]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.15.2
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:10-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:491
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:180
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
305 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
306 msgid "Label"
307 msgstr "Akayobozi"
308
309 #: gtk/gtkaction.c:199
310 #, fuzzy
311 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
312 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
313
314 #: gtk/gtkaction.c:215
315 #, fuzzy
316 msgid "Short label"
317 msgstr "Akarango"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:216
320 #, fuzzy
321 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
322 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
323
324 #: gtk/gtkaction.c:224
325 #, fuzzy
326 msgid "Tooltip"
327 msgstr "Umwanyanyobora:"
328
329 #: gtk/gtkaction.c:225
330 #, fuzzy
331 msgid "A tooltip for this action."
332 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:240
335 msgid "Stock Icon"
336 msgstr ""
337
338 #: gtk/gtkaction.c:241
339 #, fuzzy
340 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
341 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
344 #, fuzzy
345 msgid "GIcon"
346 msgstr "agashushanyo"
347
348 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
349 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
350 #, fuzzy
351 msgid "The GIcon being displayed"
352 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
353
354 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
355 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
356 msgid "Icon Name"
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
360 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
361 #, fuzzy
362 msgid "The name of the icon from the icon theme"
363 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
364
365 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
366 #, fuzzy
367 msgid "Visible when horizontal"
368 msgstr "Ryari: Gitambitse"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
371 #, fuzzy
372 msgid ""
373 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
374 "orientation."
375 msgstr ""
376 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
377 "Gitambitse Icyerekezo"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:306
380 #, fuzzy
381 msgid "Visible when overflown"
382 msgstr "Ryari:"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:307
385 #, fuzzy
386 msgid ""
387 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
388 "overflow menu."
389 msgstr ""
390 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
391 "Ibikubiyemo"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
394 #, fuzzy
395 msgid "Visible when vertical"
396 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
397
398 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
399 #, fuzzy
400 msgid ""
401 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
402 "orientation."
403 msgstr ""
404 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
405 "Bihagaritse Icyerekezo"
406
407 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
408 #, fuzzy
409 msgid "Is important"
410 msgstr "By'ingirakamaro"
411
412 #: gtk/gtkaction.c:323
413 #, fuzzy
414 msgid ""
415 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
416 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
417 msgstr ""
418 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
419 "Umwandiko in Ubwoko"
420
421 #: gtk/gtkaction.c:331
422 #, fuzzy
423 msgid "Hide if empty"
424 msgstr "NIBA ubusa"
425
426 #: gtk/gtkaction.c:332
427 #, fuzzy
428 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
429 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
430
431 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
432 #: gtk/gtkwidget.c:523
433 msgid "Sensitive"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkaction.c:339
437 #, fuzzy
438 msgid "Whether the action is enabled."
439 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
440
441 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
443 msgid "Visible"
444 msgstr "kigaragara"
445
446 #: gtk/gtkaction.c:346
447 #, fuzzy
448 msgid "Whether the action is visible."
449 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
450
451 #: gtk/gtkaction.c:352
452 msgid "Action Group"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkaction.c:353
456 #, fuzzy
457 msgid ""
458 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
459 "use)."
460 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
461
462 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
463 #, fuzzy
464 msgid "A name for the action group."
465 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
466
467 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
468 #, fuzzy
469 msgid "Whether the action group is enabled."
470 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
471
472 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
473 #, fuzzy
474 msgid "Whether the action group is visible."
475 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
476
477 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
478 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
479 msgid "Value"
480 msgstr "Agaciro "
481
482 #: gtk/gtkadjustment.c:94
483 #, fuzzy
484 msgid "The value of the adjustment"
485 msgstr "Agaciro Bya i"
486
487 #: gtk/gtkadjustment.c:110
488 #, fuzzy
489 msgid "Minimum Value"
490 msgstr "Gato gashoboka"
491
492 #: gtk/gtkadjustment.c:111
493 #, fuzzy
494 msgid "The minimum value of the adjustment"
495 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
496
497 #: gtk/gtkadjustment.c:130
498 #, fuzzy
499 msgid "Maximum Value"
500 msgstr "Kanini gashoboka"
501
502 #: gtk/gtkadjustment.c:131
503 #, fuzzy
504 msgid "The maximum value of the adjustment"
505 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
506
507 #: gtk/gtkadjustment.c:147
508 msgid "Step Increment"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkadjustment.c:148
512 #, fuzzy
513 msgid "The step increment of the adjustment"
514 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
515
516 #: gtk/gtkadjustment.c:164
517 msgid "Page Increment"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkadjustment.c:165
521 #, fuzzy
522 msgid "The page increment of the adjustment"
523 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
524
525 #: gtk/gtkadjustment.c:184
526 msgid "Page Size"
527 msgstr "ingono y'urupapuro"
528
529 #: gtk/gtkadjustment.c:185
530 #, fuzzy
531 msgid "The page size of the adjustment"
532 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
533
534 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
535 #: gtk/gtkalignment.c:90
536 msgid "Horizontal alignment"
537 msgstr "Itondeka ritambitse"
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
540 #, fuzzy
541 msgid ""
542 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
543 "right aligned"
544 msgstr "0."
545
546 #: gtk/gtkalignment.c:100
547 msgid "Vertical alignment"
548 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
554 "bottom aligned"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:109
558 #, fuzzy
559 msgid "Horizontal scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:110
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
566 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:118
570 #, fuzzy
571 msgid "Vertical scale"
572 msgstr "Gupima"
573
574 #: gtk/gtkalignment.c:119
575 #, fuzzy
576 msgid ""
577 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
578 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
579 msgstr "0."
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:136
582 msgid "Top Padding"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkalignment.c:137
586 #, fuzzy
587 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
588 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
589
590 #: gtk/gtkalignment.c:153
591 msgid "Bottom Padding"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkalignment.c:154
595 #, fuzzy
596 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
597 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
598
599 #: gtk/gtkalignment.c:170
600 msgid "Left Padding"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkalignment.c:171
604 #, fuzzy
605 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
606 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
607
608 #: gtk/gtkalignment.c:187
609 msgid "Right Padding"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkalignment.c:188
613 #, fuzzy
614 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
615 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
616
617 #: gtk/gtkarrow.c:75
618 #, fuzzy
619 msgid "Arrow direction"
620 msgstr "Icyerekezo"
621
622 #: gtk/gtkarrow.c:76
623 #, fuzzy
624 msgid "The direction the arrow should point"
625 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
626
627 #: gtk/gtkarrow.c:84
628 #, fuzzy
629 msgid "Arrow shadow"
630 msgstr "Igicucu"
631
632 #: gtk/gtkarrow.c:85
633 #, fuzzy
634 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
635 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
636
637 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
638 #, fuzzy
639 msgid "Arrow Scaling"
640 msgstr "itandukanya "
641
642 #: gtk/gtkarrow.c:93
643 msgid "Amount of space used up by arrow"
644 msgstr ""
645
646 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
648 #, fuzzy
649 msgid "Horizontal Alignment"
650 msgstr "Itondeka ritambitse"
651
652 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
653 #, fuzzy
654 msgid "X alignment of the child"
655 msgstr "Itunganya Bya i"
656
657 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
658 msgid "Vertical Alignment"
659 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
660
661 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
662 #, fuzzy
663 msgid "Y alignment of the child"
664 msgstr "Itunganya Bya i"
665
666 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
667 msgid "Ratio"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
671 #, fuzzy
672 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
673 msgstr "NIBA ni"
674
675 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
676 msgid "Obey child"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
680 #, fuzzy
681 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
682 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
683
684 #: gtk/gtkassistant.c:261
685 #, fuzzy
686 msgid "Header Padding"
687 msgstr "Wuzuza:"
688
689 #: gtk/gtkassistant.c:262
690 #, fuzzy
691 msgid "Number of pixels around the header."
692 msgstr "Bya i"
693
694 #: gtk/gtkassistant.c:269
695 #, fuzzy
696 msgid "Content Padding"
697 msgstr "Wuzuza:"
698
699 #: gtk/gtkassistant.c:270
700 #, fuzzy
701 msgid "Number of pixels around the content pages."
702 msgstr "Bya i Ibigize"
703
704 #: gtk/gtkassistant.c:286
705 #, fuzzy
706 msgid "Page type"
707 msgstr "Ubwoko"
708
709 #: gtk/gtkassistant.c:287
710 #, fuzzy
711 msgid "The type of the assistant page"
712 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
713
714 #: gtk/gtkassistant.c:304
715 #, fuzzy
716 msgid "Page title"
717 msgstr "ingono y'urupapuro"
718
719 #: gtk/gtkassistant.c:305
720 #, fuzzy
721 msgid "The title of the assistant page"
722 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
723
724 #: gtk/gtkassistant.c:321
725 #, fuzzy
726 msgid "Header image"
727 msgstr "Agaciro"
728
729 #: gtk/gtkassistant.c:322
730 msgid "Header image for the assistant page"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkassistant.c:338
734 #, fuzzy
735 msgid "Sidebar image"
736 msgstr "Agaciro"
737
738 #: gtk/gtkassistant.c:339
739 msgid "Sidebar image for the assistant page"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkassistant.c:354
743 #, fuzzy
744 msgid "Page complete"
745 msgstr "ingono y'urupapuro"
746
747 #: gtk/gtkassistant.c:355
748 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbbox.c:91
752 #, fuzzy
753 msgid "Minimum child width"
754 msgstr "Ubugari"
755
756 #: gtk/gtkbbox.c:92
757 #, fuzzy
758 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
759 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
760
761 #: gtk/gtkbbox.c:100
762 #, fuzzy
763 msgid "Minimum child height"
764 msgstr "Ubuhagarike"
765
766 #: gtk/gtkbbox.c:101
767 #, fuzzy
768 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
769 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
770
771 #: gtk/gtkbbox.c:109
772 #, fuzzy
773 msgid "Child internal width padding"
774 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
775
776 #: gtk/gtkbbox.c:110
777 #, fuzzy
778 msgid "Amount to increase child's size on either side"
779 msgstr "Kuri Ingano ku"
780
781 #: gtk/gtkbbox.c:118
782 #, fuzzy
783 msgid "Child internal height padding"
784 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
785
786 #: gtk/gtkbbox.c:119
787 #, fuzzy
788 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
789 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
790
791 #: gtk/gtkbbox.c:127
792 #, fuzzy
793 msgid "Layout style"
794 msgstr "IMISUSIRE"
795
796 #: gtk/gtkbbox.c:128
797 #, fuzzy
798 msgid ""
799 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
800 "edge, start and end"
801 msgstr ""
802 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
803 "Impera"
804
805 #: gtk/gtkbbox.c:136
806 msgid "Secondary"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkbbox.c:137
810 #, fuzzy
811 msgid ""
812 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
813 "g., help buttons"
814 msgstr "g."
