1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:10-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
94 msgstr "udushusho duto"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
115 #: gdk/gdkpango.c:491
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
132 msgid "Font resolution"
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
154 msgid "Program version"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
193 msgid "Website label"
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
233 msgid "Translator credits"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
255 msgid "Logo Icon Name"
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
276 msgid "Accelerator Closure"
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
285 msgid "Accelerator Widget"
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
293 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
298 #: gtk/gtkaction.c:180
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
303 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
305 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
309 #: gtk/gtkaction.c:199
311 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
312 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
314 #: gtk/gtkaction.c:215
319 #: gtk/gtkaction.c:216
321 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
322 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
324 #: gtk/gtkaction.c:224
327 msgstr "Umwanyanyobora:"
329 #: gtk/gtkaction.c:225
331 msgid "A tooltip for this action."
332 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
334 #: gtk/gtkaction.c:240
338 #: gtk/gtkaction.c:241
340 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
341 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
343 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
346 msgstr "agashushanyo"
348 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
349 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
351 msgid "The GIcon being displayed"
352 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
354 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
355 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
359 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
360 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
362 msgid "The name of the icon from the icon theme"
363 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
365 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
367 msgid "Visible when horizontal"
368 msgstr "Ryari: Gitambitse"
370 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
373 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
376 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
377 "Gitambitse Icyerekezo"
379 #: gtk/gtkaction.c:306
381 msgid "Visible when overflown"
384 #: gtk/gtkaction.c:307
387 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
390 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
393 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
395 msgid "Visible when vertical"
396 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
398 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
401 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
404 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
405 "Bihagaritse Icyerekezo"
407 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
410 msgstr "By'ingirakamaro"
412 #: gtk/gtkaction.c:323
415 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
416 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
418 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
419 "Umwandiko in Ubwoko"
421 #: gtk/gtkaction.c:331
423 msgid "Hide if empty"
426 #: gtk/gtkaction.c:332
428 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
429 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
431 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
432 #: gtk/gtkwidget.c:523
436 #: gtk/gtkaction.c:339
438 msgid "Whether the action is enabled."
439 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
441 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
446 #: gtk/gtkaction.c:346
448 msgid "Whether the action is visible."
449 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
451 #: gtk/gtkaction.c:352
455 #: gtk/gtkaction.c:353
458 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
460 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
462 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
464 msgid "A name for the action group."
465 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
467 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
469 msgid "Whether the action group is enabled."
470 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
472 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
474 msgid "Whether the action group is visible."
475 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
477 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
478 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
482 #: gtk/gtkadjustment.c:94
484 msgid "The value of the adjustment"
485 msgstr "Agaciro Bya i"
487 #: gtk/gtkadjustment.c:110
489 msgid "Minimum Value"
490 msgstr "Gato gashoboka"
492 #: gtk/gtkadjustment.c:111
494 msgid "The minimum value of the adjustment"
495 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
497 #: gtk/gtkadjustment.c:130
499 msgid "Maximum Value"
500 msgstr "Kanini gashoboka"
502 #: gtk/gtkadjustment.c:131
504 msgid "The maximum value of the adjustment"
505 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
507 #: gtk/gtkadjustment.c:147
508 msgid "Step Increment"
511 #: gtk/gtkadjustment.c:148
513 msgid "The step increment of the adjustment"
514 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
516 #: gtk/gtkadjustment.c:164
517 msgid "Page Increment"
520 #: gtk/gtkadjustment.c:165
522 msgid "The page increment of the adjustment"
523 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
525 #: gtk/gtkadjustment.c:184
527 msgstr "ingono y'urupapuro"
529 #: gtk/gtkadjustment.c:185
531 msgid "The page size of the adjustment"
532 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
534 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
535 #: gtk/gtkalignment.c:90
536 msgid "Horizontal alignment"
537 msgstr "Itondeka ritambitse"
539 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
542 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
546 #: gtk/gtkalignment.c:100
547 msgid "Vertical alignment"
548 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
550 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
553 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
557 #: gtk/gtkalignment.c:109
559 msgid "Horizontal scale"
562 #: gtk/gtkalignment.c:110
565 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
566 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
569 #: gtk/gtkalignment.c:118
571 msgid "Vertical scale"
574 #: gtk/gtkalignment.c:119
577 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
578 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
581 #: gtk/gtkalignment.c:136
585 #: gtk/gtkalignment.c:137
587 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
588 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
590 #: gtk/gtkalignment.c:153
591 msgid "Bottom Padding"
594 #: gtk/gtkalignment.c:154
596 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
597 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
599 #: gtk/gtkalignment.c:170
603 #: gtk/gtkalignment.c:171
605 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
606 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
608 #: gtk/gtkalignment.c:187
609 msgid "Right Padding"
612 #: gtk/gtkalignment.c:188
614 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
615 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
619 msgid "Arrow direction"
624 msgid "The direction the arrow should point"
625 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
634 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
635 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
637 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
639 msgid "Arrow Scaling"
640 msgstr "itandukanya "
643 msgid "Amount of space used up by arrow"
646 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
649 msgid "Horizontal Alignment"
650 msgstr "Itondeka ritambitse"
652 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
654 msgid "X alignment of the child"
655 msgstr "Itunganya Bya i"
657 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
658 msgid "Vertical Alignment"
659 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
661 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
663 msgid "Y alignment of the child"
664 msgstr "Itunganya Bya i"
666 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
670 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
672 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
675 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
679 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
681 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
682 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
684 #: gtk/gtkassistant.c:261
686 msgid "Header Padding"
689 #: gtk/gtkassistant.c:262
691 msgid "Number of pixels around the header."
694 #: gtk/gtkassistant.c:269
696 msgid "Content Padding"
699 #: gtk/gtkassistant.c:270
701 msgid "Number of pixels around the content pages."
702 msgstr "Bya i Ibigize"
704 #: gtk/gtkassistant.c:286
709 #: gtk/gtkassistant.c:287
711 msgid "The type of the assistant page"
712 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
714 #: gtk/gtkassistant.c:304
717 msgstr "ingono y'urupapuro"
719 #: gtk/gtkassistant.c:305
721 msgid "The title of the assistant page"
722 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
724 #: gtk/gtkassistant.c:321
729 #: gtk/gtkassistant.c:322
730 msgid "Header image for the assistant page"
733 #: gtk/gtkassistant.c:338
735 msgid "Sidebar image"
738 #: gtk/gtkassistant.c:339
739 msgid "Sidebar image for the assistant page"
742 #: gtk/gtkassistant.c:354
744 msgid "Page complete"
745 msgstr "ingono y'urupapuro"
747 #: gtk/gtkassistant.c:355
748 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
753 msgid "Minimum child width"
758 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
759 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
763 msgid "Minimum child height"
768 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
769 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
773 msgid "Child internal width padding"
774 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
778 msgid "Amount to increase child's size on either side"
779 msgstr "Kuri Ingano ku"
783 msgid "Child internal height padding"
784 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
788 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
789 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
799 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
800 "edge, start and end"
802 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
812 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
816 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
819 msgstr "itandukanya "
823 msgid "The amount of space between children"
824 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
826 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
827 #: gtk/gtktoolbar.c:573
833 msgid "Whether the children should all be the same size"
834 msgstr "i Byose i Ingano"
836 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
843 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
844 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
848 msgstr "uzuza/shyiramo"
853 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
855 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
864 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
865 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
872 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
875 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
876 "start or end of the parent"
877 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
879 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
880 #: gtk/gtkruler.c:148
884 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
886 msgid "The index of the child in the parent"
887 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
889 #: gtk/gtkbuilder.c:96
890 msgid "Translation Domain"
893 #: gtk/gtkbuilder.c:97
894 msgid "The translation domain used by gettext"
897 #: gtk/gtkbutton.c:220
900 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
902 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
904 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
905 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
907 msgid "Use underline"
908 msgstr "Gucaho umurongo"
910 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
911 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
914 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
915 "for the mnemonic accelerator key"
917 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
920 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
924 #: gtk/gtkbutton.c:236
927 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
928 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
930 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
932 msgid "Focus on click"
935 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
937 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
938 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
940 #: gtk/gtkbutton.c:251
942 msgid "Border relief"
945 #: gtk/gtkbutton.c:252
947 msgid "The border relief style"
948 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
950 #: gtk/gtkbutton.c:269
952 msgid "Horizontal alignment for child"
953 msgstr "Itunganya kugirango"
955 #: gtk/gtkbutton.c:288
957 msgid "Vertical alignment for child"
958 msgstr "Itunganya kugirango"
960 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
964 #: gtk/gtkbutton.c:306
966 msgid "Child widget to appear next to the button text"
967 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
969 #: gtk/gtkbutton.c:320
971 msgid "Image position"
974 #: gtk/gtkbutton.c:321
976 msgid "The position of the image relative to the text"
977 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
979 #: gtk/gtkbutton.c:433
980 msgid "Default Spacing"
983 #: gtk/gtkbutton.c:434
985 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
986 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
988 #: gtk/gtkbutton.c:440
989 msgid "Default Outside Spacing"
992 #: gtk/gtkbutton.c:441
995 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
997 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
999 #: gtk/gtkbutton.c:446
1000 msgid "Child X Displacement"
1003 #: gtk/gtkbutton.c:447
1006 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1007 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1009 #: gtk/gtkbutton.c:454
1010 msgid "Child Y Displacement"
1013 #: gtk/gtkbutton.c:455
1016 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1017 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1019 #: gtk/gtkbutton.c:471
1020 msgid "Displace focus"
1023 #: gtk/gtkbutton.c:472
1026 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1028 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1030 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
1032 msgid "Inner Border"
1033 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1035 #: gtk/gtkbutton.c:486
1036 msgid "Border between button edges and child."
1039 #: gtk/gtkbutton.c:499
1041 msgid "Image spacing"
1042 msgstr "Isigamwanya"
1044 #: gtk/gtkbutton.c:500
1046 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1047 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1049 #: gtk/gtkbutton.c:514
1051 msgid "Show button images"
1052 msgstr "Akabuto Ishusho"
1054 #: gtk/gtkbutton.c:515
1056 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1057 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1063 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1065 msgid "The selected year"
1066 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1072 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1074 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1075 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1084 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1085 "currently selected day)"
1087 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1091 msgid "Show Heading"
1094 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1096 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1097 msgstr "a Umutwempangano ni"
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1100 msgid "Show Day Names"
1103 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1105 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1106 msgstr "UMUNSI Amazina"
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1109 msgid "No Month Change"
1112 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1114 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1115 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1118 msgid "Show Week Numbers"
1121 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1123 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1124 msgstr "Icyumweru Imibare"
1126 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1127 msgid "Details Width"
1130 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1132 msgid "Details width in characters"
1135 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1137 msgid "Details Height"
1140 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1141 msgid "Details height in rows"
1144 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1146 msgid "Show Details"
1149 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1151 msgid "If TRUE, details are shown"
1152 msgstr "UMUNSI Amazina"
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1160 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1161 msgstr "Ubwoko Bya i"
1163 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1167 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1169 msgid "Display the cell"
1172 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1174 msgid "Display the cell sensitive"
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1184 msgstr "X Gutondeka"
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1193 msgstr "Y Gutondeka"
1195 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1199 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1203 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1213 msgstr "akarambararo"
1215 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1217 msgid "The fixed width"
1218 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1222 msgstr "ubuhagarike"
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1226 msgid "The fixed height"
1227 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1229 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1234 msgid "Row has children"
1237 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1241 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1243 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1244 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1246 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1248 msgid "Cell background color name"
1249 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1251 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1253 msgid "Cell background color as a string"
1254 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1256 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1258 msgid "Cell background color"
1259 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1263 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1264 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1266 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1272 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1273 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1275 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1277 msgid "Cell background set"
1278 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1280 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1282 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1283 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1286 msgid "Accelerator key"
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1291 msgid "The keyval of the accelerator"
1292 msgstr "Agaciro Bya i"
1294 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1295 msgid "Accelerator modifiers"
1298 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1299 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1303 msgid "Accelerator keycode"
1306 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1307 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1310 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1312 msgid "Accelerator Mode"
1313 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1315 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1317 msgid "The type of accelerators"
1318 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1324 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1326 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1327 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1329 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1333 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1335 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1337 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1340 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1344 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1346 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1347 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1350 msgid "Pixbuf Object"
1353 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1355 msgid "The pixbuf to render"
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1359 msgid "Pixbuf Expander Open"
1362 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1364 msgid "Pixbuf for open expander"
1365 msgstr "kugirango Gufungura"
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1368 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1371 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1373 msgid "Pixbuf for closed expander"
1376 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1380 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1382 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1383 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1385 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1386 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1390 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1392 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1393 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1399 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1401 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1402 msgstr "Kuri Kuri i"
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1405 msgid "Follow State"
1408 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1410 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1411 msgstr "i Kuri i Leta"
1413 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1415 msgstr "agashushanyo"
1417 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1419 msgid "Value of the progress bar"
1420 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1422 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1423 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1424 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1428 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1430 msgid "Text on the progress bar"
1431 msgstr "ku i Aho bigeze"
1433 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1437 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1439 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1440 "don't know how much."
