1 # Tamil translation of Gtk+
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
7 "Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-07-22 14:14-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n"
11 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
12 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
18 msgid "Number of Channels"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
22 msgid "The number of samples per pixel"
23 msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
27 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
30 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
35 msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
38 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
42 msgid "Bits per Sample"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
46 msgid "The number of bits per sample"
47 msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
54 msgid "The number of columns of the pixbuf"
55 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
62 msgid "The number of rows of the pixbuf"
63 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
74 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
85 msgid "Default Display"
86 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
89 msgid "The default display for GDK"
92 #: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540
98 msgid "the GdkScreen for the renderer"
99 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
101 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
104 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
106 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
108 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
109 "g_get_application_name()"
112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
113 msgid "Program version"
116 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
118 msgid "The version of the program"
119 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
122 msgid "Copyright string"
125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
126 msgid "Copyright information for the program"
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
131 msgid "Comments string"
132 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
135 msgid "Comments about the program"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
143 msgid "The URL for the link to the website of the program"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306
148 msgid "Website label"
149 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
153 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
154 "defaults to the URL"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
163 msgid "List of authors of the program"
164 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
171 msgid "List of people documenting the program"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
179 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:375
183 msgid "Translator credits"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
188 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
197 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
198 "gtk_window_get_default_icon_list()"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:407
203 msgid "Logo Icon Name"
204 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
207 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
213 msgstr "Wrap mode set"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
217 msgid "Whether to wrap the license text."
218 msgstr "Whether to strike through the text"
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:429
223 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:430
226 msgid "Color of hyperlinks"
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
230 msgid "Accelerator Closure"
231 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
235 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
236 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:150
239 msgid "Accelerator Widget"
240 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:151
244 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
245 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
247 #: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
251 #: gtk/gtkaction.c:198
252 msgid "A unique name for the action."
255 #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
256 #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
260 #: gtk/gtkaction.c:206
261 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
264 #: gtk/gtkaction.c:213
266 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
268 #: gtk/gtkaction.c:214
269 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
272 #: gtk/gtkaction.c:220
276 #: gtk/gtkaction.c:221
277 msgid "A tooltip for this action."
280 #: gtk/gtkaction.c:227
284 #: gtk/gtkaction.c:228
285 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
288 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
289 msgid "Visible when horizontal"
292 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
294 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
298 #: gtk/gtkaction.c:251
300 msgid "Visible when overflown"
301 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
303 #: gtk/gtkaction.c:252
305 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
309 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
310 msgid "Visible when vertical"
313 #: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
315 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
319 #: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
323 #: gtk/gtkaction.c:268
325 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
326 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
329 #: gtk/gtkaction.c:276
330 msgid "Hide if empty"
333 #: gtk/gtkaction.c:277
334 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
337 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
338 #: gtk/gtkwidget.c:455
342 #: gtk/gtkaction.c:284
344 msgid "Whether the action is enabled."
345 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
347 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
348 #: gtk/gtkwidget.c:448
350 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
352 #: gtk/gtkaction.c:291
354 msgid "Whether the action is visible."
355 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
357 #: gtk/gtkaction.c:297
362 #: gtk/gtkaction.c:298
364 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
368 #: gtk/gtkactiongroup.c:136
369 msgid "A name for the action group."
372 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
374 msgid "Whether the action group is enabled."
375 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
377 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
379 msgid "Whether the action group is visible."
380 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
382 #: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
383 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
387 #: gtk/gtkadjustment.c:117
389 msgid "The value of the adjustment"
390 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
392 #: gtk/gtkadjustment.c:133
393 msgid "Minimum Value"
394 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
396 #: gtk/gtkadjustment.c:134
398 msgid "The minimum value of the adjustment"
399 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
401 #: gtk/gtkadjustment.c:153
402 msgid "Maximum Value"
403 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
405 #: gtk/gtkadjustment.c:154
407 msgid "The maximum value of the adjustment"
408 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
410 #: gtk/gtkadjustment.c:170
412 msgid "Step Increment"
415 #: gtk/gtkadjustment.c:171
417 msgid "The step increment of the adjustment"
418 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
420 #: gtk/gtkadjustment.c:187
421 msgid "Page Increment"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:188
426 msgid "The page increment of the adjustment"
427 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:207
433 #: gtk/gtkadjustment.c:208
435 msgid "The page size of the adjustment"
436 msgstr "The toggle state of the button"
438 #: gtk/gtkalignment.c:119
439 msgid "Horizontal alignment"
440 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
442 #: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
444 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
448 #: gtk/gtkalignment.c:129
449 msgid "Vertical alignment"
450 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
452 #: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
454 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
458 #: gtk/gtkalignment.c:138
459 msgid "Horizontal scale"
460 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
462 #: gtk/gtkalignment.c:139
464 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
465 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
468 #: gtk/gtkalignment.c:147
469 msgid "Vertical scale"
470 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
472 #: gtk/gtkalignment.c:148
474 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
475 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
478 #: gtk/gtkalignment.c:165
482 #: gtk/gtkalignment.c:166
484 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
485 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
487 #: gtk/gtkalignment.c:182
488 msgid "Bottom Padding"
489 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
491 #: gtk/gtkalignment.c:183
493 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
495 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
497 #: gtk/gtkalignment.c:199
502 #: gtk/gtkalignment.c:200
504 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
506 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
508 #: gtk/gtkalignment.c:216
510 msgid "Right Padding"
513 #: gtk/gtkalignment.c:217
515 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
517 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
519 #: gtk/gtkarrow.c:101
520 msgid "Arrow direction"
523 #: gtk/gtkarrow.c:102
524 msgid "The direction the arrow should point"
525 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
527 #: gtk/gtkarrow.c:109
531 #: gtk/gtkarrow.c:110
532 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
533 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
535 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
536 msgid "Horizontal Alignment"
537 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
539 #: gtk/gtkaspectframe.c:112
540 msgid "X alignment of the child"
541 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
543 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
544 msgid "Vertical Alignment"
545 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
547 #: gtk/gtkaspectframe.c:119
548 msgid "Y alignment of the child"
549 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
551 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
555 #: gtk/gtkaspectframe.c:126
556 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
557 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
559 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:133
564 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
565 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
568 msgid "Minimum child width"
569 msgstr "Minimum child width"
572 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
573 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
576 msgid "Minimum child height"
577 msgstr "Minimum child height"
580 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
581 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
584 msgid "Child internal width padding"
585 msgstr "Child internal width padding"
588 msgid "Amount to increase child's size on either side"
589 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
592 msgid "Child internal height padding"
593 msgstr "Child internal height padding"
596 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
597 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
601 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
605 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
606 "edge, start and end"
608 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
609 "edge, start and end"
618 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
621 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
624 #: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
625 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
631 msgid "The amount of space between children"
632 msgstr "The amount of space between children."
634 #: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
640 msgid "Whether the children should all be the same size"
641 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
643 #: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
644 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
650 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
651 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
659 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
668 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
673 msgstr "அடுக்கும் வகை"
675 #: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
677 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
678 "start or end of the parent"
681 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
682 #: gtk/gtkruler.c:142
686 #: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
688 msgid "The index of the child in the parent"
689 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
691 #: gtk/gtkbutton.c:227
694 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
697 "பொத்தானில் அடையாள விட்செடிருந்தால், அந்த பொத்தானுளிருக்கும் அடையாள விட்செடின் உரை."
699 #: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
700 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
701 msgid "Use underline"
702 msgstr "கீல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
704 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
706 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
707 "for the mnemonic accelerator key"
709 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
710 "for the mnemonic accelerator key"
712 #: gtk/gtkbutton.c:242
716 #: gtk/gtkbutton.c:243
718 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
720 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
722 #: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
723 msgid "Focus on click"
726 #: gtk/gtkbutton.c:251
728 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
729 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
731 #: gtk/gtkbutton.c:258
732 msgid "Border relief"
733 msgstr "Border relief"
735 #: gtk/gtkbutton.c:259
736 msgid "The border relief style"
737 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
739 #: gtk/gtkbutton.c:276
741 msgid "Horizontal alignment for child"
742 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
744 #: gtk/gtkbutton.c:295
746 msgid "Vertical alignment for child"
747 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
749 #: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
751 msgstr "உருவ விட்செட்"
753 #: gtk/gtkbutton.c:313
755 msgid "Child widget to appear next to the button text"
756 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
758 #: gtk/gtkbutton.c:421
759 msgid "Default Spacing"
760 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
762 #: gtk/gtkbutton.c:422
763 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
764 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
766 #: gtk/gtkbutton.c:428
767 msgid "Default Outside Spacing"
768 msgstr "Default Outside Spacing"
770 #: gtk/gtkbutton.c:429
772 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
775 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
778 #: gtk/gtkbutton.c:434
779 msgid "Child X Displacement"
780 msgstr "Child X Displacement"
782 #: gtk/gtkbutton.c:435
784 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
786 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
788 #: gtk/gtkbutton.c:442
789 msgid "Child Y Displacement"
790 msgstr "Child Y Displacement"
792 #: gtk/gtkbutton.c:443
794 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
796 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
798 #: gtk/gtkbutton.c:459
800 msgid "Displace focus"
803 #: gtk/gtkbutton.c:460
805 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
809 #: gtk/gtkbutton.c:465
810 msgid "Show button images"
811 msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
813 #: gtk/gtkbutton.c:466
815 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
816 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
818 #: gtk/gtkcalendar.c:419
822 #: gtk/gtkcalendar.c:420
823 msgid "The selected year"
824 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
826 #: gtk/gtkcalendar.c:426
830 #: gtk/gtkcalendar.c:427
831 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
834 #: gtk/gtkcalendar.c:433
838 #: gtk/gtkcalendar.c:434
840 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
841 "currently selected day)"
844 #: gtk/gtkcalendar.c:448
846 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
848 #: gtk/gtkcalendar.c:449
849 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
852 #: gtk/gtkcalendar.c:463
853 msgid "Show Day Names"
854 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
856 #: gtk/gtkcalendar.c:464
857 msgid "If TRUE, day names are displayed"
860 #: gtk/gtkcalendar.c:477
861 msgid "No Month Change"
864 #: gtk/gtkcalendar.c:478
865 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
868 #: gtk/gtkcalendar.c:492
869 msgid "Show Week Numbers"
872 #: gtk/gtkcalendar.c:493
873 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:206
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
881 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
886 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
888 #: gtk/gtkcellrenderer.c:216
889 msgid "Display the cell"
892 #: gtk/gtkcellrenderer.c:223
894 msgid "Display the cell sensitive"
897 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
901 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
904 msgstr "The x-align."
