy
2593 msgid ""
2594 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2595 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2596 "GtkMisc::xalign for that"
2597 msgstr ""
2598 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2599 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2600 "GtkMisc::xalign for that."
2601
2602 #: gtk/gtklabel.c:360
2603 msgid "Pattern"
2604 msgstr "Pattern"
2605
2606 #: gtk/gtklabel.c:361
2607 #, fuzzy
2608 msgid ""
2609 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2610 "to underline"
2611 msgstr ""
2612 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2613 "to underline."
2614
2615 #: gtk/gtklabel.c:368
2616 msgid "Line wrap"
2617 msgstr "வரி மடிப்பு"
2618
2619 #: gtk/gtklabel.c:369
2620 #, fuzzy
2621 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2622 msgstr "அமைக்கப்பட்டுடிருந்தால், உரை மிக-அகலமானல் வரிகளை மடிப்புச் செய்"
2623
2624 #: gtk/gtklabel.c:375
2625 msgid "Selectable"
2626 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
2627
2628 #: gtk/gtklabel.c:376
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2631 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2632
2633 #: gtk/gtklabel.c:382
2634 msgid "Mnemonic key"
2635 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
2636
2637 #: gtk/gtklabel.c:383
2638 #, fuzzy
2639 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2640 msgstr "இந்த அடையாளகிட்கான நினைவுத்துணை ஆர்முடுகல் விசை."
2641
2642 #: gtk/gtklabel.c:391
2643 msgid "Mnemonic widget"
2644 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
2645
2646 #: gtk/gtklabel.c:392
2647 #, fuzzy
2648 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2649 msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசை அமுத்தப்பட்டால் தூண்டு செய்வேண்டிய விட்செட்"
2650
2651 #: gtk/gtklabel.c:436
2652 msgid ""
2653 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2654 "enough room to display the entire string, if at all"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtklabel.c:476
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Single Line Mode"
2660 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2661
2662 #: gtk/gtklabel.c:477
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Whether the label is in single line mode"
2665 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2666
2667 #: gtk/gtklabel.c:494
2668 msgid "Angle"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtklabel.c:495
2672 msgid "Angle at which the label is rotated"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtklabel.c:515
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Maximum Width In Characters"
2678 msgstr "charsஇல் அகலம்"
2679
2680 #: gtk/gtklabel.c:516
2681 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
2685 msgid "Horizontal adjustment"
2686 msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2687
2688 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2689 #, fuzzy
2690 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2691 msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2692
2693 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
2694 msgid "Vertical adjustment"
2695 msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
2696
2697 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
2698 #, fuzzy
2699 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2700 msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position."
2701
2702 #: gtk/gtklayout.c:652
2703 #, fuzzy
2704 msgid "The width of the layout"
2705 msgstr "இட அமைவின் அகலம்."
2706
2707 #: gtk/gtklayout.c:661
2708 #, fuzzy
2709 msgid "The height of the layout"
2710 msgstr "இட அமைவின் உயரம்"
2711
2712 #: gtk/gtkmenu.c:532
2713 msgid "Tearoff Title"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkmenu.c:533
2717 msgid ""
2718 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2719 "off"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkmenu.c:547
2723 msgid "Tearoff State"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkmenu.c:548
2727 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkmenu.c:554
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Vertical Padding"
2733 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2734
2735 #: gtk/gtkmenu.c:555
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2738 msgstr ""
2739 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2740
2741 #: gtk/gtkmenu.c:563
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Vertical Offset"
2744 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
2745
2746 #: gtk/gtkmenu.c:564
2747 msgid ""
2748 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2749 "vertically"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkmenu.c:572
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Horizontal Offset"
2755 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
2756
2757 #: gtk/gtkmenu.c:573
2758 msgid ""
2759 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2760 "horizontally"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkmenu.c:583
2764 msgid "Left Attach"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
2768 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkmenu.c:591
2772 msgid "Right Attach"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkmenu.c:592
2776 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkmenu.c:599
2780 msgid "Top Attach"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkmenu.c:600
2784 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkmenu.c:607
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Bottom Attach"
2790 msgstr "_அடிவாரம்"
2791
2792 #: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
2793 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkmenu.c:695
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Can change accelerators"
2799 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
2800
2801 #: gtk/gtkmenu.c:696
2802 msgid ""
2803 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkmenu.c:701
2807 msgid "Delay before submenus appear"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkmenu.c:702
2811 msgid ""
2812 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtkmenu.c:709
2816 msgid "Delay before hiding a submenu"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkmenu.c:710
2820 msgid ""
2821 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2822 "submenu"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkmenubar.c:201
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Pack direction"
2828 msgstr "உரை திசை"
2829
2830 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2831 #, fuzzy
2832 msgid "The pack direction of the menubar"
2833 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
2834
2835 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2836 msgid "Child Pack direction"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkmenubar.c:219
2840 #, fuzzy
2841 msgid "The child pack direction of the menubar"
2842 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
2843
2844 #: gtk/gtkmenubar.c:228
2845 msgid "Style of bevel around the menubar"
2846 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
2847
2848 #: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
2849 msgid "Internal padding"
2850 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2851
2852 #: gtk/gtkmenubar.c:236
2853 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2854 msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
2855
2856 #: gtk/gtkmenubar.c:243
2857 msgid "Delay before drop down menus appear"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkmenubar.c:244
2861 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkmenushell.c:377
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Take Focus"
2867 msgstr "Has focus"
2868
2869 #: gtk/gtkmenushell.c:378
2870 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
2874 msgid "Menu"
2875 msgstr "பட்டி"
2876
2877 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
2878 msgid "The dropdown menu"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2882 msgid "Image/label border"
2883 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
2884
2885 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2886 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2887 msgstr ""
2888 "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2889
2890 #: gtk/gtkmessagedialog.c:142
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Use separator"
2893 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
2894
2895 #: gtk/gtkmessagedialog.c:143
2896 msgid ""
2897 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkmessagedialog.c:149
2901 msgid "Message Type"
