]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.7.3
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539
111 msgid "Screen"
112 msgstr "Ikirahuri"
113
114 #: gdk/gdkpango.c:511
115 #, fuzzy
116 msgid "the GdkScreen for the renderer"
117 msgstr "i kugirango i"
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
120 #, fuzzy
121 msgid "Program name"
122 msgstr "Izina:"
123
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
125 #, fuzzy
126 msgid ""
127 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
128 "g_get_application_name()"
129 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
132 #, fuzzy
133 msgid "Program version"
134 msgstr "Verisiyo"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
137 #, fuzzy
138 msgid "The version of the program"
139 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
142 #, fuzzy
143 msgid "Copyright string"
144 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
147 #, fuzzy
148 msgid "Copyright information for the program"
149 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
152 #, fuzzy
153 msgid "Comments string"
154 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
157 #, fuzzy
158 msgid "Comments about the program"
159 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
162 msgid "Website URL"
163 msgstr ""
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
166 #, fuzzy
167 msgid "The URL for the link to the website of the program"
168 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306
171 #, fuzzy
172 msgid "Website label"
173 msgstr "Akarango"
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
176 #, fuzzy
177 msgid ""
178 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
179 "defaults to the URL"
180 msgstr ""
181 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
182 "Gushyiraho Kuri i"
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
185 msgid "Authors"
186 msgstr "Abahanzi"
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
189 #, fuzzy
190 msgid "List of authors of the program"
191 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
194 msgid "Documenters"
195 msgstr ""
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
198 #, fuzzy
199 msgid "List of people documenting the program"
200 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
203 msgid "Artists"
204 msgstr ""
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
207 #, fuzzy
208 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
209 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:375
212 msgid "Translator credits"
213 msgstr ""
214
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
216 #, fuzzy
217 msgid ""
218 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
219 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
222 msgid "Logo"
223 msgstr "ikirango"
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
226 #, fuzzy
227 msgid ""
228 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
229 "gtk_window_get_default_icon_list()"
230 msgstr ""
231 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
232
233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:407
234 msgid "Logo Icon Name"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
238 #, fuzzy
239 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
240 msgstr ""
241 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
242 "Agasanduku"
243
244 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
245 #, fuzzy
246 msgid "Wrap license"
247 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
248
249 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
250 #, fuzzy
251 msgid "Whether to wrap the license text."
252 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:429
255 msgid "Link Color"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:430
259 #, fuzzy
260 msgid "Color of hyperlinks"
261 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
262
263 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
264 msgid "Accelerator Closure"
265 msgstr ""
266
267 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
268 #, fuzzy
269 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
270 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
271
272 #: gtk/gtkaccellabel.c:150
273 msgid "Accelerator Widget"
274 msgstr ""
275
276 #: gtk/gtkaccellabel.c:151
277 #, fuzzy
278 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
279 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
280
281 #: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
282 msgid "Name"
283 msgstr "izina"
284
285 #: gtk/gtkaction.c:198
286 #, fuzzy
287 msgid "A unique name for the action."
288 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
289
290 #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
291 #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
292 msgid "Label"
293 msgstr "Akayobozi"
294
295 #: gtk/gtkaction.c:206
296 #, fuzzy
297 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
298 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
299
300 #: gtk/gtkaction.c:213
301 #, fuzzy
302 msgid "Short label"
303 msgstr "Akarango"
304
305 #: gtk/gtkaction.c:214
306 #, fuzzy
307 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
308 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
309
310 #: gtk/gtkaction.c:220
311 #, fuzzy
312 msgid "Tooltip"
313 msgstr "Umwanyanyobora:"
314
315 #: gtk/gtkaction.c:221
316 #, fuzzy
317 msgid "A tooltip for this action."
318 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
319
320 #: gtk/gtkaction.c:227
321 msgid "Stock Icon"
322 msgstr ""
323
324 #: gtk/gtkaction.c:228
325 #, fuzzy
326 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
327 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
328
329 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
330 #, fuzzy
331 msgid "Visible when horizontal"
332 msgstr "Ryari: Gitambitse"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
335 #, fuzzy
336 msgid ""
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
338 "orientation."
339 msgstr ""
340 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
341 "Gitambitse Icyerekezo"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:251
344 #, fuzzy
345 msgid "Visible when overflown"
346 msgstr "Ryari:"
347
348 #: gtk/gtkaction.c:252
349 #, fuzzy
350 msgid ""
351 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
352 "overflow menu."
353 msgstr ""
354 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
355 "Ibikubiyemo"
356
357 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
358 #, fuzzy
359 msgid "Visible when vertical"
360 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
361
362 #: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
363 #, fuzzy
364 msgid ""
365 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
366 "orientation."
367 msgstr ""
368 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
369 "Bihagaritse Icyerekezo"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
372 #, fuzzy
373 msgid "Is important"
374 msgstr "By'ingirakamaro"
375
376 #: gtk/gtkaction.c:268
377 #, fuzzy
378 msgid ""
379 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
380 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
381 msgstr ""
382 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
383 "Umwandiko in Ubwoko"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:276
386 #, fuzzy
387 msgid "Hide if empty"
388 msgstr "NIBA ubusa"
389
390 #: gtk/gtkaction.c:277
391 #, fuzzy
392 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
393 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
396 #: gtk/gtkwidget.c:454
397 msgid "Sensitive"
398 msgstr ""
399
400 #: gtk/gtkaction.c:284
401 #, fuzzy
402 msgid "Whether the action is enabled."
403 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
404
405 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
406 #: gtk/gtkwidget.c:447
407 msgid "Visible"
408 msgstr "kigaragara"
409
410 #: gtk/gtkaction.c:291
411 #, fuzzy
412 msgid "Whether the action is visible."
413 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
414
415 #: gtk/gtkaction.c:297
416 msgid "Action Group"
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkaction.c:298
420 #, fuzzy
421 msgid ""
422 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
423 "use)."
424 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
425
426 #: gtk/gtkactiongroup.c:136
427 #, fuzzy
428 msgid "A name for the action group."
429 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
430
431 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
432 #, fuzzy
433 msgid "Whether the action group is enabled."
434 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
435
436 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
437 #, fuzzy
438 msgid "Whether the action group is visible."
439 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
442 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
443 msgid "Value"
444 msgstr "Agaciro "
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:117
447 #, fuzzy
448 msgid "The value of the adjustment"
449 msgstr "Agaciro Bya i"
450
451 #: gtk/gtkadjustment.c:133
452 #, fuzzy
453 msgid "Minimum Value"
454 msgstr "Gato gashoboka"
455
456 #: gtk/gtkadjustment.c:134
457 #, fuzzy
458 msgid "The minimum value of the adjustment"
459 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
460
461 #: gtk/gtkadjustment.c:153
462 #, fuzzy
463 msgid "Maximum Value"
464 msgstr "Kanini gashoboka"
465
466 #: gtk/gtkadjustment.c:154
467 #, fuzzy
468 msgid "The maximum value of the adjustment"
469 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
470
471 #: gtk/gtkadjustment.c:170
472 msgid "Step Increment"
473 msgstr ""
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:171
476 #, fuzzy
477 msgid "The step increment of the adjustment"
478 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:187
481 msgid "Page Increment"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkadjustment.c:188
485 #, fuzzy
486 msgid "The page increment of the adjustment"
487 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
488
489 #: gtk/gtkadjustment.c:207
490 msgid "Page Size"
491 msgstr "ingono y'urupapuro"
492
493 #: gtk/gtkadjustment.c:208
494 #, fuzzy
495 msgid "The page size of the adjustment"
496 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
497
498 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
499 #: gtk/gtkalignment.c:119
500 msgid "Horizontal alignment"
501 msgstr "Itondeka ritambitse"
502
503 #: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
504 #, fuzzy
505 msgid ""
506 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
507 "right aligned"
508 msgstr "0."
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:129
511 msgid "Vertical alignment"
512 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
513
514 #: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
515 #, fuzzy
516 msgid ""
517 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
518 "bottom aligned"
519 msgstr "0."
520
521 #: gtk/gtkalignment.c:138
522 #, fuzzy
523 msgid "Horizontal scale"
524 msgstr "Gupima"
525
526 #: gtk/gtkalignment.c:139
527 #, fuzzy
528 msgid ""
529 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
530 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
531 msgstr "0."
532
533 #: gtk/gtkalignment.c:147
534 #, fuzzy
535 msgid "Vertical scale"
536 msgstr "Gupima"
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:148
539 #, fuzzy
540 msgid ""
541 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
542 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
543 msgstr "0."
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:165
546 msgid "Top Padding"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkalignment.c:166
550 #, fuzzy
551 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
552 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
553
554 #: gtk/gtkalignment.c:182
555 msgid "Bottom Padding"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkalignment.c:183
559 #, fuzzy
560 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
561 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
562
563 #: gtk/gtkalignment.c:199
564 msgid "Left Padding"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkalignment.c:200
568 #, fuzzy
569 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
570 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
571
572 #: gtk/gtkalignment.c:216
573 msgid "Right Padding"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkalignment.c:217
577 #, fuzzy
578 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
579 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
580
581 #: gtk/gtkarrow.c:101
582 #, fuzzy
583 msgid "Arrow direction"
584 msgstr "Icyerekezo"
585
586 #: gtk/gtkarrow.c:102
587 #, fuzzy
588 msgid "The direction the arrow should point"
589 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
590
591 #: gtk/gtkarrow.c:109
592 #, fuzzy
593 msgid "Arrow shadow"
594 msgstr "Igicucu"
595
596 #: gtk/gtkarrow.c:110
597 #, fuzzy
598 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
599 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
600
601 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
603 #, fuzzy
604 msgid "Horizontal Alignment"
605 msgstr "Itondeka ritambitse"
606
607 #: gtk/gtkaspectframe.c:112
608 #, fuzzy
609 msgid "X alignment of the child"
610 msgstr "Itunganya Bya i"
611
612 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
613 msgid "Vertical Alignment"
614 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
615
616 #: gtk/gtkaspectframe.c:119
617 #, fuzzy
618 msgid "Y alignment of the child"
619 msgstr "Itunganya Bya i"
620
621 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
622 msgid "Ratio"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkaspectframe.c:126
626 #, fuzzy
627 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
628 msgstr "NIBA ni"
629
630 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
631 msgid "Obey child"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:133
635 #, fuzzy
636 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
637 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
638
639 #: gtk/gtkbbox.c:121
640 #, fuzzy
641 msgid "Minimum child width"
642 msgstr "Ubugari"
643
644 #: gtk/gtkbbox.c:122
645 #, fuzzy
646 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
647 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
648
649 #: gtk/gtkbbox.c:130
650 #, fuzzy
651 msgid "Minimum child height"
652 msgstr "Ubuhagarike"
653
654 #: gtk/gtkbbox.c:131
655 #, fuzzy
656 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
657 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
658
659 #: gtk/gtkbbox.c:139
660 #, fuzzy
661 msgid "Child internal width padding"
662 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
663
664 #: gtk/gtkbbox.c:140
665 #, fuzzy
666 msgid "Amount to increase child's size on either side"
667 msgstr "Kuri Ingano ku"
668
669 #: gtk/gtkbbox.c:148
670 #, fuzzy
671 msgid "Child internal height padding"
672 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
673
674 #: gtk/gtkbbox.c:149
675 #, fuzzy
676 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
677 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:157
680 #, fuzzy
681 msgid "Layout style"
682 msgstr "IMISUSIRE"
683
684 #: gtk/gtkbbox.c:158
685 #, fuzzy
686 msgid ""
687 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
688 "edge, start and end"
689 msgstr ""
690 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
691 "Impera"
692
693 #: gtk/gtkbbox.c:166
694 msgid "Secondary"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkbbox.c:167
698 #, fuzzy
699 msgid ""
700 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
701 "g., help buttons"
702 msgstr "g."
