]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ta.po
2.9.0
[~andy/gtk] / po-properties / ta.po
1 # Tamil translation of Gtk+
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
4
5 #: gtk/gtkprintoperation.c:526
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-05 10:34-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n"
12 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
13 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
19 msgid "Number of Channels"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
23 msgid "The number of samples per pixel"
24 msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
27 msgid "Colorspace"
28 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
31 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
35 msgid "Has Alpha"
36 msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
39 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
40 msgstr ""
41
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
43 msgid "Bits per Sample"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
47 msgid "The number of bits per sample"
48 msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
51 msgid "Width"
52 msgstr "அகளம்"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
55 msgid "The number of columns of the pixbuf"
56 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
59 msgid "Height"
60 msgstr "உயரம்"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
63 msgid "The number of rows of the pixbuf"
64 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
67 #, fuzzy
68 msgid "Rowstride"
69 msgstr "வரிசைகள்"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
72 #, fuzzy
73 msgid ""
74 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
75 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
78 msgid "Pixels"
79 msgstr "பிக்செல்கள்"
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
82 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
86 msgid "Default Display"
87 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
88
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
90 msgid "The default display for GDK"
91 msgstr ""
92
93 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:528
94 msgid "Screen"
95 msgstr "திரை"
96
97 #: gdk/gdkpango.c:547
98 #, fuzzy
99 msgid "the GdkScreen for the renderer"
100 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
101
102 #: gdk/gdkscreen.c:74
103 #, fuzzy
104 msgid "Font options"
105 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:75
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:82
112 #, fuzzy
113 msgid "Font resolution"
114 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
115
116 #: gdk/gdkscreen.c:83
117 #, fuzzy
118 msgid "The resolution for fonts on the screen"
119 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
120
121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
122 #, fuzzy
123 msgid "Program name"
124 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
125
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
127 msgid ""
128 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
129 "g_get_application_name()"
130 msgstr ""
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
133 msgid "Program version"
134 msgstr ""
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
137 #, fuzzy
138 msgid "The version of the program"
139 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
142 msgid "Copyright string"
143 msgstr ""
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
146 msgid "Copyright information for the program"
147 msgstr ""
148
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
150 #, fuzzy
151 msgid "Comments string"
152 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
155 msgid "Comments about the program"
156 msgstr ""
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
159 msgid "Website URL"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
163 msgid "The URL for the link to the website of the program"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
167 #, fuzzy
168 msgid "Website label"
169 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
172 msgid ""
173 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
174 "defaults to the URL"
175 msgstr ""
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
178 msgid "Authors"
179 msgstr ""
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
182 #, fuzzy
183 msgid "List of authors of the program"
184 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
187 msgid "Documenters"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
191 msgid "List of people documenting the program"
192 msgstr ""
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
195 msgid "Artists"
196 msgstr ""
197
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
199 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
200 msgstr ""
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
203 msgid "Translator credits"
204 msgstr ""
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
207 msgid ""
208 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
209 msgstr ""
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
212 msgid "Logo"
213 msgstr ""
214
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
216 msgid ""
217 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
218 "gtk_window_get_default_icon_list()"
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
222 #, fuzzy
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
228 msgstr ""
229
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
231 #, fuzzy
232 msgid "Wrap license"
233 msgstr "Wrap mode set"
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
236 #, fuzzy
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "Whether to strike through the text"
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
245 #, fuzzy
246 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
247 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
248
249 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
250 msgid "Accelerator Widget"
251 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
252
253 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
254 #, fuzzy
255 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
256 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
257
258 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
259 msgid "Name"
260 msgstr "¦ÀÂ÷"
261
262 #: gtk/gtkaction.c:191
263 msgid "A unique name for the action."
264 msgstr ""
265
266 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:193 gtk/gtkexpander.c:185
267 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:174
268 msgid "Label"
269 msgstr "அடையாளம்"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:199
272 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:206
276 msgid "Short label"
277 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
278
279 #: gtk/gtkaction.c:207
280 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:213
284 msgid "Tooltip"
285 msgstr "உதவிகருவி"
286
287 #: gtk/gtkaction.c:214
288 msgid "A tooltip for this action."
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:220
292 msgid "Stock Icon"
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:221
296 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
300 #: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:520
301 #, fuzzy
302 msgid "Icon Name"
303 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
304
305 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
306 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
307 #, fuzzy
308 msgid "The name of the icon from the icon theme"
309 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
312 msgid "Visible when horizontal"
313 msgstr ""
314
315 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
316 msgid ""
317 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
318 "orientation."
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:261
322 #, fuzzy
323 msgid "Visible when overflown"
324 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:262
327 msgid ""
328 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
329 "overflow menu."
330 msgstr ""
331
332 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
333 msgid "Visible when vertical"
334 msgstr ""
335
336 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
337 msgid ""
338 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
339 "orientation."
340 msgstr ""
341
342 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
343 msgid "Is important"
344 msgstr ""
345
346 #: gtk/gtkaction.c:278
347 msgid ""
348 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
349 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkaction.c:286
353 msgid "Hide if empty"
354 msgstr ""
355
356 #: gtk/gtkaction.c:287
357 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
358 msgstr ""
359
360 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
361 #: gtk/gtkwidget.c:417
362 msgid "Sensitive"
363 msgstr "உணர்வுடையது"
364
365 #: gtk/gtkaction.c:294
366 #, fuzzy
367 msgid "Whether the action is enabled."
368 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:410
372 msgid "Visible"
373 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
374
375 #: gtk/gtkaction.c:301
376 #, fuzzy
377 msgid "Whether the action is visible."
378 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
379
380 #: gtk/gtkaction.c:307
381 #, fuzzy
382 msgid "Action Group"
383 msgstr "பகுதி"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:308
386 msgid ""
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
388 "use)."
389 msgstr ""
390
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
392 msgid "A name for the action group."
393 msgstr ""
394
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
396 #, fuzzy
397 msgid "Whether the action group is enabled."
398 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
399
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
401 #, fuzzy
402 msgid "Whether the action group is visible."
403 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
404
405 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
406 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
407 msgid "Value"
408 msgstr "மதிப்பு"
409
410 #: gtk/gtkadjustment.c:87
411 #, fuzzy
412 msgid "The value of the adjustment"
413 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
414
415 #: gtk/gtkadjustment.c:103
416 msgid "Minimum Value"
417 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
418
419 #: gtk/gtkadjustment.c:104
420 #, fuzzy
421 msgid "The minimum value of the adjustment"
422 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
423
424 #: gtk/gtkadjustment.c:123
425 msgid "Maximum Value"
426 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
427
428 #: gtk/gtkadjustment.c:124
429 #, fuzzy
430 msgid "The maximum value of the adjustment"
431 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:140
434 #, fuzzy
435 msgid "Step Increment"
436 msgstr "திரை"
437
438 #: gtk/gtkadjustment.c:141
439 #, fuzzy
440 msgid "The step increment of the adjustment"
441 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
442
443 #: gtk/gtkadjustment.c:157
444 msgid "Page Increment"
445 msgstr ""
446
447 #: gtk/gtkadjustment.c:158
448 #, fuzzy
449 msgid "The page increment of the adjustment"
450 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
451
452 #: gtk/gtkadjustment.c:177
453 msgid "Page Size"
454 msgstr "பக்கம் அளவு"
455
456 #: gtk/gtkadjustment.c:178
457 #, fuzzy
458 msgid "The page size of the adjustment"
459 msgstr "The toggle state of the button"
460
461 #: gtk/gtkalignment.c:92
462 msgid "Horizontal alignment"
463 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
464
465 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:244
466 msgid ""
467 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
468 "right aligned"
469 msgstr ""
470
471 #: gtk/gtkalignment.c:102
472 msgid "Vertical alignment"
473 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
474
475 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:263
476 msgid ""
477 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
478 "bottom aligned"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkalignment.c:111
482 msgid "Horizontal scale"
483 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
484
485 #: gtk/gtkalignment.c:112
486 msgid ""
487 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
488 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
489 msgstr ""
490
491 #: gtk/gtkalignment.c:120
492 msgid "Vertical scale"
493 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
494
495 #: gtk/gtkalignment.c:121
496 msgid ""
497 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
498 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:138
502 msgid "Top Padding"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkalignment.c:139
506 #, fuzzy
507 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
508 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:155
511 msgid "Bottom Padding"
512 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
513
514 #: gtk/gtkalignment.c:156
515 #, fuzzy
516 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
517 msgstr ""
518 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:172
521 #, fuzzy
522 msgid "Left Padding"
523 msgstr "இடது ஓரம்"
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:173
526 #, fuzzy
527 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
528 msgstr ""
529 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
530
531 #: gtk/gtkalignment.c:189
532 #, fuzzy
533 msgid "Right Padding"
534 msgstr "வலது ஓரம்"
535
536 #: gtk/gtkalignment.c:190
537 #, fuzzy
538 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
539 msgstr ""
540 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
541
542 #: gtk/gtkarrow.c:76
543 msgid "Arrow direction"
544 msgstr "அம்பு திசை"
545
546 #: gtk/gtkarrow.c:77
547 msgid "The direction the arrow should point"
548 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
549
550 #: gtk/gtkarrow.c:84
551 msgid "Arrow shadow"
552 msgstr "அம்பு நிழல்"
553
554 #: gtk/gtkarrow.c:85
555 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
556 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
557
558 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
559 msgid "Horizontal Alignment"
560 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
561
562 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
563 msgid "X alignment of the child"
564 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
565
566 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
567 msgid "Vertical Alignment"
568 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
569
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
571 msgid "Y alignment of the child"
572 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
573
574 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
575 msgid "Ratio"
576 msgstr "விகிதம்"
577
578 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
579 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
580 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
581
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
583 msgid "Obey child"
584 msgstr "Obey child"
585
586 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
587 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
588 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
589
590 #: gtk/gtkbbox.c:92
591 msgid "Minimum child width"
592 msgstr "Minimum child width"
593
594 #: gtk/gtkbbox.c:93
595 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
596 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
597
598 #: gtk/gtkbbox.c:101
599 msgid "Minimum child height"
600 msgstr "Minimum child height"
601
602 #: gtk/gtkbbox.c:102
603 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
604 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
605
606 #: gtk/gtkbbox.c:110
607 msgid "Child internal width padding"
608 msgstr "Child internal width padding"
609
610 #: gtk/gtkbbox.c:111
611 msgid "Amount to increase child's size on either side"
612 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
613
614 #: gtk/gtkbbox.c:119
615 msgid "Child internal height padding"
616 msgstr "Child internal height padding"
617
618 #: gtk/gtkbbox.c:120
619 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
620 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
621
622 #: gtk/gtkbbox.c:128
623 msgid "Layout style"
624 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
625
626 #: gtk/gtkbbox.c:129
627 msgid ""
628 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
629 "edge, start and end"
630 msgstr ""
631 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
632 "edge, start and end"
633
634 #: gtk/gtkbbox.c:137
635 msgid "Secondary"
636 msgstr "Secondary"
637
638 #: gtk/gtkbbox.c:138
639 #, fuzzy
640 msgid ""
641 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
642 "g., help buttons"
643 msgstr ""
644 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
645 "g., help buttons."
646
647 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
648 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
649 msgid "Spacing"
650 msgstr "இடைவெளி"
651
652 #: gtk/gtkbox.c:99
653 #, fuzzy
654 msgid "The amount of space between children"
655 msgstr "The amount of space between children."
656
657 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtktoolbar.c:571
658 msgid "Homogeneous"
659 msgstr "Homogeneous"
660
661 #: gtk/gtkbox.c:109
662 #, fuzzy
663 msgid "Whether the children should all be the same size"
664 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
665
666 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:563
667 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
668 msgid "Expand"
669 msgstr "விரிக்கவும்"
670
671 #: gtk/gtkbox.c:117
672 #, fuzzy
673 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
674 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
675
676 #: gtk/gtkbox.c:123
677 msgid "Fill"
678 msgstr "நிரப்பு"
679
680 #: gtk/gtkbox.c:124
681 msgid ""
682 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
683 "used as padding"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkbox.c:130
687 msgid "Padding"
688 msgstr "நிரப்பல்"
689
690 #: gtk/gtkbox.c:131
691 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkbox.c:137
695 msgid "Pack type"
696 msgstr "அடுக்கும் வகை"
697
698 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:630
699 msgid ""
700 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
701 "start or end of the parent"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:608 gtk/gtkpaned.c:216
705 #: gtk/gtkruler.c:110
706 msgid "Position"
707 msgstr "இடம்"
708
709 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:609
710 #, fuzzy
711 msgid "The index of the child in the parent"
712 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
713
714 #: gtk/gtkbutton.c:194
715 #, fuzzy
716 msgid ""
717 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
718 "widget"
719 msgstr ""
720 "பொத்தானில் அடையாள விட்செடிருந்தால், அந்த பொத்தானுளிருக்கும் அடையாள விட்செடின் உரை."
721
722 #: gtk/gtkbutton.c:201 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
723 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
724 msgid "Use underline"
725 msgstr "கீல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
726
727 #: gtk/gtkbutton.c:202 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
728 msgid ""
729 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
730 "for the mnemonic accelerator key"
731 msgstr ""
732 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
733 "for the mnemonic accelerator key"
734
735 #: gtk/gtkbutton.c:209
736 msgid "Use stock"
737 msgstr "Use stock"
738
739 #: gtk/gtkbutton.c:210
740 msgid ""
741 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
742 msgstr ""
743 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
744
745 #: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkcombobox.c:640 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
746 msgid "Focus on click"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
750 #, fuzzy
751 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
752 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
753
754 #: gtk/gtkbutton.c:225
755 msgid "Border relief"
756 msgstr "Border relief"
757
758 #: gtk/gtkbutton.c:226
759 msgid "The border relief style"
760 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
761
762 #: gtk/gtkbutton.c:243
763 #, fuzzy
764 msgid "Horizontal alignment for child"
765 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:262
768 #, fuzzy
769 msgid "Vertical alignment for child"
770 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
771
772 #: gtk/gtkbutton.c:279 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
773 msgid "Image widget"
774 msgstr "உருவ விட்செட்"
775
776 #: gtk/gtkbutton.c:280
777 #, fuzzy
778 msgid "Child widget to appear next to the button text"
779 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
780
781 #: gtk/gtkbutton.c:388
782 msgid "Default Spacing"
783 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:389
786 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
787 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:395
790 msgid "Default Outside Spacing"
791 msgstr "Default Outside Spacing"
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:396
794 msgid ""
795 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
796 "border"
797 msgstr ""
798 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
799 "border"
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:401
802 msgid "Child X Displacement"
803 msgstr "Child X Displacement"
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:402
806 msgid ""
807 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
808 msgstr ""
809 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:409
812 msgid "Child Y Displacement"
813 msgstr "Child Y Displacement"
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:410
816 msgid ""
817 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
818 msgstr ""
819 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:426
822 #, fuzzy
823 msgid "Displace focus"
824 msgstr "Has focus"
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:427
827 msgid ""
828 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
829 "rectangle"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:440 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
833 #, fuzzy
834 msgid "Inner Border"
835 msgstr "தத்தல் எல்லை"
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:441
838 msgid "Border between button edges and child."