2902 msgstr "தகவல் வகை"
2903
2904 #: gtk/gtkmessagedialog.c:150
2905 #, fuzzy
2906 msgid "The type of message"
2907 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2908
2909 #: gtk/gtkmessagedialog.c:157
2910 msgid "Message Buttons"
2911 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
2912
2913 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158
2914 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkmisc.c:111
2918 msgid "Y align"
2919 msgstr "Y align"
2920
2921 #: gtk/gtkmisc.c:112
2922 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2923 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
2924
2925 #: gtk/gtkmisc.c:121
2926 msgid "X pad"
2927 msgstr "X pad"
2928
2929 #: gtk/gtkmisc.c:122
2930 msgid ""
2931 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2932 msgstr ""
2933 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2934
2935 #: gtk/gtkmisc.c:131
2936 msgid "Y pad"
2937 msgstr "Y pad"
2938
2939 #: gtk/gtkmisc.c:132
2940 msgid ""
2941 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2942 msgstr ""
2943 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2944
2945 #: gtk/gtknotebook.c:405
2946 msgid "Page"
2947 msgstr "பக்கம்"
2948
2949 #: gtk/gtknotebook.c:406
2950 msgid "The index of the current page"
2951 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
2952
2953 #: gtk/gtknotebook.c:414
2954 msgid "Tab Position"
2955 msgstr "தத்தல் இடம்"
2956
2957 #: gtk/gtknotebook.c:415
2958 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2959 msgstr "தத்தல் இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
2960
2961 #: gtk/gtknotebook.c:422
2962 msgid "Tab Border"
2963 msgstr "தத்தல் எல்லை"
2964
2965 #: gtk/gtknotebook.c:423
2966 msgid "Width of the border around the tab labels"
2967 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2968
2969 #: gtk/gtknotebook.c:431
2970 msgid "Horizontal Tab Border"
2971 msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
2972
2973 #: gtk/gtknotebook.c:432
2974 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2975 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
2976
2977 #: gtk/gtknotebook.c:440
2978 msgid "Vertical Tab Border"
2979 msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
2980
2981 #: gtk/gtknotebook.c:441
2982 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2983 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
2984
2985 #: gtk/gtknotebook.c:449
2986 msgid "Show Tabs"
2987 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
2988
2989 #: gtk/gtknotebook.c:450
2990 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2991 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2992
2993 #: gtk/gtknotebook.c:456
2994 msgid "Show Border"
2995 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
2996
2997 #: gtk/gtknotebook.c:457
2998 msgid "Whether the border should be shown or not"
2999 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3000
3001 #: gtk/gtknotebook.c:463
3002 msgid "Scrollable"
3003 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
3004
3005 #: gtk/gtknotebook.c:464
3006 #, fuzzy
3007 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3008 msgstr "மெய்யானால், கூடிய தத்தல்கள் இருந்தால் உருளல் அம்புகள் காண்பிக்கப்படும்"
3009
3010 #: gtk/gtknotebook.c:470
3011 msgid "Enable Popup"
3012 msgstr "Enable Popup"
3013
3014 #: gtk/gtknotebook.c:471
3015 msgid ""
3016 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3017 "you can use to go to a page"
3018 msgstr ""
3019 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3020 "you can use to go to a page"
3021
3022 #: gtk/gtknotebook.c:478
3023 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3024 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3025
3026 #: gtk/gtknotebook.c:485
3027 msgid "Tab label"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtknotebook.c:486
3031 #, fuzzy
3032 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3033 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3034
3035 #: gtk/gtknotebook.c:492
3036 msgid "Menu label"
3037 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
3038
3039 #: gtk/gtknotebook.c:493
3040 #, fuzzy
3041 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3042 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3043
3044 #: gtk/gtknotebook.c:506
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Tab expand"
3047 msgstr "The xpad."
3048
3049 #: gtk/gtknotebook.c:507
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3052 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3053
3054 #: gtk/gtknotebook.c:513
3055 msgid "Tab fill"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtknotebook.c:514
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3061 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
3062
3063 #: gtk/gtknotebook.c:520
3064 msgid "Tab pack type"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
3068 msgid "Secondary backward stepper"
3069 msgstr "Secondary backward stepper"
3070
3071 #: gtk/gtknotebook.c:537
3072 #, fuzzy
3073 msgid ""
3074 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3075 msgstr ""
3076 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3077
3078 #: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
3079 msgid "Secondary forward stepper"
3080 msgstr "Secondary forward stepper"
3081
3082 #: gtk/gtknotebook.c:554
3083 #, fuzzy
3084 msgid ""
3085 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3086 msgstr ""
3087 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3088
3089 #: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
3090 msgid "Backward stepper"
3091 msgstr "Backward stepper"
3092
3093 #: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
3094 msgid "Display the standard backward arrow button"
3095 msgstr "Display the standard backward arrow button"
3096
3097 #: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
3098 msgid "Forward stepper"
3099 msgstr "Forward stepper"
3100
3101 #: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
3102 msgid "Display the standard forward arrow button"
3103 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
3104
3105 #: gtk/gtkoptionmenu.c:197
3106 msgid "The menu of options"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
3110 msgid "Size of dropdown indicator"
3111 msgstr "Size of dropdown indicator"
3112
3113 #: gtk/gtkoptionmenu.c:210
3114 msgid "Spacing around indicator"
3115 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
3116
3117 #: gtk/gtkpaned.c:246
3118 #, fuzzy
3119 msgid ""
3120 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3121 msgstr ""
3122 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
3123
3124 #: gtk/gtkpaned.c:254
3125 msgid "Position Set"
3126 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
3127
3128 #: gtk/gtkpaned.c:255
3129 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3130 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
3131
3132 #: gtk/gtkpaned.c:261
3133 msgid "Handle Size"
3134 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
3135
3136 #: gtk/gtkpaned.c:262
3137 msgid "Width of handle"
3138 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
3139
3140 #: gtk/gtkpaned.c:278
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Minimal Position"
3143 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3144
3145 #: gtk/gtkpaned.c:279
3146 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkpaned.c:296
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Maximal Position"
3152 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3153
3154 #: gtk/gtkpaned.c:297
3155 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtkpaned.c:314
3159 msgid "Resize"
3160 msgstr "அளவு மாற்று"
3161
3162 #: gtk/gtkpaned.c:315
3163 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtkpaned.c:330
3167 msgid "Shrink"
3168 msgstr "சுருக்கவும்"
3169
3170 #: gtk/gtkpaned.c:331
3171 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtkpreview.c:135
3175 msgid ""
3176 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3177 msgstr ""
3178 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3179
3180 #: gtk/gtkprogress.c:132
3181 msgid "Activity mode"
3182 msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
3183
3184 #: gtk/gtkprogress.c:133
3185 #, fuzzy
3186 msgid ""
3187 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3188 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3189 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3190 msgstr ""
3191 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
3192 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3193 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
3194 "take."