1443 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1445 msgid "Text x alignment"
1446 msgstr "X Itunganya"
1448 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1451 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1454 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1457 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1459 msgid "Text y alignment"
1460 msgstr "Y Itunganya"
1462 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1464 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1465 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1467 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1468 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1469 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1473 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1475 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1476 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1478 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1479 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1483 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1485 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1486 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1488 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1492 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1494 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1495 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1497 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1501 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1503 msgid "The number of decimal places to display"
1504 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1508 msgid "Text to render"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1517 msgid "Marked up text to render"
1518 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1526 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1528 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1531 msgid "Single Paragraph Mode"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1536 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1537 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1541 msgid "Background color name"
1542 msgstr "Ibara Izina:"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1546 msgid "Background color as a string"
1547 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1550 msgid "Background color"
1551 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1555 msgid "Background color as a GdkColor"
1556 msgstr "Ibara Nka a"
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1560 msgid "Foreground color name"
1561 msgstr "Ibara Izina:"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1565 msgid "Foreground color as a string"
1566 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1568 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1571 msgid "Foreground color"
1572 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1576 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1577 msgstr "Ibara Nka a"
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251
1580 #: gtk/gtktextview.c:573
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1586 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1587 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1590 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1596 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1601 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1602 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1610 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1614 #: gtk/gtktexttag.c:291
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1620 #: gtk/gtktexttag.c:300
1621 msgid "Font variant"
1624 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1626 #: gtk/gtktexttag.c:309
1628 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1631 #: gtk/gtktexttag.c:320
1633 msgid "Font stretch"
1636 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1637 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1638 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1639 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1641 #: gtk/gtktexttag.c:329
1643 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1652 msgid "Font size in points"
1653 msgstr "Ingano in Utudomo"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1662 msgid "Font scaling factor"
1663 msgstr "Ipima Umubarwa"
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1672 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1673 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1676 msgid "Strikethrough"
1677 msgstr "camo umurongo"
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1681 msgid "Whether to strike through the text"
1682 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1684 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1685 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1686 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1687 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1690 msgstr "Gucaho umurongo"
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1694 msgid "Style of underline for this text"
1695 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1704 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1705 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1706 "probably don't need it"
1708 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1709 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1718 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1719 "have enough room to display the entire string"
1721 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1722 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1725 #: gtk/gtklabel.c:519
1726 msgid "Width In Characters"
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1731 msgid "The desired width of the label, in characters"
1732 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1734 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1737 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1742 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1743 "have enough room to display the entire string"
1745 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1746 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1755 msgid "The width at which the text is wrapped"
1756 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1764 msgid "How to align the lines"
1765 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1769 msgid "Background set"
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1774 msgid "Whether this tag affects the background color"
1775 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1779 msgid "Foreground set"
1782 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1784 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1785 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1789 msgid "Editability set"
1792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1794 msgid "Whether this tag affects text editability"
1795 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1797 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1799 msgid "Font family set"
1802 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1804 msgid "Whether this tag affects the font family"
1805 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1807 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1809 msgid "Font style set"
1810 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1814 msgid "Whether this tag affects the font style"
1815 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1819 msgid "Font variant set"
1822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1824 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1825 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1829 msgid "Font weight set"
1830 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1834 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1835 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1839 msgid "Font stretch set"
1840 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1844 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1845 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1849 msgid "Font size set"
1850 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1854 msgid "Whether this tag affects the font size"
1855 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1857 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1859 msgid "Font scale set"
1860 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1864 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1865 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1874 msgid "Whether this tag affects the rise"
1875 msgstr "iyi Itagi: i"
1877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1879 msgid "Strikethrough set"
1882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1884 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1885 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1889 msgid "Underline set"
1892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1894 msgid "Whether this tag affects underlining"
1895 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1899 msgid "Language set"
1902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1904 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1905 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1909 msgid "Ellipsize set"
1912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1914 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1915 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1924 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1925 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1927 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1929 msgid "Toggle state"
1932 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1934 msgid "The toggle state of the button"
1935 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1937 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1939 msgid "Inconsistent state"
1942 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1944 msgid "The inconsistent state of the button"
1945 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1947 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1951 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1953 msgid "The toggle button can be activated"
1954 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1956 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1961 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1963 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1964 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1966 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1967 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1969 msgid "Indicator size"
1970 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1972 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1973 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1975 msgid "Size of check or radio indicator"
1976 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1978 #: gtk/gtkcellview.c:182
1980 msgid "CellView model"
1983 #: gtk/gtkcellview.c:183
1985 msgid "The model for cell view"
1986 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1989 msgid "Indicator Size"
1992 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1993 msgid "Indicator Spacing"
1996 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1998 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1999 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2001 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
2002 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
2006 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2008 msgid "Whether the menu item is checked"
2009 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2011 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2012 msgid "Inconsistent"
2015 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2017 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2018 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2020 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2022 msgid "Draw as radio menu item"
2023 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2025 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2027 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2028 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2030 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2035 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2037 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2038 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2040 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2041 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2045 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2047 msgid "The title of the color selection dialog"
2048 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2050 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2051 msgid "Current Color"
2054 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2056 msgid "The selected color"
2057 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2059 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2060 msgid "Current Alpha"
2063 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2065 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2066 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2068 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2069 msgid "Has Opacity Control"
2072 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2074 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2075 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2077 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2080 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2082 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2084 msgid "Whether a palette should be used"
2085 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2087 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2089 msgid "The current color"
2090 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2092 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2094 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2095 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2097 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2099 msgid "Custom palette"
2100 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2102 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2104 msgid "Palette to use in the color selector"
2105 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2107 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2109 msgid "Color Selection"
2110 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2112 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2114 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2115 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2117 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2121 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2123 msgid "The OK button of the dialog."
2124 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2126 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2127 msgid "Cancel Button"
2130 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2132 msgid "The cancel button of the dialog."
2133 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2135 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2139 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2141 msgid "The help button of the dialog."
2142 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2144 #: gtk/gtkcombo.c:145
2146 msgid "Enable arrow keys"
2147 msgstr "Akambi Utubuto"
2149 #: gtk/gtkcombo.c:146
2151 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2152 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2154 #: gtk/gtkcombo.c:152
2156 msgid "Always enable arrows"
2157 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2159 #: gtk/gtkcombo.c:153
2161 msgid "Obsolete property, ignored"
2162 msgstr "indangakintu"
2164 #: gtk/gtkcombo.c:159
2165 msgid "Case sensitive"
2166 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2168 #: gtk/gtkcombo.c:160
2170 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2171 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2173 #: gtk/gtkcombo.c:167
2178 #: gtk/gtkcombo.c:168
2180 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2181 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2183 #: gtk/gtkcombo.c:175
2185 msgid "Value in list"
2186 msgstr "in Urutonde"
2188 #: gtk/gtkcombo.c:176
2190 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2191 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2193 #: gtk/gtkcombobox.c:661
2195 msgid "ComboBox model"
2198 #: gtk/gtkcombobox.c:662
2200 msgid "The model for the combo box"
2201 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2203 #: gtk/gtkcombobox.c:679
2205 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2206 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2208 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2210 msgid "Row span column"
2213 #: gtk/gtkcombobox.c:702
2215 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2216 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2218 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2220 msgid "Column span column"
2223 #: gtk/gtkcombobox.c:724
2225 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2226 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2228 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2233 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2235 msgid "The item which is currently active"
2236 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2238 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2240 msgid "Add tearoffs to menus"
2241 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2243 #: gtk/gtkcombobox.c:766
2245 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2246 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2248 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647
2252 #: gtk/gtkcombobox.c:782
2254 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2255 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2257 #: gtk/gtkcombobox.c:790
2259 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2260 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2262 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
2263 msgid "Tearoff Title"
2266 #: gtk/gtkcombobox.c:806
2269 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2272 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2274 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2278 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2280 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2281 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2283 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2284 msgid "Button Sensitivity"
2287 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2289 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2290 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2292 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2294 msgid "Appears as list"
2295 msgstr "Nka Urutonde"
2297 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2299 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2300 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2302 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2307 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2309 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2310 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2312 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174
2313 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2314 #: gtk/gtkviewport.c:122
2319 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2321 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2322 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2324 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2329 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2331 msgid "Specify how resize events are handled"
2332 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2334 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2336 msgid "Border width"
2339 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2341 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2342 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2344 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2348 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2350 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2351 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2353 #: gtk/gtkcurve.c:124
2358 #: gtk/gtkcurve.c:125
2360 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2361 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2363 #: gtk/gtkcurve.c:132
2367 #: gtk/gtkcurve.c:133
2369 msgid "Minimum possible value for X"
2370 msgstr "Agaciro kugirango"
2372 #: gtk/gtkcurve.c:141
2376 #: gtk/gtkcurve.c:142
2378 msgid "Maximum possible X value"
2381 #: gtk/gtkcurve.c:150
2385 #: gtk/gtkcurve.c:151
2387 msgid "Minimum possible value for Y"
2388 msgstr "Agaciro kugirango"
2390 #: gtk/gtkcurve.c:159
2394 #: gtk/gtkcurve.c:160
2396 msgid "Maximum possible value for Y"
2397 msgstr "Agaciro kugirango"
2399 #: gtk/gtkdialog.c:145
2401 msgid "Has separator"
2402 msgstr "Mutandukanya"
2404 #: gtk/gtkdialog.c:146
2406 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2407 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2409 #: gtk/gtkdialog.c:191
2411 msgid "Content area border"
2412 msgstr "Ubuso Imbibi"
2414 #: gtk/gtkdialog.c:192
2416 msgid "Width of border around the main dialog area"
2417 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2419 #: gtk/gtkdialog.c:209
2421 msgid "Content area spacing"
2424 #: gtk/gtkdialog.c:210
2426 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2427 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2429 #: gtk/gtkdialog.c:217
2431 msgid "Button spacing"
2432 msgstr "Isigamwanya"
2434 #: gtk/gtkdialog.c:218
2436 msgid "Spacing between buttons"
2437 msgstr "hagati Utubuto"
2439 #: gtk/gtkdialog.c:226
2441 msgid "Action area border"
2442 msgstr "Ubuso Imbibi"
2444 #: gtk/gtkdialog.c:227
2446 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2447 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2449 #: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462
2450 msgid "Cursor Position"
2453 #: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463
2455 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2456 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2458 #: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472
2459 msgid "Selection Bound"
2462 #: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473
2465 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2466 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2468 #: gtk/gtkentry.c:623
2470 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2471 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2473 #: gtk/gtkentry.c:630
2475 msgid "Maximum length"
2476 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2478 #: gtk/gtkentry.c:631
2480 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2481 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2483 #: gtk/gtkentry.c:639
2487 #: gtk/gtkentry.c:640
2490 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2492 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2494 #: gtk/gtkentry.c:648
2496 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2497 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2499 #: gtk/gtkentry.c:656
2501 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2504 #: gtk/gtkentry.c:663
2506 msgid "Invisible character"
2509 #: gtk/gtkentry.c:664
2511 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2513 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2515 #: gtk/gtkentry.c:671
2517 msgid "Activates default"
2520 #: gtk/gtkentry.c:672
2523 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2524 "dialog) when Enter is pressed"
2526 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2529 #: gtk/gtkentry.c:678
2531 msgid "Width in chars"
2534 #: gtk/gtkentry.c:679
2536 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2537 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2539 #: gtk/gtkentry.c:688
2541 msgid "Scroll offset"
2542 msgstr "Nta- boneza"
2544 #: gtk/gtkentry.c:689
2546 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2547 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2549 #: gtk/gtkentry.c:699
2551 msgid "The contents of the entry"
2552 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2554 #: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73
2559 #: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74
2562 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2565 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2568 #: gtk/gtkentry.c:731
2570 msgid "Truncate multiline"
2573 #: gtk/gtkentry.c:732
2575 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2576 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2578 #: gtk/gtkentry.c:748
2579 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2582 #: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653
2584 msgid "Overwrite mode"
2585 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2587 #: gtk/gtkentry.c:764
2589 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2590 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2592 #: gtk/gtkentry.c:778
2595 msgstr "X Itunganya"
2597 #: gtk/gtkentry.c:779
2598 msgid "Length of the text currently in the entry"
2601 #: gtk/gtkentry.c:794
2603 msgid "Invisible char set"
2606 #: gtk/gtkentry.c:795
2608 msgid "Whether the invisible char has been set"
2609 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2611 #: gtk/gtkentry.c:813
2612 msgid "Caps Lock warning"
2615 #: gtk/gtkentry.c:814
2616 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2619 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2620 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2621 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2622 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2623 #: gtk/gtkentry.c:828
2625 msgid "Progress Fraction"
2628 #: gtk/gtkentry.c:829
2630 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2631 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2633 #: gtk/gtkentry.c:846
2634 msgid "Progress Pulse Step"
2637 #: gtk/gtkentry.c:847
2640 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2641 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2642 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2644 #: gtk/gtkentry.c:863
2645 msgid "Primary pixbuf"
2648 #: gtk/gtkentry.c:864
2650 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2651 msgstr "kugirango Gufungura"
2653 #: gtk/gtkentry.c:878