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:446
842 msgid "Show button images"
843 msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:447
846 #, fuzzy
847 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
848 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
849
850 #: gtk/gtkcalendar.c:419
851 msgid "Year"
852 msgstr "ஆண்டு"
853
854 #: gtk/gtkcalendar.c:420
855 msgid "The selected year"
856 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
857
858 #: gtk/gtkcalendar.c:426
859 msgid "Month"
860 msgstr "மாதம்"
861
862 #: gtk/gtkcalendar.c:427
863 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkcalendar.c:433
867 msgid "Day"
868 msgstr "நாள்"
869
870 #: gtk/gtkcalendar.c:434
871 msgid ""
872 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
873 "currently selected day)"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcalendar.c:448
877 msgid "Show Heading"
878 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
879
880 #: gtk/gtkcalendar.c:449
881 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcalendar.c:463
885 msgid "Show Day Names"
886 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
887
888 #: gtk/gtkcalendar.c:464
889 msgid "If TRUE, day names are displayed"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcalendar.c:477
893 msgid "No Month Change"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcalendar.c:478
897 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcalendar.c:492
901 msgid "Show Week Numbers"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcalendar.c:493
905 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
909 msgid "mode"
910 msgstr "முறைமை"
911
912 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
913 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
917 msgid "visible"
918 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
919
920 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
921 msgid "Display the cell"
922 msgstr "கலன் காண்பி"
923
924 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
925 #, fuzzy
926 msgid "Display the cell sensitive"
927 msgstr "கலன் காண்பி"
928
929 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
930 msgid "xalign"
931 msgstr "xalign"
932
933 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
934 #, fuzzy
935 msgid "The x-align"
936 msgstr "The x-align."
937
938 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
939 msgid "yalign"
940 msgstr "yalign"
941
942 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
943 #, fuzzy
944 msgid "The y-align"
945 msgstr "The y-align."
946
947 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
948 msgid "xpad"
949 msgstr "xpad"
950
951 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
952 #, fuzzy
953 msgid "The xpad"
954 msgstr "The xpad."
955
956 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
957 msgid "ypad"
958 msgstr "ypad"
959
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
961 #, fuzzy
962 msgid "The ypad"
963 msgstr "The ypad."
964
965 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
966 msgid "width"
967 msgstr "அகலம்"
968
969 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
970 msgid "The fixed width"
971 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
972
973 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
974 msgid "height"
975 msgstr "உயரம்"
976
977 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
978 msgid "The fixed height"
979 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
980
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
982 msgid "Is Expander"
983 msgstr "Is Expander"
984
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
986 msgid "Row has children"
987 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
988
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
990 msgid "Is Expanded"
991 msgstr "Is Expanded"
992
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
994 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
995 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
998 msgid "Cell background color name"
999 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1002 msgid "Cell background color as a string"
1003 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1006 msgid "Cell background color"
1007 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1010 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1011 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1014 msgid "Cell background set"
1015 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1020 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Accelerator key"
1025 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1026
1027 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1028 #, fuzzy
1029 msgid "The keyval of the accelerator"
1030 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
1031
1032 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Accelerator modifiers"
1035 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1036
1037 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1038 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Accelerator keycode"
1044 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1047 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Accelerator Mode"
1053 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1054
1055 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1056 #, fuzzy
1057 msgid "The type of accelerators"
1058 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Model"
1063 msgstr "முறை"
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1066 #, fuzzy
1067 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1068 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Text Column"
1073 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1076 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1080 msgid "Has Entry"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1084 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1088 msgid "Pixbuf Object"
1089 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
1090
1091 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1092 #, fuzzy
1093 msgid "The pixbuf to render"
1094 msgstr "வரையவேண்டிய pixbuf."
1095
1096 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Pixbuf Expander Open"
1099 msgstr "pixbuf xpad"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1102 msgid "Pixbuf for open expander"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1108 msgstr "pixbuf xpad"
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1111 msgid "Pixbuf for closed expander"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1115 msgid "Stock ID"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1119 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1123 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1124 msgid "Size"
1125 msgstr "அளவு"
1126
1127 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1128 #, fuzzy
1129 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1130 msgstr "Size of the expander arrow"
1131
1132 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1133 msgid "Detail"
1134 msgstr "விவரங்கள்"
1135
1136 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1137 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1141 msgid "Follow State"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1147 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Value of the progress bar"
1152 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1155 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:143 gtk/gtkprogressbar.c:193
1156 #: gtk/gtktextbuffer.c:196
1157 msgid "Text"
1158 msgstr "உரை"
1159
1160 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Text on the progress bar"
1163 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1166 msgid "Text to render"
1167 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1170 msgid "Markup"
1171 msgstr "Markup"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1174 msgid "Marked up text to render"
1175 msgstr "Marked up text to render"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1178 msgid "Attributes"
1179 msgstr "பண்புகள்"
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1182 #, fuzzy
1183 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1184 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1187 msgid "Single Paragraph Mode"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1191 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:143 gtk/gtktexttag.c:181
1195 msgid "Background color name"
1196 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:182
1199 msgid "Background color as a string"
1200 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:150 gtk/gtktexttag.c:189
1203 msgid "Background color"
1204 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:151
1207 msgid "Background color as a GdkColor"
1208 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1211 msgid "Foreground color name"
1212 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1215 msgid "Foreground color as a string"
1216 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1219 msgid "Foreground color"
1220 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1223 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1224 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1225
1226 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1227 #: gtk/gtktextview.c:548
1228 msgid "Editable"
1229 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1232 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1233 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1236 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1237 msgid "Font"
1238 msgstr "எழுத்து வகை"
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1241 msgid "Font description as a string"
1242 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1245 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1246 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1249 msgid "Font family"
1250 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1253 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1254 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1257 #: gtk/gtktexttag.c:289
1258 msgid "Font style"
1259 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1262 #: gtk/gtktexttag.c:298
1263 msgid "Font variant"
1264 msgstr "Font variant"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1267 #: gtk/gtktexttag.c:307
1268 msgid "Font weight"
1269 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1272 #: gtk/gtktexttag.c:318
1273 msgid "Font stretch"
1274 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
1275
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1277 #: gtk/gtktexttag.c:327
1278 msgid "Font size"
1279 msgstr "புள்ளி அளவு"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1282 msgid "Font points"
1283 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1286 msgid "Font size in points"
1287 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1290 msgid "Font scale"
1291 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1294 msgid "Font scaling factor"
1295 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1298 msgid "Rise"
1299 msgstr "எழிந்திரு"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1302 msgid ""
1303 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1304 msgstr ""
1305 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1308 msgid "Strikethrough"
1309 msgstr "நடு-கோடு"
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1312 msgid "Whether to strike through the text"
1313 msgstr "Whether to strike through the text"
1314
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1316 msgid "Underline"
1317 msgstr "கீல்கோடு"
1318
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1320 msgid "Style of underline for this text"
1321 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
1322
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1324 msgid "Language"
1325 msgstr "மொழி"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1328 msgid ""
1329 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1330 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1331 "probably don't need it"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
1335 msgid "Ellipsize"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1339 msgid ""
1340 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1341 "have enough room to display the entire string"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1345 #: gtk/gtklabel.c:426
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Width In Characters"
1348 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1351 msgid "The desired width of the label, in characters"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1355 msgid "Wrap mode"
1356 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
1357
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1359 msgid ""
1360 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1361 "have enough room to display the entire string"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:530
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Wrap width"
1367 msgstr "அகளம்"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1370 #, fuzzy
1371 msgid "The width at which the text is wrapped"
1372 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1375 msgid "Alignment"
1376 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1379 #, fuzzy
1380 msgid "How to align the lines"
1381 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:158 gtk/gtktexttag.c:543
1384 msgid "Background set"
1385 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1386
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:159 gtk/gtktexttag.c:544
1388 msgid "Whether this tag affects the background color"
1389 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1392 msgid "Foreground set"
1393 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1396 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1397 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1400 msgid "Editability set"
1401 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1404 msgid "Whether this tag affects text editability"
1405 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1408 msgid "Font family set"
1409 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1412 msgid "Whether this tag affects the font family"
1413 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1416 msgid "Font style set"
1417 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1420 msgid "Whether this tag affects the font style"
1421 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1424 msgid "Font variant set"
1425 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1428 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1429 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1432 msgid "Font weight set"
1433 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1436 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1437 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
1438
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1440 msgid "Font stretch set"
1441 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
1442
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1444 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1445 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
1446
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1448 msgid "Font size set"
1449 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1452 msgid "Whether this tag affects the font size"
1453 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1456 msgid "Font scale set"
1457 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
1458
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1460 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1461 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1464 msgid "Rise set"
1465 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1468 msgid "Whether this tag affects the rise"
1469 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1472 msgid "Strikethrough set"
1473 msgstr "Strikethrough set"
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1476 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1477 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1480 msgid "Underline set"
1481 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1484 msgid "Whether this tag affects underlining"
1485 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1488 msgid "Language set"
1489 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1492 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1493 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Ellipsize set"
1498 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1503 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1506 msgid "Toggle state"
1507 msgstr "Toggle state"
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1510 msgid "The toggle state of the button"
1511 msgstr "The toggle state of the button"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Inconsistent state"
1516 msgstr "Inconsistent"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1519 #, fuzzy
1520 msgid "The inconsistent state of the button"
1521 msgstr "The toggle state of the button"
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1524 msgid "Activatable"
1525 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1528 #, fuzzy
1529 msgid "The toggle button can be activated"
1530 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1533 msgid "Radio state"
1534 msgstr "Radio state"
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1537 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1538 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Indicator size"
1543 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1546 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1547 msgid "Size of check or radio indicator"
1548 msgstr "Size of check or radio indicator"
1549
1550 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1551 msgid "Indicator Size"
1552 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1553
1554 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1555 msgid "Indicator Spacing"
1556 msgstr "Indicator Spacing"
1557
1558 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1559 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1560 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
1561
1562 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1563 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1564 msgid "Active"
1565 msgstr "Active"
1566
1567 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Whether the menu item is checked"
1570 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1571
1572 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1573 msgid "Inconsistent"
1574 msgstr "Inconsistent"
1575
1576 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1577 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1581 msgid "Draw as radio menu item"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1587 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1588
1589 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Use alpha"
1592 msgstr "Use markup"
1593
1594 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1595 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1599 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:113 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1600 msgid "Title"
1601 msgstr "தலைப்பு"
1602
1603 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1604 #, fuzzy
1605 msgid "The title of the color selection dialog"
1606 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
1607
1608 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1853
1609 msgid "Current Color"
1610 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1611
1612 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1613 #, fuzzy
1614 msgid "The selected color"
1615 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1616
1617 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1860
1618 msgid "Current Alpha"
1619 msgstr "தற்போதைய Alpha"
1620
1621 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1622 #, fuzzy
1623 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1624 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1625
1626 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
1627 msgid "Has Opacity Control"
1628 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
1629
1630 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1631 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1632 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
1633
1634 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1635 msgid "Has palette"
1636 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
1637
1638 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1639 msgid "Whether a palette should be used"
1640 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
1641
1642 #: gtk/gtkcolorsel.c:1854
1643 msgid "The current color"
1644 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1645
1646 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1647 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1648 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1649
1650 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1651 msgid "Custom palette"
1652 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
1653
1654 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
1655 msgid "Palette to use in the color selector"
1656 msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
1657
1658 #: gtk/gtkcombo.c:143
1659 msgid "Enable arrow keys"
1660 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
1661
1662 #: gtk/gtkcombo.c:144
1663 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1664 msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
1665
1666 #: gtk/gtkcombo.c:150
1667 msgid "Always enable arrows"
1668 msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
1669
1670 #: gtk/gtkcombo.c:151
1671 msgid "Obsolete property, ignored"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcombo.c:157