3195
3196 #: gtk/gtkprogress.c:140
3197 msgid "Show text"
3198 msgstr "உரையைக் காண்பி"
3199
3200 #: gtk/gtkprogress.c:141
3201 msgid "Whether the progress is shown as text"
3202 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
3203
3204 #: gtk/gtkprogress.c:148
3205 msgid "Text x alignment"
3206 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
3207
3208 #: gtk/gtkprogress.c:149
3209 #, fuzzy
3210 msgid ""
3211 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3212 "in the progress widget"
3213 msgstr ""
3214 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3215 "in the progresswidget"
3216
3217 #: gtk/gtkprogress.c:157
3218 msgid "Text y alignment"
3219 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
3220
3221 #: gtk/gtkprogress.c:158
3222 msgid ""
3223 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3224 "in the progress widget"
3225 msgstr ""
3226 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3227 "in the progress widget"
3228
3229 #: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
3230 msgid "Adjustment"
3231 msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்"
3232
3233 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3234 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3235 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3236
3237 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3240 msgstr "முன்னேற்ற பட்டையின் திசை அமைவும் வளர்ச்சியும்"
3241
3242 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
3243 msgid "Bar style"
3244 msgstr "பட்டை பாணி"
3245
3246 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3247 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3248 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3249
3250 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
3251 msgid "Activity Step"
3252 msgstr "செயற்பாடு படி"
3253
3254 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3255 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3256 msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
3257
3258 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3259 msgid "Activity Blocks"
3260 msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
3261
3262 #: gtk/gtkprogressbar.c:182
3263 msgid ""
3264 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3265 "(Deprecated)"
3266 msgstr ""
3267 "Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ"
3268 "(Deprecated)"
3269
3270 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
3271 msgid "Discrete Blocks"
3272 msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
3273
3274 #: gtk/gtkprogressbar.c:192
3275 #, fuzzy
3276 msgid ""
3277 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3278 "style)"
3279 msgstr ""
3280 "முன்னேற்றப் பட்டையிலுள்ள பிரிநிலை கட்டங்களின் எண் (உதிரி வகையில் காண்பிக்கப்படும் போது"
3281
3282 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
3283 msgid "Fraction"
3284 msgstr "பகுதி"
3285
3286 #: gtk/gtkprogressbar.c:202
3287 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3288 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
3289
3290 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3291 msgid "Pulse Step"
3292 msgstr "துடிப்புப் படி"
3293
3294 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3295 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3296 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3297
3298 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
3299 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3300 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3301
3302 #: gtk/gtkprogressbar.c:244
3303 msgid ""
3304 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3305 "have enough room to display the entire string, if at all"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtkradioaction.c:140
3309 msgid "The value"
3310 msgstr "மதிப்பு"
3311
3312 #: gtk/gtkradioaction.c:141
3313 msgid ""
3314 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3315 "is the current action of its group."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
3319 msgid "Group"
3320 msgstr "தொகுப்பு"
3321
3322 #: gtk/gtkradioaction.c:158
3323 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtkradiobutton.c:115
3327 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkrange.c:329
3331 msgid "Update policy"
3332 msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
3333
3334 #: gtk/gtkrange.c:330
3335 msgid "How the range should be updated on the screen"
3336 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
3337
3338 #: gtk/gtkrange.c:339
3339 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3340 msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
3341
3342 #: gtk/gtkrange.c:346
3343 msgid "Inverted"
3344 msgstr "புரண்டது"
3345
3346 #: gtk/gtkrange.c:347
3347 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3348 msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
3349
3350 #: gtk/gtkrange.c:353
3351 msgid "Slider Width"
3352 msgstr "Slider அகளம்"
3353
3354 #: gtk/gtkrange.c:354
3355 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3356 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
3357
3358 #: gtk/gtkrange.c:361
3359 msgid "Trough Border"
3360 msgstr "Trough Border"
3361
3362 #: gtk/gtkrange.c:362
3363 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3364 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3365
3366 #: gtk/gtkrange.c:369
3367 msgid "Stepper Size"
3368 msgstr "Stepper Size"
3369
3370 #: gtk/gtkrange.c:370
3371 msgid "Length of step buttons at ends"
3372 msgstr "Length of step buttons at ends"
3373
3374 #: gtk/gtkrange.c:377
3375 msgid "Stepper Spacing"
3376 msgstr "Stepper Spacing"
3377
3378 #: gtk/gtkrange.c:378
3379 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3380 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
3381
3382 #: gtk/gtkrange.c:385
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Arrow X Displacement"
3385 msgstr "Child X Displacement"
3386
3387 #: gtk/gtkrange.c:386
3388 #, fuzzy
3389 msgid ""
3390 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3391 msgstr ""
3392 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
3393
3394 #: gtk/gtkrange.c:393
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Arrow Y Displacement"
3397 msgstr "Child Y Displacement"
3398
3399 #: gtk/gtkrange.c:394
3400 #, fuzzy
3401 msgid ""
3402 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3403 msgstr ""
3404 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
3405
3406 #: gtk/gtkruler.c:122
3407 msgid "Lower"
3408 msgstr "கீழே"
3409
3410 #: gtk/gtkruler.c:123
3411 msgid "Lower limit of ruler"
3412 msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
3413
3414 #: gtk/gtkruler.c:132
3415 msgid "Upper"
3416 msgstr "மேல்"
3417
3418 #: gtk/gtkruler.c:133
3419 msgid "Upper limit of ruler"
3420 msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
3421
3422 #: gtk/gtkruler.c:143
3423 msgid "Position of mark on the ruler"
3424 msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
3425
3426 #: gtk/gtkruler.c:152
3427 msgid "Max Size"
3428 msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
3429
3430 #: gtk/gtkruler.c:153
3431 msgid "Maximum size of the ruler"
3432 msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
3433
3434 #: gtk/gtkruler.c:168
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Metric"
3437 msgstr "எண்"
3438
3439 #: gtk/gtkruler.c:169
3440 #, fuzzy
3441 msgid "The metric used for the ruler"
3442 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3443
3444 #: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
3445 msgid "Digits"
3446 msgstr "இலக்கங்கள்"
3447
3448 #: gtk/gtkscale.c:174
3449 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3450 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
3451
3452 #: gtk/gtkscale.c:183
3453 msgid "Draw Value"
3454 msgstr "மதிப்பை வரை"
3455
3456 #: gtk/gtkscale.c:184
3457 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3458 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3459
3460 #: gtk/gtkscale.c:191
3461 msgid "Value Position"
3462 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3463
3464 #: gtk/gtkscale.c:192
3465 msgid "The position in which the current value is displayed"
3466 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
3467
3468 #: gtk/gtkscale.c:199
3469 msgid "Slider Length"
3470 msgstr "Slider Length"
3471
3472 #: gtk/gtkscale.c:200
3473 msgid "Length of scale's slider"
3474 msgstr "Length of scale's slider"
3475
3476 #: gtk/gtkscale.c:208
3477 msgid "Value spacing"
3478 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
3479
3480 #: gtk/gtkscale.c:209
3481 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3482 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
3483
3484 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3485 msgid "Minimum Slider Length"
3486 msgstr "Minimum Slider Length"
3487
3488 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3489 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3490 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
3491
3492 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3493 msgid "Fixed slider size"
3494 msgstr "Fixed slider size"
3495
3496 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
3497 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3498 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3499
3500 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3501 msgid ""
3502 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3503 msgstr ""
3504 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3505
3506 #: gtk/gtkscrollbar.c:125
3507 msgid ""
3508 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3509 msgstr ""
3510 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3511
3512 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
3513 msgid "Horizontal Adjustment"
3514 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
3515
3516 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
3517 msgid "Vertical Adjustment"
3518 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
3519
3520 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3523 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
3524
3525 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
3526 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3532 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
3533
3534 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
3535 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Window Placement"
3541 msgstr "சாளர தலைப்பு"
3542
3543 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3544 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3548 msgid "Shadow Type"
3549 msgstr "நிழல் வகை"
3550
