]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
Merge branch 'master' into toolpalette
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:17-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
26 #, fuzzy
27 msgid "Loop"
28 msgstr "ikirango"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
31 #, fuzzy
32 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
33 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
36 #, fuzzy
37 msgid "Number of Channels"
38 msgstr "Bya"
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
41 #, fuzzy
42 msgid "The number of samples per pixel"
43 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
46 msgid "Colorspace"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
50 #, fuzzy
51 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
52 msgstr "in i Ingero- fatizo"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
55 msgid "Has Alpha"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
59 #, fuzzy
60 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
61 msgstr "i Alufa"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
64 msgid "Bits per Sample"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of bits per sample"
70 msgstr "Umubare Bya Urugero"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
73 msgid "Width"
74 msgstr "Akarambararo"
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
77 #, fuzzy
78 msgid "The number of columns of the pixbuf"
79 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
82 msgid "Height"
83 msgstr "uburebure"
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
86 #, fuzzy
87 msgid "The number of rows of the pixbuf"
88 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
91 msgid "Rowstride"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
95 #, fuzzy
96 msgid ""
97 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
98 msgstr ""
99 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
100 "Komeza>> Urubariro"
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
103 msgid "Pixels"
104 msgstr "udushusho duto"
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
107 #, fuzzy
108 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
109 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
110
111 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
112 msgid "Default Display"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
116 #, fuzzy
117 msgid "The default display for GDK"
118 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
119
120 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
121 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
122 msgid "Screen"
123 msgstr "Ikirahuri"
124
125 #: gdk/gdkpango.c:539
126 #, fuzzy
127 msgid "the GdkScreen for the renderer"
128 msgstr "i kugirango i"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:75
131 #, fuzzy
132 msgid "Font options"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:76
136 #, fuzzy
137 msgid "The default font options for the screen"
138 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
139
140 #: gdk/gdkscreen.c:83
141 #, fuzzy
142 msgid "Font resolution"
143 msgstr "Utudomo"
144
145 #: gdk/gdkscreen.c:84
146 #, fuzzy
147 msgid "The resolution for fonts on the screen"
148 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
149
150 #: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
151 #, fuzzy
152 msgid "Cursor"
153 msgstr "Ibara"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
156 #, fuzzy
157 msgid "Program name"
158 msgstr "Izina:"
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
161 #, fuzzy
162 msgid ""
163 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
164 "g_get_application_name()"
165 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
168 #, fuzzy
169 msgid "Program version"
170 msgstr "Verisiyo"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
173 #, fuzzy
174 msgid "The version of the program"
175 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
178 #, fuzzy
179 msgid "Copyright string"
180 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
183 #, fuzzy
184 msgid "Copyright information for the program"
185 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
188 #, fuzzy
189 msgid "Comments string"
190 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
193 #, fuzzy
194 msgid "Comments about the program"
195 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
198 msgid "Website URL"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
202 #, fuzzy
203 msgid "The URL for the link to the website of the program"
204 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
207 #, fuzzy
208 msgid "Website label"
209 msgstr "Akarango"
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
212 #, fuzzy
213 msgid ""
214 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
215 "defaults to the URL"
216 msgstr ""
217 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
218 "Gushyiraho Kuri i"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
221 msgid "Authors"
222 msgstr "Abahanzi"
223
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
225 #, fuzzy
226 msgid "List of authors of the program"
227 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
228
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
230 msgid "Documenters"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
234 #, fuzzy
235 msgid "List of people documenting the program"
236 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
237
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
239 msgid "Artists"
240 msgstr ""
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
243 #, fuzzy
244 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
245 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
246
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
248 msgid "Translator credits"
249 msgstr ""
250
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
252 #, fuzzy
253 msgid ""
254 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
255 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
256
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
258 msgid "Logo"
259 msgstr "ikirango"
260
261 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
262 #, fuzzy
263 msgid ""
264 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
265 "gtk_window_get_default_icon_list()"
266 msgstr ""
267 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
268
269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
270 msgid "Logo Icon Name"
271 msgstr ""
272
273 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
274 #, fuzzy
275 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
276 msgstr ""
277 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
278 "Agasanduku"
279
280 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
281 #, fuzzy
282 msgid "Wrap license"
283 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
284
285 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
286 #, fuzzy
287 msgid "Whether to wrap the license text."
288 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
289
290 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
291 msgid "Accelerator Closure"
292 msgstr ""
293
294 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
295 #, fuzzy
296 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
297 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
298
299 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
300 msgid "Accelerator Widget"
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
304 #, fuzzy
305 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
306 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
309 #: gtk/gtktextmark.c:89
310 msgid "Name"
311 msgstr "izina"
312
313 #: gtk/gtkaction.c:180
314 #, fuzzy
315 msgid "A unique name for the action."
316 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
319 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
320 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
321 msgid "Label"
322 msgstr "Akayobozi"
323
324 #: gtk/gtkaction.c:199
325 #, fuzzy
326 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
327 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
328
329 #: gtk/gtkaction.c:215
330 #, fuzzy
331 msgid "Short label"
332 msgstr "Akarango"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:216
335 #, fuzzy
336 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
337 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
338
339 #: gtk/gtkaction.c:224
340 #, fuzzy
341 msgid "Tooltip"
342 msgstr "Umwanyanyobora:"
343
344 #: gtk/gtkaction.c:225
345 #, fuzzy
346 msgid "A tooltip for this action."
347 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
348
349 #: gtk/gtkaction.c:240
350 msgid "Stock Icon"
351 msgstr ""
352
353 #: gtk/gtkaction.c:241
354 #, fuzzy
355 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
356 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
359 #, fuzzy
360 msgid "GIcon"
361 msgstr "agashushanyo"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
364 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
365 #, fuzzy
366 msgid "The GIcon being displayed"
367 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
368
369 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
370 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
371 msgid "Icon Name"
372 msgstr ""
373
374 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
375 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
376 #, fuzzy
377 msgid "The name of the icon from the icon theme"
378 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
379
380 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
381 #, fuzzy
382 msgid "Visible when horizontal"
383 msgstr "Ryari: Gitambitse"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
386 #, fuzzy
387 msgid ""
388 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
389 "orientation."
390 msgstr ""
391 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
392 "Gitambitse Icyerekezo"
393
394 #: gtk/gtkaction.c:306
395 #, fuzzy
396 msgid "Visible when overflown"
397 msgstr "Ryari:"
398
399 #: gtk/gtkaction.c:307
400 #, fuzzy
401 msgid ""
402 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
403 "overflow menu."
404 msgstr ""
405 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
406 "Ibikubiyemo"
407
408 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
409 #, fuzzy
410 msgid "Visible when vertical"
411 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
412
413 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
414 #, fuzzy
415 msgid ""
416 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
417 "orientation."
418 msgstr ""
419 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
420 "Bihagaritse Icyerekezo"
421
422 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
423 #, fuzzy
424 msgid "Is important"
425 msgstr "By'ingirakamaro"
426
427 #: gtk/gtkaction.c:323
428 #, fuzzy
429 msgid ""
430 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
431 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
432 msgstr ""
433 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
434 "Umwandiko in Ubwoko"
435
436 #: gtk/gtkaction.c:331
437 #, fuzzy
438 msgid "Hide if empty"
439 msgstr "NIBA ubusa"
440
441 #: gtk/gtkaction.c:332
442 #, fuzzy
443 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
444 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
445
446 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
447 #: gtk/gtkwidget.c:525
448 msgid "Sensitive"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkaction.c:339
452 #, fuzzy
453 msgid "Whether the action is enabled."
454 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
455
456 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
458 msgid "Visible"
459 msgstr "kigaragara"
460
461 #: gtk/gtkaction.c:346
462 #, fuzzy
463 msgid "Whether the action is visible."
464 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
465
466 #: gtk/gtkaction.c:352
467 msgid "Action Group"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkaction.c:353
471 #, fuzzy
472 msgid ""
473 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
474 "use)."
475 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
476
477 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
478 #, fuzzy
479 msgid "A name for the action group."
480 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
481
482 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
483 #, fuzzy
484 msgid "Whether the action group is enabled."
485 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
486
487 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
488 #, fuzzy
489 msgid "Whether the action group is visible."
490 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
491
492 #: gtk/gtkactivatable.c:304
493 #, fuzzy
494 msgid "Related Action"
495 msgstr "igikorwa"
496
497 #: gtk/gtkactivatable.c:305
498 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkactivatable.c:327
502 msgid "Use Action Appearance"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkactivatable.c:328
506 #, fuzzy
507 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
508 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
509
510 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
511 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
512 msgid "Value"
513 msgstr "Agaciro "
514
515 #: gtk/gtkadjustment.c:94
516 #, fuzzy
517 msgid "The value of the adjustment"
518 msgstr "Agaciro Bya i"
519
520 #: gtk/gtkadjustment.c:110
521 #, fuzzy
522 msgid "Minimum Value"
523 msgstr "Gato gashoboka"
524
525 #: gtk/gtkadjustment.c:111
526 #, fuzzy
527 msgid "The minimum value of the adjustment"
528 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
529
530 #: gtk/gtkadjustment.c:130
531 #, fuzzy
532 msgid "Maximum Value"
533 msgstr "Kanini gashoboka"
534
535 #: gtk/gtkadjustment.c:131
536 #, fuzzy
537 msgid "The maximum value of the adjustment"
538 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
539
540 #: gtk/gtkadjustment.c:147
541 msgid "Step Increment"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkadjustment.c:148
545 #, fuzzy
546 msgid "The step increment of the adjustment"
547 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
548
549 #: gtk/gtkadjustment.c:164
550 msgid "Page Increment"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkadjustment.c:165
554 #, fuzzy
555 msgid "The page increment of the adjustment"
556 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
557
558 #: gtk/gtkadjustment.c:184
559 msgid "Page Size"
560 msgstr "ingono y'urupapuro"
561
562 #: gtk/gtkadjustment.c:185
563 #, fuzzy
564 msgid "The page size of the adjustment"
565 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
566
567 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
568 #: gtk/gtkalignment.c:90
569 msgid "Horizontal alignment"
570 msgstr "Itondeka ritambitse"
571
572 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
573 #, fuzzy
574 msgid ""
575 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
576 "right aligned"
577 msgstr "0."
578
579 #: gtk/gtkalignment.c:100
580 msgid "Vertical alignment"
581 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
582
583 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
584 #, fuzzy
585 msgid ""
586 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
587 "bottom aligned"
588 msgstr "0."
589
590 #: gtk/gtkalignment.c:109
591 #, fuzzy
592 msgid "Horizontal scale"
593 msgstr "Gupima"
594
595 #: gtk/gtkalignment.c:110
596 #, fuzzy
597 msgid ""
598 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
599 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
600 msgstr "0."
601
602 #: gtk/gtkalignment.c:118
603 #, fuzzy
604 msgid "Vertical scale"
605 msgstr "Gupima"
606
607 #: gtk/gtkalignment.c:119
608 #, fuzzy
609 msgid ""
610 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
611 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
612 msgstr "0."
613
614 #: gtk/gtkalignment.c:136
615 msgid "Top Padding"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkalignment.c:137
619 #, fuzzy
620 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
621 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
622
623 #: gtk/gtkalignment.c:153
624 msgid "Bottom Padding"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkalignment.c:154
628 #, fuzzy
629 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
630 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
631
632 #: gtk/gtkalignment.c:170
633 msgid "Left Padding"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkalignment.c:171
637 #, fuzzy
638 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
639 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
640
641 #: gtk/gtkalignment.c:187
642 msgid "Right Padding"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkalignment.c:188
646 #, fuzzy
647 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
648 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
649
650 #: gtk/gtkarrow.c:75
651 #, fuzzy
652 msgid "Arrow direction"
653 msgstr "Icyerekezo"
654
655 #: gtk/gtkarrow.c:76
656 #, fuzzy
657 msgid "The direction the arrow should point"
658 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
659
660 #: gtk/gtkarrow.c:84
661 #, fuzzy
662 msgid "Arrow shadow"
663 msgstr "Igicucu"
664
665 #: gtk/gtkarrow.c:85
666 #, fuzzy
667 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
668 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
669
670 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
671 #, fuzzy
672 msgid "Arrow Scaling"
673 msgstr "itandukanya "
674
675 #: gtk/gtkarrow.c:93
676 msgid "Amount of space used up by arrow"
677 msgstr ""
678
679 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
680 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
681 #, fuzzy
682 msgid "Horizontal Alignment"
683 msgstr "Itondeka ritambitse"
684
685 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
686 #, fuzzy
687 msgid "X alignment of the child"
688 msgstr "Itunganya Bya i"
689
690 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
691 msgid "Vertical Alignment"
692 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
693
694 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
695 #, fuzzy
696 msgid "Y alignment of the child"
697 msgstr "Itunganya Bya i"
698
699 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
700 msgid "Ratio"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
704 #, fuzzy
705 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
706 msgstr "NIBA ni"
707
708 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
709 msgid "Obey child"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
713 #, fuzzy
714 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
715 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
716
717 #: gtk/gtkassistant.c:281
718 #, fuzzy
719 msgid "Header Padding"
720 msgstr "Wuzuza:"
721
722 #: gtk/gtkassistant.c:282
723 #, fuzzy
724 msgid "Number of pixels around the header."
725 msgstr "Bya i"
726
727 #: gtk/gtkassistant.c:289
728 #, fuzzy
729 msgid "Content Padding"
730 msgstr "Wuzuza:"
731
732 #: gtk/gtkassistant.c:290
733 #, fuzzy
734 msgid "Number of pixels around the content pages."
735 msgstr "Bya i Ibigize"
736
737 #: gtk/gtkassistant.c:306
738 #, fuzzy
739 msgid "Page type"
740 msgstr "Ubwoko"
741
742 #: gtk/gtkassistant.c:307
743 #, fuzzy
744 msgid "The type of the assistant page"
745 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
746
747 #: gtk/gtkassistant.c:324
748 #, fuzzy
749 msgid "Page title"
750 msgstr "ingono y'urupapuro"
751
752 #: gtk/gtkassistant.c:325
753 #, fuzzy
754 msgid "The title of the assistant page"
755 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
756
757 #: gtk/gtkassistant.c:341
758 #, fuzzy
759 msgid "Header image"
760 msgstr "Agaciro"
761
762 #: gtk/gtkassistant.c:342
763 msgid "Header image for the assistant page"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkassistant.c:358
767 #, fuzzy
768 msgid "Sidebar image"
769 msgstr "Agaciro"
770
771 #: gtk/gtkassistant.c:359
772 msgid "Sidebar image for the assistant page"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkassistant.c:374
776 #, fuzzy
777 msgid "Page complete"
778 msgstr "ingono y'urupapuro"
779
780 #: gtk/gtkassistant.c:375
781 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:101
785 #, fuzzy
786 msgid "Minimum child width"
787 msgstr "Ubugari"
788
789 #: gtk/gtkbbox.c:102
790 #, fuzzy
791 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
792 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
793
794 #: gtk/gtkbbox.c:110
795 #, fuzzy
796 msgid "Minimum child height"
797 msgstr "Ubuhagarike"
798
799 #: gtk/gtkbbox.c:111
800 #, fuzzy
801 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
802 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
803
804 #: gtk/gtkbbox.c:119
805 #, fuzzy
806 msgid "Child internal width padding"
807 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
808
809 #: gtk/gtkbbox.c:120
810 #, fuzzy
811 msgid "Amount to increase child's size on either side"
812 msgstr "Kuri Ingano ku"
813
814 #: gtk/gtkbbox.c:128
815 #, fuzzy
816 msgid "Child internal height padding"
817 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
818
819 #: gtk/gtkbbox.c:129
820 #, fuzzy
821 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
822 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
823
824 #: gtk/gtkbbox.c:137
825 #, fuzzy
826 msgid "Layout style"
827 msgstr "IMISUSIRE"
828
829 #: gtk/gtkbbox.c:138
830 #, fuzzy
831 msgid ""
832 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
833 "edge, start and end"
834 msgstr ""
835 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
836 "Impera"
837
838 #: gtk/gtkbbox.c:146
839 msgid "Secondary"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkbbox.c:147
843 #, fuzzy
844 msgid ""
845 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
846 "g., help buttons"
847 msgstr "g."