815
816 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
818 msgid "Spacing"
819 msgstr "itandukanya "
820
821 #: gtk/gtkbox.c:131
822 #, fuzzy
823 msgid "The amount of space between children"
824 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
825
826 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
827 #: gtk/gtktoolbar.c:573
828 msgid "Homogeneous"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbox.c:141
832 #, fuzzy
833 msgid "Whether the children should all be the same size"
834 msgstr "i Byose i Ingano"
835
836 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
838 msgid "Expand"
839 msgstr "Agura"
840
841 #: gtk/gtkbox.c:149
842 #, fuzzy
843 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
844 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
845
846 #: gtk/gtkbox.c:155
847 msgid "Fill"
848 msgstr "uzuza/shyiramo"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:156
851 #, fuzzy
852 msgid ""
853 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
854 "used as padding"
855 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
856
857 #: gtk/gtkbox.c:162
858 #, fuzzy
859 msgid "Padding"
860 msgstr "Wuzuza:"
861
862 #: gtk/gtkbox.c:163
863 #, fuzzy
864 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
865 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:169
868 #, fuzzy
869 msgid "Pack type"
870 msgstr "Ubwoko"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
873 #, fuzzy
874 msgid ""
875 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
876 "start or end of the parent"
877 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
878
879 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
880 #: gtk/gtkruler.c:148
881 msgid "Position"
882 msgstr "umwanya"
883
884 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
885 #, fuzzy
886 msgid "The index of the child in the parent"
887 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
888
889 #: gtk/gtkbuilder.c:96
890 msgid "Translation Domain"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbuilder.c:97
894 msgid "The translation domain used by gettext"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:220
898 #, fuzzy
899 msgid ""
900 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
901 "widget"
902 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
903
904 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
905 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
906 #, fuzzy
907 msgid "Use underline"
908 msgstr "Gucaho umurongo"
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
911 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
912 #, fuzzy
913 msgid ""
914 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
915 "for the mnemonic accelerator key"
916 msgstr ""
917 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
918 "Urufunguzo"
919
920 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
921 msgid "Use stock"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:236
925 #, fuzzy
926 msgid ""
927 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
928 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
931 #, fuzzy
932 msgid "Focus on click"
933 msgstr "ku Kanda"
934
935 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
936 #, fuzzy
937 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
938 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
939
940 #: gtk/gtkbutton.c:251
941 #, fuzzy
942 msgid "Border relief"
943 msgstr "Ubusumbane"
944
945 #: gtk/gtkbutton.c:252
946 #, fuzzy
947 msgid "The border relief style"
948 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
949
950 #: gtk/gtkbutton.c:269
951 #, fuzzy
952 msgid "Horizontal alignment for child"
953 msgstr "Itunganya kugirango"
954
955 #: gtk/gtkbutton.c:288
956 #, fuzzy
957 msgid "Vertical alignment for child"
958 msgstr "Itunganya kugirango"
959
960 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
961 msgid "Image widget"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkbutton.c:306
965 #, fuzzy
966 msgid "Child widget to appear next to the button text"
967 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
968
969 #: gtk/gtkbutton.c:320
970 #, fuzzy
971 msgid "Image position"
972 msgstr "Ibirindiro"
973
974 #: gtk/gtkbutton.c:321
975 #, fuzzy
976 msgid "The position of the image relative to the text"
977 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
978
979 #: gtk/gtkbutton.c:433
980 msgid "Default Spacing"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkbutton.c:434
984 #, fuzzy
985 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
986 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
987
988 #: gtk/gtkbutton.c:440
989 msgid "Default Outside Spacing"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkbutton.c:441
993 #, fuzzy
994 msgid ""
995 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
996 "border"
997 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
998
999 #: gtk/gtkbutton.c:446
1000 msgid "Child X Displacement"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkbutton.c:447
1004 #, fuzzy
1005 msgid ""
1006 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1007 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1008
1009 #: gtk/gtkbutton.c:454
1010 msgid "Child Y Displacement"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkbutton.c:455
1014 #, fuzzy
1015 msgid ""
1016 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1017 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1018
1019 #: gtk/gtkbutton.c:471
1020 msgid "Displace focus"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkbutton.c:472
1024 #, fuzzy
1025 msgid ""
1026 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1027 "rectangle"
1028 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1029
1030 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Inner Border"
1033 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1034
1035 #: gtk/gtkbutton.c:486
1036 msgid "Border between button edges and child."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkbutton.c:499
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Image spacing"
1042 msgstr "Isigamwanya"
1043
1044 #: gtk/gtkbutton.c:500
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1047 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1048
1049 #: gtk/gtkbutton.c:514
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Show button images"
1052 msgstr "Akabuto Ishusho"
1053
1054 #: gtk/gtkbutton.c:515
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1057 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1058
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1060 msgid "Year"
1061 msgstr "Umwaka"
1062
1063 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1064 #, fuzzy
1065 msgid "The selected year"
1066 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1067
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1069 msgid "Month"
1070 msgstr "ukwezi"
1071
1072 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1073 #, fuzzy
1074 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1075 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1076
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1078 msgid "Day"
1079 msgstr "Umunsi"
1080
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1082 #, fuzzy
1083 msgid ""
1084 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1085 "currently selected day)"
1086 msgstr ""
1087 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1088 "UMUNSI"
1089
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1091 msgid "Show Heading"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1095 #, fuzzy
1096 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1097 msgstr "a Umutwempangano ni"
1098
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1100 msgid "Show Day Names"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1104 #, fuzzy
1105 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1106 msgstr "UMUNSI Amazina"
1107
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1109 msgid "No Month Change"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1113 #, fuzzy
1114 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1115 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1116
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1118 msgid "Show Week Numbers"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1122 #, fuzzy
1123 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1124 msgstr "Icyumweru Imibare"
1125
1126 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1127 msgid "Details Width"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Details width in characters"
1133 msgstr "in"
1134
1135 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Details Height"
1138 msgstr "uburebure"
1139
1140 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1141 msgid "Details height in rows"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Show Details"
1147 msgstr "iganira "
1148
1149 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1150 #, fuzzy
1151 msgid "If TRUE, details are shown"
1152 msgstr "UMUNSI Amazina"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1155 msgid "mode"
1156 msgstr "uburyo"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1161 msgstr "Ubwoko Bya i"
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1164 msgid "visible"
1165 msgstr "kigaragara"
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Display the cell"
1170 msgstr "i Akazu"
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Display the cell sensitive"
1175 msgstr "i Akazu"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1178 msgid "xalign"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1182 #, fuzzy
1183 msgid "The x-align"
1184 msgstr "X Gutondeka"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1187 msgid "yalign"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1191 #, fuzzy
1192 msgid "The y-align"
1193 msgstr "Y Gutondeka"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1196 msgid "xpad"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1200 msgid "The xpad"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1204 msgid "ypad"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1208 msgid "The ypad"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1212 msgid "width"
1213 msgstr "akarambararo"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1216 #, fuzzy
1217 msgid "The fixed width"
1218 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1221 msgid "height"
1222 msgstr "ubuhagarike"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The fixed height"
1227 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1230 msgid "Is Expander"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1234 msgid "Row has children"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1238 msgid "Is Expanded"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1244 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Cell background color name"
1249 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Cell background color as a string"
1254 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Cell background color"
1259 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1264 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1267 msgid "Editing"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1273 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Cell background set"
1278 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1283 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1286 msgid "Accelerator key"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1290 #, fuzzy
1291 msgid "The keyval of the accelerator"
1292 msgstr "Agaciro Bya i"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1295 msgid "Accelerator modifiers"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1299 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1303 msgid "Accelerator keycode"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1307 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Accelerator Mode"
1313 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1314
1315 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1316 #, fuzzy
1317 msgid "The type of accelerators"
1318 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1321 msgid "Model"
1322 msgstr "Urugero"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1325 #, fuzzy
1326 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1327 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1330 msgid "Text Column"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1334 #, fuzzy
1335 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1336 msgstr ""
1337 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1338 "Bivuye"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1341 msgid "Has Entry"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1345 #, fuzzy
1346 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1347 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1350 msgid "Pixbuf Object"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1354 #, fuzzy
1355 msgid "The pixbuf to render"
1356 msgstr "Kuri"
1357
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1359 msgid "Pixbuf Expander Open"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Pixbuf for open expander"
1365 msgstr "kugirango Gufungura"
1366
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1368 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Pixbuf for closed expander"
1374 msgstr "kugirango"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1377 msgid "Stock ID"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1381 #, fuzzy
1382 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1383 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1386 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1387 msgid "Size"
1388 msgstr "Ingano"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1391 #, fuzzy
1392 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1393 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1396 msgid "Detail"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1402 msgstr "Kuri Kuri i"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1405 msgid "Follow State"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1411 msgstr "i Kuri i Leta"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1414 msgid "Icon"
1415 msgstr "agashushanyo"
1416
1417 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Value of the progress bar"
1420 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1423 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1424 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1425 msgid "Text"
1426 msgstr "Amagambo"
1427
1428 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Text on the progress bar"
1431 msgstr "ku i Aho bigeze"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1434 msgid "Pulse"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1438 msgid ""
1439 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1440 "don't know how much."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Text x alignment"
1446 msgstr "X Itunganya"
1447
1448 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1449 #, fuzzy
1450 msgid ""
1451 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1452 "layouts."
1453 msgstr ""
1454 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1455 "Imigaragarire"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Text y alignment"
1460 msgstr "Y Itunganya"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1463 #, fuzzy
1464 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1465 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1468 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1469 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1470 msgid "Orientation"
1471 msgstr "icyerekezo"
1472
1473 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1476 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1479 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1480 msgid "Adjustment"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1484 #, fuzzy
1485 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1486 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1489 msgid "Climb rate"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1493 #, fuzzy
1494 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1495 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1498 msgid "Digits"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1502 #, fuzzy
1503 msgid "The number of decimal places to display"
1504 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Text to render"
1509 msgstr "Kuri"
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1512 msgid "Markup"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Marked up text to render"
1518 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1521 msgid "Attributes"
1522 msgstr "ibiranga"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1525 #, fuzzy
1526 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1527 msgstr ""
1528 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1531 msgid "Single Paragraph Mode"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1537 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Background color name"
1542 msgstr "Ibara Izina:"
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Background color as a string"
1547 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1550 msgid "Background color"
1551 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Background color as a GdkColor"
1556 msgstr "Ibara Nka a"
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Foreground color name"
1561 msgstr "Ibara Izina:"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Foreground color as a string"
1566 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1567
1568 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Foreground color"
1572 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1577 msgstr "Ibara Nka a"
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251
1580 #: gtk/gtktextview.c:573
1581 msgid "Editable"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1587 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1590 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1591 msgid "Font"
1592 msgstr "Umukono"
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1597 msgstr "g."
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1602 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1605 msgid "Font family"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1611 msgstr "g."
