1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:17-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
32 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
33 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
37 msgid "Number of Channels"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
42 msgid "The number of samples per pixel"
43 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
51 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
52 msgstr "in i Ingero- fatizo"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
60 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
64 msgid "Bits per Sample"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
69 msgid "The number of bits per sample"
70 msgstr "Umubare Bya Urugero"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
78 msgid "The number of columns of the pixbuf"
79 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
87 msgid "The number of rows of the pixbuf"
88 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
97 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
99 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
104 msgstr "udushusho duto"
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
108 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
109 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
111 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
112 msgid "Default Display"
115 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
117 msgid "The default display for GDK"
118 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
120 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
121 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
125 #: gdk/gdkpango.c:539
127 msgid "the GdkScreen for the renderer"
128 msgstr "i kugirango i"
130 #: gdk/gdkscreen.c:75
135 #: gdk/gdkscreen.c:76
137 msgid "The default font options for the screen"
138 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
140 #: gdk/gdkscreen.c:83
142 msgid "Font resolution"
145 #: gdk/gdkscreen.c:84
147 msgid "The resolution for fonts on the screen"
148 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
150 #: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
163 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
164 "g_get_application_name()"
165 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
169 msgid "Program version"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
174 msgid "The version of the program"
175 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
179 msgid "Copyright string"
180 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
184 msgid "Copyright information for the program"
185 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
189 msgid "Comments string"
190 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
194 msgid "Comments about the program"
195 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
203 msgid "The URL for the link to the website of the program"
204 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
208 msgid "Website label"
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
214 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
215 "defaults to the URL"
217 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
226 msgid "List of authors of the program"
227 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
235 msgid "List of people documenting the program"
236 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
244 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
245 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
248 msgid "Translator credits"
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
254 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
255 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
261 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
264 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
265 "gtk_window_get_default_icon_list()"
267 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
270 msgid "Logo Icon Name"
273 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
275 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
277 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
280 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
283 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
285 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
287 msgid "Whether to wrap the license text."
288 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
290 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
291 msgid "Accelerator Closure"
294 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
296 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
297 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
299 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
300 msgid "Accelerator Widget"
303 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
305 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
306 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
308 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
309 #: gtk/gtktextmark.c:89
313 #: gtk/gtkaction.c:180
315 msgid "A unique name for the action."
316 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
318 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
319 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
320 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
324 #: gtk/gtkaction.c:199
326 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
327 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
329 #: gtk/gtkaction.c:215
334 #: gtk/gtkaction.c:216
336 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
337 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
339 #: gtk/gtkaction.c:224
342 msgstr "Umwanyanyobora:"
344 #: gtk/gtkaction.c:225
346 msgid "A tooltip for this action."
347 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
349 #: gtk/gtkaction.c:240
353 #: gtk/gtkaction.c:241
355 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
356 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
358 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
361 msgstr "agashushanyo"
363 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
364 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
366 msgid "The GIcon being displayed"
367 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
369 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
370 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
374 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
375 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
377 msgid "The name of the icon from the icon theme"
378 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
380 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
382 msgid "Visible when horizontal"
383 msgstr "Ryari: Gitambitse"
385 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
388 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
391 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
392 "Gitambitse Icyerekezo"
394 #: gtk/gtkaction.c:306
396 msgid "Visible when overflown"
399 #: gtk/gtkaction.c:307
402 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
405 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
408 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
410 msgid "Visible when vertical"
411 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
413 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
416 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
419 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
420 "Bihagaritse Icyerekezo"
422 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
425 msgstr "By'ingirakamaro"
427 #: gtk/gtkaction.c:323
430 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
431 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
433 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
434 "Umwandiko in Ubwoko"
436 #: gtk/gtkaction.c:331
438 msgid "Hide if empty"
441 #: gtk/gtkaction.c:332
443 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
444 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
446 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
447 #: gtk/gtkwidget.c:525
451 #: gtk/gtkaction.c:339
453 msgid "Whether the action is enabled."
454 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
456 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
461 #: gtk/gtkaction.c:346
463 msgid "Whether the action is visible."
464 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
466 #: gtk/gtkaction.c:352
470 #: gtk/gtkaction.c:353
473 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
475 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
477 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
479 msgid "A name for the action group."
480 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
482 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
484 msgid "Whether the action group is enabled."
485 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
487 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
489 msgid "Whether the action group is visible."
490 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
492 #: gtk/gtkactivatable.c:304
494 msgid "Related Action"
497 #: gtk/gtkactivatable.c:305
498 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
501 #: gtk/gtkactivatable.c:327
502 msgid "Use Action Appearance"
505 #: gtk/gtkactivatable.c:328
507 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
508 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
510 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
511 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
515 #: gtk/gtkadjustment.c:94
517 msgid "The value of the adjustment"
518 msgstr "Agaciro Bya i"
520 #: gtk/gtkadjustment.c:110
522 msgid "Minimum Value"
523 msgstr "Gato gashoboka"
525 #: gtk/gtkadjustment.c:111
527 msgid "The minimum value of the adjustment"
528 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
530 #: gtk/gtkadjustment.c:130
532 msgid "Maximum Value"
533 msgstr "Kanini gashoboka"
535 #: gtk/gtkadjustment.c:131
537 msgid "The maximum value of the adjustment"
538 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
540 #: gtk/gtkadjustment.c:147
541 msgid "Step Increment"
544 #: gtk/gtkadjustment.c:148
546 msgid "The step increment of the adjustment"
547 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
549 #: gtk/gtkadjustment.c:164
550 msgid "Page Increment"
553 #: gtk/gtkadjustment.c:165
555 msgid "The page increment of the adjustment"
556 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
558 #: gtk/gtkadjustment.c:184
560 msgstr "ingono y'urupapuro"
562 #: gtk/gtkadjustment.c:185
564 msgid "The page size of the adjustment"
565 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
567 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
568 #: gtk/gtkalignment.c:90
569 msgid "Horizontal alignment"
570 msgstr "Itondeka ritambitse"
572 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
575 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
579 #: gtk/gtkalignment.c:100
580 msgid "Vertical alignment"
581 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
583 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
586 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
590 #: gtk/gtkalignment.c:109
592 msgid "Horizontal scale"
595 #: gtk/gtkalignment.c:110
598 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
599 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
602 #: gtk/gtkalignment.c:118
604 msgid "Vertical scale"
607 #: gtk/gtkalignment.c:119
610 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
611 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
614 #: gtk/gtkalignment.c:136
618 #: gtk/gtkalignment.c:137
620 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
621 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
623 #: gtk/gtkalignment.c:153
624 msgid "Bottom Padding"
627 #: gtk/gtkalignment.c:154
629 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
630 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
632 #: gtk/gtkalignment.c:170
636 #: gtk/gtkalignment.c:171
638 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
639 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
641 #: gtk/gtkalignment.c:187
642 msgid "Right Padding"
645 #: gtk/gtkalignment.c:188
647 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
648 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
652 msgid "Arrow direction"
657 msgid "The direction the arrow should point"
658 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
667 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
668 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
670 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
672 msgid "Arrow Scaling"
673 msgstr "itandukanya "
676 msgid "Amount of space used up by arrow"
679 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
680 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
682 msgid "Horizontal Alignment"
683 msgstr "Itondeka ritambitse"
685 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
687 msgid "X alignment of the child"
688 msgstr "Itunganya Bya i"
690 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
691 msgid "Vertical Alignment"
692 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
694 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
696 msgid "Y alignment of the child"
697 msgstr "Itunganya Bya i"
699 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
703 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
705 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
708 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
712 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
714 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
715 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
717 #: gtk/gtkassistant.c:281
719 msgid "Header Padding"
722 #: gtk/gtkassistant.c:282
724 msgid "Number of pixels around the header."
727 #: gtk/gtkassistant.c:289
729 msgid "Content Padding"
732 #: gtk/gtkassistant.c:290
734 msgid "Number of pixels around the content pages."
735 msgstr "Bya i Ibigize"
737 #: gtk/gtkassistant.c:306
742 #: gtk/gtkassistant.c:307
744 msgid "The type of the assistant page"
745 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
747 #: gtk/gtkassistant.c:324
750 msgstr "ingono y'urupapuro"
752 #: gtk/gtkassistant.c:325
754 msgid "The title of the assistant page"
755 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
757 #: gtk/gtkassistant.c:341
762 #: gtk/gtkassistant.c:342
763 msgid "Header image for the assistant page"
766 #: gtk/gtkassistant.c:358
768 msgid "Sidebar image"
771 #: gtk/gtkassistant.c:359
772 msgid "Sidebar image for the assistant page"
775 #: gtk/gtkassistant.c:374
777 msgid "Page complete"
778 msgstr "ingono y'urupapuro"
780 #: gtk/gtkassistant.c:375
781 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
786 msgid "Minimum child width"
791 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
792 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
796 msgid "Minimum child height"
801 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
802 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
806 msgid "Child internal width padding"
807 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
811 msgid "Amount to increase child's size on either side"
812 msgstr "Kuri Ingano ku"
816 msgid "Child internal height padding"
817 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
821 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
822 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
832 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
833 "edge, start and end"
835 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
845 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
849 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
850 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
852 msgstr "itandukanya "
856 msgid "The amount of space between children"
857 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
859 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
860 #: gtk/gtktoolbar.c:573
866 msgid "Whether the children should all be the same size"
867 msgstr "i Byose i Ingano"
869 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
870 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
876 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
877 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
881 msgstr "uzuza/shyiramo"
886 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
888 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
897 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
898 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
905 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
908 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
909 "start or end of the parent"
910 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
912 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
913 #: gtk/gtkruler.c:148
917 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
919 msgid "The index of the child in the parent"
920 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
922 #: gtk/gtkbuilder.c:96
923 msgid "Translation Domain"
926 #: gtk/gtkbuilder.c:97
927 msgid "The translation domain used by gettext"
930 #: gtk/gtkbutton.c:220
933 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
935 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
937 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
938 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
940 msgid "Use underline"
941 msgstr "Gucaho umurongo"
943 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
944 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
947 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
948 "for the mnemonic accelerator key"
950 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
953 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
957 #: gtk/gtkbutton.c:236
960 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
961 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
963 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
965 msgid "Focus on click"
968 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
970 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
971 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
973 #: gtk/gtkbutton.c:251
975 msgid "Border relief"
978 #: gtk/gtkbutton.c:252
980 msgid "The border relief style"
981 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
983 #: gtk/gtkbutton.c:269
985 msgid "Horizontal alignment for child"
986 msgstr "Itunganya kugirango"
988 #: gtk/gtkbutton.c:288
990 msgid "Vertical alignment for child"
991 msgstr "Itunganya kugirango"
993 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
997 #: gtk/gtkbutton.c:306
999 msgid "Child widget to appear next to the button text"
1000 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
1002 #: gtk/gtkbutton.c:320
1004 msgid "Image position"
1007 #: gtk/gtkbutton.c:321
1009 msgid "The position of the image relative to the text"
1010 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
1012 #: gtk/gtkbutton.c:433
1013 msgid "Default Spacing"
1016 #: gtk/gtkbutton.c:434
1018 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
1019 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
1021 #: gtk/gtkbutton.c:440
1022 msgid "Default Outside Spacing"
1025 #: gtk/gtkbutton.c:441
1028 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
1030 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
1032 #: gtk/gtkbutton.c:446
1033 msgid "Child X Displacement"
1036 #: gtk/gtkbutton.c:447
1039 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1040 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1042 #: gtk/gtkbutton.c:454
1043 msgid "Child Y Displacement"
1046 #: gtk/gtkbutton.c:455
1049 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1050 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1052 #: gtk/gtkbutton.c:471
1053 msgid "Displace focus"
1056 #: gtk/gtkbutton.c:472
1059 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1061 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1063 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
1065 msgid "Inner Border"
1066 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1068 #: gtk/gtkbutton.c:486
1069 msgid "Border between button edges and child."
1072 #: gtk/gtkbutton.c:499
1074 msgid "Image spacing"
1075 msgstr "Isigamwanya"
1077 #: gtk/gtkbutton.c:500
1079 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1080 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1082 #: gtk/gtkbutton.c:514
1084 msgid "Show button images"
1085 msgstr "Akabuto Ishusho"
1087 #: gtk/gtkbutton.c:515
1089 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1090 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1092 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1096 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1098 msgid "The selected year"
1099 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1101 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1105 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1107 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1108 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1110 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1114 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1117 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1118 "currently selected day)"
1120 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1123 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1124 msgid "Show Heading"
1127 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1129 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1130 msgstr "a Umutwempangano ni"
1132 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1133 msgid "Show Day Names"
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1138 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1139 msgstr "UMUNSI Amazina"
1141 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1142 msgid "No Month Change"
1145 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1147 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1148 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1150 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1151 msgid "Show Week Numbers"
1154 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1156 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1157 msgstr "Icyumweru Imibare"
1159 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1160 msgid "Details Width"
1163 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1165 msgid "Details width in characters"
1168 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1170 msgid "Details Height"
1173 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1174 msgid "Details height in rows"
1177 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1179 msgid "Show Details"
1182 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1184 msgid "If TRUE, details are shown"
1185 msgstr "UMUNSI Amazina"
1187 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1191 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1193 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1194 msgstr "Ubwoko Bya i"
1196 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1200 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1202 msgid "Display the cell"
1205 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1207 msgid "Display the cell sensitive"
1210 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1214 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1217 msgstr "X Gutondeka"
1219 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1223 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1226 msgstr "Y Gutondeka"
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1232 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1236 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1240 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1244 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1246 msgstr "akarambararo"
1248 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1250 msgid "The fixed width"
1251 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1255 msgstr "ubuhagarike"
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1259 msgid "The fixed height"
1260 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1262 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1266 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1267 msgid "Row has children"
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1274 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1276 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1277 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1279 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1281 msgid "Cell background color name"
1282 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1284 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1286 msgid "Cell background color as a string"
1287 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1289 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1291 msgid "Cell background color"
1292 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1294 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1296 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1297 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1299 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1303 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1305 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1306 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1308 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1310 msgid "Cell background set"
1311 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1313 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1315 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1316 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1318 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1319 msgid "Accelerator key"
1322 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1324 msgid "The keyval of the accelerator"
1325 msgstr "Agaciro Bya i"
1327 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1328 msgid "Accelerator modifiers"
1331 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1332 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1335 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1336 msgid "Accelerator keycode"
1339 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1340 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1343 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1345 msgid "Accelerator Mode"
1346 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1348 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1350 msgid "The type of accelerators"
1351 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1353 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1357 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1359 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1360 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1362 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1366 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1368 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1370 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1373 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1377 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1379 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1380 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1382 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1383 msgid "Pixbuf Object"
1386 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1388 msgid "The pixbuf to render"
1391 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1392 msgid "Pixbuf Expander Open"
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1397 msgid "Pixbuf for open expander"
1398 msgstr "kugirango Gufungura"
1400 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1401 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1406 msgid "Pixbuf for closed expander"
1409 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1413 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1415 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1416 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1418 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1419 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1423 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1425 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1426 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1428 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1432 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1434 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1435 msgstr "Kuri Kuri i"
1437 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1438 msgid "Follow State"
1441 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1443 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1444 msgstr "i Kuri i Leta"
1446 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1448 msgstr "agashushanyo"
1450 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1452 msgid "Value of the progress bar"
1453 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1455 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1456 #: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1457 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1461 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1463 msgid "Text on the progress bar"
1464 msgstr "ku i Aho bigeze"
1466 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1470 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1472 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1473 "don't know how much."