848
849 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
850 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
851 msgid "Spacing"
852 msgstr "itandukanya "
853
854 #: gtk/gtkbox.c:131
855 #, fuzzy
856 msgid "The amount of space between children"
857 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
858
859 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
860 #: gtk/gtktoolbar.c:573
861 msgid "Homogeneous"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkbox.c:141
865 #, fuzzy
866 msgid "Whether the children should all be the same size"
867 msgstr "i Byose i Ingano"
868
869 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
870 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
871 msgid "Expand"
872 msgstr "Agura"
873
874 #: gtk/gtkbox.c:149
875 #, fuzzy
876 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
877 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
878
879 #: gtk/gtkbox.c:155
880 msgid "Fill"
881 msgstr "uzuza/shyiramo"
882
883 #: gtk/gtkbox.c:156
884 #, fuzzy
885 msgid ""
886 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
887 "used as padding"
888 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
889
890 #: gtk/gtkbox.c:162
891 #, fuzzy
892 msgid "Padding"
893 msgstr "Wuzuza:"
894
895 #: gtk/gtkbox.c:163
896 #, fuzzy
897 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
898 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
899
900 #: gtk/gtkbox.c:169
901 #, fuzzy
902 msgid "Pack type"
903 msgstr "Ubwoko"
904
905 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
906 #, fuzzy
907 msgid ""
908 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
909 "start or end of the parent"
910 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
911
912 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
913 #: gtk/gtkruler.c:148
914 msgid "Position"
915 msgstr "umwanya"
916
917 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
918 #, fuzzy
919 msgid "The index of the child in the parent"
920 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
921
922 #: gtk/gtkbuilder.c:96
923 msgid "Translation Domain"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkbuilder.c:97
927 msgid "The translation domain used by gettext"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:220
931 #, fuzzy
932 msgid ""
933 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
934 "widget"
935 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
938 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
939 #, fuzzy
940 msgid "Use underline"
941 msgstr "Gucaho umurongo"
942
943 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
944 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
945 #, fuzzy
946 msgid ""
947 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
948 "for the mnemonic accelerator key"
949 msgstr ""
950 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
951 "Urufunguzo"
952
953 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
954 msgid "Use stock"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkbutton.c:236
958 #, fuzzy
959 msgid ""
960 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
961 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
962
963 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
964 #, fuzzy
965 msgid "Focus on click"
966 msgstr "ku Kanda"
967
968 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
969 #, fuzzy
970 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
971 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
972
973 #: gtk/gtkbutton.c:251
974 #, fuzzy
975 msgid "Border relief"
976 msgstr "Ubusumbane"
977
978 #: gtk/gtkbutton.c:252
979 #, fuzzy
980 msgid "The border relief style"
981 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
982
983 #: gtk/gtkbutton.c:269
984 #, fuzzy
985 msgid "Horizontal alignment for child"
986 msgstr "Itunganya kugirango"
987
988 #: gtk/gtkbutton.c:288
989 #, fuzzy
990 msgid "Vertical alignment for child"
991 msgstr "Itunganya kugirango"
992
993 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
994 msgid "Image widget"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkbutton.c:306
998 #, fuzzy
999 msgid "Child widget to appear next to the button text"
1000 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
1001
1002 #: gtk/gtkbutton.c:320
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Image position"
1005 msgstr "Ibirindiro"
1006
1007 #: gtk/gtkbutton.c:321
1008 #, fuzzy
1009 msgid "The position of the image relative to the text"
1010 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
1011
1012 #: gtk/gtkbutton.c:433
1013 msgid "Default Spacing"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkbutton.c:434
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
1019 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
1020
1021 #: gtk/gtkbutton.c:440
1022 msgid "Default Outside Spacing"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkbutton.c:441
1026 #, fuzzy
1027 msgid ""
1028 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
1029 "border"
1030 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
1031
1032 #: gtk/gtkbutton.c:446
1033 msgid "Child X Displacement"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkbutton.c:447
1037 #, fuzzy
1038 msgid ""
1039 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1040 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1041
1042 #: gtk/gtkbutton.c:454
1043 msgid "Child Y Displacement"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkbutton.c:455
1047 #, fuzzy
1048 msgid ""
1049 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1050 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1051
1052 #: gtk/gtkbutton.c:471
1053 msgid "Displace focus"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkbutton.c:472
1057 #, fuzzy
1058 msgid ""
1059 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1060 "rectangle"
1061 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1062
1063 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Inner Border"
1066 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1067
1068 #: gtk/gtkbutton.c:486
1069 msgid "Border between button edges and child."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkbutton.c:499
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Image spacing"
1075 msgstr "Isigamwanya"
1076
1077 #: gtk/gtkbutton.c:500
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1080 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1081
1082 #: gtk/gtkbutton.c:514
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Show button images"
1085 msgstr "Akabuto Ishusho"
1086
1087 #: gtk/gtkbutton.c:515
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1090 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1091
1092 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1093 msgid "Year"
1094 msgstr "Umwaka"
1095
1096 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1097 #, fuzzy
1098 msgid "The selected year"
1099 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1100
1101 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1102 msgid "Month"
1103 msgstr "ukwezi"
1104
1105 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1106 #, fuzzy
1107 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1108 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1109
1110 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1111 msgid "Day"
1112 msgstr "Umunsi"
1113
1114 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1115 #, fuzzy
1116 msgid ""
1117 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1118 "currently selected day)"
1119 msgstr ""
1120 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1121 "UMUNSI"
1122
1123 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1124 msgid "Show Heading"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1128 #, fuzzy
1129 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1130 msgstr "a Umutwempangano ni"
1131
1132 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1133 msgid "Show Day Names"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1137 #, fuzzy
1138 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1139 msgstr "UMUNSI Amazina"
1140
1141 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1142 msgid "No Month Change"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1146 #, fuzzy
1147 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1148 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1149
1150 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1151 msgid "Show Week Numbers"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1155 #, fuzzy
1156 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1157 msgstr "Icyumweru Imibare"
1158
1159 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1160 msgid "Details Width"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Details width in characters"
1166 msgstr "in"
1167
1168 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Details Height"
1171 msgstr "uburebure"
1172
1173 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1174 msgid "Details height in rows"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Show Details"
1180 msgstr "iganira "
1181
1182 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1183 #, fuzzy
1184 msgid "If TRUE, details are shown"
1185 msgstr "UMUNSI Amazina"
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1188 msgid "mode"
1189 msgstr "uburyo"
1190
1191 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1194 msgstr "Ubwoko Bya i"
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1197 msgid "visible"
1198 msgstr "kigaragara"
1199
1200 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Display the cell"
1203 msgstr "i Akazu"
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Display the cell sensitive"
1208 msgstr "i Akazu"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1211 msgid "xalign"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1215 #, fuzzy
1216 msgid "The x-align"
1217 msgstr "X Gutondeka"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1220 msgid "yalign"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1224 #, fuzzy
1225 msgid "The y-align"
1226 msgstr "Y Gutondeka"
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1229 msgid "xpad"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1233 msgid "The xpad"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1237 msgid "ypad"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1241 msgid "The ypad"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1245 msgid "width"
1246 msgstr "akarambararo"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1249 #, fuzzy
1250 msgid "The fixed width"
1251 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1254 msgid "height"
1255 msgstr "ubuhagarike"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1258 #, fuzzy
1259 msgid "The fixed height"
1260 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1263 msgid "Is Expander"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1267 msgid "Row has children"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1271 msgid "Is Expanded"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1277 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1278
1279 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Cell background color name"
1282 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1283
1284 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Cell background color as a string"
1287 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Cell background color"
1292 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1297 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1298
1299 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1300 msgid "Editing"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1306 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Cell background set"
1311 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1316 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1317
1318 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1319 msgid "Accelerator key"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1323 #, fuzzy
1324 msgid "The keyval of the accelerator"
1325 msgstr "Agaciro Bya i"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1328 msgid "Accelerator modifiers"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1332 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1336 msgid "Accelerator keycode"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1340 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Accelerator Mode"
1346 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1349 #, fuzzy
1350 msgid "The type of accelerators"
1351 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1354 msgid "Model"
1355 msgstr "Urugero"
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1358 #, fuzzy
1359 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1360 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1363 msgid "Text Column"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1367 #, fuzzy
1368 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1369 msgstr ""
1370 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1371 "Bivuye"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1374 msgid "Has Entry"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1378 #, fuzzy
1379 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1380 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1383 msgid "Pixbuf Object"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1387 #, fuzzy
1388 msgid "The pixbuf to render"
1389 msgstr "Kuri"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1392 msgid "Pixbuf Expander Open"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Pixbuf for open expander"
1398 msgstr "kugirango Gufungura"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1401 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Pixbuf for closed expander"
1407 msgstr "kugirango"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1410 msgid "Stock ID"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1414 #, fuzzy
1415 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1416 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1419 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1420 msgid "Size"
1421 msgstr "Ingano"
1422
1423 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1424 #, fuzzy
1425 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1426 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1427
1428 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1429 msgid "Detail"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1435 msgstr "Kuri Kuri i"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1438 msgid "Follow State"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1444 msgstr "i Kuri i Leta"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1447 msgid "Icon"
1448 msgstr "agashushanyo"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Value of the progress bar"
1453 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1456 #: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1457 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1458 msgid "Text"
1459 msgstr "Amagambo"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Text on the progress bar"
1464 msgstr "ku i Aho bigeze"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1467 msgid "Pulse"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1471 msgid ""
1472 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1473 "don't know how much."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Text x alignment"
1479 msgstr "X Itunganya"
1480
1481 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1482 #, fuzzy
1483 msgid ""
1484 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1485 "layouts."
1486 msgstr ""
1487 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1488 "Imigaragarire"
1489
1490 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Text y alignment"
1493 msgstr "Y Itunganya"
1494
1495 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1496 #, fuzzy
1497 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1498 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1499
1500 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1501 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1502 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1503 msgid "Orientation"
1504 msgstr "icyerekezo"
1505
1506 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1509 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1510
1511 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1512 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1513 msgid "Adjustment"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1517 #, fuzzy
1518 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1519 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1520
1521 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1522 msgid "Climb rate"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1526 #, fuzzy
1527 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1528 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1529
1530 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1531 msgid "Digits"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1535 #, fuzzy
1536 msgid "The number of decimal places to display"
1537 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Text to render"
1542 msgstr "Kuri"
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1545 msgid "Markup"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Marked up text to render"
1551 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1554 msgid "Attributes"
1555 msgstr "ibiranga"
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1558 #, fuzzy
1559 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1560 msgstr ""
1561 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1564 msgid "Single Paragraph Mode"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1570 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Background color name"
1575 msgstr "Ibara Izina:"
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Background color as a string"
1580 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1583 msgid "Background color"
1584 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1585
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Background color as a GdkColor"
1589 msgstr "Ibara Nka a"
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Foreground color name"
1594 msgstr "Ibara Izina:"
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Foreground color as a string"
1599 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1600
1601 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Foreground color"
1605 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1610 msgstr "Ibara Nka a"
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
1613 #: gtk/gtktextview.c:574
1614 msgid "Editable"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1620 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1621
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1623 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1624 msgid "Font"
1625 msgstr "Umukono"
1626
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1630 msgstr "g."
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1635 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1638 msgid "Font family"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1644 msgstr "g."
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1647 #: gtk/gtktexttag.c:291
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Font style"
1650 msgstr "IMISUSIRE"
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1653 #: gtk/gtktexttag.c:300
1654 msgid "Font variant"
1655 msgstr ""
1656
1657 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1659 #: gtk/gtktexttag.c:309
1660 msgid "Font weight"
1661 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1664 #: gtk/gtktexttag.c:320
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Font stretch"
1667 msgstr "Kurambura"
1668
1669 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1670 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1671 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1672 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1674 #: gtk/gtktexttag.c:329
1675 msgid "Font size"
1676 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1677
1678 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Font points"
1681 msgstr "Utudomo"
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Font size in points"
1686 msgstr "Ingano in Utudomo"
1687
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Font scale"
1691 msgstr "Gupima"
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Font scaling factor"
1696 msgstr "Ipima Umubarwa"
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1699 msgid "Rise"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1703 #, fuzzy
1704 msgid ""
1705 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1706 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1707
1708 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1709 msgid "Strikethrough"
1710 msgstr "camo umurongo"
1711
1712 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Whether to strike through the text"
1715 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1716
1717 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1718 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1719 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1720 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1722 msgid "Underline"
1723 msgstr "Gucaho umurongo"
1724
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Style of underline for this text"
1728 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1729
1730 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1731 msgid "Language"
1732 msgstr "Ururimi"
1733
1734 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1735 #, fuzzy
1736 msgid ""
1737 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1738 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1739 "probably don't need it"
1740 msgstr ""
1741 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1742 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1743
1744 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1745 msgid "Ellipsize"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1749 #, fuzzy
1750 msgid ""
1751 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1752 "have enough room to display the entire string"
1753 msgstr ""
1754 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1755 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1756
1757 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1758 #: gtk/gtklabel.c:648
1759 msgid "Width In Characters"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1763 #, fuzzy
1764 msgid "The desired width of the label, in characters"
1765 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1766
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Wrap mode"
1770 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1771
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1773 #, fuzzy
1774 msgid ""
1775 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1776 "have enough room to display the entire string"
1777 msgstr ""
1778 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1779 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1780
1781 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Wrap width"
1784 msgstr "Ubugari"
1785
1786 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1787 #, fuzzy
1788 msgid "The width at which the text is wrapped"
1789 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1790
1791 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1792 msgid "Alignment"
1793 msgstr "itondeka"
1794
1795 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1796 #, fuzzy
1797 msgid "How to align the lines"
1798 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1799
1800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Background set"
1803 msgstr "Gushyiraho"
1804
1805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Whether this tag affects the background color"
1808 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1809
1810 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Foreground set"
1813 msgstr "Gushyiraho"
1814
1815 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1818 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1819
1820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Editability set"
1823 msgstr "Gushyiraho"
1824
1825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Whether this tag affects text editability"
1828 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1829
1830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Font family set"
1833 msgstr "Gushyiraho"
1834
1835 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Whether this tag affects the font family"
1838 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1839
1840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Font style set"
1843 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1844
1845 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Whether this tag affects the font style"
1848 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1849
1850 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Font variant set"
1853 msgstr "Gushyiraho"
1854
1855 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1858 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1859
1860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Font weight set"
1863 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1864
1865 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1868 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1869
1870 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Font stretch set"
1873 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1874
1875 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1878 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1879
1880 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Font size set"
1883 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1884
1885 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Whether this tag affects the font size"
1888 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1889
1890 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Font scale set"
1893 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1894
1895 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1898 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1899
1900 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Rise set"
1903 msgstr "Gushyiraho"
1904
1905 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Whether this tag affects the rise"
1908 msgstr "iyi Itagi: i"
1909
1910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Strikethrough set"
1913 msgstr "Gushyiraho"
1914
1915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1918 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1919
1920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Underline set"
1923 msgstr "Gushyiraho"
1924
1925 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Whether this tag affects underlining"
1928 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1929
1930 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Language set"
1933 msgstr "Gushyiraho"
1934
1935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1938 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1939
1940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Ellipsize set"
1943 msgstr "Gushyiraho"
1944
1945 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1948 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1949
1950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Align set"
1953 msgstr "itondeka"
1954
1955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1958 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1959
1960 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Toggle state"
1963 msgstr "Leta"
1964
1965 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1966 #, fuzzy
1967 msgid "The toggle state of the button"
1968 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1969
1970 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Inconsistent state"
1973 msgstr "Leta"
1974
1975 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1976 #, fuzzy
1977 msgid "The inconsistent state of the button"
1978 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1979
1980 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1981 msgid "Activatable"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1985 #, fuzzy
1986 msgid "The toggle button can be activated"
1987 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1988
1989 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Radio state"
1992 msgstr "Leta"
1993
1994 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1997 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1998
1999 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2000 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Indicator size"
2003 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2004
2005 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
2006 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Size of check or radio indicator"
2009 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
2010
2011 #: gtk/gtkcellview.c:182
2012 #, fuzzy
2013 msgid "CellView model"
2014 msgstr "Ubwoko"
2015
2016 #: gtk/gtkcellview.c:183
2017 #, fuzzy
2018 msgid "The model for cell view"
2019 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2020
2021 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
2022 msgid "Indicator Size"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
2026 msgid "Indicator Spacing"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2032 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2033
2034 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
2035 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
2036 msgid "Active"
2037 msgstr "ki/bikora"
2038
2039 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Whether the menu item is checked"
2042 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2043
2044 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2045 msgid "Inconsistent"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2051 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2052
2053 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Draw as radio menu item"
2056 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2057
2058 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2061 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2062
2063 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Use alpha"
2066 msgstr "Alufa"
2067
2068 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2071 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2072
2073 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2074 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
2075 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
2076 msgid "Title"
2077 msgstr "umutwe"
2078
2079 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2080 #, fuzzy
2081 msgid "The title of the color selection dialog"
2082 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2083
2084 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2085 msgid "Current Color"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2089 #, fuzzy
2090 msgid "The selected color"
2091 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2092
2093 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2094 msgid "Current Alpha"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2098 #, fuzzy
2099 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2100 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2101
2102 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2103 msgid "Has Opacity Control"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2109 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2110
2111 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Has palette"
2114 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2115
2116 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Whether a palette should be used"
2119 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2120
2121 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2122 #, fuzzy
2123 msgid "The current color"
2124 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2125
2126 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2127 #, fuzzy
2128 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2129 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2130
2131 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Custom palette"
2134 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2135
2136 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Palette to use in the color selector"
2139 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2140
2141 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Color Selection"
2144 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2145
2146 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2147 #, fuzzy
2148 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2149 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2150
2151 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2152 msgid "OK Button"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2156 #, fuzzy
2157 msgid "The OK button of the dialog."
2158 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2159
2160 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2161 msgid "Cancel Button"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2165 #, fuzzy
2166 msgid "The cancel button of the dialog."
2167 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2168
2169 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2170 msgid "Help Button"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2174 #, fuzzy
2175 msgid "The help button of the dialog."