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1614 #: gtk/gtktexttag.c:291
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Font style"
1617 msgstr "IMISUSIRE"
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1620 #: gtk/gtktexttag.c:300
1621 msgid "Font variant"
1622 msgstr ""
1623
1624 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1626 #: gtk/gtktexttag.c:309
1627 msgid "Font weight"
1628 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1631 #: gtk/gtktexttag.c:320
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Font stretch"
1634 msgstr "Kurambura"
1635
1636 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1637 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1638 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1639 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1641 #: gtk/gtktexttag.c:329
1642 msgid "Font size"
1643 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Font points"
1648 msgstr "Utudomo"
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Font size in points"
1653 msgstr "Ingano in Utudomo"
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Font scale"
1658 msgstr "Gupima"
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Font scaling factor"
1663 msgstr "Ipima Umubarwa"
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1666 msgid "Rise"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1670 #, fuzzy
1671 msgid ""
1672 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1673 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1676 msgid "Strikethrough"
1677 msgstr "camo umurongo"
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Whether to strike through the text"
1682 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1683
1684 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1685 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1686 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1687 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1689 msgid "Underline"
1690 msgstr "Gucaho umurongo"
1691
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Style of underline for this text"
1695 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1698 msgid "Language"
1699 msgstr "Ururimi"
1700
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1702 #, fuzzy
1703 msgid ""
1704 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1705 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1706 "probably don't need it"
1707 msgstr ""
1708 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1709 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1710
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1712 msgid "Ellipsize"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1716 #, fuzzy
1717 msgid ""
1718 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1719 "have enough room to display the entire string"
1720 msgstr ""
1721 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1722 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1723
1724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1725 #: gtk/gtklabel.c:519
1726 msgid "Width In Characters"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1730 #, fuzzy
1731 msgid "The desired width of the label, in characters"
1732 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1733
1734 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Wrap mode"
1737 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1738
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1740 #, fuzzy
1741 msgid ""
1742 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1743 "have enough room to display the entire string"
1744 msgstr ""
1745 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1746 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1747
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Wrap width"
1751 msgstr "Ubugari"
1752
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1754 #, fuzzy
1755 msgid "The width at which the text is wrapped"
1756 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1757
1758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1759 msgid "Alignment"
1760 msgstr "itondeka"
1761
1762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1763 #, fuzzy
1764 msgid "How to align the lines"
1765 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1766
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Background set"
1770 msgstr "Gushyiraho"
1771
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Whether this tag affects the background color"
1775 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1776
1777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Foreground set"
1780 msgstr "Gushyiraho"
1781
1782 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1785 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1786
1787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Editability set"
1790 msgstr "Gushyiraho"
1791
1792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Whether this tag affects text editability"
1795 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1796
1797 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Font family set"
1800 msgstr "Gushyiraho"
1801
1802 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Whether this tag affects the font family"
1805 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1806
1807 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Font style set"
1810 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1811
1812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Whether this tag affects the font style"
1815 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1816
1817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Font variant set"
1820 msgstr "Gushyiraho"
1821
1822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1825 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1826
1827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Font weight set"
1830 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1831
1832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1835 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1836
1837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Font stretch set"
1840 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1841
1842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1845 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1846
1847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Font size set"
1850 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1851
1852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Whether this tag affects the font size"
1855 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1856
1857 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Font scale set"
1860 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1861
1862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1865 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1866
1867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Rise set"
1870 msgstr "Gushyiraho"
1871
1872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Whether this tag affects the rise"
1875 msgstr "iyi Itagi: i"
1876
1877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Strikethrough set"
1880 msgstr "Gushyiraho"
1881
1882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1885 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1886
1887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Underline set"
1890 msgstr "Gushyiraho"
1891
1892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Whether this tag affects underlining"
1895 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1896
1897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Language set"
1900 msgstr "Gushyiraho"
1901
1902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1905 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1906
1907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Ellipsize set"
1910 msgstr "Gushyiraho"
1911
1912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1915 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1916
1917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Align set"
1920 msgstr "itondeka"
1921
1922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1925 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1926
1927 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Toggle state"
1930 msgstr "Leta"
1931
1932 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1933 #, fuzzy
1934 msgid "The toggle state of the button"
1935 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1936
1937 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Inconsistent state"
1940 msgstr "Leta"
1941
1942 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1943 #, fuzzy
1944 msgid "The inconsistent state of the button"
1945 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1946
1947 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1948 msgid "Activatable"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1952 #, fuzzy
1953 msgid "The toggle button can be activated"
1954 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1955
1956 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Radio state"
1959 msgstr "Leta"
1960
1961 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1964 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1965
1966 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1967 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Indicator size"
1970 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1971
1972 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1973 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Size of check or radio indicator"
1976 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1977
1978 #: gtk/gtkcellview.c:182
1979 #, fuzzy
1980 msgid "CellView model"
1981 msgstr "Ubwoko"
1982
1983 #: gtk/gtkcellview.c:183
1984 #, fuzzy
1985 msgid "The model for cell view"
1986 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1987
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1989 msgid "Indicator Size"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1993 msgid "Indicator Spacing"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1999 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2000
2001 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
2002 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
2003 msgid "Active"
2004 msgstr "ki/bikora"
2005
2006 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Whether the menu item is checked"
2009 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2010
2011 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2012 msgid "Inconsistent"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2018 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2019
2020 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Draw as radio menu item"
2023 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2024
2025 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2028 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2029
2030 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Use alpha"
2033 msgstr "Alufa"
2034
2035 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2038 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2039
2040 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2041 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2042 msgid "Title"
2043 msgstr "umutwe"
2044
2045 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2046 #, fuzzy
2047 msgid "The title of the color selection dialog"
2048 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2049
2050 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2051 msgid "Current Color"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2055 #, fuzzy
2056 msgid "The selected color"
2057 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2058
2059 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2060 msgid "Current Alpha"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2064 #, fuzzy
2065 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2066 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2067
2068 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2069 msgid "Has Opacity Control"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2075 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2076
2077 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Has palette"
2080 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2081
2082 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Whether a palette should be used"
2085 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2086
2087 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2088 #, fuzzy
2089 msgid "The current color"
2090 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2091
2092 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2093 #, fuzzy
2094 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2095 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2096
2097 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Custom palette"
2100 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2101
2102 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Palette to use in the color selector"
2105 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2106
2107 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Color Selection"
2110 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2111
2112 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2113 #, fuzzy
2114 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2115 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2116
2117 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2118 msgid "OK Button"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2122 #, fuzzy
2123 msgid "The OK button of the dialog."
2124 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2125
2126 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2127 msgid "Cancel Button"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2131 #, fuzzy
2132 msgid "The cancel button of the dialog."
2133 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2134
2135 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2136 msgid "Help Button"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2140 #, fuzzy
2141 msgid "The help button of the dialog."
2142 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2143
2144 #: gtk/gtkcombo.c:145
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Enable arrow keys"
2147 msgstr "Akambi Utubuto"
2148
2149 #: gtk/gtkcombo.c:146
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2152 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2153
2154 #: gtk/gtkcombo.c:152
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Always enable arrows"
2157 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2158
2159 #: gtk/gtkcombo.c:153
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Obsolete property, ignored"
2162 msgstr "indangakintu"
2163
2164 #: gtk/gtkcombo.c:159
2165 msgid "Case sensitive"
2166 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2167
2168 #: gtk/gtkcombo.c:160
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2171 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2172
2173 #: gtk/gtkcombo.c:167
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Allow empty"
2176 msgstr "ubusa"
2177
2178 #: gtk/gtkcombo.c:168
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2181 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2182
2183 #: gtk/gtkcombo.c:175
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Value in list"
2186 msgstr "in Urutonde"
2187
2188 #: gtk/gtkcombo.c:176
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2191 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2192
2193 #: gtk/gtkcombobox.c:661
2194 #, fuzzy
2195 msgid "ComboBox model"
2196 msgstr "Urugero"
2197
2198 #: gtk/gtkcombobox.c:662
2199 #, fuzzy
2200 msgid "The model for the combo box"
2201 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2202
2203 #: gtk/gtkcombobox.c:679
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2206 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2207
2208 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Row span column"
2211 msgstr "Inkingi"
2212
2213 #: gtk/gtkcombobox.c:702
2214 #, fuzzy
2215 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2216 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2217
2218 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Column span column"
2221 msgstr "Inkingi"
2222
2223 #: gtk/gtkcombobox.c:724
2224 #, fuzzy
2225 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2226 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2227
2228 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Active item"
2231 msgstr "Ikintu"
2232
2233 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2234 #, fuzzy
2235 msgid "The item which is currently active"
2236 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2237
2238 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Add tearoffs to menus"
2241 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2242
2243 #: gtk/gtkcombobox.c:766
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2246 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2247
2248 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647
2249 msgid "Has Frame"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkcombobox.c:782
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2255 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2256
2257 #: gtk/gtkcombobox.c:790
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2260 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2261
2262 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
2263 msgid "Tearoff Title"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkcombobox.c:806
2267 #, fuzzy
2268 msgid ""
2269 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2270 "off"
2271 msgstr ""
2272 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2273
2274 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2275 msgid "Popup shown"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2281 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2282
2283 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2284 msgid "Button Sensitivity"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2290 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2291
2292 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Appears as list"
2295 msgstr "Nka Urutonde"
2296
2297 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2300 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2301
2302 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Arrow Size"
2305 msgstr "Icyerekezo"
2306
2307 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2308 #, fuzzy
2309 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2310 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2311
2312 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174
2313 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2314 #: gtk/gtkviewport.c:122
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Shadow type"
2317 msgstr "Ubwoko"
2318
2319 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2322 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2323
2324 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Resize mode"
2327 msgstr "Ubwoko"
2328
2329 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Specify how resize events are handled"
2332 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2333
2334 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Border width"
2337 msgstr "Ubugari"
2338
2339 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2340 #, fuzzy
2341 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2342 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2343
2344 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2345 msgid "Child"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2351 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2352
2353 #: gtk/gtkcurve.c:124
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Curve type"
2356 msgstr "Ubwoko"
2357
2358 #: gtk/gtkcurve.c:125
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2361 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2362
2363 #: gtk/gtkcurve.c:132
2364 msgid "Minimum X"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkcurve.c:133
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Minimum possible value for X"
2370 msgstr "Agaciro kugirango"
2371
2372 #: gtk/gtkcurve.c:141
2373 msgid "Maximum X"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkcurve.c:142
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Maximum possible X value"
2379 msgstr "Agaciro"
2380
2381 #: gtk/gtkcurve.c:150
2382 msgid "Minimum Y"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkcurve.c:151
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Minimum possible value for Y"
2388 msgstr "Agaciro kugirango"
2389
2390 #: gtk/gtkcurve.c:159
2391 msgid "Maximum Y"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkcurve.c:160
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Maximum possible value for Y"
2397 msgstr "Agaciro kugirango"
2398
2399 #: gtk/gtkdialog.c:145
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Has separator"
2402 msgstr "Mutandukanya"
2403
2404 #: gtk/gtkdialog.c:146
2405 #, fuzzy
2406 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2407 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2408
2409 #: gtk/gtkdialog.c:191
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Content area border"
2412 msgstr "Ubuso Imbibi"
2413
2414 #: gtk/gtkdialog.c:192
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Width of border around the main dialog area"
2417 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2418
2419 #: gtk/gtkdialog.c:209
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Content area spacing"
2422 msgstr "Wuzuza:"
2423
2424 #: gtk/gtkdialog.c:210
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2427 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2428
2429 #: gtk/gtkdialog.c:217
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Button spacing"
2432 msgstr "Isigamwanya"
2433
2434 #: gtk/gtkdialog.c:218
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Spacing between buttons"
2437 msgstr "hagati Utubuto"
2438
2439 #: gtk/gtkdialog.c:226
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Action area border"
2442 msgstr "Ubuso Imbibi"
2443
2444 #: gtk/gtkdialog.c:227
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2447 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2448
2449 #: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462
2450 msgid "Cursor Position"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463
2454 #, fuzzy
2455 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2456 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2457
2458 #: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472
2459 msgid "Selection Bound"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473
2463 #, fuzzy
2464 msgid ""
2465 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2466 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2467
2468 #: gtk/gtkentry.c:623
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2471 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2472
2473 #: gtk/gtkentry.c:630
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Maximum length"
2476 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2477
2478 #: gtk/gtkentry.c:631
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2481 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2482
2483 #: gtk/gtkentry.c:639
2484 msgid "Visibility"
2485 msgstr "igaragara"
2486
2487 #: gtk/gtkentry.c:640
2488 #, fuzzy
2489 msgid ""
2490 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2491 "mode)"
2492 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2493
2494 #: gtk/gtkentry.c:648
2495 #, fuzzy
2496 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2497 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2498
2499 #: gtk/gtkentry.c:656
2500 msgid ""
2501 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkentry.c:663
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Invisible character"
2507 msgstr "Inyuguti"
2508
2509 #: gtk/gtkentry.c:664
2510 #, fuzzy
2511 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2512 msgstr ""
2513 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2514
2515 #: gtk/gtkentry.c:671
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Activates default"
2518 msgstr "Mburabuzi"
2519
2520 #: gtk/gtkentry.c:672
2521 #, fuzzy
2522 msgid ""
2523 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2524 "dialog) when Enter is pressed"
2525 msgstr ""
2526 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2527 "Ryari: ni"
2528
2529 #: gtk/gtkentry.c:678
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Width in chars"
2532 msgstr "in"
2533
2534 #: gtk/gtkentry.c:679
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2537 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2538
2539 #: gtk/gtkentry.c:688
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Scroll offset"
2542 msgstr "Nta- boneza"
2543
2544 #: gtk/gtkentry.c:689
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2547 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2548
2549 #: gtk/gtkentry.c:699
2550 #, fuzzy
2551 msgid "The contents of the entry"
2552 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2553
2554 #: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73
2555 #, fuzzy
2556 msgid "X align"
2557 msgstr "Gutondeka"
2558
2559 #: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74
2560 #, fuzzy
2561 msgid ""
2562 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2563 "layouts."