3551 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Style of bevel around the contents"
3554 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
3555
3556 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Scrollbar spacing"
3559 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
3560
3561 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3564 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
3565
3566 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3567 msgid "Draw"
3568 msgstr "வரையுக"
3569
3570 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3573 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3574
3575 #: gtk/gtksettings.c:199
3576 msgid "Double Click Time"
3577 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
3578
3579 #: gtk/gtksettings.c:200
3580 msgid ""
3581 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3582 "click (in milliseconds)"
3583 msgstr ""
3584 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
3585 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
3586
3587 #: gtk/gtksettings.c:207
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Double Click Distance"
3590 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
3591
3592 #: gtk/gtksettings.c:208
3593 #, fuzzy
3594 msgid ""
3595 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3596 "double click (in pixels)"
3597 msgstr ""
3598 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
3599 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
3600
3601 #: gtk/gtksettings.c:215
3602 msgid "Cursor Blink"
3603 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
3604
3605 #: gtk/gtksettings.c:216
3606 msgid "Whether the cursor should blink"
3607 msgstr "லை காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
3608
3609 #: gtk/gtksettings.c:223
3610 msgid "Cursor Blink Time"
3611 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
3612
3613 #: gtk/gtksettings.c:224
3614 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3615 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3616
3617 #: gtk/gtksettings.c:231
3618 msgid "Split Cursor"
3619 msgstr "Split Cursor"
3620
3621 #: gtk/gtksettings.c:232
3622 msgid ""
3623 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3624 "left text"
3625 msgstr ""
3626 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3627 "left text"
3628
3629 #: gtk/gtksettings.c:239
3630 msgid "Theme Name"
3631 msgstr "Theme Name"
3632
3633 #: gtk/gtksettings.c:240
3634 msgid "Name of theme RC file to load"
3635 msgstr "Name of theme RC file to load"
3636
3637 #: gtk/gtksettings.c:247
3638 msgid "Icon Theme Name"
3639 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
3640
3641 #: gtk/gtksettings.c:248
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Name of icon theme to use"
3644 msgstr "Name of theme RC file to load"
3645
3646 #: gtk/gtksettings.c:256
3647 msgid "Key Theme Name"
3648 msgstr "Key Theme Name"
3649
3650 #: gtk/gtksettings.c:257
3651 msgid "Name of key theme RC file to load"
3652 msgstr "Name of key theme RC file to load"
3653
3654 #: gtk/gtksettings.c:265
3655 msgid "Menu bar accelerator"
3656 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
3657
3658 #: gtk/gtksettings.c:266
3659 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3660 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
3661
3662 #: gtk/gtksettings.c:274
3663 msgid "Drag threshold"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtksettings.c:275
3667 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtksettings.c:283
3671 msgid "Font Name"
3672 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
3673
3674 #: gtk/gtksettings.c:284
3675 msgid "Name of default font to use"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtksettings.c:292
3679 msgid "Icon Sizes"
3680 msgstr "குறும்படம் அளவுகள்"
3681
3682 #: gtk/gtksettings.c:293
3683 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtksettings.c:301
3687 msgid "GTK Modules"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtksettings.c:302
3691 msgid "List of currently active GTK modules"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtksettings.c:311
3695 msgid "Xft Antialias"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtksettings.c:312
3699 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtksettings.c:321
3703 msgid "Xft Hinting"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtksettings.c:322
3707 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtksettings.c:331
3711 msgid "Xft Hint Style"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtksettings.c:332
3715 msgid ""
3716 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtksettings.c:341
3720 msgid "Xft RGBA"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtksettings.c:342
3724 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtksettings.c:351
3728 msgid "Xft DPI"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtksettings.c:352
3732 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtksettings.c:361
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Cursor theme name"
3738 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
3739
3740 #: gtk/gtksettings.c:362
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Name of the cursor theme to use"
3743 msgstr "Name of theme RC file to load"
3744
3745 #: gtk/gtksettings.c:370
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Cursor theme size"
3748 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
3749
3750 #: gtk/gtksettings.c:371
3751 msgid "Size to use for cursors"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtksettings.c:381
3755 msgid "Alternative button order"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtksettings.c:382
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3761 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3762
3763 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3764 msgid "Mode"
3765 msgstr "முறை"
3766
3767 #: gtk/gtksizegroup.c:245
3768 #, fuzzy
3769 msgid ""
3770 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
3771 "component widgets"
3772 msgstr ""
3773 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3774 "its component widgets."
3775
3776 #: gtk/gtksizegroup.c:262
3777 msgid "Ignore hidden"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtksizegroup.c:263
3781 msgid ""
3782 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
3786 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3787 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3788
3789 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3790 msgid "Climb Rate"
3791 msgstr "Climb Rate"
3792
3793 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
3794 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3795 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
3796
3797 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
3798 msgid "The number of decimal places to display"
3799 msgstr "The number of decimal places to display"
3800
3801 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3802 msgid "Snap to Ticks"
3803 msgstr "Snap to Ticks"
3804
3805 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
3806 msgid ""
3807 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3808 "nearest step increment"
3809 msgstr ""
3810 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3811 "nearest step increment"
3812
3813 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3814 msgid "Numeric"
3815 msgstr "எண்"
3816
3817 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
3818 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3819 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
3820
3821 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3822 msgid "Wrap"
3823 msgstr "மடிப்பு"
3824
3825 #: gtk/gtkspinbutton.c:288
3826 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3827 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3828
3829 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3830 msgid "Update Policy"
3831 msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
3832
3833 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
3834 msgid ""
3835 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3836 msgstr ""
3837 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3838
3839 #: gtk/gtkspinbutton.c:305
3840 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3841 msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
3842
3843 #: gtk/gtkspinbutton.c:314
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Style of bevel around the spin button"
3846 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
3847
3848 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
3849 msgid "Has Resize Grip"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtkstatusbar.c:179
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3855 msgstr "Whether the widget is the default widget"
3856
3857 #: gtk/gtkstatusbar.c:206
3858 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3859 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
3860
3861 #: gtk/gtktable.c:161
3862 msgid "Rows"
3863 msgstr "வரிசைகள்"
3864
3865 #: gtk/gtktable.c:162
3866 msgid "The number of rows in the table"
3867 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3868
3869 #: gtk/gtktable.c:170
3870 msgid "Columns"
3871 msgstr "பத்திகள்"
3872
3873 #: gtk/gtktable.c:171
3874 msgid "The number of columns in the table"
3875 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
3876
3877 #: gtk/gtktable.c:179
3878 msgid "Row spacing"
3879 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
3880
3881 #: gtk/gtktable.c:180
3882 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3883 msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
3884
3885 #: gtk/gtktable.c:188
3886 msgid "Column spacing"
3887 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
3888
3889 #: gtk/gtktable.c:189
3890 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3891 msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
3892
3893 #: gtk/gtktable.c:197
3894 msgid "Homogenous"
3895 msgstr "Homogenous"
3896
3897 #: gtk/gtktable.c:198
3898 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3899 msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் சிற்றறைகள் அனைத்தும் ஒறே அகலம்/உயரம்"
3900
3901 #: gtk/gtktable.c:205
3902 msgid "Left attachment"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtktable.c:212
3906 msgid "Right attachment"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtktable.c:213
3910 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtktable.c:219
3914 msgid "Top attachment"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtktable.c:220
3918 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtktable.c:226