1476 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1478 msgid "Text x alignment"
1479 msgstr "X Itunganya"
1481 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1484 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1487 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1490 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1492 msgid "Text y alignment"
1493 msgstr "Y Itunganya"
1495 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1497 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1498 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1500 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1501 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1502 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1506 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1508 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1509 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1511 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1512 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1516 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1518 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1519 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1521 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1525 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1527 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1528 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1530 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1534 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1536 msgid "The number of decimal places to display"
1537 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1541 msgid "Text to render"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1550 msgid "Marked up text to render"
1551 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1559 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1561 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1564 msgid "Single Paragraph Mode"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1569 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1570 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1574 msgid "Background color name"
1575 msgstr "Ibara Izina:"
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1579 msgid "Background color as a string"
1580 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1583 msgid "Background color"
1584 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1588 msgid "Background color as a GdkColor"
1589 msgstr "Ibara Nka a"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1593 msgid "Foreground color name"
1594 msgstr "Ibara Izina:"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1598 msgid "Foreground color as a string"
1599 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1601 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1604 msgid "Foreground color"
1605 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1609 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1610 msgstr "Ibara Nka a"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
1613 #: gtk/gtktextview.c:574
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
1619 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1620 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1623 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1629 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1634 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1635 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1643 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1647 #: gtk/gtktexttag.c:291
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1653 #: gtk/gtktexttag.c:300
1654 msgid "Font variant"
1657 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1659 #: gtk/gtktexttag.c:309
1661 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1664 #: gtk/gtktexttag.c:320
1666 msgid "Font stretch"
1669 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1670 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1671 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1672 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1674 #: gtk/gtktexttag.c:329
1676 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1678 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1685 msgid "Font size in points"
1686 msgstr "Ingano in Utudomo"
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1695 msgid "Font scaling factor"
1696 msgstr "Ipima Umubarwa"
1698 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1702 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1705 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1706 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1708 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1709 msgid "Strikethrough"
1710 msgstr "camo umurongo"
1712 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1714 msgid "Whether to strike through the text"
1715 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1717 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1718 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1719 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1720 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1723 msgstr "Gucaho umurongo"
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1727 msgid "Style of underline for this text"
1728 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1730 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1734 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1737 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1738 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1739 "probably don't need it"
1741 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1742 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1744 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1751 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1752 "have enough room to display the entire string"
1754 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1755 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1757 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1758 #: gtk/gtklabel.c:648
1759 msgid "Width In Characters"
1762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1764 msgid "The desired width of the label, in characters"
1765 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1770 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1775 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1776 "have enough room to display the entire string"
1778 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1779 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1781 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680
1786 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1788 msgid "The width at which the text is wrapped"
1789 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1791 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1795 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1797 msgid "How to align the lines"
1798 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1802 msgid "Background set"
1805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1807 msgid "Whether this tag affects the background color"
1808 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1810 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1812 msgid "Foreground set"
1815 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1817 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1818 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1822 msgid "Editability set"
1825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1827 msgid "Whether this tag affects text editability"
1828 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1832 msgid "Font family set"
1835 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1837 msgid "Whether this tag affects the font family"
1838 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1842 msgid "Font style set"
1843 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1845 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1847 msgid "Whether this tag affects the font style"
1848 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1850 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1852 msgid "Font variant set"
1855 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1857 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1858 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1862 msgid "Font weight set"
1863 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1865 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1867 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1868 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1870 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1872 msgid "Font stretch set"
1873 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1875 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1877 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1878 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1880 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1882 msgid "Font size set"
1883 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1885 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1887 msgid "Whether this tag affects the font size"
1888 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1890 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1892 msgid "Font scale set"
1893 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1895 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1897 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1898 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1900 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1905 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1907 msgid "Whether this tag affects the rise"
1908 msgstr "iyi Itagi: i"
1910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1912 msgid "Strikethrough set"
1915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1917 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1918 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1922 msgid "Underline set"
1925 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1927 msgid "Whether this tag affects underlining"
1928 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1930 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1932 msgid "Language set"
1935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1937 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1938 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1942 msgid "Ellipsize set"
1945 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1947 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1948 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1957 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1958 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1960 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1962 msgid "Toggle state"
1965 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1967 msgid "The toggle state of the button"
1968 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1970 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1972 msgid "Inconsistent state"
1975 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1977 msgid "The inconsistent state of the button"
1978 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1980 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1984 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1986 msgid "The toggle button can be activated"
1987 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1989 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1994 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1996 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1997 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1999 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2000 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
2002 msgid "Indicator size"
2003 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2005 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
2006 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
2008 msgid "Size of check or radio indicator"
2009 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
2011 #: gtk/gtkcellview.c:182
2013 msgid "CellView model"
2016 #: gtk/gtkcellview.c:183
2018 msgid "The model for cell view"
2019 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2021 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
2022 msgid "Indicator Size"
2025 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
2026 msgid "Indicator Spacing"
2029 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
2031 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2032 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2034 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
2035 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
2039 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2041 msgid "Whether the menu item is checked"
2042 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2044 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2045 msgid "Inconsistent"
2048 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2050 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2051 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2053 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2055 msgid "Draw as radio menu item"
2056 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2058 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2060 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2061 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2063 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2068 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2070 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2071 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2073 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2074 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
2075 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
2079 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2081 msgid "The title of the color selection dialog"
2082 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2084 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2085 msgid "Current Color"
2088 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2090 msgid "The selected color"
2091 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2093 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2094 msgid "Current Alpha"
2097 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2099 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2100 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2102 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2103 msgid "Has Opacity Control"
2106 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2108 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2109 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2111 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2114 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2116 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2118 msgid "Whether a palette should be used"
2119 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2121 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2123 msgid "The current color"
2124 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2126 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2128 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2129 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2131 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2133 msgid "Custom palette"
2134 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2136 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2138 msgid "Palette to use in the color selector"
2139 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2141 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2143 msgid "Color Selection"
2144 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2146 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2148 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2149 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2151 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2155 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2157 msgid "The OK button of the dialog."
2158 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2160 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2161 msgid "Cancel Button"
2164 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2166 msgid "The cancel button of the dialog."
2167 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2169 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2173 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2175 msgid "The help button of the dialog."
2176 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2178 #: gtk/gtkcombo.c:145
2180 msgid "Enable arrow keys"
2181 msgstr "Akambi Utubuto"
2183 #: gtk/gtkcombo.c:146
2185 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2186 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2188 #: gtk/gtkcombo.c:152
2190 msgid "Always enable arrows"
2191 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2193 #: gtk/gtkcombo.c:153
2195 msgid "Obsolete property, ignored"
2196 msgstr "indangakintu"
2198 #: gtk/gtkcombo.c:159
2199 msgid "Case sensitive"
2200 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2202 #: gtk/gtkcombo.c:160
2204 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2205 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2207 #: gtk/gtkcombo.c:167
2212 #: gtk/gtkcombo.c:168
2214 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2215 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2217 #: gtk/gtkcombo.c:175
2219 msgid "Value in list"
2220 msgstr "in Urutonde"
2222 #: gtk/gtkcombo.c:176
2224 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2225 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2227 #: gtk/gtkcombobox.c:663
2229 msgid "ComboBox model"
2232 #: gtk/gtkcombobox.c:664
2234 msgid "The model for the combo box"
2235 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2237 #: gtk/gtkcombobox.c:681
2239 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2240 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2242 #: gtk/gtkcombobox.c:703
2244 msgid "Row span column"
2247 #: gtk/gtkcombobox.c:704
2249 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2250 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2252 #: gtk/gtkcombobox.c:725
2254 msgid "Column span column"
2257 #: gtk/gtkcombobox.c:726
2259 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2260 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2262 #: gtk/gtkcombobox.c:747
2267 #: gtk/gtkcombobox.c:748
2269 msgid "The item which is currently active"
2270 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2272 #: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
2274 msgid "Add tearoffs to menus"
2275 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2277 #: gtk/gtkcombobox.c:768
2279 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2280 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2282 #: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
2286 #: gtk/gtkcombobox.c:784
2288 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2289 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2291 #: gtk/gtkcombobox.c:792
2293 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2294 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2296 #: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
2297 msgid "Tearoff Title"
2300 #: gtk/gtkcombobox.c:808
2303 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2306 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2308 #: gtk/gtkcombobox.c:825
2312 #: gtk/gtkcombobox.c:826
2314 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2315 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2317 #: gtk/gtkcombobox.c:842
2318 msgid "Button Sensitivity"
2321 #: gtk/gtkcombobox.c:843
2323 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2324 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2326 #: gtk/gtkcombobox.c:850
2328 msgid "Appears as list"
2329 msgstr "Nka Urutonde"
2331 #: gtk/gtkcombobox.c:851
2333 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2334 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2336 #: gtk/gtkcombobox.c:867
2341 #: gtk/gtkcombobox.c:868
2343 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2344 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2346 #: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2347 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2348 #: gtk/gtkviewport.c:122
2353 #: gtk/gtkcombobox.c:884
2355 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2356 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2358 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2363 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2365 msgid "Specify how resize events are handled"
2366 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2368 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2370 msgid "Border width"
2373 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2375 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2376 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2378 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2382 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2384 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2385 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2387 #: gtk/gtkcurve.c:124
2392 #: gtk/gtkcurve.c:125
2394 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2395 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2397 #: gtk/gtkcurve.c:132
2401 #: gtk/gtkcurve.c:133
2403 msgid "Minimum possible value for X"
2404 msgstr "Agaciro kugirango"
2406 #: gtk/gtkcurve.c:141
2410 #: gtk/gtkcurve.c:142
2412 msgid "Maximum possible X value"
2415 #: gtk/gtkcurve.c:150
2419 #: gtk/gtkcurve.c:151