2564 msgstr ""
2565 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2566 "Imigaragarire"
2567
2568 #: gtk/gtkentry.c:731
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Truncate multiline"
2571 msgstr "Igikubo"
2572
2573 #: gtk/gtkentry.c:732
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2576 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2577
2578 #: gtk/gtkentry.c:748
2579 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Overwrite mode"
2585 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2586
2587 #: gtk/gtkentry.c:764
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2590 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2591
2592 #: gtk/gtkentry.c:778
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Text length"
2595 msgstr "X Itunganya"
2596
2597 #: gtk/gtkentry.c:779
2598 msgid "Length of the text currently in the entry"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkentry.c:794
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Invisible char set"
2604 msgstr "Gushyiraho"
2605
2606 #: gtk/gtkentry.c:795
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Whether the invisible char has been set"
2609 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2610
2611 #: gtk/gtkentry.c:813
2612 msgid "Caps Lock warning"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkentry.c:814
2616 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2617 msgstr ""
2618
2619 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2620 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2621 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2622 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2623 #: gtk/gtkentry.c:828
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Progress Fraction"
2626 msgstr "Imigabane"
2627
2628 #: gtk/gtkentry.c:829
2629 #, fuzzy
2630 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2631 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2632
2633 #: gtk/gtkentry.c:846
2634 msgid "Progress Pulse Step"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkentry.c:847
2638 #, fuzzy
2639 msgid ""
2640 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2641 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2642 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2643
2644 #: gtk/gtkentry.c:863
2645 msgid "Primary pixbuf"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkentry.c:864
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2651 msgstr "kugirango Gufungura"
2652
2653 #: gtk/gtkentry.c:878
2654 msgid "Secondary pixbuf"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkentry.c:879
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2660 msgstr "Imbere"
2661
2662 #: gtk/gtkentry.c:893
2663 msgid "Primary stock ID"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkentry.c:894
2667 msgid "Stock ID for primary icon"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkentry.c:908
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Secondary stock ID"
2673 msgstr "indanga Ibara"
2674
2675 #: gtk/gtkentry.c:909
2676 msgid "Stock ID for secondary icon"
2677 msgstr ""
2678
2679 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2680 #: gtk/gtkentry.c:923
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Primary icon name"
2683 msgstr "Izina ry'Umukono"
2684
2685 #: gtk/gtkentry.c:924
2686 msgid "Icon name for primary icon"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkentry.c:938
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Secondary icon name"
2692 msgstr "indanga Ibara"
2693
2694 #: gtk/gtkentry.c:939
2695 msgid "Icon name for secondary icon"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkentry.c:953
2699 msgid "Primary GIcon"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkentry.c:954
2703 #, fuzzy
2704 msgid "GIcon for primary icon"
2705 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2706
2707 #: gtk/gtkentry.c:968
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Secondary GIcon"
2710 msgstr "indanga Ibara"
2711
2712 #: gtk/gtkentry.c:969
2713 msgid "GIcon for secondary icon"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkentry.c:983
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Primary storage type"
2719 msgstr "Ubwoko"
2720
2721 #: gtk/gtkentry.c:984
2722 #, fuzzy
2723 msgid "The representation being used for primary icon"
2724 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2725
2726 #: gtk/gtkentry.c:999
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Secondary storage type"
2729 msgstr "Imbere"
2730
2731 #: gtk/gtkentry.c:1000
2732 #, fuzzy
2733 msgid "The representation being used for secondary icon"
2734 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2735
2736 #: gtk/gtkentry.c:1021
2737 msgid "Primary icon activatable"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkentry.c:1022
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2743 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2744
2745 #: gtk/gtkentry.c:1042
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Secondary icon activatable"
2748 msgstr "indanga Ibara"
2749
2750 #: gtk/gtkentry.c:1043
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2753 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2754
2755 #: gtk/gtkentry.c:1065
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Primary icon sensitive"
2758 msgstr "i Akazu"
2759
2760 #: gtk/gtkentry.c:1066
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2763 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2764
2765 #: gtk/gtkentry.c:1087
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Secondary icon sensitive"
2768 msgstr "Imbere"
2769
2770 #: gtk/gtkentry.c:1088
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2773 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2774
2775 #: gtk/gtkentry.c:1104
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Primary icon tooltip text"
2778 msgstr "i Akazu"
2779
2780 #: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141
2781 #, fuzzy
2782 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2783 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2784
2785 #: gtk/gtkentry.c:1121
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Secondary icon tooltip text"
2788 msgstr "indanga Ibara"
2789
2790 #: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160
2791 #, fuzzy
2792 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2793 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2794
2795 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2796 #: gtk/gtkentry.c:1140
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Primary icon tooltip markup"
2799 msgstr "Izina ry'Umukono"
2800
2801 #: gtk/gtkentry.c:1159
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2804 msgstr "indanga Ibara"
2805
2806 #: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681
2807 #, fuzzy
2808 msgid "IM module"
2809 msgstr "uburyo"
2810
2811 #: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Which IM module should be used"
2814 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2815
2816 #: gtk/gtkentry.c:1194
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Icon Prelight"
2819 msgstr "uburebure"
2820
2821 #: gtk/gtkentry.c:1195
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2824 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2825
2826 #: gtk/gtkentry.c:1645
2827 msgid "Border between text and frame."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkentry.c:1659
2831 msgid "State Hint"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkentry.c:1660
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2837 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2838
2839 #: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Select on focus"
2842 msgstr "ku"
2843
2844 #: gtk/gtkentry.c:1666
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2847 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2848
2849 #: gtk/gtkentry.c:1680
2850 msgid "Password Hint Timeout"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkentry.c:1681
2854 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2858 msgid "Completion Model"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2862 #, fuzzy
2863 msgid "The model to find matches in"
2864 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2865
2866 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2867 msgid "Minimum Key Length"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2873 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2874
2875 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Text column"
2878 msgstr "Inkingi"
2879
2880 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2881 #, fuzzy
2882 msgid "The column of the model containing the strings."
2883 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2884
2885 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2886 msgid "Inline completion"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2892 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2893
2894 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2895 msgid "Popup completion"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2901 msgstr "i in a Idirishya"
2902
2903 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2904 msgid "Popup set width"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2908 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2912 msgid "Popup single match"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2916 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Inline selection"
2922 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2923
2924 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Your description here"
2927 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2928
2929 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2930 msgid "Visible Window"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2934 #, fuzzy
2935 msgid ""
2936 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2937 "trap events."
2938 msgstr ""
2939 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2940
2941 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2942 msgid "Above child"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2946 #, fuzzy
2947 msgid ""
2948 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2949 "child widget as opposed to below it."
2950 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2951
2952 #: gtk/gtkexpander.c:187
2953 msgid "Expanded"
2954 msgstr "cya/byaguwe"
2955
2956 #: gtk/gtkexpander.c:188
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2959 msgstr "i Kuri i"
2960
2961 #: gtk/gtkexpander.c:196
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Text of the expander's label"
2964 msgstr "Bya i Akarango"
2965
2966 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2967 msgid "Use markup"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2971 #, fuzzy
2972 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2973 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2974
2975 #: gtk/gtkexpander.c:220
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Space to put between the label and the child"
2978 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2979
2980 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2981 msgid "Label widget"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkexpander.c:230
2985 #, fuzzy
2986 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2987 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2988
2989 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2990 msgid "Expander Size"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Size of the expander arrow"
2996 msgstr "Bya i Akambi"
2997
2998 #: gtk/gtkexpander.c:246
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Spacing around expander arrow"
3001 msgstr "Akambi"
3002
3003 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
3004 msgid "Action"
3005 msgstr "igikorwa"
3006
3007 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
3008 #, fuzzy
3009 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3010 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3011
3012 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
3013 #, fuzzy
3014 msgid "File System Backend"
3015 msgstr "Idosiye"
3016
3017 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Name of file system backend to use"
3020 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
3021
3022 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3023 msgid "Filter"
3024 msgstr "muyunguruzi"
3025
3026 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
3027 #, fuzzy
3028 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3029 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3030
3031 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
3032 msgid "Local Only"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3038 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3039
3040 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
3041 msgid "Preview widget"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3047 msgstr "kugirango Kunoza"
3048
3049 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
3050 msgid "Preview Widget Active"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
3054 #, fuzzy
3055 msgid ""
3056 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3057 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3058
3059 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
3060 msgid "Use Preview Label"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3066 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3067
3068 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
3069 msgid "Extra widget"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Application supplied widget for extra options."
3075 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3076
3077 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3078 msgid "Select Multiple"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3084 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3085
3086 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
3087 msgid "Show Hidden"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3093 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3094
3095 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
3096 msgid "Do overwrite confirmation"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
3100 msgid ""
3101 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3102 "dialog if necessary."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3106 msgid "Dialog"
3107 msgstr "iganira "
3108
3109 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3110 #, fuzzy
3111 msgid "The file chooser dialog to use."
3112 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3113
3114 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3115 #, fuzzy
3116 msgid "The title of the file chooser dialog."