703
704 #: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
705 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
706 msgid "Spacing"
707 msgstr "itandukanya "
708
709 #: gtk/gtkbox.c:132
710 #, fuzzy
711 msgid "The amount of space between children"
712 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
713
714 #: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
715 msgid "Homogeneous"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkbox.c:142
719 #, fuzzy
720 msgid "Whether the children should all be the same size"
721 msgstr "i Byose i Ingano"
722
723 #: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
724 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
725 msgid "Expand"
726 msgstr "Agura"
727
728 #: gtk/gtkbox.c:150
729 #, fuzzy
730 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
731 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
732
733 #: gtk/gtkbox.c:156
734 msgid "Fill"
735 msgstr "uzuza/shyiramo"
736
737 #: gtk/gtkbox.c:157
738 #, fuzzy
739 msgid ""
740 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
741 "used as padding"
742 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
743
744 #: gtk/gtkbox.c:163
745 #, fuzzy
746 msgid "Padding"
747 msgstr "Wuzuza:"
748
749 #: gtk/gtkbox.c:164
750 #, fuzzy
751 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
752 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
753
754 #: gtk/gtkbox.c:170
755 #, fuzzy
756 msgid "Pack type"
757 msgstr "Ubwoko"
758
759 #: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
760 #, fuzzy
761 msgid ""
762 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
763 "start or end of the parent"
764 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
765
766 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
767 #: gtk/gtkruler.c:142
768 msgid "Position"
769 msgstr "umwanya"
770
771 #: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
772 #, fuzzy
773 msgid "The index of the child in the parent"
774 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
775
776 #: gtk/gtkbutton.c:227
777 #, fuzzy
778 msgid ""
779 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
780 "widget"
781 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
784 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
785 #, fuzzy
786 msgid "Use underline"
787 msgstr "Gucaho umurongo"
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
790 #, fuzzy
791 msgid ""
792 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
793 "for the mnemonic accelerator key"
794 msgstr ""
795 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
796 "Urufunguzo"
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:242
799 msgid "Use stock"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbutton.c:243
803 #, fuzzy
804 msgid ""
805 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
806 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681
809 #, fuzzy
810 msgid "Focus on click"
811 msgstr "ku Kanda"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:251
814 #, fuzzy
815 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
816 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
817
818 #: gtk/gtkbutton.c:258
819 #, fuzzy
820 msgid "Border relief"
821 msgstr "Ubusumbane"
822
823 #: gtk/gtkbutton.c:259
824 #, fuzzy
825 msgid "The border relief style"
826 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:276
829 #, fuzzy
830 msgid "Horizontal alignment for child"
831 msgstr "Itunganya kugirango"
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:295
834 #, fuzzy
835 msgid "Vertical alignment for child"
836 msgstr "Itunganya kugirango"
837
838 #: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
839 msgid "Image widget"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkbutton.c:313
843 #, fuzzy
844 msgid "Child widget to appear next to the button text"
845 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:421
848 msgid "Default Spacing"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:422
852 #, fuzzy
853 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
854 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:428
857 msgid "Default Outside Spacing"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:429
861 #, fuzzy
862 msgid ""
863 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
864 "border"
865 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:434
868 msgid "Child X Displacement"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:435
872 #, fuzzy
873 msgid ""
874 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
875 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
876
877 #: gtk/gtkbutton.c:442
878 msgid "Child Y Displacement"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbutton.c:443
882 #, fuzzy
883 msgid ""
884 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
885 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:459
888 msgid "Displace focus"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkbutton.c:460
892 #, fuzzy
893 msgid ""
894 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
895 "rectangle"
896 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:465
899 #, fuzzy
900 msgid "Show button images"
901 msgstr "Akabuto Ishusho"
902
903 #: gtk/gtkbutton.c:466
904 #, fuzzy
905 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
906 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
907
908 #: gtk/gtkcalendar.c:419
909 msgid "Year"
910 msgstr "Umwaka"
911
912 #: gtk/gtkcalendar.c:420
913 #, fuzzy
914 msgid "The selected year"
915 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
916
917 #: gtk/gtkcalendar.c:426
918 msgid "Month"
919 msgstr "ukwezi"
920
921 #: gtk/gtkcalendar.c:427
922 #, fuzzy
923 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
924 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
925
926 #: gtk/gtkcalendar.c:433
927 msgid "Day"
928 msgstr "Umunsi"
929
930 #: gtk/gtkcalendar.c:434
931 #, fuzzy
932 msgid ""
933 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
934 "currently selected day)"
935 msgstr ""
936 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
937 "UMUNSI"
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:448
940 msgid "Show Heading"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:449
944 #, fuzzy
945 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
946 msgstr "a Umutwempangano ni"
947
948 #: gtk/gtkcalendar.c:463
949 msgid "Show Day Names"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcalendar.c:464
953 #, fuzzy
954 msgid "If TRUE, day names are displayed"
955 msgstr "UMUNSI Amazina"
956
957 #: gtk/gtkcalendar.c:477
958 msgid "No Month Change"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcalendar.c:478
962 #, fuzzy
963 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
964 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
965
966 #: gtk/gtkcalendar.c:492
967 msgid "Show Week Numbers"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcalendar.c:493
971 #, fuzzy
972 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
973 msgstr "Icyumweru Imibare"
974
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:206
976 msgid "mode"
977 msgstr "uburyo"
978
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
980 #, fuzzy
981 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
982 msgstr "Ubwoko Bya i"
983
984 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
985 msgid "visible"
986 msgstr "kigaragara"
987
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:216
989 #, fuzzy
990 msgid "Display the cell"
991 msgstr "i Akazu"
992
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:223
994 #, fuzzy
995 msgid "Display the cell sensitive"
996 msgstr "i Akazu"
997
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
999 msgid "xalign"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1003 #, fuzzy
1004 msgid "The x-align"
1005 msgstr "X Gutondeka"
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
1008 msgid "yalign"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1012 #, fuzzy
1013 msgid "The y-align"
1014 msgstr "Y Gutondeka"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1017 msgid "xpad"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1021 msgid "The xpad"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1025 msgid "ypad"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1029 msgid "The ypad"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1033 msgid "width"
1034 msgstr "akarambararo"
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1037 #, fuzzy
1038 msgid "The fixed width"
1039 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1042 msgid "height"
1043 msgstr "ubuhagarike"
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1046 #, fuzzy
1047 msgid "The fixed height"
1048 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1051 msgid "Is Expander"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1055 msgid "Row has children"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:299
1059 msgid "Is Expanded"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1065 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:307
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Cell background color name"
1070 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:308
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Cell background color as a string"
1075 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Cell background color"
1080 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:316
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1085 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:324
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Cell background set"
1090 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:325
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1095 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1098 msgid "Model"
1099 msgstr "Urugero"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1102 #, fuzzy
1103 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1104 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
1107 msgid "Text Column"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
1111 #, fuzzy
1112 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1113 msgstr ""
1114 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1115 "Bivuye"
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1118 msgid "Has Entry"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1122 #, fuzzy
1123 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1124 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1127 msgid "Pixbuf Object"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
1131 #, fuzzy
1132 msgid "The pixbuf to render"
1133 msgstr "Kuri"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1136 msgid "Pixbuf Expander Open"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Pixbuf for open expander"
1142 msgstr "kugirango Gufungura"
1143
1144 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
1145 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Pixbuf for closed expander"
1151 msgstr "kugirango"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
1154 msgid "Stock ID"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
1158 #, fuzzy
1159 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1160 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1163 msgid "Size"
1164 msgstr "Ingano"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
1167 #, fuzzy
1168 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1169 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1170
1171 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1172 msgid "Detail"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1178 msgstr "Kuri Kuri i"
1179
1180 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531
1181 msgid "Icon Name"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
1185 #, fuzzy
1186 msgid "The name of the icon from the icon theme"
1187 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
1188
1189 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
1190 msgid "Follow State"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1196 msgstr "i Kuri i Leta"
1197
1198 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Value of the progress bar"
1201 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1204 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
1205 msgid "Text"
1206 msgstr "Amagambo"
1207
1208 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Text on the progress bar"
1211 msgstr "ku i Aho bigeze"
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Text to render"
1216 msgstr "Kuri"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
1219 msgid "Markup"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Marked up text to render"
1225 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
1228 msgid "Attributes"
1229 msgstr "ibiranga"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
1232 #, fuzzy
1233 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1234 msgstr ""
1235 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
1238 msgid "Single Paragraph Mode"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1244 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Background color name"
1249 msgstr "Ibara Izina:"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Background color as a string"
1254 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
1257 msgid "Background color"
1258 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Background color as a GdkColor"
1263 msgstr "Ibara Nka a"
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Foreground color name"
1268 msgstr "Ibara Izina:"
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Foreground color as a string"
1273 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1274
1275 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Foreground color"
1279 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1284 msgstr "Ibara Nka a"
1285
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
1287 #: gtk/gtktextview.c:578
1288 msgid "Editable"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1294 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1297 #: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
1298 msgid "Font"
1299 msgstr "Umukono"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Font description as a string"
1304 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1309 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
1312 msgid "Font family"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1318 msgstr "g."
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
1321 #: gtk/gtktexttag.c:312
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Font style"
1324 msgstr "IMISUSIRE"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
1327 #: gtk/gtktexttag.c:321
1328 msgid "Font variant"
1329 msgstr ""
1330
1331 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
1333 #: gtk/gtktexttag.c:330
1334 msgid "Font weight"
1335 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1338 #: gtk/gtktexttag.c:341
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Font stretch"
1341 msgstr "Kurambura"
1342
1343 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1344 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1345 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1346 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
1348 #: gtk/gtktexttag.c:350
1349 msgid "Font size"
1350 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Font points"
1355 msgstr "Utudomo"
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Font size in points"
1360 msgstr "Ingano in Utudomo"
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Font scale"
1365 msgstr "Gupima"
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Font scaling factor"
1370 msgstr "Ipima Umubarwa"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
1373 msgid "Rise"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1377 #, fuzzy
1378 msgid ""
1379 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1380 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
1383 msgid "Strikethrough"
1384 msgstr "camo umurongo"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Whether to strike through the text"
1389 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1390
1391 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1392 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1393 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1394 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
1396 msgid "Underline"
1397 msgstr "Gucaho umurongo"
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Style of underline for this text"
1402 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
1405 msgid "Language"
1406 msgstr "Ururimi"
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
1409 #, fuzzy
1410 msgid ""
1411 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1412 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1413 "probably don't need it"
1414 msgstr ""
1415 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1416 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
1419 msgid "Ellipsize"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
1423 #, fuzzy
1424 msgid ""
1425 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1426 "have enough room to display the entire string, if at all"
1427 msgstr ""
1428 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1429 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
1432 #: gtk/gtklabel.c:455
1433 msgid "Width In Characters"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
1437 #, fuzzy
1438 msgid "The desired width of the label, in characters"
1439 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Wrap mode"
1444 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1447 #, fuzzy
1448 msgid ""
1449 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1450 "have enough room to display the entire string"
1451 msgstr ""
1452 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1453 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Wrap width"
1458 msgstr "Ubugari"
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
1461 #, fuzzy
1462 msgid "The width at which the text is wrapped"
1463 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Background set"
1468 msgstr "Gushyiraho"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Whether this tag affects the background color"
1473 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Foreground set"
1478 msgstr "Gushyiraho"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1483 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Editability set"
1488 msgstr "Gushyiraho"
1489
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Whether this tag affects text editability"
1493 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Font family set"
1498 msgstr "Gushyiraho"
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Whether this tag affects the font family"
1503 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Font style set"
1508 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Whether this tag affects the font style"
1513 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Font variant set"
1518 msgstr "Gushyiraho"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1523 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Font weight set"
1528 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1533 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Font stretch set"
1538 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1543 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Font size set"
1548 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Whether this tag affects the font size"
1553 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Font scale set"
1558 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1563 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Rise set"
1568 msgstr "Gushyiraho"
1569
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Whether this tag affects the rise"
1573 msgstr "iyi Itagi: i"
1574
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Strikethrough set"
1578 msgstr "Gushyiraho"
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1583 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Underline set"
1588 msgstr "Gushyiraho"
1589
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Whether this tag affects underlining"
1593 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Language set"
1598 msgstr "Gushyiraho"
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1603 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Ellipsize set"
1608 msgstr "Gushyiraho"
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1613 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Toggle state"
1618 msgstr "Leta"
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1621 #, fuzzy
1622 msgid "The toggle state of the button"
1623 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Inconsistent state"
1628 msgstr "Leta"