1675 msgid "Case sensitive"
1676 msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
1677
1678 #: gtk/gtkcombo.c:158
1679 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1680 msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
1681
1682 #: gtk/gtkcombo.c:165
1683 msgid "Allow empty"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcombo.c:166
1687 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkcombo.c:173
1691 msgid "Value in list"
1692 msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
1693
1694 #: gtk/gtkcombo.c:174
1695 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcombobox.c:513
1699 msgid "ComboBox model"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcombobox.c:514
1703 #, fuzzy
1704 msgid "The model for the combo box"
1705 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1706
1707 #: gtk/gtkcombobox.c:531
1708 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcombobox.c:553
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Row span column"
1714 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
1715
1716 #: gtk/gtkcombobox.c:554
1717 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkcombobox.c:575
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Column span column"
1723 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
1724
1725 #: gtk/gtkcombobox.c:576
1726 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcombobox.c:596
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Active item"
1732 msgstr "Active"
1733
1734 #: gtk/gtkcombobox.c:597
1735 #, fuzzy
1736 msgid "The item which is currently active"
1737 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
1738
1739 #: gtk/gtkcombobox.c:616 gtk/gtkuimanager.c:195
1740 msgid "Add tearoffs to menus"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkcombobox.c:617
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1746 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1747
1748 #: gtk/gtkcombobox.c:632 gtk/gtkentry.c:509
1749 msgid "Has Frame"
1750 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
1751
1752 #: gtk/gtkcombobox.c:633
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1755 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
1756
1757 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1760 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
1761
1762 #: gtk/gtkcombobox.c:656 gtk/gtkmenu.c:485
1763 msgid "Tearoff Title"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkcombobox.c:657
1767 msgid ""
1768 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1769 "off"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkcombobox.c:674
1773 msgid "Popup shown"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkcombobox.c:675
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1779 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1780
1781 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1782 msgid "Appears as list"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1788 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1789
1790 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1791 msgid "Resize mode"
1792 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் முறைமை"
1793
1794 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1795 msgid "Specify how resize events are handled"
1796 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
1797
1798 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1799 msgid "Border width"
1800 msgstr "எல்லை அகலம்"
1801
1802 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1803 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1807 msgid "Child"
1808 msgstr "சேய்"
1809
1810 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1813 msgstr "பாத்திரத்தில் புதிய சேய் ஒன்றைச் சேர்ப்பதற்கு பயன்படுத்தலாம்"
1814
1815 #: gtk/gtkcurve.c:124
1816 msgid "Curve type"
1817 msgstr "வளைவு வகை"
1818
1819 #: gtk/gtkcurve.c:125
1820 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1821 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1822
1823 #: gtk/gtkcurve.c:132
1824 msgid "Minimum X"
1825 msgstr "Minimum X"
1826
1827 #: gtk/gtkcurve.c:133
1828 msgid "Minimum possible value for X"
1829 msgstr "Minimum possible value for X"
1830
1831 #: gtk/gtkcurve.c:141
1832 msgid "Maximum X"
1833 msgstr "Maximum X"
1834
1835 #: gtk/gtkcurve.c:142
1836 msgid "Maximum possible X value"
1837 msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
1838
1839 #: gtk/gtkcurve.c:150
1840 msgid "Minimum Y"
1841 msgstr "Minimum Y"
1842
1843 #: gtk/gtkcurve.c:151
1844 msgid "Minimum possible value for Y"
1845 msgstr "Minimum possible value for Y"
1846
1847 #: gtk/gtkcurve.c:159
1848 msgid "Maximum Y"
1849 msgstr "Maximum Y"
1850
1851 #: gtk/gtkcurve.c:160
1852 msgid "Maximum possible value for Y"
1853 msgstr "Maximum possible value for Y"
1854
1855 #: gtk/gtkdialog.c:118
1856 msgid "Has separator"
1857 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
1858
1859 #: gtk/gtkdialog.c:119
1860 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1861 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
1862
1863 #: gtk/gtkdialog.c:144
1864 msgid "Content area border"
1865 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
1866
1867 #: gtk/gtkdialog.c:145
1868 msgid "Width of border around the main dialog area"
1869 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
1870
1871 #: gtk/gtkdialog.c:152
1872 msgid "Button spacing"
1873 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
1874
1875 #: gtk/gtkdialog.c:153
1876 msgid "Spacing between buttons"
1877 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
1878
1879 #: gtk/gtkdialog.c:161
1880 msgid "Action area border"
1881 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
1882
1883 #: gtk/gtkdialog.c:162
1884 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1885 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1886
1887 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
1888 msgid "Cursor Position"
1889 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
1890
1891 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
1892 #, fuzzy
1893 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1894 msgstr "செருகுமிடத்தின் தற்போதைய இடம்"
1895
1896 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Selection Bound"
1899 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1900
1901 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
1902 msgid ""
1903 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkentry.c:485
1907 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1908 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1909
1910 #: gtk/gtkentry.c:492
1911 msgid "Maximum length"
1912 msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
1913
1914 #: gtk/gtkentry.c:493
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1917 msgstr "இந்த உள்ளீட்டத்திற்கு மிகக்கூடிய வரியுரு எண்"
1918
1919 #: gtk/gtkentry.c:501
1920 msgid "Visibility"
1921 msgstr "பார்கக்கூடியது"
1922
1923 #: gtk/gtkentry.c:502
1924 msgid ""
1925 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1926 "mode)"
1927 msgstr ""
1928 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1929 "mode)"
1930
1931 #: gtk/gtkentry.c:510
1932 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkentry.c:518
1936 msgid ""
1937 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkentry.c:525
1941 msgid "Invisible character"
1942 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
1943
1944 #: gtk/gtkentry.c:526
1945 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1946 msgstr ""
1947 "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
1948
1949 #: gtk/gtkentry.c:533
1950 msgid "Activates default"
1951 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
1952
1953 #: gtk/gtkentry.c:534
1954 msgid ""
1955 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1956 "dialog) when Enter is pressed"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkentry.c:540
1960 msgid "Width in chars"
1961 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1962
1963 #: gtk/gtkentry.c:541
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1966 msgstr "`உள்லீட்டத்தில் இடைவிட வேண்டிய வரியுருகளின் எண்"
1967
1968 #: gtk/gtkentry.c:550
1969 msgid "Scroll offset"
1970 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
1971
1972 #: gtk/gtkentry.c:551
1973 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1974 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1975
1976 #: gtk/gtkentry.c:561
1977 #, fuzzy
1978 msgid "The contents of the entry"
1979 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
1980
1981 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
1982 msgid "X align"
1983 msgstr "X align"
1984
1985 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
1986 #, fuzzy
1987 msgid ""
1988 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1989 "layouts."
1990 msgstr "கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (இடது) இலிருந்து 1 (வலது) வரை"
1991
1992 #: gtk/gtkentry.c:593
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Truncate multiline"
1995 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
1996
1997 #: gtk/gtkentry.c:594
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2000 msgstr "Whether to strike through the text"
2001
2002 #: gtk/gtkentry.c:861
2003 msgid "Border between text and frame."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Select on focus"
2009 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2010
2011 #: gtk/gtkentry.c:867
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2014 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
2015
2016 #: gtk/gtkentry.c:881
2017 msgid "Password Hint Timeout"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkentry.c:882
2021 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
2025 msgid "Completion Model"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
2029 #, fuzzy
2030 msgid "The model to find matches in"
2031 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
2032
2033 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Minimum Key Length"
2036 msgstr "Minimum Slider Length"
2037
2038 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2039 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Text column"
2045 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
2046
2047 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2048 msgid "The column of the model containing the strings."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2052 msgid "Inline completion"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2058 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2059
2060 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2061 msgid "Popup completion"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2067 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2068
2069 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2070 msgid "Popup set width"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2074 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2078 msgid "Popup single match"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2082 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2086 msgid "Visible Window"
2087 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
2088
2089 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2090 msgid ""
2091 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2092 "trap events."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Above child"
2098 msgstr "Obey child"
2099
2100 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2101 msgid ""
2102 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2103 "child widget as opposed to below it."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkexpander.c:177
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Expanded"
2109 msgstr "விரிக்கவும்"
2110
2111 #: gtk/gtkexpander.c:178
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2114 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2115
2116 #: gtk/gtkexpander.c:186
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Text of the expander's label"
2119 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
2120
2121 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2122 msgid "Use markup"
2123 msgstr "Use markup"
2124
2125 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2126 #, fuzzy
2127 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2128 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2129
2130 #: gtk/gtkexpander.c:210
2131 msgid "Space to put between the label and the child"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:188
2135 msgid "Label widget"
2136 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
2137
2138 #: gtk/gtkexpander.c:220
2139 #, fuzzy
2140 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2141 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
2142
2143 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:707
2144 msgid "Expander Size"
2145 msgstr "Expander Size"
2146
2147 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:708
2148 msgid "Size of the expander arrow"
2149 msgstr "Size of the expander arrow"
2150
2151 #: gtk/gtkexpander.c:236
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Spacing around expander arrow"
2154 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
2155
2156 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2157 msgid "Action"
2158 msgstr "செயல்"
2159
2160 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2161 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2165 #, fuzzy
2166 msgid "File System Backend"
2167 msgstr "கோப்புகள்"
2168
2169 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Name of file system backend to use"
2172 msgstr "Name of theme RC file to load"
2173
2174 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2175 msgid "Filter"
2176 msgstr "வடிகட்டி"
2177
2178 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2179 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2183 msgid "Local Only"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2189 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2190
2191 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2192 msgid "Preview widget"
2193 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
2194
2195 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2196 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Preview Widget Active"
2202 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2203
2204 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2205 msgid ""
2206 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Use Preview Label"
2212 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2213
2214 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2215 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Extra widget"
2221 msgstr "உருவ விட்செட்"
2222
2223 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2224 msgid "Application supplied widget for extra options."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Select Multiple"
2230 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
2231
2232 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2233 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2237 msgid "Show Hidden"
2238 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
2239
2240 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2243 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
2244
2245 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2246 msgid "Do overwrite confirmation"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2250 msgid ""
2251 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2252 "dialog if necessary."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2256 msgid "Dialog"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2260 msgid "The file chooser dialog to use."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2264 #, fuzzy
2265 msgid "The title of the file chooser dialog."
2266 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2267
2268 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2269 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
2273 msgid "Default file chooser backend"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2279 msgstr "Name of theme RC file to load"
2280
2281 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2282 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2283 msgid "Filename"
2284 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
2285
2286 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2287 #, fuzzy
2288 msgid "The currently selected filename"
2289 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்ட கோப்புப்பெயர்."
2290
2291 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2292 msgid "Show file operations"
2293 msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
2294
2295 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2298 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
2299
2300 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2301 msgid "Cancelled"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2305 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2309 msgid "X position"
2310 msgstr "X இடம்"
2311
2312 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2313 msgid "X position of child widget"
2314 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
2315
2316 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2317 msgid "Y position"
2318 msgstr "Y இடம்"
2319
2320 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2321 msgid "Y position of child widget"
2322 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
2323
2324 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2325 #, fuzzy
2326 msgid "The title of the font selection dialog"
2327 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2328
2329 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2330 msgid "Font name"
2331 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
2332
2333 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2334 #, fuzzy
2335 msgid "The name of the selected font"
2336 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
2337
2338 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2339 msgid "Sans 12"
2340 msgstr "சான்ஸ் 12"
2341
2342 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2343 msgid "Use font in label"
2344 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
2345
2346 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2349 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2350
2351 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2352 msgid "Use size in label"
2353 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2354
2355 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2358 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2359
2360 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2361 msgid "Show style"
2362 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
2363
2364 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2367 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2368
2369 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2370 msgid "Show size"
2371 msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
2372
2373 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2376 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2377
2378 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2379 msgid "The X string that represents this font"
2380 msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
2381
2382 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2383 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2384 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
2385
2386 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2387 msgid "Preview text"
2388 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2389
2390 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2391 #, fuzzy
2392 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2393 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல எழுத்து வகையை எடுத்துக் காட்ட பயன்படுத்த வேண்டிய உரை."
2394
2395 #: gtk/gtkframe.c:96
2396 msgid "Text of the frame's label"
2397 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
2398
2399 #: gtk/gtkframe.c:103
2400 msgid "Label xalign"
2401 msgstr "xalign அடையாளம்"
2402
2403 #: gtk/gtkframe.c:104
2404 #, fuzzy
2405 msgid "The horizontal alignment of the label"
2406 msgstr "அடையாளத்தின் கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
2407
2408 #: gtk/gtkframe.c:112
2409 msgid "Label yalign"
2410 msgstr "yalign அடையாளம்"
2411
2412 #: gtk/gtkframe.c:113
2413 #, fuzzy
2414 msgid "The vertical alignment of the label"
2415 msgstr "அடையாளத்தின் நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
2416
2417 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2418 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkframe.c:128
2422 msgid "Frame shadow"
2423 msgstr "சட்ட நிழல்"
2424
2425 #: gtk/gtkframe.c:129
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Appearance of the frame border"
2428 msgstr "சட்ட எல்லைபின் தோற்றம்"
2429
2430 #: gtk/gtkframe.c:138
2431 #, fuzzy
2432 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2433 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
2434
2435 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2436 #: gtk/gtktoolbar.c:612 gtk/gtkviewport.c:122
2437 msgid "Shadow type"
2438 msgstr "நிழல் வகை"
2439
2440 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2443 msgstr "பாத்தர்த்தை சுற்றியுள்ள நிழலின் தோற்றம்"
2444
2445 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2446 msgid "Handle position"
2447 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
2448
2449 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2452 msgstr "சேய் விட்செடுக்கு சார்பாக கைப்பிடியின் இடம்"
2453
2454 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2455 msgid "Snap edge"
2456 msgstr "Snap edge"
2457
2458 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2459 #, fuzzy
2460 msgid ""
2461 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2462 "handlebox"
2463 msgstr ""
2464 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2465 "handlebox."