2421 msgid "Minimum possible value for Y"
2422 msgstr "Agaciro kugirango"
2424 #: gtk/gtkcurve.c:159
2428 #: gtk/gtkcurve.c:160
2430 msgid "Maximum possible value for Y"
2431 msgstr "Agaciro kugirango"
2433 #: gtk/gtkdialog.c:145
2435 msgid "Has separator"
2436 msgstr "Mutandukanya"
2438 #: gtk/gtkdialog.c:146
2440 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2441 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2443 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2445 msgid "Content area border"
2446 msgstr "Ubuso Imbibi"
2448 #: gtk/gtkdialog.c:192
2450 msgid "Width of border around the main dialog area"
2451 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2453 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2455 msgid "Content area spacing"
2458 #: gtk/gtkdialog.c:210
2460 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2461 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2463 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2465 msgid "Button spacing"
2466 msgstr "Isigamwanya"
2468 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2470 msgid "Spacing between buttons"
2471 msgstr "hagati Utubuto"
2473 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2475 msgid "Action area border"
2476 msgstr "Ubuso Imbibi"
2478 #: gtk/gtkdialog.c:227
2480 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2481 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2483 #: gtk/gtkentry.c:628
2487 #: gtk/gtkentry.c:629
2488 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2491 #: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
2492 msgid "Cursor Position"
2495 #: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
2497 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2498 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2500 #: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
2501 msgid "Selection Bound"
2504 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
2507 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2508 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2510 #: gtk/gtkentry.c:657
2512 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2513 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2515 #: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2517 msgid "Maximum length"
2518 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2520 #: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2522 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2523 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2525 #: gtk/gtkentry.c:673
2529 #: gtk/gtkentry.c:674
2532 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2534 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2536 #: gtk/gtkentry.c:682
2538 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2539 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2541 #: gtk/gtkentry.c:690
2543 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2546 #: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
2548 msgid "Invisible character"
2551 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
2553 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2555 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2557 #: gtk/gtkentry.c:705
2559 msgid "Activates default"
2562 #: gtk/gtkentry.c:706
2565 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2566 "dialog) when Enter is pressed"
2568 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2571 #: gtk/gtkentry.c:712
2573 msgid "Width in chars"
2576 #: gtk/gtkentry.c:713
2578 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2579 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2581 #: gtk/gtkentry.c:722
2583 msgid "Scroll offset"
2584 msgstr "Nta- boneza"
2586 #: gtk/gtkentry.c:723
2588 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2589 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2591 #: gtk/gtkentry.c:733
2593 msgid "The contents of the entry"
2594 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2596 #: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
2601 #: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
2604 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2607 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2610 #: gtk/gtkentry.c:765
2612 msgid "Truncate multiline"
2615 #: gtk/gtkentry.c:766
2617 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2618 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2620 #: gtk/gtkentry.c:782
2621 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2624 #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
2626 msgid "Overwrite mode"
2627 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2629 #: gtk/gtkentry.c:798
2631 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2632 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2634 #: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2637 msgstr "X Itunganya"
2639 #: gtk/gtkentry.c:813
2640 msgid "Length of the text currently in the entry"
2643 #: gtk/gtkentry.c:828
2645 msgid "Invisible char set"
2648 #: gtk/gtkentry.c:829
2650 msgid "Whether the invisible char has been set"
2651 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2653 #: gtk/gtkentry.c:847
2654 msgid "Caps Lock warning"
2657 #: gtk/gtkentry.c:848
2658 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2661 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2662 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2663 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2664 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2665 #: gtk/gtkentry.c:862
2667 msgid "Progress Fraction"
2670 #: gtk/gtkentry.c:863
2672 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2673 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2675 #: gtk/gtkentry.c:880
2676 msgid "Progress Pulse Step"
2679 #: gtk/gtkentry.c:881
2682 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2683 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2684 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2686 #: gtk/gtkentry.c:897
2687 msgid "Primary pixbuf"
2690 #: gtk/gtkentry.c:898
2692 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2693 msgstr "kugirango Gufungura"
2695 #: gtk/gtkentry.c:912
2696 msgid "Secondary pixbuf"
2699 #: gtk/gtkentry.c:913
2701 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2704 #: gtk/gtkentry.c:927
2705 msgid "Primary stock ID"
2708 #: gtk/gtkentry.c:928
2709 msgid "Stock ID for primary icon"
2712 #: gtk/gtkentry.c:942
2714 msgid "Secondary stock ID"
2715 msgstr "indanga Ibara"
2717 #: gtk/gtkentry.c:943
2718 msgid "Stock ID for secondary icon"
2721 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2722 #: gtk/gtkentry.c:957
2724 msgid "Primary icon name"
2725 msgstr "Izina ry'Umukono"
2727 #: gtk/gtkentry.c:958
2728 msgid "Icon name for primary icon"
2731 #: gtk/gtkentry.c:972
2733 msgid "Secondary icon name"
2734 msgstr "indanga Ibara"
2736 #: gtk/gtkentry.c:973
2737 msgid "Icon name for secondary icon"
2740 #: gtk/gtkentry.c:987
2741 msgid "Primary GIcon"
2744 #: gtk/gtkentry.c:988
2746 msgid "GIcon for primary icon"
2747 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2749 #: gtk/gtkentry.c:1002
2751 msgid "Secondary GIcon"
2752 msgstr "indanga Ibara"
2754 #: gtk/gtkentry.c:1003
2755 msgid "GIcon for secondary icon"
2758 #: gtk/gtkentry.c:1017
2760 msgid "Primary storage type"
2763 #: gtk/gtkentry.c:1018
2765 msgid "The representation being used for primary icon"
2766 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2768 #: gtk/gtkentry.c:1033
2770 msgid "Secondary storage type"
2773 #: gtk/gtkentry.c:1034
2775 msgid "The representation being used for secondary icon"
2776 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2778 #: gtk/gtkentry.c:1055
2779 msgid "Primary icon activatable"
2782 #: gtk/gtkentry.c:1056
2784 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2785 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2787 #: gtk/gtkentry.c:1076
2789 msgid "Secondary icon activatable"
2790 msgstr "indanga Ibara"
2792 #: gtk/gtkentry.c:1077
2794 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2795 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2797 #: gtk/gtkentry.c:1099
2799 msgid "Primary icon sensitive"
2802 #: gtk/gtkentry.c:1100
2804 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2805 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2807 #: gtk/gtkentry.c:1121
2809 msgid "Secondary icon sensitive"
2812 #: gtk/gtkentry.c:1122
2814 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2815 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2817 #: gtk/gtkentry.c:1138
2819 msgid "Primary icon tooltip text"
2822 #: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
2824 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2825 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2827 #: gtk/gtkentry.c:1155
2829 msgid "Secondary icon tooltip text"
2830 msgstr "indanga Ibara"
2832 #: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
2834 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2835 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2837 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2838 #: gtk/gtkentry.c:1174
2840 msgid "Primary icon tooltip markup"
2841 msgstr "Izina ry'Umukono"
2843 #: gtk/gtkentry.c:1193
2845 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2846 msgstr "indanga Ibara"
2848 #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
2853 #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
2855 msgid "Which IM module should be used"
2856 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2858 #: gtk/gtkentry.c:1228
2860 msgid "Icon Prelight"
2863 #: gtk/gtkentry.c:1229
2865 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2866 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2868 #: gtk/gtkentry.c:1242
2870 msgid "Progress Border"
2871 msgstr "uburyo bw'ishungura"
2873 #: gtk/gtkentry.c:1243
2875 msgid "Border around the progress bar"
2876 msgstr "ku i Aho bigeze"
2878 #: gtk/gtkentry.c:1714
2879 msgid "Border between text and frame."
2882 #: gtk/gtkentry.c:1728
2886 #: gtk/gtkentry.c:1729
2888 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2889 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2891 #: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
2893 msgid "Select on focus"
2896 #: gtk/gtkentry.c:1735
2898 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2899 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2901 #: gtk/gtkentry.c:1749
2902 msgid "Password Hint Timeout"
2905 #: gtk/gtkentry.c:1750
2906 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2909 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2911 msgid "The contents of the buffer"
2912 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2914 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2915 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2918 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2919 msgid "Completion Model"
2922 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2924 msgid "The model to find matches in"
2925 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2927 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2928 msgid "Minimum Key Length"
2931 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2933 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2934 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2936 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2941 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2943 msgid "The column of the model containing the strings."
2944 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2946 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2947 msgid "Inline completion"
2950 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2952 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2953 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2955 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2956 msgid "Popup completion"
2959 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2961 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2962 msgstr "i in a Idirishya"
2964 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2965 msgid "Popup set width"
2968 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2969 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2972 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2973 msgid "Popup single match"
2976 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2977 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2980 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2982 msgid "Inline selection"
2983 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2985 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2987 msgid "Your description here"
2988 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2990 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2991 msgid "Visible Window"
2994 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2997 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
3000 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
3002 #: gtk/gtkeventbox.c:98
3006 #: gtk/gtkeventbox.c:99
3009 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
3010 "child widget as opposed to below it."
3011 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
3013 #: gtk/gtkexpander.c:187
3015 msgstr "cya/byaguwe"
3017 #: gtk/gtkexpander.c:188
3019 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
3022 #: gtk/gtkexpander.c:196
3024 msgid "Text of the expander's label"
3025 msgstr "Bya i Akarango"
3027 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
3031 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
3033 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
3034 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3036 #: gtk/gtkexpander.c:220
3038 msgid "Space to put between the label and the child"
3039 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
3041 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
3042 msgid "Label widget"
3045 #: gtk/gtkexpander.c:230
3047 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
3048 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
3050 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
3051 msgid "Expander Size"
3054 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
3056 msgid "Size of the expander arrow"
3057 msgstr "Bya i Akambi"
3059 #: gtk/gtkexpander.c:246
3061 msgid "Spacing around expander arrow"
3064 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
3068 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
3070 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3071 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3073 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
3075 msgid "File System Backend"
3078 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
3080 msgid "Name of file system backend to use"
3081 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
3083 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3085 msgstr "muyunguruzi"
3087 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
3089 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3090 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3092 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
3096 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
3098 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3099 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3101 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
3102 msgid "Preview widget"
3105 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
3107 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3108 msgstr "kugirango Kunoza"
3110 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
3111 msgid "Preview Widget Active"
3114 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
3117 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3118 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3120 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
3121 msgid "Use Preview Label"
3124 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
3126 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3127 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3129 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
3130 msgid "Extra widget"
3133 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
3135 msgid "Application supplied widget for extra options."
3136 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3138 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3139 msgid "Select Multiple"
3142 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
3144 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3145 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3147 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
3151 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
3153 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3154 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3156 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
3157 msgid "Do overwrite confirmation"
3160 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
3162 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3163 "dialog if necessary."
3166 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
3168 msgid "Allow folders creation"
3169 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3171 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
3173 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
3177 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3181 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3183 msgid "The file chooser dialog to use."
3184 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3186 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3188 msgid "The title of the file chooser dialog."
3189 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3191 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3193 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3194 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3196 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
3197 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
3199 msgstr "Izina ry'idosiye"
3201 #: gtk/gtkfilesel.c:527
3203 msgid "The currently selected filename"
3204 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3206 #: gtk/gtkfilesel.c:533
3208 msgid "Show file operations"
3209 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3211 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3213 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3214 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
3216 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
3218 msgstr "X-Imiterere"
3220 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
3222 msgid "X position of child widget"
3223 msgstr "Ibirindiro Bya"
3225 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
3227 msgstr "Y-Imiterere"
3229 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
3231 msgid "Y position of child widget"
3232 msgstr "Ibirindiro Bya"
3234 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3236 msgid "The title of the font selection dialog"
3237 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3239 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3240 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
3243 msgstr "Izina ry'Umukono"
3245 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3247 msgid "The name of the selected font"
3248 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3250 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3255 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3257 msgid "Use font in label"
3258 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3260 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3262 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3263 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3265 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3267 msgid "Use size in label"
3268 msgstr "Ingano in Akarango"
3270 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3272 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3273 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3275 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3280 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3282 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3283 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3285 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3290 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3292 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3293 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3295 #: gtk/gtkfontsel.c:197
3297 msgid "The string that represents this font"
3298 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3300 #: gtk/gtkfontsel.c:204
3302 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3303 msgstr "ni Byahiswemo"
3305 #: gtk/gtkfontsel.c:210
3307 msgid "Preview text"
3310 #: gtk/gtkfontsel.c:211
3312 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3314 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3316 #: gtk/gtkframe.c:106
3318 msgid "Text of the frame's label"
3319 msgstr "Bya i Akarango"
3321 #: gtk/gtkframe.c:113
3322 msgid "Label xalign"
3325 #: gtk/gtkframe.c:114
3327 msgid "The horizontal alignment of the label"
3328 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3330 #: gtk/gtkframe.c:122
3331 msgid "Label yalign"
3334 #: gtk/gtkframe.c:123
3336 msgid "The vertical alignment of the label"
3337 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3339 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3341 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3342 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3344 #: gtk/gtkframe.c:138
3346 msgid "Frame shadow"
3349 #: gtk/gtkframe.c:139
3351 msgid "Appearance of the frame border"
3352 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3354 #: gtk/gtkframe.c:148