2176 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2177
2178 #: gtk/gtkcombo.c:145
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Enable arrow keys"
2181 msgstr "Akambi Utubuto"
2182
2183 #: gtk/gtkcombo.c:146
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2186 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2187
2188 #: gtk/gtkcombo.c:152
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Always enable arrows"
2191 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2192
2193 #: gtk/gtkcombo.c:153
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Obsolete property, ignored"
2196 msgstr "indangakintu"
2197
2198 #: gtk/gtkcombo.c:159
2199 msgid "Case sensitive"
2200 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2201
2202 #: gtk/gtkcombo.c:160
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2205 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2206
2207 #: gtk/gtkcombo.c:167
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Allow empty"
2210 msgstr "ubusa"
2211
2212 #: gtk/gtkcombo.c:168
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2215 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2216
2217 #: gtk/gtkcombo.c:175
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Value in list"
2220 msgstr "in Urutonde"
2221
2222 #: gtk/gtkcombo.c:176
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2225 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2226
2227 #: gtk/gtkcombobox.c:663
2228 #, fuzzy
2229 msgid "ComboBox model"
2230 msgstr "Urugero"
2231
2232 #: gtk/gtkcombobox.c:664
2233 #, fuzzy
2234 msgid "The model for the combo box"
2235 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2236
2237 #: gtk/gtkcombobox.c:681
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2240 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2241
2242 #: gtk/gtkcombobox.c:703
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Row span column"
2245 msgstr "Inkingi"
2246
2247 #: gtk/gtkcombobox.c:704
2248 #, fuzzy
2249 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2250 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2251
2252 #: gtk/gtkcombobox.c:725
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Column span column"
2255 msgstr "Inkingi"
2256
2257 #: gtk/gtkcombobox.c:726
2258 #, fuzzy
2259 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2260 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2261
2262 #: gtk/gtkcombobox.c:747
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Active item"
2265 msgstr "Ikintu"
2266
2267 #: gtk/gtkcombobox.c:748
2268 #, fuzzy
2269 msgid "The item which is currently active"
2270 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2271
2272 #: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Add tearoffs to menus"
2275 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2276
2277 #: gtk/gtkcombobox.c:768
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2280 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2281
2282 #: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
2283 msgid "Has Frame"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkcombobox.c:784
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2289 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2290
2291 #: gtk/gtkcombobox.c:792
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2294 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2295
2296 #: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
2297 msgid "Tearoff Title"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkcombobox.c:808
2301 #, fuzzy
2302 msgid ""
2303 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2304 "off"
2305 msgstr ""
2306 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2307
2308 #: gtk/gtkcombobox.c:825
2309 msgid "Popup shown"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkcombobox.c:826
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2315 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2316
2317 #: gtk/gtkcombobox.c:842
2318 msgid "Button Sensitivity"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkcombobox.c:843
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2324 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2325
2326 #: gtk/gtkcombobox.c:850
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Appears as list"
2329 msgstr "Nka Urutonde"
2330
2331 #: gtk/gtkcombobox.c:851
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2334 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2335
2336 #: gtk/gtkcombobox.c:867
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Arrow Size"
2339 msgstr "Icyerekezo"
2340
2341 #: gtk/gtkcombobox.c:868
2342 #, fuzzy
2343 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2344 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2345
2346 #: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2347 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2348 #: gtk/gtkviewport.c:122
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Shadow type"
2351 msgstr "Ubwoko"
2352
2353 #: gtk/gtkcombobox.c:884
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2356 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2357
2358 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Resize mode"
2361 msgstr "Ubwoko"
2362
2363 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Specify how resize events are handled"
2366 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2367
2368 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Border width"
2371 msgstr "Ubugari"
2372
2373 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2374 #, fuzzy
2375 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2376 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2377
2378 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2379 msgid "Child"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2385 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2386
2387 #: gtk/gtkcurve.c:124
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Curve type"
2390 msgstr "Ubwoko"
2391
2392 #: gtk/gtkcurve.c:125
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2395 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2396
2397 #: gtk/gtkcurve.c:132
2398 msgid "Minimum X"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkcurve.c:133
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Minimum possible value for X"
2404 msgstr "Agaciro kugirango"
2405
2406 #: gtk/gtkcurve.c:141
2407 msgid "Maximum X"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkcurve.c:142
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Maximum possible X value"
2413 msgstr "Agaciro"
2414
2415 #: gtk/gtkcurve.c:150
2416 msgid "Minimum Y"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkcurve.c:151
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Minimum possible value for Y"
2422 msgstr "Agaciro kugirango"
2423
2424 #: gtk/gtkcurve.c:159
2425 msgid "Maximum Y"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkcurve.c:160
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Maximum possible value for Y"
2431 msgstr "Agaciro kugirango"
2432
2433 #: gtk/gtkdialog.c:145
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Has separator"
2436 msgstr "Mutandukanya"
2437
2438 #: gtk/gtkdialog.c:146
2439 #, fuzzy
2440 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2441 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2442
2443 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Content area border"
2446 msgstr "Ubuso Imbibi"
2447
2448 #: gtk/gtkdialog.c:192
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Width of border around the main dialog area"
2451 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2452
2453 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Content area spacing"
2456 msgstr "Wuzuza:"
2457
2458 #: gtk/gtkdialog.c:210
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2461 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2462
2463 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Button spacing"
2466 msgstr "Isigamwanya"
2467
2468 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Spacing between buttons"
2471 msgstr "hagati Utubuto"
2472
2473 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Action area border"
2476 msgstr "Ubuso Imbibi"
2477
2478 #: gtk/gtkdialog.c:227
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2481 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2482
2483 #: gtk/gtkentry.c:628
2484 msgid "Text Buffer"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkentry.c:629
2488 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
2492 msgid "Cursor Position"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
2496 #, fuzzy
2497 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2498 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2499
2500 #: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
2501 msgid "Selection Bound"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
2505 #, fuzzy
2506 msgid ""
2507 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2508 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2509
2510 #: gtk/gtkentry.c:657
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2513 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2514
2515 #: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Maximum length"
2518 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2519
2520 #: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2523 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2524
2525 #: gtk/gtkentry.c:673
2526 msgid "Visibility"
2527 msgstr "igaragara"
2528
2529 #: gtk/gtkentry.c:674
2530 #, fuzzy
2531 msgid ""
2532 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2533 "mode)"
2534 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2535
2536 #: gtk/gtkentry.c:682
2537 #, fuzzy
2538 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2539 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2540
2541 #: gtk/gtkentry.c:690
2542 msgid ""
2543 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Invisible character"
2549 msgstr "Inyuguti"
2550
2551 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
2552 #, fuzzy
2553 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2554 msgstr ""
2555 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2556
2557 #: gtk/gtkentry.c:705
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Activates default"
2560 msgstr "Mburabuzi"
2561
2562 #: gtk/gtkentry.c:706
2563 #, fuzzy
2564 msgid ""
2565 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2566 "dialog) when Enter is pressed"
2567 msgstr ""
2568 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2569 "Ryari: ni"
2570
2571 #: gtk/gtkentry.c:712
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Width in chars"
2574 msgstr "in"
2575
2576 #: gtk/gtkentry.c:713
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2579 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2580
2581 #: gtk/gtkentry.c:722
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Scroll offset"
2584 msgstr "Nta- boneza"
2585
2586 #: gtk/gtkentry.c:723
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2589 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2590
2591 #: gtk/gtkentry.c:733
2592 #, fuzzy
2593 msgid "The contents of the entry"
2594 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2595
2596 #: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
2597 #, fuzzy
2598 msgid "X align"
2599 msgstr "Gutondeka"
2600
2601 #: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
2602 #, fuzzy
2603 msgid ""
2604 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2605 "layouts."
2606 msgstr ""
2607 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2608 "Imigaragarire"
2609
2610 #: gtk/gtkentry.c:765
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Truncate multiline"
2613 msgstr "Igikubo"
2614
2615 #: gtk/gtkentry.c:766
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2618 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2619
2620 #: gtk/gtkentry.c:782
2621 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Overwrite mode"
2627 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2628
2629 #: gtk/gtkentry.c:798
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2632 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2633
2634 #: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Text length"
2637 msgstr "X Itunganya"
2638
2639 #: gtk/gtkentry.c:813
2640 msgid "Length of the text currently in the entry"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkentry.c:828
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Invisible char set"
2646 msgstr "Gushyiraho"
2647
2648 #: gtk/gtkentry.c:829
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Whether the invisible char has been set"
2651 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2652
2653 #: gtk/gtkentry.c:847
2654 msgid "Caps Lock warning"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkentry.c:848
2658 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2659 msgstr ""
2660
2661 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2662 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2663 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2664 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2665 #: gtk/gtkentry.c:862
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Progress Fraction"
2668 msgstr "Imigabane"
2669
2670 #: gtk/gtkentry.c:863
2671 #, fuzzy
2672 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2673 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2674
2675 #: gtk/gtkentry.c:880
2676 msgid "Progress Pulse Step"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkentry.c:881
2680 #, fuzzy
2681 msgid ""
2682 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2683 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2684 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2685
2686 #: gtk/gtkentry.c:897
2687 msgid "Primary pixbuf"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkentry.c:898
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2693 msgstr "kugirango Gufungura"
2694
2695 #: gtk/gtkentry.c:912
2696 msgid "Secondary pixbuf"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkentry.c:913
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2702 msgstr "Imbere"
2703
2704 #: gtk/gtkentry.c:927
2705 msgid "Primary stock ID"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkentry.c:928
2709 msgid "Stock ID for primary icon"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkentry.c:942
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Secondary stock ID"
2715 msgstr "indanga Ibara"
2716
2717 #: gtk/gtkentry.c:943
2718 msgid "Stock ID for secondary icon"
2719 msgstr ""
2720
2721 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2722 #: gtk/gtkentry.c:957
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Primary icon name"
2725 msgstr "Izina ry'Umukono"
2726
2727 #: gtk/gtkentry.c:958
2728 msgid "Icon name for primary icon"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkentry.c:972
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Secondary icon name"
2734 msgstr "indanga Ibara"
2735
2736 #: gtk/gtkentry.c:973
2737 msgid "Icon name for secondary icon"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkentry.c:987
2741 msgid "Primary GIcon"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkentry.c:988
2745 #, fuzzy
2746 msgid "GIcon for primary icon"
2747 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2748
2749 #: gtk/gtkentry.c:1002
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Secondary GIcon"
2752 msgstr "indanga Ibara"
2753
2754 #: gtk/gtkentry.c:1003
2755 msgid "GIcon for secondary icon"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkentry.c:1017
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Primary storage type"
2761 msgstr "Ubwoko"
2762
2763 #: gtk/gtkentry.c:1018
2764 #, fuzzy
2765 msgid "The representation being used for primary icon"
2766 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2767
2768 #: gtk/gtkentry.c:1033
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Secondary storage type"
2771 msgstr "Imbere"
2772
2773 #: gtk/gtkentry.c:1034
2774 #, fuzzy
2775 msgid "The representation being used for secondary icon"
2776 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2777
2778 #: gtk/gtkentry.c:1055
2779 msgid "Primary icon activatable"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkentry.c:1056
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2785 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2786
2787 #: gtk/gtkentry.c:1076
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Secondary icon activatable"
2790 msgstr "indanga Ibara"
2791
2792 #: gtk/gtkentry.c:1077
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2795 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2796
2797 #: gtk/gtkentry.c:1099
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Primary icon sensitive"
2800 msgstr "i Akazu"
2801
2802 #: gtk/gtkentry.c:1100
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2805 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2806
2807 #: gtk/gtkentry.c:1121
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Secondary icon sensitive"
2810 msgstr "Imbere"
2811
2812 #: gtk/gtkentry.c:1122
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2815 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2816
2817 #: gtk/gtkentry.c:1138
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Primary icon tooltip text"
2820 msgstr "i Akazu"
2821
2822 #: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
2823 #, fuzzy
2824 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2825 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2826
2827 #: gtk/gtkentry.c:1155
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Secondary icon tooltip text"
2830 msgstr "indanga Ibara"
2831
2832 #: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
2833 #, fuzzy
2834 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2835 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2836
2837 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2838 #: gtk/gtkentry.c:1174
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Primary icon tooltip markup"
2841 msgstr "Izina ry'Umukono"
2842
2843 #: gtk/gtkentry.c:1193
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2846 msgstr "indanga Ibara"
2847
2848 #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
2849 #, fuzzy
2850 msgid "IM module"
2851 msgstr "uburyo"
2852
2853 #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Which IM module should be used"
2856 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2857
2858 #: gtk/gtkentry.c:1228
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Icon Prelight"
2861 msgstr "uburebure"
2862
2863 #: gtk/gtkentry.c:1229
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2866 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2867
2868 #: gtk/gtkentry.c:1242
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Progress Border"
2871 msgstr "uburyo bw'ishungura"
2872
2873 #: gtk/gtkentry.c:1243
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Border around the progress bar"
2876 msgstr "ku i Aho bigeze"
2877
2878 #: gtk/gtkentry.c:1714
2879 msgid "Border between text and frame."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkentry.c:1728
2883 msgid "State Hint"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkentry.c:1729
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2889 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2890
2891 #: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Select on focus"
2894 msgstr "ku"
2895
2896 #: gtk/gtkentry.c:1735
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2899 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2900
2901 #: gtk/gtkentry.c:1749
2902 msgid "Password Hint Timeout"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkentry.c:1750
2906 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2910 #, fuzzy
2911 msgid "The contents of the buffer"
2912 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2913
2914 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2915 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2919 msgid "Completion Model"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2923 #, fuzzy
2924 msgid "The model to find matches in"
2925 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2926
2927 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2928 msgid "Minimum Key Length"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2934 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2935
2936 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Text column"
2939 msgstr "Inkingi"
2940
2941 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2942 #, fuzzy
2943 msgid "The column of the model containing the strings."
2944 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2945
2946 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2947 msgid "Inline completion"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2953 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2954
2955 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2956 msgid "Popup completion"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2962 msgstr "i in a Idirishya"
2963
2964 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2965 msgid "Popup set width"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2969 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2973 msgid "Popup single match"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2977 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Inline selection"
2983 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2984
2985 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Your description here"
2988 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2989
2990 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2991 msgid "Visible Window"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2995 #, fuzzy
2996 msgid ""
2997 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2998 "trap events."
2999 msgstr ""
3000 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
3001
3002 #: gtk/gtkeventbox.c:98
3003 msgid "Above child"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkeventbox.c:99
3007 #, fuzzy
3008 msgid ""
3009 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
3010 "child widget as opposed to below it."
3011 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
3012
3013 #: gtk/gtkexpander.c:187
3014 msgid "Expanded"
3015 msgstr "cya/byaguwe"
3016
3017 #: gtk/gtkexpander.c:188
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
3020 msgstr "i Kuri i"
3021
3022 #: gtk/gtkexpander.c:196
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Text of the expander's label"
3025 msgstr "Bya i Akarango"
3026
3027 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
3028 msgid "Use markup"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
3032 #, fuzzy
3033 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
3034 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3035
3036 #: gtk/gtkexpander.c:220
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Space to put between the label and the child"
3039 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
3040
3041 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
3042 msgid "Label widget"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkexpander.c:230
3046 #, fuzzy
3047 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
3048 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
3049
3050 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
3051 msgid "Expander Size"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Size of the expander arrow"
3057 msgstr "Bya i Akambi"
3058
3059 #: gtk/gtkexpander.c:246
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Spacing around expander arrow"
3062 msgstr "Akambi"
3063
3064 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
3065 msgid "Action"
3066 msgstr "igikorwa"
3067
3068 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
3069 #, fuzzy
3070 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3071 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3072
3073 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
3074 #, fuzzy
3075 msgid "File System Backend"
3076 msgstr "Idosiye"
3077
3078 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Name of file system backend to use"
3081 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
3082
3083 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3084 msgid "Filter"
3085 msgstr "muyunguruzi"
3086
3087 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
3088 #, fuzzy
3089 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3090 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3091
3092 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
3093 msgid "Local Only"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3099 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3100
3101 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
3102 msgid "Preview widget"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3108 msgstr "kugirango Kunoza"
3109
3110 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
3111 msgid "Preview Widget Active"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
3115 #, fuzzy
3116 msgid ""
3117 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3118 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3119
3120 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
3121 msgid "Use Preview Label"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3127 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3128
3129 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
3130 msgid "Extra widget"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Application supplied widget for extra options."
3136 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3137
3138 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3139 msgid "Select Multiple"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3145 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3146
3147 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
3148 msgid "Show Hidden"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3154 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3155
3156 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
3157 msgid "Do overwrite confirmation"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
3161 msgid ""
3162 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3163 "dialog if necessary."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Allow folders creation"
3169 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3170
3171 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
3172 msgid ""
3173 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
3174 "folders."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3178 msgid "Dialog"
3179 msgstr "iganira "
3180
3181 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3182 #, fuzzy
3183 msgid "The file chooser dialog to use."
3184 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3185
3186 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3187 #, fuzzy
3188 msgid "The title of the file chooser dialog."