3117 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3118
3119 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3120 #, fuzzy
3121 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3122 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3123
3124 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
3125 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
3126 msgid "Filename"
3127 msgstr "Izina ry'idosiye"
3128
3129 #: gtk/gtkfilesel.c:527
3130 #, fuzzy
3131 msgid "The currently selected filename"
3132 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3133
3134 #: gtk/gtkfilesel.c:533
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Show file operations"
3137 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3138
3139 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3142 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
3143
3144 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
3145 msgid "X position"
3146 msgstr "X-Imiterere"
3147
3148 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
3149 #, fuzzy
3150 msgid "X position of child widget"
3151 msgstr "Ibirindiro Bya"
3152
3153 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
3154 msgid "Y position"
3155 msgstr "Y-Imiterere"
3156
3157 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Y position of child widget"
3160 msgstr "Ibirindiro Bya"
3161
3162 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3163 #, fuzzy
3164 msgid "The title of the font selection dialog"
3165 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3166
3167 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3168 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Font name"
3171 msgstr "Izina ry'Umukono"
3172
3173 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3174 #, fuzzy
3175 msgid "The name of the selected font"
3176 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3177
3178 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Sans 12"
3181 msgstr "12"
3182
3183 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Use font in label"
3186 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3187
3188 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3191 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3192
3193 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Use size in label"
3196 msgstr "Ingano in Akarango"
3197
3198 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3201 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3202
3203 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Show style"
3206 msgstr "IMISUSIRE"
3207
3208 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3211 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3212
3213 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Show size"
3216 msgstr "Ingano"
3217
3218 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3221 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3222
3223 #: gtk/gtkfontsel.c:182
3224 #, fuzzy
3225 msgid "The string that represents this font"
3226 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3227
3228 #: gtk/gtkfontsel.c:189
3229 #, fuzzy
3230 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3231 msgstr "ni Byahiswemo"
3232
3233 #: gtk/gtkfontsel.c:195
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Preview text"
3236 msgstr "Umwandiko"
3237
3238 #: gtk/gtkfontsel.c:196
3239 #, fuzzy
3240 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3241 msgstr ""
3242 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3243
3244 #: gtk/gtkframe.c:106
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Text of the frame's label"
3247 msgstr "Bya i Akarango"
3248
3249 #: gtk/gtkframe.c:113
3250 msgid "Label xalign"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtkframe.c:114
3254 #, fuzzy
3255 msgid "The horizontal alignment of the label"
3256 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3257
3258 #: gtk/gtkframe.c:122
3259 msgid "Label yalign"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtkframe.c:123
3263 #, fuzzy
3264 msgid "The vertical alignment of the label"
3265 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3266
3267 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3270 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3271
3272 #: gtk/gtkframe.c:138
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Frame shadow"
3275 msgstr "Igicucu"
3276
3277 #: gtk/gtkframe.c:139
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Appearance of the frame border"
3280 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3281
3282 #: gtk/gtkframe.c:148
3283 #, fuzzy
3284 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3285 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3286
3287 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3290 msgstr "Bya i Igicucu i"
3291
3292 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Handle position"
3295 msgstr "Ibirindiro"
3296
3297 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3300 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3301
3302 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3303 msgid "Snap edge"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3307 #, fuzzy
3308 msgid ""
3309 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3310 "handlebox"
3311 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3312
3313 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Snap edge set"
3316 msgstr "Gushyiraho"
3317
3318 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3319 #, fuzzy
3320 msgid ""
3321 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3322 "handle_position"
3323 msgstr ""
3324 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3325
3326 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3327 msgid "Child Detached"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3331 msgid ""
3332 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3333 "detached."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkiconview.c:548
3337 msgid "Selection mode"
3338 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3339
3340 #: gtk/gtkiconview.c:549
3341 #, fuzzy
3342 msgid "The selection mode"
3343 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3344
3345 #: gtk/gtkiconview.c:567
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Pixbuf column"
3348 msgstr "Inkingi"
3349
3350 #: gtk/gtkiconview.c:568
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3353 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3354
3355 #: gtk/gtkiconview.c:586
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3358 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3359
3360 #: gtk/gtkiconview.c:605
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Markup column"
3363 msgstr "Inkingi"
3364
3365 #: gtk/gtkiconview.c:606
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3368 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3369
3370 #: gtk/gtkiconview.c:613
3371 msgid "Icon View Model"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtkiconview.c:614
3375 #, fuzzy
3376 msgid "The model for the icon view"
3377 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3378
3379 #: gtk/gtkiconview.c:630
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Number of columns"
3382 msgstr "Bya Inkingi"
3383
3384 #: gtk/gtkiconview.c:631
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Number of columns to display"
3387 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3388
3389 #: gtk/gtkiconview.c:648
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Width for each item"
3392 msgstr "kugirango Ikintu"
3393
3394 #: gtk/gtkiconview.c:649
3395 #, fuzzy
3396 msgid "The width used for each item"
3397 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3398
3399 #: gtk/gtkiconview.c:665
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3402 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3403
3404 #: gtk/gtkiconview.c:680
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Row Spacing"
3407 msgstr "itandukanya "
3408
3409 #: gtk/gtkiconview.c:681
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3412 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3413
3414 #: gtk/gtkiconview.c:696
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Column Spacing"
3417 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3418
3419 #: gtk/gtkiconview.c:697
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3422 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3423
3424 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3425 #: gtk/gtkiconview.c:712
3426 msgid "Margin"
3427 msgstr "Marije"
3428
3429 #: gtk/gtkiconview.c:713
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3432 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3433
3434 #: gtk/gtkiconview.c:730
3435 #, fuzzy
3436 msgid ""
3437 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3438 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3439
3440 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3441 msgid "Reorderable"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
3445 #, fuzzy
3446 msgid "View is reorderable"
3447 msgstr "ni"
3448
3449 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Tooltip Column"
3452 msgstr "Umwanyanyobora:"
3453
3454 #: gtk/gtkiconview.c:755
3455 #, fuzzy
3456 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3457 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3458
3459 #: gtk/gtkiconview.c:766
3460 msgid "Selection Box Color"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkiconview.c:767
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Color of the selection box"
3466 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3467
3468 #: gtk/gtkiconview.c:773
3469 msgid "Selection Box Alpha"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkiconview.c:774
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Opacity of the selection box"
3475 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3476
3477 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
3478 msgid "Pixbuf"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
3482 #, fuzzy
3483 msgid "A GdkPixbuf to display"
3484 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3485
3486 #: gtk/gtkimage.c:139
3487 msgid "Pixmap"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkimage.c:140
3491 #, fuzzy
3492 msgid "A GdkPixmap to display"
3493 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3494
3495 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3496 msgid "Image"
3497 msgstr "ishusho"
3498
3499 #: gtk/gtkimage.c:148
3500 #, fuzzy
3501 msgid "A GdkImage to display"
3502 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3503
3504 #: gtk/gtkimage.c:155
3505 msgid "Mask"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkimage.c:156
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3511 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3512
3513 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Filename to load and display"
3516 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3517
3518 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3521 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3522
3523 # 2898
3524 #: gtk/gtkimage.c:180
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Icon set"
3527 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3528
3529 #: gtk/gtkimage.c:181
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Icon set to display"
3532 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3533
3534 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3535 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Icon size"
3538 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3539
3540 #: gtk/gtkimage.c:189
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3543 msgstr ""
3544 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3545 "Cyangwa Agashushondanga"
3546
3547 #: gtk/gtkimage.c:205
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Pixel size"
3550 msgstr "Ingano"
3551
3552 #: gtk/gtkimage.c:206
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Pixel size to use for named icon"
3555 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3556
3557 #: gtk/gtkimage.c:214
3558 msgid "Animation"
3559 msgstr "kuyeza"
3560
3561 #: gtk/gtkimage.c:215
3562 #, fuzzy
3563 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3564 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3565
3566 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Storage type"
3569 msgstr "Ubwoko"
3570
3571 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3572 #, fuzzy
3573 msgid "The representation being used for image data"
3574 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3575
3576 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3579 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3580
3581 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3584 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3585
3586 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3587 msgid "Always show image"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Whether the image will always be shown"
3593 msgstr "i ni Kigaragara"
3594
3595 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Accel Group"
3598 msgstr "Itsinda"
3599
3600 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3601 #, fuzzy
3602 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3603 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3604
3605 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Show menu images"
3608 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3609
3610 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Whether images should be shown in menus"
3613 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3614
3615 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3616 #, fuzzy
3617 msgid "The screen where this window will be displayed"
3618 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3619
3620 #: gtk/gtklabel.c:368
3621 #, fuzzy
3622 msgid "The text of the label"
3623 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3624
3625 #: gtk/gtklabel.c:375
3626 #, fuzzy
3627 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3628 msgstr ""
3629 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3630 "Akarango"
3631
3632 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3633 msgid "Justification"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtklabel.c:397
3637 #, fuzzy
3638 msgid ""
3639 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3640 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3641 "GtkMisc::xalign for that"
3642 msgstr ""
3643 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3644 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3645
3646 #: gtk/gtklabel.c:405
3647 msgid "Pattern"
3648 msgstr "uburyombonera"
3649
3650 #: gtk/gtklabel.c:406
3651 #, fuzzy
3652 msgid ""
3653 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3654 "to underline"
3655 msgstr ""
3656 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3657 "Kuri Gucaho umurongo"
3658
3659 #: gtk/gtklabel.c:413
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Line wrap"
3662 msgstr "Gufunika"
3663
3664 #: gtk/gtklabel.c:414
3665 #, fuzzy
3666 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3667 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3668
3669 #: gtk/gtklabel.c:429
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Line wrap mode"
3672 msgstr "Gufunika"
3673
3674 #: gtk/gtklabel.c:430
3675 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtklabel.c:437
3679 msgid "Selectable"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtklabel.c:438
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3685 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3686
3687 #: gtk/gtklabel.c:444
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Mnemonic key"
3690 msgstr "Urufunguzo"
3691
3692 #: gtk/gtklabel.c:445
3693 #, fuzzy
3694 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3695 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3696
3697 #: gtk/gtklabel.c:453
3698 msgid "Mnemonic widget"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtklabel.c:454
3702 #, fuzzy
3703 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3704 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3705
3706 #: gtk/gtklabel.c:500
3707 #, fuzzy
3708 msgid ""
3709 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3710 "enough room to display the entire string"
3711 msgstr ""
3712 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3713 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3714
3715 #: gtk/gtklabel.c:540
3716 msgid "Single Line Mode"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtklabel.c:541
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Whether the label is in single line mode"
3722 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3723
3724 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3725 #: gtk/gtklabel.c:558
3726 msgid "Angle"
3727 msgstr "Imfuruka"
3728
3729 #: gtk/gtklabel.c:559
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Angle at which the label is rotated"
3732 msgstr "ku i Akarango ni"
3733
3734 #: gtk/gtklabel.c:579
3735 msgid "Maximum Width In Characters"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtklabel.c:580
3739 #, fuzzy
3740 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3741 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3742
3743 #: gtk/gtklabel.c:696
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3746 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3747
3748 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3749 msgid "Horizontal adjustment"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3753 #, fuzzy
3754 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3755 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3756
3757 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3758 msgid "Vertical adjustment"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3762 #, fuzzy
3763 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3764 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3765
3766 #: gtk/gtklayout.c:633
3767 #, fuzzy
3768 msgid "The width of the layout"
3769 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3770
3771 #: gtk/gtklayout.c:642
3772 #, fuzzy
3773 msgid "The height of the layout"
3774 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3775
3776 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3777 msgid "URI"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3781 #, fuzzy
3782 msgid "The URI bound to this button"
3783 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3784
3785 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Visited"
3788 msgstr "kigaragara"
3789
3790 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Whether this link has been visited."