906 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
910 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
913 msgstr "The y-align."
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
924 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
928 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
933 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
937 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
938 msgid "The fixed width"
939 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
941 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
945 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
946 msgid "The fixed height"
947 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
949 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
953 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
954 msgid "Row has children"
955 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
957 #: gtk/gtkcellrenderer.c:299
961 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
962 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
963 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
965 #: gtk/gtkcellrenderer.c:307
966 msgid "Cell background color name"
967 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
969 #: gtk/gtkcellrenderer.c:308
970 msgid "Cell background color as a string"
971 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
973 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
974 msgid "Cell background color"
975 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
977 #: gtk/gtkcellrenderer.c:316
978 msgid "Cell background color as a GdkColor"
979 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:324
982 msgid "Cell background set"
983 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:325
987 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
988 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
990 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
995 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
997 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
998 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1000 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
1003 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
1005 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
1006 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1009 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1013 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1014 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1017 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1018 msgid "Pixbuf Object"
1019 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
1021 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
1023 msgid "The pixbuf to render"
1024 msgstr "வரையவேண்டிய pixbuf."
1026 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1028 msgid "Pixbuf Expander Open"
1029 msgstr "pixbuf xpad"
1031 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1032 msgid "Pixbuf for open expander"
1035 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
1037 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1038 msgstr "pixbuf xpad"
1040 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1041 msgid "Pixbuf for closed expander"
1044 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
1048 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
1049 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1052 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1056 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
1058 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1059 msgstr "Size of the expander arrow"
1061 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1065 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1066 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1069 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
1072 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
1074 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
1076 msgid "The name of the icon from the icon theme"
1077 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
1079 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
1080 msgid "Follow State"
1083 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
1085 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1086 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1088 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1090 msgid "Value of the progress bar"
1091 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
1093 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1094 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
1098 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1100 msgid "Text on the progress bar"
1101 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1104 msgid "Text to render"
1105 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1112 msgid "Marked up text to render"
1113 msgstr "Marked up text to render"
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
1121 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1122 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
1125 msgid "Single Paragraph Mode"
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
1129 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
1133 msgid "Background color name"
1134 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
1137 msgid "Background color as a string"
1138 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
1141 msgid "Background color"
1142 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
1145 msgid "Background color as a GdkColor"
1146 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
1149 msgid "Foreground color name"
1150 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
1153 msgid "Foreground color as a string"
1154 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
1157 msgid "Foreground color"
1158 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1161 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1162 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
1165 #: gtk/gtktextview.c:578
1167 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
1170 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1171 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1174 #: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
1176 msgstr "எழுத்து வகை"
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1179 msgid "Font description as a string"
1180 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
1183 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1184 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
1188 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
1191 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1192 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1194 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
1195 #: gtk/gtktexttag.c:312
1197 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
1200 #: gtk/gtktexttag.c:321
1201 msgid "Font variant"
1202 msgstr "Font variant"
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
1205 #: gtk/gtktexttag.c:330
1207 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1210 #: gtk/gtktexttag.c:341
1211 msgid "Font stretch"
1212 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
1215 #: gtk/gtktexttag.c:350
1217 msgstr "புள்ளி அளவு"
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
1221 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
1223 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
1224 msgid "Font size in points"
1225 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
1229 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
1232 msgid "Font scaling factor"
1233 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
1235 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
1239 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1241 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1243 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
1246 msgid "Strikethrough"
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
1250 msgid "Whether to strike through the text"
1251 msgstr "Whether to strike through the text"
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
1258 msgid "Style of underline for this text"
1259 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
1267 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1268 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1269 "probably don't need it"
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
1278 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1279 "have enough room to display the entire string, if at all"
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
1283 #: gtk/gtklabel.c:455
1285 msgid "Width In Characters"
1286 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
1289 msgid "The desired width of the label, in characters"
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
1294 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1298 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1299 "have enough room to display the entire string"
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
1309 msgid "The width at which the text is wrapped"
1310 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
1313 msgid "Background set"
1314 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
1317 msgid "Whether this tag affects the background color"
1318 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
1321 msgid "Foreground set"
1322 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
1325 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1326 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
1329 msgid "Editability set"
1330 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
1333 msgid "Whether this tag affects text editability"
1334 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
1337 msgid "Font family set"
1338 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
1341 msgid "Whether this tag affects the font family"
1342 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
1345 msgid "Font style set"
1346 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
1349 msgid "Whether this tag affects the font style"
1350 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
1353 msgid "Font variant set"
1354 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
1357 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1358 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
1361 msgid "Font weight set"
1362 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
1365 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1366 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
1369 msgid "Font stretch set"
1370 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
1373 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1374 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
1377 msgid "Font size set"
1378 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
1381 msgid "Whether this tag affects the font size"
1382 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
1385 msgid "Font scale set"
1386 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
1389 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1390 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
1394 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
1397 msgid "Whether this tag affects the rise"
1398 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
1401 msgid "Strikethrough set"
1402 msgstr "Strikethrough set"
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
1405 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1406 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
1409 msgid "Underline set"
1410 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
1413 msgid "Whether this tag affects underlining"
1414 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
1417 msgid "Language set"
1418 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
1421 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1422 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1426 msgid "Ellipsize set"
1427 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
1431 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1432 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1435 msgid "Toggle state"
1436 msgstr "Toggle state"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1439 msgid "The toggle state of the button"
1440 msgstr "The toggle state of the button"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1444 msgid "Inconsistent state"
1445 msgstr "Inconsistent"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1449 msgid "The inconsistent state of the button"
1450 msgstr "The toggle state of the button"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1454 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
1456 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1458 msgid "The toggle button can be activated"
1459 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
1461 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1463 msgstr "Radio state"
1465 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1466 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1467 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
1469 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1470 msgid "Indicator Size"
1471 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1473 #: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
1474 msgid "Size of check or radio indicator"
1475 msgstr "Size of check or radio indicator"
1477 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
1478 msgid "Indicator Spacing"
1479 msgstr "Indicator Spacing"
1481 #: gtk/gtkcheckbutton.c:110
1482 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1483 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
1485 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
1489 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1491 msgid "Whether the menu item is checked"
1492 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1494 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
1495 msgid "Inconsistent"
1496 msgstr "Inconsistent"
1498 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1499 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1502 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1503 msgid "Draw as radio menu item"
1506 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
1508 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1509 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1511 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1516 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1517 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1520 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
1521 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1525 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220
1527 msgid "The title of the color selection dialog"
1528 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
1530 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
1531 msgid "Current Color"
1532 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1534 #: gtk/gtkcolorbutton.c:235
1536 msgid "The selected color"
1537 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1539 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
1540 msgid "Current Alpha"
1541 msgstr "தற்போதைய Alpha"
1543 #: gtk/gtkcolorbutton.c:250
1545 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1546 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1548 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
1549 msgid "Has Opacity Control"
1550 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
1552 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1553 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1554 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
1556 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1558 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
1560 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
1561 msgid "Whether a palette should be used"
1562 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
1564 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1565 msgid "The current color"
1566 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1568 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
1569 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1570 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1572 #: gtk/gtkcolorsel.c:1910
1573 msgid "Custom palette"
1574 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
1576 #: gtk/gtkcolorsel.c:1911
1577 msgid "Palette to use in the color selector"
1578 msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
1580 #: gtk/gtkcombo.c:146
1581 msgid "Enable arrow keys"
1582 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
1584 #: gtk/gtkcombo.c:147
1585 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1586 msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
1588 #: gtk/gtkcombo.c:153
1589 msgid "Always enable arrows"
1590 msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
1592 #: gtk/gtkcombo.c:154
1593 msgid "Obsolete property, ignored"
1596 #: gtk/gtkcombo.c:160
1597 msgid "Case sensitive"
1598 msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
1600 #: gtk/gtkcombo.c:161
1601 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1602 msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