3189 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3190
3191 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3192 #, fuzzy
3193 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3194 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3195
3196 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
3197 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
3198 msgid "Filename"
3199 msgstr "Izina ry'idosiye"
3200
3201 #: gtk/gtkfilesel.c:527
3202 #, fuzzy
3203 msgid "The currently selected filename"
3204 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3205
3206 #: gtk/gtkfilesel.c:533
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Show file operations"
3209 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3210
3211 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3214 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
3215
3216 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
3217 msgid "X position"
3218 msgstr "X-Imiterere"
3219
3220 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
3221 #, fuzzy
3222 msgid "X position of child widget"
3223 msgstr "Ibirindiro Bya"
3224
3225 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
3226 msgid "Y position"
3227 msgstr "Y-Imiterere"
3228
3229 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Y position of child widget"
3232 msgstr "Ibirindiro Bya"
3233
3234 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3235 #, fuzzy
3236 msgid "The title of the font selection dialog"
3237 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3238
3239 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3240 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Font name"
3243 msgstr "Izina ry'Umukono"
3244
3245 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3246 #, fuzzy
3247 msgid "The name of the selected font"
3248 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3249
3250 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Sans 12"
3253 msgstr "12"
3254
3255 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Use font in label"
3258 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3259
3260 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3263 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3264
3265 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Use size in label"
3268 msgstr "Ingano in Akarango"
3269
3270 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3273 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3274
3275 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Show style"
3278 msgstr "IMISUSIRE"
3279
3280 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3283 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3284
3285 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Show size"
3288 msgstr "Ingano"
3289
3290 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3293 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3294
3295 #: gtk/gtkfontsel.c:197
3296 #, fuzzy
3297 msgid "The string that represents this font"
3298 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3299
3300 #: gtk/gtkfontsel.c:204
3301 #, fuzzy
3302 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3303 msgstr "ni Byahiswemo"
3304
3305 #: gtk/gtkfontsel.c:210
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Preview text"
3308 msgstr "Umwandiko"
3309
3310 #: gtk/gtkfontsel.c:211
3311 #, fuzzy
3312 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3313 msgstr ""
3314 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3315
3316 #: gtk/gtkframe.c:106
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Text of the frame's label"
3319 msgstr "Bya i Akarango"
3320
3321 #: gtk/gtkframe.c:113
3322 msgid "Label xalign"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkframe.c:114
3326 #, fuzzy
3327 msgid "The horizontal alignment of the label"
3328 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3329
3330 #: gtk/gtkframe.c:122
3331 msgid "Label yalign"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtkframe.c:123
3335 #, fuzzy
3336 msgid "The vertical alignment of the label"
3337 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3338
3339 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3342 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3343
3344 #: gtk/gtkframe.c:138
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Frame shadow"
3347 msgstr "Igicucu"
3348
3349 #: gtk/gtkframe.c:139
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Appearance of the frame border"
3352 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3353
3354 #: gtk/gtkframe.c:148
3355 #, fuzzy
3356 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3357 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3358
3359 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3362 msgstr "Bya i Igicucu i"
3363
3364 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Handle position"
3367 msgstr "Ibirindiro"
3368
3369 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3372 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3373
3374 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3375 msgid "Snap edge"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3379 #, fuzzy
3380 msgid ""
3381 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3382 "handlebox"
3383 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3384
3385 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Snap edge set"
3388 msgstr "Gushyiraho"
3389
3390 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3391 #, fuzzy
3392 msgid ""
3393 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3394 "handle_position"
3395 msgstr ""
3396 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3397
3398 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3399 msgid "Child Detached"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3403 msgid ""
3404 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3405 "detached."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkiconview.c:549
3409 msgid "Selection mode"
3410 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3411
3412 #: gtk/gtkiconview.c:550
3413 #, fuzzy
3414 msgid "The selection mode"
3415 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3416
3417 #: gtk/gtkiconview.c:568
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Pixbuf column"
3420 msgstr "Inkingi"
3421
3422 #: gtk/gtkiconview.c:569
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3425 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3426
3427 #: gtk/gtkiconview.c:587
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3430 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3431
3432 #: gtk/gtkiconview.c:606
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Markup column"
3435 msgstr "Inkingi"
3436
3437 #: gtk/gtkiconview.c:607
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3440 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3441
3442 #: gtk/gtkiconview.c:614
3443 msgid "Icon View Model"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkiconview.c:615
3447 #, fuzzy
3448 msgid "The model for the icon view"
3449 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3450
3451 #: gtk/gtkiconview.c:631
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Number of columns"
3454 msgstr "Bya Inkingi"
3455
3456 #: gtk/gtkiconview.c:632
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Number of columns to display"
3459 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3460
3461 #: gtk/gtkiconview.c:649
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Width for each item"
3464 msgstr "kugirango Ikintu"
3465
3466 #: gtk/gtkiconview.c:650
3467 #, fuzzy
3468 msgid "The width used for each item"
3469 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3470
3471 #: gtk/gtkiconview.c:666
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3474 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3475
3476 #: gtk/gtkiconview.c:681
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Row Spacing"
3479 msgstr "itandukanya "
3480
3481 #: gtk/gtkiconview.c:682
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3484 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3485
3486 #: gtk/gtkiconview.c:697
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Column Spacing"
3489 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3490
3491 #: gtk/gtkiconview.c:698
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3494 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3495
3496 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3497 #: gtk/gtkiconview.c:713
3498 msgid "Margin"
3499 msgstr "Marije"
3500
3501 #: gtk/gtkiconview.c:714
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3504 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3505
3506 #: gtk/gtkiconview.c:730
3507 #, fuzzy
3508 msgid ""
3509 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3510 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3511
3512 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3513 msgid "Reorderable"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
3517 #, fuzzy
3518 msgid "View is reorderable"
3519 msgstr "ni"
3520
3521 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Tooltip Column"
3524 msgstr "Umwanyanyobora:"
3525
3526 #: gtk/gtkiconview.c:755
3527 #, fuzzy
3528 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3529 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3530
3531 #: gtk/gtkiconview.c:772
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Item Padding"
3534 msgstr "Wuzuza:"
3535
3536 #: gtk/gtkiconview.c:773
3537 msgid "Padding around icon view items"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkiconview.c:782
3541 msgid "Selection Box Color"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkiconview.c:783
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Color of the selection box"
3547 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3548
3549 #: gtk/gtkiconview.c:789
3550 msgid "Selection Box Alpha"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkiconview.c:790
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Opacity of the selection box"
3556 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3557
3558 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3559 msgid "Pixbuf"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3563 #, fuzzy
3564 msgid "A GdkPixbuf to display"
3565 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3566
3567 #: gtk/gtkimage.c:139
3568 msgid "Pixmap"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtkimage.c:140
3572 #, fuzzy
3573 msgid "A GdkPixmap to display"
3574 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3575
3576 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3577 msgid "Image"
3578 msgstr "ishusho"
3579
3580 #: gtk/gtkimage.c:148
3581 #, fuzzy
3582 msgid "A GdkImage to display"
3583 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3584
3585 #: gtk/gtkimage.c:155
3586 msgid "Mask"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtkimage.c:156
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3592 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3593
3594 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Filename to load and display"
3597 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3598
3599 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3602 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3603
3604 # 2898
3605 #: gtk/gtkimage.c:180
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Icon set"
3608 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3609
3610 #: gtk/gtkimage.c:181
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Icon set to display"
3613 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3614
3615 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3616 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Icon size"
3619 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3620
3621 #: gtk/gtkimage.c:189
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3624 msgstr ""
3625 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3626 "Cyangwa Agashushondanga"
3627
3628 #: gtk/gtkimage.c:205
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Pixel size"
3631 msgstr "Ingano"
3632
3633 #: gtk/gtkimage.c:206
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Pixel size to use for named icon"
3636 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3637
3638 #: gtk/gtkimage.c:214
3639 msgid "Animation"
3640 msgstr "kuyeza"
3641
3642 #: gtk/gtkimage.c:215
3643 #, fuzzy
3644 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3645 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3646
3647 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Storage type"
3650 msgstr "Ubwoko"
3651
3652 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3653 #, fuzzy
3654 msgid "The representation being used for image data"
3655 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3656
3657 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3660 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3661
3662 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3665 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3666
3667 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3668 msgid "Always show image"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Whether the image will always be shown"
3674 msgstr "i ni Kigaragara"
3675
3676 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Accel Group"
3679 msgstr "Itsinda"
3680
3681 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3682 #, fuzzy
3683 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3684 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3685
3686 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Show menu images"
3689 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3690
3691 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Whether images should be shown in menus"
3694 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3695
3696 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3697 msgid "Message Type"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3701 #, fuzzy
3702 msgid "The type of message"
3703 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3704
3705 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Width of border around the content area"
3708 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3709
3710 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Spacing between elements of the area"
3713 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
3714
3715 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Width of border around the action area"
3718 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3719
3720 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3721 #, fuzzy
3722 msgid "The screen where this window will be displayed"
3723 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3724
3725 #: gtk/gtklabel.c:497
3726 #, fuzzy
3727 msgid "The text of the label"
3728 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3729
3730 #: gtk/gtklabel.c:504
3731 #, fuzzy
3732 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3733 msgstr ""
3734 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3735 "Akarango"
3736
3737 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
3738 msgid "Justification"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtklabel.c:526
3742 #, fuzzy
3743 msgid ""
3744 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3745 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3746 "GtkMisc::xalign for that"
3747 msgstr ""
3748 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3749 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3750
3751 #: gtk/gtklabel.c:534
3752 msgid "Pattern"
3753 msgstr "uburyombonera"
3754
3755 #: gtk/gtklabel.c:535
3756 #, fuzzy
3757 msgid ""
3758 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3759 "to underline"
3760 msgstr ""
3761 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3762 "Kuri Gucaho umurongo"
3763
3764 #: gtk/gtklabel.c:542
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Line wrap"
3767 msgstr "Gufunika"
3768
3769 #: gtk/gtklabel.c:543
3770 #, fuzzy
3771 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3772 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3773
3774 #: gtk/gtklabel.c:558
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Line wrap mode"
3777 msgstr "Gufunika"
3778
3779 #: gtk/gtklabel.c:559
3780 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtklabel.c:566
3784 msgid "Selectable"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtklabel.c:567
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3790 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3791
3792 #: gtk/gtklabel.c:573
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Mnemonic key"
3795 msgstr "Urufunguzo"
3796
3797 #: gtk/gtklabel.c:574
3798 #, fuzzy
3799 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3800 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3801
3802 #: gtk/gtklabel.c:582
3803 msgid "Mnemonic widget"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtklabel.c:583
3807 #, fuzzy
3808 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3809 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3810
3811 #: gtk/gtklabel.c:629
3812 #, fuzzy
3813 msgid ""
3814 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3815 "enough room to display the entire string"
3816 msgstr ""
3817 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3818 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3819
3820 #: gtk/gtklabel.c:669
3821 msgid "Single Line Mode"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtklabel.c:670
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Whether the label is in single line mode"
3827 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3828
3829 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3830 #: gtk/gtklabel.c:687
3831 msgid "Angle"
3832 msgstr "Imfuruka"
3833
3834 #: gtk/gtklabel.c:688
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Angle at which the label is rotated"
3837 msgstr "ku i Akarango ni"
3838
3839 #: gtk/gtklabel.c:708
3840 msgid "Maximum Width In Characters"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtklabel.c:709
3844 #, fuzzy
3845 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3846 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3847
3848 #: gtk/gtklabel.c:727
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Track visited links"
3851 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
3852
3853 #: gtk/gtklabel.c:728
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Whether visited links should be tracked"
3856 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3857
3858 #: gtk/gtklabel.c:849
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3861 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3862
3863 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3864 msgid "Horizontal adjustment"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3868 #, fuzzy
3869 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3870 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3871
3872 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3873 msgid "Vertical adjustment"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3877 #, fuzzy
3878 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3879 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3880
3881 #: gtk/gtklayout.c:633
3882 #, fuzzy
3883 msgid "The width of the layout"
3884 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3885
3886 #: gtk/gtklayout.c:642
3887 #, fuzzy
3888 msgid "The height of the layout"
3889 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3890
3891 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3892 msgid "URI"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3896 #, fuzzy
3897 msgid "The URI bound to this button"
3898 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3899
3900 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Visited"
3903 msgstr "kigaragara"
3904
3905 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Whether this link has been visited."
3908 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3909
3910 #: gtk/gtkmenu.c:502
3911 #, fuzzy
3912 msgid "The currently selected menu item"
3913 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3914
3915 #: gtk/gtkmenu.c:517
3916 #, fuzzy
3917 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3918 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3919
3920 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3921 msgid "Accel Path"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtkmenu.c:532
3925 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtkmenu.c:548
3929 msgid "Attach Widget"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtkmenu.c:549
3933 #, fuzzy
3934 msgid "The widget the menu is attached to"
3935 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3936
3937 #: gtk/gtkmenu.c:557
3938 #, fuzzy
3939 msgid ""
3940 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3941 "off"
3942 msgstr ""
3943 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3944
3945 #: gtk/gtkmenu.c:571
3946 msgid "Tearoff State"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtkmenu.c:572
3950 #, fuzzy
3951 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3952 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3953
3954 #: gtk/gtkmenu.c:586
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Monitor"
3957 msgstr "ukwezi"
3958
3959 #: gtk/gtkmenu.c:587
3960 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkmenu.c:593
3964 msgid "Vertical Padding"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtkmenu.c:594
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3970 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3971
3972 #: gtk/gtkmenu.c:616
3973 msgid "Reserve Toggle Size"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtkmenu.c:617
3977 #, fuzzy
3978 msgid ""
3979 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3980 "icons"
3981 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3982
3983 #: gtk/gtkmenu.c:623
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Horizontal Padding"
3986 msgstr "Wuzuza:"
3987
3988 #: gtk/gtkmenu.c:624
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3991 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3992
3993 #: gtk/gtkmenu.c:632
3994 msgid "Vertical Offset"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkmenu.c:633
3998 #, fuzzy
3999 msgid ""
4000 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
4001 "vertically"
4002 msgstr ""
4003 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
4004 "buhagaze"
4005
4006 #: gtk/gtkmenu.c:641
4007 msgid "Horizontal Offset"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtkmenu.c:642
4011 #, fuzzy
4012 msgid ""
4013 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
4014 "horizontally"
4015 msgstr ""
4016 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
4017 "Butambitse"
4018
4019 #: gtk/gtkmenu.c:650
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Double Arrows"
4022 msgstr "Akambi Utubuto"
4023
4024 #: gtk/gtkmenu.c:651
4025 msgid "When scrolling, always show both arrows."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtkmenu.c:664
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Arrow Placement"
4031 msgstr "itandukanya "
4032
4033 #: gtk/gtkmenu.c:665
4034 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtkmenu.c:673
4038 msgid "Left Attach"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
4042 #, fuzzy
4043 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
4044 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
4045
4046 #: gtk/gtkmenu.c:681
4047 msgid "Right Attach"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtkmenu.c:682
4051 #, fuzzy
4052 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
4053 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
4054
4055 #: gtk/gtkmenu.c:689
4056 msgid "Top Attach"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkmenu.c:690
4060 #, fuzzy
4061 msgid "The row number to attach the top of the child to"
4062 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
4063
4064 #: gtk/gtkmenu.c:697
4065 msgid "Bottom Attach"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
4069 #, fuzzy
4070 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
4071 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
4072
4073 #: gtk/gtkmenu.c:712
4074 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkmenu.c:799
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Can change accelerators"
4080 msgstr "Guhindura>>"
4081
4082 #: gtk/gtkmenu.c:800
4083 #, fuzzy
4084 msgid ""
4085 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
4086 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
4087
4088 #: gtk/gtkmenu.c:805
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Delay before submenus appear"
4091 msgstr "Mbere Kugaragara"
4092
4093 #: gtk/gtkmenu.c:806
4094 #, fuzzy
4095 msgid ""
4096 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
4097 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
4098
4099 #: gtk/gtkmenu.c:813
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Delay before hiding a submenu"
4102 msgstr "Mbere a"
4103
4104 #: gtk/gtkmenu.c:814
4105 #, fuzzy
4106 msgid ""
4107 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
4108 "submenu"
4109 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
4110
4111 #: gtk/gtkmenubar.c:168
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Pack direction"
4114 msgstr "Icyerekezo"
4115
4116 #: gtk/gtkmenubar.c:169
4117 #, fuzzy
4118 msgid "The pack direction of the menubar"
4119 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4120
4121 #: gtk/gtkmenubar.c:185
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Child Pack direction"
4124 msgstr "Icyerekezo"
4125
4126 #: gtk/gtkmenubar.c:186
4127 #, fuzzy
4128 msgid "The child pack direction of the menubar"
4129 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4130
4131 #: gtk/gtkmenubar.c:195
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Style of bevel around the menubar"
4134 msgstr "Bya i"
4135
4136 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Internal padding"
4139 msgstr "Wuzuza:"
4140
4141 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4144 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4145
4146 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Delay before drop down menus appear"
4149 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4150
4151 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4154 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4155
4156 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
4157 msgid "Right Justified"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
4161 msgid ""
4162 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
4166 msgid "Submenu"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
4170 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
4174 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
4178 #, fuzzy
4179 msgid "The text for the child label"
4180 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4181
4182 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
4183 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Width in Characters"
4189 msgstr "in"
4190
4191 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
4192 #, fuzzy
4193 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4194 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4195
4196 #: gtk/gtkmenushell.c:374
4197 msgid "Take Focus"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkmenushell.c:375
4201 #, fuzzy
4202 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4203 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4204
4205 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
4206 msgid "Menu"
4207 msgstr "ibikubiyemo"
4208
4209 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4210 #, fuzzy
4211 msgid "The dropdown menu"
4212 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4213
4214 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Image/label border"
4217 msgstr "Akarango Imbibi"
4218
4219 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4222 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4223
4224 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Use separator"
4227 msgstr "Mutandukanya"
4228
4229 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
4230 #, fuzzy
4231 msgid ""
4232 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4233 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4234
4235 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
4236 msgid "Message Buttons"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
4240 #, fuzzy
4241 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4242 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4243
4244 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
4245 #, fuzzy
4246 msgid "The primary text of the message dialog"
4247 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4248
4249 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Use Markup"
4252 msgstr "Alufa"
4253
4254 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
4255 #, fuzzy
4256 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4257 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4258
4259 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4260 msgid "Secondary Text"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4264 #, fuzzy
4265 msgid "The secondary text of the message dialog"
4266 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4267
4268 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
4269 msgid "Use Markup in secondary"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4273 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4277 #, fuzzy
4278 msgid "The image"
4279 msgstr "Agaciro"
4280
4281 #: gtk/gtkmisc.c:83
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Y align"
4284 msgstr "Gutondeka"
4285
4286 #: gtk/gtkmisc.c:84
4287 #, fuzzy
4288 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4289 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4290
4291 #: gtk/gtkmisc.c:93
4292 msgid "X pad"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: gtk/gtkmisc.c:94
4296 #, fuzzy
4297 msgid ""
4298 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4299 msgstr ""
4300 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4301 "Pigiseli"
4302
4303 #: gtk/gtkmisc.c:103
4304 msgid "Y pad"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtkmisc.c:104
4308 #, fuzzy
4309 msgid ""
4310 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4311 msgstr ""
4312 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4313
4314 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Parent"
4317 msgstr "uburyombonera"
4318
4319 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4320 #, fuzzy
4321 msgid "The parent window"
4322 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4323
4324 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4325 msgid "Is Showing"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4329 msgid "Are we showing a dialog"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4333 #, fuzzy
4334 msgid "The screen where this window will be displayed."