3356 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3357 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3359 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3361 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3362 msgstr "Bya i Igicucu i"
3364 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3366 msgid "Handle position"
3369 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3371 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3372 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3374 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3378 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3381 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3383 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3385 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3387 msgid "Snap edge set"
3390 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3393 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3396 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3398 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3399 msgid "Child Detached"
3402 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3404 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3408 #: gtk/gtkiconview.c:549
3409 msgid "Selection mode"
3410 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3412 #: gtk/gtkiconview.c:550
3414 msgid "The selection mode"
3415 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3417 #: gtk/gtkiconview.c:568
3419 msgid "Pixbuf column"
3422 #: gtk/gtkiconview.c:569
3424 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3425 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3427 #: gtk/gtkiconview.c:587
3429 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3430 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3432 #: gtk/gtkiconview.c:606
3434 msgid "Markup column"
3437 #: gtk/gtkiconview.c:607
3439 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3440 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3442 #: gtk/gtkiconview.c:614
3443 msgid "Icon View Model"
3446 #: gtk/gtkiconview.c:615
3448 msgid "The model for the icon view"
3449 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3451 #: gtk/gtkiconview.c:631
3453 msgid "Number of columns"
3454 msgstr "Bya Inkingi"
3456 #: gtk/gtkiconview.c:632
3458 msgid "Number of columns to display"
3459 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3461 #: gtk/gtkiconview.c:649
3463 msgid "Width for each item"
3464 msgstr "kugirango Ikintu"
3466 #: gtk/gtkiconview.c:650
3468 msgid "The width used for each item"
3469 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3471 #: gtk/gtkiconview.c:666
3473 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3474 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3476 #: gtk/gtkiconview.c:681
3479 msgstr "itandukanya "
3481 #: gtk/gtkiconview.c:682
3483 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3484 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3486 #: gtk/gtkiconview.c:697
3488 msgid "Column Spacing"
3489 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3491 #: gtk/gtkiconview.c:698
3493 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3494 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3496 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3497 #: gtk/gtkiconview.c:713
3501 #: gtk/gtkiconview.c:714
3503 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3504 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3506 #: gtk/gtkiconview.c:730
3509 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3510 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3512 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3516 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
3518 msgid "View is reorderable"
3521 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
3523 msgid "Tooltip Column"
3524 msgstr "Umwanyanyobora:"
3526 #: gtk/gtkiconview.c:755
3528 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3529 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3531 #: gtk/gtkiconview.c:772
3533 msgid "Item Padding"
3536 #: gtk/gtkiconview.c:773
3537 msgid "Padding around icon view items"
3540 #: gtk/gtkiconview.c:782
3541 msgid "Selection Box Color"
3544 #: gtk/gtkiconview.c:783
3546 msgid "Color of the selection box"
3547 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3549 #: gtk/gtkiconview.c:789
3550 msgid "Selection Box Alpha"
3553 #: gtk/gtkiconview.c:790
3555 msgid "Opacity of the selection box"
3556 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3558 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3562 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3564 msgid "A GdkPixbuf to display"
3565 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3567 #: gtk/gtkimage.c:139
3571 #: gtk/gtkimage.c:140
3573 msgid "A GdkPixmap to display"
3574 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3576 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3580 #: gtk/gtkimage.c:148
3582 msgid "A GdkImage to display"
3583 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3585 #: gtk/gtkimage.c:155
3589 #: gtk/gtkimage.c:156
3591 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3592 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3594 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3596 msgid "Filename to load and display"
3597 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3599 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3601 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3602 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3605 #: gtk/gtkimage.c:180
3608 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3610 #: gtk/gtkimage.c:181
3612 msgid "Icon set to display"
3613 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3615 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3616 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3619 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3621 #: gtk/gtkimage.c:189
3623 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3625 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3626 "Cyangwa Agashushondanga"
3628 #: gtk/gtkimage.c:205
3633 #: gtk/gtkimage.c:206
3635 msgid "Pixel size to use for named icon"
3636 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3638 #: gtk/gtkimage.c:214
3642 #: gtk/gtkimage.c:215
3644 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3645 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3647 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3649 msgid "Storage type"
3652 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3654 msgid "The representation being used for image data"
3655 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3657 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3659 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3660 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3662 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3664 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3665 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3667 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3668 msgid "Always show image"
3671 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3673 msgid "Whether the image will always be shown"
3674 msgstr "i ni Kigaragara"
3676 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3681 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3683 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3684 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3686 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3688 msgid "Show menu images"
3689 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3691 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3693 msgid "Whether images should be shown in menus"
3694 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3696 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3697 msgid "Message Type"
3700 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3702 msgid "The type of message"
3703 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3705 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3707 msgid "Width of border around the content area"
3708 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3710 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3712 msgid "Spacing between elements of the area"
3713 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
3715 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3717 msgid "Width of border around the action area"
3718 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3720 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3722 msgid "The screen where this window will be displayed"
3723 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3725 #: gtk/gtklabel.c:497
3727 msgid "The text of the label"
3728 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3730 #: gtk/gtklabel.c:504
3732 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3734 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3737 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
3738 msgid "Justification"
3741 #: gtk/gtklabel.c:526
3744 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3745 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3746 "GtkMisc::xalign for that"
3748 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3749 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3751 #: gtk/gtklabel.c:534
3753 msgstr "uburyombonera"
3755 #: gtk/gtklabel.c:535
3758 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3761 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3762 "Kuri Gucaho umurongo"
3764 #: gtk/gtklabel.c:542
3769 #: gtk/gtklabel.c:543
3771 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3772 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3774 #: gtk/gtklabel.c:558
3776 msgid "Line wrap mode"
3779 #: gtk/gtklabel.c:559
3780 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3783 #: gtk/gtklabel.c:566
3787 #: gtk/gtklabel.c:567
3789 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3790 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3792 #: gtk/gtklabel.c:573
3794 msgid "Mnemonic key"
3797 #: gtk/gtklabel.c:574
3799 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3800 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3802 #: gtk/gtklabel.c:582
3803 msgid "Mnemonic widget"
3806 #: gtk/gtklabel.c:583
3808 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3809 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3811 #: gtk/gtklabel.c:629
3814 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3815 "enough room to display the entire string"
3817 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3818 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3820 #: gtk/gtklabel.c:669
3821 msgid "Single Line Mode"
3824 #: gtk/gtklabel.c:670
3826 msgid "Whether the label is in single line mode"
3827 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3829 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3830 #: gtk/gtklabel.c:687
3834 #: gtk/gtklabel.c:688
3836 msgid "Angle at which the label is rotated"
3837 msgstr "ku i Akarango ni"
3839 #: gtk/gtklabel.c:708
3840 msgid "Maximum Width In Characters"
3843 #: gtk/gtklabel.c:709
3845 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3846 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3848 #: gtk/gtklabel.c:727
3850 msgid "Track visited links"
3851 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
3853 #: gtk/gtklabel.c:728
3855 msgid "Whether visited links should be tracked"
3856 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3858 #: gtk/gtklabel.c:849
3860 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3861 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3863 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3864 msgid "Horizontal adjustment"
3867 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3869 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3870 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3872 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3873 msgid "Vertical adjustment"
3876 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3878 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3879 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3881 #: gtk/gtklayout.c:633
3883 msgid "The width of the layout"
3884 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3886 #: gtk/gtklayout.c:642
3888 msgid "The height of the layout"
3889 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3891 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3895 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3897 msgid "The URI bound to this button"
3898 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3900 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3905 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3907 msgid "Whether this link has been visited."
3908 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3910 #: gtk/gtkmenu.c:502
3912 msgid "The currently selected menu item"
3913 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3915 #: gtk/gtkmenu.c:517
3917 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3918 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3920 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3924 #: gtk/gtkmenu.c:532
3925 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3928 #: gtk/gtkmenu.c:548
3929 msgid "Attach Widget"
3932 #: gtk/gtkmenu.c:549
3934 msgid "The widget the menu is attached to"
3935 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3937 #: gtk/gtkmenu.c:557
3940 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3943 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3945 #: gtk/gtkmenu.c:571
3946 msgid "Tearoff State"
3949 #: gtk/gtkmenu.c:572
3951 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3952 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3954 #: gtk/gtkmenu.c:586
3959 #: gtk/gtkmenu.c:587
3960 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3963 #: gtk/gtkmenu.c:593
3964 msgid "Vertical Padding"
3967 #: gtk/gtkmenu.c:594
3969 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3970 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3972 #: gtk/gtkmenu.c:616
3973 msgid "Reserve Toggle Size"
3976 #: gtk/gtkmenu.c:617
3979 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3981 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3983 #: gtk/gtkmenu.c:623
3985 msgid "Horizontal Padding"
3988 #: gtk/gtkmenu.c:624
3990 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3991 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3993 #: gtk/gtkmenu.c:632
3994 msgid "Vertical Offset"
3997 #: gtk/gtkmenu.c:633
4000 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
4003 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
4006 #: gtk/gtkmenu.c:641
4007 msgid "Horizontal Offset"
4010 #: gtk/gtkmenu.c:642
4013 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
4016 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
4019 #: gtk/gtkmenu.c:650
4021 msgid "Double Arrows"
4022 msgstr "Akambi Utubuto"
4024 #: gtk/gtkmenu.c:651
4025 msgid "When scrolling, always show both arrows."
4028 #: gtk/gtkmenu.c:664
4030 msgid "Arrow Placement"
4031 msgstr "itandukanya "
4033 #: gtk/gtkmenu.c:665
4034 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
4037 #: gtk/gtkmenu.c:673
4041 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
4043 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
4044 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
4046 #: gtk/gtkmenu.c:681
4047 msgid "Right Attach"
4050 #: gtk/gtkmenu.c:682
4052 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
4053 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
4055 #: gtk/gtkmenu.c:689
4059 #: gtk/gtkmenu.c:690
4061 msgid "The row number to attach the top of the child to"
4062 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
4064 #: gtk/gtkmenu.c:697
4065 msgid "Bottom Attach"
4068 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
4070 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
4071 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
4073 #: gtk/gtkmenu.c:712
4074 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
4077 #: gtk/gtkmenu.c:799
4079 msgid "Can change accelerators"
4080 msgstr "Guhindura>>"
4082 #: gtk/gtkmenu.c:800
4085 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
4086 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
4088 #: gtk/gtkmenu.c:805
4090 msgid "Delay before submenus appear"
4091 msgstr "Mbere Kugaragara"
4093 #: gtk/gtkmenu.c:806
4096 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
4097 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
4099 #: gtk/gtkmenu.c:813
4101 msgid "Delay before hiding a submenu"
4104 #: gtk/gtkmenu.c:814
4107 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
4109 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
4111 #: gtk/gtkmenubar.c:168
4113 msgid "Pack direction"
4116 #: gtk/gtkmenubar.c:169
4118 msgid "The pack direction of the menubar"
4119 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4121 #: gtk/gtkmenubar.c:185
4123 msgid "Child Pack direction"
4126 #: gtk/gtkmenubar.c:186
4128 msgid "The child pack direction of the menubar"
4129 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4131 #: gtk/gtkmenubar.c:195
4133 msgid "Style of bevel around the menubar"
4136 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
4138 msgid "Internal padding"
4141 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4143 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4144 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4146 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4148 msgid "Delay before drop down menus appear"
4149 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4151 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4153 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4154 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4156 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
4157 msgid "Right Justified"
4160 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
4162 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4165 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
4169 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
4170 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4173 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
4174 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4177 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
4179 msgid "The text for the child label"
4180 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4182 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
4183 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4186 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
4188 msgid "Width in Characters"
4191 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
4193 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4194 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4196 #: gtk/gtkmenushell.c:374
4200 #: gtk/gtkmenushell.c:375
4202 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4203 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4205 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
4207 msgstr "ibikubiyemo"
4209 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4211 msgid "The dropdown menu"
4212 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4214 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
4216 msgid "Image/label border"
4217 msgstr "Akarango Imbibi"
4219 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
4221 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4222 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4224 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
4226 msgid "Use separator"
4227 msgstr "Mutandukanya"
4229 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
4232 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4233 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4235 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
4236 msgid "Message Buttons"
4239 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
4241 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4242 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4244 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
4246 msgid "The primary text of the message dialog"
4247 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4249 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
4254 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
4256 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4257 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4259 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4260 msgid "Secondary Text"
4263 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4265 msgid "The secondary text of the message dialog"
4266 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4268 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
4269 msgid "Use Markup in secondary"
4272 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4273 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4276 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4288 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4289 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4298 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4300 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4303 #: gtk/gtkmisc.c:103
4307 #: gtk/gtkmisc.c:104
4310 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4312 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4314 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4317 msgstr "uburyombonera"
4319 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4321 msgid "The parent window"
4322 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4324 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4328 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4329 msgid "Are we showing a dialog"
4332 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4334 msgid "The screen where this window will be displayed."