2466
2467 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Snap edge set"
2470 msgstr "Snap edge"
2471
2472 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2473 msgid ""
2474 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2475 "handle_position"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkiconview.c:511
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Selection mode"
2481 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2482
2483 #: gtk/gtkiconview.c:512
2484 #, fuzzy
2485 msgid "The selection mode"
2486 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
2487
2488 #: gtk/gtkiconview.c:530
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Pixbuf column"
2491 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
2492
2493 #: gtk/gtkiconview.c:531
2494 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkiconview.c:549
2498 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkiconview.c:568
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Markup column"
2504 msgstr "Markup"
2505
2506 #: gtk/gtkiconview.c:569
2507 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkiconview.c:576
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Icon View Model"
2513 msgstr "TreeView படிமம்"
2514
2515 #: gtk/gtkiconview.c:577
2516 #, fuzzy
2517 msgid "The model for the icon view"
2518 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
2519
2520 #: gtk/gtkiconview.c:593
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Number of columns"
2523 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
2524
2525 #: gtk/gtkiconview.c:594
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Number of columns to display"
2528 msgstr "The number of decimal places to display"
2529
2530 #: gtk/gtkiconview.c:611
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Width for each item"
2533 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2534
2535 #: gtk/gtkiconview.c:612
2536 msgid "The width used for each item"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkiconview.c:628
2540 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkiconview.c:643
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Row Spacing"
2546 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
2547
2548 #: gtk/gtkiconview.c:644
2549 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkiconview.c:659
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Column Spacing"
2555 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
2556
2557 #: gtk/gtkiconview.c:660
2558 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkiconview.c:675
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Margin"
2564 msgstr "இடது ஓரம்"
2565
2566 #: gtk/gtkiconview.c:676
2567 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:483
2571 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2572 msgid "Orientation"
2573 msgstr "திசை அமைவு"
2574
2575 #: gtk/gtkiconview.c:693
2576 msgid ""
2577 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2581 msgid "Reorderable"
2582 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
2583
2584 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:592
2585 msgid "View is reorderable"
2586 msgstr "View is reorderable"
2587
2588 #: gtk/gtkiconview.c:717
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Selection Box Color"
2591 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2592
2593 #: gtk/gtkiconview.c:718
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Color of the selection box"
2596 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2597
2598 #: gtk/gtkiconview.c:724
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Selection Box Alpha"
2601 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2602
2603 #: gtk/gtkiconview.c:725
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Opacity of the selection box"
2606 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2607
2608 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2609 msgid "Pixbuf"
2610 msgstr "பிக்ஸ்பப்"
2611
2612 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2613 msgid "A GdkPixbuf to display"
2614 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
2615
2616 #: gtk/gtkimage.c:138
2617 msgid "Pixmap"
2618 msgstr "பிக்ஸ்படம்"
2619
2620 #: gtk/gtkimage.c:139
2621 msgid "A GdkPixmap to display"
2622 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
2623
2624 #: gtk/gtkimage.c:146
2625 msgid "Image"
2626 msgstr "ஓவியம்"
2627
2628 #: gtk/gtkimage.c:147
2629 msgid "A GdkImage to display"
2630 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
2631
2632 #: gtk/gtkimage.c:154
2633 msgid "Mask"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtkimage.c:155
2637 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Filename to load and display"
2643 msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
2644
2645 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2646 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkimage.c:179
2650 msgid "Icon set"
2651 msgstr "குறும்படம் அமை"
2652
2653 #: gtk/gtkimage.c:180
2654 msgid "Icon set to display"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:538
2658 msgid "Icon size"
2659 msgstr "குறும்படம் அளவு"
2660
2661 #: gtk/gtkimage.c:188
2662 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkimage.c:204
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Pixel size"
2668 msgstr "பிக்செல்கள்"
2669
2670 #: gtk/gtkimage.c:205
2671 msgid "Pixel size to use for named icon"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkimage.c:213
2675 msgid "Animation"
2676 msgstr "அசைவூட்டம்"
2677
2678 #: gtk/gtkimage.c:214
2679 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2683 msgid "Storage type"
2684 msgstr "தேக்கம் வகை"
2685
2686 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2687 msgid "The representation being used for image data"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2691 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2692 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
2693
2694 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2695 msgid "Show menu images"
2696 msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
2697
2698 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Whether images should be shown in menus"
2701 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2702
2703 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:529
2704 msgid "The screen where this window will be displayed"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtklabel.c:294
2708 msgid "The text of the label"
2709 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2710
2711 #: gtk/gtklabel.c:301
2712 #, fuzzy
2713 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2714 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2715
2716 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2717 msgid "Justification"
2718 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
2719
2720 #: gtk/gtklabel.c:323
2721 #, fuzzy
2722 msgid ""
2723 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2724 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2725 "GtkMisc::xalign for that"
2726 msgstr ""
2727 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2728 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2729 "GtkMisc::xalign for that."
2730
2731 #: gtk/gtklabel.c:331
2732 msgid "Pattern"
2733 msgstr "Pattern"
2734
2735 #: gtk/gtklabel.c:332
2736 #, fuzzy
2737 msgid ""
2738 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2739 "to underline"
2740 msgstr ""
2741 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2742 "to underline."
2743
2744 #: gtk/gtklabel.c:339
2745 msgid "Line wrap"
2746 msgstr "வரி மடிப்பு"
2747
2748 #: gtk/gtklabel.c:340
2749 #, fuzzy
2750 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2751 msgstr "அமைக்கப்பட்டுடிருந்தால், உரை மிக-அகலமானல் வரிகளை மடிப்புச் செய்"
2752
2753 #: gtk/gtklabel.c:346
2754 msgid "Selectable"
2755 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
2756
2757 #: gtk/gtklabel.c:347
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2760 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2761
2762 #: gtk/gtklabel.c:353
2763 msgid "Mnemonic key"
2764 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
2765
2766 #: gtk/gtklabel.c:354
2767 #, fuzzy
2768 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2769 msgstr "இந்த அடையாளகிட்கான நினைவுத்துணை ஆர்முடுகல் விசை."
2770
2771 #: gtk/gtklabel.c:362
2772 msgid "Mnemonic widget"
2773 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
2774
2775 #: gtk/gtklabel.c:363
2776 #, fuzzy
2777 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2778 msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசை அமுத்தப்பட்டால் தூண்டு செய்வேண்டிய விட்செட்"
2779
2780 #: gtk/gtklabel.c:407
2781 msgid ""
2782 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2783 "enough room to display the entire string"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtklabel.c:447
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Single Line Mode"
2789 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2790
2791 #: gtk/gtklabel.c:448
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Whether the label is in single line mode"
2794 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2795
2796 #: gtk/gtklabel.c:465
2797 msgid "Angle"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtklabel.c:466
2801 msgid "Angle at which the label is rotated"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtklabel.c:486
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Maximum Width In Characters"
2807 msgstr "charsஇல் அகலம்"
2808
2809 #: gtk/gtklabel.c:487
2810 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtklabel.c:603
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2816 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
2817
2818 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2819 msgid "Horizontal adjustment"
2820 msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2821
2822 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2823 #, fuzzy
2824 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2825 msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2826
2827 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2828 msgid "Vertical adjustment"
2829 msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
2830
2831 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2832 #, fuzzy
2833 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2834 msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position."
2835
2836 #: gtk/gtklayout.c:619
2837 #, fuzzy
2838 msgid "The width of the layout"
2839 msgstr "இட அமைவின் அகலம்."
2840
2841 #: gtk/gtklayout.c:628
2842 #, fuzzy
2843 msgid "The height of the layout"
2844 msgstr "இட அமைவின் உயரம்"
2845
2846 #: gtk/gtkmenu.c:486
2847 msgid ""
2848 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2849 "off"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkmenu.c:500
2853 msgid "Tearoff State"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkmenu.c:501
2857 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkmenu.c:507
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Vertical Padding"
2863 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2864
2865 #: gtk/gtkmenu.c:508
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2868 msgstr ""
2869 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2870
2871 #: gtk/gtkmenu.c:516
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Horizontal Padding"
2874 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
2875
2876 #: gtk/gtkmenu.c:517
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2879 msgstr ""
2880 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2881
2882 #: gtk/gtkmenu.c:525
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Vertical Offset"
2885 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
2886
2887 #: gtk/gtkmenu.c:526
2888 msgid ""
2889 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2890 "vertically"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkmenu.c:534
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Horizontal Offset"
2896 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
2897
2898 #: gtk/gtkmenu.c:535
2899 msgid ""
2900 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2901 "horizontally"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkmenu.c:543
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Double Arrows"
2907 msgstr "அம்பு காட்டுக"
2908
2909 #: gtk/gtkmenu.c:544
2910 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkmenu.c:552
2914 msgid "Left Attach"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkmenu.c:553 gtk/gtktable.c:174
2918 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkmenu.c:560
2922 msgid "Right Attach"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkmenu.c:561
2926 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkmenu.c:568
2930 msgid "Top Attach"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkmenu.c:569
2934 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkmenu.c:576
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Bottom Attach"
2940 msgstr "_அடிவாரம்"
2941
2942 #: gtk/gtkmenu.c:577 gtk/gtktable.c:195
2943 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkmenu.c:664
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Can change accelerators"
2949 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
2950
2951 #: gtk/gtkmenu.c:665
2952 msgid ""
2953 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkmenu.c:670
2957 msgid "Delay before submenus appear"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkmenu.c:671
2961 msgid ""
2962 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkmenu.c:678
2966 msgid "Delay before hiding a submenu"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkmenu.c:679
2970 msgid ""
2971 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2972 "submenu"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Pack direction"
2978 msgstr "உரை திசை"
2979
2980 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2981 #, fuzzy
2982 msgid "The pack direction of the menubar"
2983 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
2984
2985 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2986 msgid "Child Pack direction"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2990 #, fuzzy
2991 msgid "The child pack direction of the menubar"
2992 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
2993
2994 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2995 msgid "Style of bevel around the menubar"
2996 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
2997
2998 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:588
2999 msgid "Internal padding"
3000 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
3001
3002 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3003 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3004 msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
3005
3006 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3007 msgid "Delay before drop down menus appear"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3011 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkmenushell.c:344
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Take Focus"
3017 msgstr "Has focus"
3018
3019 #: gtk/gtkmenushell.c:345
3020 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
3024 msgid "Menu"
3025 msgstr "பட்டி"
3026
3027 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3028 msgid "The dropdown menu"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtkmessagedialog.c:95
3032 msgid "Image/label border"
3033 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
3034
3035 #: gtk/gtkmessagedialog.c:96
3036 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3037 msgstr ""
3038 "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3039
3040 #: gtk/gtkmessagedialog.c:111
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Use separator"
3043 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
3044
3045 #: gtk/gtkmessagedialog.c:112
3046 msgid ""
3047 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkmessagedialog.c:118
3051 msgid "Message Type"
3052 msgstr "தகவல் வகை"
3053
3054 #: gtk/gtkmessagedialog.c:119
3055 #, fuzzy
3056 msgid "The type of message"
3057 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
3058
3059 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
3060 msgid "Message Buttons"
3061 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
3062
3063 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3064 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkmessagedialog.c:144
3068 #, fuzzy
3069 msgid "The primary text of the message dialog"
3070 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
3071
3072 #: gtk/gtkmessagedialog.c:159
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Use Markup"
3075 msgstr "Use markup"
3076
3077 #: gtk/gtkmessagedialog.c:160
3078 #, fuzzy
3079 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3080 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
3081
3082 #: gtk/gtkmessagedialog.c:174
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Secondary Text"
3085 msgstr "Secondary"
3086
3087 #: gtk/gtkmessagedialog.c:175
3088 #, fuzzy
3089 msgid "The secondary text of the message dialog"
3090 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
3091
3092 #: gtk/gtkmessagedialog.c:190
3093 msgid "Use Markup in secondary"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtkmessagedialog.c:191
3097 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtkmisc.c:83
3101 msgid "Y align"
3102 msgstr "Y align"
3103
3104 #: gtk/gtkmisc.c:84
3105 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3106 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
3107
3108 #: gtk/gtkmisc.c:93
3109 msgid "X pad"
3110 msgstr "X pad"
3111
3112 #: gtk/gtkmisc.c:94
3113 msgid ""
3114 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3115 msgstr ""
3116 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3117
3118 #: gtk/gtkmisc.c:103
3119 msgid "Y pad"
3120 msgstr "Y pad"
3121
3122 #: gtk/gtkmisc.c:104
3123 msgid ""
3124 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3125 msgstr ""
3126 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3127
3128 #: gtk/gtknotebook.c:505
3129 msgid "Page"
3130 msgstr "பக்கம்"
3131
3132 #: gtk/gtknotebook.c:506
3133 msgid "The index of the current page"
3134 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
3135
3136 #: gtk/gtknotebook.c:514
3137 msgid "Tab Position"
3138 msgstr "தத்தல் இடம்"
3139
3140 #: gtk/gtknotebook.c:515
3141 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3142 msgstr "தத்தல் இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
3143
3144 #: gtk/gtknotebook.c:522
3145 msgid "Tab Border"
3146 msgstr "தத்தல் எல்லை"
3147
3148 #: gtk/gtknotebook.c:523
3149 msgid "Width of the border around the tab labels"
3150 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3151
3152 #: gtk/gtknotebook.c:531
3153 msgid "Horizontal Tab Border"
3154 msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
3155
3156 #: gtk/gtknotebook.c:532
3157 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3158 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
3159
3160 #: gtk/gtknotebook.c:540
3161 msgid "Vertical Tab Border"
3162 msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
3163
3164 #: gtk/gtknotebook.c:541
3165 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3166 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
3167
3168 #: gtk/gtknotebook.c:549
3169 msgid "Show Tabs"
3170 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
3171
3172 #: gtk/gtknotebook.c:550
3173 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3174 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3175
3176 #: gtk/gtknotebook.c:556
3177 msgid "Show Border"
3178 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
3179
3180 #: gtk/gtknotebook.c:557
3181 msgid "Whether the border should be shown or not"
3182 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3183
3184 #: gtk/gtknotebook.c:563
3185 msgid "Scrollable"
3186 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
3187
3188 #: gtk/gtknotebook.c:564
3189 #, fuzzy
3190 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3191 msgstr "மெய்யானால், கூடிய தத்தல்கள் இருந்தால் உருளல் அம்புகள் காண்பிக்கப்படும்"
3192
3193 #: gtk/gtknotebook.c:570
3194 msgid "Enable Popup"
3195 msgstr "Enable Popup"
3196
3197 #: gtk/gtknotebook.c:571
3198 msgid ""
3199 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3200 "you can use to go to a page"
3201 msgstr ""
3202 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3203 "you can use to go to a page"
3204
3205 #: gtk/gtknotebook.c:578
3206 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3207 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3208
3209 #: gtk/gtknotebook.c:584
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Group ID"
3212 msgstr "தொகுப்பு"
3213
3214 #: gtk/gtknotebook.c:585
3215 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtknotebook.c:594
3219 msgid "Tab label"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtknotebook.c:595
3223 #, fuzzy
3224 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3225 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3226
3227 #: gtk/gtknotebook.c:601
3228 msgid "Menu label"
3229 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
3230
3231 #: gtk/gtknotebook.c:602
3232 #, fuzzy
3233 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3234 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3235
3236 #: gtk/gtknotebook.c:615
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Tab expand"
3239 msgstr "The xpad."