4335 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4336
4337 #: gtk/gtknotebook.c:577
4338 msgid "Page"
4339 msgstr "urupapuro/ipaje"
4340
4341 #: gtk/gtknotebook.c:578
4342 #, fuzzy
4343 msgid "The index of the current page"
4344 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4345
4346 #: gtk/gtknotebook.c:586
4347 msgid "Tab Position"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtknotebook.c:587
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4353 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4354
4355 #: gtk/gtknotebook.c:594
4356 msgid "Tab Border"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtknotebook.c:595
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Width of the border around the tab labels"
4362 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
4363
4364 #: gtk/gtknotebook.c:603
4365 msgid "Horizontal Tab Border"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtknotebook.c:604
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4371 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4372
4373 #: gtk/gtknotebook.c:612
4374 msgid "Vertical Tab Border"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtknotebook.c:613
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4380 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4381
4382 #: gtk/gtknotebook.c:621
4383 msgid "Show Tabs"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtknotebook.c:622
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4389 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4390
4391 #: gtk/gtknotebook.c:628
4392 msgid "Show Border"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtknotebook.c:629
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Whether the border should be shown or not"
4398 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4399
4400 #: gtk/gtknotebook.c:635
4401 msgid "Scrollable"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtknotebook.c:636
4405 #, fuzzy
4406 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4407 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4408
4409 #: gtk/gtknotebook.c:642
4410 msgid "Enable Popup"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtknotebook.c:643
4414 #, fuzzy
4415 msgid ""
4416 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4417 "you can use to go to a page"
4418 msgstr ""
4419 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4420 "a Ipaji"
4421
4422 #: gtk/gtknotebook.c:650
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4425 msgstr "Amasimbuka"
4426
4427 #: gtk/gtknotebook.c:656
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Group ID"
4430 msgstr "Itsinda"
4431
4432 #: gtk/gtknotebook.c:657
4433 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4437 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4438 msgid "Group"
4439 msgstr "Itsinda"
4440
4441 #: gtk/gtknotebook.c:674
4442 msgid "Group for tabs drag and drop"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtknotebook.c:680
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Tab label"
4448 msgstr "Akarango"
4449
4450 #: gtk/gtknotebook.c:681
4451 #, fuzzy
4452 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4453 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4454
4455 #: gtk/gtknotebook.c:687
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Menu label"
4458 msgstr "Akarango"
4459
4460 #: gtk/gtknotebook.c:688
4461 #, fuzzy
4462 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4463 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4464
4465 #: gtk/gtknotebook.c:701
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Tab expand"
4468 msgstr "Kwagura"
4469
4470 #: gtk/gtknotebook.c:702
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4473 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4474
4475 #: gtk/gtknotebook.c:708
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Tab fill"
4478 msgstr "Kuzuza"
4479
4480 #: gtk/gtknotebook.c:709
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4483 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4484
4485 #: gtk/gtknotebook.c:715
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Tab pack type"
4488 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4489
4490 #: gtk/gtknotebook.c:722
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Tab reorderable"
4493 msgstr "ni"
4494
4495 #: gtk/gtknotebook.c:723
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4498 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4499
4500 #: gtk/gtknotebook.c:729
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Tab detachable"
4503 msgstr "Akarango"
4504
4505 #: gtk/gtknotebook.c:730
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Whether the tab is detachable"
4508 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4509
4510 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Secondary backward stepper"
4513 msgstr "subira inyuma"
4514
4515 #: gtk/gtknotebook.c:746
4516 #, fuzzy
4517 msgid ""
4518 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4519 msgstr ""
4520 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4521
4522 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Secondary forward stepper"
4525 msgstr "Imbere"
4526
4527 #: gtk/gtknotebook.c:762
4528 #, fuzzy
4529 msgid ""
4530 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4531 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4532
4533 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4534 msgid "Backward stepper"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Display the standard backward arrow button"
4540 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4541
4542 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4543 msgid "Forward stepper"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Display the standard forward arrow button"
4549 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4550
4551 #: gtk/gtknotebook.c:806
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Tab overlap"
4554 msgstr "Akarango"
4555
4556 #: gtk/gtknotebook.c:807
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Size of tab overlap area"
4559 msgstr "Bya i Akambi"
4560
4561 #: gtk/gtknotebook.c:822
4562 msgid "Tab curvature"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: gtk/gtknotebook.c:823
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Size of tab curvature"
4568 msgstr "Bya"
4569
4570 #: gtk/gtknotebook.c:839
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Arrow spacing"
4573 msgstr "itandukanya "
4574
4575 #: gtk/gtknotebook.c:840
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Scroll arrow spacing"
4578 msgstr "Isigamwanya"
4579
4580 #: gtk/gtkobject.c:370
4581 #, fuzzy
4582 msgid "User Data"
4583 msgstr "Alufa"
4584
4585 #: gtk/gtkobject.c:371
4586 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4590 #, fuzzy
4591 msgid "The menu of options"
4592 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4593
4594 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Size of dropdown indicator"
4597 msgstr "Bya Kugushahasi"
4598
4599 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4600 msgid "Spacing around indicator"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkorientable.c:75
4604 #, fuzzy
4605 msgid "The orientation of the orientable"
4606 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4607
4608 #: gtk/gtkpaned.c:242
4609 #, fuzzy
4610 msgid ""
4611 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4612 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4613
4614 #: gtk/gtkpaned.c:251
4615 msgid "Position Set"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkpaned.c:252
4619 #, fuzzy
4620 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4621 msgstr "NIBA i indangakintu"
4622
4623 #: gtk/gtkpaned.c:258
4624 msgid "Handle Size"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtkpaned.c:259
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Width of handle"
4630 msgstr "Bya"
4631
4632 #: gtk/gtkpaned.c:275
4633 msgid "Minimal Position"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkpaned.c:276
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4639 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4640
4641 #: gtk/gtkpaned.c:293
4642 msgid "Maximal Position"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkpaned.c:294
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4648 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4649
4650 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4651 #: gtk/gtkpaned.c:311
4652 msgid "Resize"
4653 msgstr "Kuringaniza"
4654
4655 #: gtk/gtkpaned.c:312
4656 #, fuzzy
4657 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4658 msgstr "i Na Na: i"
4659
4660 #: gtk/gtkpaned.c:327
4661 msgid "Shrink"
4662 msgstr "Kugabanuka"
4663
4664 #: gtk/gtkpaned.c:328
4665 #, fuzzy
4666 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4667 msgstr "i Gitoya"
4668
4669 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4670 msgid "Embedded"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/gtkplug.c:151
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4676 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4677
4678 #: gtk/gtkplug.c:165
4679 msgid "Socket Window"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: gtk/gtkplug.c:166
4683 #, fuzzy
4684 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4685 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4686
4687 #: gtk/gtkpreview.c:102
4688 #, fuzzy
4689 msgid ""
4690 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4691 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4692
4693 #: gtk/gtkprinter.c:124
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Name of the printer"
4696 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4697
4698 #: gtk/gtkprinter.c:130
4699 msgid "Backend"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtkprinter.c:131
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Backend for the printer"
4705 msgstr "i kugirango i"
4706
4707 #: gtk/gtkprinter.c:137
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Is Virtual"
4710 msgstr "By'ingirakamaro"
4711
4712 #: gtk/gtkprinter.c:138
4713 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/gtkprinter.c:144
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Accepts PDF"
4719 msgstr "Isunika"
4720
4721 #: gtk/gtkprinter.c:145
4722 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtkprinter.c:151
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Accepts PostScript"
4728 msgstr "Isunika"
4729
4730 #: gtk/gtkprinter.c:152
4731 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: gtk/gtkprinter.c:158
4735 msgid "State Message"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: gtk/gtkprinter.c:159
4739 msgid "String giving the current state of the printer"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: gtk/gtkprinter.c:165
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Location"
4745 msgstr "igikorwa"
4746
4747 #: gtk/gtkprinter.c:166
4748 #, fuzzy
4749 msgid "The location of the printer"
4750 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4751
4752 #: gtk/gtkprinter.c:173
4753 #, fuzzy
4754 msgid "The icon name to use for the printer"
4755 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4756
4757 #: gtk/gtkprinter.c:179
4758 msgid "Job Count"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkprinter.c:180
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4764 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4765
4766 #: gtk/gtkprinter.c:198
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Paused Printer"
4769 msgstr "muyunguruzi"
4770
4771 #: gtk/gtkprinter.c:199
4772 #, fuzzy
4773 msgid "TRUE if this printer is paused"
4774 msgstr "NIBA i indangakintu"
4775
4776 #: gtk/gtkprinter.c:212
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Accepting Jobs"
4779 msgstr "Isunika"
4780
4781 #: gtk/gtkprinter.c:213
4782 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Source option"
4788 msgstr "Amahitamo"
4789
4790 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4791 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Title of the print job"
4797 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4798
4799 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Printer"
4802 msgstr "muyunguruzi"
4803
4804 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4805 msgid "Printer to print the job to"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4809 msgid "Settings"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4813 msgid "Printer settings"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Page Setup"
4819 msgstr "ingono y'urupapuro"
4820
4821 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
4822 msgid "Track Print Status"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4826 msgid ""
4827 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4828 "print data has been sent to the printer or print server."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtkprintoperation.c:954
4832 msgid "Default Page Setup"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtkprintoperation.c:955
4836 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4840 msgid "Print Settings"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4844 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4845 msgstr ""
4846
4847 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4848 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Job Name"
4851 msgstr "Izina ry'Umukono"
4852
4853 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
4854 msgid "A string used for identifying the print job."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Number of Pages"
4860 msgstr "Bya"
4861
4862 #: gtk/gtkprintoperation.c:1018
4863 #, fuzzy
4864 msgid "The number of pages in the document."
4865 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4866
4867 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4868 msgid "Current Page"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4872 #, fuzzy
4873 msgid "The current page in the document"
4874 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4875
4876 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Use full page"
4879 msgstr "Alufa"
4880
4881 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
4882 msgid ""
4883 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4884 "not the corner of the imageable area"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4888 msgid ""
4889 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4890 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4894 msgid "Unit"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4898 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/gtkprintoperation.c:1118
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Show Dialog"
4904 msgstr "iganira "
4905
4906 #: gtk/gtkprintoperation.c:1119
4907 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Allow Async"
4913 msgstr "ubusa"
4914
4915 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4916 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Export filename"
4922 msgstr "Izina ry'idosiye"
4923
4924 #: gtk/gtkprintoperation.c:1180
4925 msgid "Status"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: gtk/gtkprintoperation.c:1181
4929 #, fuzzy
4930 msgid "The status of the print operation"
4931 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4932
4933 #: gtk/gtkprintoperation.c:1201
4934 msgid "Status String"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4938 msgid "A human-readable description of the status"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/gtkprintoperation.c:1220
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Custom tab label"
4944 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4945
4946 #: gtk/gtkprintoperation.c:1221
4947 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Support Selection"
4953 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
4954
4955 #: gtk/gtkprintoperation.c:1237
4956 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Has Selection"
4962 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
4963
4964 #: gtk/gtkprintoperation.c:1254
4965 msgid "TRUE if a selecion exists."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Embed Page Setup"
4971 msgstr "ingono y'urupapuro"
4972
4973 #: gtk/gtkprintoperation.c:1270
4974 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtkprintoperation.c:1291
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Number of Pages To Print"
4980 msgstr "Bya"
4981
4982 #: gtk/gtkprintoperation.c:1292
4983 #, fuzzy
4984 msgid "The number of pages that will be printed."
4985 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4986
4987 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4988 msgid "The GtkPageSetup to use"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Selected Printer"
4994 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4995
4996 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4997 #, fuzzy
4998 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4999 msgstr "Ikintu ni Gikora"
5000
5001 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
5002 msgid "Manual Capabilites"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
5006 msgid "Capabilities the application can handle"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Whether the dialog supports selection"
5012 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
5013
5014 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Whether the application has a selection"
5017 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
5018
5019 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
5020 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/gtkprogress.c:102
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Activity mode"
5026 msgstr "Ubwoko"
5027
5028 #: gtk/gtkprogress.c:103
5029 #, fuzzy
5030 msgid ""
5031 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
5032 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
5033 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
5034 msgstr ""
5035 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
5036 "Ryari:"
5037
5038 #: gtk/gtkprogress.c:111
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Show text"
5041 msgstr "Umwandiko"
5042
5043 #: gtk/gtkprogress.c:112
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Whether the progress is shown as text."
5046 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
5047
5048 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
5049 #, fuzzy
5050 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
5051 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
5052
5053 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Bar style"
5056 msgstr "IMISUSIRE"
5057
5058 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
5061 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
5062
5063 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
5064 msgid "Activity Step"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
5068 #, fuzzy
5069 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
5070 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
5071
5072 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
5073 msgid "Activity Blocks"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
5077 #, fuzzy
5078 msgid ""
5079 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
5080 "(Deprecated)"
5081 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
5082
5083 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
5084 msgid "Discrete Blocks"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
5088 #, fuzzy
5089 msgid ""
5090 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
5091 "style)"
5092 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
5093
5094 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5095 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
5096 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5097 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
5098 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
5099 msgid "Fraction"
5100 msgstr "Imigabane"
5101
5102 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
5103 #, fuzzy
5104 msgid "The fraction of total work that has been completed"
5105 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
5106
5107 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
5108 msgid "Pulse Step"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
5112 #, fuzzy
5113 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
5114 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
5115
5116 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
5119 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
5120
5121 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
5122 #, fuzzy
5123 msgid ""
5124 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
5125 "have enough room to display the entire string, if at all."
5126 msgstr ""
5127 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
5128 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
5129
5130 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
5131 #, fuzzy
5132 msgid "XSpacing"
5133 msgstr "itandukanya "
5134
5135 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
5136 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
5140 #, fuzzy
5141 msgid "YSpacing"
5142 msgstr "itandukanya "
5143
5144 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
5145 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Min horizontal bar width"
5151 msgstr "Ubugari"
5152
5153 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
5154 #, fuzzy
5155 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
5156 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
5157
5158 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
5159 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Min horizontal bar height"
5162 msgstr "Itondeka ritambitse"
5163
5164 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
5167 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5168
5169 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
5170 msgid "Min vertical bar width"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
5174 #, fuzzy
5175 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
5176 msgstr "ku i Aho bigeze"
5177
5178 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Min vertical bar height"
5181 msgstr "Ubuhagarike"
5182
5183 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
5184 #, fuzzy
5185 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
5186 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5187
5188 #: gtk/gtkradioaction.c:111
5189 #, fuzzy
5190 msgid "The value"
5191 msgstr "Agaciro"
5192
5193 #: gtk/gtkradioaction.c:112
5194 #, fuzzy
5195 msgid ""
5196 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
5197 "is the current action of its group."