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1631 #, fuzzy
1632 msgid "The inconsistent state of the button"
1633 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1636 msgid "Activatable"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1640 #, fuzzy
1641 msgid "The toggle button can be activated"
1642 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Radio state"
1647 msgstr "Leta"
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1652 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1653
1654 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1655 msgid "Indicator Size"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Size of check or radio indicator"
1661 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1662
1663 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
1664 msgid "Indicator Spacing"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcheckbutton.c:110
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1670 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1671
1672 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
1673 msgid "Active"
1674 msgstr "ki/bikora"
1675
1676 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Whether the menu item is checked"
1679 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1680
1681 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
1682 msgid "Inconsistent"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1688 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1689
1690 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Draw as radio menu item"
1693 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1694
1695 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1698 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
1699
1700 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Use alpha"
1703 msgstr "Alufa"
1704
1705 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1708 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1709
1710 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
1711 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1712 msgid "Title"
1713 msgstr "umutwe"
1714
1715 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220
1716 #, fuzzy
1717 msgid "The title of the color selection dialog"
1718 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1719
1720 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
1721 msgid "Current Color"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcolorbutton.c:235
1725 #, fuzzy
1726 msgid "The selected color"
1727 msgstr "Byahiswemo Ibara"
1728
1729 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
1730 msgid "Current Alpha"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkcolorbutton.c:250
1734 #, fuzzy
1735 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1736 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1737
1738 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
1739 msgid "Has Opacity Control"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1745 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
1746
1747 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Has palette"
1750 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1751
1752 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Whether a palette should be used"
1755 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
1756
1757 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1758 #, fuzzy
1759 msgid "The current color"
1760 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
1761
1762 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
1763 #, fuzzy
1764 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1765 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1766
1767 #: gtk/gtkcolorsel.c:1910
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Custom palette"
1770 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
1771
1772 #: gtk/gtkcolorsel.c:1911
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Palette to use in the color selector"
1775 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
1776
1777 #: gtk/gtkcombo.c:146
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Enable arrow keys"
1780 msgstr "Akambi Utubuto"
1781
1782 #: gtk/gtkcombo.c:147
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1785 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
1786
1787 #: gtk/gtkcombo.c:153
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Always enable arrows"
1790 msgstr "Gushoboza Utwambi"
1791
1792 #: gtk/gtkcombo.c:154
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Obsolete property, ignored"
1795 msgstr "indangakintu"
1796
1797 #: gtk/gtkcombo.c:160
1798 msgid "Case sensitive"
1799 msgstr "Yubahiza inyandiko"
1800
1801 #: gtk/gtkcombo.c:161
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1804 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
1805
1806 #: gtk/gtkcombo.c:168
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Allow empty"
1809 msgstr "ubusa"
1810
1811 #: gtk/gtkcombo.c:169
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1814 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
1815
1816 #: gtk/gtkcombo.c:176
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Value in list"
1819 msgstr "in Urutonde"
1820
1821 #: gtk/gtkcombo.c:177
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1824 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
1825
1826 #: gtk/gtkcombobox.c:554
1827 #, fuzzy
1828 msgid "ComboBox model"
1829 msgstr "Urugero"
1830
1831 #: gtk/gtkcombobox.c:555
1832 #, fuzzy
1833 msgid "The model for the combo box"
1834 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
1835
1836 #: gtk/gtkcombobox.c:572
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1839 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
1840
1841 #: gtk/gtkcombobox.c:594
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Row span column"
1844 msgstr "Inkingi"
1845
1846 #: gtk/gtkcombobox.c:595
1847 #, fuzzy
1848 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1849 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
1850
1851 #: gtk/gtkcombobox.c:616
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Column span column"
1854 msgstr "Inkingi"
1855
1856 #: gtk/gtkcombobox.c:617
1857 #, fuzzy
1858 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1859 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
1860
1861 #: gtk/gtkcombobox.c:637
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Active item"
1864 msgstr "Ikintu"
1865
1866 #: gtk/gtkcombobox.c:638
1867 #, fuzzy
1868 msgid "The item which is currently active"
1869 msgstr "Ikintu ni Gikora"
1870
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Add tearoffs to menus"
1874 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
1875
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1879 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
1880
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:534
1882 msgid "Has Frame"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:674
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1888 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
1889
1890 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1893 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
1894
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Appears as list"
1898 msgstr "Nka Urutonde"
1899
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:689
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1903 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
1904
1905 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Resize mode"
1908 msgstr "Ubwoko"
1909
1910 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Specify how resize events are handled"
1913 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
1914
1915 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Border width"
1918 msgstr "Ubugari"
1919
1920 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1921 #, fuzzy
1922 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1923 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
1924
1925 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1926 msgid "Child"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1932 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
1933
1934 #: gtk/gtkcurve.c:124
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Curve type"
1937 msgstr "Ubwoko"
1938
1939 #: gtk/gtkcurve.c:125
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1942 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
1943
1944 #: gtk/gtkcurve.c:132
1945 msgid "Minimum X"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkcurve.c:133
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Minimum possible value for X"
1951 msgstr "Agaciro kugirango"
1952
1953 #: gtk/gtkcurve.c:141
1954 msgid "Maximum X"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcurve.c:142
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Maximum possible X value"
1960 msgstr "Agaciro"
1961
1962 #: gtk/gtkcurve.c:150
1963 msgid "Minimum Y"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcurve.c:151
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Minimum possible value for Y"
1969 msgstr "Agaciro kugirango"
1970
1971 #: gtk/gtkcurve.c:159
1972 msgid "Maximum Y"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkcurve.c:160
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Maximum possible value for Y"
1978 msgstr "Agaciro kugirango"
1979
1980 #: gtk/gtkdialog.c:149
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Has separator"
1983 msgstr "Mutandukanya"
1984
1985 #: gtk/gtkdialog.c:150
1986 #, fuzzy
1987 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1988 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
1989
1990 #: gtk/gtkdialog.c:175
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Content area border"
1993 msgstr "Ubuso Imbibi"
1994
1995 #: gtk/gtkdialog.c:176
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Width of border around the main dialog area"
1998 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
1999
2000 #: gtk/gtkdialog.c:183
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Button spacing"
2003 msgstr "Isigamwanya"
2004
2005 #: gtk/gtkdialog.c:184
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Spacing between buttons"
2008 msgstr "hagati Utubuto"
2009
2010 #: gtk/gtkdialog.c:192
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Action area border"
2013 msgstr "Ubuso Imbibi"
2014
2015 #: gtk/gtkdialog.c:193
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2018 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2019
2020 #: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
2021 msgid "Cursor Position"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
2025 #, fuzzy
2026 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2027 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2028
2029 #: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
2030 msgid "Selection Bound"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
2034 #, fuzzy
2035 msgid ""
2036 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2037 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2038
2039 #: gtk/gtkentry.c:510
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2042 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2043
2044 #: gtk/gtkentry.c:517
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Maximum length"
2047 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2048
2049 #: gtk/gtkentry.c:518
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2052 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2053
2054 #: gtk/gtkentry.c:526
2055 msgid "Visibility"
2056 msgstr "igaragara"
2057
2058 #: gtk/gtkentry.c:527
2059 #, fuzzy
2060 msgid ""
2061 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2062 "mode)"
2063 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2064
2065 #: gtk/gtkentry.c:535
2066 #, fuzzy
2067 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2068 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2069
2070 #: gtk/gtkentry.c:542
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Invisible character"
2073 msgstr "Inyuguti"
2074
2075 #: gtk/gtkentry.c:543
2076 #, fuzzy
2077 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2078 msgstr ""
2079 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2080
2081 #: gtk/gtkentry.c:550
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Activates default"
2084 msgstr "Mburabuzi"
2085
2086 #: gtk/gtkentry.c:551
2087 #, fuzzy
2088 msgid ""
2089 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2090 "dialog) when Enter is pressed"
2091 msgstr ""
2092 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2093 "Ryari: ni"
2094
2095 #: gtk/gtkentry.c:557
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Width in chars"
2098 msgstr "in"
2099
2100 #: gtk/gtkentry.c:558
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2103 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2104
2105 #: gtk/gtkentry.c:567
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Scroll offset"
2108 msgstr "Nta- boneza"
2109
2110 #: gtk/gtkentry.c:568
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2113 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2114
2115 #: gtk/gtkentry.c:578
2116 #, fuzzy
2117 msgid "The contents of the entry"
2118 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2119
2120 #: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
2121 #, fuzzy
2122 msgid "X align"
2123 msgstr "Gutondeka"
2124
2125 #: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
2126 #, fuzzy
2127 msgid ""
2128 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2129 "layouts."
2130 msgstr ""
2131 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2132 "Imigaragarire"
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:832
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Select on focus"
2137 msgstr "ku"
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:833
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2142 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2143
2144 #: gtk/gtkentrycompletion.c:276
2145 msgid "Completion Model"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkentrycompletion.c:277
2149 #, fuzzy
2150 msgid "The model to find matches in"
2151 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2152
2153 #: gtk/gtkentrycompletion.c:283
2154 msgid "Minimum Key Length"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkentrycompletion.c:284
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2160 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2161
2162 #: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Text column"
2165 msgstr "Inkingi"
2166
2167 #: gtk/gtkentrycompletion.c:300
2168 #, fuzzy
2169 msgid "The column of the model containing the strings."
2170 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2171
2172 #: gtk/gtkentrycompletion.c:319
2173 msgid "Inline completion"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkentrycompletion.c:320
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2179 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2180
2181 #: gtk/gtkentrycompletion.c:334
2182 msgid "Popup completion"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkentrycompletion.c:335
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2188 msgstr "i in a Idirishya"
2189
2190 #: gtk/gtkentrycompletion.c:350
2191 msgid "Popup set width"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkentrycompletion.c:351
2195 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkentrycompletion.c:369
2199 msgid "Popup single match"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkentrycompletion.c:370
2203 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkeventbox.c:122
2207 msgid "Visible Window"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkeventbox.c:123
2211 #, fuzzy
2212 msgid ""
2213 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2214 "trap events."
2215 msgstr ""
2216 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2217
2218 #: gtk/gtkeventbox.c:129
2219 msgid "Above child"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkeventbox.c:130
2223 #, fuzzy
2224 msgid ""
2225 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2226 "child widget as opposed to below it."
2227 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2228
2229 #: gtk/gtkexpander.c:198
2230 msgid "Expanded"
2231 msgstr "cya/byaguwe"
2232
2233 #: gtk/gtkexpander.c:199
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2236 msgstr "i Kuri i"
2237
2238 #: gtk/gtkexpander.c:207
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Text of the expander's label"
2241 msgstr "Bya i Akarango"
2242
2243 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
2244 msgid "Use markup"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
2248 #, fuzzy
2249 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2250 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2251
2252 #: gtk/gtkexpander.c:231
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Space to put between the label and the child"
2255 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2256
2257 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
2258 msgid "Label widget"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkexpander.c:241
2262 #, fuzzy
2263 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2264 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2265
2266 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
2267 msgid "Expander Size"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Size of the expander arrow"
2273 msgstr "Bya i Akambi"
2274
2275 #: gtk/gtkexpander.c:257
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Spacing around expander arrow"
2278 msgstr "Akambi"
2279
2280 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2281 msgid "Action"
2282 msgstr "igikorwa"
2283
2284 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2285 #, fuzzy
2286 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2287 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2288
2289 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2290 #, fuzzy
2291 msgid "File System Backend"
2292 msgstr "Idosiye"
2293
2294 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Name of file system backend to use"
2297 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2298
2299 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2300 msgid "Filter"
2301 msgstr "muyunguruzi"
2302
2303 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2304 #, fuzzy
2305 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2306 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2307
2308 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2309 msgid "Local Only"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2315 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2316
2317 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2318 msgid "Preview widget"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2324 msgstr "kugirango Kunoza"
2325
2326 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2327 msgid "Preview Widget Active"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2331 #, fuzzy
2332 msgid ""
2333 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2334 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2335
2336 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2337 msgid "Use Preview Label"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2343 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2344
2345 #: gtk/gtkfilechooser.c:246
2346 msgid "Extra widget"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkfilechooser.c:247
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Application supplied widget for extra options."
2352 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2353
2354 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2355 msgid "Select Multiple"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2361 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2362
2363 #: gtk/gtkfilechooser.c:259
2364 msgid "Show Hidden"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkfilechooser.c:260
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2370 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2371
2372 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2373 msgid "Do overwrite confirmation"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2377 msgid ""
2378 "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
2379 "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
2380 "exists."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
2384 msgid "Dialog"
2385 msgstr "iganira "
2386
2387 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
2388 #, fuzzy
2389 msgid "The file chooser dialog to use."
2390 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2391
2392 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
2393 #, fuzzy
2394 msgid "The title of the file chooser dialog."