2654 msgid "Secondary pixbuf"
2657 #: gtk/gtkentry.c:879
2659 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2662 #: gtk/gtkentry.c:893
2663 msgid "Primary stock ID"
2666 #: gtk/gtkentry.c:894
2667 msgid "Stock ID for primary icon"
2670 #: gtk/gtkentry.c:908
2672 msgid "Secondary stock ID"
2673 msgstr "indanga Ibara"
2675 #: gtk/gtkentry.c:909
2676 msgid "Stock ID for secondary icon"
2679 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2680 #: gtk/gtkentry.c:923
2682 msgid "Primary icon name"
2683 msgstr "Izina ry'Umukono"
2685 #: gtk/gtkentry.c:924
2686 msgid "Icon name for primary icon"
2689 #: gtk/gtkentry.c:938
2691 msgid "Secondary icon name"
2692 msgstr "indanga Ibara"
2694 #: gtk/gtkentry.c:939
2695 msgid "Icon name for secondary icon"
2698 #: gtk/gtkentry.c:953
2699 msgid "Primary GIcon"
2702 #: gtk/gtkentry.c:954
2704 msgid "GIcon for primary icon"
2705 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2707 #: gtk/gtkentry.c:968
2709 msgid "Secondary GIcon"
2710 msgstr "indanga Ibara"
2712 #: gtk/gtkentry.c:969
2713 msgid "GIcon for secondary icon"
2716 #: gtk/gtkentry.c:983
2718 msgid "Primary storage type"
2721 #: gtk/gtkentry.c:984
2723 msgid "The representation being used for primary icon"
2724 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2726 #: gtk/gtkentry.c:999
2728 msgid "Secondary storage type"
2731 #: gtk/gtkentry.c:1000
2733 msgid "The representation being used for secondary icon"
2734 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2736 #: gtk/gtkentry.c:1021
2737 msgid "Primary icon activatable"
2740 #: gtk/gtkentry.c:1022
2742 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2743 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2745 #: gtk/gtkentry.c:1042
2747 msgid "Secondary icon activatable"
2748 msgstr "indanga Ibara"
2750 #: gtk/gtkentry.c:1043
2752 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2753 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2755 #: gtk/gtkentry.c:1065
2757 msgid "Primary icon sensitive"
2760 #: gtk/gtkentry.c:1066
2762 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2763 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2765 #: gtk/gtkentry.c:1087
2767 msgid "Secondary icon sensitive"
2770 #: gtk/gtkentry.c:1088
2772 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2773 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2775 #: gtk/gtkentry.c:1104
2777 msgid "Primary icon tooltip text"
2780 #: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141
2782 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2783 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2785 #: gtk/gtkentry.c:1121
2787 msgid "Secondary icon tooltip text"
2788 msgstr "indanga Ibara"
2790 #: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160
2792 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2793 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2795 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2796 #: gtk/gtkentry.c:1140
2798 msgid "Primary icon tooltip markup"
2799 msgstr "Izina ry'Umukono"
2801 #: gtk/gtkentry.c:1159
2803 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2804 msgstr "indanga Ibara"
2806 #: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681
2811 #: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682
2813 msgid "Which IM module should be used"
2814 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2816 #: gtk/gtkentry.c:1194
2818 msgid "Icon Prelight"
2821 #: gtk/gtkentry.c:1195
2823 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2824 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2826 #: gtk/gtkentry.c:1645
2827 msgid "Border between text and frame."
2830 #: gtk/gtkentry.c:1659
2834 #: gtk/gtkentry.c:1660
2836 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2837 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2839 #: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695
2841 msgid "Select on focus"
2844 #: gtk/gtkentry.c:1666
2846 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2847 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2849 #: gtk/gtkentry.c:1680
2850 msgid "Password Hint Timeout"
2853 #: gtk/gtkentry.c:1681
2854 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2857 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2858 msgid "Completion Model"
2861 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2863 msgid "The model to find matches in"
2864 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2866 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2867 msgid "Minimum Key Length"
2870 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2872 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2873 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2875 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2880 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2882 msgid "The column of the model containing the strings."
2883 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2885 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2886 msgid "Inline completion"
2889 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2891 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2892 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2894 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2895 msgid "Popup completion"
2898 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2900 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2901 msgstr "i in a Idirishya"
2903 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2904 msgid "Popup set width"
2907 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2908 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2911 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2912 msgid "Popup single match"
2915 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2916 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2919 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2921 msgid "Inline selection"
2922 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2924 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2926 msgid "Your description here"
2927 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2929 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2930 msgid "Visible Window"
2933 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2936 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2939 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2941 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2945 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2948 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2949 "child widget as opposed to below it."
2950 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2952 #: gtk/gtkexpander.c:187
2954 msgstr "cya/byaguwe"
2956 #: gtk/gtkexpander.c:188
2958 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2961 #: gtk/gtkexpander.c:196
2963 msgid "Text of the expander's label"
2964 msgstr "Bya i Akarango"
2966 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2970 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2972 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2973 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2975 #: gtk/gtkexpander.c:220
2977 msgid "Space to put between the label and the child"
2978 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2980 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2981 msgid "Label widget"
2984 #: gtk/gtkexpander.c:230
2986 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2987 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2989 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2990 msgid "Expander Size"
2993 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2995 msgid "Size of the expander arrow"
2996 msgstr "Bya i Akambi"
2998 #: gtk/gtkexpander.c:246
3000 msgid "Spacing around expander arrow"
3003 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
3007 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
3009 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3010 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3012 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
3014 msgid "File System Backend"
3017 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
3019 msgid "Name of file system backend to use"
3020 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
3022 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3024 msgstr "muyunguruzi"
3026 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
3028 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3029 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3031 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
3035 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
3037 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3038 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3040 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
3041 msgid "Preview widget"
3044 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
3046 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3047 msgstr "kugirango Kunoza"
3049 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
3050 msgid "Preview Widget Active"
3053 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
3056 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3057 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3059 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
3060 msgid "Use Preview Label"
3063 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
3065 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3066 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3068 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
3069 msgid "Extra widget"
3072 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
3074 msgid "Application supplied widget for extra options."
3075 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3077 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3078 msgid "Select Multiple"
3081 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
3083 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3084 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3086 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
3090 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
3092 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3093 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3095 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
3096 msgid "Do overwrite confirmation"
3099 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
3101 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3102 "dialog if necessary."
3105 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3109 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3111 msgid "The file chooser dialog to use."
3112 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3114 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3116 msgid "The title of the file chooser dialog."
3117 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3119 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3121 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3122 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3124 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
3125 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
3127 msgstr "Izina ry'idosiye"
3129 #: gtk/gtkfilesel.c:527
3131 msgid "The currently selected filename"
3132 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3134 #: gtk/gtkfilesel.c:533
3136 msgid "Show file operations"
3137 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3139 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3141 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3142 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
3144 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
3146 msgstr "X-Imiterere"
3148 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
3150 msgid "X position of child widget"
3151 msgstr "Ibirindiro Bya"
3153 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
3155 msgstr "Y-Imiterere"
3157 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
3159 msgid "Y position of child widget"
3160 msgstr "Ibirindiro Bya"
3162 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3164 msgid "The title of the font selection dialog"
3165 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3167 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3168 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
3171 msgstr "Izina ry'Umukono"
3173 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3175 msgid "The name of the selected font"
3176 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3178 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3183 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3185 msgid "Use font in label"
3186 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3188 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3190 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3191 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3193 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3195 msgid "Use size in label"
3196 msgstr "Ingano in Akarango"
3198 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3200 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3201 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3203 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3208 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3210 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3211 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3213 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3218 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3220 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3221 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3223 #: gtk/gtkfontsel.c:182
3225 msgid "The string that represents this font"
3226 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3228 #: gtk/gtkfontsel.c:189
3230 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3231 msgstr "ni Byahiswemo"
3233 #: gtk/gtkfontsel.c:195
3235 msgid "Preview text"
3238 #: gtk/gtkfontsel.c:196
3240 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3242 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3244 #: gtk/gtkframe.c:106
3246 msgid "Text of the frame's label"
3247 msgstr "Bya i Akarango"
3249 #: gtk/gtkframe.c:113
3250 msgid "Label xalign"
3253 #: gtk/gtkframe.c:114
3255 msgid "The horizontal alignment of the label"
3256 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3258 #: gtk/gtkframe.c:122
3259 msgid "Label yalign"
3262 #: gtk/gtkframe.c:123
3264 msgid "The vertical alignment of the label"
3265 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3267 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3269 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3270 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3272 #: gtk/gtkframe.c:138
3274 msgid "Frame shadow"
3277 #: gtk/gtkframe.c:139
3279 msgid "Appearance of the frame border"
3280 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3282 #: gtk/gtkframe.c:148
3284 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3285 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3287 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3289 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3290 msgstr "Bya i Igicucu i"
3292 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3294 msgid "Handle position"
3297 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3299 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3300 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3302 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3306 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3309 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3311 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3313 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3315 msgid "Snap edge set"
3318 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3321 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3324 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3326 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3327 msgid "Child Detached"
3330 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3332 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3336 #: gtk/gtkiconview.c:548
3337 msgid "Selection mode"
3338 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3340 #: gtk/gtkiconview.c:549
3342 msgid "The selection mode"
3343 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3345 #: gtk/gtkiconview.c:567
3347 msgid "Pixbuf column"
3350 #: gtk/gtkiconview.c:568
3352 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3353 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3355 #: gtk/gtkiconview.c:586
3357 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3358 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3360 #: gtk/gtkiconview.c:605
3362 msgid "Markup column"
3365 #: gtk/gtkiconview.c:606
3367 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3368 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3370 #: gtk/gtkiconview.c:613
3371 msgid "Icon View Model"
3374 #: gtk/gtkiconview.c:614
3376 msgid "The model for the icon view"
3377 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3379 #: gtk/gtkiconview.c:630
3381 msgid "Number of columns"
3382 msgstr "Bya Inkingi"
3384 #: gtk/gtkiconview.c:631
3386 msgid "Number of columns to display"
3387 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3389 #: gtk/gtkiconview.c:648
3391 msgid "Width for each item"
3392 msgstr "kugirango Ikintu"
3394 #: gtk/gtkiconview.c:649
3396 msgid "The width used for each item"
3397 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3399 #: gtk/gtkiconview.c:665
3401 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3402 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3404 #: gtk/gtkiconview.c:680
3407 msgstr "itandukanya "
3409 #: gtk/gtkiconview.c:681
3411 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3412 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3414 #: gtk/gtkiconview.c:696
3416 msgid "Column Spacing"
3417 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3419 #: gtk/gtkiconview.c:697
3421 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3422 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3424 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3425 #: gtk/gtkiconview.c:712
3429 #: gtk/gtkiconview.c:713
3431 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3432 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3434 #: gtk/gtkiconview.c:730
3437 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3438 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3440 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3444 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
3446 msgid "View is reorderable"
3449 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
3451 msgid "Tooltip Column"
3452 msgstr "Umwanyanyobora:"
3454 #: gtk/gtkiconview.c:755
3456 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3457 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3459 #: gtk/gtkiconview.c:766
3460 msgid "Selection Box Color"
3463 #: gtk/gtkiconview.c:767
3465 msgid "Color of the selection box"
3466 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3468 #: gtk/gtkiconview.c:773
3469 msgid "Selection Box Alpha"
3472 #: gtk/gtkiconview.c:774
3474 msgid "Opacity of the selection box"
3475 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3477 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
3481 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
3483 msgid "A GdkPixbuf to display"
3484 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3486 #: gtk/gtkimage.c:139
3490 #: gtk/gtkimage.c:140
3492 msgid "A GdkPixmap to display"
3493 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3495 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3499 #: gtk/gtkimage.c:148
3501 msgid "A GdkImage to display"
3502 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3504 #: gtk/gtkimage.c:155
3508 #: gtk/gtkimage.c:156
3510 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3511 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3513 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3515 msgid "Filename to load and display"
3516 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3518 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3520 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3521 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3524 #: gtk/gtkimage.c:180
3527 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3529 #: gtk/gtkimage.c:181
3531 msgid "Icon set to display"
3532 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3534 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3535 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
3538 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3540 #: gtk/gtkimage.c:189
3542 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3544 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3545 "Cyangwa Agashushondanga"
3547 #: gtk/gtkimage.c:205
3552 #: gtk/gtkimage.c:206
3554 msgid "Pixel size to use for named icon"
3555 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3557 #: gtk/gtkimage.c:214
3561 #: gtk/gtkimage.c:215
3563 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3564 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3566 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3568 msgid "Storage type"
3571 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3573 msgid "The representation being used for image data"
3574 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3576 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3578 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3579 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3581 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3583 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3584 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3586 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3587 msgid "Always show image"
3590 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3592 msgid "Whether the image will always be shown"
3593 msgstr "i ni Kigaragara"
3595 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3600 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3602 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3603 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3605 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3607 msgid "Show menu images"
3608 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3610 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3612 msgid "Whether images should be shown in menus"
3613 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3615 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3617 msgid "The screen where this window will be displayed"
3618 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3620 #: gtk/gtklabel.c:368
3622 msgid "The text of the label"
3623 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3625 #: gtk/gtklabel.c:375
3627 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3629 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3632 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3633 msgid "Justification"
3636 #: gtk/gtklabel.c:397
3639 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3640 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3641 "GtkMisc::xalign for that"
3643 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3644 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3646 #: gtk/gtklabel.c:405
3648 msgstr "uburyombonera"
3650 #: gtk/gtklabel.c:406
3653 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3656 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3657 "Kuri Gucaho umurongo"
3659 #: gtk/gtklabel.c:413
3664 #: gtk/gtklabel.c:414
3666 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3667 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3669 #: gtk/gtklabel.c:429
3671 msgid "Line wrap mode"
3674 #: gtk/gtklabel.c:430
3675 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3678 #: gtk/gtklabel.c:437
3682 #: gtk/gtklabel.c:438
3684 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3685 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3687 #: gtk/gtklabel.c:444
3689 msgid "Mnemonic key"
3692 #: gtk/gtklabel.c:445
3694 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3695 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3697 #: gtk/gtklabel.c:453
3698 msgid "Mnemonic widget"
3701 #: gtk/gtklabel.c:454
3703 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3704 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3706 #: gtk/gtklabel.c:500
3709 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3710 "enough room to display the entire string"
3712 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3713 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3715 #: gtk/gtklabel.c:540
3716 msgid "Single Line Mode"
3719 #: gtk/gtklabel.c:541
3721 msgid "Whether the label is in single line mode"
3722 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3724 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3725 #: gtk/gtklabel.c:558
3729 #: gtk/gtklabel.c:559
3731 msgid "Angle at which the label is rotated"
3732 msgstr "ku i Akarango ni"
3734 #: gtk/gtklabel.c:579
3735 msgid "Maximum Width In Characters"
3738 #: gtk/gtklabel.c:580
3740 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3741 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3743 #: gtk/gtklabel.c:696
3745 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3746 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3748 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3749 msgid "Horizontal adjustment"
3752 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3754 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3755 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3757 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3758 msgid "Vertical adjustment"
3761 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3763 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3764 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3766 #: gtk/gtklayout.c:633
3768 msgid "The width of the layout"
3769 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3771 #: gtk/gtklayout.c:642
3773 msgid "The height of the layout"
3774 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3776 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3780 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3782 msgid "The URI bound to this button"
3783 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3785 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3790 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3792 msgid "Whether this link has been visited."