4335 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4337 #: gtk/gtknotebook.c:577
4339 msgstr "urupapuro/ipaje"
4341 #: gtk/gtknotebook.c:578
4343 msgid "The index of the current page"
4344 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4346 #: gtk/gtknotebook.c:586
4347 msgid "Tab Position"
4350 #: gtk/gtknotebook.c:587
4352 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4353 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4355 #: gtk/gtknotebook.c:594
4359 #: gtk/gtknotebook.c:595
4361 msgid "Width of the border around the tab labels"
4362 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
4364 #: gtk/gtknotebook.c:603
4365 msgid "Horizontal Tab Border"
4368 #: gtk/gtknotebook.c:604
4370 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4371 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4373 #: gtk/gtknotebook.c:612
4374 msgid "Vertical Tab Border"
4377 #: gtk/gtknotebook.c:613
4379 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4380 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4382 #: gtk/gtknotebook.c:621
4386 #: gtk/gtknotebook.c:622
4388 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4389 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4391 #: gtk/gtknotebook.c:628
4395 #: gtk/gtknotebook.c:629
4397 msgid "Whether the border should be shown or not"
4398 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4400 #: gtk/gtknotebook.c:635
4404 #: gtk/gtknotebook.c:636
4406 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4407 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4409 #: gtk/gtknotebook.c:642
4410 msgid "Enable Popup"
4413 #: gtk/gtknotebook.c:643
4416 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4417 "you can use to go to a page"
4419 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4422 #: gtk/gtknotebook.c:650
4424 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4427 #: gtk/gtknotebook.c:656
4432 #: gtk/gtknotebook.c:657
4433 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4436 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4437 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4441 #: gtk/gtknotebook.c:674
4442 msgid "Group for tabs drag and drop"
4445 #: gtk/gtknotebook.c:680
4450 #: gtk/gtknotebook.c:681
4452 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4453 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4455 #: gtk/gtknotebook.c:687
4460 #: gtk/gtknotebook.c:688
4462 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4463 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4465 #: gtk/gtknotebook.c:701
4470 #: gtk/gtknotebook.c:702
4472 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4473 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4475 #: gtk/gtknotebook.c:708
4480 #: gtk/gtknotebook.c:709
4482 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4483 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4485 #: gtk/gtknotebook.c:715
4487 msgid "Tab pack type"
4488 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4490 #: gtk/gtknotebook.c:722
4492 msgid "Tab reorderable"
4495 #: gtk/gtknotebook.c:723
4497 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4498 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4500 #: gtk/gtknotebook.c:729
4502 msgid "Tab detachable"
4505 #: gtk/gtknotebook.c:730
4507 msgid "Whether the tab is detachable"
4508 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4510 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
4512 msgid "Secondary backward stepper"
4513 msgstr "subira inyuma"
4515 #: gtk/gtknotebook.c:746
4518 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4520 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4522 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
4524 msgid "Secondary forward stepper"
4527 #: gtk/gtknotebook.c:762
4530 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4531 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4533 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4534 msgid "Backward stepper"
4537 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4539 msgid "Display the standard backward arrow button"
4540 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4542 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4543 msgid "Forward stepper"
4546 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4548 msgid "Display the standard forward arrow button"
4549 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4551 #: gtk/gtknotebook.c:806
4556 #: gtk/gtknotebook.c:807
4558 msgid "Size of tab overlap area"
4559 msgstr "Bya i Akambi"
4561 #: gtk/gtknotebook.c:822
4562 msgid "Tab curvature"
4565 #: gtk/gtknotebook.c:823
4567 msgid "Size of tab curvature"
4570 #: gtk/gtknotebook.c:839
4572 msgid "Arrow spacing"
4573 msgstr "itandukanya "
4575 #: gtk/gtknotebook.c:840
4577 msgid "Scroll arrow spacing"
4578 msgstr "Isigamwanya"
4580 #: gtk/gtkobject.c:370
4585 #: gtk/gtkobject.c:371
4586 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4589 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4591 msgid "The menu of options"
4592 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4594 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4596 msgid "Size of dropdown indicator"
4597 msgstr "Bya Kugushahasi"
4599 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4600 msgid "Spacing around indicator"
4603 #: gtk/gtkorientable.c:75
4605 msgid "The orientation of the orientable"
4606 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4608 #: gtk/gtkpaned.c:242
4611 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4612 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4614 #: gtk/gtkpaned.c:251
4615 msgid "Position Set"
4618 #: gtk/gtkpaned.c:252
4620 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4621 msgstr "NIBA i indangakintu"
4623 #: gtk/gtkpaned.c:258
4627 #: gtk/gtkpaned.c:259
4629 msgid "Width of handle"
4632 #: gtk/gtkpaned.c:275
4633 msgid "Minimal Position"
4636 #: gtk/gtkpaned.c:276
4638 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4639 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4641 #: gtk/gtkpaned.c:293
4642 msgid "Maximal Position"
4645 #: gtk/gtkpaned.c:294
4647 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4648 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4650 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4651 #: gtk/gtkpaned.c:311
4653 msgstr "Kuringaniza"
4655 #: gtk/gtkpaned.c:312
4657 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4660 #: gtk/gtkpaned.c:327
4664 #: gtk/gtkpaned.c:328
4666 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4669 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4673 #: gtk/gtkplug.c:151
4675 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4676 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4678 #: gtk/gtkplug.c:165
4679 msgid "Socket Window"
4682 #: gtk/gtkplug.c:166
4684 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4685 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4687 #: gtk/gtkpreview.c:102
4690 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4691 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4693 #: gtk/gtkprinter.c:124
4695 msgid "Name of the printer"
4696 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4698 #: gtk/gtkprinter.c:130
4702 #: gtk/gtkprinter.c:131
4704 msgid "Backend for the printer"
4705 msgstr "i kugirango i"
4707 #: gtk/gtkprinter.c:137
4710 msgstr "By'ingirakamaro"
4712 #: gtk/gtkprinter.c:138
4713 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4716 #: gtk/gtkprinter.c:144
4721 #: gtk/gtkprinter.c:145
4722 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4725 #: gtk/gtkprinter.c:151
4727 msgid "Accepts PostScript"
4730 #: gtk/gtkprinter.c:152
4731 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4734 #: gtk/gtkprinter.c:158
4735 msgid "State Message"
4738 #: gtk/gtkprinter.c:159
4739 msgid "String giving the current state of the printer"
4742 #: gtk/gtkprinter.c:165
4747 #: gtk/gtkprinter.c:166
4749 msgid "The location of the printer"
4750 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4752 #: gtk/gtkprinter.c:173
4754 msgid "The icon name to use for the printer"
4755 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4757 #: gtk/gtkprinter.c:179
4761 #: gtk/gtkprinter.c:180
4763 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4764 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4766 #: gtk/gtkprinter.c:198
4768 msgid "Paused Printer"
4769 msgstr "muyunguruzi"
4771 #: gtk/gtkprinter.c:199
4773 msgid "TRUE if this printer is paused"
4774 msgstr "NIBA i indangakintu"
4776 #: gtk/gtkprinter.c:212
4778 msgid "Accepting Jobs"
4781 #: gtk/gtkprinter.c:213
4782 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4785 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4787 msgid "Source option"
4790 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4791 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4794 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4796 msgid "Title of the print job"
4797 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4799 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4802 msgstr "muyunguruzi"
4804 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4805 msgid "Printer to print the job to"
4808 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4812 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4813 msgid "Printer settings"
4816 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4819 msgstr "ingono y'urupapuro"
4821 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
4822 msgid "Track Print Status"
4825 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4827 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4828 "print data has been sent to the printer or print server."
4831 #: gtk/gtkprintoperation.c:954
4832 msgid "Default Page Setup"
4835 #: gtk/gtkprintoperation.c:955
4836 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4839 #: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4840 msgid "Print Settings"
4843 #: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4844 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4847 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4848 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4851 msgstr "Izina ry'Umukono"
4853 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
4854 msgid "A string used for identifying the print job."
4857 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017
4859 msgid "Number of Pages"
4862 #: gtk/gtkprintoperation.c:1018
4864 msgid "The number of pages in the document."
4865 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4867 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4868 msgid "Current Page"
4871 #: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4873 msgid "The current page in the document"
4874 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4876 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4878 msgid "Use full page"
4881 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
4883 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4884 "not the corner of the imageable area"
4887 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4889 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4890 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4893 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4897 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4898 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4901 #: gtk/gtkprintoperation.c:1118
4906 #: gtk/gtkprintoperation.c:1119
4907 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4910 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
4915 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4916 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4919 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
4921 msgid "Export filename"
4922 msgstr "Izina ry'idosiye"
4924 #: gtk/gtkprintoperation.c:1180
4928 #: gtk/gtkprintoperation.c:1181
4930 msgid "The status of the print operation"
4931 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4933 #: gtk/gtkprintoperation.c:1201
4934 msgid "Status String"
4937 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4938 msgid "A human-readable description of the status"
4941 #: gtk/gtkprintoperation.c:1220
4943 msgid "Custom tab label"
4944 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4946 #: gtk/gtkprintoperation.c:1221
4947 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4950 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4952 msgid "Support Selection"
4953 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
4955 #: gtk/gtkprintoperation.c:1237
4956 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4959 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4961 msgid "Has Selection"
4962 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
4964 #: gtk/gtkprintoperation.c:1254
4965 msgid "TRUE if a selecion exists."
4968 #: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4970 msgid "Embed Page Setup"
4971 msgstr "ingono y'urupapuro"
4973 #: gtk/gtkprintoperation.c:1270
4974 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4977 #: gtk/gtkprintoperation.c:1291
4979 msgid "Number of Pages To Print"
4982 #: gtk/gtkprintoperation.c:1292
4984 msgid "The number of pages that will be printed."
4985 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4987 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4988 msgid "The GtkPageSetup to use"
4991 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4993 msgid "Selected Printer"
4994 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4996 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4998 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4999 msgstr "Ikintu ni Gikora"
5001 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
5002 msgid "Manual Capabilites"
5005 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
5006 msgid "Capabilities the application can handle"
5009 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
5011 msgid "Whether the dialog supports selection"
5012 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
5014 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
5016 msgid "Whether the application has a selection"
5017 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
5019 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
5020 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
5023 #: gtk/gtkprogress.c:102
5025 msgid "Activity mode"
5028 #: gtk/gtkprogress.c:103
5031 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
5032 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
5033 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
5035 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
5038 #: gtk/gtkprogress.c:111
5043 #: gtk/gtkprogress.c:112
5045 msgid "Whether the progress is shown as text."
5046 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
5048 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
5050 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
5051 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
5053 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
5058 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
5060 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
5061 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
5063 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
5064 msgid "Activity Step"
5067 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
5069 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
5070 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
5072 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
5073 msgid "Activity Blocks"
5076 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
5079 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
5081 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
5083 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
5084 msgid "Discrete Blocks"
5087 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
5090 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
5092 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
5094 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5095 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
5096 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5097 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
5098 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
5102 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
5104 msgid "The fraction of total work that has been completed"
5105 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
5107 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
5111 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
5113 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
5114 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
5116 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
5118 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
5119 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
5121 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
5124 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
5125 "have enough room to display the entire string, if at all."
5127 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
5128 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
5130 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
5133 msgstr "itandukanya "
5135 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
5136 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
5139 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
5142 msgstr "itandukanya "
5144 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
5145 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
5148 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
5150 msgid "Min horizontal bar width"
5153 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
5155 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
5156 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
5158 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
5159 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
5161 msgid "Min horizontal bar height"
5162 msgstr "Itondeka ritambitse"
5164 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
5166 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
5167 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5169 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
5170 msgid "Min vertical bar width"
5173 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
5175 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
5176 msgstr "ku i Aho bigeze"
5178 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
5180 msgid "Min vertical bar height"
5181 msgstr "Ubuhagarike"
5183 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
5185 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
5186 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5188 #: gtk/gtkradioaction.c:111
5193 #: gtk/gtkradioaction.c:112
5196 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
5197 "is the current action of its group."
5198 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
5200 #: gtk/gtkradioaction.c:129
5202 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5203 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5205 #: gtk/gtkradioaction.c:144
5207 msgid "The current value"
5208 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5210 #: gtk/gtkradioaction.c:145
5212 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5216 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
5218 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5219 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5221 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
5223 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5224 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5226 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5228 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5229 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5231 #: gtk/gtkrange.c:358
5233 msgid "Update policy"
5236 #: gtk/gtkrange.c:359
5238 msgid "How the range should be updated on the screen"
5239 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5241 #: gtk/gtkrange.c:368
5243 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5244 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5246 #: gtk/gtkrange.c:375
5250 #: gtk/gtkrange.c:376
5252 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5253 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5255 #: gtk/gtkrange.c:383
5256 msgid "Lower stepper sensitivity"
5259 #: gtk/gtkrange.c:384
5261 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5265 #: gtk/gtkrange.c:392
5266 msgid "Upper stepper sensitivity"
5269 #: gtk/gtkrange.c:393
5271 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5275 #: gtk/gtkrange.c:410
5276 msgid "Show Fill Level"
5279 #: gtk/gtkrange.c:411
5280 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5283 #: gtk/gtkrange.c:427
5284 msgid "Restrict to Fill Level"
5287 #: gtk/gtkrange.c:428
5288 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5291 #: gtk/gtkrange.c:443
5295 #: gtk/gtkrange.c:444
5296 msgid "The fill level."
5299 #: gtk/gtkrange.c:452
5300 msgid "Slider Width"
5303 #: gtk/gtkrange.c:453
5305 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5306 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5308 #: gtk/gtkrange.c:460
5309 msgid "Trough Border"
5312 #: gtk/gtkrange.c:461
5314 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5315 msgstr "hagati Na hanze"
5317 #: gtk/gtkrange.c:468
5318 msgid "Stepper Size"
5321 #: gtk/gtkrange.c:469
5323 msgid "Length of step buttons at ends"
5324 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5326 #: gtk/gtkrange.c:484
5327 msgid "Stepper Spacing"
5330 #: gtk/gtkrange.c:485
5332 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5333 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5335 #: gtk/gtkrange.c:492
5336 msgid "Arrow X Displacement"
5339 #: gtk/gtkrange.c:493
5342 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5343 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5345 #: gtk/gtkrange.c:500
5346 msgid "Arrow Y Displacement"
5349 #: gtk/gtkrange.c:501
5352 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5353 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5355 #: gtk/gtkrange.c:509
5356 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5359 #: gtk/gtkrange.c:510
5361 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5362 "IN while they are dragged"
5365 #: gtk/gtkrange.c:524
5366 msgid "Trough Side Details"
5369 #: gtk/gtkrange.c:525
5371 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5372 "with different details"
5375 #: gtk/gtkrange.c:541
5376 msgid "Trough Under Steppers"
5379 #: gtk/gtkrange.c:542
5381 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5385 #: gtk/gtkrange.c:555
5387 msgid "Arrow scaling"
5388 msgstr "itandukanya "
5390 #: gtk/gtkrange.c:556
5391 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5394 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
5396 msgid "Show Numbers"
5397 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5399 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5401 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5402 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5404 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5405 msgid "Recent Manager"
5408 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5409 msgid "The RecentManager object to use"
5412 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5414 msgid "Show Private"
5417 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5419 msgid "Whether the private items should be displayed"
5420 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5422 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5424 msgid "Show Tooltips"
5425 msgstr "Umwanyanyobora:"
5427 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5429 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5430 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5432 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5437 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5439 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5440 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5442 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5443 msgid "Show Not Found"
5446 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5448 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5449 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5451 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5453 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5454 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5456 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5460 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5462 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5463 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5465 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5469 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5471 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5472 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5474 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5479 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5481 msgid "The sorting order of the items displayed"
5482 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5484 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5486 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5487 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5489 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5490 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5493 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5495 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5498 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5499 msgid "The size of the recently used resources list"
5502 #: gtk/gtkruler.c:128
5506 #: gtk/gtkruler.c:129
5508 msgid "Lower limit of ruler"
5509 msgstr "Bya Itegeko"
5511 #: gtk/gtkruler.c:138
5515 #: gtk/gtkruler.c:139
5517 msgid "Upper limit of ruler"
5518 msgstr "Bya Itegeko"
5520 #: gtk/gtkruler.c:149
5522 msgid "Position of mark on the ruler"
5523 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5525 #: gtk/gtkruler.c:158
5529 #: gtk/gtkruler.c:159
5531 msgid "Maximum size of the ruler"
5532 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5534 #: gtk/gtkruler.c:174
5537 msgstr "gikoresha imibare"
5539 #: gtk/gtkruler.c:175
5541 msgid "The metric used for the ruler"
5542 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5544 #: gtk/gtkscale.c:219
5546 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5547 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5549 #: gtk/gtkscale.c:228
5553 #: gtk/gtkscale.c:229
5555 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5556 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5558 #: gtk/gtkscale.c:236
5559 msgid "Value Position"
5562 #: gtk/gtkscale.c:237
5564 msgid "The position in which the current value is displayed"
5565 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5567 #: gtk/gtkscale.c:244
5568 msgid "Slider Length"
5571 #: gtk/gtkscale.c:245
5573 msgid "Length of scale's slider"
5576 #: gtk/gtkscale.c:253
5578 msgid "Value spacing"
5579 msgstr "Isigamwanya"
5581 #: gtk/gtkscale.c:254
5583 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5584 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5586 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5588 msgid "The value of the scale"
5589 msgstr "Agaciro Bya i"
5591 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5593 msgid "The icon size"
5594 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5596 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5599 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5600 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5602 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5605 msgstr "agashushanyo"
5607 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5608 msgid "List of icon names"
5611 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5612 msgid "Minimum Slider Length"
5615 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5617 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5618 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5620 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5622 msgid "Fixed slider size"
5625 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5627 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5628 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5630 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5633 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5635 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5637 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5640 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5641 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5643 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
5644 msgid "Horizontal Adjustment"
5647 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
5648 msgid "Vertical Adjustment"
5651 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5652 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5655 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5657 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5658 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5660 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5661 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5664 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5666 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5667 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5669 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5670 msgid "Window Placement"
5673 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5676 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5677 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5678 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5680 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5681 msgid "Window Placement Set"
5684 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5687 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5688 "contents with respect to the scrollbars."