1604 #: gtk/gtkcombo.c:168
1608 #: gtk/gtkcombo.c:169
1609 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1612 #: gtk/gtkcombo.c:176
1613 msgid "Value in list"
1614 msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
1616 #: gtk/gtkcombo.c:177
1617 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1620 #: gtk/gtkcombobox.c:556
1621 msgid "ComboBox model"
1624 #: gtk/gtkcombobox.c:557
1626 msgid "The model for the combo box"
1627 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1629 #: gtk/gtkcombobox.c:574
1630 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1633 #: gtk/gtkcombobox.c:596
1635 msgid "Row span column"
1636 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
1638 #: gtk/gtkcombobox.c:597
1639 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1642 #: gtk/gtkcombobox.c:618
1644 msgid "Column span column"
1645 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
1647 #: gtk/gtkcombobox.c:619
1648 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1651 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1656 #: gtk/gtkcombobox.c:640
1658 msgid "The item which is currently active"
1659 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
1661 #: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
1662 msgid "Add tearoffs to menus"
1665 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1667 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1668 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1670 #: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
1672 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
1674 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1676 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1677 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
1679 #: gtk/gtkcombobox.c:684
1681 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1682 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
1684 #: gtk/gtkcombobox.c:690
1685 msgid "Appears as list"
1688 #: gtk/gtkcombobox.c:691
1690 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1691 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1693 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1695 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் முறைமை"
1697 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1698 msgid "Specify how resize events are handled"
1699 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
1701 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1702 msgid "Border width"
1703 msgstr "எல்லை அகலம்"
1705 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1706 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1709 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1713 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1715 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1716 msgstr "பாத்திரத்தில் புதிய சேய் ஒன்றைச் சேர்ப்பதற்கு பயன்படுத்தலாம்"
1718 #: gtk/gtkcurve.c:124
1722 #: gtk/gtkcurve.c:125
1723 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1724 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1726 #: gtk/gtkcurve.c:132
1730 #: gtk/gtkcurve.c:133
1731 msgid "Minimum possible value for X"
1732 msgstr "Minimum possible value for X"
1734 #: gtk/gtkcurve.c:141
1738 #: gtk/gtkcurve.c:142
1739 msgid "Maximum possible X value"
1740 msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
1742 #: gtk/gtkcurve.c:150
1746 #: gtk/gtkcurve.c:151
1747 msgid "Minimum possible value for Y"
1748 msgstr "Minimum possible value for Y"
1750 #: gtk/gtkcurve.c:159
1754 #: gtk/gtkcurve.c:160
1755 msgid "Maximum possible value for Y"
1756 msgstr "Maximum possible value for Y"
1758 #: gtk/gtkdialog.c:149
1759 msgid "Has separator"
1760 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
1762 #: gtk/gtkdialog.c:150
1763 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1764 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
1766 #: gtk/gtkdialog.c:175
1767 msgid "Content area border"
1768 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
1770 #: gtk/gtkdialog.c:176
1771 msgid "Width of border around the main dialog area"
1772 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
1774 #: gtk/gtkdialog.c:183
1775 msgid "Button spacing"
1776 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
1778 #: gtk/gtkdialog.c:184
1779 msgid "Spacing between buttons"
1780 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
1782 #: gtk/gtkdialog.c:192
1783 msgid "Action area border"
1784 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
1786 #: gtk/gtkdialog.c:193
1787 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1788 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1790 #: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
1791 msgid "Cursor Position"
1792 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
1794 #: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
1796 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1797 msgstr "செருகுமிடத்தின் தற்போதைய இடம்"
1799 #: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
1801 msgid "Selection Bound"
1802 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1804 #: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
1806 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1809 #: gtk/gtkentry.c:510
1810 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1811 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1813 #: gtk/gtkentry.c:517
1814 msgid "Maximum length"
1815 msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
1817 #: gtk/gtkentry.c:518
1819 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1820 msgstr "இந்த உள்ளீட்டத்திற்கு மிகக்கூடிய வரியுரு எண்"
1822 #: gtk/gtkentry.c:526
1824 msgstr "பார்கக்கூடியது"
1826 #: gtk/gtkentry.c:527
1828 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1831 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1834 #: gtk/gtkentry.c:535
1835 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1838 #: gtk/gtkentry.c:542
1839 msgid "Invisible character"
1840 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
1842 #: gtk/gtkentry.c:543
1843 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1845 "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
1847 #: gtk/gtkentry.c:550
1848 msgid "Activates default"
1849 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
1851 #: gtk/gtkentry.c:551
1853 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1854 "dialog) when Enter is pressed"
1857 #: gtk/gtkentry.c:557
1858 msgid "Width in chars"
1859 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1861 #: gtk/gtkentry.c:558
1863 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1864 msgstr "`உள்லீட்டத்தில் இடைவிட வேண்டிய வரியுருகளின் எண்"
1866 #: gtk/gtkentry.c:567
1867 msgid "Scroll offset"
1868 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
1870 #: gtk/gtkentry.c:568
1871 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1872 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1874 #: gtk/gtkentry.c:578
1876 msgid "The contents of the entry"
1877 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
1879 #: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
1883 #: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
1886 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1888 msgstr "கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (இடது) இலிருந்து 1 (வலது) வரை"
1890 #: gtk/gtkentry.c:832
1892 msgid "Select on focus"
1893 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1895 #: gtk/gtkentry.c:833
1897 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1898 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1900 #: gtk/gtkentrycompletion.c:276
1901 msgid "Completion Model"
1904 #: gtk/gtkentrycompletion.c:277
1906 msgid "The model to find matches in"
1907 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1909 #: gtk/gtkentrycompletion.c:283
1911 msgid "Minimum Key Length"
1912 msgstr "Minimum Slider Length"
1914 #: gtk/gtkentrycompletion.c:284
1915 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1918 #: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
1921 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
1923 #: gtk/gtkentrycompletion.c:300
1924 msgid "The column of the model containing the strings."
1927 #: gtk/gtkentrycompletion.c:319
1928 msgid "Inline completion"
1931 #: gtk/gtkentrycompletion.c:320
1933 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1934 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1936 #: gtk/gtkentrycompletion.c:334
1937 msgid "Popup completion"
1940 #: gtk/gtkentrycompletion.c:335
1942 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1943 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1945 #: gtk/gtkentrycompletion.c:350
1946 msgid "Popup set width"
1949 #: gtk/gtkentrycompletion.c:351
1950 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1953 #: gtk/gtkentrycompletion.c:369
1954 msgid "Popup single match"
1957 #: gtk/gtkentrycompletion.c:370
1958 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1961 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1962 msgid "Visible Window"
1963 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
1965 #: gtk/gtkeventbox.c:123
1967 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1971 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1976 #: gtk/gtkeventbox.c:130
1978 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1979 "child widget as opposed to below it."
1982 #: gtk/gtkexpander.c:198
1985 msgstr "விரிக்கவும்"
1987 #: gtk/gtkexpander.c:199
1989 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1990 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
1992 #: gtk/gtkexpander.c:207
1994 msgid "Text of the expander's label"
1995 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
1997 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
2001 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
2003 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2004 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2006 #: gtk/gtkexpander.c:231
2007 msgid "Space to put between the label and the child"
2010 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
2011 msgid "Label widget"
2012 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
2014 #: gtk/gtkexpander.c:241
2016 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2017 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
2019 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
2020 msgid "Expander Size"
2021 msgstr "Expander Size"
2023 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
2024 msgid "Size of the expander arrow"
2025 msgstr "Size of the expander arrow"
2027 #: gtk/gtkexpander.c:257
2029 msgid "Spacing around expander arrow"
2030 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
2032 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2036 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2037 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2040 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2042 msgid "File System Backend"
2045 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2047 msgid "Name of file system backend to use"
2048 msgstr "Name of theme RC file to load"
2050 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2054 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2055 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2058 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2062 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2064 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2065 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2067 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2068 msgid "Preview widget"
2069 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
2071 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2072 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2075 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2077 msgid "Preview Widget Active"
2078 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2080 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2082 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2085 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2087 msgid "Use Preview Label"
2088 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2090 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2091 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2094 #: gtk/gtkfilechooser.c:246
2096 msgid "Extra widget"
2097 msgstr "உருவ விட்செட்"
2099 #: gtk/gtkfilechooser.c:247
2100 msgid "Application supplied widget for extra options."
2103 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2105 msgid "Select Multiple"
2106 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
2108 #: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
2109 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2112 #: gtk/gtkfilechooser.c:259
2114 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
2116 #: gtk/gtkfilechooser.c:260
2118 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2119 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
2121 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2122 msgid "Do overwrite confirmation"
2125 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2127 "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
2128 "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
2132 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
2136 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
2137 msgid "The file chooser dialog to use."
2140 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
2142 msgid "The title of the file chooser dialog."
2143 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2145 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2146 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2149 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:691
2150 msgid "Default file chooser backend"
2153 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:692
2155 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2156 msgstr "Name of theme RC file to load"
2158 #: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
2160 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
2162 #: gtk/gtkfilesel.c:559
2164 msgid "The currently selected filename"
2165 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்ட கோப்புப்பெயர்."
2167 #: gtk/gtkfilesel.c:565
2168 msgid "Show file operations"
2169 msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
2171 #: gtk/gtkfilesel.c:566
2173 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2174 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
2176 #: gtk/gtkfilesel.c:572
2177 msgid "Select multiple"
2178 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
2180 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
2184 #: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
2185 msgid "X position of child widget"
2186 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
2188 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
2192 #: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
2193 msgid "Y position of child widget"
2194 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
2196 #: gtk/gtkfontbutton.c:178
2198 msgid "The title of the font selection dialog"
2199 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2201 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
2203 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
2205 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2207 msgid "The name of the selected font"
2208 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
2210 #: gtk/gtkfontbutton.c:195
2214 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2215 msgid "Use font in label"
2216 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
2218 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2220 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2221 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2223 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2224 msgid "Use size in label"
2225 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2227 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2229 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2230 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2232 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2234 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
2236 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2238 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2239 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2241 #: gtk/gtkfontbutton.c:255
2243 msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
2245 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2247 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2248 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2250 #: gtk/gtkfontsel.c:217
2251 msgid "The X string that represents this font"
2252 msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
2254 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2255 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2256 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
2258 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2259 msgid "Preview text"
2260 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2262 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2264 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2265 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல எழுத்து வகையை எடுத்துக் காட்ட பயன்படுத்த வேண்டிய உரை."