3922 msgid "Bottom attachment"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtktable.c:233
3926 msgid "Horizontal options"
3927 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
3928
3929 #: gtk/gtktable.c:234
3930 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtktable.c:240
3934 msgid "Vertical options"
3935 msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
3936
3937 #: gtk/gtktable.c:241
3938 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtktable.c:247
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Horizontal padding"
3944 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
3945
3946 #: gtk/gtktable.c:248
3947 #, fuzzy
3948 msgid ""
3949 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3950 "pixels"
3951 msgstr ""
3952 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3953
3954 #: gtk/gtktable.c:254
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Vertical padding"
3957 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
3958
3959 #: gtk/gtktable.c:255
3960 msgid ""
3961 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3962 "pixels"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtktext.c:607
3966 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3967 msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
3968
3969 #: gtk/gtktext.c:615
3970 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3971 msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
3972
3973 #: gtk/gtktext.c:622
3974 msgid "Line Wrap"
3975 msgstr "வரிசை மடிப்பு"
3976
3977 #: gtk/gtktext.c:623
3978 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3979 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
3980
3981 #: gtk/gtktext.c:630
3982 msgid "Word Wrap"
3983 msgstr "சொல் மடிப்பு"
3984
3985 #: gtk/gtktext.c:631
3986 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3987 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
3988
3989 #: gtk/gtktextbuffer.c:188
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Tag Table"
3992 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
3993
3994 #: gtk/gtktextbuffer.c:189
3995 msgid "Text Tag Table"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtktextbuffer.c:207
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Current text of the buffer"
4001 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
4002
4003 #: gtk/gtktexttag.c:201
4004 msgid "Tag name"
4005 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
4006
4007 #: gtk/gtktexttag.c:202
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4010 msgstr "உரை அடையாளத்தை குறிப்பிடுவதற்கு பயன்படுத்தப்படும் பெயர்"
4011
4012 #: gtk/gtktexttag.c:220
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4015 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4016
4017 #: gtk/gtktexttag.c:227
4018 msgid "Background full height"
4019 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
4020
4021 #: gtk/gtktexttag.c:228
4022 msgid ""
4023 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4024 "of the tagged characters"
4025 msgstr ""
4026 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4027 "of the tagged characters"
4028
4029 #: gtk/gtktexttag.c:236
4030 msgid "Background stipple mask"
4031 msgstr "Background stipple mask"
4032
4033 #: gtk/gtktexttag.c:237
4034 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4035 msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
4036
4037 #: gtk/gtktexttag.c:254
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4040 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4041
4042 #: gtk/gtktexttag.c:262
4043 msgid "Foreground stipple mask"
4044 msgstr "Foreground stipple mask"
4045
4046 #: gtk/gtktexttag.c:263
4047 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4048 msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
4049
4050 #: gtk/gtktexttag.c:270
4051 msgid "Text direction"
4052 msgstr "உரை திசை"
4053
4054 #: gtk/gtktexttag.c:271
4055 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4056 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
4057
4058 #: gtk/gtktexttag.c:288
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4061 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
4062
4063 #: gtk/gtktexttag.c:313
4064 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtktexttag.c:322
4068 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtktexttag.c:331
4072 msgid ""
4073 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4074 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtktexttag.c:342
4078 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtktexttag.c:351
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Font size in Pango units"
4084 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
4085
4086 #: gtk/gtktexttag.c:361
4087 msgid ""
4088 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4089 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4090 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
4094 msgid "Left, right, or center justification"
4095 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
4096
4097 #: gtk/gtktexttag.c:390
4098 msgid ""
4099 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4100 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtktexttag.c:397
4104 msgid "Left margin"
4105 msgstr "இடது ஓரம்"
4106
4107 #: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
4108 msgid "Width of the left margin in pixels"
4109 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
4110
4111 #: gtk/gtktexttag.c:407
4112 msgid "Right margin"
4113 msgstr "வலது ஓரம்"
4114
4115 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
4116 msgid "Width of the right margin in pixels"
4117 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
4118
4119 #: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
4120 msgid "Indent"
4121 msgstr "உள்தள்"
4122
4123 #: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
4124 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4125 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
4126
4127 #: gtk/gtktexttag.c:430
4128 #, fuzzy
4129 msgid ""
4130 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4131 "in Pango units"
4132 msgstr ""
4133 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
4134
4135 #: gtk/gtktexttag.c:439
4136 msgid "Pixels above lines"
4137 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
4138
4139 #: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
4140 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4141 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
4142
4143 #: gtk/gtktexttag.c:449
4144 msgid "Pixels below lines"
4145 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
4146
4147 #: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
4148 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4149 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
4150
4151 #: gtk/gtktexttag.c:459
4152 msgid "Pixels inside wrap"
4153 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
4154
4155 #: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
4156 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4157 msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
4158
4159 #: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
4160 msgid ""
4161 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4162 msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
4163
4164 #: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
4165 msgid "Tabs"
4166 msgstr "தத்தகள்"
4167
4168 #: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
4169 msgid "Custom tabs for this text"
4170 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
4171
4172 #: gtk/gtktexttag.c:515
4173 msgid "Invisible"
4174 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
4175
4176 #: gtk/gtktexttag.c:516
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Whether this text is hidden."
4179 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
4180
4181 #: gtk/gtktexttag.c:530
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Paragraph background color name"
4184 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
4185
4186 #: gtk/gtktexttag.c:531
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Paragraph background color as a string"
4189 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
4190
4191 #: gtk/gtktexttag.c:546
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Paragraph background color"
4194 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
4195
4196 #: gtk/gtktexttag.c:547
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4199 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4200
4201 #: gtk/gtktexttag.c:560
4202 msgid "Background full height set"
4203 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமை"
4204
4205 #: gtk/gtktexttag.c:561
4206 msgid "Whether this tag affects background height"
4207 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமோ"
4208
4209 #: gtk/gtktexttag.c:564
4210 msgid "Background stipple set"
4211 msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
4212
4213 #: gtk/gtktexttag.c:565
4214 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4215 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
4216
4217 #: gtk/gtktexttag.c:572
4218 msgid "Foreground stipple set"
4219 msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
4220
4221 #: gtk/gtktexttag.c:573
4222 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4223 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
4224
4225 #: gtk/gtktexttag.c:608
4226 msgid "Justification set"
4227 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
4228
4229 #: gtk/gtktexttag.c:609
4230 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4231 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
4232
4233 #: gtk/gtktexttag.c:616
4234 msgid "Left margin set"
4235 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
4236
4237 #: gtk/gtktexttag.c:617
4238 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4239 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
4240
4241 #: gtk/gtktexttag.c:620
4242 msgid "Indent set"
4243 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
4244
4245 #: gtk/gtktexttag.c:621
4246 msgid "Whether this tag affects indentation"
4247 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
4248
4249 #: gtk/gtktexttag.c:628
4250 msgid "Pixels above lines set"
4251 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
4252
4253 #: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
4254 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4255 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4256
4257 #: gtk/gtktexttag.c:632
4258 msgid "Pixels below lines set"
4259 msgstr "Pixels below lines set"
4260
4261 #: gtk/gtktexttag.c:636
4262 msgid "Pixels inside wrap set"