5689 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5691 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5695 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5697 msgid "Style of bevel around the contents"
5698 msgstr "Bya i Ibigize"
5700 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5702 msgid "Scrollbars within bevel"
5703 msgstr "Isigamwanya"
5705 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5707 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5708 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5710 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5712 msgid "Scrollbar spacing"
5713 msgstr "Isigamwanya"
5715 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5717 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5718 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5720 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5721 msgid "Scrolled Window Placement"
5724 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5727 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5728 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5729 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5731 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5735 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5737 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5738 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5740 #: gtk/gtksettings.c:215
5741 msgid "Double Click Time"
5744 #: gtk/gtksettings.c:216
5747 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5748 "click (in milliseconds)"
5749 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5751 #: gtk/gtksettings.c:223
5752 msgid "Double Click Distance"
5755 #: gtk/gtksettings.c:224
5758 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5759 "double click (in pixels)"
5760 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5762 #: gtk/gtksettings.c:240
5763 msgid "Cursor Blink"
5766 #: gtk/gtksettings.c:241
5768 msgid "Whether the cursor should blink"
5769 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5771 #: gtk/gtksettings.c:248
5772 msgid "Cursor Blink Time"
5775 #: gtk/gtksettings.c:249
5777 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5778 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5780 #: gtk/gtksettings.c:268
5781 msgid "Cursor Blink Timeout"
5784 #: gtk/gtksettings.c:269
5786 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5787 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5789 #: gtk/gtksettings.c:276
5790 msgid "Split Cursor"
5793 #: gtk/gtksettings.c:277
5796 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5799 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5801 #: gtk/gtksettings.c:284
5805 #: gtk/gtksettings.c:285
5807 msgid "Name of theme RC file to load"
5808 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5810 #: gtk/gtksettings.c:293
5811 msgid "Icon Theme Name"
5814 #: gtk/gtksettings.c:294
5816 msgid "Name of icon theme to use"
5817 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5819 #: gtk/gtksettings.c:302
5820 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5823 #: gtk/gtksettings.c:303
5825 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5826 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5828 #: gtk/gtksettings.c:311
5829 msgid "Key Theme Name"
5832 #: gtk/gtksettings.c:312
5834 msgid "Name of key theme RC file to load"
5835 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5837 #: gtk/gtksettings.c:320
5838 msgid "Menu bar accelerator"
5841 #: gtk/gtksettings.c:321
5843 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5844 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5846 #: gtk/gtksettings.c:329
5847 msgid "Drag threshold"
5850 #: gtk/gtksettings.c:330
5852 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5853 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5855 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5856 #: gtk/gtksettings.c:338
5858 msgstr "Izina ry'Umukono"
5860 #: gtk/gtksettings.c:339
5862 msgid "Name of default font to use"
5863 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5865 #: gtk/gtksettings.c:361
5869 #: gtk/gtksettings.c:362
5871 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5872 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5874 #: gtk/gtksettings.c:370
5878 #: gtk/gtksettings.c:371
5880 msgid "List of currently active GTK modules"
5881 msgstr "Bya Gikora Modire"
5883 #: gtk/gtksettings.c:380
5884 msgid "Xft Antialias"
5887 #: gtk/gtksettings.c:381
5889 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5890 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5892 #: gtk/gtksettings.c:390
5896 #: gtk/gtksettings.c:391
5898 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5899 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5901 #: gtk/gtksettings.c:400
5902 msgid "Xft Hint Style"
5905 #: gtk/gtksettings.c:401
5908 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5909 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5911 #: gtk/gtksettings.c:410
5915 #: gtk/gtksettings.c:411
5917 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5918 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5920 #: gtk/gtksettings.c:420
5924 #: gtk/gtksettings.c:421
5926 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5927 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5929 #: gtk/gtksettings.c:430
5931 msgid "Cursor theme name"
5934 #: gtk/gtksettings.c:431
5936 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5937 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5939 #: gtk/gtksettings.c:439
5940 msgid "Cursor theme size"
5943 #: gtk/gtksettings.c:440
5945 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5946 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5948 #: gtk/gtksettings.c:450
5950 msgid "Alternative button order"
5951 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5953 #: gtk/gtksettings.c:451
5955 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5956 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5958 #: gtk/gtksettings.c:468
5960 msgid "Alternative sort indicator direction"
5961 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5963 #: gtk/gtksettings.c:469
5965 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5966 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5969 #: gtk/gtksettings.c:477
5970 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5973 #: gtk/gtksettings.c:478
5975 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5979 #: gtk/gtksettings.c:486
5980 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5983 #: gtk/gtksettings.c:487
5985 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5986 "control characters"
5989 #: gtk/gtksettings.c:495
5990 msgid "Start timeout"
5993 #: gtk/gtksettings.c:496
5994 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5997 #: gtk/gtksettings.c:505
5998 msgid "Repeat timeout"
6001 #: gtk/gtksettings.c:506
6002 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
6005 #: gtk/gtksettings.c:515
6007 msgid "Expand timeout"
6008 msgstr "cya/byaguwe"
6010 #: gtk/gtksettings.c:516
6011 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
6014 #: gtk/gtksettings.c:551
6015 msgid "Color scheme"
6018 #: gtk/gtksettings.c:552
6020 msgid "A palette of named colors for use in themes"
6021 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
6023 #: gtk/gtksettings.c:561
6025 msgid "Enable Animations"
6028 #: gtk/gtksettings.c:562
6029 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
6032 #: gtk/gtksettings.c:580
6033 msgid "Enable Touchscreen Mode"
6036 #: gtk/gtksettings.c:581
6037 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
6040 #: gtk/gtksettings.c:598
6042 msgid "Tooltip timeout"
6043 msgstr "Umwanyanyobora:"
6045 #: gtk/gtksettings.c:599
6046 msgid "Timeout before tooltip is shown"
6049 #: gtk/gtksettings.c:624
6050 msgid "Tooltip browse timeout"
6053 #: gtk/gtksettings.c:625
6054 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
6057 #: gtk/gtksettings.c:646
6058 msgid "Tooltip browse mode timeout"
6061 #: gtk/gtksettings.c:647
6063 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
6066 #: gtk/gtksettings.c:666
6067 msgid "Keynav Cursor Only"
6070 #: gtk/gtksettings.c:667
6071 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
6074 #: gtk/gtksettings.c:684
6075 msgid "Keynav Wrap Around"
6078 #: gtk/gtksettings.c:685
6080 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
6081 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6083 #: gtk/gtksettings.c:705
6087 #: gtk/gtksettings.c:706
6088 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
6091 #: gtk/gtksettings.c:723
6095 #: gtk/gtksettings.c:724
6096 msgid "A hash table representation of the color scheme."
6099 #: gtk/gtksettings.c:732
6101 msgid "Default file chooser backend"
6104 #: gtk/gtksettings.c:733
6106 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
6107 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6109 #: gtk/gtksettings.c:750
6111 msgid "Default print backend"
6114 #: gtk/gtksettings.c:751
6116 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
6117 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6119 #: gtk/gtksettings.c:774
6120 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
6123 #: gtk/gtksettings.c:775
6124 msgid "Command to run when displaying a print preview"
6127 #: gtk/gtksettings.c:791
6129 msgid "Enable Mnemonics"
6132 #: gtk/gtksettings.c:792
6134 msgid "Whether labels should have mnemonics"
6137 #: gtk/gtksettings.c:808
6139 msgid "Enable Accelerators"
6140 msgstr "Guhindura>>"
6142 #: gtk/gtksettings.c:809
6144 msgid "Whether menu items should have accelerators"
6145 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6147 #: gtk/gtksettings.c:826
6148 msgid "Recent Files Limit"
6151 #: gtk/gtksettings.c:827
6153 msgid "Number of recently used files"
6154 msgstr "Bya Inkingi"
6156 #: gtk/gtksettings.c:845
6157 msgid "Default IM module"
6160 #: gtk/gtksettings.c:846
6162 msgid "Which IM module should be used by default"
6163 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
6165 #: gtk/gtksettings.c:864
6166 msgid "Recent Files Max Age"
6169 #: gtk/gtksettings.c:865
6171 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
6172 msgstr "Bya Inkingi"
6174 #: gtk/gtksettings.c:874
6175 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
6178 #: gtk/gtksettings.c:875
6179 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
6182 #: gtk/gtksettings.c:897
6184 msgid "Sound Theme Name"
6187 #: gtk/gtksettings.c:898
6189 msgid "XDG sound theme name"
6192 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
6193 #: gtk/gtksettings.c:920
6194 msgid "Audible Input Feedback"
6197 #: gtk/gtksettings.c:921
6199 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
6200 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6202 #: gtk/gtksettings.c:942
6204 msgid "Enable Event Sounds"
6207 #: gtk/gtksettings.c:943
6209 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6210 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6212 #: gtk/gtksettings.c:958
6214 msgid "Enable Tooltips"
6215 msgstr "Umwanyanyobora:"
6217 #: gtk/gtksettings.c:959
6219 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6220 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6222 #: gtk/gtksizegroup.c:301
6226 #: gtk/gtksizegroup.c:302
6229 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6231 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6233 #: gtk/gtksizegroup.c:318
6234 msgid "Ignore hidden"
6237 #: gtk/gtksizegroup.c:319
6239 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6242 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6244 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6245 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6247 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6251 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6253 msgid "Snap to Ticks"
6256 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6259 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6260 "nearest step increment"
6262 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6264 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6266 msgstr "gikoresha imibare"
6268 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6270 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6271 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6273 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6277 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6280 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6282 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6283 msgid "Update Policy"
6286 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6289 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6291 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6294 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6296 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6297 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6299 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6301 msgid "Style of bevel around the spin button"
6302 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6304 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
6305 msgid "Has Resize Grip"
6308 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
6310 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6311 msgstr "i a kugirango i"
6313 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
6315 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6316 msgstr "Bya i Umwandiko"
6318 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
6320 msgid "The size of the icon"
6321 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6323 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
6325 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6326 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6328 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
6332 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
6334 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6335 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6337 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
6339 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6340 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6342 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
6344 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6345 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6347 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6349 msgid "The orientation of the tray"
6350 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6352 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
6355 msgstr "Umwanyanyobora:"
6357 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
6359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6360 msgstr "i i Iyinjiza"
6362 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
6364 msgid "Tooltip Text"
6365 msgstr "Umwanyanyobora:"
6367 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
6369 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6370 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6372 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
6374 msgid "Tooltip markup"
6375 msgstr "Umwanyanyobora:"
6377 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
6379 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6380 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6382 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
6384 msgid "The title of this tray icon"
6385 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6387 #: gtk/gtktable.c:129
6389 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6391 #: gtk/gtktable.c:130
6393 msgid "The number of rows in the table"
6394 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6396 #: gtk/gtktable.c:138
6400 #: gtk/gtktable.c:139
6402 msgid "The number of columns in the table"
6403 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6405 #: gtk/gtktable.c:147
6408 msgstr "Isigamwanya"
6410 #: gtk/gtktable.c:148
6412 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6413 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6415 #: gtk/gtktable.c:156
6416 msgid "Column spacing"
6417 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6419 #: gtk/gtktable.c:157
6421 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6422 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6424 #: gtk/gtktable.c:166
6426 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6427 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6429 #: gtk/gtktable.c:173
6431 msgid "Left attachment"
6434 #: gtk/gtktable.c:180
6436 msgid "Right attachment"
6439 #: gtk/gtktable.c:181
6441 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6442 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6444 #: gtk/gtktable.c:187
6446 msgid "Top attachment"
6449 #: gtk/gtktable.c:188
6451 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6452 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6454 #: gtk/gtktable.c:194
6456 msgid "Bottom attachment"
6459 #: gtk/gtktable.c:201
6461 msgid "Horizontal options"
6464 #: gtk/gtktable.c:202
6466 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6467 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6469 #: gtk/gtktable.c:208
6471 msgid "Vertical options"
6474 #: gtk/gtktable.c:209
6476 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6477 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6479 #: gtk/gtktable.c:215
6481 msgid "Horizontal padding"
6484 #: gtk/gtktable.c:216
6487 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6489 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6491 #: gtk/gtktable.c:222
6493 msgid "Vertical padding"
6496 #: gtk/gtktable.c:223
6499 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6501 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6503 #: gtk/gtktext.c:546
6505 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6506 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6508 #: gtk/gtktext.c:554
6510 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6511 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6513 #: gtk/gtktext.c:561
6517 #: gtk/gtktext.c:562
6519 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6520 msgstr "Imirongo ku"
6522 #: gtk/gtktext.c:569
6526 #: gtk/gtktext.c:570
6528 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6529 msgstr "Amagambo ku"
6531 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6535 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6536 msgid "Text Tag Table"
6539 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6541 msgid "Current text of the buffer"
6542 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6544 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6546 msgid "Has selection"
6547 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6549 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6551 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6552 msgstr "ni Byahiswemo"
6554 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6556 msgid "Cursor position"
6557 msgstr "Y-Imiterere"
6559 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6561 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6564 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6566 msgid "Copy target list"
6567 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6569 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6571 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6574 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6575 msgid "Paste target list"
6578 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6580 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6584 #: gtk/gtktextmark.c:90
6589 #: gtk/gtktextmark.c:97
6591 msgid "Left gravity"
6592 msgstr "Marije-Ibumoso"
6594 #: gtk/gtktextmark.c:98
6596 msgid "Whether the mark has left gravity"
6597 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6599 #: gtk/gtktexttag.c:173
6604 #: gtk/gtktexttag.c:174
6606 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6607 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6609 #: gtk/gtktexttag.c:192
6611 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6612 msgstr "Ibara Nka a"
6614 #: gtk/gtktexttag.c:199
6616 msgid "Background full height"
6617 msgstr "Ubuhagarike"
6619 #: gtk/gtktexttag.c:200
6622 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6623 "of the tagged characters"
6625 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6628 #: gtk/gtktexttag.c:208
6629 msgid "Background stipple mask"
6632 #: gtk/gtktexttag.c:209
6634 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6635 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6637 #: gtk/gtktexttag.c:226
6639 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6640 msgstr "Ibara Nka a"
6642 #: gtk/gtktexttag.c:234
6643 msgid "Foreground stipple mask"
6646 #: gtk/gtktexttag.c:235
6648 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6649 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6651 #: gtk/gtktexttag.c:242
6652 msgid "Text direction"
6653 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6655 #: gtk/gtktexttag.c:243
6657 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6660 #: gtk/gtktexttag.c:292
6662 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6665 #: gtk/gtktexttag.c:301
6667 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6670 #: gtk/gtktexttag.c:310
6673 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6674 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6675 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6677 #: gtk/gtktexttag.c:321
6679 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6682 #: gtk/gtktexttag.c:330
6684 msgid "Font size in Pango units"
6687 #: gtk/gtktexttag.c:340
6690 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6691 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6692 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6694 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6695 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6697 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
6699 msgid "Left, right, or center justification"
6700 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6702 #: gtk/gtktexttag.c:379
6705 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6706 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6708 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6709 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6711 #: gtk/gtktexttag.c:386
6713 msgstr "Marije-Ibumoso"
6715 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
6717 msgid "Width of the left margin in pixels"
6718 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6720 #: gtk/gtktexttag.c:396
6721 msgid "Right margin"
6722 msgstr "Marije y'Iburyo"
6724 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
6726 msgid "Width of the right margin in pixels"
6727 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6729 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
6731 msgstr "siga marije"
6733 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
6735 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6736 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6738 #: gtk/gtktexttag.c:419
6741 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6743 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6745 #: gtk/gtktexttag.c:428
6747 msgid "Pixels above lines"
6748 msgstr "hejuru Imirongo"
6750 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
6752 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6753 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6755 #: gtk/gtktexttag.c:438
6757 msgid "Pixels below lines"
6758 msgstr "munsi Imirongo"
6760 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
6762 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6763 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6765 #: gtk/gtktexttag.c:448
6767 msgid "Pixels inside wrap"
6768 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6770 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
6772 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6773 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6775 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
6778 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6779 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6781 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
6785 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
6787 msgid "Custom tabs for this text"
6788 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6790 #: gtk/gtktexttag.c:504
6792 msgstr "Kitagaragara"
6794 #: gtk/gtktexttag.c:505
6796 msgid "Whether this text is hidden."