2267 #: gtk/gtkframe.c:129
2268 msgid "Text of the frame's label"
2269 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
2271 #: gtk/gtkframe.c:136
2272 msgid "Label xalign"
2273 msgstr "xalign அடையாளம்"
2275 #: gtk/gtkframe.c:137
2277 msgid "The horizontal alignment of the label"
2278 msgstr "அடையாளத்தின் கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
2280 #: gtk/gtkframe.c:145
2281 msgid "Label yalign"
2282 msgstr "yalign அடையாளம்"
2284 #: gtk/gtkframe.c:146
2286 msgid "The vertical alignment of the label"
2287 msgstr "அடையாளத்தின் நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
2289 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
2290 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2293 #: gtk/gtkframe.c:161
2294 msgid "Frame shadow"
2297 #: gtk/gtkframe.c:162
2299 msgid "Appearance of the frame border"
2300 msgstr "சட்ட எல்லைபின் தோற்றம்"
2302 #: gtk/gtkframe.c:171
2304 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2305 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
2307 #: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
2308 #: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
2312 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2314 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2315 msgstr "பாத்தர்த்தை சுற்றியுள்ள நிழலின் தோற்றம்"
2317 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2318 msgid "Handle position"
2319 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
2321 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2323 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2324 msgstr "சேய் விட்செடுக்கு சார்பாக கைப்பிடியின் இடம்"
2326 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2330 #: gtk/gtkhandlebox.c:227
2333 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2336 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2339 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2341 msgid "Snap edge set"
2344 #: gtk/gtkhandlebox.c:236
2346 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2350 #: gtk/gtkiconview.c:505
2352 msgid "Selection mode"
2353 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2355 #: gtk/gtkiconview.c:506
2357 msgid "The selection mode"
2358 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
2360 #: gtk/gtkiconview.c:524
2362 msgid "Pixbuf column"
2363 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
2365 #: gtk/gtkiconview.c:525
2366 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2369 #: gtk/gtkiconview.c:543
2370 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2373 #: gtk/gtkiconview.c:562
2375 msgid "Markup column"
2378 #: gtk/gtkiconview.c:563
2379 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2382 #: gtk/gtkiconview.c:570
2384 msgid "Icon View Model"
2385 msgstr "TreeView படிமம்"
2387 #: gtk/gtkiconview.c:571
2389 msgid "The model for the icon view"
2390 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
2392 #: gtk/gtkiconview.c:587
2394 msgid "Number of columns"
2395 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
2397 #: gtk/gtkiconview.c:588
2399 msgid "Number of columns to display"
2400 msgstr "The number of decimal places to display"
2402 #: gtk/gtkiconview.c:605
2404 msgid "Width for each item"
2405 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2407 #: gtk/gtkiconview.c:606
2408 msgid "The width used for each item"
2411 #: gtk/gtkiconview.c:622
2412 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2415 #: gtk/gtkiconview.c:637
2418 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
2420 #: gtk/gtkiconview.c:638
2421 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2424 #: gtk/gtkiconview.c:653
2426 msgid "Column Spacing"
2427 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
2429 #: gtk/gtkiconview.c:654
2430 msgid "Space which is inserted between grid column"
2433 #: gtk/gtkiconview.c:669
2438 #: gtk/gtkiconview.c:670
2439 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2442 #: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
2446 #: gtk/gtkiconview.c:687
2448 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2451 #: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2453 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
2455 #: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
2456 msgid "View is reorderable"
2457 msgstr "View is reorderable"
2459 #: gtk/gtkiconview.c:711
2461 msgid "Selection Box Color"
2462 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2464 #: gtk/gtkiconview.c:712
2466 msgid "Color of the selection box"
2467 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2469 #: gtk/gtkiconview.c:718
2471 msgid "Selection Box Alpha"
2472 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2474 #: gtk/gtkiconview.c:719
2476 msgid "Opacity of the selection box"
2477 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2479 #: gtk/gtkimage.c:162
2483 #: gtk/gtkimage.c:163
2484 msgid "A GdkPixbuf to display"
2485 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
2487 #: gtk/gtkimage.c:170
2491 #: gtk/gtkimage.c:171
2492 msgid "A GdkPixmap to display"
2493 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
2495 #: gtk/gtkimage.c:178
2499 #: gtk/gtkimage.c:179
2500 msgid "A GdkImage to display"
2501 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
2503 #: gtk/gtkimage.c:186
2507 #: gtk/gtkimage.c:187
2508 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2511 #: gtk/gtkimage.c:195
2513 msgid "Filename to load and display"
2514 msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
2516 #: gtk/gtkimage.c:204
2517 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2520 #: gtk/gtkimage.c:211
2522 msgstr "குறும்படம் அமை"
2524 #: gtk/gtkimage.c:212
2525 msgid "Icon set to display"
2528 #: gtk/gtkimage.c:219
2530 msgstr "குறும்படம் அளவு"
2532 #: gtk/gtkimage.c:220
2533 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2536 #: gtk/gtkimage.c:236
2539 msgstr "பிக்செல்கள்"
2541 #: gtk/gtkimage.c:237
2542 msgid "Pixel size to use for named icon"
2545 #: gtk/gtkimage.c:245
2549 #: gtk/gtkimage.c:246
2550 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2553 #: gtk/gtkimage.c:269
2554 msgid "Storage type"
2555 msgstr "தேக்கம் வகை"
2557 #: gtk/gtkimage.c:270
2558 msgid "The representation being used for image data"
2561 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
2562 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2563 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
2565 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2566 msgid "Show menu images"
2567 msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
2569 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
2571 msgid "Whether images should be shown in menus"
2572 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2574 #: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541
2575 msgid "The screen where this window will be displayed"
2578 #: gtk/gtklabel.c:323
2579 msgid "The text of the label"
2580 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2582 #: gtk/gtklabel.c:330
2584 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2585 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2587 #: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
2588 msgid "Justification"
2589 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
2591 #: gtk/gtklabel.c:352
2594 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2595 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2596 "GtkMisc::xalign for that"
2598 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2599 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2600 "GtkMisc::xalign for that."
2602 #: gtk/gtklabel.c:360
2606 #: gtk/gtklabel.c:361
2609 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2612 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2615 #: gtk/gtklabel.c:368
2617 msgstr "வரி மடிப்பு"
2619 #: gtk/gtklabel.c:369
2621 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2622 msgstr "அமைக்கப்பட்டுடிருந்தால், உரை மிக-அகலமானல் வரிகளை மடிப்புச் செய்"
2624 #: gtk/gtklabel.c:375
2626 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
2628 #: gtk/gtklabel.c:376
2630 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2631 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2633 #: gtk/gtklabel.c:382
2634 msgid "Mnemonic key"
2635 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
2637 #: gtk/gtklabel.c:383
2639 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2640 msgstr "இந்த அடையாளகிட்கான நினைவுத்துணை ஆர்முடுகல் விசை."
2642 #: gtk/gtklabel.c:391
2643 msgid "Mnemonic widget"
2644 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
2646 #: gtk/gtklabel.c:392
2648 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2649 msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசை அமுத்தப்பட்டால் தூண்டு செய்வேண்டிய விட்செட்"
2651 #: gtk/gtklabel.c:436
2653 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2654 "enough room to display the entire string, if at all"
2657 #: gtk/gtklabel.c:476
2659 msgid "Single Line Mode"
2660 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2662 #: gtk/gtklabel.c:477
2664 msgid "Whether the label is in single line mode"
2665 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2667 #: gtk/gtklabel.c:494
2671 #: gtk/gtklabel.c:495
2672 msgid "Angle at which the label is rotated"
2675 #: gtk/gtklabel.c:515
2677 msgid "Maximum Width In Characters"
2678 msgstr "charsஇல் அகலம்"
2680 #: gtk/gtklabel.c:516
2681 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2684 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
2685 msgid "Horizontal adjustment"
2686 msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2688 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2690 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2691 msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2693 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
2694 msgid "Vertical adjustment"
2695 msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
2697 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
2699 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2700 msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position."
2702 #: gtk/gtklayout.c:652
2704 msgid "The width of the layout"
2705 msgstr "இட அமைவின் அகலம்."
2707 #: gtk/gtklayout.c:661
2709 msgid "The height of the layout"
2710 msgstr "இட அமைவின் உயரம்"
2712 #: gtk/gtkmenu.c:532
2713 msgid "Tearoff Title"
2716 #: gtk/gtkmenu.c:533
2718 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2722 #: gtk/gtkmenu.c:547
2723 msgid "Tearoff State"
2726 #: gtk/gtkmenu.c:548
2727 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2730 #: gtk/gtkmenu.c:554
2732 msgid "Vertical Padding"
2733 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2735 #: gtk/gtkmenu.c:555
2737 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2739 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2741 #: gtk/gtkmenu.c:563
2743 msgid "Vertical Offset"
2744 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
2746 #: gtk/gtkmenu.c:564
2748 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2752 #: gtk/gtkmenu.c:572
2754 msgid "Horizontal Offset"
2755 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
2757 #: gtk/gtkmenu.c:573
2759 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2763 #: gtk/gtkmenu.c:583
2767 #: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
2768 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2771 #: gtk/gtkmenu.c:591
2772 msgid "Right Attach"
2775 #: gtk/gtkmenu.c:592
2776 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2779 #: gtk/gtkmenu.c:599
2783 #: gtk/gtkmenu.c:600
2784 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2787 #: gtk/gtkmenu.c:607
2789 msgid "Bottom Attach"
2792 #: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
2793 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2796 #: gtk/gtkmenu.c:695
2798 msgid "Can change accelerators"
2799 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
2801 #: gtk/gtkmenu.c:696
2803 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2806 #: gtk/gtkmenu.c:701
2807 msgid "Delay before submenus appear"
2810 #: gtk/gtkmenu.c:702
2812 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2815 #: gtk/gtkmenu.c:709
2816 msgid "Delay before hiding a submenu"
2819 #: gtk/gtkmenu.c:710
2821 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2825 #: gtk/gtkmenubar.c:201
2827 msgid "Pack direction"
2830 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2832 msgid "The pack direction of the menubar"
2833 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
2835 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2836 msgid "Child Pack direction"
2839 #: gtk/gtkmenubar.c:219
2841 msgid "The child pack direction of the menubar"
2842 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
2844 #: gtk/gtkmenubar.c:228
2845 msgid "Style of bevel around the menubar"
2846 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
2848 #: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
2849 msgid "Internal padding"
2850 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2852 #: gtk/gtkmenubar.c:236
2853 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2854 msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
2856 #: gtk/gtkmenubar.c:243
2857 msgid "Delay before drop down menus appear"
2860 #: gtk/gtkmenubar.c:244
2861 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2864 #: gtk/gtkmenushell.c:377
2869 #: gtk/gtkmenushell.c:378
2870 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2873 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
2877 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
2878 msgid "The dropdown menu"
2881 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2882 msgid "Image/label border"
2883 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
2885 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2886 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2888 "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2890 #: gtk/gtkmessagedialog.c:142
2892 msgid "Use separator"
2893 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
2895 #: gtk/gtkmessagedialog.c:143
2897 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2900 #: gtk/gtkmessagedialog.c:149
2901 msgid "Message Type"
2904 #: gtk/gtkmessagedialog.c:150
2906 msgid "The type of message"
2907 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2909 #: gtk/gtkmessagedialog.c:157
2910 msgid "Message Buttons"
2911 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
2913 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158
2914 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2917 #: gtk/gtkmisc.c:111
2921 #: gtk/gtkmisc.c:112
2922 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2923 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
2925 #: gtk/gtkmisc.c:121
2929 #: gtk/gtkmisc.c:122
2931 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2933 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2935 #: gtk/gtkmisc.c:131
2939 #: gtk/gtkmisc.c:132
2941 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2943 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2945 #: gtk/gtknotebook.c:405
2949 #: gtk/gtknotebook.c:406
2950 msgid "The index of the current page"
2951 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
2953 #: gtk/gtknotebook.c:414
2954 msgid "Tab Position"
2955 msgstr "தத்தல் இடம்"
2957 #: gtk/gtknotebook.c:415
2958 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2959 msgstr "தத்தல் இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
2961 #: gtk/gtknotebook.c:422
2963 msgstr "தத்தல் எல்லை"
2965 #: gtk/gtknotebook.c:423
2966 msgid "Width of the border around the tab labels"
2967 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2969 #: gtk/gtknotebook.c:431