3240
3241 #: gtk/gtknotebook.c:616
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3244 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3245
3246 #: gtk/gtknotebook.c:622
3247 msgid "Tab fill"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtknotebook.c:623
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3253 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
3254
3255 #: gtk/gtknotebook.c:629
3256 msgid "Tab pack type"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtknotebook.c:636
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Tab reorderable"
3262 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
3263
3264 #: gtk/gtknotebook.c:637
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3267 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3268
3269 #: gtk/gtknotebook.c:643
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Tab detachable"
3272 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
3273
3274 #: gtk/gtknotebook.c:644
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Whether the tab is detachable"
3277 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
3278
3279 #: gtk/gtknotebook.c:659 gtk/gtkscrollbar.c:83
3280 msgid "Secondary backward stepper"
3281 msgstr "Secondary backward stepper"
3282
3283 #: gtk/gtknotebook.c:660
3284 #, fuzzy
3285 msgid ""
3286 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3287 msgstr ""
3288 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3289
3290 #: gtk/gtknotebook.c:675 gtk/gtkscrollbar.c:91
3291 msgid "Secondary forward stepper"
3292 msgstr "Secondary forward stepper"
3293
3294 #: gtk/gtknotebook.c:676
3295 #, fuzzy
3296 msgid ""
3297 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3298 msgstr ""
3299 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3300
3301 #: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:67
3302 msgid "Backward stepper"
3303 msgstr "Backward stepper"
3304
3305 #: gtk/gtknotebook.c:691 gtk/gtkscrollbar.c:68
3306 msgid "Display the standard backward arrow button"
3307 msgstr "Display the standard backward arrow button"
3308
3309 #: gtk/gtknotebook.c:705 gtk/gtkscrollbar.c:75
3310 msgid "Forward stepper"
3311 msgstr "Forward stepper"
3312
3313 #: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:76
3314 msgid "Display the standard forward arrow button"
3315 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
3316
3317 #: gtk/gtknotebook.c:720
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Tab overlap"
3320 msgstr "தத்தல் எல்லை"
3321
3322 #: gtk/gtknotebook.c:721
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Size of tab overlap area"
3325 msgstr "Size of the expander arrow"
3326
3327 #: gtk/gtknotebook.c:736
3328 msgid "Tab curvature"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtknotebook.c:737
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Size of tab curvature"
3334 msgstr "Size of spacers"
3335
3336 #: gtk/gtkobject.c:367
3337 #, fuzzy
3338 msgid "User Data"
3339 msgstr "Use markup"
3340
3341 #: gtk/gtkobject.c:368
3342 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3346 msgid "The menu of options"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3350 msgid "Size of dropdown indicator"
3351 msgstr "Size of dropdown indicator"
3352
3353 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3354 msgid "Spacing around indicator"
3355 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
3356
3357 #: gtk/gtkpaned.c:217
3358 #, fuzzy
3359 msgid ""
3360 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3361 msgstr ""
3362 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
3363
3364 #: gtk/gtkpaned.c:225
3365 msgid "Position Set"
3366 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
3367
3368 #: gtk/gtkpaned.c:226
3369 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3370 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
3371
3372 #: gtk/gtkpaned.c:232
3373 msgid "Handle Size"
3374 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
3375
3376 #: gtk/gtkpaned.c:233
3377 msgid "Width of handle"
3378 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
3379
3380 #: gtk/gtkpaned.c:249
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Minimal Position"
3383 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3384
3385 #: gtk/gtkpaned.c:250
3386 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkpaned.c:267
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Maximal Position"
3392 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3393
3394 #: gtk/gtkpaned.c:268
3395 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkpaned.c:285
3399 msgid "Resize"
3400 msgstr "அளவு மாற்று"
3401
3402 #: gtk/gtkpaned.c:286
3403 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtkpaned.c:301
3407 msgid "Shrink"
3408 msgstr "சுருக்கவும்"
3409
3410 #: gtk/gtkpaned.c:302
3411 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkpreview.c:106
3415 msgid ""
3416 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3417 msgstr ""
3418 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3419
3420 #: gtk/gtkprintbackend.c:248
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Default print backend"
3423 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
3424
3425 #: gtk/gtkprintbackend.c:249
3426 #, fuzzy
3427 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3428 msgstr "Name of theme RC file to load"
3429
3430 #: gtk/gtkprinter.c:116
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Name of the printer"
3433 msgstr "Name of theme RC file to load"
3434
3435 #: gtk/gtkprinter.c:122
3436 msgid "Backend"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtkprinter.c:123
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Backend for the printer"
3442 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3443
3444 #: gtk/gtkprinter.c:129
3445 msgid "Is Virtual"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkprinter.c:130
3449 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkprinter.c:136
3453 msgid "State Message"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkprinter.c:137
3457 msgid "String giving the current state of the printer"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkprinter.c:143
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Location"
3463 msgstr "செயல்"
3464
3465 #: gtk/gtkprinter.c:144
3466 #, fuzzy
3467 msgid "The location of the printer"
3468 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
3469
3470 #: gtk/gtkprinter.c:151
3471 #, fuzzy
3472 msgid "The icon name to use for the printer"
3473 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3474
3475 #: gtk/gtkprinter.c:157
3476 msgid "Job Count"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtkprinter.c:158
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3482 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3483
3484 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Source option"
3487 msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
3488
3489 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3490 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkprintjob.c:114
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Title of the print job"
3496 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
3497
3498 #: gtk/gtkprintjob.c:122
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Printer"
3501 msgstr "வடிகட்டி"
3502
3503 #: gtk/gtkprintjob.c:123
3504 msgid "Printer to print the job to"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtkprintjob.c:131
3508 msgid "Settings"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkprintjob.c:132
3512 msgid "Printer settings"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkprintjob.c:140 gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintunixdialog.c:217
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Page Setup"
3518 msgstr "பக்கம் அளவு"
3519
3520 #: gtk/gtkprintoperation.c:366
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Default Page Setup"
3523 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
3524
3525 #: gtk/gtkprintoperation.c:367
3526 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkprintoperation.c:384 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3530 msgid "Print Settings"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkprintoperation.c:385 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
3534 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkprintoperation.c:402
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Job Name"
3540 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
3541
3542 #: gtk/gtkprintoperation.c:403
3543 msgid "A string used for identifying the print job."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkprintoperation.c:424
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Number of Pages"
3549 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
3550
3551 #: gtk/gtkprintoperation.c:425
3552 #, fuzzy
3553 msgid "The number of pages in the document."
3554 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3555
3556 #: gtk/gtkprintoperation.c:446 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Current Page"
3559 msgstr "தற்போதைய Alpha"
3560
3561 #: gtk/gtkprintoperation.c:447
3562 #, fuzzy
3563 msgid "The current page in the document."
3564 msgstr "The toggle state of the button"
3565
3566 #: gtk/gtkprintoperation.c:467
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Use full page"
3569 msgstr "Use markup"
3570
3571 #: gtk/gtkprintoperation.c:468
3572 msgid ""
3573 "%TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3574 "and not the corner of the imageable area"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkprintoperation.c:485
3578 msgid "Unit"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkprintoperation.c:486
3582 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkprintoperation.c:503
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Show Dialog"
3588 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
3589
3590 #: gtk/gtkprintoperation.c:504
3591 msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkprintoperation.c:525
3595 msgid "PDF target filename"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkprintoperation.c:540
3599 msgid "Status"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkprintoperation.c:541
3603 #, fuzzy
3604 msgid "The status of the print operation"
3605 msgstr "The toggle state of the button"
3606
3607 #: gtk/gtkprintoperation.c:561
3608 msgid "Status String"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkprintoperation.c:562
3612 msgid "A human-readable description of the status"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:218
3616 msgid "The GtkPageSetup to use"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
3620 #, fuzzy
3621 msgid "The current page in the document"
3622 msgstr "The toggle state of the button"
3623
3624 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:243
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Selected Printer"
3627 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
3628
3629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:244
3630 #, fuzzy
3631 msgid "The GtkPrinter which which is selected"
3632 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
3633
3634 #: gtk/gtkprogress.c:99
3635 msgid "Activity mode"
3636 msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
3637
3638 #: gtk/gtkprogress.c:100
3639 #, fuzzy
3640 msgid ""
3641 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3642 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3643 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3644 msgstr ""
3645 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
3646 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3647 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
3648 "take."
3649
3650 #: gtk/gtkprogress.c:107
3651 msgid "Show text"
3652 msgstr "உரையைக் காண்பி"
3653
3654 #: gtk/gtkprogress.c:108
3655 msgid "Whether the progress is shown as text"
3656 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
3657
3658 #: gtk/gtkprogress.c:115
3659 msgid "Text x alignment"
3660 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
3661
3662 #: gtk/gtkprogress.c:116
3663 #, fuzzy
3664 msgid ""
3665 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3666 "in the progress widget"
3667 msgstr ""
3668 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3669 "in the progresswidget"
3670
3671 #: gtk/gtkprogress.c:124
3672 msgid "Text y alignment"
3673 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
3674
3675 #: gtk/gtkprogress.c:125
3676 msgid ""
3677 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3678 "in the progress widget"
3679 msgstr ""
3680 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3681 "in the progress widget"
3682
3683 #: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
3684 msgid "Adjustment"
3685 msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்"
3686
3687 #: gtk/gtkprogressbar.c:118
3688 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3689 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3690
3691 #: gtk/gtkprogressbar.c:126
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3694 msgstr "முன்னேற்ற பட்டையின் திசை அமைவும் வளர்ச்சியும்"
3695
3696 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
3697 msgid "Bar style"
3698 msgstr "பட்டை பாணி"
3699
3700 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
3701 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3702 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3703
3704 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3705 msgid "Activity Step"
3706 msgstr "செயற்பாடு படி"
3707
3708 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
3709 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3710 msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
3711
3712 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3713 msgid "Activity Blocks"
3714 msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
3715
3716 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3717 msgid ""
3718 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3719 "(Deprecated)"
3720 msgstr ""
3721 "Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ"
3722 "(Deprecated)"
3723
3724 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3725 msgid "Discrete Blocks"
3726 msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
3727
3728 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3729 #, fuzzy
3730 msgid ""
3731 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3732 "style)"
3733 msgstr ""
3734 "முன்னேற்றப் பட்டையிலுள்ள பிரிநிலை கட்டங்களின் எண் (உதிரி வகையில் காண்பிக்கப்படும் போது"
3735
3736 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3737 msgid "Fraction"
3738 msgstr "பகுதி"
3739
3740 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
3741 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3742 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
3743
3744 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
3745 msgid "Pulse Step"
3746 msgstr "துடிப்புப் படி"
3747
3748 #: gtk/gtkprogressbar.c:184
3749 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3750 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3751
3752 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
3753 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3754 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3755
3756 #: gtk/gtkprogressbar.c:216
3757 msgid ""
3758 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3759 "have enough room to display the entire string, if at all"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3763 msgid "The value"
3764 msgstr "மதிப்பு"
3765
3766 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3767 msgid ""
3768 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3769 "is the current action of its group."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3773 msgid "Group"
3774 msgstr "தொகுப்பு"
3775
3776 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3777 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3781 #, fuzzy
3782 msgid "The current value"
3783 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
3784
3785 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3786 msgid ""
3787 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3788 "action belongs."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3792 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3796 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtkrange.c:306
3800 msgid "Update policy"
3801 msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
3802
3803 #: gtk/gtkrange.c:307
3804 msgid "How the range should be updated on the screen"
3805 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
3806
3807 #: gtk/gtkrange.c:316
3808 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3809 msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
3810
3811 #: gtk/gtkrange.c:323
3812 msgid "Inverted"
3813 msgstr "புரண்டது"
3814
3815 #: gtk/gtkrange.c:324
3816 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3817 msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
3818
3819 #: gtk/gtkrange.c:331
3820 msgid "Lower stepper sensitivity"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtkrange.c:332
3824 msgid ""
3825 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3826 "side"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtkrange.c:340
3830 msgid "Upper stepper sensitivity"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtkrange.c:341
3834 msgid ""
3835 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3836 "side"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtkrange.c:348
3840 msgid "Slider Width"
3841 msgstr "Slider அகளம்"
3842
3843 #: gtk/gtkrange.c:349
3844 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3845 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
3846
3847 #: gtk/gtkrange.c:356
3848 msgid "Trough Border"
3849 msgstr "Trough Border"
3850
3851 #: gtk/gtkrange.c:357
3852 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3853 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3854
3855 #: gtk/gtkrange.c:364
3856 msgid "Stepper Size"
3857 msgstr "Stepper Size"
3858
3859 #: gtk/gtkrange.c:365
3860 msgid "Length of step buttons at ends"
3861 msgstr "Length of step buttons at ends"
3862
3863 #: gtk/gtkrange.c:372
3864 msgid "Stepper Spacing"
3865 msgstr "Stepper Spacing"
3866
3867 #: gtk/gtkrange.c:373
3868 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3869 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
3870
3871 #: gtk/gtkrange.c:380
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Arrow X Displacement"
3874 msgstr "Child X Displacement"
3875
3876 #: gtk/gtkrange.c:381
3877 #, fuzzy
3878 msgid ""
3879 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3880 msgstr ""
3881 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
3882
3883 #: gtk/gtkrange.c:388
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Arrow Y Displacement"
3886 msgstr "Child Y Displacement"
3887
3888 #: gtk/gtkrange.c:389
3889 #, fuzzy
3890 msgid ""
3891 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3892 msgstr ""
3893 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
3894
3895 #: gtk/gtkrange.c:397
3896 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkrange.c:398
3900 msgid ""
3901 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3902 "IN while they are dragged"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3906 msgid "Recent Manager"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3910 msgid "The RecentManager object to use"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Show Private"
3916 msgstr "உரையைக் காண்பி"
3917
3918 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Whether the private items should be displayed"
3921 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
3922
3923 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Show Tooltips"
3926 msgstr "உதவிகருவி"
3927
3928 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3931 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3932
3933 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Show Icons"
3936 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
3937
3938 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3941 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3942
3943 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3944 msgid "Show Not Found"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3950 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
3951
3952 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3955 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
3956
3957 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3958 msgid "Local only"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3964 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
3965
3966 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3967 msgid "Limit"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3971 #, fuzzy
3972 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3973 msgstr "The number of decimal places to display"
3974
3975 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Sort Type"
3978 msgstr "நிழல் வகை"
3979
3980 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3981 #, fuzzy
3982 msgid "The sorting order of the items displayed"
3983 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
3984
3985 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3986 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Show Numbers"
3992 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
3993
3994 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3997 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
3998
3999 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4000 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4004 msgid ""
4005 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4009 msgid "The size of the recently used resources list"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkruler.c:90
4013 msgid "Lower"
4014 msgstr "கீழே"
4015
4016 #: gtk/gtkruler.c:91
4017 msgid "Lower limit of ruler"
4018 msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
4019
4020 #: gtk/gtkruler.c:100
4021 msgid "Upper"
4022 msgstr "மேல்"
4023
4024 #: gtk/gtkruler.c:101
4025 msgid "Upper limit of ruler"
4026 msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
4027
4028 #: gtk/gtkruler.c:111
4029 msgid "Position of mark on the ruler"
4030 msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
4031
4032 #: gtk/gtkruler.c:120
4033 msgid "Max Size"
4034 msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
4035
4036 #: gtk/gtkruler.c:121
4037 msgid "Maximum size of the ruler"
4038 msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
4039
4040 #: gtk/gtkruler.c:136
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Metric"
4043 msgstr "எண்"
4044
4045 #: gtk/gtkruler.c:137
4046 #, fuzzy
4047 msgid "The metric used for the ruler"
4048 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
4049
4050 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
4051 msgid "Digits"
4052 msgstr "இலக்கங்கள்"
4053
4054 #: gtk/gtkscale.c:143
4055 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4056 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
4057
4058 #: gtk/gtkscale.c:152
4059 msgid "Draw Value"
4060 msgstr "மதிப்பை வரை"
4061
4062 #: gtk/gtkscale.c:153
4063 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4064 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4065
4066 #: gtk/gtkscale.c:160
4067 msgid "Value Position"
4068 msgstr "மதிப்பு இடம்"
4069
4070 #: gtk/gtkscale.c:161
4071 msgid "The position in which the current value is displayed"
4072 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
4073
4074 #: gtk/gtkscale.c:168
4075 msgid "Slider Length"
4076 msgstr "Slider Length"
4077
4078 #: gtk/gtkscale.c:169
4079 msgid "Length of scale's slider"
4080 msgstr "Length of scale's slider"
4081
4082 #: gtk/gtkscale.c:177
4083 msgid "Value spacing"
4084 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
4085
4086 #: gtk/gtkscale.c:178
4087 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4088 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
4089
4090 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4091 msgid "Minimum Slider Length"
4092 msgstr "Minimum Slider Length"