2395 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2396
2397 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2398 #, fuzzy
2399 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2400 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2401
2402 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Default file chooser backend"
2405 msgstr "IDOSIYE"
2406
2407 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:642
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2410 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
2411
2412 #: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
2413 msgid "Filename"
2414 msgstr "Izina ry'idosiye"
2415
2416 #: gtk/gtkfilesel.c:559
2417 #, fuzzy
2418 msgid "The currently selected filename"
2419 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2420
2421 #: gtk/gtkfilesel.c:565
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Show file operations"
2424 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2425
2426 #: gtk/gtkfilesel.c:566
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2429 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2430
2431 #: gtk/gtkfilesel.c:572
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Select multiple"
2434 msgstr "Igikubo"
2435
2436 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
2437 msgid "X position"
2438 msgstr "X-Imiterere"
2439
2440 #: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
2441 #, fuzzy
2442 msgid "X position of child widget"
2443 msgstr "Ibirindiro Bya"
2444
2445 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
2446 msgid "Y position"
2447 msgstr "Y-Imiterere"
2448
2449 #: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Y position of child widget"
2452 msgstr "Ibirindiro Bya"
2453
2454 #: gtk/gtkfontbutton.c:178
2455 #, fuzzy
2456 msgid "The title of the font selection dialog"
2457 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2458
2459 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2460 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Font name"
2463 msgstr "Izina ry'Umukono"
2464
2465 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2466 #, fuzzy
2467 msgid "The name of the selected font"
2468 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2469
2470 #: gtk/gtkfontbutton.c:195
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Sans 12"
2473 msgstr "12"
2474
2475 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Use font in label"
2478 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2479
2480 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2483 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2484
2485 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Use size in label"
2488 msgstr "Ingano in Akarango"
2489
2490 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2493 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2494
2495 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Show style"
2498 msgstr "IMISUSIRE"
2499
2500 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2503 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2504
2505 #: gtk/gtkfontbutton.c:255
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Show size"
2508 msgstr "Ingano"
2509
2510 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2513 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2514
2515 #: gtk/gtkfontsel.c:217
2516 #, fuzzy
2517 msgid "The X string that represents this font"
2518 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2519
2520 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2521 #, fuzzy
2522 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2523 msgstr "ni Byahiswemo"
2524
2525 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Preview text"
2528 msgstr "Umwandiko"
2529
2530 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2531 #, fuzzy
2532 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2533 msgstr ""
2534 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2535
2536 #: gtk/gtkframe.c:129
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Text of the frame's label"
2539 msgstr "Bya i Akarango"
2540
2541 #: gtk/gtkframe.c:136
2542 msgid "Label xalign"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkframe.c:137
2546 #, fuzzy
2547 msgid "The horizontal alignment of the label"
2548 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2549
2550 #: gtk/gtkframe.c:145
2551 msgid "Label yalign"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkframe.c:146
2555 #, fuzzy
2556 msgid "The vertical alignment of the label"
2557 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2558
2559 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2562 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2563
2564 #: gtk/gtkframe.c:161
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Frame shadow"
2567 msgstr "Igicucu"
2568
2569 #: gtk/gtkframe.c:162
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Appearance of the frame border"
2572 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2573
2574 #: gtk/gtkframe.c:171
2575 #, fuzzy
2576 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2577 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2578
2579 #: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
2580 #: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Shadow type"
2583 msgstr "Ubwoko"
2584
2585 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2588 msgstr "Bya i Igicucu i"
2589
2590 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Handle position"
2593 msgstr "Ibirindiro"
2594
2595 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2598 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2599
2600 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2601 msgid "Snap edge"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkhandlebox.c:227
2605 #, fuzzy
2606 msgid ""
2607 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2608 "handlebox"
2609 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2610
2611 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Snap edge set"
2614 msgstr "Gushyiraho"
2615
2616 #: gtk/gtkhandlebox.c:236
2617 #, fuzzy
2618 msgid ""
2619 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2620 "handle_position"
2621 msgstr ""
2622 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2623
2624 #: gtk/gtkiconview.c:505
2625 msgid "Selection mode"
2626 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2627
2628 #: gtk/gtkiconview.c:506
2629 #, fuzzy
2630 msgid "The selection mode"
2631 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2632
2633 #: gtk/gtkiconview.c:524
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Pixbuf column"
2636 msgstr "Inkingi"
2637
2638 #: gtk/gtkiconview.c:525
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2641 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2642
2643 #: gtk/gtkiconview.c:543
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2646 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2647
2648 #: gtk/gtkiconview.c:562
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Markup column"
2651 msgstr "Inkingi"
2652
2653 #: gtk/gtkiconview.c:563
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2656 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
2657
2658 #: gtk/gtkiconview.c:570
2659 msgid "Icon View Model"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkiconview.c:571
2663 #, fuzzy
2664 msgid "The model for the icon view"
2665 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2666
2667 #: gtk/gtkiconview.c:587
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Number of columns"
2670 msgstr "Bya Inkingi"
2671
2672 #: gtk/gtkiconview.c:588
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Number of columns to display"
2675 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
2676
2677 #: gtk/gtkiconview.c:605
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Width for each item"
2680 msgstr "kugirango Ikintu"
2681
2682 #: gtk/gtkiconview.c:606
2683 #, fuzzy
2684 msgid "The width used for each item"
2685 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
2686
2687 #: gtk/gtkiconview.c:622
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2690 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
2691
2692 #: gtk/gtkiconview.c:637
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Row Spacing"
2695 msgstr "itandukanya "
2696
2697 #: gtk/gtkiconview.c:638
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2700 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
2701
2702 #: gtk/gtkiconview.c:653
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Column Spacing"
2705 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
2706
2707 #: gtk/gtkiconview.c:654
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Space which is inserted between grid column"
2710 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
2711
2712 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
2713 #: gtk/gtkiconview.c:669
2714 msgid "Margin"
2715 msgstr "Marije"
2716
2717 #: gtk/gtkiconview.c:670
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2720 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
2721
2722 #: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
2723 msgid "Orientation"
2724 msgstr "icyerekezo"
2725
2726 #: gtk/gtkiconview.c:687
2727 #, fuzzy
2728 msgid ""
2729 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2730 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
2731
2732 #: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2733 msgid "Reorderable"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
2737 #, fuzzy
2738 msgid "View is reorderable"
2739 msgstr "ni"
2740
2741 #: gtk/gtkiconview.c:711
2742 msgid "Selection Box Color"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkiconview.c:712
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Color of the selection box"
2748 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2749
2750 #: gtk/gtkiconview.c:718
2751 msgid "Selection Box Alpha"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkiconview.c:719
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Opacity of the selection box"
2757 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2758
2759 #: gtk/gtkimage.c:162
2760 msgid "Pixbuf"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkimage.c:163
2764 #, fuzzy
2765 msgid "A GdkPixbuf to display"
2766 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2767
2768 #: gtk/gtkimage.c:170
2769 msgid "Pixmap"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkimage.c:171
2773 #, fuzzy
2774 msgid "A GdkPixmap to display"
2775 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2776
2777 #: gtk/gtkimage.c:178
2778 msgid "Image"
2779 msgstr "ishusho"
2780
2781 #: gtk/gtkimage.c:179
2782 #, fuzzy
2783 msgid "A GdkImage to display"
2784 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2785
2786 #: gtk/gtkimage.c:186
2787 msgid "Mask"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkimage.c:187
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2793 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
2794
2795 #: gtk/gtkimage.c:195
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Filename to load and display"
2798 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
2799
2800 #: gtk/gtkimage.c:204
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2803 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
2804
2805 # 2898
2806 #: gtk/gtkimage.c:211
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Icon set"
2809 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
2810
2811 #: gtk/gtkimage.c:212
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Icon set to display"
2814 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
2815
2816 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2817 #: gtk/gtkimage.c:219
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Icon size"
2820 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2821
2822 #: gtk/gtkimage.c:220
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2825 msgstr ""
2826 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
2827 "Cyangwa Agashushondanga"
2828
2829 #: gtk/gtkimage.c:236
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Pixel size"
2832 msgstr "Ingano"
2833
2834 #: gtk/gtkimage.c:237
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Pixel size to use for named icon"
2837 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
2838
2839 #: gtk/gtkimage.c:245
2840 msgid "Animation"
2841 msgstr "kuyeza"
2842
2843 #: gtk/gtkimage.c:246
2844 #, fuzzy
2845 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2846 msgstr "Kuri Kugaragaza"
2847
2848 #: gtk/gtkimage.c:269
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Storage type"
2851 msgstr "Ubwoko"
2852
2853 #: gtk/gtkimage.c:270
2854 #, fuzzy
2855 msgid "The representation being used for image data"
2856 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2857
2858 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2861 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
2862
2863 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Show menu images"
2866 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
2867
2868 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Whether images should be shown in menus"
2871 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
2872
2873 #: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540
2874 #, fuzzy
2875 msgid "The screen where this window will be displayed"
2876 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
2877
2878 #: gtk/gtklabel.c:323
2879 #, fuzzy
2880 msgid "The text of the label"
2881 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2882
2883 #: gtk/gtklabel.c:330
2884 #, fuzzy
2885 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2886 msgstr ""
2887 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
2888 "Akarango"
2889
2890 #: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
2891 msgid "Justification"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtklabel.c:352
2895 #, fuzzy
2896 msgid ""
2897 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2898 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2899 "GtkMisc::xalign for that"
2900 msgstr ""
2901 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
2902 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
2903
2904 #: gtk/gtklabel.c:360
2905 msgid "Pattern"
2906 msgstr "uburyombonera"
2907
2908 #: gtk/gtklabel.c:361
2909 #, fuzzy
2910 msgid ""
2911 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2912 "to underline"
2913 msgstr ""
2914 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
2915 "Kuri Gucaho umurongo"
2916
2917 #: gtk/gtklabel.c:368
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Line wrap"
2920 msgstr "Gufunika"
2921
2922 #: gtk/gtklabel.c:369
2923 #, fuzzy
2924 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2925 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
2926
2927 #: gtk/gtklabel.c:375
2928 msgid "Selectable"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtklabel.c:376
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2934 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
2935
2936 #: gtk/gtklabel.c:382
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Mnemonic key"
2939 msgstr "Urufunguzo"
2940
2941 #: gtk/gtklabel.c:383
2942 #, fuzzy
2943 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2944 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
2945
2946 #: gtk/gtklabel.c:391
2947 msgid "Mnemonic widget"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtklabel.c:392
2951 #, fuzzy
2952 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2953 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
2954
2955 #: gtk/gtklabel.c:436
2956 #, fuzzy
2957 msgid ""
2958 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2959 "enough room to display the entire string, if at all"
2960 msgstr ""
2961 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
2962 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
2963
2964 #: gtk/gtklabel.c:476
2965 msgid "Single Line Mode"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtklabel.c:477
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Whether the label is in single line mode"
2971 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
2972
2973 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
2974 #: gtk/gtklabel.c:494
2975 msgid "Angle"
2976 msgstr "Imfuruka"
2977
2978 #: gtk/gtklabel.c:495
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Angle at which the label is rotated"
2981 msgstr "ku i Akarango ni"
2982
2983 #: gtk/gtklabel.c:515
2984 msgid "Maximum Width In Characters"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtklabel.c:516
2988 #, fuzzy
2989 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2990 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
2991
2992 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
2993 msgid "Horizontal adjustment"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2997 #, fuzzy
2998 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2999 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3000
3001 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
3002 msgid "Vertical adjustment"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
3006 #, fuzzy
3007 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3008 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3009
3010 #: gtk/gtklayout.c:652
3011 #, fuzzy
3012 msgid "The width of the layout"
3013 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3014
3015 #: gtk/gtklayout.c:661
3016 #, fuzzy
3017 msgid "The height of the layout"
3018 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3019
3020 #: gtk/gtkmenu.c:532
3021 msgid "Tearoff Title"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkmenu.c:533
3025 #, fuzzy
3026 msgid ""
3027 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3028 "off"
3029 msgstr ""
3030 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3031
3032 #: gtk/gtkmenu.c:547
3033 msgid "Tearoff State"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkmenu.c:548
3037 #, fuzzy