2970 msgid "Horizontal Tab Border"
2971 msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
2973 #: gtk/gtknotebook.c:432
2974 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2975 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
2977 #: gtk/gtknotebook.c:440
2978 msgid "Vertical Tab Border"
2979 msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
2981 #: gtk/gtknotebook.c:441
2982 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2983 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
2985 #: gtk/gtknotebook.c:449
2987 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
2989 #: gtk/gtknotebook.c:450
2990 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2991 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2993 #: gtk/gtknotebook.c:456
2995 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
2997 #: gtk/gtknotebook.c:457
2998 msgid "Whether the border should be shown or not"
2999 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3001 #: gtk/gtknotebook.c:463
3003 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
3005 #: gtk/gtknotebook.c:464
3007 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3008 msgstr "மெய்யானால், கூடிய தத்தல்கள் இருந்தால் உருளல் அம்புகள் காண்பிக்கப்படும்"
3010 #: gtk/gtknotebook.c:470
3011 msgid "Enable Popup"
3012 msgstr "Enable Popup"
3014 #: gtk/gtknotebook.c:471
3016 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3017 "you can use to go to a page"
3019 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3020 "you can use to go to a page"
3022 #: gtk/gtknotebook.c:478
3023 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3024 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3026 #: gtk/gtknotebook.c:485
3030 #: gtk/gtknotebook.c:486
3032 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3033 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3035 #: gtk/gtknotebook.c:492
3037 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
3039 #: gtk/gtknotebook.c:493
3041 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3042 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3044 #: gtk/gtknotebook.c:506
3049 #: gtk/gtknotebook.c:507
3051 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3052 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3054 #: gtk/gtknotebook.c:513
3058 #: gtk/gtknotebook.c:514
3060 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3061 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
3063 #: gtk/gtknotebook.c:520
3064 msgid "Tab pack type"
3067 #: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
3068 msgid "Secondary backward stepper"
3069 msgstr "Secondary backward stepper"
3071 #: gtk/gtknotebook.c:537
3074 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3076 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3078 #: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
3079 msgid "Secondary forward stepper"
3080 msgstr "Secondary forward stepper"
3082 #: gtk/gtknotebook.c:554
3085 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3087 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3089 #: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
3090 msgid "Backward stepper"
3091 msgstr "Backward stepper"
3093 #: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
3094 msgid "Display the standard backward arrow button"
3095 msgstr "Display the standard backward arrow button"
3097 #: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
3098 msgid "Forward stepper"
3099 msgstr "Forward stepper"
3101 #: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
3102 msgid "Display the standard forward arrow button"
3103 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
3105 #: gtk/gtkoptionmenu.c:197
3106 msgid "The menu of options"
3109 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
3110 msgid "Size of dropdown indicator"
3111 msgstr "Size of dropdown indicator"
3113 #: gtk/gtkoptionmenu.c:210
3114 msgid "Spacing around indicator"
3115 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
3117 #: gtk/gtkpaned.c:246
3120 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3122 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
3124 #: gtk/gtkpaned.c:254
3125 msgid "Position Set"
3126 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
3128 #: gtk/gtkpaned.c:255
3129 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3130 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
3132 #: gtk/gtkpaned.c:261
3134 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
3136 #: gtk/gtkpaned.c:262
3137 msgid "Width of handle"
3138 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
3140 #: gtk/gtkpaned.c:278
3142 msgid "Minimal Position"
3143 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3145 #: gtk/gtkpaned.c:279
3146 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3149 #: gtk/gtkpaned.c:296
3151 msgid "Maximal Position"
3152 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3154 #: gtk/gtkpaned.c:297
3155 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3158 #: gtk/gtkpaned.c:314
3160 msgstr "அளவு மாற்று"
3162 #: gtk/gtkpaned.c:315
3163 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3166 #: gtk/gtkpaned.c:330
3168 msgstr "சுருக்கவும்"
3170 #: gtk/gtkpaned.c:331
3171 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3174 #: gtk/gtkpreview.c:135
3176 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3178 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3180 #: gtk/gtkprogress.c:132
3181 msgid "Activity mode"
3182 msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
3184 #: gtk/gtkprogress.c:133
3187 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3188 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3189 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3191 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
3192 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3193 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
3196 #: gtk/gtkprogress.c:140
3198 msgstr "உரையைக் காண்பி"
3200 #: gtk/gtkprogress.c:141
3201 msgid "Whether the progress is shown as text"
3202 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
3204 #: gtk/gtkprogress.c:148
3205 msgid "Text x alignment"
3206 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
3208 #: gtk/gtkprogress.c:149
3211 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3212 "in the progress widget"
3214 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3215 "in the progresswidget"
3217 #: gtk/gtkprogress.c:157
3218 msgid "Text y alignment"
3219 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
3221 #: gtk/gtkprogress.c:158
3223 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3224 "in the progress widget"
3226 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3227 "in the progress widget"
3229 #: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
3231 msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்"
3233 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3234 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3235 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3237 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3239 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3240 msgstr "முன்னேற்ற பட்டையின் திசை அமைவும் வளர்ச்சியும்"
3242 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
3246 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3247 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3248 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3250 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
3251 msgid "Activity Step"
3252 msgstr "செயற்பாடு படி"
3254 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3255 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3256 msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
3258 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3259 msgid "Activity Blocks"
3260 msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
3262 #: gtk/gtkprogressbar.c:182
3264 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3267 "Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ"
3270 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
3271 msgid "Discrete Blocks"
3272 msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
3274 #: gtk/gtkprogressbar.c:192
3277 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3280 "முன்னேற்றப் பட்டையிலுள்ள பிரிநிலை கட்டங்களின் எண் (உதிரி வகையில் காண்பிக்கப்படும் போது"
3282 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
3286 #: gtk/gtkprogressbar.c:202
3287 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3288 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
3290 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3292 msgstr "துடிப்புப் படி"
3294 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3295 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3296 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3298 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
3299 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3300 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3302 #: gtk/gtkprogressbar.c:244
3304 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3305 "have enough room to display the entire string, if at all"
3308 #: gtk/gtkradioaction.c:140
3312 #: gtk/gtkradioaction.c:141
3314 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3315 "is the current action of its group."
3318 #: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
3322 #: gtk/gtkradioaction.c:158
3323 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3326 #: gtk/gtkradiobutton.c:115
3327 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3330 #: gtk/gtkrange.c:329
3331 msgid "Update policy"
3332 msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
3334 #: gtk/gtkrange.c:330
3335 msgid "How the range should be updated on the screen"
3336 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
3338 #: gtk/gtkrange.c:339
3339 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3340 msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
3342 #: gtk/gtkrange.c:346
3346 #: gtk/gtkrange.c:347
3347 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3348 msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
3350 #: gtk/gtkrange.c:353
3351 msgid "Slider Width"
3352 msgstr "Slider அகளம்"
3354 #: gtk/gtkrange.c:354
3355 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3356 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
3358 #: gtk/gtkrange.c:361
3359 msgid "Trough Border"
3360 msgstr "Trough Border"
3362 #: gtk/gtkrange.c:362
3363 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3364 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3366 #: gtk/gtkrange.c:369
3367 msgid "Stepper Size"
3368 msgstr "Stepper Size"
3370 #: gtk/gtkrange.c:370
3371 msgid "Length of step buttons at ends"
3372 msgstr "Length of step buttons at ends"
3374 #: gtk/gtkrange.c:377
3375 msgid "Stepper Spacing"
3376 msgstr "Stepper Spacing"
3378 #: gtk/gtkrange.c:378
3379 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3380 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
3382 #: gtk/gtkrange.c:385
3384 msgid "Arrow X Displacement"
3385 msgstr "Child X Displacement"
3387 #: gtk/gtkrange.c:386
3390 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3392 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
3394 #: gtk/gtkrange.c:393
3396 msgid "Arrow Y Displacement"
3397 msgstr "Child Y Displacement"
3399 #: gtk/gtkrange.c:394
3402 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3404 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
3406 #: gtk/gtkruler.c:122
3410 #: gtk/gtkruler.c:123
3411 msgid "Lower limit of ruler"
3412 msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
3414 #: gtk/gtkruler.c:132
3418 #: gtk/gtkruler.c:133
3419 msgid "Upper limit of ruler"
3420 msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
3422 #: gtk/gtkruler.c:143
3423 msgid "Position of mark on the ruler"
3424 msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
3426 #: gtk/gtkruler.c:152
3428 msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
3430 #: gtk/gtkruler.c:153
3431 msgid "Maximum size of the ruler"
3432 msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
3434 #: gtk/gtkruler.c:168
3439 #: gtk/gtkruler.c:169
3441 msgid "The metric used for the ruler"
3442 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3444 #: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
3448 #: gtk/gtkscale.c:174
3449 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3450 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
3452 #: gtk/gtkscale.c:183
3454 msgstr "மதிப்பை வரை"
3456 #: gtk/gtkscale.c:184
3457 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3458 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3460 #: gtk/gtkscale.c:191
3461 msgid "Value Position"
3462 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3464 #: gtk/gtkscale.c:192
3465 msgid "The position in which the current value is displayed"
3466 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
3468 #: gtk/gtkscale.c:199
3469 msgid "Slider Length"
3470 msgstr "Slider Length"
3472 #: gtk/gtkscale.c:200
3473 msgid "Length of scale's slider"
3474 msgstr "Length of scale's slider"
3476 #: gtk/gtkscale.c:208
3477 msgid "Value spacing"
3478 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
3480 #: gtk/gtkscale.c:209
3481 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3482 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
3484 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3485 msgid "Minimum Slider Length"
3486 msgstr "Minimum Slider Length"
3488 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3489 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3490 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
3492 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3493 msgid "Fixed slider size"
3494 msgstr "Fixed slider size"
3496 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
3497 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3498 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3500 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3502 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3504 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3506 #: gtk/gtkscrollbar.c:125
3508 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3510 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3512 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
3513 msgid "Horizontal Adjustment"
3514 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
3516 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
3517 msgid "Vertical Adjustment"
3518 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
3520 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3522 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3523 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
3525 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
3526 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3529 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3531 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3532 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
3534 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
3535 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3538 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3540 msgid "Window Placement"
3541 msgstr "சாளர தலைப்பு"
3543 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3544 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3547 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3551 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
3553 msgid "Style of bevel around the contents"
3554 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