3793 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3795 #: gtk/gtkmenu.c:501
3797 msgid "The currently selected menu item"
3798 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3800 #: gtk/gtkmenu.c:516
3802 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3803 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3805 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3809 #: gtk/gtkmenu.c:531
3810 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3813 #: gtk/gtkmenu.c:547
3814 msgid "Attach Widget"
3817 #: gtk/gtkmenu.c:548
3819 msgid "The widget the menu is attached to"
3820 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3822 #: gtk/gtkmenu.c:556
3825 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3828 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3830 #: gtk/gtkmenu.c:570
3831 msgid "Tearoff State"
3834 #: gtk/gtkmenu.c:571
3836 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3837 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3839 #: gtk/gtkmenu.c:585
3844 #: gtk/gtkmenu.c:586
3845 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3848 #: gtk/gtkmenu.c:592
3849 msgid "Vertical Padding"
3852 #: gtk/gtkmenu.c:593
3854 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3855 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3857 #: gtk/gtkmenu.c:601
3859 msgid "Horizontal Padding"
3862 #: gtk/gtkmenu.c:602
3864 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3865 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3867 #: gtk/gtkmenu.c:610
3868 msgid "Vertical Offset"
3871 #: gtk/gtkmenu.c:611
3874 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3877 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3880 #: gtk/gtkmenu.c:619
3881 msgid "Horizontal Offset"
3884 #: gtk/gtkmenu.c:620
3887 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3890 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3893 #: gtk/gtkmenu.c:628
3895 msgid "Double Arrows"
3896 msgstr "Akambi Utubuto"
3898 #: gtk/gtkmenu.c:629
3899 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3902 #: gtk/gtkmenu.c:642
3904 msgid "Arrow Placement"
3905 msgstr "itandukanya "
3907 #: gtk/gtkmenu.c:643
3908 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3911 #: gtk/gtkmenu.c:651
3915 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3917 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3918 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3920 #: gtk/gtkmenu.c:659
3921 msgid "Right Attach"
3924 #: gtk/gtkmenu.c:660
3926 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3927 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3929 #: gtk/gtkmenu.c:667
3933 #: gtk/gtkmenu.c:668
3935 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3936 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3938 #: gtk/gtkmenu.c:675
3939 msgid "Bottom Attach"
3942 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3944 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3945 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3947 #: gtk/gtkmenu.c:690
3948 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3951 #: gtk/gtkmenu.c:777
3953 msgid "Can change accelerators"
3954 msgstr "Guhindura>>"
3956 #: gtk/gtkmenu.c:778
3959 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3960 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3962 #: gtk/gtkmenu.c:783
3964 msgid "Delay before submenus appear"
3965 msgstr "Mbere Kugaragara"
3967 #: gtk/gtkmenu.c:784
3970 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3971 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3973 #: gtk/gtkmenu.c:791
3975 msgid "Delay before hiding a submenu"
3978 #: gtk/gtkmenu.c:792
3981 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3983 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3985 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3987 msgid "Pack direction"
3990 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3992 msgid "The pack direction of the menubar"
3993 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3995 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3997 msgid "Child Pack direction"
4000 #: gtk/gtkmenubar.c:186
4002 msgid "The child pack direction of the menubar"
4003 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4005 #: gtk/gtkmenubar.c:195
4007 msgid "Style of bevel around the menubar"
4010 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
4012 msgid "Internal padding"
4015 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4017 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4018 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4020 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4022 msgid "Delay before drop down menus appear"
4023 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4025 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4027 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4028 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4030 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
4031 msgid "Right Justified"
4034 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
4036 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4039 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
4043 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
4044 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4047 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
4048 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4051 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
4053 msgid "The text for the child label"
4054 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4056 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
4057 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4060 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
4062 msgid "Width in Characters"
4065 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
4067 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4068 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4070 #: gtk/gtkmenushell.c:374
4074 #: gtk/gtkmenushell.c:375
4076 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4077 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4079 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
4081 msgstr "ibikubiyemo"
4083 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4085 msgid "The dropdown menu"
4086 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4088 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
4090 msgid "Image/label border"
4091 msgstr "Akarango Imbibi"
4093 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
4095 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4096 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4098 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
4100 msgid "Use separator"
4101 msgstr "Mutandukanya"
4103 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
4106 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4107 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4109 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
4110 msgid "Message Type"
4113 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
4115 msgid "The type of message"
4116 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
4118 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
4119 msgid "Message Buttons"
4122 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
4124 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4125 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4127 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
4129 msgid "The primary text of the message dialog"
4130 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4132 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
4137 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
4139 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4140 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4142 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4143 msgid "Secondary Text"
4146 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4148 msgid "The secondary text of the message dialog"
4149 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4151 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
4152 msgid "Use Markup in secondary"
4155 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4156 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4159 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4171 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4172 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4181 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4183 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4186 #: gtk/gtkmisc.c:103
4190 #: gtk/gtkmisc.c:104
4193 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4195 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4197 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4200 msgstr "uburyombonera"
4202 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4204 msgid "The parent window"
4205 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4207 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4211 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4212 msgid "Are we showing a dialog"
4215 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4217 msgid "The screen where this window will be displayed."
4218 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4220 #: gtk/gtknotebook.c:577
4222 msgstr "urupapuro/ipaje"
4224 #: gtk/gtknotebook.c:578
4226 msgid "The index of the current page"
4227 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4229 #: gtk/gtknotebook.c:586
4230 msgid "Tab Position"
4233 #: gtk/gtknotebook.c:587
4235 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4236 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4238 #: gtk/gtknotebook.c:594
4242 #: gtk/gtknotebook.c:595
4244 msgid "Width of the border around the tab labels"
4245 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
4247 #: gtk/gtknotebook.c:603
4248 msgid "Horizontal Tab Border"
4251 #: gtk/gtknotebook.c:604
4253 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4254 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4256 #: gtk/gtknotebook.c:612
4257 msgid "Vertical Tab Border"
4260 #: gtk/gtknotebook.c:613
4262 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4263 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4265 #: gtk/gtknotebook.c:621
4269 #: gtk/gtknotebook.c:622
4271 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4272 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4274 #: gtk/gtknotebook.c:628
4278 #: gtk/gtknotebook.c:629
4280 msgid "Whether the border should be shown or not"
4281 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4283 #: gtk/gtknotebook.c:635
4287 #: gtk/gtknotebook.c:636
4289 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4290 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4292 #: gtk/gtknotebook.c:642
4293 msgid "Enable Popup"
4296 #: gtk/gtknotebook.c:643
4299 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4300 "you can use to go to a page"
4302 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4305 #: gtk/gtknotebook.c:650
4307 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4310 #: gtk/gtknotebook.c:656
4315 #: gtk/gtknotebook.c:657
4316 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4319 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4320 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4324 #: gtk/gtknotebook.c:674
4325 msgid "Group for tabs drag and drop"
4328 #: gtk/gtknotebook.c:680
4333 #: gtk/gtknotebook.c:681
4335 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4336 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4338 #: gtk/gtknotebook.c:687
4343 #: gtk/gtknotebook.c:688
4345 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4346 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4348 #: gtk/gtknotebook.c:701
4353 #: gtk/gtknotebook.c:702
4355 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4356 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4358 #: gtk/gtknotebook.c:708
4363 #: gtk/gtknotebook.c:709
4365 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4366 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4368 #: gtk/gtknotebook.c:715
4370 msgid "Tab pack type"
4371 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4373 #: gtk/gtknotebook.c:722
4375 msgid "Tab reorderable"
4378 #: gtk/gtknotebook.c:723
4380 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4381 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4383 #: gtk/gtknotebook.c:729
4385 msgid "Tab detachable"
4388 #: gtk/gtknotebook.c:730
4390 msgid "Whether the tab is detachable"
4391 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4393 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
4395 msgid "Secondary backward stepper"
4396 msgstr "subira inyuma"
4398 #: gtk/gtknotebook.c:746
4401 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4403 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4405 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
4407 msgid "Secondary forward stepper"
4410 #: gtk/gtknotebook.c:762
4413 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4414 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4416 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4417 msgid "Backward stepper"
4420 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4422 msgid "Display the standard backward arrow button"
4423 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4425 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4426 msgid "Forward stepper"
4429 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4431 msgid "Display the standard forward arrow button"
4432 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4434 #: gtk/gtknotebook.c:806
4439 #: gtk/gtknotebook.c:807
4441 msgid "Size of tab overlap area"
4442 msgstr "Bya i Akambi"
4444 #: gtk/gtknotebook.c:822
4445 msgid "Tab curvature"
4448 #: gtk/gtknotebook.c:823
4450 msgid "Size of tab curvature"
4453 #: gtk/gtknotebook.c:839
4455 msgid "Arrow spacing"
4456 msgstr "itandukanya "
4458 #: gtk/gtknotebook.c:840
4460 msgid "Scroll arrow spacing"
4461 msgstr "Isigamwanya"
4463 #: gtk/gtkobject.c:370
4468 #: gtk/gtkobject.c:371
4469 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4472 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4474 msgid "The menu of options"
4475 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4477 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4479 msgid "Size of dropdown indicator"
4480 msgstr "Bya Kugushahasi"
4482 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4483 msgid "Spacing around indicator"
4486 #: gtk/gtkorientable.c:75
4488 msgid "The orientation of the orientable"
4489 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4491 #: gtk/gtkpaned.c:242
4494 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4495 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4497 #: gtk/gtkpaned.c:251
4498 msgid "Position Set"
4501 #: gtk/gtkpaned.c:252
4503 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4504 msgstr "NIBA i indangakintu"
4506 #: gtk/gtkpaned.c:258
4510 #: gtk/gtkpaned.c:259
4512 msgid "Width of handle"
4515 #: gtk/gtkpaned.c:275
4516 msgid "Minimal Position"
4519 #: gtk/gtkpaned.c:276
4521 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4522 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4524 #: gtk/gtkpaned.c:293
4525 msgid "Maximal Position"
4528 #: gtk/gtkpaned.c:294
4530 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4531 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4533 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4534 #: gtk/gtkpaned.c:311
4536 msgstr "Kuringaniza"
4538 #: gtk/gtkpaned.c:312
4540 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4543 #: gtk/gtkpaned.c:327
4547 #: gtk/gtkpaned.c:328
4549 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4552 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
4556 #: gtk/gtkplug.c:151
4558 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4559 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4561 #: gtk/gtkplug.c:165
4562 msgid "Socket Window"
4565 #: gtk/gtkplug.c:166
4567 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4568 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4570 #: gtk/gtkpreview.c:102
4573 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4574 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4576 #: gtk/gtkprinter.c:124
4578 msgid "Name of the printer"
4579 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4581 #: gtk/gtkprinter.c:130
4585 #: gtk/gtkprinter.c:131
4587 msgid "Backend for the printer"
4588 msgstr "i kugirango i"
4590 #: gtk/gtkprinter.c:137
4593 msgstr "By'ingirakamaro"
4595 #: gtk/gtkprinter.c:138
4596 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4599 #: gtk/gtkprinter.c:144
4604 #: gtk/gtkprinter.c:145
4605 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4608 #: gtk/gtkprinter.c:151
4610 msgid "Accepts PostScript"
4613 #: gtk/gtkprinter.c:152
4614 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4617 #: gtk/gtkprinter.c:158
4618 msgid "State Message"
4621 #: gtk/gtkprinter.c:159
4622 msgid "String giving the current state of the printer"
4625 #: gtk/gtkprinter.c:165
4630 #: gtk/gtkprinter.c:166
4632 msgid "The location of the printer"
4633 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4635 #: gtk/gtkprinter.c:173
4637 msgid "The icon name to use for the printer"
4638 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4640 #: gtk/gtkprinter.c:179
4644 #: gtk/gtkprinter.c:180
4646 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4647 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4649 #: gtk/gtkprinter.c:198
4651 msgid "Paused Printer"
4652 msgstr "muyunguruzi"
4654 #: gtk/gtkprinter.c:199
4656 msgid "TRUE if this printer is paused"
4657 msgstr "NIBA i indangakintu"
4659 #: gtk/gtkprinter.c:212
4661 msgid "Accepting Jobs"
4664 #: gtk/gtkprinter.c:213
4665 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4668 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4670 msgid "Source option"
4673 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4674 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4677 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4679 msgid "Title of the print job"
4680 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4682 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4685 msgstr "muyunguruzi"
4687 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4688 msgid "Printer to print the job to"
4691 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4695 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4696 msgid "Printer settings"
4699 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4702 msgstr "ingono y'urupapuro"
4704 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
4705 msgid "Track Print Status"
4708 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4710 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4711 "print data has been sent to the printer or print server."