4263 msgstr "Pixels inside wrap set"
4264
4265 #: gtk/gtktexttag.c:637
4266 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4267 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4268
4269 #: gtk/gtktexttag.c:644
4270 msgid "Right margin set"
4271 msgstr "Right margin set"
4272
4273 #: gtk/gtktexttag.c:645
4274 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4275 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
4276
4277 #: gtk/gtktexttag.c:652
4278 msgid "Wrap mode set"
4279 msgstr "Wrap mode set"
4280
4281 #: gtk/gtktexttag.c:653
4282 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4283 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
4284
4285 #: gtk/gtktexttag.c:656
4286 msgid "Tabs set"
4287 msgstr "Tabs set"
4288
4289 #: gtk/gtktexttag.c:657
4290 msgid "Whether this tag affects tabs"
4291 msgstr "Whether this tag affects tabs"
4292
4293 #: gtk/gtktexttag.c:660
4294 msgid "Invisible set"
4295 msgstr "Invisible set"
4296
4297 #: gtk/gtktexttag.c:661
4298 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4299 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
4300
4301 #: gtk/gtktexttag.c:664
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Paragraph background set"
4304 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
4305
4306 #: gtk/gtktexttag.c:665
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4309 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
4310
4311 #: gtk/gtktextview.c:548
4312 msgid "Pixels Above Lines"
4313 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
4314
4315 #: gtk/gtktextview.c:558
4316 msgid "Pixels Below Lines"
4317 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
4318
4319 #: gtk/gtktextview.c:568
4320 msgid "Pixels Inside Wrap"
4321 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
4322
4323 #: gtk/gtktextview.c:586
4324 msgid "Wrap Mode"
4325 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
4326
4327 #: gtk/gtktextview.c:604
4328 msgid "Left Margin"
4329 msgstr "இடது ஓரம்"
4330
4331 #: gtk/gtktextview.c:614
4332 msgid "Right Margin"
4333 msgstr "வலது ஓரம்"
4334
4335 #: gtk/gtktextview.c:642
4336 msgid "Cursor Visible"
4337 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
4338
4339 #: gtk/gtktextview.c:643
4340 msgid "If the insertion cursor is shown"
4341 msgstr "If the insertion cursor is shown"
4342
4343 #: gtk/gtktextview.c:650
4344 msgid "Buffer"
4345 msgstr "இடையகம்"
4346
4347 #: gtk/gtktextview.c:651
4348 msgid "The buffer which is displayed"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtktextview.c:658
4352 msgid "Overwrite mode"
4353 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
4354
4355 #: gtk/gtktextview.c:659
4356 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtktextview.c:666
4360 msgid "Accepts tab"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtktextview.c:667
4364 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtktextview.c:676
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Error underline color"
4370 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
4371
4372 #: gtk/gtktextview.c:677
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4375 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
4376
4377 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4380 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
4381
4382 #: gtk/gtktoggleaction.c:132
4383 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtktogglebutton.c:136
4387 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4388 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
4389
4390 #: gtk/gtktogglebutton.c:144
4391 #, fuzzy
4392 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4393 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
4394
4395 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
4396 msgid "Draw Indicator"
4397 msgstr "காட்டியை வரை"
4398
4399 #: gtk/gtktogglebutton.c:152
4400 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4401 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
4402
4403 #: gtk/gtktoolbar.c:509
4404 msgid "The orientation of the toolbar"
4405 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
4406
4407 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4408 msgid "Toolbar Style"
4409 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
4410
4411 #: gtk/gtktoolbar.c:518
4412 msgid "How to draw the toolbar"
4413 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
4414
4415 #: gtk/gtktoolbar.c:525
4416 msgid "Show Arrow"
4417 msgstr "அம்பு காட்டுக"
4418
4419 #: gtk/gtktoolbar.c:526
4420 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtktoolbar.c:541
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Tooltips"
4426 msgstr "உதவிகருவி"
4427
4428 #: gtk/gtktoolbar.c:542
4429 #, fuzzy
4430 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4431 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
4432
4433 #: gtk/gtktoolbar.c:551
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4436 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
4437
4438 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4441 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
4442
4443 #: gtk/gtktoolbar.c:566
4444 msgid "Spacer size"
4445 msgstr "Spacer size"
4446
4447 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4448 msgid "Size of spacers"
4449 msgstr "Size of spacers"
4450
4451 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4452 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4453 msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
4454
4455 #: gtk/gtktoolbar.c:584
4456 msgid "Space style"
4457 msgstr "இடைவெளி பாணி"
4458
4459 #: gtk/gtktoolbar.c:585
4460 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4461 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4462
4463 #: gtk/gtktoolbar.c:592
4464 msgid "Button relief"
4465 msgstr "Button relief"
4466
4467 #: gtk/gtktoolbar.c:593
4468 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4469 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
4470
4471 #: gtk/gtktoolbar.c:600
4472 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4473 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
4474
4475 #: gtk/gtktoolbar.c:606
4476 msgid "Toolbar style"
4477 msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
4478
4479 #: gtk/gtktoolbar.c:607
4480 msgid ""
4481 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4482 msgstr ""
4483 "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் "
4484 "மட்டும், ...."
4485
4486 #: gtk/gtktoolbar.c:613
4487 msgid "Toolbar icon size"
4488 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
4489
4490 #: gtk/gtktoolbar.c:614
4491 msgid "Size of icons in default toolbars"
4492 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
4493
4494 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Text to show in the item."
4497 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
4498
4499 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
4500 #, fuzzy
4501 msgid ""
4502 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4503 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4504 msgstr ""
4505 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
4506 "for the mnemonic accelerator key"
4507
4508 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Widget to use as the item label"
4511 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
4512
4513 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
4514 msgid "Stock Id"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
4518 #, fuzzy
4519 msgid "The stock icon displayed on the item"
4520 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
4521
4522 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Icon name"
4525 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
4526
4527 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
4528 #, fuzzy
4529 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
4530 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
4531
4532 #: gtk/gtktoolbutton.c:232
4533 msgid "Icon widget"
4534 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
4535
4536 #: gtk/gtktoolbutton.c:233
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Icon widget to display in the item"
4539 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
4540
4541 #: gtk/gtktoolitem.c:175
4542 msgid ""
4543 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4544 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
4548 #, fuzzy
4549 msgid "TreeModelSort Model"
4550 msgstr "TreeView படிமம்"
4551
4552 #: gtk/gtktreemodelsort.c:332
4553 #, fuzzy
4554 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4555 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
4556
4557 #: gtk/gtktreeview.c:570
4558 msgid "TreeView Model"
4559 msgstr "TreeView படிமம்"
4560
4561 #: gtk/gtktreeview.c:571
4562 msgid "The model for the tree view"
4563 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
4564
4565 #: gtk/gtktreeview.c:579
4566 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4567 msgstr "விட்செட்டுக்கான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4568
4569 #: gtk/gtktreeview.c:587
4570 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4571 msgstr "விட்செட்டுக்கான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4572
4573 #: gtk/gtktreeview.c:594
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Headers Visible"
4576 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
4577
4578 #: gtk/gtktreeview.c:595
4579 msgid "Show the column header buttons"
4580 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
4581
4582 #: gtk/gtktreeview.c:602
4583 msgid "Headers Clickable"
4584 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
4585
4586 #: gtk/gtktreeview.c:603
4587 msgid "Column headers respond to click events"
4588 msgstr "Column headers respond to click events"
4589
4590 #: gtk/gtktreeview.c:610
4591 msgid "Expander Column"
4592 msgstr "Expander Column"
4593
4594 #: gtk/gtktreeview.c:611
4595 msgid "Set the column for the expander column"
4596 msgstr "Set the column for the expander column"
4597
4598 #: gtk/gtktreeview.c:626
4599 msgid "Rules Hint"
4600 msgstr "Rules Hint"
4601
4602 #: gtk/gtktreeview.c:627
4603 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4604 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4605
4606 #: gtk/gtktreeview.c:634
4607 msgid "Enable Search"
4608 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
4609
4610 #: gtk/gtktreeview.c:635
4611 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4612 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
4613
4614 #: gtk/gtktreeview.c:642
4615 msgid "Search Column"
4616 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
4617
4618 #: gtk/gtktreeview.c:643