3556 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3558 msgid "Scrollbar spacing"
3559 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
3561 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
3563 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3564 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
3566 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3570 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
3572 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3573 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3575 #: gtk/gtksettings.c:199
3576 msgid "Double Click Time"
3577 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
3579 #: gtk/gtksettings.c:200
3581 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3582 "click (in milliseconds)"
3584 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
3585 "இடைவெளி (மில்லி-நிடிகள்)"
3587 #: gtk/gtksettings.c:207
3589 msgid "Double Click Distance"
3590 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
3592 #: gtk/gtksettings.c:208
3595 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3596 "double click (in pixels)"
3598 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
3599 "இடைவெளி (மில்லி-நிடிகள்)"
3601 #: gtk/gtksettings.c:215
3602 msgid "Cursor Blink"
3603 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
3605 #: gtk/gtksettings.c:216
3606 msgid "Whether the cursor should blink"
3607 msgstr "லை காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
3609 #: gtk/gtksettings.c:223
3610 msgid "Cursor Blink Time"
3611 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
3613 #: gtk/gtksettings.c:224
3614 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3615 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3617 #: gtk/gtksettings.c:231
3618 msgid "Split Cursor"
3619 msgstr "Split Cursor"
3621 #: gtk/gtksettings.c:232
3623 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3626 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3629 #: gtk/gtksettings.c:239
3633 #: gtk/gtksettings.c:240
3634 msgid "Name of theme RC file to load"
3635 msgstr "Name of theme RC file to load"
3637 #: gtk/gtksettings.c:247
3638 msgid "Icon Theme Name"
3639 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
3641 #: gtk/gtksettings.c:248
3643 msgid "Name of icon theme to use"
3644 msgstr "Name of theme RC file to load"
3646 #: gtk/gtksettings.c:256
3647 msgid "Key Theme Name"
3648 msgstr "Key Theme Name"
3650 #: gtk/gtksettings.c:257
3651 msgid "Name of key theme RC file to load"
3652 msgstr "Name of key theme RC file to load"
3654 #: gtk/gtksettings.c:265
3655 msgid "Menu bar accelerator"
3656 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
3658 #: gtk/gtksettings.c:266
3659 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3660 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
3662 #: gtk/gtksettings.c:274
3663 msgid "Drag threshold"
3666 #: gtk/gtksettings.c:275
3667 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3670 #: gtk/gtksettings.c:283
3672 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
3674 #: gtk/gtksettings.c:284
3675 msgid "Name of default font to use"
3678 #: gtk/gtksettings.c:292
3680 msgstr "குறும்படம் அளவுகள்"
3682 #: gtk/gtksettings.c:293
3683 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
3686 #: gtk/gtksettings.c:301
3690 #: gtk/gtksettings.c:302
3691 msgid "List of currently active GTK modules"
3694 #: gtk/gtksettings.c:311
3695 msgid "Xft Antialias"
3698 #: gtk/gtksettings.c:312
3699 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3702 #: gtk/gtksettings.c:321
3706 #: gtk/gtksettings.c:322
3707 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3710 #: gtk/gtksettings.c:331
3711 msgid "Xft Hint Style"
3714 #: gtk/gtksettings.c:332
3716 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
3719 #: gtk/gtksettings.c:341
3723 #: gtk/gtksettings.c:342
3724 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3727 #: gtk/gtksettings.c:351
3731 #: gtk/gtksettings.c:352
3732 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3735 #: gtk/gtksettings.c:361
3737 msgid "Cursor theme name"
3738 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
3740 #: gtk/gtksettings.c:362
3742 msgid "Name of the cursor theme to use"
3743 msgstr "Name of theme RC file to load"
3745 #: gtk/gtksettings.c:370
3747 msgid "Cursor theme size"
3748 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
3750 #: gtk/gtksettings.c:371
3751 msgid "Size to use for cursors"
3754 #: gtk/gtksettings.c:381
3755 msgid "Alternative button order"
3758 #: gtk/gtksettings.c:382
3760 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3761 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3763 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3767 #: gtk/gtksizegroup.c:245
3770 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
3773 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3774 "its component widgets."
3776 #: gtk/gtksizegroup.c:262
3777 msgid "Ignore hidden"
3780 #: gtk/gtksizegroup.c:263
3782 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
3785 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
3786 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3787 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3789 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3793 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
3794 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3795 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
3797 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
3798 msgid "The number of decimal places to display"
3799 msgstr "The number of decimal places to display"
3801 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3802 msgid "Snap to Ticks"
3803 msgstr "Snap to Ticks"
3805 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
3807 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3808 "nearest step increment"
3810 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3811 "nearest step increment"
3813 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3817 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
3818 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3819 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
3821 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3825 #: gtk/gtkspinbutton.c:288
3826 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3827 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3829 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3830 msgid "Update Policy"
3831 msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
3833 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
3835 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3837 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3839 #: gtk/gtkspinbutton.c:305
3840 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3841 msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
3843 #: gtk/gtkspinbutton.c:314
3845 msgid "Style of bevel around the spin button"
3846 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
3848 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
3849 msgid "Has Resize Grip"
3852 #: gtk/gtkstatusbar.c:179
3854 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3855 msgstr "Whether the widget is the default widget"
3857 #: gtk/gtkstatusbar.c:206
3858 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3859 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
3861 #: gtk/gtktable.c:161
3865 #: gtk/gtktable.c:162
3866 msgid "The number of rows in the table"
3867 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3869 #: gtk/gtktable.c:170
3873 #: gtk/gtktable.c:171
3874 msgid "The number of columns in the table"
3875 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
3877 #: gtk/gtktable.c:179
3879 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
3881 #: gtk/gtktable.c:180
3882 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3883 msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
3885 #: gtk/gtktable.c:188
3886 msgid "Column spacing"
3887 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
3889 #: gtk/gtktable.c:189
3890 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3891 msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
3893 #: gtk/gtktable.c:197
3897 #: gtk/gtktable.c:198
3898 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3899 msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் சிற்றறைகள் அனைத்தும் ஒறே அகலம்/உயரம்"
3901 #: gtk/gtktable.c:205
3902 msgid "Left attachment"
3905 #: gtk/gtktable.c:212
3906 msgid "Right attachment"
3909 #: gtk/gtktable.c:213
3910 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3913 #: gtk/gtktable.c:219
3914 msgid "Top attachment"
3917 #: gtk/gtktable.c:220
3918 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3921 #: gtk/gtktable.c:226
3922 msgid "Bottom attachment"
3925 #: gtk/gtktable.c:233
3926 msgid "Horizontal options"
3927 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
3929 #: gtk/gtktable.c:234
3930 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3933 #: gtk/gtktable.c:240
3934 msgid "Vertical options"
3935 msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
3937 #: gtk/gtktable.c:241
3938 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3941 #: gtk/gtktable.c:247
3943 msgid "Horizontal padding"
3944 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
3946 #: gtk/gtktable.c:248
3949 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3952 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3954 #: gtk/gtktable.c:254
3956 msgid "Vertical padding"
3957 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
3959 #: gtk/gtktable.c:255
3961 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3965 #: gtk/gtktext.c:607
3966 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3967 msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
3969 #: gtk/gtktext.c:615
3970 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3971 msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
3973 #: gtk/gtktext.c:622
3975 msgstr "வரிசை மடிப்பு"
3977 #: gtk/gtktext.c:623
3978 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3979 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
3981 #: gtk/gtktext.c:630
3983 msgstr "சொல் மடிப்பு"
3985 #: gtk/gtktext.c:631
3986 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3987 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
3989 #: gtk/gtktextbuffer.c:188
3992 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
3994 #: gtk/gtktextbuffer.c:189
3995 msgid "Text Tag Table"
3998 #: gtk/gtktextbuffer.c:207
4000 msgid "Current text of the buffer"
4001 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
4003 #: gtk/gtktexttag.c:201
4005 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
4007 #: gtk/gtktexttag.c:202
4009 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4010 msgstr "உரை அடையாளத்தை குறிப்பிடுவதற்கு பயன்படுத்தப்படும் பெயர்"
4012 #: gtk/gtktexttag.c:220
4014 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4015 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4017 #: gtk/gtktexttag.c:227
4018 msgid "Background full height"
4019 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
4021 #: gtk/gtktexttag.c:228
4023 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4024 "of the tagged characters"
4026 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4027 "of the tagged characters"
4029 #: gtk/gtktexttag.c:236
4030 msgid "Background stipple mask"
4031 msgstr "Background stipple mask"
4033 #: gtk/gtktexttag.c:237
4034 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4035 msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
4037 #: gtk/gtktexttag.c:254
4039 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4040 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4042 #: gtk/gtktexttag.c:262
4043 msgid "Foreground stipple mask"
4044 msgstr "Foreground stipple mask"
4046 #: gtk/gtktexttag.c:263
4047 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4048 msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
4050 #: gtk/gtktexttag.c:270
4051 msgid "Text direction"
4054 #: gtk/gtktexttag.c:271
4055 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4056 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
4058 #: gtk/gtktexttag.c:288
4060 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4061 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
4063 #: gtk/gtktexttag.c:313
4064 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4067 #: gtk/gtktexttag.c:322
4068 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4071 #: gtk/gtktexttag.c:331
4073 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4074 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4077 #: gtk/gtktexttag.c:342
4078 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4081 #: gtk/gtktexttag.c:351
4083 msgid "Font size in Pango units"
4084 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
4086 #: gtk/gtktexttag.c:361
4088 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4089 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4090 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4093 #: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
4094 msgid "Left, right, or center justification"
4095 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
4097 #: gtk/gtktexttag.c:390
4099 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4100 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4103 #: gtk/gtktexttag.c:397
4107 #: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
4108 msgid "Width of the left margin in pixels"
4109 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
4111 #: gtk/gtktexttag.c:407
4112 msgid "Right margin"
4115 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
4116 msgid "Width of the right margin in pixels"
4117 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
4119 #: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
4123 #: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
4124 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4125 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
4127 #: gtk/gtktexttag.c:430
4130 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4133 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
4135 #: gtk/gtktexttag.c:439
4136 msgid "Pixels above lines"
4137 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
4139 #: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
4140 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4141 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
4143 #: gtk/gtktexttag.c:449
4144 msgid "Pixels below lines"
4145 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
4147 #: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
4148 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4149 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
4151 #: gtk/gtktexttag.c:459
4152 msgid "Pixels inside wrap"
4153 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
4155 #: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
4156 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4157 msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
4159 #: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
4161 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4162 msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
4164 #: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
4168 #: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
4169 msgid "Custom tabs for this text"
4170 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
4172 #: gtk/gtktexttag.c:515
4174 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
4176 #: gtk/gtktexttag.c:516
4178 msgid "Whether this text is hidden."