4714 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
4715 msgid "Default Page Setup"
4718 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
4719 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4722 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4723 msgid "Print Settings"
4726 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4727 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4730 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4731 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4734 msgstr "Izina ry'Umukono"
4736 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4737 msgid "A string used for identifying the print job."
4740 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4742 msgid "Number of Pages"
4745 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4747 msgid "The number of pages in the document."
4748 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4750 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4751 msgid "Current Page"
4754 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4756 msgid "The current page in the document"
4757 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4759 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4761 msgid "Use full page"
4764 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4766 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4767 "not the corner of the imageable area"
4770 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4772 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4773 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4776 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4780 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4781 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4784 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4789 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4790 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4793 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4798 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4799 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4802 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4804 msgid "Export filename"
4805 msgstr "Izina ry'idosiye"
4807 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4811 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4813 msgid "The status of the print operation"
4814 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4816 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4817 msgid "Status String"
4820 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4821 msgid "A human-readable description of the status"
4824 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4826 msgid "Custom tab label"
4827 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4829 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4830 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4833 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4834 msgid "The GtkPageSetup to use"
4837 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4839 msgid "Selected Printer"
4840 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4842 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4844 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4845 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4847 #: gtk/gtkprogress.c:102
4849 msgid "Activity mode"
4852 #: gtk/gtkprogress.c:103
4855 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4856 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4857 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4859 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4862 #: gtk/gtkprogress.c:111
4867 #: gtk/gtkprogress.c:112
4869 msgid "Whether the progress is shown as text."
4870 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4872 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4874 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4875 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4877 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4882 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4884 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4885 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4887 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4888 msgid "Activity Step"
4891 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4893 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4894 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4896 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4897 msgid "Activity Blocks"
4900 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4903 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4905 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4907 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4908 msgid "Discrete Blocks"
4911 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4914 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4916 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4918 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4919 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4920 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4921 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4922 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4926 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4928 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4929 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4931 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4935 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4937 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4938 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4940 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4942 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4943 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4945 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4948 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4949 "have enough room to display the entire string, if at all."
4951 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4952 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4954 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4957 msgstr "itandukanya "
4959 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4960 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4963 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4966 msgstr "itandukanya "
4968 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4969 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4972 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4974 msgid "Min horizontal bar width"
4977 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4979 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4980 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
4982 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
4983 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4985 msgid "Min horizontal bar height"
4986 msgstr "Itondeka ritambitse"
4988 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4990 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4991 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4993 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4994 msgid "Min vertical bar width"
4997 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4999 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
5000 msgstr "ku i Aho bigeze"
5002 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
5004 msgid "Min vertical bar height"
5005 msgstr "Ubuhagarike"
5007 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
5009 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
5010 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5012 #: gtk/gtkradioaction.c:111
5017 #: gtk/gtkradioaction.c:112
5020 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
5021 "is the current action of its group."
5022 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
5024 #: gtk/gtkradioaction.c:129
5026 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5027 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5029 #: gtk/gtkradioaction.c:144
5031 msgid "The current value"
5032 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5034 #: gtk/gtkradioaction.c:145
5036 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5040 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
5042 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5043 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5045 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
5047 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5048 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5050 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5052 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5053 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5055 #: gtk/gtkrange.c:358
5057 msgid "Update policy"
5060 #: gtk/gtkrange.c:359
5062 msgid "How the range should be updated on the screen"
5063 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5065 #: gtk/gtkrange.c:368
5067 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5068 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5070 #: gtk/gtkrange.c:375
5074 #: gtk/gtkrange.c:376
5076 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5077 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5079 #: gtk/gtkrange.c:383
5080 msgid "Lower stepper sensitivity"
5083 #: gtk/gtkrange.c:384
5085 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5089 #: gtk/gtkrange.c:392
5090 msgid "Upper stepper sensitivity"
5093 #: gtk/gtkrange.c:393
5095 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5099 #: gtk/gtkrange.c:410
5100 msgid "Show Fill Level"
5103 #: gtk/gtkrange.c:411
5104 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5107 #: gtk/gtkrange.c:427
5108 msgid "Restrict to Fill Level"
5111 #: gtk/gtkrange.c:428
5112 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5115 #: gtk/gtkrange.c:443
5119 #: gtk/gtkrange.c:444
5120 msgid "The fill level."
5123 #: gtk/gtkrange.c:452
5124 msgid "Slider Width"
5127 #: gtk/gtkrange.c:453
5129 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5130 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5132 #: gtk/gtkrange.c:460
5133 msgid "Trough Border"
5136 #: gtk/gtkrange.c:461
5138 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5139 msgstr "hagati Na hanze"
5141 #: gtk/gtkrange.c:468
5142 msgid "Stepper Size"
5145 #: gtk/gtkrange.c:469
5147 msgid "Length of step buttons at ends"
5148 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5150 #: gtk/gtkrange.c:484
5151 msgid "Stepper Spacing"
5154 #: gtk/gtkrange.c:485
5156 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5157 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5159 #: gtk/gtkrange.c:492
5160 msgid "Arrow X Displacement"
5163 #: gtk/gtkrange.c:493
5166 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5167 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5169 #: gtk/gtkrange.c:500
5170 msgid "Arrow Y Displacement"
5173 #: gtk/gtkrange.c:501
5176 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5177 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5179 #: gtk/gtkrange.c:509
5180 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5183 #: gtk/gtkrange.c:510
5185 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5186 "IN while they are dragged"
5189 #: gtk/gtkrange.c:524
5190 msgid "Trough Side Details"
5193 #: gtk/gtkrange.c:525
5195 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5196 "with different details"
5199 #: gtk/gtkrange.c:541
5200 msgid "Trough Under Steppers"
5203 #: gtk/gtkrange.c:542
5205 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5209 #: gtk/gtkrange.c:555
5211 msgid "Arrow scaling"
5212 msgstr "itandukanya "
5214 #: gtk/gtkrange.c:556
5215 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5218 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5220 msgid "Show Numbers"
5221 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5223 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
5225 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5226 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5228 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5229 msgid "Recent Manager"
5232 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5233 msgid "The RecentManager object to use"
5236 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5238 msgid "Show Private"
5241 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5243 msgid "Whether the private items should be displayed"
5244 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5246 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5248 msgid "Show Tooltips"
5249 msgstr "Umwanyanyobora:"
5251 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5253 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5254 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5256 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5261 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5263 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5264 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5266 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5267 msgid "Show Not Found"
5270 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5272 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5273 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5275 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5277 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5278 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5280 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5284 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5286 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5287 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5289 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5293 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5295 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5296 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5298 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5303 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5305 msgid "The sorting order of the items displayed"
5306 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5308 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5310 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5311 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5313 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5314 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5317 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5319 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5322 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5323 msgid "The size of the recently used resources list"
5326 #: gtk/gtkruler.c:128
5330 #: gtk/gtkruler.c:129
5332 msgid "Lower limit of ruler"
5333 msgstr "Bya Itegeko"
5335 #: gtk/gtkruler.c:138
5339 #: gtk/gtkruler.c:139
5341 msgid "Upper limit of ruler"
5342 msgstr "Bya Itegeko"
5344 #: gtk/gtkruler.c:149
5346 msgid "Position of mark on the ruler"
5347 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5349 #: gtk/gtkruler.c:158
5353 #: gtk/gtkruler.c:159
5355 msgid "Maximum size of the ruler"
5356 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5358 #: gtk/gtkruler.c:174
5361 msgstr "gikoresha imibare"
5363 #: gtk/gtkruler.c:175
5365 msgid "The metric used for the ruler"
5366 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5368 #: gtk/gtkscale.c:201
5370 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5371 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5373 #: gtk/gtkscale.c:210
5377 #: gtk/gtkscale.c:211
5379 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5380 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5382 #: gtk/gtkscale.c:218
5383 msgid "Value Position"
5386 #: gtk/gtkscale.c:219
5388 msgid "The position in which the current value is displayed"
5389 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5391 #: gtk/gtkscale.c:226
5392 msgid "Slider Length"
5395 #: gtk/gtkscale.c:227
5397 msgid "Length of scale's slider"
5400 #: gtk/gtkscale.c:235
5402 msgid "Value spacing"
5403 msgstr "Isigamwanya"
5405 #: gtk/gtkscale.c:236
5407 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5408 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5410 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
5412 msgid "The value of the scale"
5413 msgstr "Agaciro Bya i"
5415 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
5417 msgid "The icon size"
5418 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5420 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
5423 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5424 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5426 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
5429 msgstr "agashushanyo"
5431 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
5432 msgid "List of icon names"
5435 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5436 msgid "Minimum Slider Length"
5439 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5441 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5442 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5444 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5446 msgid "Fixed slider size"
5449 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5451 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5452 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5454 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5457 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5459 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5461 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5464 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5465 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5467 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5468 msgid "Horizontal Adjustment"
5471 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5472 msgid "Vertical Adjustment"
5475 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5476 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5479 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5481 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5482 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5484 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5485 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5488 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5490 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5491 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5493 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5494 msgid "Window Placement"
5497 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5500 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5501 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5502 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5504 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5505 msgid "Window Placement Set"
5508 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5511 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5512 "contents with respect to the scrollbars."