5198 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
5199
5200 #: gtk/gtkradioaction.c:129
5201 #, fuzzy
5202 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5203 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5204
5205 #: gtk/gtkradioaction.c:144
5206 #, fuzzy
5207 msgid "The current value"
5208 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5209
5210 #: gtk/gtkradioaction.c:145
5211 msgid ""
5212 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5213 "action belongs."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
5217 #, fuzzy
5218 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5219 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5220
5221 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
5222 #, fuzzy
5223 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5224 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5225
5226 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5227 #, fuzzy
5228 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5229 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5230
5231 #: gtk/gtkrange.c:358
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Update policy"
5234 msgstr "Itegeko"
5235
5236 #: gtk/gtkrange.c:359
5237 #, fuzzy
5238 msgid "How the range should be updated on the screen"
5239 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5240
5241 #: gtk/gtkrange.c:368
5242 #, fuzzy
5243 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5244 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5245
5246 #: gtk/gtkrange.c:375
5247 msgid "Inverted"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: gtk/gtkrange.c:376
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5253 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5254
5255 #: gtk/gtkrange.c:383
5256 msgid "Lower stepper sensitivity"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtkrange.c:384
5260 msgid ""
5261 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5262 "side"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: gtk/gtkrange.c:392
5266 msgid "Upper stepper sensitivity"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/gtkrange.c:393
5270 msgid ""
5271 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5272 "side"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtkrange.c:410
5276 msgid "Show Fill Level"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtkrange.c:411
5280 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtkrange.c:427
5284 msgid "Restrict to Fill Level"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtkrange.c:428
5288 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtkrange.c:443
5292 msgid "Fill Level"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: gtk/gtkrange.c:444
5296 msgid "The fill level."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtkrange.c:452
5300 msgid "Slider Width"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtkrange.c:453
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5306 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5307
5308 #: gtk/gtkrange.c:460
5309 msgid "Trough Border"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: gtk/gtkrange.c:461
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5315 msgstr "hagati Na hanze"
5316
5317 #: gtk/gtkrange.c:468
5318 msgid "Stepper Size"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtkrange.c:469
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Length of step buttons at ends"
5324 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5325
5326 #: gtk/gtkrange.c:484
5327 msgid "Stepper Spacing"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtkrange.c:485
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5333 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5334
5335 #: gtk/gtkrange.c:492
5336 msgid "Arrow X Displacement"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtkrange.c:493
5340 #, fuzzy
5341 msgid ""
5342 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5343 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5344
5345 #: gtk/gtkrange.c:500
5346 msgid "Arrow Y Displacement"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: gtk/gtkrange.c:501
5350 #, fuzzy
5351 msgid ""
5352 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5353 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5354
5355 #: gtk/gtkrange.c:509
5356 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: gtk/gtkrange.c:510
5360 msgid ""
5361 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5362 "IN while they are dragged"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: gtk/gtkrange.c:524
5366 msgid "Trough Side Details"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: gtk/gtkrange.c:525
5370 msgid ""
5371 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5372 "with different details"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: gtk/gtkrange.c:541
5376 msgid "Trough Under Steppers"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: gtk/gtkrange.c:542
5380 msgid ""
5381 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5382 "spacing"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtkrange.c:555
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Arrow scaling"
5388 msgstr "itandukanya "
5389
5390 #: gtk/gtkrange.c:556
5391 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Show Numbers"
5397 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5398
5399 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5402 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5403
5404 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5405 msgid "Recent Manager"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5409 msgid "The RecentManager object to use"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Show Private"
5415 msgstr "Umwandiko"
5416
5417 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Whether the private items should be displayed"
5420 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5421
5422 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Show Tooltips"
5425 msgstr "Umwanyanyobora:"
5426
5427 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5430 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5431
5432 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Show Icons"
5435 msgstr "Ingano"
5436
5437 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5440 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5441
5442 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5443 msgid "Show Not Found"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5449 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5450
5451 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5454 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5455
5456 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5457 msgid "Local only"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5463 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5464
5465 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5466 msgid "Limit"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5470 #, fuzzy
5471 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5472 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5473
5474 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Sort Type"
5477 msgstr "Ubwoko"
5478
5479 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5480 #, fuzzy
5481 msgid "The sorting order of the items displayed"
5482 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5483
5484 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5485 #, fuzzy
5486 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5487 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5488
5489 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5490 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5494 msgid ""
5495 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5499 msgid "The size of the recently used resources list"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtkruler.c:128
5503 msgid "Lower"
5504 msgstr "Cya-hasi"
5505
5506 #: gtk/gtkruler.c:129
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Lower limit of ruler"
5509 msgstr "Bya Itegeko"
5510
5511 #: gtk/gtkruler.c:138
5512 msgid "Upper"
5513 msgstr "NKURU"
5514
5515 #: gtk/gtkruler.c:139
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Upper limit of ruler"
5518 msgstr "Bya Itegeko"
5519
5520 #: gtk/gtkruler.c:149
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Position of mark on the ruler"
5523 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5524
5525 #: gtk/gtkruler.c:158
5526 msgid "Max Size"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtkruler.c:159
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Maximum size of the ruler"
5532 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5533
5534 #: gtk/gtkruler.c:174
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Metric"
5537 msgstr "gikoresha imibare"
5538
5539 #: gtk/gtkruler.c:175
5540 #, fuzzy
5541 msgid "The metric used for the ruler"
5542 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5543
5544 #: gtk/gtkscale.c:219
5545 #, fuzzy
5546 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5547 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5548
5549 #: gtk/gtkscale.c:228
5550 msgid "Draw Value"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtkscale.c:229
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5556 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5557
5558 #: gtk/gtkscale.c:236
5559 msgid "Value Position"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtkscale.c:237
5563 #, fuzzy
5564 msgid "The position in which the current value is displayed"
5565 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5566
5567 #: gtk/gtkscale.c:244
5568 msgid "Slider Length"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: gtk/gtkscale.c:245
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Length of scale's slider"
5574 msgstr "Bya"
5575
5576 #: gtk/gtkscale.c:253
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Value spacing"
5579 msgstr "Isigamwanya"
5580
5581 #: gtk/gtkscale.c:254
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5584 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5585
5586 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5587 #, fuzzy
5588 msgid "The value of the scale"
5589 msgstr "Agaciro Bya i"
5590
5591 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5592 #, fuzzy
5593 msgid "The icon size"
5594 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5595
5596 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5597 #, fuzzy
5598 msgid ""
5599 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5600 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5601
5602 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Icons"
5605 msgstr "agashushanyo"
5606
5607 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5608 msgid "List of icon names"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5612 msgid "Minimum Slider Length"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5618 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5619
5620 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Fixed slider size"
5623 msgstr "Ingano"
5624
5625 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5628 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5629
5630 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5631 #, fuzzy
5632 msgid ""
5633 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5634 msgstr ""
5635 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5636
5637 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5638 #, fuzzy
5639 msgid ""
5640 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5641 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5642
5643 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
5644 msgid "Horizontal Adjustment"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
5648 msgid "Vertical Adjustment"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5652 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5656 #, fuzzy
5657 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5658 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5659
5660 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5661 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5665 #, fuzzy
5666 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5667 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5668
5669 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5670 msgid "Window Placement"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5674 #, fuzzy
5675 msgid ""
5676 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5677 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5678 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5679
5680 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5681 msgid "Window Placement Set"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5685 #, fuzzy
5686 msgid ""
5687 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5688 "contents with respect to the scrollbars."
5689 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5690
5691 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5692 msgid "Shadow Type"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Style of bevel around the contents"
5698 msgstr "Bya i Ibigize"
5699
5700 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Scrollbars within bevel"
5703 msgstr "Isigamwanya"
5704
5705 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5708 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5709
5710 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Scrollbar spacing"
5713 msgstr "Isigamwanya"
5714
5715 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5718 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5719
5720 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5721 msgid "Scrolled Window Placement"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5725 #, fuzzy
5726 msgid ""
5727 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5728 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5729 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5730
5731 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5732 msgid "Draw"
5733 msgstr "Ishushanya"
5734
5735 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5738 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5739
5740 #: gtk/gtksettings.c:215
5741 msgid "Double Click Time"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: gtk/gtksettings.c:216
5745 #, fuzzy
5746 msgid ""
5747 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5748 "click (in milliseconds)"
5749 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5750
5751 #: gtk/gtksettings.c:223
5752 msgid "Double Click Distance"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: gtk/gtksettings.c:224
5756 #, fuzzy
5757 msgid ""
5758 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5759 "double click (in pixels)"
5760 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5761
5762 #: gtk/gtksettings.c:240
5763 msgid "Cursor Blink"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: gtk/gtksettings.c:241
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Whether the cursor should blink"
5769 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5770
5771 #: gtk/gtksettings.c:248
5772 msgid "Cursor Blink Time"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtksettings.c:249
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5778 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5779
5780 #: gtk/gtksettings.c:268
5781 msgid "Cursor Blink Timeout"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtksettings.c:269
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5787 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5788
5789 #: gtk/gtksettings.c:276
5790 msgid "Split Cursor"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtksettings.c:277
5794 #, fuzzy
5795 msgid ""
5796 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5797 "left text"
5798 msgstr ""
5799 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5800
5801 #: gtk/gtksettings.c:284
5802 msgid "Theme Name"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtksettings.c:285
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Name of theme RC file to load"
5808 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5809
5810 #: gtk/gtksettings.c:293
5811 msgid "Icon Theme Name"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: gtk/gtksettings.c:294
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Name of icon theme to use"
5817 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5818
5819 #: gtk/gtksettings.c:302
5820 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtksettings.c:303
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5826 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5827
5828 #: gtk/gtksettings.c:311
5829 msgid "Key Theme Name"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: gtk/gtksettings.c:312
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Name of key theme RC file to load"
5835 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5836
5837 #: gtk/gtksettings.c:320
5838 msgid "Menu bar accelerator"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: gtk/gtksettings.c:321
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5844 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5845
5846 #: gtk/gtksettings.c:329
5847 msgid "Drag threshold"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: gtk/gtksettings.c:330
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5853 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5854
5855 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5856 #: gtk/gtksettings.c:338
5857 msgid "Font Name"
5858 msgstr "Izina ry'Umukono"
5859
5860 #: gtk/gtksettings.c:339
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Name of default font to use"
5863 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5864
5865 #: gtk/gtksettings.c:361
5866 msgid "Icon Sizes"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: gtk/gtksettings.c:362
5870 #, fuzzy
5871 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5872 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5873
5874 #: gtk/gtksettings.c:370
5875 msgid "GTK Modules"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: gtk/gtksettings.c:371
5879 #, fuzzy
5880 msgid "List of currently active GTK modules"
5881 msgstr "Bya Gikora Modire"
5882
5883 #: gtk/gtksettings.c:380
5884 msgid "Xft Antialias"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: gtk/gtksettings.c:381
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5890 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5891
5892 #: gtk/gtksettings.c:390
5893 msgid "Xft Hinting"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtksettings.c:391
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5899 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5900
5901 #: gtk/gtksettings.c:400
5902 msgid "Xft Hint Style"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gtk/gtksettings.c:401
5906 #, fuzzy
5907 msgid ""
5908 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5909 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5910
5911 #: gtk/gtksettings.c:410
5912 msgid "Xft RGBA"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: gtk/gtksettings.c:411
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5918 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5919
5920 #: gtk/gtksettings.c:420
5921 msgid "Xft DPI"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtksettings.c:421
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5927 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5928
5929 #: gtk/gtksettings.c:430
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Cursor theme name"
5932 msgstr "Izina:"
5933
5934 #: gtk/gtksettings.c:431
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5937 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5938
5939 #: gtk/gtksettings.c:439
5940 msgid "Cursor theme size"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtksettings.c:440
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5946 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5947
5948 #: gtk/gtksettings.c:450
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Alternative button order"
5951 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5952
5953 #: gtk/gtksettings.c:451
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5956 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5957
5958 #: gtk/gtksettings.c:468
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Alternative sort indicator direction"
5961 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5962
5963 #: gtk/gtksettings.c:469
5964 msgid ""
5965 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5966 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtksettings.c:477
5970 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtksettings.c:478
5974 msgid ""
5975 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5976 "the input method"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gtk/gtksettings.c:486
5980 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtksettings.c:487
5984 msgid ""
5985 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5986 "control characters"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: gtk/gtksettings.c:495
5990 msgid "Start timeout"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: gtk/gtksettings.c:496
5994 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtksettings.c:505
5998 msgid "Repeat timeout"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: gtk/gtksettings.c:506
6002 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtksettings.c:515
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Expand timeout"
6008 msgstr "cya/byaguwe"
6009
6010 #: gtk/gtksettings.c:516
6011 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: gtk/gtksettings.c:551
6015 msgid "Color scheme"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: gtk/gtksettings.c:552
6019 #, fuzzy
6020 msgid "A palette of named colors for use in themes"
6021 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
6022
6023 #: gtk/gtksettings.c:561
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Enable Animations"
6026 msgstr "kuyeza"
6027
6028 #: gtk/gtksettings.c:562
6029 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: gtk/gtksettings.c:580
6033 msgid "Enable Touchscreen Mode"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: gtk/gtksettings.c:581
6037 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: gtk/gtksettings.c:598
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Tooltip timeout"
6043 msgstr "Umwanyanyobora:"
6044
6045 #: gtk/gtksettings.c:599
6046 msgid "Timeout before tooltip is shown"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtksettings.c:624
6050 msgid "Tooltip browse timeout"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtksettings.c:625
6054 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtksettings.c:646
6058 msgid "Tooltip browse mode timeout"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: gtk/gtksettings.c:647
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
6064 msgstr "ni"
6065
6066 #: gtk/gtksettings.c:666
6067 msgid "Keynav Cursor Only"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: gtk/gtksettings.c:667
6071 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: gtk/gtksettings.c:684
6075 msgid "Keynav Wrap Around"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: gtk/gtksettings.c:685
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
6081 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6082
6083 #: gtk/gtksettings.c:705
6084 msgid "Error Bell"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: gtk/gtksettings.c:706
6088 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: gtk/gtksettings.c:723
6092 msgid "Color Hash"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: gtk/gtksettings.c:724
6096 msgid "A hash table representation of the color scheme."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: gtk/gtksettings.c:732
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Default file chooser backend"
6102 msgstr "IDOSIYE"
6103
6104 #: gtk/gtksettings.c:733
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
6107 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6108
6109 #: gtk/gtksettings.c:750
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Default print backend"
6112 msgstr "IDOSIYE"
6113
6114 #: gtk/gtksettings.c:751
6115 #, fuzzy
6116 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
6117 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6118
6119 #: gtk/gtksettings.c:774
6120 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: gtk/gtksettings.c:775
6124 msgid "Command to run when displaying a print preview"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: gtk/gtksettings.c:791
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Enable Mnemonics"
6130 msgstr "kuyeza"
6131
6132 #: gtk/gtksettings.c:792
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Whether labels should have mnemonics"
6135 msgstr "Amasimbuka"
6136
6137 #: gtk/gtksettings.c:808
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Enable Accelerators"
6140 msgstr "Guhindura>>"
6141
6142 #: gtk/gtksettings.c:809
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Whether menu items should have accelerators"
6145 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6146
6147 #: gtk/gtksettings.c:826
6148 msgid "Recent Files Limit"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtksettings.c:827
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Number of recently used files"
6154 msgstr "Bya Inkingi"
6155
6156 #: gtk/gtksettings.c:845
6157 msgid "Default IM module"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: gtk/gtksettings.c:846
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Which IM module should be used by default"
6163 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
6164
6165 #: gtk/gtksettings.c:864
6166 msgid "Recent Files Max Age"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: gtk/gtksettings.c:865
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
6172 msgstr "Bya Inkingi"
6173
6174 #: gtk/gtksettings.c:874
6175 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtksettings.c:875
6179 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: gtk/gtksettings.c:897
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Sound Theme Name"
6185 msgstr "Izina:"
6186
6187 #: gtk/gtksettings.c:898
6188 #, fuzzy
6189 msgid "XDG sound theme name"
6190 msgstr "Izina:"
6191
6192 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
6193 #: gtk/gtksettings.c:920
6194 msgid "Audible Input Feedback"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: gtk/gtksettings.c:921
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
6200 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6201
6202 #: gtk/gtksettings.c:942
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Enable Event Sounds"
6205 msgstr "kuyeza"
6206
6207 #: gtk/gtksettings.c:943
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6210 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6211
6212 #: gtk/gtksettings.c:958
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Enable Tooltips"
6215 msgstr "Umwanyanyobora:"
6216
6217 #: gtk/gtksettings.c:959
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6220 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6221
6222 #: gtk/gtksizegroup.c:301
6223 msgid "Mode"
6224 msgstr "uburyo"
6225
6226 #: gtk/gtksizegroup.c:302
6227 #, fuzzy
6228 msgid ""
6229 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6230 "component widgets"
6231 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6232
6233 #: gtk/gtksizegroup.c:318
6234 msgid "Ignore hidden"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: gtk/gtksizegroup.c:319
6238 msgid ""
6239 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6243 #, fuzzy
6244 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6245 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6246
6247 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6248 msgid "Climb Rate"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Snap to Ticks"
6254 msgstr "Kuri"
6255
6256 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6257 #, fuzzy
6258 msgid ""
6259 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6260 "nearest step increment"
6261 msgstr ""
6262 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6263
6264 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6265 msgid "Numeric"
6266 msgstr "gikoresha imibare"
6267
6268 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6271 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6272
6273 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6274 msgid "Wrap"
6275 msgstr "igifuniko"
6276
6277 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6280 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6281
6282 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6283 msgid "Update Policy"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6287 #, fuzzy
6288 msgid ""
6289 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6290 msgstr ""
6291 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6292 "By'amategeko"
6293
6294 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6297 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6298
6299 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Style of bevel around the spin button"
6302 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6303
6304 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
6305 msgid "Has Resize Grip"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6311 msgstr "i a kugirango i"
6312
6313 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6316 msgstr "Bya i Umwandiko"
6317
6318 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
6319 #, fuzzy
6320 msgid "The size of the icon"
6321 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6322
6323 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
6324 #, fuzzy
6325 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6326 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6327
6328 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
6329 msgid "Blinking"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6335 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6336
6337 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6340 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6341
6342 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6345 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6346
6347 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6348 #, fuzzy
6349 msgid "The orientation of the tray"
6350 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6351
6352 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Has tooltip"
6355 msgstr "Umwanyanyobora:"
6356
6357 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6360 msgstr "i i Iyinjiza"
6361
6362 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Tooltip Text"
6365 msgstr "Umwanyanyobora:"
6366
6367 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
6368 #, fuzzy
6369 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6370 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6371
6372 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Tooltip markup"
6375 msgstr "Umwanyanyobora:"
6376
6377 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
6378 #, fuzzy
6379 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6380 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6381
6382 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
6383 #, fuzzy
6384 msgid "The title of this tray icon"
6385 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6386
6387 #: gtk/gtktable.c:129
6388 msgid "Rows"
6389 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6390
6391 #: gtk/gtktable.c:130
6392 #, fuzzy
6393 msgid "The number of rows in the table"
6394 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6395
6396 #: gtk/gtktable.c:138
6397 msgid "Columns"
6398 msgstr "inkingi"
6399
6400 #: gtk/gtktable.c:139
6401 #, fuzzy
6402 msgid "The number of columns in the table"
6403 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6404
6405 #: gtk/gtktable.c:147
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Row spacing"
6408 msgstr "Isigamwanya"
6409
6410 #: gtk/gtktable.c:148
6411 #, fuzzy
6412 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6413 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6414
6415 #: gtk/gtktable.c:156
6416 msgid "Column spacing"
6417 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6418
6419 #: gtk/gtktable.c:157
6420 #, fuzzy
6421 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6422 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6423
6424 #: gtk/gtktable.c:166
6425 #, fuzzy
6426 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6427 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6428
6429 #: gtk/gtktable.c:173
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Left attachment"
6432 msgstr "umugereka"
6433
6434 #: gtk/gtktable.c:180
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Right attachment"
6437 msgstr "umugereka"
6438
6439 #: gtk/gtktable.c:181
6440 #, fuzzy
6441 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6442 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6443
6444 #: gtk/gtktable.c:187
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Top attachment"
6447 msgstr "umugereka"
6448
6449 #: gtk/gtktable.c:188
6450 #, fuzzy
6451 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6452 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6453
6454 #: gtk/gtktable.c:194
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Bottom attachment"
6457 msgstr "umugereka"
6458
6459 #: gtk/gtktable.c:201
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Horizontal options"
6462 msgstr "Amahitamo"
6463
6464 #: gtk/gtktable.c:202
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6467 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6468
6469 #: gtk/gtktable.c:208
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Vertical options"
6472 msgstr "Amahitamo"
6473
6474 #: gtk/gtktable.c:209
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6477 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6478
6479 #: gtk/gtktable.c:215
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Horizontal padding"
6482 msgstr "Wuzuza:"
6483
6484 #: gtk/gtktable.c:216
6485 #, fuzzy
6486 msgid ""
6487 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6488 "pixels"
6489 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6490
6491 #: gtk/gtktable.c:222
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Vertical padding"
6494 msgstr "Wuzuza:"
6495
6496 #: gtk/gtktable.c:223
6497 #, fuzzy
6498 msgid ""
6499 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6500 "pixels"
6501 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6502
6503 #: gtk/gtktext.c:546
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6506 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6507
6508 #: gtk/gtktext.c:554
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6511 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6512
6513 #: gtk/gtktext.c:561
6514 msgid "Line Wrap"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: gtk/gtktext.c:562
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6520 msgstr "Imirongo ku"
6521
6522 #: gtk/gtktext.c:569
6523 msgid "Word Wrap"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: gtk/gtktext.c:570
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6529 msgstr "Amagambo ku"
6530
6531 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6532 msgid "Tag Table"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6536 msgid "Text Tag Table"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Current text of the buffer"
6542 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6543
6544 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Has selection"
6547 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6548
6549 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6552 msgstr "ni Byahiswemo"
6553
6554 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Cursor position"
6557 msgstr "Y-Imiterere"
6558
6559 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6560 msgid ""
6561 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Copy target list"
6567 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6568
6569 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6570 msgid ""
6571 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6575 msgid "Paste target list"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6579 msgid ""
6580 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6581 "destination"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtktextmark.c:90
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Mark name"
6587 msgstr "Izina:"
6588
6589 #: gtk/gtktextmark.c:97
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Left gravity"
6592 msgstr "Marije-Ibumoso"
6593
6594 #: gtk/gtktextmark.c:98
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Whether the mark has left gravity"
6597 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6598
6599 #: gtk/gtktexttag.c:173
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Tag name"
6602 msgstr "Izina:"
6603
6604 #: gtk/gtktexttag.c:174
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6607 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6608
6609 #: gtk/gtktexttag.c:192
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6612 msgstr "Ibara Nka a"
6613
6614 #: gtk/gtktexttag.c:199
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Background full height"
6617 msgstr "Ubuhagarike"
6618
6619 #: gtk/gtktexttag.c:200
6620 #, fuzzy
6621 msgid ""
6622 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6623 "of the tagged characters"
6624 msgstr ""
6625 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6626 "Inyuguti"
6627
6628 #: gtk/gtktexttag.c:208
6629 msgid "Background stipple mask"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: gtk/gtktexttag.c:209
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6635 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6636
6637 #: gtk/gtktexttag.c:226
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6640 msgstr "Ibara Nka a"
6641
6642 #: gtk/gtktexttag.c:234
6643 msgid "Foreground stipple mask"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: gtk/gtktexttag.c:235
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6649 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6650
6651 #: gtk/gtktexttag.c:242
6652 msgid "Text direction"
6653 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6654
6655 #: gtk/gtktexttag.c:243
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6658 msgstr "g."