3038 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3039 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3040
3041 #: gtk/gtkmenu.c:554
3042 msgid "Vertical Padding"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkmenu.c:555
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3048 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3049
3050 #: gtk/gtkmenu.c:563
3051 msgid "Vertical Offset"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkmenu.c:564
3055 #, fuzzy
3056 msgid ""
3057 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3058 "vertically"
3059 msgstr ""
3060 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3061 "buhagaze"
3062
3063 #: gtk/gtkmenu.c:572
3064 msgid "Horizontal Offset"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkmenu.c:573
3068 #, fuzzy
3069 msgid ""
3070 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3071 "horizontally"
3072 msgstr ""
3073 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3074 "Butambitse"
3075
3076 #: gtk/gtkmenu.c:583
3077 msgid "Left Attach"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
3081 #, fuzzy
3082 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3083 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3084
3085 #: gtk/gtkmenu.c:591
3086 msgid "Right Attach"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkmenu.c:592
3090 #, fuzzy
3091 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3092 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3093
3094 #: gtk/gtkmenu.c:599
3095 msgid "Top Attach"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkmenu.c:600
3099 #, fuzzy
3100 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3101 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3102
3103 #: gtk/gtkmenu.c:607
3104 msgid "Bottom Attach"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
3108 #, fuzzy
3109 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3110 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3111
3112 #: gtk/gtkmenu.c:695
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Can change accelerators"
3115 msgstr "Guhindura>>"
3116
3117 #: gtk/gtkmenu.c:696
3118 #, fuzzy
3119 msgid ""
3120 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3121 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3122
3123 #: gtk/gtkmenu.c:701
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Delay before submenus appear"
3126 msgstr "Mbere Kugaragara"
3127
3128 #: gtk/gtkmenu.c:702
3129 #, fuzzy
3130 msgid ""
3131 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3132 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3133
3134 #: gtk/gtkmenu.c:709
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Delay before hiding a submenu"
3137 msgstr "Mbere a"
3138
3139 #: gtk/gtkmenu.c:710
3140 #, fuzzy
3141 msgid ""
3142 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3143 "submenu"
3144 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3145
3146 #: gtk/gtkmenubar.c:201
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Pack direction"
3149 msgstr "Icyerekezo"
3150
3151 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3152 #, fuzzy
3153 msgid "The pack direction of the menubar"
3154 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3155
3156 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Child Pack direction"
3159 msgstr "Icyerekezo"
3160
3161 #: gtk/gtkmenubar.c:219
3162 #, fuzzy
3163 msgid "The child pack direction of the menubar"
3164 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3165
3166 #: gtk/gtkmenubar.c:228
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Style of bevel around the menubar"
3169 msgstr "Bya i"
3170
3171 #: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Internal padding"
3174 msgstr "Wuzuza:"
3175
3176 #: gtk/gtkmenubar.c:236
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3179 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3180
3181 #: gtk/gtkmenubar.c:243
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Delay before drop down menus appear"
3184 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3185
3186 #: gtk/gtkmenubar.c:244
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3189 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3190
3191 #: gtk/gtkmenushell.c:377
3192 msgid "Take Focus"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtkmenushell.c:378
3196 #, fuzzy
3197 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3198 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3199
3200 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
3201 msgid "Menu"
3202 msgstr "ibikubiyemo"
3203
3204 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
3205 #, fuzzy
3206 msgid "The dropdown menu"
3207 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3208
3209 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Image/label border"
3212 msgstr "Akarango Imbibi"
3213
3214 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3217 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3218
3219 #: gtk/gtkmessagedialog.c:142
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Use separator"
3222 msgstr "Mutandukanya"
3223
3224 #: gtk/gtkmessagedialog.c:143
3225 #, fuzzy
3226 msgid ""
3227 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3228 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3229
3230 #: gtk/gtkmessagedialog.c:149
3231 msgid "Message Type"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtkmessagedialog.c:150
3235 #, fuzzy
3236 msgid "The type of message"
3237 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3238
3239 #: gtk/gtkmessagedialog.c:157
3240 msgid "Message Buttons"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158
3244 #, fuzzy
3245 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3246 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3247
3248 #: gtk/gtkmisc.c:111
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Y align"
3251 msgstr "Gutondeka"
3252
3253 #: gtk/gtkmisc.c:112
3254 #, fuzzy
3255 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3256 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3257
3258 #: gtk/gtkmisc.c:121
3259 msgid "X pad"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtkmisc.c:122
3263 #, fuzzy
3264 msgid ""
3265 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3266 msgstr ""
3267 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3268 "Pigiseli"
3269
3270 #: gtk/gtkmisc.c:131
3271 msgid "Y pad"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtkmisc.c:132
3275 #, fuzzy
3276 msgid ""
3277 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3278 msgstr ""
3279 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3280
3281 #: gtk/gtknotebook.c:405
3282 msgid "Page"
3283 msgstr "urupapuro/ipaje"
3284
3285 #: gtk/gtknotebook.c:406
3286 #, fuzzy
3287 msgid "The index of the current page"
3288 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3289
3290 #: gtk/gtknotebook.c:414
3291 msgid "Tab Position"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtknotebook.c:415
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3297 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3298
3299 #: gtk/gtknotebook.c:422
3300 msgid "Tab Border"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtknotebook.c:423
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Width of the border around the tab labels"
3306 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3307
3308 #: gtk/gtknotebook.c:431
3309 msgid "Horizontal Tab Border"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtknotebook.c:432
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3315 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3316
3317 #: gtk/gtknotebook.c:440
3318 msgid "Vertical Tab Border"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtknotebook.c:441
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3324 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3325
3326 #: gtk/gtknotebook.c:449
3327 msgid "Show Tabs"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtknotebook.c:450
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3333 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3334
3335 #: gtk/gtknotebook.c:456
3336 msgid "Show Border"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtknotebook.c:457
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Whether the border should be shown or not"
3342 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3343
3344 #: gtk/gtknotebook.c:463
3345 msgid "Scrollable"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtknotebook.c:464
3349 #, fuzzy
3350 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3351 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3352
3353 #: gtk/gtknotebook.c:470
3354 msgid "Enable Popup"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtknotebook.c:471
3358 #, fuzzy
3359 msgid ""
3360 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3361 "you can use to go to a page"
3362 msgstr ""
3363 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3364 "a Ipaji"
3365
3366 #: gtk/gtknotebook.c:478
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3369 msgstr "Amasimbuka"
3370
3371 #: gtk/gtknotebook.c:485
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Tab label"
3374 msgstr "Akarango"
3375
3376 #: gtk/gtknotebook.c:486
3377 #, fuzzy
3378 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3379 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3380
3381 #: gtk/gtknotebook.c:492
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Menu label"
3384 msgstr "Akarango"
3385
3386 #: gtk/gtknotebook.c:493
3387 #, fuzzy
3388 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3389 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3390
3391 #: gtk/gtknotebook.c:506
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Tab expand"
3394 msgstr "Kwagura"
3395
3396 #: gtk/gtknotebook.c:507
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3399 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3400
3401 #: gtk/gtknotebook.c:513
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Tab fill"
3404 msgstr "Kuzuza"
3405
3406 #: gtk/gtknotebook.c:514
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3409 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3410
3411 #: gtk/gtknotebook.c:520
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Tab pack type"
3414 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3415
3416 #: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Secondary backward stepper"
3419 msgstr "subira inyuma"
3420
3421 #: gtk/gtknotebook.c:537
3422 #, fuzzy
3423 msgid ""
3424 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3425 msgstr ""
3426 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3427
3428 #: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Secondary forward stepper"
3431 msgstr "Imbere"
3432
3433 #: gtk/gtknotebook.c:554
3434 #, fuzzy
3435 msgid ""
3436 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3437 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3438
3439 #: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
3440 msgid "Backward stepper"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Display the standard backward arrow button"
3446 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3447
3448 #: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
3449 msgid "Forward stepper"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Display the standard forward arrow button"
3455 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3456
3457 #: gtk/gtkoptionmenu.c:197
3458 #, fuzzy
3459 msgid "The menu of options"
3460 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3461
3462 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Size of dropdown indicator"
3465 msgstr "Bya Kugushahasi"
3466
3467 #: gtk/gtkoptionmenu.c:210
3468 msgid "Spacing around indicator"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkpaned.c:246
3472 #, fuzzy
3473 msgid ""
3474 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3475 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
3476
3477 #: gtk/gtkpaned.c:254
3478 msgid "Position Set"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkpaned.c:255
3482 #, fuzzy
3483 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3484 msgstr "NIBA i indangakintu"
3485
3486 #: gtk/gtkpaned.c:261
3487 msgid "Handle Size"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkpaned.c:262
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Width of handle"
3493 msgstr "Bya"
3494
3495 #: gtk/gtkpaned.c:278
3496 msgid "Minimal Position"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkpaned.c:279
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3502 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3503
3504 #: gtk/gtkpaned.c:296
3505 msgid "Maximal Position"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkpaned.c:297
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3511 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3512
3513 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
3514 #: gtk/gtkpaned.c:314
3515 msgid "Resize"
3516 msgstr "Kuringaniza"
3517
3518 #: gtk/gtkpaned.c:315
3519 #, fuzzy
3520 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3521 msgstr "i Na Na: i"
3522
3523 #: gtk/gtkpaned.c:330
3524 msgid "Shrink"
3525 msgstr "Kugabanuka"
3526
3527 #: gtk/gtkpaned.c:331
3528 #, fuzzy
3529 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3530 msgstr "i Gitoya"
3531
3532 #: gtk/gtkpreview.c:135
3533 #, fuzzy
3534 msgid ""
3535 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3536 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
3537
3538 #: gtk/gtkprogress.c:132
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Activity mode"
3541 msgstr "Ubwoko"
3542
3543 #: gtk/gtkprogress.c:133
3544 #, fuzzy
3545 msgid ""
3546 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3547 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3548 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3549 msgstr ""
3550 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
3551 "Ryari:"
3552
3553 #: gtk/gtkprogress.c:140
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Show text"
3556 msgstr "Umwandiko"
3557
3558 #: gtk/gtkprogress.c:141
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Whether the progress is shown as text"
3561 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
3562
3563 #: gtk/gtkprogress.c:148
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Text x alignment"
3566 msgstr "X Itunganya"
3567
3568 #: gtk/gtkprogress.c:149
3569 #, fuzzy
3570 msgid ""
3571 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3572 "in the progress widget"
3573 msgstr ""
3574 "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i Aho "
3575 "bigeze"
3576
3577 #: gtk/gtkprogress.c:157
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Text y alignment"
3580 msgstr "Y Itunganya"
3581
3582 #: gtk/gtkprogress.c:158
3583 #, fuzzy
3584 msgid ""
3585 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3586 "in the progress widget"
3587 msgstr ""
3588 "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
3589 "Aho bigeze"
3590
3591 #: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
3592 msgid "Adjustment"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3596 #, fuzzy
3597 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3598 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
3599
3600 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3603 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
3604
3605 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Bar style"
3608 msgstr "IMISUSIRE"
3609
3610 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3613 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
3614
3615 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
3616 msgid "Activity Step"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3620 #, fuzzy
3621 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3622 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
3623
3624 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3625 msgid "Activity Blocks"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtkprogressbar.c:182
3629 #, fuzzy
3630 msgid ""
3631 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3632 "(Deprecated)"
3633 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
3634
3635 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
3636 msgid "Discrete Blocks"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkprogressbar.c:192
3640 #, fuzzy
3641 msgid ""
3642 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3643 "style)"
3644 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
3645
3646 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3647 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
3648 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3649 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
3650 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
3651 msgid "Fraction"
3652 msgstr "Imigabane"
3653
3654 #: gtk/gtkprogressbar.c:202
3655 #, fuzzy
3656 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3657 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
3658
3659 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3660 msgid "Pulse Step"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3664 #, fuzzy
3665 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3666 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
3667
3668 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3671 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
3672
3673 #: gtk/gtkprogressbar.c:244
3674 #, fuzzy
3675 msgid ""
3676 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3677 "have enough room to display the entire string, if at all"
3678 msgstr ""
3679 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
3680 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3681
3682 #: gtk/gtkradioaction.c:140
3683 #, fuzzy
3684 msgid "The value"
3685 msgstr "Agaciro"
3686
3687 #: gtk/gtkradioaction.c:141
3688 #, fuzzy
3689 msgid ""
3690 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3691 "is the current action of its group."