5513 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5515 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5519 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5521 msgid "Style of bevel around the contents"
5522 msgstr "Bya i Ibigize"
5524 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5526 msgid "Scrollbars within bevel"
5527 msgstr "Isigamwanya"
5529 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5531 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5532 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5534 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5536 msgid "Scrollbar spacing"
5537 msgstr "Isigamwanya"
5539 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5541 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5542 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5544 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5545 msgid "Scrolled Window Placement"
5548 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5551 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5552 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5553 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5555 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5559 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5561 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5562 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5564 #: gtk/gtksettings.c:215
5565 msgid "Double Click Time"
5568 #: gtk/gtksettings.c:216
5571 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5572 "click (in milliseconds)"
5573 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5575 #: gtk/gtksettings.c:223
5576 msgid "Double Click Distance"
5579 #: gtk/gtksettings.c:224
5582 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5583 "double click (in pixels)"
5584 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5586 #: gtk/gtksettings.c:240
5587 msgid "Cursor Blink"
5590 #: gtk/gtksettings.c:241
5592 msgid "Whether the cursor should blink"
5593 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5595 #: gtk/gtksettings.c:248
5596 msgid "Cursor Blink Time"
5599 #: gtk/gtksettings.c:249
5601 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5602 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5604 #: gtk/gtksettings.c:268
5605 msgid "Cursor Blink Timeout"
5608 #: gtk/gtksettings.c:269
5610 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5611 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5613 #: gtk/gtksettings.c:276
5614 msgid "Split Cursor"
5617 #: gtk/gtksettings.c:277
5620 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5623 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5625 #: gtk/gtksettings.c:284
5629 #: gtk/gtksettings.c:285
5631 msgid "Name of theme RC file to load"
5632 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5634 #: gtk/gtksettings.c:293
5635 msgid "Icon Theme Name"
5638 #: gtk/gtksettings.c:294
5640 msgid "Name of icon theme to use"
5641 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5643 #: gtk/gtksettings.c:302
5644 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5647 #: gtk/gtksettings.c:303
5649 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5650 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5652 #: gtk/gtksettings.c:311
5653 msgid "Key Theme Name"
5656 #: gtk/gtksettings.c:312
5658 msgid "Name of key theme RC file to load"
5659 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5661 #: gtk/gtksettings.c:320
5662 msgid "Menu bar accelerator"
5665 #: gtk/gtksettings.c:321
5667 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5668 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5670 #: gtk/gtksettings.c:329
5671 msgid "Drag threshold"
5674 #: gtk/gtksettings.c:330
5676 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5677 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5679 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5680 #: gtk/gtksettings.c:338
5682 msgstr "Izina ry'Umukono"
5684 #: gtk/gtksettings.c:339
5686 msgid "Name of default font to use"
5687 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5689 #: gtk/gtksettings.c:361
5693 #: gtk/gtksettings.c:362
5695 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5696 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5698 #: gtk/gtksettings.c:370
5702 #: gtk/gtksettings.c:371
5704 msgid "List of currently active GTK modules"
5705 msgstr "Bya Gikora Modire"
5707 #: gtk/gtksettings.c:380
5708 msgid "Xft Antialias"
5711 #: gtk/gtksettings.c:381
5713 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5714 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5716 #: gtk/gtksettings.c:390
5720 #: gtk/gtksettings.c:391
5722 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5723 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5725 #: gtk/gtksettings.c:400
5726 msgid "Xft Hint Style"
5729 #: gtk/gtksettings.c:401
5732 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5733 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5735 #: gtk/gtksettings.c:410
5739 #: gtk/gtksettings.c:411
5741 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5742 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5744 #: gtk/gtksettings.c:420
5748 #: gtk/gtksettings.c:421
5750 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5751 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5753 #: gtk/gtksettings.c:430
5755 msgid "Cursor theme name"
5758 #: gtk/gtksettings.c:431
5760 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5761 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5763 #: gtk/gtksettings.c:439
5764 msgid "Cursor theme size"
5767 #: gtk/gtksettings.c:440
5769 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5770 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5772 #: gtk/gtksettings.c:450
5774 msgid "Alternative button order"
5775 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5777 #: gtk/gtksettings.c:451
5779 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5780 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5782 #: gtk/gtksettings.c:468
5784 msgid "Alternative sort indicator direction"
5785 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5787 #: gtk/gtksettings.c:469
5789 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5790 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5793 #: gtk/gtksettings.c:477
5794 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5797 #: gtk/gtksettings.c:478
5799 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5803 #: gtk/gtksettings.c:486
5804 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5807 #: gtk/gtksettings.c:487
5809 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5810 "control characters"
5813 #: gtk/gtksettings.c:495
5814 msgid "Start timeout"
5817 #: gtk/gtksettings.c:496
5818 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5821 #: gtk/gtksettings.c:505
5822 msgid "Repeat timeout"
5825 #: gtk/gtksettings.c:506
5826 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5829 #: gtk/gtksettings.c:515
5831 msgid "Expand timeout"
5832 msgstr "cya/byaguwe"
5834 #: gtk/gtksettings.c:516
5835 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5838 #: gtk/gtksettings.c:551
5839 msgid "Color scheme"
5842 #: gtk/gtksettings.c:552
5844 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5845 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5847 #: gtk/gtksettings.c:561
5849 msgid "Enable Animations"
5852 #: gtk/gtksettings.c:562
5853 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5856 #: gtk/gtksettings.c:580
5857 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5860 #: gtk/gtksettings.c:581
5861 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5864 #: gtk/gtksettings.c:598
5866 msgid "Tooltip timeout"
5867 msgstr "Umwanyanyobora:"
5869 #: gtk/gtksettings.c:599
5870 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5873 #: gtk/gtksettings.c:624
5874 msgid "Tooltip browse timeout"
5877 #: gtk/gtksettings.c:625
5878 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5881 #: gtk/gtksettings.c:646
5882 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5885 #: gtk/gtksettings.c:647
5887 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5890 #: gtk/gtksettings.c:666
5891 msgid "Keynav Cursor Only"
5894 #: gtk/gtksettings.c:667
5895 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5898 #: gtk/gtksettings.c:684
5899 msgid "Keynav Wrap Around"
5902 #: gtk/gtksettings.c:685
5904 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5905 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5907 #: gtk/gtksettings.c:705
5911 #: gtk/gtksettings.c:706
5912 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5915 #: gtk/gtksettings.c:723
5919 #: gtk/gtksettings.c:724
5920 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5923 #: gtk/gtksettings.c:732
5925 msgid "Default file chooser backend"
5928 #: gtk/gtksettings.c:733
5930 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5931 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5933 #: gtk/gtksettings.c:750
5935 msgid "Default print backend"
5938 #: gtk/gtksettings.c:751
5940 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5941 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5943 #: gtk/gtksettings.c:774
5944 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5947 #: gtk/gtksettings.c:775
5948 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5951 #: gtk/gtksettings.c:791
5953 msgid "Enable Mnemonics"
5956 #: gtk/gtksettings.c:792
5958 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5961 #: gtk/gtksettings.c:808
5963 msgid "Enable Accelerators"
5964 msgstr "Guhindura>>"
5966 #: gtk/gtksettings.c:809
5968 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5969 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5971 #: gtk/gtksettings.c:826
5972 msgid "Recent Files Limit"
5975 #: gtk/gtksettings.c:827
5977 msgid "Number of recently used files"
5978 msgstr "Bya Inkingi"
5980 #: gtk/gtksettings.c:845
5981 msgid "Default IM module"
5984 #: gtk/gtksettings.c:846
5986 msgid "Which IM module should be used by default"
5987 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5989 #: gtk/gtksettings.c:864
5990 msgid "Recent Files Max Age"
5993 #: gtk/gtksettings.c:865
5995 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5996 msgstr "Bya Inkingi"
5998 #: gtk/gtksettings.c:874
5999 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
6002 #: gtk/gtksettings.c:875
6003 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
6006 #: gtk/gtksettings.c:897
6008 msgid "Sound Theme Name"
6011 #: gtk/gtksettings.c:898
6013 msgid "XDG sound theme name"
6016 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
6017 #: gtk/gtksettings.c:920
6018 msgid "Audible Input Feedback"
6021 #: gtk/gtksettings.c:921
6023 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
6024 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6026 #: gtk/gtksettings.c:942
6028 msgid "Enable Event Sounds"
6031 #: gtk/gtksettings.c:943
6033 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6034 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6036 #: gtk/gtksettings.c:958
6038 msgid "Enable Tooltips"
6039 msgstr "Umwanyanyobora:"
6041 #: gtk/gtksettings.c:959
6043 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6044 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6046 #: gtk/gtksizegroup.c:293
6050 #: gtk/gtksizegroup.c:294
6053 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6055 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6057 #: gtk/gtksizegroup.c:310
6058 msgid "Ignore hidden"
6061 #: gtk/gtksizegroup.c:311
6063 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6066 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6068 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6069 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6071 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6075 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6077 msgid "Snap to Ticks"
6080 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6083 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6084 "nearest step increment"
6086 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6088 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6090 msgstr "gikoresha imibare"
6092 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6094 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6095 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6097 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6101 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6103 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6104 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6106 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6107 msgid "Update Policy"
6110 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6113 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6115 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6118 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6120 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6121 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6123 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6125 msgid "Style of bevel around the spin button"
6126 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6128 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
6129 msgid "Has Resize Grip"
6132 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
6134 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6135 msgstr "i a kugirango i"
6137 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
6139 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6140 msgstr "Bya i Umwandiko"
6142 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
6144 msgid "The size of the icon"
6145 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6147 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
6149 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6150 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6152 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
6156 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
6158 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6159 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6161 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
6163 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6164 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6166 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
6168 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6169 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6171 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6173 msgid "The orientation of the tray"
6174 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6176 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
6179 msgstr "Umwanyanyobora:"
6181 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
6183 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6184 msgstr "i i Iyinjiza"
6186 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
6188 msgid "Tooltip Text"
6189 msgstr "Umwanyanyobora:"
6191 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6193 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6194 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6196 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
6198 msgid "Tooltip markup"
6199 msgstr "Umwanyanyobora:"
6201 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
6203 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6204 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6206 #: gtk/gtktable.c:129
6208 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6210 #: gtk/gtktable.c:130
6212 msgid "The number of rows in the table"
6213 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6215 #: gtk/gtktable.c:138
6219 #: gtk/gtktable.c:139
6221 msgid "The number of columns in the table"
6222 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6224 #: gtk/gtktable.c:147
6227 msgstr "Isigamwanya"
6229 #: gtk/gtktable.c:148
6231 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6232 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6234 #: gtk/gtktable.c:156
6235 msgid "Column spacing"
6236 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6238 #: gtk/gtktable.c:157
6240 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6241 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6243 #: gtk/gtktable.c:166
6245 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6246 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6248 #: gtk/gtktable.c:173
6250 msgid "Left attachment"
6253 #: gtk/gtktable.c:180
6255 msgid "Right attachment"
6258 #: gtk/gtktable.c:181
6260 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6261 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6263 #: gtk/gtktable.c:187
6265 msgid "Top attachment"
6268 #: gtk/gtktable.c:188
6270 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6271 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6273 #: gtk/gtktable.c:194
6275 msgid "Bottom attachment"
6278 #: gtk/gtktable.c:201
6280 msgid "Horizontal options"
6283 #: gtk/gtktable.c:202
6285 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6286 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6288 #: gtk/gtktable.c:208
6290 msgid "Vertical options"
6293 #: gtk/gtktable.c:209
6295 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6296 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6298 #: gtk/gtktable.c:215
6300 msgid "Horizontal padding"
6303 #: gtk/gtktable.c:216
6306 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6308 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6310 #: gtk/gtktable.c:222
6312 msgid "Vertical padding"
6315 #: gtk/gtktable.c:223
6318 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6320 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6322 #: gtk/gtktext.c:546
6324 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6325 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6327 #: gtk/gtktext.c:554
6329 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6330 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6332 #: gtk/gtktext.c:561
6336 #: gtk/gtktext.c:562
6338 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6339 msgstr "Imirongo ku"
6341 #: gtk/gtktext.c:569
6345 #: gtk/gtktext.c:570
6347 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6348 msgstr "Amagambo ku"
6350 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6354 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6355 msgid "Text Tag Table"
6358 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6360 msgid "Current text of the buffer"
6361 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6363 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6365 msgid "Has selection"
6366 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6368 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6370 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6371 msgstr "ni Byahiswemo"
6373 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6375 msgid "Cursor position"
6376 msgstr "Y-Imiterere"
6378 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6380 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6383 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6385 msgid "Copy target list"
6386 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6388 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6390 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6393 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6394 msgid "Paste target list"
6397 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6399 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6403 #: gtk/gtktextmark.c:90
6408 #: gtk/gtktextmark.c:97
6410 msgid "Left gravity"
6411 msgstr "Marije-Ibumoso"
6413 #: gtk/gtktextmark.c:98
6415 msgid "Whether the mark has left gravity"
6416 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6418 #: gtk/gtktexttag.c:173
6423 #: gtk/gtktexttag.c:174
6425 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6426 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6428 #: gtk/gtktexttag.c:192
6430 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6431 msgstr "Ibara Nka a"
6433 #: gtk/gtktexttag.c:199
6435 msgid "Background full height"
6436 msgstr "Ubuhagarike"
6438 #: gtk/gtktexttag.c:200
6441 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6442 "of the tagged characters"
6444 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6447 #: gtk/gtktexttag.c:208
6448 msgid "Background stipple mask"
6451 #: gtk/gtktexttag.c:209
6453 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6454 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6456 #: gtk/gtktexttag.c:226
6458 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6459 msgstr "Ibara Nka a"
6461 #: gtk/gtktexttag.c:234
6462 msgid "Foreground stipple mask"
6465 #: gtk/gtktexttag.c:235
6467 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6468 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6470 #: gtk/gtktexttag.c:242
6471 msgid "Text direction"
6472 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6474 #: gtk/gtktexttag.c:243
6476 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6479 #: gtk/gtktexttag.c:292
6481 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6484 #: gtk/gtktexttag.c:301
6486 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6489 #: gtk/gtktexttag.c:310
6492 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6493 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6494 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6496 #: gtk/gtktexttag.c:321
6498 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6501 #: gtk/gtktexttag.c:330
6503 msgid "Font size in Pango units"
6506 #: gtk/gtktexttag.c:340
6509 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6510 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6511 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6513 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6514 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6516 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
6518 msgid "Left, right, or center justification"
6519 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6521 #: gtk/gtktexttag.c:379
6524 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6525 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6527 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6528 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6530 #: gtk/gtktexttag.c:386
6532 msgstr "Marije-Ibumoso"
6534 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
6536 msgid "Width of the left margin in pixels"
6537 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6539 #: gtk/gtktexttag.c:396
6540 msgid "Right margin"
6541 msgstr "Marije y'Iburyo"
6543 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
6545 msgid "Width of the right margin in pixels"
6546 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6548 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
6550 msgstr "siga marije"
6552 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
6554 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6555 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6557 #: gtk/gtktexttag.c:419
6560 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6562 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6564 #: gtk/gtktexttag.c:428
6566 msgid "Pixels above lines"
6567 msgstr "hejuru Imirongo"
6569 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
6571 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6572 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6574 #: gtk/gtktexttag.c:438
6576 msgid "Pixels below lines"
6577 msgstr "munsi Imirongo"
6579 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
6581 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6582 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6584 #: gtk/gtktexttag.c:448
6586 msgid "Pixels inside wrap"
6587 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6589 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
6591 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6592 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6594 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
6597 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6598 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6600 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
6604 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
6606 msgid "Custom tabs for this text"
6607 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6609 #: gtk/gtktexttag.c:504
6611 msgstr "Kitagaragara"
6613 #: gtk/gtktexttag.c:505
6615 msgid "Whether this text is hidden."