4093
4094 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4095 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4096 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
4097
4098 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4099 msgid "Fixed slider size"
4100 msgstr "Fixed slider size"
4101
4102 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4103 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4104 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4105
4106 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4107 msgid ""
4108 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4109 msgstr ""
4110 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4111
4112 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4113 msgid ""
4114 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4115 msgstr ""
4116 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4117
4118 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:551
4119 msgid "Horizontal Adjustment"
4120 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4121
4122 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:559
4123 msgid "Vertical Adjustment"
4124 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4125
4126 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4129 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
4130
4131 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4132 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4138 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
4139
4140 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4141 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Window Placement"
4147 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4148
4149 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4150 msgid ""
4151 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4152 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Window Placement Set"
4158 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4159
4160 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4161 msgid ""
4162 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4163 "contents with respect to the scrollbars."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4167 msgid "Shadow Type"
4168 msgstr "நிழல் வகை"
4169
4170 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Style of bevel around the contents"
4173 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
4174
4175 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Scrollbar spacing"
4178 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
4179
4180 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4183 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
4184
4185 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Scrolled Window Placement"
4188 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4189
4190 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4191 msgid ""
4192 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4193 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4197 msgid "Draw"
4198 msgstr "வரையுக"
4199
4200 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4203 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4204
4205 #: gtk/gtksettings.c:190
4206 msgid "Double Click Time"
4207 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
4208
4209 #: gtk/gtksettings.c:191
4210 msgid ""
4211 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4212 "click (in milliseconds)"
4213 msgstr ""
4214 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
4215 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
4216
4217 #: gtk/gtksettings.c:198
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Double Click Distance"
4220 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
4221
4222 #: gtk/gtksettings.c:199
4223 #, fuzzy
4224 msgid ""
4225 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4226 "double click (in pixels)"
4227 msgstr ""
4228 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
4229 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
4230
4231 #: gtk/gtksettings.c:206
4232 msgid "Cursor Blink"
4233 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
4234
4235 #: gtk/gtksettings.c:207
4236 msgid "Whether the cursor should blink"
4237 msgstr "லை காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
4238
4239 #: gtk/gtksettings.c:214
4240 msgid "Cursor Blink Time"
4241 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
4242
4243 #: gtk/gtksettings.c:215
4244 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4245 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4246
4247 #: gtk/gtksettings.c:222
4248 msgid "Split Cursor"
4249 msgstr "Split Cursor"
4250
4251 #: gtk/gtksettings.c:223
4252 msgid ""
4253 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4254 "left text"
4255 msgstr ""
4256 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4257 "left text"
4258
4259 #: gtk/gtksettings.c:230
4260 msgid "Theme Name"
4261 msgstr "Theme Name"
4262
4263 #: gtk/gtksettings.c:231
4264 msgid "Name of theme RC file to load"
4265 msgstr "Name of theme RC file to load"
4266
4267 #: gtk/gtksettings.c:239
4268 msgid "Icon Theme Name"
4269 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4270
4271 #: gtk/gtksettings.c:240
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Name of icon theme to use"
4274 msgstr "Name of theme RC file to load"
4275
4276 #: gtk/gtksettings.c:248
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4279 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4280
4281 #: gtk/gtksettings.c:249
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4284 msgstr "Name of theme RC file to load"
4285
4286 #: gtk/gtksettings.c:257
4287 msgid "Key Theme Name"
4288 msgstr "Key Theme Name"
4289
4290 #: gtk/gtksettings.c:258
4291 msgid "Name of key theme RC file to load"
4292 msgstr "Name of key theme RC file to load"
4293
4294 #: gtk/gtksettings.c:266
4295 msgid "Menu bar accelerator"
4296 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
4297
4298 #: gtk/gtksettings.c:267
4299 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4300 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
4301
4302 #: gtk/gtksettings.c:275
4303 msgid "Drag threshold"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtksettings.c:276
4307 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtksettings.c:284
4311 msgid "Font Name"
4312 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
4313
4314 #: gtk/gtksettings.c:285
4315 msgid "Name of default font to use"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtksettings.c:293
4319 msgid "Icon Sizes"
4320 msgstr "குறும்படம் அளவுகள்"
4321
4322 #: gtk/gtksettings.c:294
4323 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtksettings.c:302
4327 msgid "GTK Modules"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtksettings.c:303
4331 msgid "List of currently active GTK modules"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtksettings.c:312
4335 msgid "Xft Antialias"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtksettings.c:313
4339 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtksettings.c:322
4343 msgid "Xft Hinting"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtksettings.c:323
4347 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtksettings.c:332
4351 msgid "Xft Hint Style"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtksettings.c:333
4355 msgid ""
4356 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtksettings.c:342
4360 msgid "Xft RGBA"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtksettings.c:343
4364 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtksettings.c:352
4368 msgid "Xft DPI"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtksettings.c:353
4372 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtksettings.c:362
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Cursor theme name"
4378 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4379
4380 #: gtk/gtksettings.c:363
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4383 msgstr "Name of theme RC file to load"
4384
4385 #: gtk/gtksettings.c:371
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Cursor theme size"
4388 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
4389
4390 #: gtk/gtksettings.c:372
4391 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtksettings.c:382
4395 msgid "Alternative button order"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: gtk/gtksettings.c:383
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4401 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
4402
4403 #: gtk/gtksettings.c:391
4404 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: gtk/gtksettings.c:392
4408 msgid ""
4409 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4410 "the input method"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtksettings.c:400
4414 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtksettings.c:401
4418 msgid ""
4419 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4420 "control characters"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtksettings.c:409
4424 msgid "Start timeout"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtksettings.c:410
4428 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtksettings.c:419
4432 msgid "Repeat timeout"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtksettings.c:420
4436 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtksettings.c:429
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Expand timeout"
4442 msgstr "Expander Size"
4443
4444 #: gtk/gtksettings.c:430
4445 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtksettings.c:459
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Color scheme"
4451 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
4452
4453 #: gtk/gtksettings.c:460
4454 #, fuzzy
4455 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4456 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
4457
4458 #: gtk/gtksettings.c:469
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Enable Animations"
4461 msgstr "அசைவூட்டம்"
4462
4463 #: gtk/gtksettings.c:470
4464 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: gtk/gtksettings.c:488
4468 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtksettings.c:489
4472 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtksettings.c:507
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Color Hash"
4478 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
4479
4480 #: gtk/gtksettings.c:508
4481 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4485 msgid "Mode"
4486 msgstr "முறை"
4487
4488 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4489 #, fuzzy
4490 msgid ""
4491 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4492 "component widgets"
4493 msgstr ""
4494 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
4495 "its component widgets."
4496
4497 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4498 msgid "Ignore hidden"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4502 msgid ""
4503 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4507 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4508 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4509
4510 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4511 msgid "Climb Rate"
4512 msgstr "Climb Rate"
4513
4514 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4515 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4516 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
4517
4518 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4519 msgid "The number of decimal places to display"
4520 msgstr "The number of decimal places to display"
4521
4522 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4523 msgid "Snap to Ticks"
4524 msgstr "Snap to Ticks"
4525
4526 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4527 msgid ""
4528 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4529 "nearest step increment"
4530 msgstr ""
4531 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4532 "nearest step increment"
4533
4534 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4535 msgid "Numeric"
4536 msgstr "எண்"
4537
4538 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4539 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4540 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
4541
4542 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4543 msgid "Wrap"
4544 msgstr "மடிப்பு"
4545
4546 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4547 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4548 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4549
4550 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4551 msgid "Update Policy"
4552 msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
4553
4554 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4555 msgid ""
4556 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4557 msgstr ""
4558 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4559
4560 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4561 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4562 msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
4563
4564 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Style of bevel around the spin button"
4567 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
4568
4569 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4570 msgid "Has Resize Grip"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4576 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4577
4578 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4579 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4580 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
4581
4582 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4583 #, fuzzy
4584 msgid "The size of the icon"
4585 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
4586
4587 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4588 msgid "Blinking"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4594 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
4595
4596 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4599 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
4600
4601 #: gtk/gtktable.c:129
4602 msgid "Rows"
4603 msgstr "வரிசைகள்"
4604
4605 #: gtk/gtktable.c:130
4606 msgid "The number of rows in the table"
4607 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
4608
4609 #: gtk/gtktable.c:138
4610 msgid "Columns"
4611 msgstr "பத்திகள்"
4612
4613 #: gtk/gtktable.c:139
4614 msgid "The number of columns in the table"
4615 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
4616
4617 #: gtk/gtktable.c:147
4618 msgid "Row spacing"
4619 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
4620
4621 #: gtk/gtktable.c:148
4622 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4623 msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
4624
4625 #: gtk/gtktable.c:156
4626 msgid "Column spacing"
4627 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
4628
4629 #: gtk/gtktable.c:157
4630 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4631 msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
4632
4633 #: gtk/gtktable.c:165
4634 msgid "Homogenous"
4635 msgstr "Homogenous"
4636
4637 #: gtk/gtktable.c:166
4638 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4639 msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் சிற்றறைகள் அனைத்தும் ஒறே அகலம்/உயரம்"
4640
4641 #: gtk/gtktable.c:173
4642 msgid "Left attachment"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtktable.c:180
4646 msgid "Right attachment"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtktable.c:181
4650 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtktable.c:187
4654 msgid "Top attachment"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: gtk/gtktable.c:188
4658 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtktable.c:194
4662 msgid "Bottom attachment"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtktable.c:201
4666 msgid "Horizontal options"
4667 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
4668
4669 #: gtk/gtktable.c:202
4670 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/gtktable.c:208
4674 msgid "Vertical options"
4675 msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
4676
4677 #: gtk/gtktable.c:209
4678 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtktable.c:215
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Horizontal padding"
4684 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
4685
4686 #: gtk/gtktable.c:216
4687 #, fuzzy
4688 msgid ""
4689 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4690 "pixels"
4691 msgstr ""
4692 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
4693
4694 #: gtk/gtktable.c:222
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Vertical padding"
4697 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
4698
4699 #: gtk/gtktable.c:223
4700 msgid ""
4701 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4702 "pixels"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtktext.c:542
4706 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4707 msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
4708
4709 #: gtk/gtktext.c:550
4710 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4711 msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
4712
4713 #: gtk/gtktext.c:557
4714 msgid "Line Wrap"
4715 msgstr "வரிசை மடிப்பு"
4716
4717 #: gtk/gtktext.c:558
4718 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4719 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
4720
4721 #: gtk/gtktext.c:565
4722 msgid "Word Wrap"
4723 msgstr "சொல் மடிப்பு"
4724
4725 #: gtk/gtktext.c:566
4726 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4727 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
4728
4729 #: gtk/gtktextbuffer.c:178
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Tag Table"
4732 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
4733
4734 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4735 msgid "Text Tag Table"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Current text of the buffer"
4741 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
4742
4743 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Has selection"
4746 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
4747
4748 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4751 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
4752
4753 #: gtk/gtktextbuffer.c:227
4754 msgid "Copy target list"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4758 msgid ""
4759 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
4763 msgid "Paste target list"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4767 msgid ""
4768 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4769 "destination"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtktexttag.c:171
4773 msgid "Tag name"
4774 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
4775
4776 #: gtk/gtktexttag.c:172
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4779 msgstr "உரை அடையாளத்தை குறிப்பிடுவதற்கு பயன்படுத்தப்படும் பெயர்"
4780
4781 #: gtk/gtktexttag.c:190
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4784 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4785
4786 #: gtk/gtktexttag.c:197
4787 msgid "Background full height"
4788 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
4789
4790 #: gtk/gtktexttag.c:198
4791 msgid ""
4792 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4793 "of the tagged characters"
4794 msgstr ""
4795 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4796 "of the tagged characters"
4797
4798 #: gtk/gtktexttag.c:206
4799 msgid "Background stipple mask"
4800 msgstr "Background stipple mask"
4801
4802 #: gtk/gtktexttag.c:207
4803 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4804 msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
4805
4806 #: gtk/gtktexttag.c:224
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4809 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4810
4811 #: gtk/gtktexttag.c:232
4812 msgid "Foreground stipple mask"
4813 msgstr "Foreground stipple mask"
4814
4815 #: gtk/gtktexttag.c:233
4816 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4817 msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
4818
4819 #: gtk/gtktexttag.c:240
4820 msgid "Text direction"
4821 msgstr "உரை திசை"
4822
4823 #: gtk/gtktexttag.c:241
4824 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4825 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
4826
4827 #: gtk/gtktexttag.c:266
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4830 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
4831
4832 #: gtk/gtktexttag.c:290
4833 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: gtk/gtktexttag.c:299
4837 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/gtktexttag.c:308
4841 msgid ""
4842 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4843 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: gtk/gtktexttag.c:319
4847 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: gtk/gtktexttag.c:328
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Font size in Pango units"
4853 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
4854
4855 #: gtk/gtktexttag.c:338
4856 msgid ""
4857 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4858 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4859 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4863 msgid "Left, right, or center justification"
4864 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
4865
4866 #: gtk/gtktexttag.c:377
4867 msgid ""
4868 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4869 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: gtk/gtktexttag.c:384
4873 msgid "Left margin"
4874 msgstr "இடது ஓரம்"
4875
4876 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4877 msgid "Width of the left margin in pixels"
4878 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
4879
4880 #: gtk/gtktexttag.c:394
4881 msgid "Right margin"
4882 msgstr "வலது ஓரம்"
4883
4884 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4885 msgid "Width of the right margin in pixels"
4886 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
4887
4888 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4889 msgid "Indent"
4890 msgstr "உள்தள்"
4891
4892 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4893 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4894 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
4895
4896 #: gtk/gtktexttag.c:417
4897 #, fuzzy
4898 msgid ""
4899 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4900 "in Pango units"
4901 msgstr ""
4902 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
4903
4904 #: gtk/gtktexttag.c:426
4905 msgid "Pixels above lines"
4906 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
4907
4908 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4909 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4910 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
4911
4912 #: gtk/gtktexttag.c:436
4913 msgid "Pixels below lines"
4914 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
4915
4916 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4917 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4918 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
4919
4920 #: gtk/gtktexttag.c:446
4921 msgid "Pixels inside wrap"
4922 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
4923
4924 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4925 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4926 msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
4927
4928 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4929 msgid ""
4930 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4931 msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
4932
4933 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4934 msgid "Tabs"
4935 msgstr "தத்தகள்"
4936
4937 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4938 msgid "Custom tabs for this text"
4939 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
4940
4941 #: gtk/gtktexttag.c:502
4942 msgid "Invisible"
4943 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
4944
4945 #: gtk/gtktexttag.c:503
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Whether this text is hidden."