3692 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
3693
3694 #: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
3695 msgid "Group"
3696 msgstr "Itsinda"
3697
3698 #: gtk/gtkradioaction.c:158
3699 #, fuzzy
3700 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3701 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
3702
3703 #: gtk/gtkradiobutton.c:115
3704 #, fuzzy
3705 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3706 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
3707
3708 #: gtk/gtkrange.c:329
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Update policy"
3711 msgstr "Itegeko"
3712
3713 #: gtk/gtkrange.c:330
3714 #, fuzzy
3715 msgid "How the range should be updated on the screen"
3716 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
3717
3718 #: gtk/gtkrange.c:339
3719 #, fuzzy
3720 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3721 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
3722
3723 #: gtk/gtkrange.c:346
3724 msgid "Inverted"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtkrange.c:347
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3730 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
3731
3732 #: gtk/gtkrange.c:353
3733 msgid "Slider Width"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtkrange.c:354
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3739 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
3740
3741 #: gtk/gtkrange.c:361
3742 msgid "Trough Border"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtkrange.c:362
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3748 msgstr "hagati Na hanze"
3749
3750 #: gtk/gtkrange.c:369
3751 msgid "Stepper Size"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtkrange.c:370
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Length of step buttons at ends"
3757 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
3758
3759 #: gtk/gtkrange.c:377
3760 msgid "Stepper Spacing"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtkrange.c:378
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3766 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
3767
3768 #: gtk/gtkrange.c:385
3769 msgid "Arrow X Displacement"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtkrange.c:386
3773 #, fuzzy
3774 msgid ""
3775 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3776 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
3777
3778 #: gtk/gtkrange.c:393
3779 msgid "Arrow Y Displacement"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtkrange.c:394
3783 #, fuzzy
3784 msgid ""
3785 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3786 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
3787
3788 #: gtk/gtkruler.c:122
3789 msgid "Lower"
3790 msgstr "Cya-hasi"
3791
3792 #: gtk/gtkruler.c:123
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Lower limit of ruler"
3795 msgstr "Bya Itegeko"
3796
3797 #: gtk/gtkruler.c:132
3798 msgid "Upper"
3799 msgstr "NKURU"
3800
3801 #: gtk/gtkruler.c:133
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Upper limit of ruler"
3804 msgstr "Bya Itegeko"
3805
3806 #: gtk/gtkruler.c:143
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Position of mark on the ruler"
3809 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
3810
3811 #: gtk/gtkruler.c:152
3812 msgid "Max Size"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtkruler.c:153
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Maximum size of the ruler"
3818 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
3819
3820 #: gtk/gtkruler.c:168
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Metric"
3823 msgstr "gikoresha imibare"
3824
3825 #: gtk/gtkruler.c:169
3826 #, fuzzy
3827 msgid "The metric used for the ruler"
3828 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3829
3830 #: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
3831 msgid "Digits"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkscale.c:174
3835 #, fuzzy
3836 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3837 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
3838
3839 #: gtk/gtkscale.c:183
3840 msgid "Draw Value"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtkscale.c:184
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3846 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
3847
3848 #: gtk/gtkscale.c:191
3849 msgid "Value Position"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtkscale.c:192
3853 #, fuzzy
3854 msgid "The position in which the current value is displayed"
3855 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
3856
3857 #: gtk/gtkscale.c:199
3858 msgid "Slider Length"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtkscale.c:200
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Length of scale's slider"
3864 msgstr "Bya"
3865
3866 #: gtk/gtkscale.c:208
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Value spacing"
3869 msgstr "Isigamwanya"
3870
3871 #: gtk/gtkscale.c:209
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3874 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
3875
3876 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3877 msgid "Minimum Slider Length"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3883 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
3884
3885 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Fixed slider size"
3888 msgstr "Ingano"
3889
3890 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3893 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
3894
3895 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3896 #, fuzzy
3897 msgid ""
3898 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3899 msgstr ""
3900 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
3901
3902 #: gtk/gtkscrollbar.c:125
3903 #, fuzzy
3904 msgid ""
3905 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3906 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
3907
3908 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
3909 msgid "Horizontal Adjustment"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
3913 msgid "Vertical Adjustment"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3917 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
3921 #, fuzzy
3922 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3923 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
3924
3925 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3926 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
3930 #, fuzzy
3931 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3932 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
3933
3934 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3935 msgid "Window Placement"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3941 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
3942
3943 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3944 msgid "Shadow Type"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Style of bevel around the contents"
3950 msgstr "Bya i Ibigize"
3951
3952 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Scrollbar spacing"
3955 msgstr "Isigamwanya"
3956
3957 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3960 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
3961
3962 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3963 msgid "Draw"
3964 msgstr "Ishushanya"
3965
3966 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3969 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
3970
3971 #: gtk/gtksettings.c:281
3972 msgid "Double Click Time"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtksettings.c:282
3976 #, fuzzy
3977 msgid ""
3978 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3979 "click (in milliseconds)"
3980 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
3981
3982 #: gtk/gtksettings.c:289
3983 msgid "Double Click Distance"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtksettings.c:290
3987 #, fuzzy
3988 msgid ""
3989 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3990 "double click (in pixels)"
3991 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
3992
3993 #: gtk/gtksettings.c:297
3994 msgid "Cursor Blink"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtksettings.c:298
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Whether the cursor should blink"
4000 msgstr "i indanga Kunyoteera"
4001
4002 #: gtk/gtksettings.c:305
4003 msgid "Cursor Blink Time"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtksettings.c:306
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4009 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4010
4011 #: gtk/gtksettings.c:313
4012 msgid "Split Cursor"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtksettings.c:314
4016 #, fuzzy
4017 msgid ""
4018 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4019 "left text"
4020 msgstr ""
4021 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
4022
4023 #: gtk/gtksettings.c:321
4024 msgid "Theme Name"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtksettings.c:322
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Name of theme RC file to load"
4030 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4031
4032 #: gtk/gtksettings.c:329
4033 msgid "Icon Theme Name"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: gtk/gtksettings.c:330
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Name of icon theme to use"
4039 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4040
4041 #: gtk/gtksettings.c:338
4042 msgid "Key Theme Name"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtksettings.c:339
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Name of key theme RC file to load"
4048 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4049
4050 #: gtk/gtksettings.c:347
4051 msgid "Menu bar accelerator"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtksettings.c:348
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4057 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
4058
4059 #: gtk/gtksettings.c:356
4060 msgid "Drag threshold"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtksettings.c:357
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4066 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
4067
4068 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4069 #: gtk/gtksettings.c:365
4070 msgid "Font Name"
4071 msgstr "Izina ry'Umukono"
4072
4073 #: gtk/gtksettings.c:366
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Name of default font to use"
4076 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
4077
4078 #: gtk/gtksettings.c:374
4079 msgid "Icon Sizes"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtksettings.c:375
4083 #, fuzzy
4084 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4085 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
4086
4087 #: gtk/gtksettings.c:383
4088 msgid "GTK Modules"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtksettings.c:384
4092 #, fuzzy
4093 msgid "List of currently active GTK modules"
4094 msgstr "Bya Gikora Modire"
4095
4096 #: gtk/gtksettings.c:393
4097 msgid "Xft Antialias"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtksettings.c:394
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4103 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4104
4105 #: gtk/gtksettings.c:403
4106 msgid "Xft Hinting"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtksettings.c:404
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4112 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4113
4114 #: gtk/gtksettings.c:413
4115 msgid "Xft Hint Style"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtksettings.c:414
4119 #, fuzzy
4120 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
4121 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
4122
4123 #: gtk/gtksettings.c:423
4124 msgid "Xft RGBA"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtksettings.c:424
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4130 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
4131
4132 #: gtk/gtksettings.c:433
4133 msgid "Xft DPI"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtksettings.c:434
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4139 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
4140
4141 #: gtk/gtksettings.c:443
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Cursor theme name"
4144 msgstr "Izina:"
4145
4146 #: gtk/gtksettings.c:444
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Name of the cursor theme to use"
4149 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4150
4151 #: gtk/gtksettings.c:452
4152 msgid "Cursor theme size"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtksettings.c:453
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Size to use for cursors"
4158 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
4159
4160 #: gtk/gtksettings.c:463
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Alternative button order"
4163 msgstr "Akabuto Itondekanya"
4164
4165 #: gtk/gtksettings.c:464
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4168 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
4169
4170 #: gtk/gtksizegroup.c:244
4171 msgid "Mode"
4172 msgstr "uburyo"
4173
4174 #: gtk/gtksizegroup.c:245
4175 #, fuzzy
4176 msgid ""
4177 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4178 "component widgets"
4179 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
4180
4181 #: gtk/gtksizegroup.c:262
4182 msgid "Ignore hidden"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtksizegroup.c:263
4186 msgid ""
4187 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4191 #, fuzzy
4192 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4193 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
4194
4195 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4196 msgid "Climb Rate"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4200 #, fuzzy
4201 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4202 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
4203
4204 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
4205 #, fuzzy
4206 msgid "The number of decimal places to display"
4207 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4208
4209 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Snap to Ticks"
4212 msgstr "Kuri"
4213
4214 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
4215 #, fuzzy
4216 msgid ""
4217 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4218 "nearest step increment"
4219 msgstr ""
4220 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
4221
4222 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
4223 msgid "Numeric"
4224 msgstr "gikoresha imibare"
4225
4226 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4229 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
4230
4231 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
4232 msgid "Wrap"
4233 msgstr "igifuniko"
4234
4235 #: gtk/gtkspinbutton.c:288
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4238 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
4239
4240 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
4241 msgid "Update Policy"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
4245 #, fuzzy
4246 msgid ""
4247 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4248 msgstr ""
4249 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
4250 "By'amategeko"
4251
4252 #: gtk/gtkspinbutton.c:305
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4255 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
4256
4257 #: gtk/gtkspinbutton.c:314
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Style of bevel around the spin button"
4260 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
4261
4262 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
4263 msgid "Has Resize Grip"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtkstatusbar.c:179
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4269 msgstr "i a kugirango i"
4270
4271 #: gtk/gtkstatusbar.c:206
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4274 msgstr "Bya i Umwandiko"
4275
4276 #: gtk/gtktable.c:161
4277 msgid "Rows"
4278 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
4279
4280 #: gtk/gtktable.c:162
4281 #, fuzzy
4282 msgid "The number of rows in the table"
4283 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4284
4285 #: gtk/gtktable.c:170
4286 msgid "Columns"
4287 msgstr "inkingi"
4288
4289 #: gtk/gtktable.c:171
4290 #, fuzzy
4291 msgid "The number of columns in the table"
4292 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
4293
4294 #: gtk/gtktable.c:179
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Row spacing"
4297 msgstr "Isigamwanya"
4298
4299 #: gtk/gtktable.c:180
4300 #, fuzzy
4301 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4302 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
4303
4304 #: gtk/gtktable.c:188
4305 msgid "Column spacing"
4306 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
4307
4308 #: gtk/gtktable.c:189
4309 #, fuzzy
4310 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4311 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
4312
4313 #: gtk/gtktable.c:197
4314 msgid "Homogenous"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtktable.c:198
4318 #, fuzzy
4319 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4320 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
4321
4322 #: gtk/gtktable.c:205
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Left attachment"
4325 msgstr "umugereka"
4326
4327 #: gtk/gtktable.c:212
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Right attachment"
4330 msgstr "umugereka"
4331
4332 #: gtk/gtktable.c:213
4333 #, fuzzy
4334 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4335 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
4336
4337 #: gtk/gtktable.c:219
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Top attachment"
4340 msgstr "umugereka"
4341
4342 #: gtk/gtktable.c:220
4343 #, fuzzy
4344 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4345 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
4346
4347 #: gtk/gtktable.c:226
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Bottom attachment"
4350 msgstr "umugereka"
4351
4352 #: gtk/gtktable.c:233
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Horizontal options"
4355 msgstr "Amahitamo"
4356
4357 #: gtk/gtktable.c:234
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4360 msgstr "i Gitambitse Bya i"
4361
4362 #: gtk/gtktable.c:240
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Vertical options"
4365 msgstr "Amahitamo"
4366
4367 #: gtk/gtktable.c:241
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4370 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
4371
4372 #: gtk/gtktable.c:247
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Horizontal padding"
4375 msgstr "Wuzuza:"
4376
4377 #: gtk/gtktable.c:248
4378 #, fuzzy
4379 msgid ""
4380 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4381 "pixels"
4382 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
4383
4384 #: gtk/gtktable.c:254
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Vertical padding"
4387 msgstr "Wuzuza:"
4388
4389 #: gtk/gtktable.c:255
4390 #, fuzzy
4391 msgid ""
4392 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4393 "pixels"
4394 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
4395
4396 #: gtk/gtktext.c:607
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4399 msgstr "kugirango i Umwandiko"
4400
4401 #: gtk/gtktext.c:615
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4404 msgstr "kugirango i Umwandiko"
4405
4406 #: gtk/gtktext.c:622
4407 msgid "Line Wrap"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtktext.c:623
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4413 msgstr "Imirongo ku"
4414
4415 #: gtk/gtktext.c:630
4416 msgid "Word Wrap"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: gtk/gtktext.c:631
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4422 msgstr "Amagambo ku"
4423
4424 #: gtk/gtktextbuffer.c:188
4425 msgid "Tag Table"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtktextbuffer.c:189
4429 msgid "Text Tag Table"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtktextbuffer.c:207
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Current text of the buffer"
4435 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4436
4437 #: gtk/gtktexttag.c:201
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Tag name"
4440 msgstr "Izina:"
4441
4442 #: gtk/gtktexttag.c:202
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4445 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
4446
4447 #: gtk/gtktexttag.c:220
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4450 msgstr "Ibara Nka a"
4451
4452 #: gtk/gtktexttag.c:227
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Background full height"
4455 msgstr "Ubuhagarike"
4456
4457 #: gtk/gtktexttag.c:228
4458 #, fuzzy
4459 msgid ""
4460 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4461 "of the tagged characters"
4462 msgstr ""
4463 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
4464 "Inyuguti"
4465
4466 #: gtk/gtktexttag.c:236
4467 msgid "Background stipple mask"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtktexttag.c:237
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4473 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
4474
4475 #: gtk/gtktexttag.c:254
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4478 msgstr "Ibara Nka a"
4479
4480 #: gtk/gtktexttag.c:262
4481 msgid "Foreground stipple mask"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtktexttag.c:263
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4487 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
4488
4489 #: gtk/gtktexttag.c:270
4490 msgid "Text direction"
4491 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
4492
4493 #: gtk/gtktexttag.c:271
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4496 msgstr "g."
4497
4498 #: gtk/gtktexttag.c:288
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4501 msgstr "g."
4502
4503 #: gtk/gtktexttag.c:313
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4506 msgstr "g."
4507
4508 #: gtk/gtktexttag.c:322
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4511 msgstr "g."