3793 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3794
3795 #: gtk/gtkmenu.c:501
3796 #, fuzzy
3797 msgid "The currently selected menu item"
3798 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3799
3800 #: gtk/gtkmenu.c:516
3801 #, fuzzy
3802 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3803 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3804
3805 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3806 msgid "Accel Path"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtkmenu.c:531
3810 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkmenu.c:547
3814 msgid "Attach Widget"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkmenu.c:548
3818 #, fuzzy
3819 msgid "The widget the menu is attached to"
3820 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3821
3822 #: gtk/gtkmenu.c:556
3823 #, fuzzy
3824 msgid ""
3825 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3826 "off"
3827 msgstr ""
3828 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3829
3830 #: gtk/gtkmenu.c:570
3831 msgid "Tearoff State"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkmenu.c:571
3835 #, fuzzy
3836 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3837 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3838
3839 #: gtk/gtkmenu.c:585
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Monitor"
3842 msgstr "ukwezi"
3843
3844 #: gtk/gtkmenu.c:586
3845 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtkmenu.c:592
3849 msgid "Vertical Padding"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtkmenu.c:593
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3855 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3856
3857 #: gtk/gtkmenu.c:601
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Horizontal Padding"
3860 msgstr "Wuzuza:"
3861
3862 #: gtk/gtkmenu.c:602
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3865 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3866
3867 #: gtk/gtkmenu.c:610
3868 msgid "Vertical Offset"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkmenu.c:611
3872 #, fuzzy
3873 msgid ""
3874 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3875 "vertically"
3876 msgstr ""
3877 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3878 "buhagaze"
3879
3880 #: gtk/gtkmenu.c:619
3881 msgid "Horizontal Offset"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtkmenu.c:620
3885 #, fuzzy
3886 msgid ""
3887 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3888 "horizontally"
3889 msgstr ""
3890 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3891 "Butambitse"
3892
3893 #: gtk/gtkmenu.c:628
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Double Arrows"
3896 msgstr "Akambi Utubuto"
3897
3898 #: gtk/gtkmenu.c:629
3899 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtkmenu.c:642
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Arrow Placement"
3905 msgstr "itandukanya "
3906
3907 #: gtk/gtkmenu.c:643
3908 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtkmenu.c:651
3912 msgid "Left Attach"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3916 #, fuzzy
3917 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3918 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3919
3920 #: gtk/gtkmenu.c:659
3921 msgid "Right Attach"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtkmenu.c:660
3925 #, fuzzy
3926 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3927 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3928
3929 #: gtk/gtkmenu.c:667
3930 msgid "Top Attach"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkmenu.c:668
3934 #, fuzzy
3935 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3936 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3937
3938 #: gtk/gtkmenu.c:675
3939 msgid "Bottom Attach"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3943 #, fuzzy
3944 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3945 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3946
3947 #: gtk/gtkmenu.c:690
3948 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkmenu.c:777
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Can change accelerators"
3954 msgstr "Guhindura>>"
3955
3956 #: gtk/gtkmenu.c:778
3957 #, fuzzy
3958 msgid ""
3959 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3960 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3961
3962 #: gtk/gtkmenu.c:783
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Delay before submenus appear"
3965 msgstr "Mbere Kugaragara"
3966
3967 #: gtk/gtkmenu.c:784
3968 #, fuzzy
3969 msgid ""
3970 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3971 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3972
3973 #: gtk/gtkmenu.c:791
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Delay before hiding a submenu"
3976 msgstr "Mbere a"
3977
3978 #: gtk/gtkmenu.c:792
3979 #, fuzzy
3980 msgid ""
3981 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3982 "submenu"
3983 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3984
3985 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Pack direction"
3988 msgstr "Icyerekezo"
3989
3990 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3991 #, fuzzy
3992 msgid "The pack direction of the menubar"
3993 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3994
3995 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Child Pack direction"
3998 msgstr "Icyerekezo"
3999
4000 #: gtk/gtkmenubar.c:186
4001 #, fuzzy
4002 msgid "The child pack direction of the menubar"
4003 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4004
4005 #: gtk/gtkmenubar.c:195
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Style of bevel around the menubar"
4008 msgstr "Bya i"
4009
4010 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Internal padding"
4013 msgstr "Wuzuza:"
4014
4015 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4018 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4019
4020 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Delay before drop down menus appear"
4023 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4024
4025 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4028 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4029
4030 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
4031 msgid "Right Justified"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
4035 msgid ""
4036 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
4040 msgid "Submenu"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
4044 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
4048 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
4052 #, fuzzy
4053 msgid "The text for the child label"
4054 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4055
4056 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
4057 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Width in Characters"
4063 msgstr "in"
4064
4065 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
4066 #, fuzzy
4067 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4068 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4069
4070 #: gtk/gtkmenushell.c:374
4071 msgid "Take Focus"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkmenushell.c:375
4075 #, fuzzy
4076 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4077 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4078
4079 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
4080 msgid "Menu"
4081 msgstr "ibikubiyemo"
4082
4083 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4084 #, fuzzy
4085 msgid "The dropdown menu"
4086 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4087
4088 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Image/label border"
4091 msgstr "Akarango Imbibi"
4092
4093 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4096 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4097
4098 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Use separator"
4101 msgstr "Mutandukanya"
4102
4103 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
4104 #, fuzzy
4105 msgid ""
4106 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4107 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4108
4109 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
4110 msgid "Message Type"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
4114 #, fuzzy
4115 msgid "The type of message"
4116 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
4117
4118 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
4119 msgid "Message Buttons"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
4123 #, fuzzy
4124 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4125 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4126
4127 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
4128 #, fuzzy
4129 msgid "The primary text of the message dialog"
4130 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4131
4132 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Use Markup"
4135 msgstr "Alufa"
4136
4137 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
4138 #, fuzzy
4139 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4140 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4141
4142 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4143 msgid "Secondary Text"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4147 #, fuzzy
4148 msgid "The secondary text of the message dialog"
4149 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4150
4151 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
4152 msgid "Use Markup in secondary"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4156 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4160 #, fuzzy
4161 msgid "The image"
4162 msgstr "Agaciro"
4163
4164 #: gtk/gtkmisc.c:83
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Y align"
4167 msgstr "Gutondeka"
4168
4169 #: gtk/gtkmisc.c:84
4170 #, fuzzy
4171 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4172 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4173
4174 #: gtk/gtkmisc.c:93
4175 msgid "X pad"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkmisc.c:94
4179 #, fuzzy
4180 msgid ""
4181 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4182 msgstr ""
4183 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4184 "Pigiseli"
4185
4186 #: gtk/gtkmisc.c:103
4187 msgid "Y pad"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkmisc.c:104
4191 #, fuzzy
4192 msgid ""
4193 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4194 msgstr ""
4195 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4196
4197 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Parent"
4200 msgstr "uburyombonera"
4201
4202 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4203 #, fuzzy
4204 msgid "The parent window"
4205 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4206
4207 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4208 msgid "Is Showing"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4212 msgid "Are we showing a dialog"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4216 #, fuzzy
4217 msgid "The screen where this window will be displayed."
4218 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4219
4220 #: gtk/gtknotebook.c:577
4221 msgid "Page"
4222 msgstr "urupapuro/ipaje"
4223
4224 #: gtk/gtknotebook.c:578
4225 #, fuzzy
4226 msgid "The index of the current page"
4227 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4228
4229 #: gtk/gtknotebook.c:586
4230 msgid "Tab Position"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtknotebook.c:587
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4236 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4237
4238 #: gtk/gtknotebook.c:594
4239 msgid "Tab Border"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtknotebook.c:595
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Width of the border around the tab labels"
4245 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
4246
4247 #: gtk/gtknotebook.c:603
4248 msgid "Horizontal Tab Border"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtknotebook.c:604
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4254 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4255
4256 #: gtk/gtknotebook.c:612
4257 msgid "Vertical Tab Border"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtknotebook.c:613
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4263 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4264
4265 #: gtk/gtknotebook.c:621
4266 msgid "Show Tabs"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtknotebook.c:622
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4272 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4273
4274 #: gtk/gtknotebook.c:628
4275 msgid "Show Border"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtknotebook.c:629
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Whether the border should be shown or not"
4281 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4282
4283 #: gtk/gtknotebook.c:635
4284 msgid "Scrollable"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtknotebook.c:636
4288 #, fuzzy
4289 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4290 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4291
4292 #: gtk/gtknotebook.c:642
4293 msgid "Enable Popup"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtknotebook.c:643
4297 #, fuzzy
4298 msgid ""
4299 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4300 "you can use to go to a page"
4301 msgstr ""
4302 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4303 "a Ipaji"
4304
4305 #: gtk/gtknotebook.c:650
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4308 msgstr "Amasimbuka"
4309
4310 #: gtk/gtknotebook.c:656
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Group ID"
4313 msgstr "Itsinda"
4314
4315 #: gtk/gtknotebook.c:657
4316 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4320 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4321 msgid "Group"
4322 msgstr "Itsinda"
4323
4324 #: gtk/gtknotebook.c:674
4325 msgid "Group for tabs drag and drop"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtknotebook.c:680
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Tab label"
4331 msgstr "Akarango"
4332
4333 #: gtk/gtknotebook.c:681
4334 #, fuzzy
4335 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4336 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4337
4338 #: gtk/gtknotebook.c:687
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Menu label"
4341 msgstr "Akarango"
4342
4343 #: gtk/gtknotebook.c:688
4344 #, fuzzy
4345 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4346 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4347
4348 #: gtk/gtknotebook.c:701
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Tab expand"
4351 msgstr "Kwagura"
4352
4353 #: gtk/gtknotebook.c:702
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4356 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4357
4358 #: gtk/gtknotebook.c:708
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Tab fill"
4361 msgstr "Kuzuza"
4362
4363 #: gtk/gtknotebook.c:709
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4366 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4367
4368 #: gtk/gtknotebook.c:715
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Tab pack type"
4371 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4372
4373 #: gtk/gtknotebook.c:722
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Tab reorderable"
4376 msgstr "ni"
4377
4378 #: gtk/gtknotebook.c:723
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4381 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4382
4383 #: gtk/gtknotebook.c:729
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Tab detachable"
4386 msgstr "Akarango"
4387
4388 #: gtk/gtknotebook.c:730
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Whether the tab is detachable"
4391 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4392
4393 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Secondary backward stepper"
4396 msgstr "subira inyuma"
4397
4398 #: gtk/gtknotebook.c:746
4399 #, fuzzy
4400 msgid ""
4401 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4402 msgstr ""
4403 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4404
4405 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Secondary forward stepper"
4408 msgstr "Imbere"
4409
4410 #: gtk/gtknotebook.c:762
4411 #, fuzzy
4412 msgid ""
4413 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4414 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4415
4416 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4417 msgid "Backward stepper"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Display the standard backward arrow button"
4423 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4424
4425 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4426 msgid "Forward stepper"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Display the standard forward arrow button"
4432 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4433
4434 #: gtk/gtknotebook.c:806
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Tab overlap"
4437 msgstr "Akarango"
4438
4439 #: gtk/gtknotebook.c:807
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Size of tab overlap area"
4442 msgstr "Bya i Akambi"
4443
4444 #: gtk/gtknotebook.c:822
4445 msgid "Tab curvature"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtknotebook.c:823
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Size of tab curvature"
4451 msgstr "Bya"
4452
4453 #: gtk/gtknotebook.c:839
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Arrow spacing"
4456 msgstr "itandukanya "
4457
4458 #: gtk/gtknotebook.c:840
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Scroll arrow spacing"
4461 msgstr "Isigamwanya"
4462
4463 #: gtk/gtkobject.c:370
4464 #, fuzzy
4465 msgid "User Data"
4466 msgstr "Alufa"
4467
4468 #: gtk/gtkobject.c:371
4469 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4473 #, fuzzy
4474 msgid "The menu of options"
4475 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4476
4477 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Size of dropdown indicator"
4480 msgstr "Bya Kugushahasi"
4481
4482 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4483 msgid "Spacing around indicator"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/gtkorientable.c:75
4487 #, fuzzy
4488 msgid "The orientation of the orientable"
4489 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4490
4491 #: gtk/gtkpaned.c:242
4492 #, fuzzy
4493 msgid ""
4494 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4495 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4496
4497 #: gtk/gtkpaned.c:251
4498 msgid "Position Set"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkpaned.c:252
4502 #, fuzzy
4503 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4504 msgstr "NIBA i indangakintu"
4505
4506 #: gtk/gtkpaned.c:258
4507 msgid "Handle Size"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkpaned.c:259
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Width of handle"
4513 msgstr "Bya"
4514
4515 #: gtk/gtkpaned.c:275
4516 msgid "Minimal Position"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkpaned.c:276
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4522 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4523
4524 #: gtk/gtkpaned.c:293
4525 msgid "Maximal Position"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkpaned.c:294
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4531 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4532
4533 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4534 #: gtk/gtkpaned.c:311
4535 msgid "Resize"
4536 msgstr "Kuringaniza"
4537
4538 #: gtk/gtkpaned.c:312
4539 #, fuzzy
4540 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4541 msgstr "i Na Na: i"
4542
4543 #: gtk/gtkpaned.c:327
4544 msgid "Shrink"
4545 msgstr "Kugabanuka"
4546
4547 #: gtk/gtkpaned.c:328
4548 #, fuzzy
4549 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4550 msgstr "i Gitoya"
4551
4552 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
4553 msgid "Embedded"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkplug.c:151
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4559 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4560
4561 #: gtk/gtkplug.c:165
4562 msgid "Socket Window"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: gtk/gtkplug.c:166
4566 #, fuzzy
4567 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4568 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4569
4570 #: gtk/gtkpreview.c:102
4571 #, fuzzy
4572 msgid ""
4573 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4574 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4575
4576 #: gtk/gtkprinter.c:124
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Name of the printer"
4579 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4580
4581 #: gtk/gtkprinter.c:130
4582 msgid "Backend"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtkprinter.c:131
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Backend for the printer"
4588 msgstr "i kugirango i"
4589
4590 #: gtk/gtkprinter.c:137
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Is Virtual"
4593 msgstr "By'ingirakamaro"
4594
4595 #: gtk/gtkprinter.c:138
4596 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkprinter.c:144
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Accepts PDF"
4602 msgstr "Isunika"
4603
4604 #: gtk/gtkprinter.c:145
4605 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkprinter.c:151
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Accepts PostScript"
4611 msgstr "Isunika"
4612
4613 #: gtk/gtkprinter.c:152
4614 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtkprinter.c:158
4618 msgid "State Message"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkprinter.c:159
4622 msgid "String giving the current state of the printer"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtkprinter.c:165
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Location"
4628 msgstr "igikorwa"
4629
4630 #: gtk/gtkprinter.c:166
4631 #, fuzzy
4632 msgid "The location of the printer"
4633 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4634
4635 #: gtk/gtkprinter.c:173
4636 #, fuzzy
4637 msgid "The icon name to use for the printer"
4638 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4639
4640 #: gtk/gtkprinter.c:179
4641 msgid "Job Count"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkprinter.c:180
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4647 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4648
4649 #: gtk/gtkprinter.c:198
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Paused Printer"
4652 msgstr "muyunguruzi"
4653
4654 #: gtk/gtkprinter.c:199
4655 #, fuzzy
4656 msgid "TRUE if this printer is paused"
4657 msgstr "NIBA i indangakintu"
4658
4659 #: gtk/gtkprinter.c:212
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Accepting Jobs"
4662 msgstr "Isunika"
4663
4664 #: gtk/gtkprinter.c:213
4665 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Source option"
4671 msgstr "Amahitamo"
4672
4673 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4674 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Title of the print job"
4680 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4681
4682 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Printer"
4685 msgstr "muyunguruzi"
4686
4687 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4688 msgid "Printer to print the job to"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4692 msgid "Settings"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4696 msgid "Printer settings"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Page Setup"
4702 msgstr "ingono y'urupapuro"
4703
4704 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
4705 msgid "Track Print Status"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4709 msgid ""
4710 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4711 "print data has been sent to the printer or print server."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
4715 msgid "Default Page Setup"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
4719 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4723 msgid "Print Settings"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4727 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4728 msgstr ""
4729
4730 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4731 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Job Name"
4734 msgstr "Izina ry'Umukono"
4735
4736 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4737 msgid "A string used for identifying the print job."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Number of Pages"
4743 msgstr "Bya"
4744
4745 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4746 #, fuzzy
4747 msgid "The number of pages in the document."