4948 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
4949
4950 #: gtk/gtktexttag.c:517
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Paragraph background color name"
4953 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
4954
4955 #: gtk/gtktexttag.c:518
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Paragraph background color as a string"
4958 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
4959
4960 #: gtk/gtktexttag.c:533
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Paragraph background color"
4963 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
4964
4965 #: gtk/gtktexttag.c:534
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4968 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4969
4970 #: gtk/gtktexttag.c:547
4971 msgid "Background full height set"
4972 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமை"
4973
4974 #: gtk/gtktexttag.c:548
4975 msgid "Whether this tag affects background height"
4976 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமோ"
4977
4978 #: gtk/gtktexttag.c:551
4979 msgid "Background stipple set"
4980 msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
4981
4982 #: gtk/gtktexttag.c:552
4983 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4984 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
4985
4986 #: gtk/gtktexttag.c:559
4987 msgid "Foreground stipple set"
4988 msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
4989
4990 #: gtk/gtktexttag.c:560
4991 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4992 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
4993
4994 #: gtk/gtktexttag.c:595
4995 msgid "Justification set"
4996 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
4997
4998 #: gtk/gtktexttag.c:596
4999 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5000 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
5001
5002 #: gtk/gtktexttag.c:603
5003 msgid "Left margin set"
5004 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5005
5006 #: gtk/gtktexttag.c:604
5007 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5008 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
5009
5010 #: gtk/gtktexttag.c:607
5011 msgid "Indent set"
5012 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5013
5014 #: gtk/gtktexttag.c:608
5015 msgid "Whether this tag affects indentation"
5016 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
5017
5018 #: gtk/gtktexttag.c:615
5019 msgid "Pixels above lines set"
5020 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
5021
5022 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
5023 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5024 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5025
5026 #: gtk/gtktexttag.c:619
5027 msgid "Pixels below lines set"
5028 msgstr "Pixels below lines set"
5029
5030 #: gtk/gtktexttag.c:623
5031 msgid "Pixels inside wrap set"
5032 msgstr "Pixels inside wrap set"
5033
5034 #: gtk/gtktexttag.c:624
5035 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5036 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5037
5038 #: gtk/gtktexttag.c:631
5039 msgid "Right margin set"
5040 msgstr "Right margin set"
5041
5042 #: gtk/gtktexttag.c:632
5043 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5044 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
5045
5046 #: gtk/gtktexttag.c:639
5047 msgid "Wrap mode set"
5048 msgstr "Wrap mode set"
5049
5050 #: gtk/gtktexttag.c:640
5051 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5052 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
5053
5054 #: gtk/gtktexttag.c:643
5055 msgid "Tabs set"
5056 msgstr "Tabs set"
5057
5058 #: gtk/gtktexttag.c:644
5059 msgid "Whether this tag affects tabs"
5060 msgstr "Whether this tag affects tabs"
5061
5062 #: gtk/gtktexttag.c:647
5063 msgid "Invisible set"
5064 msgstr "Invisible set"
5065
5066 #: gtk/gtktexttag.c:648
5067 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5068 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
5069
5070 #: gtk/gtktexttag.c:651
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Paragraph background set"
5073 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
5074
5075 #: gtk/gtktexttag.c:652
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5078 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
5079
5080 #: gtk/gtktextview.c:518
5081 msgid "Pixels Above Lines"
5082 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
5083
5084 #: gtk/gtktextview.c:528
5085 msgid "Pixels Below Lines"
5086 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
5087
5088 #: gtk/gtktextview.c:538
5089 msgid "Pixels Inside Wrap"
5090 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
5091
5092 #: gtk/gtktextview.c:556
5093 msgid "Wrap Mode"
5094 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
5095
5096 #: gtk/gtktextview.c:574
5097 msgid "Left Margin"
5098 msgstr "இடது ஓரம்"
5099
5100 #: gtk/gtktextview.c:584
5101 msgid "Right Margin"
5102 msgstr "வலது ஓரம்"
5103
5104 #: gtk/gtktextview.c:612
5105 msgid "Cursor Visible"
5106 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
5107
5108 #: gtk/gtktextview.c:613
5109 msgid "If the insertion cursor is shown"
5110 msgstr "If the insertion cursor is shown"
5111
5112 #: gtk/gtktextview.c:620
5113 msgid "Buffer"
5114 msgstr "இடையகம்"
5115
5116 #: gtk/gtktextview.c:621
5117 msgid "The buffer which is displayed"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtktextview.c:628
5121 msgid "Overwrite mode"
5122 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
5123
5124 #: gtk/gtktextview.c:629
5125 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtktextview.c:636
5129 msgid "Accepts tab"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtktextview.c:637
5133 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtktextview.c:646
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Error underline color"
5139 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
5140
5141 #: gtk/gtktextview.c:647
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5144 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5145
5146 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5149 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
5150
5151 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5152 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5156 #, fuzzy
5157 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5158 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
5159
5160 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5161 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5162 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
5163
5164 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5165 #, fuzzy
5166 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5167 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
5168
5169 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5170 msgid "Draw Indicator"
5171 msgstr "காட்டியை வரை"
5172
5173 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5174 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5175 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
5176
5177 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5178 msgid "The orientation of the toolbar"
5179 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
5180
5181 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5182 msgid "Toolbar Style"
5183 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
5184
5185 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5186 msgid "How to draw the toolbar"
5187 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
5188
5189 #: gtk/gtktoolbar.c:500
5190 msgid "Show Arrow"
5191 msgstr "அம்பு காட்டுக"
5192
5193 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5194 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: gtk/gtktoolbar.c:516
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Tooltips"
5200 msgstr "உதவிகருவி"
5201
5202 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5203 #, fuzzy
5204 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5205 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
5206
5207 #: gtk/gtktoolbar.c:539
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Size of icons in this toolbar"
5210 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
5211
5212 #: gtk/gtktoolbar.c:554
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Icon size set"
5215 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
5216
5217 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5220 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
5221
5222 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5225 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5226
5227 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5230 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5231
5232 #: gtk/gtktoolbar.c:579
5233 msgid "Spacer size"
5234 msgstr "Spacer size"
5235
5236 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5237 msgid "Size of spacers"
5238 msgstr "Size of spacers"
5239
5240 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5241 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5242 msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
5243
5244 #: gtk/gtktoolbar.c:597
5245 msgid "Space style"
5246 msgstr "இடைவெளி பாணி"
5247
5248 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5249 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5250 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5251
5252 #: gtk/gtktoolbar.c:605
5253 msgid "Button relief"
5254 msgstr "Button relief"
5255
5256 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5257 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5258 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
5259
5260 #: gtk/gtktoolbar.c:613
5261 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5262 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
5263
5264 #: gtk/gtktoolbar.c:619
5265 msgid "Toolbar style"
5266 msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
5267
5268 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5269 msgid ""
5270 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5271 msgstr ""
5272 "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் "
5273 "மட்டும், ...."
5274
5275 #: gtk/gtktoolbar.c:626
5276 msgid "Toolbar icon size"
5277 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
5278
5279 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5280 msgid "Size of icons in default toolbars"
5281 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
5282
5283 #: gtk/gtktoolbutton.c:175
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Text to show in the item."
5286 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
5287
5288 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
5289 #, fuzzy
5290 msgid ""
5291 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5292 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5293 msgstr ""
5294 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
5295 "for the mnemonic accelerator key"
5296
5297 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Widget to use as the item label"
5300 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
5301
5302 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5303 msgid "Stock Id"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
5307 #, fuzzy
5308 msgid "The stock icon displayed on the item"
5309 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
5310
5311 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Icon name"
5314 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
5315
5316 #: gtk/gtktoolbutton.c:213
5317 #, fuzzy
5318 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5319 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
5320
5321 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5322 msgid "Icon widget"
5323 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
5324
5325 #: gtk/gtktoolbutton.c:220
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Icon widget to display in the item"
5328 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
5329
5330 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5331 msgid ""
5332 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5333 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5337 #, fuzzy
5338 msgid "The orientation of the tray"
5339 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
5340
5341 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5342 #, fuzzy
5343 msgid "TreeModelSort Model"
5344 msgstr "TreeView படிமம்"
5345
5346 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5347 #, fuzzy
5348 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5349 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
5350
5351 #: gtk/gtktreeview.c:543
5352 msgid "TreeView Model"
5353 msgstr "TreeView படிமம்"
5354
5355 #: gtk/gtktreeview.c:544
5356 msgid "The model for the tree view"
5357 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
5358
5359 #: gtk/gtktreeview.c:552
5360 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5361 msgstr "விட்செட்டுக்கான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
5362
5363 #: gtk/gtktreeview.c:560
5364 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5365 msgstr "விட்செட்டுக்கான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
5366
5367 #: gtk/gtktreeview.c:567
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Headers Visible"
5370 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
5371
5372 #: gtk/gtktreeview.c:568
5373 msgid "Show the column header buttons"
5374 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
5375
5376 #: gtk/gtktreeview.c:575
5377 msgid "Headers Clickable"
5378 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
5379
5380 #: gtk/gtktreeview.c:576
5381 msgid "Column headers respond to click events"
5382 msgstr "Column headers respond to click events"
5383
5384 #: gtk/gtktreeview.c:583
5385 msgid "Expander Column"
5386 msgstr "Expander Column"
5387
5388 #: gtk/gtktreeview.c:584
5389 msgid "Set the column for the expander column"
5390 msgstr "Set the column for the expander column"
5391
5392 #: gtk/gtktreeview.c:599
5393 msgid "Rules Hint"
5394 msgstr "Rules Hint"
5395
5396 #: gtk/gtktreeview.c:600
5397 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5398 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5399
5400 #: gtk/gtktreeview.c:607
5401 msgid "Enable Search"
5402 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
5403
5404 #: gtk/gtktreeview.c:608
5405 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5406 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
5407
5408 #: gtk/gtktreeview.c:615
5409 msgid "Search Column"
5410 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
5411
5412 #: gtk/gtktreeview.c:616
5413 msgid "Model column to search through when searching through code"
5414 msgstr "Model column to search through when searching through code"
5415
5416 #: gtk/gtktreeview.c:636
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Fixed Height Mode"
5419 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
5420
5421 #: gtk/gtktreeview.c:637
5422 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtktreeview.c:657
5426 msgid "Hover Selection"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtktreeview.c:658
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5432 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
5433
5434 #: gtk/gtktreeview.c:677
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Hover Expand"
5437 msgstr "விரிக்கவும்"
5438
5439 #: gtk/gtktreeview.c:678
5440 #, fuzzy
5441 msgid ""
5442 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5443 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5444
5445 #: gtk/gtktreeview.c:685
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Show Expanders"
5448 msgstr "Is Expander"
5449
5450 #: gtk/gtktreeview.c:686
5451 #, fuzzy
5452 msgid "View has expanders"
5453 msgstr "Is Expander"
5454
5455 #: gtk/gtktreeview.c:693
5456 msgid "Level Indentation"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtktreeview.c:694
5460 msgid "Extra indentation for each level"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtktreeview.c:716
5464 msgid "Vertical Separator Width"
5465 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
5466
5467 #: gtk/gtktreeview.c:717
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5470 msgstr "Vertical space between cells"
5471
5472 #: gtk/gtktreeview.c:725
5473 msgid "Horizontal Separator Width"
5474 msgstr "Horizontal Separator Width"
5475
5476 #: gtk/gtktreeview.c:726
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5479 msgstr "Horizontal space between cells"
5480
5481 #: gtk/gtktreeview.c:734
5482 msgid "Allow Rules"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: gtk/gtktreeview.c:735
5486 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: gtk/gtktreeview.c:741
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Indent Expanders"
5492 msgstr "Is Expander"
5493
5494 #: gtk/gtktreeview.c:742
5495 msgid "Make the expanders indented"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtktreeview.c:748
5499 msgid "Even Row Color"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtktreeview.c:749
5503 msgid "Color to use for even rows"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtktreeview.c:755
5507 msgid "Odd Row Color"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtktreeview.c:756
5511 msgid "Color to use for odd rows"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtktreeview.c:762
5515 msgid "Row Ending details"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtktreeview.c:763
5519 msgid "Enable extended row background theming"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5523 msgid "Whether to display the column"
5524 msgstr "Whether to display the column"
5525
5526 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:451
5527 msgid "Resizable"
5528 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
5529
5530 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5531 msgid "Column is user-resizable"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5535 msgid "Current width of the column"
5536 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
5537
5538 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5539 msgid "Space which is inserted between cells"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5543 msgid "Sizing"
5544 msgstr "Sizing"
5545
5546 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5547 msgid "Resize mode of the column"
5548 msgstr "Resize mode of the column"
5549
5550 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5551 msgid "Fixed Width"
5552 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
5553
5554 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Current fixed width of the column"
5557 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
5558
5559 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5560 msgid "Minimum Width"
5561 msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
5562
5563 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5564 msgid "Minimum allowed width of the column"
5565 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
5566
5567 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5568 msgid "Maximum Width"
5569 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
5570
5571 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5572 msgid "Maximum allowed width of the column"
5573 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
5574
5575 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5576 msgid "Title to appear in column header"
5577 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
5578
5579 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5580 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5584 msgid "Clickable"
5585 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
5586
5587 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5588 msgid "Whether the header can be clicked"
5589 msgstr "தலைப்பு அமுக்க முடியுமா"
5590
5591 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5592 msgid "Widget"
5593 msgstr "விட்செட்"
5594
5595 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5596 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5597 msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
5598
5599 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5600 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5601 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
5602
5603 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5606 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
5607
5608 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5609 msgid "Sort indicator"
5610 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
5611
5612 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5613 msgid "Whether to show a sort indicator"
5614 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
5615
5616 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5617 msgid "Sort order"
5618 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
5619
5620 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5621 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5622 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
5623
5624 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5627 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
5628
5629 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5630 msgid "Merged UI definition"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5634 msgid "An XML string describing the merged UI"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: gtk/gtkviewport.c:107
5638 #, fuzzy
5639 msgid ""
5640 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5641 "this viewport"
5642 msgstr ""
5643 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5644 "this viewport."