4179 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
4181 #: gtk/gtktexttag.c:530
4183 msgid "Paragraph background color name"
4184 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
4186 #: gtk/gtktexttag.c:531
4188 msgid "Paragraph background color as a string"
4189 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
4191 #: gtk/gtktexttag.c:546
4193 msgid "Paragraph background color"
4194 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
4196 #: gtk/gtktexttag.c:547
4198 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4199 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4201 #: gtk/gtktexttag.c:560
4202 msgid "Background full height set"
4203 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமை"
4205 #: gtk/gtktexttag.c:561
4206 msgid "Whether this tag affects background height"
4207 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமோ"
4209 #: gtk/gtktexttag.c:564
4210 msgid "Background stipple set"
4211 msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
4213 #: gtk/gtktexttag.c:565
4214 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4215 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
4217 #: gtk/gtktexttag.c:572
4218 msgid "Foreground stipple set"
4219 msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
4221 #: gtk/gtktexttag.c:573
4222 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4223 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
4225 #: gtk/gtktexttag.c:608
4226 msgid "Justification set"
4227 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
4229 #: gtk/gtktexttag.c:609
4230 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4231 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
4233 #: gtk/gtktexttag.c:616
4234 msgid "Left margin set"
4235 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
4237 #: gtk/gtktexttag.c:617
4238 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4239 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
4241 #: gtk/gtktexttag.c:620
4243 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
4245 #: gtk/gtktexttag.c:621
4246 msgid "Whether this tag affects indentation"
4247 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
4249 #: gtk/gtktexttag.c:628
4250 msgid "Pixels above lines set"
4251 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
4253 #: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
4254 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4255 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4257 #: gtk/gtktexttag.c:632
4258 msgid "Pixels below lines set"
4259 msgstr "Pixels below lines set"
4261 #: gtk/gtktexttag.c:636
4262 msgid "Pixels inside wrap set"
4263 msgstr "Pixels inside wrap set"
4265 #: gtk/gtktexttag.c:637
4266 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4267 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4269 #: gtk/gtktexttag.c:644
4270 msgid "Right margin set"
4271 msgstr "Right margin set"
4273 #: gtk/gtktexttag.c:645
4274 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4275 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
4277 #: gtk/gtktexttag.c:652
4278 msgid "Wrap mode set"
4279 msgstr "Wrap mode set"
4281 #: gtk/gtktexttag.c:653
4282 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4283 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
4285 #: gtk/gtktexttag.c:656
4289 #: gtk/gtktexttag.c:657
4290 msgid "Whether this tag affects tabs"
4291 msgstr "Whether this tag affects tabs"
4293 #: gtk/gtktexttag.c:660
4294 msgid "Invisible set"
4295 msgstr "Invisible set"
4297 #: gtk/gtktexttag.c:661
4298 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4299 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
4301 #: gtk/gtktexttag.c:664
4303 msgid "Paragraph background set"
4304 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
4306 #: gtk/gtktexttag.c:665
4308 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4309 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
4311 #: gtk/gtktextview.c:548
4312 msgid "Pixels Above Lines"
4313 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
4315 #: gtk/gtktextview.c:558
4316 msgid "Pixels Below Lines"
4317 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
4319 #: gtk/gtktextview.c:568
4320 msgid "Pixels Inside Wrap"
4321 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
4323 #: gtk/gtktextview.c:586
4325 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
4327 #: gtk/gtktextview.c:604
4331 #: gtk/gtktextview.c:614
4332 msgid "Right Margin"
4335 #: gtk/gtktextview.c:642
4336 msgid "Cursor Visible"
4337 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
4339 #: gtk/gtktextview.c:643
4340 msgid "If the insertion cursor is shown"
4341 msgstr "If the insertion cursor is shown"
4343 #: gtk/gtktextview.c:650
4347 #: gtk/gtktextview.c:651
4348 msgid "The buffer which is displayed"
4351 #: gtk/gtktextview.c:658
4352 msgid "Overwrite mode"
4353 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
4355 #: gtk/gtktextview.c:659
4356 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4359 #: gtk/gtktextview.c:666
4363 #: gtk/gtktextview.c:667
4364 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4367 #: gtk/gtktextview.c:676
4369 msgid "Error underline color"
4370 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
4372 #: gtk/gtktextview.c:677
4374 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4375 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
4377 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
4379 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4380 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
4382 #: gtk/gtktoggleaction.c:132
4383 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4386 #: gtk/gtktogglebutton.c:136
4387 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4388 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
4390 #: gtk/gtktogglebutton.c:144
4392 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4393 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
4395 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
4396 msgid "Draw Indicator"
4397 msgstr "காட்டியை வரை"
4399 #: gtk/gtktogglebutton.c:152
4400 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4401 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
4403 #: gtk/gtktoolbar.c:509
4404 msgid "The orientation of the toolbar"
4405 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
4407 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4408 msgid "Toolbar Style"
4409 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
4411 #: gtk/gtktoolbar.c:518
4412 msgid "How to draw the toolbar"
4413 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
4415 #: gtk/gtktoolbar.c:525
4417 msgstr "அம்பு காட்டுக"
4419 #: gtk/gtktoolbar.c:526
4420 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4423 #: gtk/gtktoolbar.c:541
4428 #: gtk/gtktoolbar.c:542
4430 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4431 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
4433 #: gtk/gtktoolbar.c:551
4435 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4436 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
4438 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4440 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4441 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
4443 #: gtk/gtktoolbar.c:566
4445 msgstr "Spacer size"
4447 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4448 msgid "Size of spacers"
4449 msgstr "Size of spacers"
4451 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4452 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4453 msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
4455 #: gtk/gtktoolbar.c:584
4457 msgstr "இடைவெளி பாணி"
4459 #: gtk/gtktoolbar.c:585
4460 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4461 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4463 #: gtk/gtktoolbar.c:592
4464 msgid "Button relief"
4465 msgstr "Button relief"
4467 #: gtk/gtktoolbar.c:593
4468 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4469 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
4471 #: gtk/gtktoolbar.c:600
4472 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4473 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
4475 #: gtk/gtktoolbar.c:606
4476 msgid "Toolbar style"
4477 msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
4479 #: gtk/gtktoolbar.c:607
4481 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4483 "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் "
4486 #: gtk/gtktoolbar.c:613
4487 msgid "Toolbar icon size"
4488 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
4490 #: gtk/gtktoolbar.c:614
4491 msgid "Size of icons in default toolbars"
4492 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
4494 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
4496 msgid "Text to show in the item."
4497 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
4499 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
4502 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4503 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4505 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
4506 "for the mnemonic accelerator key"
4508 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
4510 msgid "Widget to use as the item label"
4511 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
4513 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
4517 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
4519 msgid "The stock icon displayed on the item"
4520 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
4522 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
4525 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
4527 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
4529 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
4530 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
4532 #: gtk/gtktoolbutton.c:232
4534 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
4536 #: gtk/gtktoolbutton.c:233
4538 msgid "Icon widget to display in the item"
4539 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
4541 #: gtk/gtktoolitem.c:175
4543 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4544 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4547 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
4549 msgid "TreeModelSort Model"
4550 msgstr "TreeView படிமம்"
4552 #: gtk/gtktreemodelsort.c:332
4554 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4555 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
4557 #: gtk/gtktreeview.c:570
4558 msgid "TreeView Model"
4559 msgstr "TreeView படிமம்"
4561 #: gtk/gtktreeview.c:571
4562 msgid "The model for the tree view"
4563 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
4565 #: gtk/gtktreeview.c:579
4566 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4567 msgstr "விட்செட்டுக்கான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4569 #: gtk/gtktreeview.c:587
4570 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4571 msgstr "விட்செட்டுக்கான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4573 #: gtk/gtktreeview.c:594
4575 msgid "Headers Visible"
4576 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
4578 #: gtk/gtktreeview.c:595
4579 msgid "Show the column header buttons"
4580 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
4582 #: gtk/gtktreeview.c:602
4583 msgid "Headers Clickable"
4584 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
4586 #: gtk/gtktreeview.c:603
4587 msgid "Column headers respond to click events"
4588 msgstr "Column headers respond to click events"
4590 #: gtk/gtktreeview.c:610
4591 msgid "Expander Column"
4592 msgstr "Expander Column"
4594 #: gtk/gtktreeview.c:611
4595 msgid "Set the column for the expander column"
4596 msgstr "Set the column for the expander column"
4598 #: gtk/gtktreeview.c:626
4602 #: gtk/gtktreeview.c:627
4603 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4604 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4606 #: gtk/gtktreeview.c:634
4607 msgid "Enable Search"
4608 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
4610 #: gtk/gtktreeview.c:635
4611 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4612 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
4614 #: gtk/gtktreeview.c:642
4615 msgid "Search Column"
4616 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
4618 #: gtk/gtktreeview.c:643
4619 msgid "Model column to search through when searching through code"
4620 msgstr "Model column to search through when searching through code"
4622 #: gtk/gtktreeview.c:663
4624 msgid "Fixed Height Mode"
4625 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
4627 #: gtk/gtktreeview.c:664
4628 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4631 #: gtk/gtktreeview.c:684
4632 msgid "Hover Selection"
4635 #: gtk/gtktreeview.c:685
4637 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4638 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
4640 #: gtk/gtktreeview.c:704
4642 msgid "Hover Expand"
4643 msgstr "விரிக்கவும்"
4645 #: gtk/gtktreeview.c:705
4648 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4649 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
4651 #: gtk/gtktreeview.c:725
4652 msgid "Vertical Separator Width"
4653 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
4655 #: gtk/gtktreeview.c:726
4657 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4658 msgstr "Vertical space between cells"
4660 #: gtk/gtktreeview.c:734
4661 msgid "Horizontal Separator Width"
4662 msgstr "Horizontal Separator Width"
4664 #: gtk/gtktreeview.c:735
4666 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4667 msgstr "Horizontal space between cells"
4669 #: gtk/gtktreeview.c:743
4673 #: gtk/gtktreeview.c:744
4674 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4677 #: gtk/gtktreeview.c:750
4679 msgid "Indent Expanders"
4680 msgstr "Is Expander"
4682 #: gtk/gtktreeview.c:751
4683 msgid "Make the expanders indented"
4686 #: gtk/gtktreeview.c:757
4687 msgid "Even Row Color"
4690 #: gtk/gtktreeview.c:758
4691 msgid "Color to use for even rows"
4694 #: gtk/gtktreeview.c:764
4695 msgid "Odd Row Color"
4698 #: gtk/gtktreeview.c:765
4699 msgid "Color to use for odd rows"
4702 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4703 msgid "Whether to display the column"
4704 msgstr "Whether to display the column"
4706 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463
4708 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
4710 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4711 msgid "Column is user-resizable"