4619 msgid "Model column to search through when searching through code"
4620 msgstr "Model column to search through when searching through code"
4621
4622 #: gtk/gtktreeview.c:663
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Fixed Height Mode"
4625 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
4626
4627 #: gtk/gtktreeview.c:664
4628 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtktreeview.c:684
4632 msgid "Hover Selection"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtktreeview.c:685
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4638 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
4639
4640 #: gtk/gtktreeview.c:704
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Hover Expand"
4643 msgstr "விரிக்கவும்"
4644
4645 #: gtk/gtktreeview.c:705
4646 #, fuzzy
4647 msgid ""
4648 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4649 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
4650
4651 #: gtk/gtktreeview.c:725
4652 msgid "Vertical Separator Width"
4653 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
4654
4655 #: gtk/gtktreeview.c:726
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4658 msgstr "Vertical space between cells"
4659
4660 #: gtk/gtktreeview.c:734
4661 msgid "Horizontal Separator Width"
4662 msgstr "Horizontal Separator Width"
4663
4664 #: gtk/gtktreeview.c:735
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4667 msgstr "Horizontal space between cells"
4668
4669 #: gtk/gtktreeview.c:743
4670 msgid "Allow Rules"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/gtktreeview.c:744
4674 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtktreeview.c:750
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Indent Expanders"
4680 msgstr "Is Expander"
4681
4682 #: gtk/gtktreeview.c:751
4683 msgid "Make the expanders indented"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtktreeview.c:757
4687 msgid "Even Row Color"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtktreeview.c:758
4691 msgid "Color to use for even rows"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/gtktreeview.c:764
4695 msgid "Odd Row Color"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtktreeview.c:765
4699 msgid "Color to use for odd rows"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4703 msgid "Whether to display the column"
4704 msgstr "Whether to display the column"
4705
4706 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463
4707 msgid "Resizable"
4708 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
4709
4710 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4711 msgid "Column is user-resizable"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
4715 msgid "Current width of the column"
4716 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
4717
4718 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
4719 msgid "Space which is inserted between cells"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4723 msgid "Sizing"
4724 msgstr "Sizing"
4725
4726 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
4727 msgid "Resize mode of the column"
4728 msgstr "Resize mode of the column"
4729
4730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4731 msgid "Fixed Width"
4732 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
4733
4734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Current fixed width of the column"
4737 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
4738
4739 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4740 msgid "Minimum Width"
4741 msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
4742
4743 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
4744 msgid "Minimum allowed width of the column"
4745 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
4746
4747 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4748 msgid "Maximum Width"
4749 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
4750
4751 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4752 msgid "Maximum allowed width of the column"
4753 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
4754
4755 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4756 msgid "Title to appear in column header"
4757 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
4758
4759 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
4760 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4764 msgid "Clickable"
4765 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
4766
4767 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
4768 msgid "Whether the header can be clicked"
4769 msgstr "தலைப்பு அமுக்க முடியுமா"
4770
4771 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4772 msgid "Widget"
4773 msgstr "விட்செட்"
4774
4775 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
4776 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4777 msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
4778
4779 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4780 msgid "Alignment"
4781 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
4782
4783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
4784 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4785 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
4786
4787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4790 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
4791
4792 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4793 msgid "Sort indicator"
4794 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
4795
4796 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
4797 msgid "Whether to show a sort indicator"
4798 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
4799
4800 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4801 msgid "Sort order"
4802 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
4803
4804 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
4805 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4806 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
4807
4808 #: gtk/gtkuimanager.c:233
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4811 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
4812
4813 #: gtk/gtkuimanager.c:240
4814 msgid "Merged UI definition"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtkuimanager.c:241
4818 msgid "An XML string describing the merged UI"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtkviewport.c:138
4822 #, fuzzy
4823 msgid ""
4824 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4825 "this viewport"
4826 msgstr ""
4827 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4828 "this viewport."
4829
4830 #: gtk/gtkviewport.c:146
4831 #, fuzzy
4832 msgid ""
4833 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4834 "this viewport"
4835 msgstr ""
4836 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4837 "this viewport."
4838
4839 #: gtk/gtkviewport.c:154
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4842 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4843
4844 #: gtk/gtkwidget.c:415
4845 msgid "Widget name"
4846 msgstr "விட்செட் பெயர்"
4847
4848 #: gtk/gtkwidget.c:416
4849 msgid "The name of the widget"
4850 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
4851
4852 #: gtk/gtkwidget.c:422
4853 msgid "Parent widget"
4854 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
4855
4856 #: gtk/gtkwidget.c:423
4857 #, fuzzy
4858 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4859 msgstr "இந்த விட்செட்டின் பெற்றோர் விட்செட். ஓர் Container விட்செட்டாக இருக்கவேண்டும்"
4860
4861 #: gtk/gtkwidget.c:430
4862 msgid "Width request"
4863 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
4864
4865 #: gtk/gtkwidget.c:431
4866 #, fuzzy
4867 msgid ""
4868 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4869 "used"
4870 msgstr ""
4871 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4872 "used."
4873
4874 #: gtk/gtkwidget.c:439
4875 msgid "Height request"
4876 msgstr "உயரம் வேண்டுகோள்"
4877
4878 #: gtk/gtkwidget.c:440
4879 #, fuzzy
4880 msgid ""
4881 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4882 "be used"
4883 msgstr ""
4884 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4885 "be used."
4886
4887 #: gtk/gtkwidget.c:449
4888 msgid "Whether the widget is visible"
4889 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
4890
4891 #: gtk/gtkwidget.c:456
4892 msgid "Whether the widget responds to input"
4893 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
4894
4895 #: gtk/gtkwidget.c:462
4896 msgid "Application paintable"
4897 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
4898
4899 #: gtk/gtkwidget.c:463
4900 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4901 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
4902
4903 #: gtk/gtkwidget.c:469
4904 msgid "Can focus"
4905 msgstr "Can focus"
4906
4907 #: gtk/gtkwidget.c:470
4908 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4909 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
4910
4911 #: gtk/gtkwidget.c:476
4912 msgid "Has focus"
4913 msgstr "Has focus"
4914
4915 #: gtk/gtkwidget.c:477
4916 msgid "Whether the widget has the input focus"
4917 msgstr "Whether the widget has the input focus"
4918
4919 #: gtk/gtkwidget.c:483
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Is focus"
4922 msgstr "Has focus"
4923
4924 #: gtk/gtkwidget.c:484
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4927 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4928
4929 #: gtk/gtkwidget.c:490
4930 msgid "Can default"
4931 msgstr "Can default"
4932
4933 #: gtk/gtkwidget.c:491
4934 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4935 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
4936
4937 #: gtk/gtkwidget.c:497
4938 msgid "Has default"
4939 msgstr "Has default"
4940
4941 #: gtk/gtkwidget.c:498
4942 msgid "Whether the widget is the default widget"
4943 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4944
4945 #: gtk/gtkwidget.c:504
4946 msgid "Receives default"
4947 msgstr "Receives default"
4948
4949 #: gtk/gtkwidget.c:505
4950 #, fuzzy
4951 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4952 msgstr ""
4953 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4954
4955 #: gtk/gtkwidget.c:511
4956 msgid "Composite child"
4957 msgstr "Composite child"
4958
4959 #: gtk/gtkwidget.c:512
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4962 msgstr "Whether the widget is composed of other widgets"
4963
4964 #: gtk/gtkwidget.c:518
4965 msgid "Style"
4966 msgstr "பாணி"
4967
4968 #: gtk/gtkwidget.c:519
4969 #, fuzzy
4970 msgid ""
4971 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4972 "(colors etc)"
4973 msgstr ""
4974 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4975 "(colors etc)."