6616 msgstr "iyi Itagi: i"
6618 #: gtk/gtktexttag.c:519
6620 msgid "Paragraph background color name"
6621 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6623 #: gtk/gtktexttag.c:520
6625 msgid "Paragraph background color as a string"
6626 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6628 #: gtk/gtktexttag.c:535
6630 msgid "Paragraph background color"
6631 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6633 #: gtk/gtktexttag.c:536
6635 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6636 msgstr "Ibara Nka a"
6638 #: gtk/gtktexttag.c:554
6639 msgid "Margin Accumulates"
6642 #: gtk/gtktexttag.c:555
6643 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6646 #: gtk/gtktexttag.c:568
6648 msgid "Background full height set"
6649 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6651 #: gtk/gtktexttag.c:569
6653 msgid "Whether this tag affects background height"
6654 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6656 #: gtk/gtktexttag.c:572
6658 msgid "Background stipple set"
6661 #: gtk/gtktexttag.c:573
6663 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6664 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6666 #: gtk/gtktexttag.c:580
6668 msgid "Foreground stipple set"
6671 #: gtk/gtktexttag.c:581
6673 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6674 msgstr "iyi Itagi: i"
6676 #: gtk/gtktexttag.c:616
6678 msgid "Justification set"
6681 #: gtk/gtktexttag.c:617
6683 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6684 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6686 #: gtk/gtktexttag.c:624
6688 msgid "Left margin set"
6689 msgstr "Marije Gushyiraho"
6691 #: gtk/gtktexttag.c:625
6693 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6694 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6696 #: gtk/gtktexttag.c:628
6701 #: gtk/gtktexttag.c:629
6703 msgid "Whether this tag affects indentation"
6706 #: gtk/gtktexttag.c:636
6708 msgid "Pixels above lines set"
6709 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6711 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6713 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6714 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6716 #: gtk/gtktexttag.c:640
6718 msgid "Pixels below lines set"
6719 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6721 #: gtk/gtktexttag.c:644
6723 msgid "Pixels inside wrap set"
6724 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6726 #: gtk/gtktexttag.c:645
6728 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6729 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6731 #: gtk/gtktexttag.c:652
6733 msgid "Right margin set"
6734 msgstr "Marije Gushyiraho"
6736 #: gtk/gtktexttag.c:653
6738 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6739 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6741 #: gtk/gtktexttag.c:660
6743 msgid "Wrap mode set"
6744 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6746 #: gtk/gtktexttag.c:661
6748 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6749 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6751 #: gtk/gtktexttag.c:664
6756 #: gtk/gtktexttag.c:665
6758 msgid "Whether this tag affects tabs"
6759 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6761 #: gtk/gtktexttag.c:668
6763 msgid "Invisible set"
6766 #: gtk/gtktexttag.c:669
6768 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6769 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6771 #: gtk/gtktexttag.c:672
6773 msgid "Paragraph background set"
6774 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6776 #: gtk/gtktexttag.c:673
6778 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6779 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6781 #: gtk/gtktextview.c:543
6782 msgid "Pixels Above Lines"
6785 #: gtk/gtktextview.c:553
6786 msgid "Pixels Below Lines"
6789 #: gtk/gtktextview.c:563
6790 msgid "Pixels Inside Wrap"
6793 #: gtk/gtktextview.c:581
6796 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6798 #: gtk/gtktextview.c:599
6800 msgstr "Marije-Ibumoso"
6802 #: gtk/gtktextview.c:609
6803 msgid "Right Margin"
6804 msgstr "Marije y'Iburyo"
6806 #: gtk/gtktextview.c:637
6807 msgid "Cursor Visible"
6810 #: gtk/gtktextview.c:638
6812 msgid "If the insertion cursor is shown"
6813 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6815 #: gtk/gtktextview.c:645
6819 #: gtk/gtktextview.c:646
6821 msgid "The buffer which is displayed"
6824 #: gtk/gtktextview.c:654
6826 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6827 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6829 #: gtk/gtktextview.c:661
6834 #: gtk/gtktextview.c:662
6836 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6837 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6839 #: gtk/gtktextview.c:691
6841 msgid "Error underline color"
6842 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6844 #: gtk/gtktextview.c:692
6846 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6847 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6849 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6851 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6852 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6854 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6856 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6857 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6859 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6861 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6862 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6864 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6866 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6867 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6869 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6871 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6872 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6874 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6875 msgid "Draw Indicator"
6878 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6880 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6881 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6883 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6884 msgid "Toolbar Style"
6887 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6889 msgid "How to draw the toolbar"
6890 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6892 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6896 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6898 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6899 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6901 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6904 msgstr "Umwanyanyobora:"
6906 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6908 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6909 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6911 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6913 msgid "Size of icons in this toolbar"
6914 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6916 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6918 msgid "Icon size set"
6919 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6921 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6923 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6924 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6926 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6928 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6929 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6931 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6933 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6934 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6936 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6941 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6943 msgid "Size of spacers"
6946 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6948 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6949 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6951 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6953 msgid "Maximum child expand"
6956 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6957 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6960 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6965 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6967 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6968 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6970 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6972 msgid "Button relief"
6975 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6977 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6978 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6980 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6982 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6983 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6985 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6987 msgid "Toolbar style"
6990 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6993 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6995 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6998 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6999 msgid "Toolbar icon size"
7000 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
7002 #: gtk/gtktoolbar.c:638
7004 msgid "Size of icons in default toolbars"
7005 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7007 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
7009 msgid "Text to show in the item."
7010 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
7012 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
7015 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
7016 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
7018 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7019 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7021 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
7023 msgid "Widget to use as the item label"
7024 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7026 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
7030 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
7032 msgid "The stock icon displayed on the item"
7033 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7035 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7036 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
7039 msgstr "Izina ry'Umukono"
7041 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
7043 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7044 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7046 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
7050 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
7052 msgid "Icon widget to display in the item"
7053 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7055 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
7057 msgid "Icon spacing"
7058 msgstr "Isigamwanya"
7060 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
7062 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7063 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7065 #: gtk/gtktoolitem.c:191
7068 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7069 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7071 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7072 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7074 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
7075 msgid "TreeModelSort Model"
7078 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
7080 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7081 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7083 #: gtk/gtktreeview.c:570
7084 msgid "TreeView Model"
7087 #: gtk/gtktreeview.c:571
7089 msgid "The model for the tree view"
7090 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7092 #: gtk/gtktreeview.c:579
7094 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7095 msgstr "kugirango i"
7097 #: gtk/gtktreeview.c:587
7099 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7100 msgstr "kugirango i"
7102 #: gtk/gtktreeview.c:594
7103 msgid "Headers Visible"
7106 #: gtk/gtktreeview.c:595
7108 msgid "Show the column header buttons"
7109 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7111 #: gtk/gtktreeview.c:602
7112 msgid "Headers Clickable"
7115 #: gtk/gtktreeview.c:603
7117 msgid "Column headers respond to click events"
7118 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7120 #: gtk/gtktreeview.c:610
7121 msgid "Expander Column"
7124 #: gtk/gtktreeview.c:611
7126 msgid "Set the column for the expander column"
7127 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7129 #: gtk/gtktreeview.c:626
7133 #: gtk/gtktreeview.c:627
7135 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7136 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7138 #: gtk/gtktreeview.c:634
7139 msgid "Enable Search"
7142 #: gtk/gtktreeview.c:635
7144 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7145 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7147 #: gtk/gtktreeview.c:642
7148 msgid "Search Column"
7151 #: gtk/gtktreeview.c:643
7153 msgid "Model column to search through during interactive search"
7155 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7157 #: gtk/gtktreeview.c:663
7158 msgid "Fixed Height Mode"
7161 #: gtk/gtktreeview.c:664
7163 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7164 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7166 #: gtk/gtktreeview.c:684
7167 msgid "Hover Selection"
7170 #: gtk/gtktreeview.c:685
7172 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7173 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7175 #: gtk/gtktreeview.c:704
7176 msgid "Hover Expand"
7179 #: gtk/gtktreeview.c:705
7182 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7183 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7185 #: gtk/gtktreeview.c:719
7187 msgid "Show Expanders"
7188 msgstr "cya/byaguwe"
7190 #: gtk/gtktreeview.c:720
7191 msgid "View has expanders"
7194 #: gtk/gtktreeview.c:734
7195 msgid "Level Indentation"
7198 #: gtk/gtktreeview.c:735
7199 msgid "Extra indentation for each level"
7202 #: gtk/gtktreeview.c:744
7203 msgid "Rubber Banding"
7206 #: gtk/gtktreeview.c:745
7209 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7210 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7212 #: gtk/gtktreeview.c:752
7214 msgid "Enable Grid Lines"
7215 msgstr "Akambi Utubuto"
7217 #: gtk/gtktreeview.c:753
7219 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7220 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7222 #: gtk/gtktreeview.c:761
7224 msgid "Enable Tree Lines"
7225 msgstr "Akambi Utubuto"
7227 #: gtk/gtktreeview.c:762
7229 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7230 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7232 #: gtk/gtktreeview.c:770
7234 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7235 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7237 #: gtk/gtktreeview.c:792
7238 msgid "Vertical Separator Width"
7241 #: gtk/gtktreeview.c:793
7243 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
7244 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7246 #: gtk/gtktreeview.c:801
7247 msgid "Horizontal Separator Width"
7250 #: gtk/gtktreeview.c:802
7252 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
7253 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7255 #: gtk/gtktreeview.c:810
7259 #: gtk/gtktreeview.c:811
7261 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7262 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7264 #: gtk/gtktreeview.c:817
7265 msgid "Indent Expanders"
7268 #: gtk/gtktreeview.c:818
7270 msgid "Make the expanders indented"
7271 msgstr "i hariho marije"
7273 #: gtk/gtktreeview.c:824
7274 msgid "Even Row Color"
7277 #: gtk/gtktreeview.c:825
7279 msgid "Color to use for even rows"
7280 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7282 #: gtk/gtktreeview.c:831
7283 msgid "Odd Row Color"
7286 #: gtk/gtktreeview.c:832
7288 msgid "Color to use for odd rows"
7289 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7291 #: gtk/gtktreeview.c:838
7292 msgid "Row Ending details"
7295 #: gtk/gtktreeview.c:839
7296 msgid "Enable extended row background theming"
7299 #: gtk/gtktreeview.c:845
7301 msgid "Grid line width"
7304 #: gtk/gtktreeview.c:846
7306 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7307 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7309 #: gtk/gtktreeview.c:852