4748 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4749
4750 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4751 msgid "Current Page"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4755 #, fuzzy
4756 msgid "The current page in the document"
4757 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4758
4759 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Use full page"
4762 msgstr "Alufa"
4763
4764 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4765 msgid ""
4766 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4767 "not the corner of the imageable area"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4771 msgid ""
4772 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4773 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4777 msgid "Unit"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4781 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Show Dialog"
4787 msgstr "iganira "
4788
4789 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4790 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Allow Async"
4796 msgstr "ubusa"
4797
4798 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4799 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Export filename"
4805 msgstr "Izina ry'idosiye"
4806
4807 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4808 msgid "Status"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4812 #, fuzzy
4813 msgid "The status of the print operation"
4814 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4815
4816 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4817 msgid "Status String"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4821 msgid "A human-readable description of the status"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Custom tab label"
4827 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4828
4829 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4830 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4834 msgid "The GtkPageSetup to use"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Selected Printer"
4840 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4841
4842 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4843 #, fuzzy
4844 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4845 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4846
4847 #: gtk/gtkprogress.c:102
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Activity mode"
4850 msgstr "Ubwoko"
4851
4852 #: gtk/gtkprogress.c:103
4853 #, fuzzy
4854 msgid ""
4855 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4856 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4857 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4858 msgstr ""
4859 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4860 "Ryari:"
4861
4862 #: gtk/gtkprogress.c:111
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Show text"
4865 msgstr "Umwandiko"
4866
4867 #: gtk/gtkprogress.c:112
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Whether the progress is shown as text."
4870 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4871
4872 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4873 #, fuzzy
4874 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4875 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4876
4877 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Bar style"
4880 msgstr "IMISUSIRE"
4881
4882 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4885 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4886
4887 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4888 msgid "Activity Step"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4892 #, fuzzy
4893 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4894 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4895
4896 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4897 msgid "Activity Blocks"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4901 #, fuzzy
4902 msgid ""
4903 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4904 "(Deprecated)"
4905 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4906
4907 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4908 msgid "Discrete Blocks"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4912 #, fuzzy
4913 msgid ""
4914 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4915 "style)"
4916 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4917
4918 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4919 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4920 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4921 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4922 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4923 msgid "Fraction"
4924 msgstr "Imigabane"
4925
4926 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4927 #, fuzzy
4928 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4929 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4930
4931 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4932 msgid "Pulse Step"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4936 #, fuzzy
4937 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4938 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4939
4940 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4943 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4944
4945 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4946 #, fuzzy
4947 msgid ""
4948 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4949 "have enough room to display the entire string, if at all."
4950 msgstr ""
4951 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4952 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4953
4954 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4955 #, fuzzy
4956 msgid "XSpacing"
4957 msgstr "itandukanya "
4958
4959 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4960 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4964 #, fuzzy
4965 msgid "YSpacing"
4966 msgstr "itandukanya "
4967
4968 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4969 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Min horizontal bar width"
4975 msgstr "Ubugari"
4976
4977 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4978 #, fuzzy
4979 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4980 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
4981
4982 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
4983 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Min horizontal bar height"
4986 msgstr "Itondeka ritambitse"
4987
4988 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4991 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4992
4993 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4994 msgid "Min vertical bar width"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4998 #, fuzzy
4999 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
5000 msgstr "ku i Aho bigeze"
5001
5002 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Min vertical bar height"
5005 msgstr "Ubuhagarike"
5006
5007 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
5008 #, fuzzy
5009 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
5010 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5011
5012 #: gtk/gtkradioaction.c:111
5013 #, fuzzy
5014 msgid "The value"
5015 msgstr "Agaciro"
5016
5017 #: gtk/gtkradioaction.c:112
5018 #, fuzzy
5019 msgid ""
5020 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
5021 "is the current action of its group."
5022 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
5023
5024 #: gtk/gtkradioaction.c:129
5025 #, fuzzy
5026 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5027 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5028
5029 #: gtk/gtkradioaction.c:144
5030 #, fuzzy
5031 msgid "The current value"
5032 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5033
5034 #: gtk/gtkradioaction.c:145
5035 msgid ""
5036 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5037 "action belongs."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
5041 #, fuzzy
5042 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5043 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5044
5045 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
5046 #, fuzzy
5047 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5048 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5049
5050 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5051 #, fuzzy
5052 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5053 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5054
5055 #: gtk/gtkrange.c:358
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Update policy"
5058 msgstr "Itegeko"
5059
5060 #: gtk/gtkrange.c:359
5061 #, fuzzy
5062 msgid "How the range should be updated on the screen"
5063 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5064
5065 #: gtk/gtkrange.c:368
5066 #, fuzzy
5067 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5068 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5069
5070 #: gtk/gtkrange.c:375
5071 msgid "Inverted"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: gtk/gtkrange.c:376
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5077 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5078
5079 #: gtk/gtkrange.c:383
5080 msgid "Lower stepper sensitivity"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: gtk/gtkrange.c:384
5084 msgid ""
5085 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5086 "side"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtkrange.c:392
5090 msgid "Upper stepper sensitivity"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtkrange.c:393
5094 msgid ""
5095 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5096 "side"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtkrange.c:410
5100 msgid "Show Fill Level"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: gtk/gtkrange.c:411
5104 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/gtkrange.c:427
5108 msgid "Restrict to Fill Level"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtkrange.c:428
5112 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtkrange.c:443
5116 msgid "Fill Level"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtkrange.c:444
5120 msgid "The fill level."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gtk/gtkrange.c:452
5124 msgid "Slider Width"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtkrange.c:453
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5130 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5131
5132 #: gtk/gtkrange.c:460
5133 msgid "Trough Border"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtkrange.c:461
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5139 msgstr "hagati Na hanze"
5140
5141 #: gtk/gtkrange.c:468
5142 msgid "Stepper Size"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: gtk/gtkrange.c:469
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Length of step buttons at ends"
5148 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5149
5150 #: gtk/gtkrange.c:484
5151 msgid "Stepper Spacing"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: gtk/gtkrange.c:485
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5157 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5158
5159 #: gtk/gtkrange.c:492
5160 msgid "Arrow X Displacement"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtkrange.c:493
5164 #, fuzzy
5165 msgid ""
5166 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5167 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5168
5169 #: gtk/gtkrange.c:500
5170 msgid "Arrow Y Displacement"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtkrange.c:501
5174 #, fuzzy
5175 msgid ""
5176 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5177 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5178
5179 #: gtk/gtkrange.c:509
5180 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtkrange.c:510
5184 msgid ""
5185 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5186 "IN while they are dragged"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtkrange.c:524
5190 msgid "Trough Side Details"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: gtk/gtkrange.c:525
5194 msgid ""
5195 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5196 "with different details"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtkrange.c:541
5200 msgid "Trough Under Steppers"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtkrange.c:542
5204 msgid ""
5205 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5206 "spacing"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtkrange.c:555
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Arrow scaling"
5212 msgstr "itandukanya "
5213
5214 #: gtk/gtkrange.c:556
5215 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Show Numbers"
5221 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5222
5223 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5226 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5227
5228 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5229 msgid "Recent Manager"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5233 msgid "The RecentManager object to use"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Show Private"
5239 msgstr "Umwandiko"
5240
5241 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Whether the private items should be displayed"
5244 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5245
5246 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Show Tooltips"
5249 msgstr "Umwanyanyobora:"
5250
5251 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5254 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5255
5256 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Show Icons"
5259 msgstr "Ingano"
5260
5261 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5264 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5265
5266 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5267 msgid "Show Not Found"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5273 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5274
5275 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5278 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5279
5280 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5281 msgid "Local only"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5287 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5288
5289 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5290 msgid "Limit"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5294 #, fuzzy
5295 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5296 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5297
5298 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Sort Type"
5301 msgstr "Ubwoko"
5302
5303 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5304 #, fuzzy
5305 msgid "The sorting order of the items displayed"
5306 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5307
5308 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5309 #, fuzzy
5310 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5311 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5312
5313 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5314 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5318 msgid ""
5319 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5323 msgid "The size of the recently used resources list"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtkruler.c:128
5327 msgid "Lower"
5328 msgstr "Cya-hasi"
5329
5330 #: gtk/gtkruler.c:129
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Lower limit of ruler"
5333 msgstr "Bya Itegeko"
5334
5335 #: gtk/gtkruler.c:138
5336 msgid "Upper"
5337 msgstr "NKURU"
5338
5339 #: gtk/gtkruler.c:139
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Upper limit of ruler"
5342 msgstr "Bya Itegeko"
5343
5344 #: gtk/gtkruler.c:149
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Position of mark on the ruler"
5347 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5348
5349 #: gtk/gtkruler.c:158
5350 msgid "Max Size"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: gtk/gtkruler.c:159
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Maximum size of the ruler"
5356 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5357
5358 #: gtk/gtkruler.c:174
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Metric"
5361 msgstr "gikoresha imibare"
5362
5363 #: gtk/gtkruler.c:175
5364 #, fuzzy
5365 msgid "The metric used for the ruler"
5366 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5367
5368 #: gtk/gtkscale.c:201
5369 #, fuzzy
5370 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5371 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5372
5373 #: gtk/gtkscale.c:210
5374 msgid "Draw Value"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtkscale.c:211
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5380 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5381
5382 #: gtk/gtkscale.c:218
5383 msgid "Value Position"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: gtk/gtkscale.c:219
5387 #, fuzzy
5388 msgid "The position in which the current value is displayed"
5389 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5390
5391 #: gtk/gtkscale.c:226
5392 msgid "Slider Length"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: gtk/gtkscale.c:227
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Length of scale's slider"
5398 msgstr "Bya"
5399
5400 #: gtk/gtkscale.c:235
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Value spacing"
5403 msgstr "Isigamwanya"
5404
5405 #: gtk/gtkscale.c:236
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5408 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5409
5410 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
5411 #, fuzzy
5412 msgid "The value of the scale"
5413 msgstr "Agaciro Bya i"
5414
5415 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
5416 #, fuzzy
5417 msgid "The icon size"
5418 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5419
5420 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
5421 #, fuzzy
5422 msgid ""
5423 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5424 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5425
5426 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Icons"
5429 msgstr "agashushanyo"
5430
5431 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
5432 msgid "List of icon names"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5436 msgid "Minimum Slider Length"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5442 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5443
5444 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Fixed slider size"
5447 msgstr "Ingano"
5448
5449 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5452 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5453
5454 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5455 #, fuzzy
5456 msgid ""
5457 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5458 msgstr ""
5459 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5460
5461 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5462 #, fuzzy
5463 msgid ""
5464 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5465 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5466
5467 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5468 msgid "Horizontal Adjustment"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5472 msgid "Vertical Adjustment"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5476 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5480 #, fuzzy
5481 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5482 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5483
5484 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5485 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5489 #, fuzzy
5490 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5491 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5492
5493 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5494 msgid "Window Placement"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5498 #, fuzzy
5499 msgid ""
5500 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5501 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5502 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5503
5504 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5505 msgid "Window Placement Set"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5509 #, fuzzy
5510 msgid ""
5511 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5512 "contents with respect to the scrollbars."