4976
4977 #: gtk/gtkwidget.c:525
4978 msgid "Events"
4979 msgstr "நிகழ்ச்சிகள்"
4980
4981 #: gtk/gtkwidget.c:526
4982 #, fuzzy
4983 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4984 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4985
4986 #: gtk/gtkwidget.c:533
4987 msgid "Extension events"
4988 msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
4989
4990 #: gtk/gtkwidget.c:534
4991 #, fuzzy
4992 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4993 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4994
4995 #: gtk/gtkwidget.c:541
4996 msgid "No show all"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/gtkwidget.c:542
5000 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: gtk/gtkwidget.c:1448
5004 msgid "Interior Focus"
5005 msgstr "Interior Focus"
5006
5007 #: gtk/gtkwidget.c:1449
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5010 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5011
5012 #: gtk/gtkwidget.c:1455
5013 msgid "Focus linewidth"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: gtk/gtkwidget.c:1456
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5019 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5020
5021 #: gtk/gtkwidget.c:1462
5022 msgid "Focus line dash pattern"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: gtk/gtkwidget.c:1463
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5028 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5029
5030 #: gtk/gtkwidget.c:1468
5031 msgid "Focus padding"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: gtk/gtkwidget.c:1469
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5037 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5038
5039 #: gtk/gtkwidget.c:1474
5040 msgid "Cursor color"
5041 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
5042
5043 #: gtk/gtkwidget.c:1475
5044 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5045 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5046
5047 #: gtk/gtkwidget.c:1480
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Secondary cursor color"
5050 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
5051
5052 #: gtk/gtkwidget.c:1481
5053 msgid ""
5054 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5055 "right-to-left and left-to-right text"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: gtk/gtkwidget.c:1486
5059 msgid "Cursor line aspect ratio"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: gtk/gtkwidget.c:1487
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5065 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5066
5067 #: gtk/gtkwidget.c:1492
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Draw Border"
5070 msgstr "தத்தல் எல்லை"
5071
5072 #: gtk/gtkwidget.c:1493
5073 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtkwindow.c:421
5077 msgid "Window Type"
5078 msgstr "சாளர வகை"
5079
5080 #: gtk/gtkwindow.c:422
5081 msgid "The type of the window"
5082 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
5083
5084 #: gtk/gtkwindow.c:430
5085 msgid "Window Title"
5086 msgstr "சாளர தலைப்பு"
5087
5088 #: gtk/gtkwindow.c:431
5089 msgid "The title of the window"
5090 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
5091
5092 #: gtk/gtkwindow.c:438
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Window Role"
5095 msgstr "சாளர தலைப்பு"
5096
5097 #: gtk/gtkwindow.c:439
5098 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: gtk/gtkwindow.c:446
5102 msgid "Allow Shrink"
5103 msgstr "Allow Shrink"
5104
5105 #: gtk/gtkwindow.c:448
5106 #, fuzzy, no-c-format
5107 msgid ""
5108 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5109 "time a bad idea"
5110 msgstr ""
5111 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5112 "time a bad idea."
5113
5114 #: gtk/gtkwindow.c:455
5115 msgid "Allow Grow"
5116 msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
5117
5118 #: gtk/gtkwindow.c:456
5119 #, fuzzy
5120 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5121 msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
5122
5123 #: gtk/gtkwindow.c:464
5124 #, fuzzy
5125 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5126 msgstr "TRUE என்றால், பயனரால் சாளரத்தின் அளவை மாற்ற முடியும்."
5127
5128 #: gtk/gtkwindow.c:471
5129 msgid "Modal"
5130 msgstr "Modal"
5131
5132 #: gtk/gtkwindow.c:472
5133 #, fuzzy
5134 msgid ""
5135 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5136 "up)"
5137 msgstr ""
5138 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5139 "up)."
5140
5141 #: gtk/gtkwindow.c:479
5142 msgid "Window Position"
5143 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
5144
5145 #: gtk/gtkwindow.c:480
5146 #, fuzzy
5147 msgid "The initial position of the window"
5148 msgstr "தொடங்கும்போது சாளரத்தின் இடம்"
5149
5150 #: gtk/gtkwindow.c:488
5151 msgid "Default Width"
5152 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
5153
5154 #: gtk/gtkwindow.c:489
5155 #, fuzzy
5156 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5157 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை அகளம்."
5158
5159 #: gtk/gtkwindow.c:498
5160 msgid "Default Height"
5161 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
5162
5163 #: gtk/gtkwindow.c:499
5164 #, fuzzy
5165 msgid ""
5166 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5167 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை உயரம்"
5168
5169 #: gtk/gtkwindow.c:508
5170 msgid "Destroy with Parent"
5171 msgstr "பெற்றோரை அழி"
5172
5173 #: gtk/gtkwindow.c:509
5174 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5175 msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5176
5177 #: gtk/gtkwindow.c:516
5178 msgid "Icon"
5179 msgstr "குறும்படம்"
5180
5181 #: gtk/gtkwindow.c:517
5182 msgid "Icon for this window"
5183 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
5184
5185 #: gtk/gtkwindow.c:533
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Name of the themed icon for this window"
5188 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
5189
5190 #: gtk/gtkwindow.c:548
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Is Active"
5193 msgstr "Active"
5194
5195 #: gtk/gtkwindow.c:549
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5198 msgstr "Whether the widget is the default widget"
5199
5200 #: gtk/gtkwindow.c:556
5201 msgid "Focus in Toplevel"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtkwindow.c:557
5205 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: gtk/gtkwindow.c:564
5209 msgid "Type hint"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: gtk/gtkwindow.c:565
5213 msgid ""
5214 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5215 "and how to treat it."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: gtk/gtkwindow.c:573
5219 msgid "Skip taskbar"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: gtk/gtkwindow.c:574
5223 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gtk/gtkwindow.c:581
5227 msgid "Skip pager"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: gtk/gtkwindow.c:582
5231 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/gtkwindow.c:589
5235 msgid "Urgent"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: gtk/gtkwindow.c:590
5239 #, fuzzy
5240 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5241 msgstr ""
5242 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
5243
5244 #: gtk/gtkwindow.c:604
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Accept focus"
5247 msgstr "Has focus"
5248
5249 #: gtk/gtkwindow.c:605
5250 #, fuzzy
5251 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5252 msgstr ""
5253 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
5254
5255 #: gtk/gtkwindow.c:619
5256 msgid "Focus on map"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtkwindow.c:620
5260 #, fuzzy
5261 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5262 msgstr ""
5263 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
5264
5265 #: gtk/gtkwindow.c:634
5266 msgid "Decorated"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/gtkwindow.c:635
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5272 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5273
5274 #: gtk/gtkwindow.c:650
5275 msgid "Gravity"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: gtk/gtkwindow.c:651
5279 #, fuzzy
5280 msgid "The window gravity of the window"
5281 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
5282
5283 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5284 msgid "IM Preedit style"
5285 msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
5286
5287 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5288 msgid "How to draw the input method preedit string"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5292 msgid "IM Status style"
5293 msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
5294
5295 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5296 #, fuzzy
5297 msgid "How to draw the input method statusbar"
5298 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
5299
5300 #, fuzzy
5301 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
5302 #~ msgstr "இந்த உரை மறைந்ததா"
5303
5304 #, fuzzy
5305 #~ msgid "Width In Chararacters"
5306 #~ msgstr "charsஇல் அகலம்"
5307
5308 #, fuzzy
5309 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
5310 #~ msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
5311
5312 #, fuzzy
5313 #~ msgid "Row separator column"
5314 #~ msgstr "வரிசை இடைவெளி"
5315
5316 #~ msgid "Folder Mode"
5317 #~ msgstr "அடைவு முறைமை"