6659
6660 #: gtk/gtktexttag.c:292
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6663 msgstr "g."
6664
6665 #: gtk/gtktexttag.c:301
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6668 msgstr "g."
6669
6670 #: gtk/gtktexttag.c:310
6671 #, fuzzy
6672 msgid ""
6673 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6674 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6675 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6676
6677 #: gtk/gtktexttag.c:321
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6680 msgstr "g."
6681
6682 #: gtk/gtktexttag.c:330
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Font size in Pango units"
6685 msgstr "Ingano in"
6686
6687 #: gtk/gtktexttag.c:340
6688 #, fuzzy
6689 msgid ""
6690 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6691 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6692 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6693 msgstr ""
6694 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6695 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6696
6697 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Left, right, or center justification"
6700 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6701
6702 #: gtk/gtktexttag.c:379
6703 #, fuzzy
6704 msgid ""
6705 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6706 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6707 msgstr ""
6708 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6709 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6710
6711 #: gtk/gtktexttag.c:386
6712 msgid "Left margin"
6713 msgstr "Marije-Ibumoso"
6714
6715 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Width of the left margin in pixels"
6718 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6719
6720 #: gtk/gtktexttag.c:396
6721 msgid "Right margin"
6722 msgstr "Marije y'Iburyo"
6723
6724 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Width of the right margin in pixels"
6727 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6728
6729 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
6730 msgid "Indent"
6731 msgstr "siga marije"
6732
6733 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6736 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6737
6738 #: gtk/gtktexttag.c:419
6739 #, fuzzy
6740 msgid ""
6741 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6742 "in Pango units"
6743 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6744
6745 #: gtk/gtktexttag.c:428
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Pixels above lines"
6748 msgstr "hejuru Imirongo"
6749
6750 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6753 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6754
6755 #: gtk/gtktexttag.c:438
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Pixels below lines"
6758 msgstr "munsi Imirongo"
6759
6760 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6763 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6764
6765 #: gtk/gtktexttag.c:448
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Pixels inside wrap"
6768 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6769
6770 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6773 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6774
6775 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
6776 #, fuzzy
6777 msgid ""
6778 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6779 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6780
6781 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
6782 msgid "Tabs"
6783 msgstr "isimbuka"
6784
6785 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Custom tabs for this text"
6788 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6789
6790 #: gtk/gtktexttag.c:504
6791 msgid "Invisible"
6792 msgstr "Kitagaragara"
6793
6794 #: gtk/gtktexttag.c:505
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Whether this text is hidden."
6797 msgstr "iyi Itagi: i"
6798
6799 #: gtk/gtktexttag.c:519
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Paragraph background color name"
6802 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6803
6804 #: gtk/gtktexttag.c:520
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Paragraph background color as a string"
6807 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6808
6809 #: gtk/gtktexttag.c:535
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Paragraph background color"
6812 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6813
6814 #: gtk/gtktexttag.c:536
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6817 msgstr "Ibara Nka a"
6818
6819 #: gtk/gtktexttag.c:554
6820 msgid "Margin Accumulates"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: gtk/gtktexttag.c:555
6824 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: gtk/gtktexttag.c:568
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Background full height set"
6830 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6831
6832 #: gtk/gtktexttag.c:569
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Whether this tag affects background height"
6835 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6836
6837 #: gtk/gtktexttag.c:572
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Background stipple set"
6840 msgstr "Gushyiraho"
6841
6842 #: gtk/gtktexttag.c:573
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6845 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6846
6847 #: gtk/gtktexttag.c:580
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Foreground stipple set"
6850 msgstr "Gushyiraho"
6851
6852 #: gtk/gtktexttag.c:581
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6855 msgstr "iyi Itagi: i"
6856
6857 #: gtk/gtktexttag.c:616
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Justification set"
6860 msgstr "Gushyiraho"
6861
6862 #: gtk/gtktexttag.c:617
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6865 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6866
6867 #: gtk/gtktexttag.c:624
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Left margin set"
6870 msgstr "Marije Gushyiraho"
6871
6872 #: gtk/gtktexttag.c:625
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6875 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6876
6877 #: gtk/gtktexttag.c:628
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Indent set"
6880 msgstr "Gushyiraho"
6881
6882 #: gtk/gtktexttag.c:629
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Whether this tag affects indentation"
6885 msgstr "iyi Itagi:"
6886
6887 #: gtk/gtktexttag.c:636
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Pixels above lines set"
6890 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6891
6892 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6895 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6896
6897 #: gtk/gtktexttag.c:640
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Pixels below lines set"
6900 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6901
6902 #: gtk/gtktexttag.c:644
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Pixels inside wrap set"
6905 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6906
6907 #: gtk/gtktexttag.c:645
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6910 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6911
6912 #: gtk/gtktexttag.c:652
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Right margin set"
6915 msgstr "Marije Gushyiraho"
6916
6917 #: gtk/gtktexttag.c:653
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6920 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6921
6922 #: gtk/gtktexttag.c:660
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Wrap mode set"
6925 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6926
6927 #: gtk/gtktexttag.c:661
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6930 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6931
6932 #: gtk/gtktexttag.c:664
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Tabs set"
6935 msgstr "Gushyiraho"
6936
6937 #: gtk/gtktexttag.c:665
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Whether this tag affects tabs"
6940 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6941
6942 #: gtk/gtktexttag.c:668
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Invisible set"
6945 msgstr "Gushyiraho"
6946
6947 #: gtk/gtktexttag.c:669
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6950 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6951
6952 #: gtk/gtktexttag.c:672
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Paragraph background set"
6955 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6956
6957 #: gtk/gtktexttag.c:673
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6960 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6961
6962 #: gtk/gtktextview.c:544
6963 msgid "Pixels Above Lines"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: gtk/gtktextview.c:554
6967 msgid "Pixels Below Lines"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: gtk/gtktextview.c:564
6971 msgid "Pixels Inside Wrap"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: gtk/gtktextview.c:582
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Wrap Mode"
6977 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6978
6979 #: gtk/gtktextview.c:600
6980 msgid "Left Margin"
6981 msgstr "Marije-Ibumoso"
6982
6983 #: gtk/gtktextview.c:610
6984 msgid "Right Margin"
6985 msgstr "Marije y'Iburyo"
6986
6987 #: gtk/gtktextview.c:638
6988 msgid "Cursor Visible"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: gtk/gtktextview.c:639
6992 #, fuzzy
6993 msgid "If the insertion cursor is shown"
6994 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6995
6996 #: gtk/gtktextview.c:646
6997 msgid "Buffer"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: gtk/gtktextview.c:647
7001 #, fuzzy
7002 msgid "The buffer which is displayed"
7003 msgstr "ni"
7004
7005 #: gtk/gtktextview.c:655
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
7008 msgstr "Umwandiko Ibigize"
7009
7010 #: gtk/gtktextview.c:662
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Accepts tab"
7013 msgstr "Isunika"
7014
7015 #: gtk/gtktextview.c:663
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
7018 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
7019
7020 #: gtk/gtktextview.c:692
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Error underline color"
7023 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
7024
7025 #: gtk/gtktextview.c:693
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
7028 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
7029
7030 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Create the same proxies as a radio action"
7033 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
7034
7035 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
7038 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
7039
7040 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
7041 #, fuzzy
7042 msgid "If the toggle action should be active in or not"
7043 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7044
7045 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
7046 #, fuzzy
7047 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
7048 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7049
7050 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
7051 #, fuzzy
7052 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
7053 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
7054
7055 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
7056 msgid "Draw Indicator"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
7060 #, fuzzy
7061 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
7062 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
7063
7064 #: gtk/gtktoolbar.c:494
7065 msgid "Toolbar Style"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: gtk/gtktoolbar.c:495
7069 #, fuzzy
7070 msgid "How to draw the toolbar"
7071 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
7072
7073 #: gtk/gtktoolbar.c:502
7074 msgid "Show Arrow"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: gtk/gtktoolbar.c:503
7078 #, fuzzy
7079 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
7080 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
7081
7082 #: gtk/gtktoolbar.c:518
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Tooltips"
7085 msgstr "Umwanyanyobora:"
7086
7087 #: gtk/gtktoolbar.c:519
7088 #, fuzzy
7089 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
7090 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7091
7092 #: gtk/gtktoolbar.c:541
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Size of icons in this toolbar"
7095 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7096
7097 #: gtk/gtktoolbar.c:556
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Icon size set"
7100 msgstr "Ingano Gushyiraho"
7101
7102 #: gtk/gtktoolbar.c:557
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Whether the icon-size property has been set"
7105 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
7106
7107 #: gtk/gtktoolbar.c:566
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
7110 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
7111
7112 #: gtk/gtktoolbar.c:574
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
7115 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
7116
7117 #: gtk/gtktoolbar.c:581
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Spacer size"
7120 msgstr "Ingano"
7121
7122 #: gtk/gtktoolbar.c:582
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Size of spacers"
7125 msgstr "Bya"
7126
7127 #: gtk/gtktoolbar.c:591
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
7130 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
7131
7132 #: gtk/gtktoolbar.c:599
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Maximum child expand"
7135 msgstr "Ubugari"
7136
7137 #: gtk/gtktoolbar.c:600
7138 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: gtk/gtktoolbar.c:608
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Space style"
7144 msgstr "IMISUSIRE"
7145
7146 #: gtk/gtktoolbar.c:609
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
7149 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
7150
7151 #: gtk/gtktoolbar.c:616
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Button relief"
7154 msgstr "Ubusumbane"
7155
7156 #: gtk/gtktoolbar.c:617
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
7159 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
7160
7161 #: gtk/gtktoolbar.c:624
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Style of bevel around the toolbar"
7164 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7165
7166 #: gtk/gtktoolbar.c:630
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Toolbar style"
7169 msgstr "IMISUSIRE"
7170
7171 #: gtk/gtktoolbar.c:631
7172 #, fuzzy
7173 msgid ""
7174 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
7175 msgstr ""
7176 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
7177 "Udushushondanga"
7178
7179 #: gtk/gtktoolbar.c:637
7180 msgid "Toolbar icon size"
7181 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
7182
7183 #: gtk/gtktoolbar.c:638
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Size of icons in default toolbars"
7186 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7187
7188 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Text to show in the item."