4512
4513 #: gtk/gtktexttag.c:331
4514 #, fuzzy
4515 msgid ""
4516 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4517 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4518 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
4519
4520 #: gtk/gtktexttag.c:342
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4523 msgstr "g."
4524
4525 #: gtk/gtktexttag.c:351
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Font size in Pango units"
4528 msgstr "Ingano in"
4529
4530 #: gtk/gtktexttag.c:361
4531 #, fuzzy
4532 msgid ""
4533 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4534 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4535 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4536 msgstr ""
4537 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
4538 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
4539
4540 #: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Left, right, or center justification"
4543 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
4544
4545 #: gtk/gtktexttag.c:390
4546 #, fuzzy
4547 msgid ""
4548 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4549 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4550 msgstr ""
4551 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
4552 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
4553
4554 #: gtk/gtktexttag.c:397
4555 msgid "Left margin"
4556 msgstr "Marije-Ibumoso"
4557
4558 #: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Width of the left margin in pixels"
4561 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
4562
4563 #: gtk/gtktexttag.c:407
4564 msgid "Right margin"
4565 msgstr "Marije y'Iburyo"
4566
4567 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Width of the right margin in pixels"
4570 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
4571
4572 #: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
4573 msgid "Indent"
4574 msgstr "siga marije"
4575
4576 #: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4579 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
4580
4581 #: gtk/gtktexttag.c:430
4582 #, fuzzy
4583 msgid ""
4584 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4585 "in Pango units"
4586 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
4587
4588 #: gtk/gtktexttag.c:439
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Pixels above lines"
4591 msgstr "hejuru Imirongo"
4592
4593 #: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4596 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
4597
4598 #: gtk/gtktexttag.c:449
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Pixels below lines"
4601 msgstr "munsi Imirongo"
4602
4603 #: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4606 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
4607
4608 #: gtk/gtktexttag.c:459
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Pixels inside wrap"
4611 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
4612
4613 #: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4616 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
4617
4618 #: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
4619 #, fuzzy
4620 msgid ""
4621 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4622 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
4623
4624 #: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
4625 msgid "Tabs"
4626 msgstr "isimbuka"
4627
4628 #: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Custom tabs for this text"
4631 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
4632
4633 #: gtk/gtktexttag.c:515
4634 msgid "Invisible"
4635 msgstr "Kitagaragara"
4636
4637 #: gtk/gtktexttag.c:516
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Whether this text is hidden."
4640 msgstr "iyi Itagi: i"
4641
4642 #: gtk/gtktexttag.c:530
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Paragraph background color name"
4645 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
4646
4647 #: gtk/gtktexttag.c:531
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Paragraph background color as a string"
4650 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
4651
4652 #: gtk/gtktexttag.c:546
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Paragraph background color"
4655 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
4656
4657 #: gtk/gtktexttag.c:547
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4660 msgstr "Ibara Nka a"
4661
4662 #: gtk/gtktexttag.c:560
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Background full height set"
4665 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
4666
4667 #: gtk/gtktexttag.c:561
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Whether this tag affects background height"
4670 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
4671
4672 #: gtk/gtktexttag.c:564
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Background stipple set"
4675 msgstr "Gushyiraho"
4676
4677 #: gtk/gtktexttag.c:565
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4680 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
4681
4682 #: gtk/gtktexttag.c:572
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Foreground stipple set"
4685 msgstr "Gushyiraho"
4686
4687 #: gtk/gtktexttag.c:573
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4690 msgstr "iyi Itagi: i"
4691
4692 #: gtk/gtktexttag.c:608
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Justification set"
4695 msgstr "Gushyiraho"
4696
4697 #: gtk/gtktexttag.c:609
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4700 msgstr "iyi Itagi: Igika"
4701
4702 #: gtk/gtktexttag.c:616
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Left margin set"
4705 msgstr "Marije Gushyiraho"
4706
4707 #: gtk/gtktexttag.c:617
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4710 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
4711
4712 #: gtk/gtktexttag.c:620
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Indent set"
4715 msgstr "Gushyiraho"
4716
4717 #: gtk/gtktexttag.c:621
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Whether this tag affects indentation"
4720 msgstr "iyi Itagi:"
4721
4722 #: gtk/gtktexttag.c:628
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Pixels above lines set"
4725 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
4726
4727 #: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4730 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
4731
4732 #: gtk/gtktexttag.c:632
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Pixels below lines set"
4735 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
4736
4737 #: gtk/gtktexttag.c:636
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Pixels inside wrap set"
4740 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
4741
4742 #: gtk/gtktexttag.c:637
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4745 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
4746
4747 #: gtk/gtktexttag.c:644
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Right margin set"
4750 msgstr "Marije Gushyiraho"
4751
4752 #: gtk/gtktexttag.c:645
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4755 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
4756
4757 #: gtk/gtktexttag.c:652
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Wrap mode set"
4760 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
4761
4762 #: gtk/gtktexttag.c:653
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4765 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
4766
4767 #: gtk/gtktexttag.c:656
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Tabs set"
4770 msgstr "Gushyiraho"
4771
4772 #: gtk/gtktexttag.c:657
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Whether this tag affects tabs"
4775 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
4776
4777 #: gtk/gtktexttag.c:660
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Invisible set"
4780 msgstr "Gushyiraho"
4781
4782 #: gtk/gtktexttag.c:661
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4785 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
4786
4787 #: gtk/gtktexttag.c:664
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Paragraph background set"
4790 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
4791
4792 #: gtk/gtktexttag.c:665
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4795 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
4796
4797 #: gtk/gtktextview.c:548
4798 msgid "Pixels Above Lines"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtktextview.c:558
4802 msgid "Pixels Below Lines"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/gtktextview.c:568
4806 msgid "Pixels Inside Wrap"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/gtktextview.c:586
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Wrap Mode"
4812 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
4813
4814 #: gtk/gtktextview.c:604
4815 msgid "Left Margin"
4816 msgstr "Marije-Ibumoso"
4817
4818 #: gtk/gtktextview.c:614
4819 msgid "Right Margin"
4820 msgstr "Marije y'Iburyo"
4821
4822 #: gtk/gtktextview.c:642
4823 msgid "Cursor Visible"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/gtktextview.c:643
4827 #, fuzzy
4828 msgid "If the insertion cursor is shown"
4829 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
4830
4831 #: gtk/gtktextview.c:650
4832 msgid "Buffer"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtktextview.c:651
4836 #, fuzzy
4837 msgid "The buffer which is displayed"
4838 msgstr "ni"
4839
4840 #: gtk/gtktextview.c:658
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Overwrite mode"
4843 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
4844
4845 #: gtk/gtktextview.c:659
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4848 msgstr "Umwandiko Ibigize"
4849
4850 #: gtk/gtktextview.c:666
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Accepts tab"
4853 msgstr "Isunika"
4854
4855 #: gtk/gtktextview.c:667
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4858 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
4859
4860 #: gtk/gtktextview.c:676
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Error underline color"
4863 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
4864
4865 #: gtk/gtktextview.c:677
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4868 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
4869
4870 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4873 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
4874
4875 #: gtk/gtktoggleaction.c:132
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4878 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
4879
4880 #: gtk/gtktogglebutton.c:136
4881 #, fuzzy
4882 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4883 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
4884
4885 #: gtk/gtktogglebutton.c:144
4886 #, fuzzy
4887 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4888 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
4889
4890 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
4891 msgid "Draw Indicator"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/gtktogglebutton.c:152
4895 #, fuzzy
4896 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4897 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4898
4899 #: gtk/gtktoolbar.c:509
4900 #, fuzzy
4901 msgid "The orientation of the toolbar"
4902 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4903
4904 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4905 msgid "Toolbar Style"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtktoolbar.c:518
4909 #, fuzzy
4910 msgid "How to draw the toolbar"
4911 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
4912
4913 #: gtk/gtktoolbar.c:525
4914 msgid "Show Arrow"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtktoolbar.c:526
4918 #, fuzzy
4919 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4920 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
4921
4922 #: gtk/gtktoolbar.c:541
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Tooltips"
4925 msgstr "Umwanyanyobora:"
4926
4927 #: gtk/gtktoolbar.c:542
4928 #, fuzzy
4929 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4930 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
4931
4932 #: gtk/gtktoolbar.c:551
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4935 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
4936
4937 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4940 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
4941
4942 #: gtk/gtktoolbar.c:566
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Spacer size"
4945 msgstr "Ingano"
4946
4947 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Size of spacers"
4950 msgstr "Bya"
4951
4952 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4955 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
4956
4957 #: gtk/gtktoolbar.c:584
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Space style"
4960 msgstr "IMISUSIRE"
4961
4962 #: gtk/gtktoolbar.c:585
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4965 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
4966
4967 #: gtk/gtktoolbar.c:592
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Button relief"
4970 msgstr "Ubusumbane"
4971
4972 #: gtk/gtktoolbar.c:593
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4975 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
4976
4977 #: gtk/gtktoolbar.c:600
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4980 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
4981
4982 #: gtk/gtktoolbar.c:606
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Toolbar style"
4985 msgstr "IMISUSIRE"
4986
4987 #: gtk/gtktoolbar.c:607
4988 #, fuzzy
4989 msgid ""
4990 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4991 msgstr ""
4992 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
4993 "Udushushondanga"
4994
4995 #: gtk/gtktoolbar.c:613
4996 msgid "Toolbar icon size"
4997 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
4998
4999 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Size of icons in default toolbars"
5002 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
5003
5004 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Text to show in the item."