5645
5646 #: gtk/gtkviewport.c:115
5647 #, fuzzy
5648 msgid ""
5649 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5650 "this viewport"
5651 msgstr ""
5652 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5653 "this viewport."
5654
5655 #: gtk/gtkviewport.c:123
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5658 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
5659
5660 #: gtk/gtkwidget.c:377
5661 msgid "Widget name"
5662 msgstr "விட்செட் பெயர்"
5663
5664 #: gtk/gtkwidget.c:378
5665 msgid "The name of the widget"
5666 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
5667
5668 #: gtk/gtkwidget.c:384
5669 msgid "Parent widget"
5670 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
5671
5672 #: gtk/gtkwidget.c:385
5673 #, fuzzy
5674 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5675 msgstr "இந்த விட்செட்டின் பெற்றோர் விட்செட். ஓர் Container விட்செட்டாக இருக்கவேண்டும்"
5676
5677 #: gtk/gtkwidget.c:392
5678 msgid "Width request"
5679 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
5680
5681 #: gtk/gtkwidget.c:393
5682 #, fuzzy
5683 msgid ""
5684 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5685 "used"
5686 msgstr ""
5687 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5688 "used."
5689
5690 #: gtk/gtkwidget.c:401
5691 msgid "Height request"
5692 msgstr "உயரம் வேண்டுகோள்"
5693
5694 #: gtk/gtkwidget.c:402
5695 #, fuzzy
5696 msgid ""
5697 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5698 "be used"
5699 msgstr ""
5700 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5701 "be used."
5702
5703 #: gtk/gtkwidget.c:411
5704 msgid "Whether the widget is visible"
5705 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
5706
5707 #: gtk/gtkwidget.c:418
5708 msgid "Whether the widget responds to input"
5709 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
5710
5711 #: gtk/gtkwidget.c:424
5712 msgid "Application paintable"
5713 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
5714
5715 #: gtk/gtkwidget.c:425
5716 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5717 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
5718
5719 #: gtk/gtkwidget.c:431
5720 msgid "Can focus"
5721 msgstr "Can focus"
5722
5723 #: gtk/gtkwidget.c:432
5724 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5725 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
5726
5727 #: gtk/gtkwidget.c:438
5728 msgid "Has focus"
5729 msgstr "Has focus"
5730
5731 #: gtk/gtkwidget.c:439
5732 msgid "Whether the widget has the input focus"
5733 msgstr "Whether the widget has the input focus"
5734
5735 #: gtk/gtkwidget.c:445
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Is focus"
5738 msgstr "Has focus"
5739
5740 #: gtk/gtkwidget.c:446
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5743 msgstr "Whether the widget is the default widget"
5744
5745 #: gtk/gtkwidget.c:452
5746 msgid "Can default"
5747 msgstr "Can default"
5748
5749 #: gtk/gtkwidget.c:453
5750 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5751 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
5752
5753 #: gtk/gtkwidget.c:459
5754 msgid "Has default"
5755 msgstr "Has default"
5756
5757 #: gtk/gtkwidget.c:460
5758 msgid "Whether the widget is the default widget"
5759 msgstr "Whether the widget is the default widget"
5760
5761 #: gtk/gtkwidget.c:466
5762 msgid "Receives default"
5763 msgstr "Receives default"
5764
5765 #: gtk/gtkwidget.c:467
5766 #, fuzzy
5767 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5768 msgstr ""
5769 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
5770
5771 #: gtk/gtkwidget.c:473
5772 msgid "Composite child"
5773 msgstr "Composite child"
5774
5775 #: gtk/gtkwidget.c:474
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5778 msgstr "Whether the widget is composed of other widgets"
5779
5780 #: gtk/gtkwidget.c:480
5781 msgid "Style"
5782 msgstr "பாணி"
5783
5784 #: gtk/gtkwidget.c:481
5785 #, fuzzy
5786 msgid ""
5787 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5788 "(colors etc)"
5789 msgstr ""
5790 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5791 "(colors etc)."
5792
5793 #: gtk/gtkwidget.c:487
5794 msgid "Events"
5795 msgstr "நிகழ்ச்சிகள்"
5796
5797 #: gtk/gtkwidget.c:488
5798 #, fuzzy
5799 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5800 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
5801
5802 #: gtk/gtkwidget.c:495
5803 msgid "Extension events"
5804 msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
5805
5806 #: gtk/gtkwidget.c:496
5807 #, fuzzy
5808 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5809 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
5810
5811 #: gtk/gtkwidget.c:503
5812 msgid "No show all"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: gtk/gtkwidget.c:504
5816 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtkwidget.c:1442
5820 msgid "Interior Focus"
5821 msgstr "Interior Focus"
5822
5823 #: gtk/gtkwidget.c:1443
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5826 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5827
5828 #: gtk/gtkwidget.c:1449
5829 msgid "Focus linewidth"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: gtk/gtkwidget.c:1450
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5835 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5836
5837 #: gtk/gtkwidget.c:1456
5838 msgid "Focus line dash pattern"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: gtk/gtkwidget.c:1457
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5844 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5845
5846 #: gtk/gtkwidget.c:1462
5847 msgid "Focus padding"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: gtk/gtkwidget.c:1463
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5853 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5854
5855 #: gtk/gtkwidget.c:1468
5856 msgid "Cursor color"
5857 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
5858
5859 #: gtk/gtkwidget.c:1469
5860 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5861 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5862
5863 #: gtk/gtkwidget.c:1474
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Secondary cursor color"
5866 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
5867
5868 #: gtk/gtkwidget.c:1475
5869 msgid ""
5870 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5871 "right-to-left and left-to-right text"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: gtk/gtkwidget.c:1480
5875 msgid "Cursor line aspect ratio"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: gtk/gtkwidget.c:1481
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5881 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5882
5883 #: gtk/gtkwidget.c:1486
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Draw Border"
5886 msgstr "தத்தல் எல்லை"
5887
5888 #: gtk/gtkwidget.c:1487
5889 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtkwidget.c:1493
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Unvisited Link Color"
5895 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
5896
5897 #: gtk/gtkwidget.c:1494
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Color of unvisited links"
5900 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
5901
5902 #: gtk/gtkwidget.c:1500
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Visited Link Color"
5905 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
5906
5907 #: gtk/gtkwidget.c:1501
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Color of visited links"
5910 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
5911
5912 #: gtk/gtkwidget.c:1507
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Wide Separators"
5915 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
5916
5917 #: gtk/gtkwidget.c:1508
5918 msgid ""
5919 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5920 "instead of a line"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: gtk/gtkwidget.c:1514
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Separator Width"
5926 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
5927
5928 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5929 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Separator Height"
5935 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
5936
5937 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5938 msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: gtk/gtkwindow.c:409
5942 msgid "Window Type"
5943 msgstr "சாளர வகை"
5944
5945 #: gtk/gtkwindow.c:410
5946 msgid "The type of the window"
5947 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
5948
5949 #: gtk/gtkwindow.c:418
5950 msgid "Window Title"
5951 msgstr "சாளர தலைப்பு"
5952
5953 #: gtk/gtkwindow.c:419
5954 msgid "The title of the window"
5955 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
5956
5957 #: gtk/gtkwindow.c:426
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Window Role"
5960 msgstr "சாளர தலைப்பு"
5961
5962 #: gtk/gtkwindow.c:427
5963 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: gtk/gtkwindow.c:434
5967 msgid "Allow Shrink"
5968 msgstr "Allow Shrink"
5969
5970 #: gtk/gtkwindow.c:436
5971 #, fuzzy, no-c-format
5972 msgid ""
5973 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5974 "time a bad idea"
5975 msgstr ""
5976 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5977 "time a bad idea."
5978
5979 #: gtk/gtkwindow.c:443
5980 msgid "Allow Grow"
5981 msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
5982
5983 #: gtk/gtkwindow.c:444
5984 #, fuzzy
5985 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5986 msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
5987
5988 #: gtk/gtkwindow.c:452
5989 #, fuzzy
5990 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5991 msgstr "TRUE என்றால், பயனரால் சாளரத்தின் அளவை மாற்ற முடியும்."
5992
5993 #: gtk/gtkwindow.c:459
5994 msgid "Modal"
5995 msgstr "Modal"
5996
5997 #: gtk/gtkwindow.c:460
5998 #, fuzzy
5999 msgid ""
6000 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6001 "up)"
6002 msgstr ""
6003 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6004 "up)."
6005
6006 #: gtk/gtkwindow.c:467
6007 msgid "Window Position"
6008 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
6009
6010 #: gtk/gtkwindow.c:468
6011 #, fuzzy
6012 msgid "The initial position of the window"
6013 msgstr "தொடங்கும்போது சாளரத்தின் இடம்"
6014
6015 #: gtk/gtkwindow.c:476
6016 msgid "Default Width"
6017 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
6018
6019 #: gtk/gtkwindow.c:477
6020 #, fuzzy
6021 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6022 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை அகளம்."
6023
6024 #: gtk/gtkwindow.c:486
6025 msgid "Default Height"
6026 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
6027
6028 #: gtk/gtkwindow.c:487
6029 #, fuzzy
6030 msgid ""
6031 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6032 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை உயரம்"
6033
6034 #: gtk/gtkwindow.c:496
6035 msgid "Destroy with Parent"
6036 msgstr "பெற்றோரை அழி"
6037
6038 #: gtk/gtkwindow.c:497
6039 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6040 msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6041
6042 #: gtk/gtkwindow.c:504
6043 msgid "Icon"
6044 msgstr "குறும்படம்"
6045
6046 #: gtk/gtkwindow.c:505
6047 msgid "Icon for this window"
6048 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
6049
6050 #: gtk/gtkwindow.c:521
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Name of the themed icon for this window"
6053 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
6054
6055 #: gtk/gtkwindow.c:536
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Is Active"
6058 msgstr "Active"
6059
6060 #: gtk/gtkwindow.c:537
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6063 msgstr "Whether the widget is the default widget"
6064
6065 #: gtk/gtkwindow.c:544
6066 msgid "Focus in Toplevel"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: gtk/gtkwindow.c:545
6070 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: gtk/gtkwindow.c:552
6074 msgid "Type hint"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: gtk/gtkwindow.c:553
6078 msgid ""
6079 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6080 "and how to treat it."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: gtk/gtkwindow.c:561
6084 msgid "Skip taskbar"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: gtk/gtkwindow.c:562
6088 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: gtk/gtkwindow.c:569
6092 msgid "Skip pager"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: gtk/gtkwindow.c:570
6096 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: gtk/gtkwindow.c:577
6100 msgid "Urgent"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: gtk/gtkwindow.c:578
6104 #, fuzzy
6105 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6106 msgstr ""
6107 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
6108
6109 #: gtk/gtkwindow.c:592
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Accept focus"
6112 msgstr "Has focus"
6113
6114 #: gtk/gtkwindow.c:593
6115 #, fuzzy
6116 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6117 msgstr ""
6118 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
6119
6120 #: gtk/gtkwindow.c:607
6121 msgid "Focus on map"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtkwindow.c:608
6125 #, fuzzy
6126 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6127 msgstr ""
6128 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
6129
6130 #: gtk/gtkwindow.c:622
6131 msgid "Decorated"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: gtk/gtkwindow.c:623
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6137 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
6138
6139 #: gtk/gtkwindow.c:637
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Deletable"
6142 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
6143
6144 #: gtk/gtkwindow.c:638
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6147 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
6148
6149 #: gtk/gtkwindow.c:654
6150 msgid "Gravity"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtkwindow.c:655
6154 #, fuzzy
6155 msgid "The window gravity of the window"
6156 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
6157
6158 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6159 msgid "IM Preedit style"
6160 msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
6161
6162 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6163 msgid "How to draw the input method preedit string"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6167 msgid "IM Status style"
6168 msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
6169
6170 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6171 #, fuzzy
6172 msgid "How to draw the input method statusbar"
6173 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
6174
6175 #, fuzzy
6176 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6177 #~ msgstr "இந்த உரை மறைந்ததா"
6178
6179 #, fuzzy
6180 #~ msgid "Width In Chararacters"
6181 #~ msgstr "charsஇல் அகலம்"
6182
6183 #, fuzzy
6184 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6185 #~ msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
6186
6187 #, fuzzy
6188 #~ msgid "Row separator column"
6189 #~ msgstr "வரிசை இடைவெளி"
6190
6191 #~ msgid "Folder Mode"
6192 #~ msgstr "அடைவு முறைமை"