7311 msgid "Tree line width"
7312 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7314 #: gtk/gtktreeview.c:853
7316 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7317 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7319 #: gtk/gtktreeview.c:859
7321 msgid "Grid line pattern"
7322 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7324 #: gtk/gtktreeview.c:860
7326 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7327 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7329 #: gtk/gtktreeview.c:866
7331 msgid "Tree line pattern"
7332 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7334 #: gtk/gtktreeview.c:867
7336 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7337 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7339 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
7341 msgid "Whether to display the column"
7342 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
7348 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
7350 msgid "Column is user-resizable"
7351 msgstr "ni Ukoresha:"
7353 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
7355 msgid "Current width of the column"
7356 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
7360 msgid "Space which is inserted between cells"
7361 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
7367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7369 msgid "Resize mode of the column"
7370 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
7374 msgstr "Ubugari budahinduka"
7376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7378 msgid "Current fixed width of the column"
7379 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
7382 msgid "Minimum Width"
7385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7387 msgid "Minimum allowed width of the column"
7388 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
7391 msgid "Maximum Width"
7394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7396 msgid "Maximum allowed width of the column"
7397 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
7401 msgid "Title to appear in column header"
7402 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
7406 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7407 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
7413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7415 msgid "Whether the header can be clicked"
7416 msgstr "i Umutwempangano"
7418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7424 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7425 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7429 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7430 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7432 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7434 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7435 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7438 msgid "Sort indicator"
7441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7443 msgid "Whether to show a sort indicator"
7444 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7448 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7452 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7453 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7455 #: gtk/gtkuimanager.c:223
7457 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7458 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7460 #: gtk/gtkuimanager.c:230
7462 msgid "Merged UI definition"
7465 #: gtk/gtkuimanager.c:231
7467 msgid "An XML string describing the merged UI"
7468 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7470 #: gtk/gtkviewport.c:107
7473 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7475 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7477 #: gtk/gtkviewport.c:115
7480 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7482 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7484 #: gtk/gtkviewport.c:123
7486 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7487 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7489 #: gtk/gtkwidget.c:483
7494 #: gtk/gtkwidget.c:484
7496 msgid "The name of the widget"
7497 msgstr "Izina: Bya i"
7499 #: gtk/gtkwidget.c:490
7500 msgid "Parent widget"
7503 #: gtk/gtkwidget.c:491
7505 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7508 #: gtk/gtkwidget.c:498
7510 msgid "Width request"
7513 #: gtk/gtkwidget.c:499
7516 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7518 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7520 #: gtk/gtkwidget.c:507
7522 msgid "Height request"
7525 #: gtk/gtkwidget.c:508
7528 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7530 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7532 #: gtk/gtkwidget.c:517
7534 msgid "Whether the widget is visible"
7535 msgstr "i ni Kigaragara"
7537 #: gtk/gtkwidget.c:524
7539 msgid "Whether the widget responds to input"
7540 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7542 #: gtk/gtkwidget.c:530
7543 msgid "Application paintable"
7546 #: gtk/gtkwidget.c:531
7548 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7549 msgstr "i Porogaramu ku i"
7551 #: gtk/gtkwidget.c:537
7555 #: gtk/gtkwidget.c:538
7557 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7558 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7560 #: gtk/gtkwidget.c:544
7564 #: gtk/gtkwidget.c:545
7566 msgid "Whether the widget has the input focus"
7567 msgstr "i i Iyinjiza"
7569 #: gtk/gtkwidget.c:551
7573 #: gtk/gtkwidget.c:552
7575 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7576 msgstr "i ni i muri i"
7578 #: gtk/gtkwidget.c:558
7583 #: gtk/gtkwidget.c:559
7585 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7586 msgstr "i i Mburabuzi"
7588 #: gtk/gtkwidget.c:565
7593 #: gtk/gtkwidget.c:566
7595 msgid "Whether the widget is the default widget"
7596 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7598 #: gtk/gtkwidget.c:572
7600 msgid "Receives default"
7603 #: gtk/gtkwidget.c:573
7605 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7606 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7608 #: gtk/gtkwidget.c:579
7609 msgid "Composite child"
7612 #: gtk/gtkwidget.c:580
7614 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7617 #: gtk/gtkwidget.c:586
7621 #: gtk/gtkwidget.c:587
7624 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7626 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7628 #: gtk/gtkwidget.c:593
7632 #: gtk/gtkwidget.c:594
7634 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7635 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7637 #: gtk/gtkwidget.c:601
7639 msgid "Extension events"
7642 #: gtk/gtkwidget.c:602
7644 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7645 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7647 #: gtk/gtkwidget.c:609
7650 msgstr "Garagaza Byose"
7652 #: gtk/gtkwidget.c:610
7654 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7657 #: gtk/gtkwidget.c:633
7659 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7660 msgstr "i i Iyinjiza"
7662 #: gtk/gtkwidget.c:689
7666 #: gtk/gtkwidget.c:690
7667 msgid "The widget's window if it is realized"
7670 #: gtk/gtkwidget.c:2212
7671 msgid "Interior Focus"
7674 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7676 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7677 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7679 #: gtk/gtkwidget.c:2219
7680 msgid "Focus linewidth"
7683 #: gtk/gtkwidget.c:2220
7685 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7686 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7688 #: gtk/gtkwidget.c:2226
7690 msgid "Focus line dash pattern"
7691 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7693 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7695 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7696 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7698 #: gtk/gtkwidget.c:2232
7700 msgid "Focus padding"
7703 #: gtk/gtkwidget.c:2233
7705 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7706 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7708 #: gtk/gtkwidget.c:2238
7710 msgid "Cursor color"
7713 #: gtk/gtkwidget.c:2239
7715 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7716 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7718 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7720 msgid "Secondary cursor color"
7721 msgstr "indanga Ibara"
7723 #: gtk/gtkwidget.c:2245
7726 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7727 "right-to-left and left-to-right text"
7729 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7730 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7732 #: gtk/gtkwidget.c:2250
7734 msgid "Cursor line aspect ratio"
7737 #: gtk/gtkwidget.c:2251
7739 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7740 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7742 #: gtk/gtkwidget.c:2265
7745 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7747 #: gtk/gtkwidget.c:2266
7748 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7751 #: gtk/gtkwidget.c:2279
7752 msgid "Unvisited Link Color"
7755 #: gtk/gtkwidget.c:2280
7757 msgid "Color of unvisited links"
7758 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7760 #: gtk/gtkwidget.c:2293
7761 msgid "Visited Link Color"
7764 #: gtk/gtkwidget.c:2294
7766 msgid "Color of visited links"
7767 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7769 #: gtk/gtkwidget.c:2308
7771 msgid "Wide Separators"
7772 msgstr "Mutandukanya"
7774 #: gtk/gtkwidget.c:2309
7776 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7780 #: gtk/gtkwidget.c:2323
7781 msgid "Separator Width"
7784 #: gtk/gtkwidget.c:2324
7785 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7788 #: gtk/gtkwidget.c:2338
7789 msgid "Separator Height"
7792 #: gtk/gtkwidget.c:2339
7793 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7796 #: gtk/gtkwidget.c:2353
7798 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7801 #: gtk/gtkwidget.c:2354
7803 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7804 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7806 #: gtk/gtkwidget.c:2368
7807 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7810 #: gtk/gtkwidget.c:2369
7812 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7813 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7815 #: gtk/gtkwindow.c:477
7819 #: gtk/gtkwindow.c:478
7821 msgid "The type of the window"
7822 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7824 #: gtk/gtkwindow.c:486
7825 msgid "Window Title"
7828 #: gtk/gtkwindow.c:487
7830 msgid "The title of the window"
7831 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7833 #: gtk/gtkwindow.c:494
7837 #: gtk/gtkwindow.c:495
7839 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7840 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7842 #: gtk/gtkwindow.c:511
7847 #: gtk/gtkwindow.c:512
7849 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7850 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7852 #: gtk/gtkwindow.c:519
7853 msgid "Allow Shrink"
7856 #: gtk/gtkwindow.c:521
7857 #, fuzzy, no-c-format
7859 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7861 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7863 #: gtk/gtkwindow.c:528
7867 #: gtk/gtkwindow.c:529
7869 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7870 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7872 #: gtk/gtkwindow.c:537
7874 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7875 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7877 #: gtk/gtkwindow.c:544
7881 #: gtk/gtkwindow.c:545
7884 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7886 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7888 #: gtk/gtkwindow.c:552
7889 msgid "Window Position"
7892 #: gtk/gtkwindow.c:553
7894 msgid "The initial position of the window"
7895 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7897 #: gtk/gtkwindow.c:561
7898 msgid "Default Width"
7901 #: gtk/gtkwindow.c:562
7903 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7904 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7906 #: gtk/gtkwindow.c:571
7907 msgid "Default Height"
7910 #: gtk/gtkwindow.c:572
7913 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7914 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7916 #: gtk/gtkwindow.c:581
7918 msgid "Destroy with Parent"
7921 #: gtk/gtkwindow.c:582
7923 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7924 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7926 #: gtk/gtkwindow.c:590
7928 msgid "Icon for this window"
7929 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7931 #: gtk/gtkwindow.c:606
7933 msgid "Name of the themed icon for this window"
7934 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7936 #: gtk/gtkwindow.c:621
7940 #: gtk/gtkwindow.c:622
7942 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7943 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7945 #: gtk/gtkwindow.c:629
7947 msgid "Focus in Toplevel"
7950 #: gtk/gtkwindow.c:630
7952 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7953 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7955 #: gtk/gtkwindow.c:637
7959 #: gtk/gtkwindow.c:638
7962 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7963 "and how to treat it."
7964 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7966 #: gtk/gtkwindow.c:646
7967 msgid "Skip taskbar"
7970 #: gtk/gtkwindow.c:647
7972 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7973 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7975 #: gtk/gtkwindow.c:654
7980 #: gtk/gtkwindow.c:655
7982 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7983 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7985 #: gtk/gtkwindow.c:662
7989 #: gtk/gtkwindow.c:663
7991 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7992 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7994 #: gtk/gtkwindow.c:677
7995 msgid "Accept focus"
7998 #: gtk/gtkwindow.c:678
8000 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8001 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8003 #: gtk/gtkwindow.c:692
8005 msgid "Focus on map"
8008 #: gtk/gtkwindow.c:693
8010 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8011 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8013 #: gtk/gtkwindow.c:707
8017 #: gtk/gtkwindow.c:708
8019 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8020 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8022 #: gtk/gtkwindow.c:722
8026 #: gtk/gtkwindow.c:723
8028 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8029 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8031 #: gtk/gtkwindow.c:739
8035 #: gtk/gtkwindow.c:740
8037 msgid "The window gravity of the window"
8038 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8040 #: gtk/gtkwindow.c:757
8041 msgid "Transient for Window"
8044 #: gtk/gtkwindow.c:758
8046 msgid "The transient parent of the dialog"
8047 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8049 #: gtk/gtkwindow.c:773
8050 msgid "Opacity for Window"
8053 #: gtk/gtkwindow.c:774
8055 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8056 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8058 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8060 msgid "IM Preedit style"
8063 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8065 msgid "How to draw the input method preedit string"
8066 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8068 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8070 msgid "IM Status style"
8073 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8075 msgid "How to draw the input method statusbar"
8076 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8079 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8080 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8083 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8084 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8088 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8089 #~ "text in the progress widget"
8091 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8096 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8097 #~ "text in the progress widget"
8099 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8103 #~ msgid "The current page in the document."
8104 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8107 #~ msgid "Show Preview"
8108 #~ msgstr "Umwandiko"
8111 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8112 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"