4714 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
4715 msgid "Current width of the column"
4716 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
4718 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
4719 msgid "Space which is inserted between cells"
4722 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4726 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
4727 msgid "Resize mode of the column"
4728 msgstr "Resize mode of the column"
4730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4732 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
4734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4736 msgid "Current fixed width of the column"
4737 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
4739 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4740 msgid "Minimum Width"
4741 msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
4743 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
4744 msgid "Minimum allowed width of the column"
4745 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
4747 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4748 msgid "Maximum Width"
4749 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
4751 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4752 msgid "Maximum allowed width of the column"
4753 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
4755 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4756 msgid "Title to appear in column header"
4757 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
4759 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
4760 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4763 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4765 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
4767 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
4768 msgid "Whether the header can be clicked"
4769 msgstr "தலைப்பு அமுக்க முடியுமா"
4771 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4775 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
4776 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4777 msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
4779 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4781 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
4783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
4784 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4785 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
4787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
4789 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4790 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
4792 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4793 msgid "Sort indicator"
4794 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
4796 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
4797 msgid "Whether to show a sort indicator"
4798 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
4800 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4802 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
4804 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
4805 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4806 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
4808 #: gtk/gtkuimanager.c:233
4810 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4811 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
4813 #: gtk/gtkuimanager.c:240
4814 msgid "Merged UI definition"
4817 #: gtk/gtkuimanager.c:241
4818 msgid "An XML string describing the merged UI"
4821 #: gtk/gtkviewport.c:138
4824 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4827 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4830 #: gtk/gtkviewport.c:146
4833 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4836 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4839 #: gtk/gtkviewport.c:154
4841 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4842 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4844 #: gtk/gtkwidget.c:415
4846 msgstr "விட்செட் பெயர்"
4848 #: gtk/gtkwidget.c:416
4849 msgid "The name of the widget"
4850 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
4852 #: gtk/gtkwidget.c:422
4853 msgid "Parent widget"
4854 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
4856 #: gtk/gtkwidget.c:423
4858 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4859 msgstr "இந்த விட்செட்டின் பெற்றோர் விட்செட். ஓர் Container விட்செட்டாக இருக்கவேண்டும்"
4861 #: gtk/gtkwidget.c:430
4862 msgid "Width request"
4863 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
4865 #: gtk/gtkwidget.c:431
4868 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4871 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4874 #: gtk/gtkwidget.c:439
4875 msgid "Height request"
4876 msgstr "உயரம் வேண்டுகோள்"
4878 #: gtk/gtkwidget.c:440
4881 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4884 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4887 #: gtk/gtkwidget.c:449
4888 msgid "Whether the widget is visible"
4889 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
4891 #: gtk/gtkwidget.c:456
4892 msgid "Whether the widget responds to input"
4893 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
4895 #: gtk/gtkwidget.c:462
4896 msgid "Application paintable"
4897 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
4899 #: gtk/gtkwidget.c:463
4900 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4901 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
4903 #: gtk/gtkwidget.c:469
4907 #: gtk/gtkwidget.c:470
4908 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4909 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
4911 #: gtk/gtkwidget.c:476
4915 #: gtk/gtkwidget.c:477
4916 msgid "Whether the widget has the input focus"
4917 msgstr "Whether the widget has the input focus"
4919 #: gtk/gtkwidget.c:483
4924 #: gtk/gtkwidget.c:484
4926 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4927 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4929 #: gtk/gtkwidget.c:490
4931 msgstr "Can default"
4933 #: gtk/gtkwidget.c:491
4934 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4935 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
4937 #: gtk/gtkwidget.c:497
4939 msgstr "Has default"
4941 #: gtk/gtkwidget.c:498
4942 msgid "Whether the widget is the default widget"
4943 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4945 #: gtk/gtkwidget.c:504
4946 msgid "Receives default"
4947 msgstr "Receives default"
4949 #: gtk/gtkwidget.c:505
4951 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4953 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4955 #: gtk/gtkwidget.c:511
4956 msgid "Composite child"
4957 msgstr "Composite child"
4959 #: gtk/gtkwidget.c:512
4961 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4962 msgstr "Whether the widget is composed of other widgets"
4964 #: gtk/gtkwidget.c:518
4968 #: gtk/gtkwidget.c:519
4971 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4974 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4977 #: gtk/gtkwidget.c:525
4979 msgstr "நிகழ்ச்சிகள்"
4981 #: gtk/gtkwidget.c:526
4983 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4984 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4986 #: gtk/gtkwidget.c:533
4987 msgid "Extension events"
4988 msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
4990 #: gtk/gtkwidget.c:534
4992 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4993 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4995 #: gtk/gtkwidget.c:541
4999 #: gtk/gtkwidget.c:542
5000 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5003 #: gtk/gtkwidget.c:1448
5004 msgid "Interior Focus"
5005 msgstr "Interior Focus"
5007 #: gtk/gtkwidget.c:1449
5009 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5010 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5012 #: gtk/gtkwidget.c:1455
5013 msgid "Focus linewidth"
5016 #: gtk/gtkwidget.c:1456
5018 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5019 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5021 #: gtk/gtkwidget.c:1462
5022 msgid "Focus line dash pattern"
5025 #: gtk/gtkwidget.c:1463
5027 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5028 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5030 #: gtk/gtkwidget.c:1468
5031 msgid "Focus padding"
5034 #: gtk/gtkwidget.c:1469
5036 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5037 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5039 #: gtk/gtkwidget.c:1474
5040 msgid "Cursor color"
5041 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
5043 #: gtk/gtkwidget.c:1475
5044 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5045 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5047 #: gtk/gtkwidget.c:1480
5049 msgid "Secondary cursor color"
5050 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
5052 #: gtk/gtkwidget.c:1481
5054 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5055 "right-to-left and left-to-right text"
5058 #: gtk/gtkwidget.c:1486
5059 msgid "Cursor line aspect ratio"
5062 #: gtk/gtkwidget.c:1487
5064 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5065 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5067 #: gtk/gtkwidget.c:1492
5070 msgstr "தத்தல் எல்லை"
5072 #: gtk/gtkwidget.c:1493
5073 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5076 #: gtk/gtkwindow.c:421
5080 #: gtk/gtkwindow.c:422
5081 msgid "The type of the window"
5082 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
5084 #: gtk/gtkwindow.c:430
5085 msgid "Window Title"
5086 msgstr "சாளர தலைப்பு"
5088 #: gtk/gtkwindow.c:431
5089 msgid "The title of the window"
5090 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
5092 #: gtk/gtkwindow.c:438
5095 msgstr "சாளர தலைப்பு"
5097 #: gtk/gtkwindow.c:439
5098 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5101 #: gtk/gtkwindow.c:446
5102 msgid "Allow Shrink"
5103 msgstr "Allow Shrink"
5105 #: gtk/gtkwindow.c:448
5106 #, fuzzy, no-c-format
5108 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5111 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5114 #: gtk/gtkwindow.c:455
5116 msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
5118 #: gtk/gtkwindow.c:456
5120 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5121 msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
5123 #: gtk/gtkwindow.c:464
5125 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5126 msgstr "TRUE என்றால், பயனரால் சாளரத்தின் அளவை மாற்ற முடியும்."
5128 #: gtk/gtkwindow.c:471
5132 #: gtk/gtkwindow.c:472
5135 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5138 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5141 #: gtk/gtkwindow.c:479
5142 msgid "Window Position"
5143 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
5145 #: gtk/gtkwindow.c:480
5147 msgid "The initial position of the window"
5148 msgstr "தொடங்கும்போது சாளரத்தின் இடம்"
5150 #: gtk/gtkwindow.c:488
5151 msgid "Default Width"
5152 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
5154 #: gtk/gtkwindow.c:489
5156 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5157 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை அகளம்."
5159 #: gtk/gtkwindow.c:498
5160 msgid "Default Height"
5161 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
5163 #: gtk/gtkwindow.c:499
5166 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5167 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை உயரம்"
5169 #: gtk/gtkwindow.c:508
5170 msgid "Destroy with Parent"
5171 msgstr "பெற்றோரை அழி"
5173 #: gtk/gtkwindow.c:509
5174 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5175 msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5177 #: gtk/gtkwindow.c:516
5181 #: gtk/gtkwindow.c:517
5182 msgid "Icon for this window"
5183 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
5185 #: gtk/gtkwindow.c:533
5187 msgid "Name of the themed icon for this window"
5188 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
5190 #: gtk/gtkwindow.c:548
5195 #: gtk/gtkwindow.c:549
5197 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5198 msgstr "Whether the widget is the default widget"
5200 #: gtk/gtkwindow.c:556
5201 msgid "Focus in Toplevel"
5204 #: gtk/gtkwindow.c:557
5205 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5208 #: gtk/gtkwindow.c:564
5212 #: gtk/gtkwindow.c:565
5214 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5215 "and how to treat it."
5218 #: gtk/gtkwindow.c:573
5219 msgid "Skip taskbar"
5222 #: gtk/gtkwindow.c:574
5223 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5226 #: gtk/gtkwindow.c:581
5230 #: gtk/gtkwindow.c:582
5231 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5234 #: gtk/gtkwindow.c:589
5238 #: gtk/gtkwindow.c:590
5240 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5242 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
5244 #: gtk/gtkwindow.c:604
5246 msgid "Accept focus"
5249 #: gtk/gtkwindow.c:605
5251 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5253 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
5255 #: gtk/gtkwindow.c:619
5256 msgid "Focus on map"
5259 #: gtk/gtkwindow.c:620
5261 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5263 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
5265 #: gtk/gtkwindow.c:634
5269 #: gtk/gtkwindow.c:635
5271 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5272 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5274 #: gtk/gtkwindow.c:650
5278 #: gtk/gtkwindow.c:651
5280 msgid "The window gravity of the window"
5281 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
5283 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5284 msgid "IM Preedit style"
5285 msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
5287 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5288 msgid "How to draw the input method preedit string"
5291 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5292 msgid "IM Status style"
5293 msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
5295 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5297 msgid "How to draw the input method statusbar"
5298 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
5301 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
5302 #~ msgstr "இந்த உரை மறைந்ததா"
5305 #~ msgid "Width In Chararacters"
5306 #~ msgstr "charsஇல் அகலம்"
5309 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
5310 #~ msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
5313 #~ msgid "Row separator column"
5314 #~ msgstr "வரிசை இடைவெளி"
5316 #~ msgid "Folder Mode"
5317 #~ msgstr "அடைவு முறைமை"