7191 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
7192
7193 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
7194 #, fuzzy
7195 msgid ""
7196 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
7197 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
7198 msgstr ""
7199 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7200 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7201
7202 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Widget to use as the item label"
7205 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7206
7207 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
7208 msgid "Stock Id"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
7212 #, fuzzy
7213 msgid "The stock icon displayed on the item"
7214 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7215
7216 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7217 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Icon name"
7220 msgstr "Izina ry'Umukono"
7221
7222 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
7223 #, fuzzy
7224 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7225 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7226
7227 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
7228 msgid "Icon widget"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Icon widget to display in the item"
7234 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7235
7236 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Icon spacing"
7239 msgstr "Isigamwanya"
7240
7241 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7244 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7245
7246 #: gtk/gtktoolitem.c:207
7247 #, fuzzy
7248 msgid ""
7249 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7250 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7251 msgstr ""
7252 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7253 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7254
7255 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
7256 msgid "TreeModelSort Model"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
7260 #, fuzzy
7261 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7262 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7263
7264 #: gtk/gtktreeview.c:561
7265 msgid "TreeView Model"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: gtk/gtktreeview.c:562
7269 #, fuzzy
7270 msgid "The model for the tree view"
7271 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7272
7273 #: gtk/gtktreeview.c:570
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7276 msgstr "kugirango i"
7277
7278 #: gtk/gtktreeview.c:578
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7281 msgstr "kugirango i"
7282
7283 #: gtk/gtktreeview.c:585
7284 msgid "Headers Visible"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: gtk/gtktreeview.c:586
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Show the column header buttons"
7290 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7291
7292 #: gtk/gtktreeview.c:593
7293 msgid "Headers Clickable"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: gtk/gtktreeview.c:594
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Column headers respond to click events"
7299 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7300
7301 #: gtk/gtktreeview.c:601
7302 msgid "Expander Column"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: gtk/gtktreeview.c:602
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Set the column for the expander column"
7308 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7309
7310 #: gtk/gtktreeview.c:617
7311 msgid "Rules Hint"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: gtk/gtktreeview.c:618
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7317 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7318
7319 #: gtk/gtktreeview.c:625
7320 msgid "Enable Search"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: gtk/gtktreeview.c:626
7324 #, fuzzy
7325 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7326 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7327
7328 #: gtk/gtktreeview.c:633
7329 msgid "Search Column"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: gtk/gtktreeview.c:634
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Model column to search through during interactive search"
7335 msgstr ""
7336 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7337
7338 #: gtk/gtktreeview.c:654
7339 msgid "Fixed Height Mode"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: gtk/gtktreeview.c:655
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7345 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7346
7347 #: gtk/gtktreeview.c:675
7348 msgid "Hover Selection"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: gtk/gtktreeview.c:676
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7354 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7355
7356 #: gtk/gtktreeview.c:695
7357 msgid "Hover Expand"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: gtk/gtktreeview.c:696
7361 #, fuzzy
7362 msgid ""
7363 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7364 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7365
7366 #: gtk/gtktreeview.c:710
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Show Expanders"
7369 msgstr "cya/byaguwe"
7370
7371 #: gtk/gtktreeview.c:711
7372 msgid "View has expanders"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: gtk/gtktreeview.c:725
7376 msgid "Level Indentation"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: gtk/gtktreeview.c:726
7380 msgid "Extra indentation for each level"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: gtk/gtktreeview.c:735
7384 msgid "Rubber Banding"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: gtk/gtktreeview.c:736
7388 #, fuzzy
7389 msgid ""
7390 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7391 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7392
7393 #: gtk/gtktreeview.c:743
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Enable Grid Lines"
7396 msgstr "Akambi Utubuto"
7397
7398 #: gtk/gtktreeview.c:744
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7401 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7402
7403 #: gtk/gtktreeview.c:752
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Enable Tree Lines"
7406 msgstr "Akambi Utubuto"
7407
7408 #: gtk/gtktreeview.c:753
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7411 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7412
7413 #: gtk/gtktreeview.c:761
7414 #, fuzzy
7415 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7416 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7417
7418 #: gtk/gtktreeview.c:783
7419 msgid "Vertical Separator Width"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: gtk/gtktreeview.c:784
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
7425 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7426
7427 #: gtk/gtktreeview.c:792
7428 msgid "Horizontal Separator Width"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: gtk/gtktreeview.c:793
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
7434 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7435
7436 #: gtk/gtktreeview.c:801
7437 msgid "Allow Rules"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: gtk/gtktreeview.c:802
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7443 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7444
7445 #: gtk/gtktreeview.c:808
7446 msgid "Indent Expanders"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: gtk/gtktreeview.c:809
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Make the expanders indented"
7452 msgstr "i hariho marije"
7453
7454 #: gtk/gtktreeview.c:815
7455 msgid "Even Row Color"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: gtk/gtktreeview.c:816
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Color to use for even rows"
7461 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7462
7463 #: gtk/gtktreeview.c:822
7464 msgid "Odd Row Color"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: gtk/gtktreeview.c:823
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Color to use for odd rows"
7470 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7471
7472 #: gtk/gtktreeview.c:829
7473 msgid "Row Ending details"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: gtk/gtktreeview.c:830
7477 msgid "Enable extended row background theming"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: gtk/gtktreeview.c:836
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Grid line width"
7483 msgstr "Ubugari"
7484
7485 #: gtk/gtktreeview.c:837
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7488 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7489
7490 #: gtk/gtktreeview.c:843
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Tree line width"
7493 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7494
7495 #: gtk/gtktreeview.c:844
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7498 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7499
7500 #: gtk/gtktreeview.c:850
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Grid line pattern"
7503 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7504
7505 #: gtk/gtktreeview.c:851
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7508 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7509
7510 #: gtk/gtktreeview.c:857
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Tree line pattern"
7513 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7514
7515 #: gtk/gtktreeview.c:858
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7518 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7519
7520 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Whether to display the column"
7523 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7524
7525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
7526 msgid "Resizable"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Column is user-resizable"
7532 msgstr "ni Ukoresha:"
7533
7534 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Current width of the column"
7537 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7538
7539 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Space which is inserted between cells"
7542 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7543
7544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7545 msgid "Sizing"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Resize mode of the column"
7551 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7552
7553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7554 msgid "Fixed Width"
7555 msgstr "Ubugari budahinduka"
7556
7557 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Current fixed width of the column"
7560 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7561
7562 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7563 msgid "Minimum Width"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Minimum allowed width of the column"
7569 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7570
7571 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7572 msgid "Maximum Width"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Maximum allowed width of the column"
7578 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7579
7580 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Title to appear in column header"
7583 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7584
7585 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7588 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7589
7590 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7591 msgid "Clickable"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Whether the header can be clicked"
7597 msgstr "i Umutwempangano"
7598
7599 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7600 msgid "Widget"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7606 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7607
7608 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
7609 #, fuzzy
7610 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7611 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7612
7613 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7616 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7617
7618 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7619 msgid "Sort indicator"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Whether to show a sort indicator"
7625 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7626
7627 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7628 msgid "Sort order"
7629 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7630
7631 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7634 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7635
7636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Sort column ID"
7639 msgstr "Inkingi"
7640
7641 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
7642 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: gtk/gtkuimanager.c:223
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7648 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7649
7650 #: gtk/gtkuimanager.c:230
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Merged UI definition"
7653 msgstr "Insobanuro"
7654
7655 #: gtk/gtkuimanager.c:231
7656 #, fuzzy
7657 msgid "An XML string describing the merged UI"
7658 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7659
7660 #: gtk/gtkviewport.c:107
7661 #, fuzzy
7662 msgid ""
7663 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7664 "this viewport"
7665 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7666
7667 #: gtk/gtkviewport.c:115
7668 #, fuzzy
7669 msgid ""
7670 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7671 "this viewport"
7672 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7673
7674 #: gtk/gtkviewport.c:123
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7677 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7678
7679 #: gtk/gtkwidget.c:485
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Widget name"
7682 msgstr "Izina:"
7683
7684 #: gtk/gtkwidget.c:486
7685 #, fuzzy
7686 msgid "The name of the widget"
7687 msgstr "Izina: Bya i"
7688
7689 #: gtk/gtkwidget.c:492
7690 msgid "Parent widget"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: gtk/gtkwidget.c:493
7694 #, fuzzy
7695 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7696 msgstr "Bya iyi a"
7697
7698 #: gtk/gtkwidget.c:500
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Width request"
7701 msgstr "Kubaza..."
7702
7703 #: gtk/gtkwidget.c:501
7704 #, fuzzy
7705 msgid ""
7706 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7707 "used"
7708 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7709
7710 #: gtk/gtkwidget.c:509
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Height request"
7713 msgstr "Kubaza..."
7714
7715 #: gtk/gtkwidget.c:510
7716 #, fuzzy
7717 msgid ""
7718 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7719 "be used"
7720 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7721
7722 #: gtk/gtkwidget.c:519
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Whether the widget is visible"
7725 msgstr "i ni Kigaragara"
7726
7727 #: gtk/gtkwidget.c:526
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Whether the widget responds to input"
7730 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7731
7732 #: gtk/gtkwidget.c:532
7733 msgid "Application paintable"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: gtk/gtkwidget.c:533
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7739 msgstr "i Porogaramu ku i"
7740
7741 #: gtk/gtkwidget.c:539
7742 msgid "Can focus"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: gtk/gtkwidget.c:540
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7748 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7749
7750 #: gtk/gtkwidget.c:546
7751 msgid "Has focus"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: gtk/gtkwidget.c:547
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Whether the widget has the input focus"
7757 msgstr "i i Iyinjiza"
7758
7759 #: gtk/gtkwidget.c:553
7760 msgid "Is focus"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: gtk/gtkwidget.c:554
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7766 msgstr "i ni i muri i"
7767
7768 #: gtk/gtkwidget.c:560
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Can default"
7771 msgstr "Mburabuzi"
7772
7773 #: gtk/gtkwidget.c:561
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7776 msgstr "i i Mburabuzi"
7777
7778 #: gtk/gtkwidget.c:567
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Has default"
7781 msgstr "Mburabuzi"
7782
7783 #: gtk/gtkwidget.c:568
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Whether the widget is the default widget"
7786 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7787
7788 #: gtk/gtkwidget.c:574
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Receives default"
7791 msgstr "Mburabuzi"
7792
7793 #: gtk/gtkwidget.c:575
7794 #, fuzzy
7795 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7796 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7797
7798 #: gtk/gtkwidget.c:581
7799 msgid "Composite child"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: gtk/gtkwidget.c:582
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7805 msgstr "i ni Bya a"
7806
7807 #: gtk/gtkwidget.c:588
7808 msgid "Style"
7809 msgstr "imisusire"
7810
7811 #: gtk/gtkwidget.c:589
7812 #, fuzzy
7813 msgid ""
7814 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7815 "(colors etc)"
7816 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7817
7818 #: gtk/gtkwidget.c:595
7819 msgid "Events"
7820 msgstr "ibyabaye"
7821
7822 #: gtk/gtkwidget.c:596
7823 #, fuzzy
7824 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7825 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7826
7827 #: gtk/gtkwidget.c:603
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Extension events"
7830 msgstr "Ibyabaye"
7831
7832 #: gtk/gtkwidget.c:604
7833 #, fuzzy
7834 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7835 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7836
7837 #: gtk/gtkwidget.c:611
7838 #, fuzzy
7839 msgid "No show all"
7840 msgstr "Garagaza Byose"
7841
7842 #: gtk/gtkwidget.c:612
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7845 msgstr "OYA iyi"
7846
7847 #: gtk/gtkwidget.c:635
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7850 msgstr "i i Iyinjiza"
7851
7852 #: gtk/gtkwidget.c:691
7853 msgid "Window"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: gtk/gtkwidget.c:692
7857 msgid "The widget's window if it is realized"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: gtk/gtkwidget.c:706
7861 msgid "Double Buffered"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: gtk/gtkwidget.c:707
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7867 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
7868
7869 #: gtk/gtkwidget.c:2229
7870 msgid "Interior Focus"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: gtk/gtkwidget.c:2230
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7876 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7877
7878 #: gtk/gtkwidget.c:2236
7879 msgid "Focus linewidth"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: gtk/gtkwidget.c:2237
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7885 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7886
7887 #: gtk/gtkwidget.c:2243
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Focus line dash pattern"
7890 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7891
7892 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7895 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7896
7897 #: gtk/gtkwidget.c:2249
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Focus padding"
7900 msgstr "Wuzuza:"
7901
7902 #: gtk/gtkwidget.c:2250
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7905 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7906
7907 #: gtk/gtkwidget.c:2255
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Cursor color"
7910 msgstr "Ibara"
7911
7912 #: gtk/gtkwidget.c:2256
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7915 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7916
7917 #: gtk/gtkwidget.c:2261
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Secondary cursor color"
7920 msgstr "indanga Ibara"
7921
7922 #: gtk/gtkwidget.c:2262
7923 #, fuzzy
7924 msgid ""
7925 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7926 "right-to-left and left-to-right text"
7927 msgstr ""
7928 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7929 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7930
7931 #: gtk/gtkwidget.c:2267
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Cursor line aspect ratio"
7934 msgstr "Umurongo"
7935
7936 #: gtk/gtkwidget.c:2268
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7939 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7940
7941 #: gtk/gtkwidget.c:2282
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Draw Border"
7944 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7945
7946 #: gtk/gtkwidget.c:2283
7947 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: gtk/gtkwidget.c:2296
7951 msgid "Unvisited Link Color"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: gtk/gtkwidget.c:2297
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Color of unvisited links"
7957 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7958
7959 #: gtk/gtkwidget.c:2310
7960 msgid "Visited Link Color"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: gtk/gtkwidget.c:2311
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Color of visited links"
7966 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7967
7968 #: gtk/gtkwidget.c:2325
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Wide Separators"
7971 msgstr "Mutandukanya"
7972
7973 #: gtk/gtkwidget.c:2326
7974 msgid ""
7975 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7976 "instead of a line"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: gtk/gtkwidget.c:2340
7980 msgid "Separator Width"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: gtk/gtkwidget.c:2341
7984 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: gtk/gtkwidget.c:2355
7988 msgid "Separator Height"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: gtk/gtkwidget.c:2356
7992 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: gtk/gtkwidget.c:2370
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7998 msgstr "Gupima"
7999
8000 #: gtk/gtkwidget.c:2371
8001 #, fuzzy
8002 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
8003 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
8004
8005 #: gtk/gtkwidget.c:2385
8006 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: gtk/gtkwidget.c:2386
8010 #, fuzzy
8011 msgid "The length of vertical scroll arrows"
8012 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
8013
8014 #: gtk/gtkwindow.c:478
8015 msgid "Window Type"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: gtk/gtkwindow.c:479
8019 #, fuzzy
8020 msgid "The type of the window"
8021 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8022
8023 #: gtk/gtkwindow.c:487
8024 msgid "Window Title"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: gtk/gtkwindow.c:488
8028 #, fuzzy
8029 msgid "The title of the window"
8030 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
8031
8032 #: gtk/gtkwindow.c:495
8033 msgid "Window Role"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: gtk/gtkwindow.c:496
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
8039 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
8040
8041 #: gtk/gtkwindow.c:512
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Startup ID"
8044 msgstr "Itsinda"
8045
8046 #: gtk/gtkwindow.c:513
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
8049 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
8050
8051 #: gtk/gtkwindow.c:520
8052 msgid "Allow Shrink"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: gtk/gtkwindow.c:522
8056 #, fuzzy, no-c-format
8057 msgid ""
8058 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
8059 "time a bad idea"
8060 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
8061
8062 #: gtk/gtkwindow.c:529
8063 msgid "Allow Grow"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: gtk/gtkwindow.c:530
8067 #, fuzzy
8068 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
8069 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
8070
8071 #: gtk/gtkwindow.c:538
8072 #, fuzzy
8073 msgid "If TRUE, users can resize the window"
8074 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
8075
8076 #: gtk/gtkwindow.c:545
8077 msgid "Modal"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: gtk/gtkwindow.c:546
8081 #, fuzzy
8082 msgid ""
8083 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
8084 "up)"
8085 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
8086
8087 #: gtk/gtkwindow.c:553
8088 msgid "Window Position"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: gtk/gtkwindow.c:554
8092 #, fuzzy
8093 msgid "The initial position of the window"
8094 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
8095
8096 #: gtk/gtkwindow.c:562
8097 msgid "Default Width"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: gtk/gtkwindow.c:563
8101 #, fuzzy
8102 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
8103 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8104
8105 #: gtk/gtkwindow.c:572
8106 msgid "Default Height"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: gtk/gtkwindow.c:573
8110 #, fuzzy
8111 msgid ""
8112 "The default height of the window, used when initially showing the window"
8113 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8114
8115 #: gtk/gtkwindow.c:582
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Destroy with Parent"
8118 msgstr "Na:"
8119
8120 #: gtk/gtkwindow.c:583
8121 #, fuzzy
8122 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
8123 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
8124
8125 #: gtk/gtkwindow.c:591
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Icon for this window"
8128 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
8129
8130 #: gtk/gtkwindow.c:607
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Name of the themed icon for this window"
8133 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
8134
8135 #: gtk/gtkwindow.c:622
8136 msgid "Is Active"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: gtk/gtkwindow.c:623
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
8142 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8143
8144 #: gtk/gtkwindow.c:630
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Focus in Toplevel"
8147 msgstr "in"
8148
8149 #: gtk/gtkwindow.c:631
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
8152 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
8153
8154 #: gtk/gtkwindow.c:638
8155 msgid "Type hint"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: gtk/gtkwindow.c:639
8159 #, fuzzy
8160 msgid ""
8161 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
8162 "and how to treat it."
8163 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
8164
8165 #: gtk/gtkwindow.c:647
8166 msgid "Skip taskbar"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: gtk/gtkwindow.c:648
8170 #, fuzzy
8171 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
8172 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
8173
8174 #: gtk/gtkwindow.c:655
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Skip pager"
8177 msgstr "Peja"
8178
8179 #: gtk/gtkwindow.c:656
8180 #, fuzzy
8181 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
8182 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8183
8184 #: gtk/gtkwindow.c:663
8185 msgid "Urgent"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: gtk/gtkwindow.c:664
8189 #, fuzzy
8190 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
8191 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8192
8193 #: gtk/gtkwindow.c:678
8194 msgid "Accept focus"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: gtk/gtkwindow.c:679
8198 #, fuzzy
8199 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8200 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8201
8202 #: gtk/gtkwindow.c:693
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Focus on map"
8205 msgstr "ku"
8206
8207 #: gtk/gtkwindow.c:694
8208 #, fuzzy
8209 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8210 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8211
8212 #: gtk/gtkwindow.c:708
8213 msgid "Decorated"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: gtk/gtkwindow.c:709
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8219 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8220
8221 #: gtk/gtkwindow.c:723
8222 msgid "Deletable"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: gtk/gtkwindow.c:724
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8228 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8229
8230 #: gtk/gtkwindow.c:740
8231 msgid "Gravity"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: gtk/gtkwindow.c:741
8235 #, fuzzy
8236 msgid "The window gravity of the window"
8237 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8238
8239 #: gtk/gtkwindow.c:758
8240 msgid "Transient for Window"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: gtk/gtkwindow.c:759
8244 #, fuzzy
8245 msgid "The transient parent of the dialog"
8246 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8247
8248 #: gtk/gtkwindow.c:774
8249 msgid "Opacity for Window"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: gtk/gtkwindow.c:775
8253 #, fuzzy
8254 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8255 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8256
8257 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8258 #, fuzzy
8259 msgid "IM Preedit style"
8260 msgstr "IMISUSIRE"
8261
8262 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8263 #, fuzzy
8264 msgid "How to draw the input method preedit string"
8265 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8266
8267 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8268 #, fuzzy
8269 msgid "IM Status style"
8270 msgstr "IMISUSIRE"
8271
8272 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8273 #, fuzzy
8274 msgid "How to draw the input method statusbar"
8275 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8276
8277 #, fuzzy
8278 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8279 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8280
8281 #, fuzzy
8282 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8283 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8284
8285 #, fuzzy
8286 #~ msgid ""
8287 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8288 #~ "text in the progress widget"
8289 #~ msgstr ""
8290 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8291 #~ "Aho bigeze"
8292
8293 #, fuzzy
8294 #~ msgid ""
8295 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8296 #~ "text in the progress widget"
8297 #~ msgstr ""
8298 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8299 #~ "Aho bigeze"
8300
8301 #, fuzzy
8302 #~ msgid "The current page in the document."
8303 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8304
8305 #, fuzzy
8306 #~ msgid "Show Preview"
8307 #~ msgstr "Umwandiko"
8308
8309 #, fuzzy
8310 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8311 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"