5007 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
5008
5009 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5010 #, fuzzy
5011 msgid ""
5012 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5013 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5014 msgstr ""
5015 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
5016 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
5017
5018 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Widget to use as the item label"
5021 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
5022
5023 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
5024 msgid "Stock Id"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
5028 #, fuzzy
5029 msgid "The stock icon displayed on the item"
5030 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
5031
5032 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5033 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Icon name"
5036 msgstr "Izina ry'Umukono"
5037
5038 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5039 #, fuzzy
5040 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5041 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
5042
5043 #: gtk/gtktoolbutton.c:232
5044 msgid "Icon widget"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: gtk/gtktoolbutton.c:233
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Icon widget to display in the item"
5050 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
5051
5052 #: gtk/gtktoolitem.c:175
5053 #, fuzzy
5054 msgid ""
5055 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5056 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5057 msgstr ""
5058 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
5059 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
5060
5061 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
5062 msgid "TreeModelSort Model"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: gtk/gtktreemodelsort.c:332
5066 #, fuzzy
5067 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5068 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
5069
5070 #: gtk/gtktreeview.c:570
5071 msgid "TreeView Model"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: gtk/gtktreeview.c:571
5075 #, fuzzy
5076 msgid "The model for the tree view"
5077 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
5078
5079 #: gtk/gtktreeview.c:579
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5082 msgstr "kugirango i"
5083
5084 #: gtk/gtktreeview.c:587
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5087 msgstr "kugirango i"
5088
5089 #: gtk/gtktreeview.c:594
5090 msgid "Headers Visible"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtktreeview.c:595
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Show the column header buttons"
5096 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
5097
5098 #: gtk/gtktreeview.c:602
5099 msgid "Headers Clickable"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: gtk/gtktreeview.c:603
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Column headers respond to click events"
5105 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
5106
5107 #: gtk/gtktreeview.c:610
5108 msgid "Expander Column"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtktreeview.c:611
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Set the column for the expander column"
5114 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
5115
5116 #: gtk/gtktreeview.c:626
5117 msgid "Rules Hint"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtktreeview.c:627
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5123 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
5124
5125 #: gtk/gtktreeview.c:634
5126 msgid "Enable Search"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtktreeview.c:635
5130 #, fuzzy
5131 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5132 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
5133
5134 #: gtk/gtktreeview.c:642
5135 msgid "Search Column"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtktreeview.c:643
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Model column to search through when searching through code"
5141 msgstr ""
5142 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
5143
5144 #: gtk/gtktreeview.c:663
5145 msgid "Fixed Height Mode"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtktreeview.c:664
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5151 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
5152
5153 #: gtk/gtktreeview.c:684
5154 msgid "Hover Selection"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: gtk/gtktreeview.c:685
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5160 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
5161
5162 #: gtk/gtktreeview.c:704
5163 msgid "Hover Expand"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: gtk/gtktreeview.c:705
5167 #, fuzzy
5168 msgid ""
5169 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5170 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
5171
5172 #: gtk/gtktreeview.c:725
5173 msgid "Vertical Separator Width"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtktreeview.c:726
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5179 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
5180
5181 #: gtk/gtktreeview.c:734
5182 msgid "Horizontal Separator Width"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtktreeview.c:735
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5188 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
5189
5190 #: gtk/gtktreeview.c:743
5191 msgid "Allow Rules"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtktreeview.c:744
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5197 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
5198
5199 #: gtk/gtktreeview.c:750
5200 msgid "Indent Expanders"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtktreeview.c:751
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Make the expanders indented"
5206 msgstr "i hariho marije"
5207
5208 #: gtk/gtktreeview.c:757
5209 msgid "Even Row Color"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: gtk/gtktreeview.c:758
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Color to use for even rows"
5215 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
5216
5217 #: gtk/gtktreeview.c:764
5218 msgid "Odd Row Color"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtktreeview.c:765
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Color to use for odd rows"
5224 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5225
5226 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Whether to display the column"
5229 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
5230
5231 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462
5232 msgid "Resizable"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Column is user-resizable"
5238 msgstr "ni Ukoresha:"
5239
5240 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Current width of the column"
5243 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
5244
5245 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Space which is inserted between cells"
5248 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
5249
5250 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
5251 msgid "Sizing"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Resize mode of the column"
5257 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
5258
5259 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
5260 msgid "Fixed Width"
5261 msgstr "Ubugari budahinduka"
5262
5263 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Current fixed width of the column"
5266 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
5267
5268 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
5269 msgid "Minimum Width"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Minimum allowed width of the column"
5275 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
5276
5277 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5278 msgid "Maximum Width"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Maximum allowed width of the column"
5284 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
5285
5286 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Title to appear in column header"
5289 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
5290
5291 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5294 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
5295
5296 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5297 msgid "Clickable"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Whether the header can be clicked"
5303 msgstr "i Umutwempangano"
5304
5305 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5306 msgid "Widget"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5312 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
5313
5314 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
5315 msgid "Alignment"
5316 msgstr "itondeka"
5317
5318 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
5319 #, fuzzy
5320 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5321 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
5322
5323 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5326 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
5327
5328 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
5329 msgid "Sort indicator"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Whether to show a sort indicator"
5335 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
5336
5337 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
5338 msgid "Sort order"
5339 msgstr "uburyo bw'ishungura"
5340
5341 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5344 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
5345
5346 #: gtk/gtkuimanager.c:233
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5349 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5350
5351 #: gtk/gtkuimanager.c:240
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Merged UI definition"
5354 msgstr "Insobanuro"
5355
5356 #: gtk/gtkuimanager.c:241
5357 #, fuzzy
5358 msgid "An XML string describing the merged UI"
5359 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
5360
5361 #: gtk/gtkviewport.c:138
5362 #, fuzzy
5363 msgid ""
5364 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5365 "this viewport"
5366 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
5367
5368 #: gtk/gtkviewport.c:146
5369 #, fuzzy
5370 msgid ""
5371 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5372 "this viewport"
5373 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
5374
5375 #: gtk/gtkviewport.c:154
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5378 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
5379
5380 #: gtk/gtkwidget.c:414
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Widget name"
5383 msgstr "Izina:"
5384
5385 #: gtk/gtkwidget.c:415
5386 #, fuzzy
5387 msgid "The name of the widget"
5388 msgstr "Izina: Bya i"
5389
5390 #: gtk/gtkwidget.c:421
5391 msgid "Parent widget"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: gtk/gtkwidget.c:422
5395 #, fuzzy
5396 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5397 msgstr "Bya iyi a"
5398
5399 #: gtk/gtkwidget.c:429
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Width request"
5402 msgstr "Kubaza..."
5403
5404 #: gtk/gtkwidget.c:430
5405 #, fuzzy
5406 msgid ""
5407 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5408 "used"
5409 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
5410
5411 #: gtk/gtkwidget.c:438
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Height request"
5414 msgstr "Kubaza..."
5415
5416 #: gtk/gtkwidget.c:439
5417 #, fuzzy
5418 msgid ""
5419 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5420 "be used"
5421 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
5422
5423 #: gtk/gtkwidget.c:448
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Whether the widget is visible"
5426 msgstr "i ni Kigaragara"
5427
5428 #: gtk/gtkwidget.c:455
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Whether the widget responds to input"
5431 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
5432
5433 #: gtk/gtkwidget.c:461
5434 msgid "Application paintable"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: gtk/gtkwidget.c:462
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5440 msgstr "i Porogaramu ku i"
5441
5442 #: gtk/gtkwidget.c:468
5443 msgid "Can focus"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: gtk/gtkwidget.c:469
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5449 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
5450
5451 #: gtk/gtkwidget.c:475
5452 msgid "Has focus"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: gtk/gtkwidget.c:476
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Whether the widget has the input focus"
5458 msgstr "i i Iyinjiza"
5459
5460 #: gtk/gtkwidget.c:482
5461 msgid "Is focus"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: gtk/gtkwidget.c:483
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5467 msgstr "i ni i muri i"
5468
5469 #: gtk/gtkwidget.c:489
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Can default"
5472 msgstr "Mburabuzi"
5473
5474 #: gtk/gtkwidget.c:490
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5477 msgstr "i i Mburabuzi"
5478
5479 #: gtk/gtkwidget.c:496
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Has default"
5482 msgstr "Mburabuzi"
5483
5484 #: gtk/gtkwidget.c:497
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Whether the widget is the default widget"
5487 msgstr "i ni i Mburabuzi"
5488
5489 #: gtk/gtkwidget.c:503
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Receives default"
5492 msgstr "Mburabuzi"
5493
5494 #: gtk/gtkwidget.c:504
5495 #, fuzzy
5496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5497 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
5498
5499 #: gtk/gtkwidget.c:510
5500 msgid "Composite child"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: gtk/gtkwidget.c:511
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5506 msgstr "i ni Bya a"
5507
5508 #: gtk/gtkwidget.c:517
5509 msgid "Style"
5510 msgstr "imisusire"
5511
5512 #: gtk/gtkwidget.c:518
5513 #, fuzzy
5514 msgid ""
5515 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5516 "(colors etc)"
5517 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
5518
5519 #: gtk/gtkwidget.c:524
5520 msgid "Events"
5521 msgstr "ibyabaye"
5522
5523 #: gtk/gtkwidget.c:525
5524 #, fuzzy
5525 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5526 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
5527
5528 #: gtk/gtkwidget.c:532
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Extension events"
5531 msgstr "Ibyabaye"
5532
5533 #: gtk/gtkwidget.c:533
5534 #, fuzzy
5535 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5536 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
5537
5538 #: gtk/gtkwidget.c:540
5539 #, fuzzy
5540 msgid "No show all"
5541 msgstr "Garagaza Byose"
5542
5543 #: gtk/gtkwidget.c:541
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5546 msgstr "OYA iyi"
5547
5548 #: gtk/gtkwidget.c:1447
5549 msgid "Interior Focus"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtkwidget.c:1448
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5555 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5556
5557 #: gtk/gtkwidget.c:1454
5558 msgid "Focus linewidth"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtkwidget.c:1455
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5564 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
5565
5566 #: gtk/gtkwidget.c:1461
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Focus line dash pattern"
5569 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
5570
5571 #: gtk/gtkwidget.c:1462
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5574 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
5575
5576 #: gtk/gtkwidget.c:1467
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Focus padding"
5579 msgstr "Wuzuza:"
5580
5581 #: gtk/gtkwidget.c:1468
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5584 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
5585
5586 #: gtk/gtkwidget.c:1473
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Cursor color"
5589 msgstr "Ibara"
5590
5591 #: gtk/gtkwidget.c:1474
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5594 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
5595
5596 #: gtk/gtkwidget.c:1479
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Secondary cursor color"
5599 msgstr "indanga Ibara"
5600
5601 #: gtk/gtkwidget.c:1480
5602 #, fuzzy
5603 msgid ""
5604 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5605 "right-to-left and left-to-right text"
5606 msgstr ""
5607 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
5608 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
5609
5610 #: gtk/gtkwidget.c:1485
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Cursor line aspect ratio"
5613 msgstr "Umurongo"
5614
5615 #: gtk/gtkwidget.c:1486
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5618 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
5619
5620 #: gtk/gtkwidget.c:1491
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Draw Border"
5623 msgstr "uburyo bw'ishungura"
5624
5625 #: gtk/gtkwidget.c:1492
5626 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: gtk/gtkwindow.c:420
5630 msgid "Window Type"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: gtk/gtkwindow.c:421
5634 #, fuzzy
5635 msgid "The type of the window"
5636 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
5637
5638 #: gtk/gtkwindow.c:429
5639 msgid "Window Title"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtkwindow.c:430
5643 #, fuzzy
5644 msgid "The title of the window"
5645 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5646
5647 #: gtk/gtkwindow.c:437
5648 msgid "Window Role"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: gtk/gtkwindow.c:438
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5654 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
5655
5656 #: gtk/gtkwindow.c:445
5657 msgid "Allow Shrink"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtkwindow.c:447
5661 #, fuzzy, no-c-format
5662 msgid ""
5663 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5664 "time a bad idea"
5665 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
5666
5667 #: gtk/gtkwindow.c:454
5668 msgid "Allow Grow"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: gtk/gtkwindow.c:455
5672 #, fuzzy
5673 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5674 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
5675
5676 #: gtk/gtkwindow.c:463
5677 #, fuzzy
5678 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5679 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
5680
5681 #: gtk/gtkwindow.c:470
5682 msgid "Modal"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtkwindow.c:471
5686 #, fuzzy
5687 msgid ""
5688 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5689 "up)"
5690 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
5691
5692 #: gtk/gtkwindow.c:478
5693 msgid "Window Position"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtkwindow.c:479
5697 #, fuzzy
5698 msgid "The initial position of the window"
5699 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
5700
5701 #: gtk/gtkwindow.c:487
5702 msgid "Default Width"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtkwindow.c:488
5706 #, fuzzy
5707 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5708 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
5709
5710 #: gtk/gtkwindow.c:497
5711 msgid "Default Height"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: gtk/gtkwindow.c:498
5715 #, fuzzy
5716 msgid ""
5717 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5718 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
5719
5720 #: gtk/gtkwindow.c:507
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Destroy with Parent"
5723 msgstr "Na:"
5724
5725 #: gtk/gtkwindow.c:508
5726 #, fuzzy
5727 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5728 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
5729
5730 #: gtk/gtkwindow.c:515
5731 msgid "Icon"
5732 msgstr "agashushanyo"
5733
5734 #: gtk/gtkwindow.c:516
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Icon for this window"
5737 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
5738
5739 #: gtk/gtkwindow.c:532
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Name of the themed icon for this window"
5742 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
5743
5744 #: gtk/gtkwindow.c:547
5745 msgid "Is Active"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: gtk/gtkwindow.c:548
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5751 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
5752
5753 #: gtk/gtkwindow.c:555
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Focus in Toplevel"
5756 msgstr "in"
5757
5758 #: gtk/gtkwindow.c:556
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5761 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
5762
5763 #: gtk/gtkwindow.c:563
5764 msgid "Type hint"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtkwindow.c:564
5768 #, fuzzy
5769 msgid ""
5770 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5771 "and how to treat it."
5772 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
5773
5774 #: gtk/gtkwindow.c:572
5775 msgid "Skip taskbar"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: gtk/gtkwindow.c:573
5779 #, fuzzy
5780 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5781 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
5782
5783 #: gtk/gtkwindow.c:580
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Skip pager"
5786 msgstr "Peja"
5787
5788 #: gtk/gtkwindow.c:581
5789 #, fuzzy
5790 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5791 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
5792
5793 #: gtk/gtkwindow.c:588
5794 msgid "Urgent"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtkwindow.c:589
5798 #, fuzzy
5799 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5800 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
5801
5802 #: gtk/gtkwindow.c:603
5803 msgid "Accept focus"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: gtk/gtkwindow.c:604
5807 #, fuzzy
5808 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5809 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
5810
5811 #: gtk/gtkwindow.c:618
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Focus on map"
5814 msgstr "ku"
5815
5816 #: gtk/gtkwindow.c:619
5817 #, fuzzy
5818 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5819 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
5820
5821 #: gtk/gtkwindow.c:633
5822 msgid "Decorated"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: gtk/gtkwindow.c:634
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5828 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
5829
5830 #: gtk/gtkwindow.c:649
5831 msgid "Gravity"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: gtk/gtkwindow.c:650
5835 #, fuzzy
5836 msgid "The window gravity of the window"
5837 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
5838
5839 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5840 #, fuzzy
5841 msgid "IM Preedit style"
5842 msgstr "IMISUSIRE"
5843
5844 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5845 #, fuzzy
5846 msgid "How to draw the input method preedit string"
5847 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
5848
5849 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5850 #, fuzzy
5851 msgid "IM Status style"
5852 msgstr "IMISUSIRE"
5853
5854 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5855 #, fuzzy
5856 msgid "How to draw the input method statusbar"
5857 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
5858
5859 #, fuzzy
5860 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
5861 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"