6797 msgstr "iyi Itagi: i"
6799 #: gtk/gtktexttag.c:519
6801 msgid "Paragraph background color name"
6802 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6804 #: gtk/gtktexttag.c:520
6806 msgid "Paragraph background color as a string"
6807 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6809 #: gtk/gtktexttag.c:535
6811 msgid "Paragraph background color"
6812 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6814 #: gtk/gtktexttag.c:536
6816 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6817 msgstr "Ibara Nka a"
6819 #: gtk/gtktexttag.c:554
6820 msgid "Margin Accumulates"
6823 #: gtk/gtktexttag.c:555
6824 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6827 #: gtk/gtktexttag.c:568
6829 msgid "Background full height set"
6830 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6832 #: gtk/gtktexttag.c:569
6834 msgid "Whether this tag affects background height"
6835 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6837 #: gtk/gtktexttag.c:572
6839 msgid "Background stipple set"
6842 #: gtk/gtktexttag.c:573
6844 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6845 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6847 #: gtk/gtktexttag.c:580
6849 msgid "Foreground stipple set"
6852 #: gtk/gtktexttag.c:581
6854 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6855 msgstr "iyi Itagi: i"
6857 #: gtk/gtktexttag.c:616
6859 msgid "Justification set"
6862 #: gtk/gtktexttag.c:617
6864 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6865 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6867 #: gtk/gtktexttag.c:624
6869 msgid "Left margin set"
6870 msgstr "Marije Gushyiraho"
6872 #: gtk/gtktexttag.c:625
6874 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6875 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6877 #: gtk/gtktexttag.c:628
6882 #: gtk/gtktexttag.c:629
6884 msgid "Whether this tag affects indentation"
6887 #: gtk/gtktexttag.c:636
6889 msgid "Pixels above lines set"
6890 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6892 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6894 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6895 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6897 #: gtk/gtktexttag.c:640
6899 msgid "Pixels below lines set"
6900 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6902 #: gtk/gtktexttag.c:644
6904 msgid "Pixels inside wrap set"
6905 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6907 #: gtk/gtktexttag.c:645
6909 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6910 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6912 #: gtk/gtktexttag.c:652
6914 msgid "Right margin set"
6915 msgstr "Marije Gushyiraho"
6917 #: gtk/gtktexttag.c:653
6919 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6920 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6922 #: gtk/gtktexttag.c:660
6924 msgid "Wrap mode set"
6925 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6927 #: gtk/gtktexttag.c:661
6929 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6930 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6932 #: gtk/gtktexttag.c:664
6937 #: gtk/gtktexttag.c:665
6939 msgid "Whether this tag affects tabs"
6940 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6942 #: gtk/gtktexttag.c:668
6944 msgid "Invisible set"
6947 #: gtk/gtktexttag.c:669
6949 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6950 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6952 #: gtk/gtktexttag.c:672
6954 msgid "Paragraph background set"
6955 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6957 #: gtk/gtktexttag.c:673
6959 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6960 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6962 #: gtk/gtktextview.c:544
6963 msgid "Pixels Above Lines"
6966 #: gtk/gtktextview.c:554
6967 msgid "Pixels Below Lines"
6970 #: gtk/gtktextview.c:564
6971 msgid "Pixels Inside Wrap"
6974 #: gtk/gtktextview.c:582
6977 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6979 #: gtk/gtktextview.c:600
6981 msgstr "Marije-Ibumoso"
6983 #: gtk/gtktextview.c:610
6984 msgid "Right Margin"
6985 msgstr "Marije y'Iburyo"
6987 #: gtk/gtktextview.c:638
6988 msgid "Cursor Visible"
6991 #: gtk/gtktextview.c:639
6993 msgid "If the insertion cursor is shown"
6994 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6996 #: gtk/gtktextview.c:646
7000 #: gtk/gtktextview.c:647
7002 msgid "The buffer which is displayed"
7005 #: gtk/gtktextview.c:655
7007 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
7008 msgstr "Umwandiko Ibigize"
7010 #: gtk/gtktextview.c:662
7015 #: gtk/gtktextview.c:663
7017 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
7018 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
7020 #: gtk/gtktextview.c:692
7022 msgid "Error underline color"
7023 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
7025 #: gtk/gtktextview.c:693
7027 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
7028 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
7030 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
7032 msgid "Create the same proxies as a radio action"
7033 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
7035 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
7037 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
7038 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
7040 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
7042 msgid "If the toggle action should be active in or not"
7043 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7045 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
7047 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
7048 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7050 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
7052 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
7053 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
7055 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
7056 msgid "Draw Indicator"
7059 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
7061 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
7062 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
7064 #: gtk/gtktoolbar.c:494
7065 msgid "Toolbar Style"
7068 #: gtk/gtktoolbar.c:495
7070 msgid "How to draw the toolbar"
7071 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
7073 #: gtk/gtktoolbar.c:502
7077 #: gtk/gtktoolbar.c:503
7079 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
7080 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
7082 #: gtk/gtktoolbar.c:518
7085 msgstr "Umwanyanyobora:"
7087 #: gtk/gtktoolbar.c:519
7089 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
7090 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7092 #: gtk/gtktoolbar.c:541
7094 msgid "Size of icons in this toolbar"
7095 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7097 #: gtk/gtktoolbar.c:556
7099 msgid "Icon size set"
7100 msgstr "Ingano Gushyiraho"
7102 #: gtk/gtktoolbar.c:557
7104 msgid "Whether the icon-size property has been set"
7105 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
7107 #: gtk/gtktoolbar.c:566
7109 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
7110 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
7112 #: gtk/gtktoolbar.c:574
7114 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
7115 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
7117 #: gtk/gtktoolbar.c:581
7122 #: gtk/gtktoolbar.c:582
7124 msgid "Size of spacers"
7127 #: gtk/gtktoolbar.c:591
7129 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
7130 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
7132 #: gtk/gtktoolbar.c:599
7134 msgid "Maximum child expand"
7137 #: gtk/gtktoolbar.c:600
7138 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
7141 #: gtk/gtktoolbar.c:608
7146 #: gtk/gtktoolbar.c:609
7148 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
7149 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
7151 #: gtk/gtktoolbar.c:616
7153 msgid "Button relief"
7156 #: gtk/gtktoolbar.c:617
7158 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
7159 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
7161 #: gtk/gtktoolbar.c:624
7163 msgid "Style of bevel around the toolbar"
7164 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7166 #: gtk/gtktoolbar.c:630
7168 msgid "Toolbar style"
7171 #: gtk/gtktoolbar.c:631
7174 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
7176 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
7179 #: gtk/gtktoolbar.c:637
7180 msgid "Toolbar icon size"
7181 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
7183 #: gtk/gtktoolbar.c:638
7185 msgid "Size of icons in default toolbars"
7186 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7188 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
7190 msgid "Text to show in the item."
7191 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
7193 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
7196 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
7197 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
7199 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7200 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7202 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
7204 msgid "Widget to use as the item label"
7205 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7207 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
7211 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
7213 msgid "The stock icon displayed on the item"
7214 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7216 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7217 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
7220 msgstr "Izina ry'Umukono"
7222 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
7224 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7225 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7227 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
7231 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
7233 msgid "Icon widget to display in the item"
7234 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7236 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
7238 msgid "Icon spacing"
7239 msgstr "Isigamwanya"
7241 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
7243 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7244 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7246 #: gtk/gtktoolitem.c:207
7249 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7250 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7252 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7253 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7255 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
7256 msgid "TreeModelSort Model"
7259 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
7261 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7262 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7264 #: gtk/gtktreeview.c:561
7265 msgid "TreeView Model"
7268 #: gtk/gtktreeview.c:562
7270 msgid "The model for the tree view"
7271 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7273 #: gtk/gtktreeview.c:570
7275 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7276 msgstr "kugirango i"
7278 #: gtk/gtktreeview.c:578
7280 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7281 msgstr "kugirango i"
7283 #: gtk/gtktreeview.c:585
7284 msgid "Headers Visible"
7287 #: gtk/gtktreeview.c:586
7289 msgid "Show the column header buttons"
7290 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7292 #: gtk/gtktreeview.c:593
7293 msgid "Headers Clickable"
7296 #: gtk/gtktreeview.c:594
7298 msgid "Column headers respond to click events"
7299 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7301 #: gtk/gtktreeview.c:601
7302 msgid "Expander Column"
7305 #: gtk/gtktreeview.c:602
7307 msgid "Set the column for the expander column"
7308 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7310 #: gtk/gtktreeview.c:617
7314 #: gtk/gtktreeview.c:618
7316 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7317 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7319 #: gtk/gtktreeview.c:625
7320 msgid "Enable Search"
7323 #: gtk/gtktreeview.c:626
7325 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7326 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7328 #: gtk/gtktreeview.c:633
7329 msgid "Search Column"
7332 #: gtk/gtktreeview.c:634
7334 msgid "Model column to search through during interactive search"
7336 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7338 #: gtk/gtktreeview.c:654
7339 msgid "Fixed Height Mode"
7342 #: gtk/gtktreeview.c:655
7344 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7345 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7347 #: gtk/gtktreeview.c:675
7348 msgid "Hover Selection"
7351 #: gtk/gtktreeview.c:676
7353 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7354 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7356 #: gtk/gtktreeview.c:695
7357 msgid "Hover Expand"
7360 #: gtk/gtktreeview.c:696
7363 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7364 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7366 #: gtk/gtktreeview.c:710
7368 msgid "Show Expanders"
7369 msgstr "cya/byaguwe"
7371 #: gtk/gtktreeview.c:711
7372 msgid "View has expanders"
7375 #: gtk/gtktreeview.c:725
7376 msgid "Level Indentation"
7379 #: gtk/gtktreeview.c:726
7380 msgid "Extra indentation for each level"
7383 #: gtk/gtktreeview.c:735
7384 msgid "Rubber Banding"
7387 #: gtk/gtktreeview.c:736
7390 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7391 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7393 #: gtk/gtktreeview.c:743
7395 msgid "Enable Grid Lines"
7396 msgstr "Akambi Utubuto"
7398 #: gtk/gtktreeview.c:744
7400 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7401 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7403 #: gtk/gtktreeview.c:752
7405 msgid "Enable Tree Lines"
7406 msgstr "Akambi Utubuto"
7408 #: gtk/gtktreeview.c:753
7410 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7411 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7413 #: gtk/gtktreeview.c:761
7415 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7416 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7418 #: gtk/gtktreeview.c:783
7419 msgid "Vertical Separator Width"
7422 #: gtk/gtktreeview.c:784
7424 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
7425 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7427 #: gtk/gtktreeview.c:792
7428 msgid "Horizontal Separator Width"
7431 #: gtk/gtktreeview.c:793
7433 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
7434 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7436 #: gtk/gtktreeview.c:801
7440 #: gtk/gtktreeview.c:802
7442 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7443 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7445 #: gtk/gtktreeview.c:808
7446 msgid "Indent Expanders"
7449 #: gtk/gtktreeview.c:809
7451 msgid "Make the expanders indented"
7452 msgstr "i hariho marije"
7454 #: gtk/gtktreeview.c:815
7455 msgid "Even Row Color"
7458 #: gtk/gtktreeview.c:816
7460 msgid "Color to use for even rows"
7461 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7463 #: gtk/gtktreeview.c:822
7464 msgid "Odd Row Color"
7467 #: gtk/gtktreeview.c:823
7469 msgid "Color to use for odd rows"
7470 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7472 #: gtk/gtktreeview.c:829
7473 msgid "Row Ending details"
7476 #: gtk/gtktreeview.c:830
7477 msgid "Enable extended row background theming"
7480 #: gtk/gtktreeview.c:836
7482 msgid "Grid line width"
7485 #: gtk/gtktreeview.c:837
7487 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7488 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7490 #: gtk/gtktreeview.c:843
7492 msgid "Tree line width"
7493 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7495 #: gtk/gtktreeview.c:844
7497 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7498 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7500 #: gtk/gtktreeview.c:850
7502 msgid "Grid line pattern"
7503 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7505 #: gtk/gtktreeview.c:851
7507 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7508 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7510 #: gtk/gtktreeview.c:857
7512 msgid "Tree line pattern"
7513 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7515 #: gtk/gtktreeview.c:858
7517 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7518 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7520 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
7522 msgid "Whether to display the column"
7523 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
7529 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
7531 msgid "Column is user-resizable"
7532 msgstr "ni Ukoresha:"
7534 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
7536 msgid "Current width of the column"
7537 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7539 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
7541 msgid "Space which is inserted between cells"
7542 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
7550 msgid "Resize mode of the column"
7551 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7555 msgstr "Ubugari budahinduka"
7557 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
7559 msgid "Current fixed width of the column"
7560 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7562 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7563 msgid "Minimum Width"
7566 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
7568 msgid "Minimum allowed width of the column"
7569 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7571 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7572 msgid "Maximum Width"
7575 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
7577 msgid "Maximum allowed width of the column"
7578 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7580 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
7582 msgid "Title to appear in column header"
7583 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7585 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
7587 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7588 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7590 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7594 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
7596 msgid "Whether the header can be clicked"
7597 msgstr "i Umutwempangano"
7599 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7603 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
7605 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7606 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7608 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
7610 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7611 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7613 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
7615 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7616 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7618 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7619 msgid "Sort indicator"
7622 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
7624 msgid "Whether to show a sort indicator"
7625 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7627 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7629 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7631 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
7633 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7634 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
7638 msgid "Sort column ID"
7641 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
7642 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
7645 #: gtk/gtkuimanager.c:223
7647 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7648 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7650 #: gtk/gtkuimanager.c:230
7652 msgid "Merged UI definition"
7655 #: gtk/gtkuimanager.c:231
7657 msgid "An XML string describing the merged UI"
7658 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7660 #: gtk/gtkviewport.c:107
7663 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7665 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7667 #: gtk/gtkviewport.c:115
7670 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7672 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7674 #: gtk/gtkviewport.c:123
7676 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7677 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7679 #: gtk/gtkwidget.c:485
7684 #: gtk/gtkwidget.c:486
7686 msgid "The name of the widget"
7687 msgstr "Izina: Bya i"
7689 #: gtk/gtkwidget.c:492
7690 msgid "Parent widget"
7693 #: gtk/gtkwidget.c:493
7695 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7698 #: gtk/gtkwidget.c:500
7700 msgid "Width request"
7703 #: gtk/gtkwidget.c:501
7706 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7708 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7710 #: gtk/gtkwidget.c:509
7712 msgid "Height request"
7715 #: gtk/gtkwidget.c:510
7718 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7720 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7722 #: gtk/gtkwidget.c:519
7724 msgid "Whether the widget is visible"
7725 msgstr "i ni Kigaragara"
7727 #: gtk/gtkwidget.c:526
7729 msgid "Whether the widget responds to input"
7730 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7732 #: gtk/gtkwidget.c:532
7733 msgid "Application paintable"
7736 #: gtk/gtkwidget.c:533
7738 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7739 msgstr "i Porogaramu ku i"
7741 #: gtk/gtkwidget.c:539
7745 #: gtk/gtkwidget.c:540
7747 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7748 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7750 #: gtk/gtkwidget.c:546
7754 #: gtk/gtkwidget.c:547
7756 msgid "Whether the widget has the input focus"
7757 msgstr "i i Iyinjiza"
7759 #: gtk/gtkwidget.c:553
7763 #: gtk/gtkwidget.c:554
7765 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7766 msgstr "i ni i muri i"
7768 #: gtk/gtkwidget.c:560
7773 #: gtk/gtkwidget.c:561
7775 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7776 msgstr "i i Mburabuzi"
7778 #: gtk/gtkwidget.c:567
7783 #: gtk/gtkwidget.c:568
7785 msgid "Whether the widget is the default widget"
7786 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7788 #: gtk/gtkwidget.c:574
7790 msgid "Receives default"
7793 #: gtk/gtkwidget.c:575
7795 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7796 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7798 #: gtk/gtkwidget.c:581
7799 msgid "Composite child"
7802 #: gtk/gtkwidget.c:582
7804 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7807 #: gtk/gtkwidget.c:588
7811 #: gtk/gtkwidget.c:589
7814 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7816 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7818 #: gtk/gtkwidget.c:595
7822 #: gtk/gtkwidget.c:596
7824 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7825 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7827 #: gtk/gtkwidget.c:603
7829 msgid "Extension events"
7832 #: gtk/gtkwidget.c:604
7834 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7835 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7837 #: gtk/gtkwidget.c:611
7840 msgstr "Garagaza Byose"
7842 #: gtk/gtkwidget.c:612
7844 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7847 #: gtk/gtkwidget.c:635
7849 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7850 msgstr "i i Iyinjiza"
7852 #: gtk/gtkwidget.c:691
7856 #: gtk/gtkwidget.c:692
7857 msgid "The widget's window if it is realized"
7860 #: gtk/gtkwidget.c:706
7861 msgid "Double Buffered"
7864 #: gtk/gtkwidget.c:707
7866 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7867 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
7869 #: gtk/gtkwidget.c:2229
7870 msgid "Interior Focus"
7873 #: gtk/gtkwidget.c:2230
7875 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7876 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7878 #: gtk/gtkwidget.c:2236
7879 msgid "Focus linewidth"
7882 #: gtk/gtkwidget.c:2237
7884 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7885 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7887 #: gtk/gtkwidget.c:2243
7889 msgid "Focus line dash pattern"
7890 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7892 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7894 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7895 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7897 #: gtk/gtkwidget.c:2249
7899 msgid "Focus padding"
7902 #: gtk/gtkwidget.c:2250
7904 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7905 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7907 #: gtk/gtkwidget.c:2255
7909 msgid "Cursor color"
7912 #: gtk/gtkwidget.c:2256
7914 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7915 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7917 #: gtk/gtkwidget.c:2261
7919 msgid "Secondary cursor color"
7920 msgstr "indanga Ibara"
7922 #: gtk/gtkwidget.c:2262
7925 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7926 "right-to-left and left-to-right text"
7928 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7929 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7931 #: gtk/gtkwidget.c:2267
7933 msgid "Cursor line aspect ratio"
7936 #: gtk/gtkwidget.c:2268
7938 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7939 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7941 #: gtk/gtkwidget.c:2282
7944 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7946 #: gtk/gtkwidget.c:2283
7947 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7950 #: gtk/gtkwidget.c:2296
7951 msgid "Unvisited Link Color"
7954 #: gtk/gtkwidget.c:2297
7956 msgid "Color of unvisited links"
7957 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7959 #: gtk/gtkwidget.c:2310
7960 msgid "Visited Link Color"
7963 #: gtk/gtkwidget.c:2311
7965 msgid "Color of visited links"
7966 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7968 #: gtk/gtkwidget.c:2325
7970 msgid "Wide Separators"
7971 msgstr "Mutandukanya"
7973 #: gtk/gtkwidget.c:2326
7975 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7979 #: gtk/gtkwidget.c:2340
7980 msgid "Separator Width"
7983 #: gtk/gtkwidget.c:2341
7984 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7987 #: gtk/gtkwidget.c:2355
7988 msgid "Separator Height"
7991 #: gtk/gtkwidget.c:2356
7992 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7995 #: gtk/gtkwidget.c:2370
7997 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
8000 #: gtk/gtkwidget.c:2371
8002 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
8003 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
8005 #: gtk/gtkwidget.c:2385
8006 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
8009 #: gtk/gtkwidget.c:2386
8011 msgid "The length of vertical scroll arrows"
8012 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
8014 #: gtk/gtkwindow.c:478
8018 #: gtk/gtkwindow.c:479
8020 msgid "The type of the window"
8021 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8023 #: gtk/gtkwindow.c:487
8024 msgid "Window Title"
8027 #: gtk/gtkwindow.c:488
8029 msgid "The title of the window"
8030 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
8032 #: gtk/gtkwindow.c:495
8036 #: gtk/gtkwindow.c:496
8038 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
8039 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
8041 #: gtk/gtkwindow.c:512
8046 #: gtk/gtkwindow.c:513
8048 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
8049 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
8051 #: gtk/gtkwindow.c:520
8052 msgid "Allow Shrink"
8055 #: gtk/gtkwindow.c:522
8056 #, fuzzy, no-c-format
8058 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
8060 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
8062 #: gtk/gtkwindow.c:529
8066 #: gtk/gtkwindow.c:530
8068 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
8069 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
8071 #: gtk/gtkwindow.c:538
8073 msgid "If TRUE, users can resize the window"
8074 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
8076 #: gtk/gtkwindow.c:545
8080 #: gtk/gtkwindow.c:546
8083 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
8085 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
8087 #: gtk/gtkwindow.c:553
8088 msgid "Window Position"
8091 #: gtk/gtkwindow.c:554
8093 msgid "The initial position of the window"
8094 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
8096 #: gtk/gtkwindow.c:562
8097 msgid "Default Width"
8100 #: gtk/gtkwindow.c:563
8102 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
8103 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8105 #: gtk/gtkwindow.c:572
8106 msgid "Default Height"
8109 #: gtk/gtkwindow.c:573
8112 "The default height of the window, used when initially showing the window"
8113 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8115 #: gtk/gtkwindow.c:582
8117 msgid "Destroy with Parent"
8120 #: gtk/gtkwindow.c:583
8122 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
8123 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
8125 #: gtk/gtkwindow.c:591
8127 msgid "Icon for this window"
8128 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
8130 #: gtk/gtkwindow.c:607
8132 msgid "Name of the themed icon for this window"
8133 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
8135 #: gtk/gtkwindow.c:622
8139 #: gtk/gtkwindow.c:623
8141 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
8142 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8144 #: gtk/gtkwindow.c:630
8146 msgid "Focus in Toplevel"
8149 #: gtk/gtkwindow.c:631
8151 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
8152 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
8154 #: gtk/gtkwindow.c:638
8158 #: gtk/gtkwindow.c:639
8161 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
8162 "and how to treat it."
8163 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
8165 #: gtk/gtkwindow.c:647
8166 msgid "Skip taskbar"
8169 #: gtk/gtkwindow.c:648
8171 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
8172 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
8174 #: gtk/gtkwindow.c:655
8179 #: gtk/gtkwindow.c:656
8181 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
8182 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8184 #: gtk/gtkwindow.c:663
8188 #: gtk/gtkwindow.c:664
8190 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
8191 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8193 #: gtk/gtkwindow.c:678
8194 msgid "Accept focus"
8197 #: gtk/gtkwindow.c:679
8199 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8200 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8202 #: gtk/gtkwindow.c:693
8204 msgid "Focus on map"
8207 #: gtk/gtkwindow.c:694
8209 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8210 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8212 #: gtk/gtkwindow.c:708
8216 #: gtk/gtkwindow.c:709
8218 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8219 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8221 #: gtk/gtkwindow.c:723
8225 #: gtk/gtkwindow.c:724
8227 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8228 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8230 #: gtk/gtkwindow.c:740
8234 #: gtk/gtkwindow.c:741
8236 msgid "The window gravity of the window"
8237 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8239 #: gtk/gtkwindow.c:758
8240 msgid "Transient for Window"
8243 #: gtk/gtkwindow.c:759
8245 msgid "The transient parent of the dialog"
8246 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8248 #: gtk/gtkwindow.c:774
8249 msgid "Opacity for Window"
8252 #: gtk/gtkwindow.c:775
8254 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8255 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8257 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8259 msgid "IM Preedit style"
8262 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8264 msgid "How to draw the input method preedit string"
8265 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8267 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8269 msgid "IM Status style"
8272 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8274 msgid "How to draw the input method statusbar"
8275 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8278 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8279 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8282 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8283 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8287 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8288 #~ "text in the progress widget"
8290 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8295 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8296 #~ "text in the progress widget"
8298 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8302 #~ msgid "The current page in the document."
8303 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8306 #~ msgid "Show Preview"
8307 #~ msgstr "Umwandiko"
8310 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8311 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"