5513 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5514
5515 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5516 msgid "Shadow Type"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Style of bevel around the contents"
5522 msgstr "Bya i Ibigize"
5523
5524 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Scrollbars within bevel"
5527 msgstr "Isigamwanya"
5528
5529 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5532 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5533
5534 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Scrollbar spacing"
5537 msgstr "Isigamwanya"
5538
5539 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5542 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5543
5544 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5545 msgid "Scrolled Window Placement"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5549 #, fuzzy
5550 msgid ""
5551 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5552 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5553 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5554
5555 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5556 msgid "Draw"
5557 msgstr "Ishushanya"
5558
5559 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5562 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5563
5564 #: gtk/gtksettings.c:215
5565 msgid "Double Click Time"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: gtk/gtksettings.c:216
5569 #, fuzzy
5570 msgid ""
5571 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5572 "click (in milliseconds)"
5573 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5574
5575 #: gtk/gtksettings.c:223
5576 msgid "Double Click Distance"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtksettings.c:224
5580 #, fuzzy
5581 msgid ""
5582 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5583 "double click (in pixels)"
5584 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5585
5586 #: gtk/gtksettings.c:240
5587 msgid "Cursor Blink"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: gtk/gtksettings.c:241
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Whether the cursor should blink"
5593 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5594
5595 #: gtk/gtksettings.c:248
5596 msgid "Cursor Blink Time"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtksettings.c:249
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5602 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5603
5604 #: gtk/gtksettings.c:268
5605 msgid "Cursor Blink Timeout"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtksettings.c:269
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5611 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5612
5613 #: gtk/gtksettings.c:276
5614 msgid "Split Cursor"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: gtk/gtksettings.c:277
5618 #, fuzzy
5619 msgid ""
5620 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5621 "left text"
5622 msgstr ""
5623 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5624
5625 #: gtk/gtksettings.c:284
5626 msgid "Theme Name"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: gtk/gtksettings.c:285
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Name of theme RC file to load"
5632 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5633
5634 #: gtk/gtksettings.c:293
5635 msgid "Icon Theme Name"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gtk/gtksettings.c:294
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Name of icon theme to use"
5641 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5642
5643 #: gtk/gtksettings.c:302
5644 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtksettings.c:303
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5650 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5651
5652 #: gtk/gtksettings.c:311
5653 msgid "Key Theme Name"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtksettings.c:312
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Name of key theme RC file to load"
5659 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5660
5661 #: gtk/gtksettings.c:320
5662 msgid "Menu bar accelerator"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtksettings.c:321
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5668 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5669
5670 #: gtk/gtksettings.c:329
5671 msgid "Drag threshold"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtksettings.c:330
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5677 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5678
5679 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5680 #: gtk/gtksettings.c:338
5681 msgid "Font Name"
5682 msgstr "Izina ry'Umukono"
5683
5684 #: gtk/gtksettings.c:339
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Name of default font to use"
5687 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5688
5689 #: gtk/gtksettings.c:361
5690 msgid "Icon Sizes"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtksettings.c:362
5694 #, fuzzy
5695 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5696 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5697
5698 #: gtk/gtksettings.c:370
5699 msgid "GTK Modules"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: gtk/gtksettings.c:371
5703 #, fuzzy
5704 msgid "List of currently active GTK modules"
5705 msgstr "Bya Gikora Modire"
5706
5707 #: gtk/gtksettings.c:380
5708 msgid "Xft Antialias"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: gtk/gtksettings.c:381
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5714 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5715
5716 #: gtk/gtksettings.c:390
5717 msgid "Xft Hinting"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtksettings.c:391
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5723 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5724
5725 #: gtk/gtksettings.c:400
5726 msgid "Xft Hint Style"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: gtk/gtksettings.c:401
5730 #, fuzzy
5731 msgid ""
5732 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5733 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5734
5735 #: gtk/gtksettings.c:410
5736 msgid "Xft RGBA"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtksettings.c:411
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5742 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5743
5744 #: gtk/gtksettings.c:420
5745 msgid "Xft DPI"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: gtk/gtksettings.c:421
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5751 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5752
5753 #: gtk/gtksettings.c:430
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Cursor theme name"
5756 msgstr "Izina:"
5757
5758 #: gtk/gtksettings.c:431
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5761 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5762
5763 #: gtk/gtksettings.c:439
5764 msgid "Cursor theme size"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtksettings.c:440
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5770 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5771
5772 #: gtk/gtksettings.c:450
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Alternative button order"
5775 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5776
5777 #: gtk/gtksettings.c:451
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5780 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5781
5782 #: gtk/gtksettings.c:468
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Alternative sort indicator direction"
5785 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5786
5787 #: gtk/gtksettings.c:469
5788 msgid ""
5789 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5790 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtksettings.c:477
5794 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtksettings.c:478
5798 msgid ""
5799 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5800 "the input method"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: gtk/gtksettings.c:486
5804 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: gtk/gtksettings.c:487
5808 msgid ""
5809 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5810 "control characters"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtksettings.c:495
5814 msgid "Start timeout"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: gtk/gtksettings.c:496
5818 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: gtk/gtksettings.c:505
5822 msgid "Repeat timeout"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: gtk/gtksettings.c:506
5826 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: gtk/gtksettings.c:515
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Expand timeout"
5832 msgstr "cya/byaguwe"
5833
5834 #: gtk/gtksettings.c:516
5835 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtksettings.c:551
5839 msgid "Color scheme"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: gtk/gtksettings.c:552
5843 #, fuzzy
5844 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5845 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5846
5847 #: gtk/gtksettings.c:561
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Enable Animations"
5850 msgstr "kuyeza"
5851
5852 #: gtk/gtksettings.c:562
5853 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtksettings.c:580
5857 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtksettings.c:581
5861 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtksettings.c:598
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Tooltip timeout"
5867 msgstr "Umwanyanyobora:"
5868
5869 #: gtk/gtksettings.c:599
5870 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: gtk/gtksettings.c:624
5874 msgid "Tooltip browse timeout"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: gtk/gtksettings.c:625
5878 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: gtk/gtksettings.c:646
5882 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gtk/gtksettings.c:647
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5888 msgstr "ni"
5889
5890 #: gtk/gtksettings.c:666
5891 msgid "Keynav Cursor Only"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: gtk/gtksettings.c:667
5895 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: gtk/gtksettings.c:684
5899 msgid "Keynav Wrap Around"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: gtk/gtksettings.c:685
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5905 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5906
5907 #: gtk/gtksettings.c:705
5908 msgid "Error Bell"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: gtk/gtksettings.c:706
5912 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: gtk/gtksettings.c:723
5916 msgid "Color Hash"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: gtk/gtksettings.c:724
5920 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: gtk/gtksettings.c:732
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Default file chooser backend"
5926 msgstr "IDOSIYE"
5927
5928 #: gtk/gtksettings.c:733
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5931 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5932
5933 #: gtk/gtksettings.c:750
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Default print backend"
5936 msgstr "IDOSIYE"
5937
5938 #: gtk/gtksettings.c:751
5939 #, fuzzy
5940 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5941 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5942
5943 #: gtk/gtksettings.c:774
5944 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: gtk/gtksettings.c:775
5948 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtksettings.c:791
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Enable Mnemonics"
5954 msgstr "kuyeza"
5955
5956 #: gtk/gtksettings.c:792
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5959 msgstr "Amasimbuka"
5960
5961 #: gtk/gtksettings.c:808
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Enable Accelerators"
5964 msgstr "Guhindura>>"
5965
5966 #: gtk/gtksettings.c:809
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5969 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5970
5971 #: gtk/gtksettings.c:826
5972 msgid "Recent Files Limit"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtksettings.c:827
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Number of recently used files"
5978 msgstr "Bya Inkingi"
5979
5980 #: gtk/gtksettings.c:845
5981 msgid "Default IM module"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: gtk/gtksettings.c:846
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Which IM module should be used by default"
5987 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5988
5989 #: gtk/gtksettings.c:864
5990 msgid "Recent Files Max Age"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: gtk/gtksettings.c:865
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5996 msgstr "Bya Inkingi"
5997
5998 #: gtk/gtksettings.c:874
5999 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: gtk/gtksettings.c:875
6003 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtksettings.c:897
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Sound Theme Name"
6009 msgstr "Izina:"
6010
6011 #: gtk/gtksettings.c:898
6012 #, fuzzy
6013 msgid "XDG sound theme name"
6014 msgstr "Izina:"
6015
6016 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
6017 #: gtk/gtksettings.c:920
6018 msgid "Audible Input Feedback"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gtk/gtksettings.c:921
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
6024 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6025
6026 #: gtk/gtksettings.c:942
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Enable Event Sounds"
6029 msgstr "kuyeza"
6030
6031 #: gtk/gtksettings.c:943
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6034 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6035
6036 #: gtk/gtksettings.c:958
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Enable Tooltips"
6039 msgstr "Umwanyanyobora:"
6040
6041 #: gtk/gtksettings.c:959
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6044 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6045
6046 #: gtk/gtksizegroup.c:293
6047 msgid "Mode"
6048 msgstr "uburyo"
6049
6050 #: gtk/gtksizegroup.c:294
6051 #, fuzzy
6052 msgid ""
6053 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6054 "component widgets"
6055 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6056
6057 #: gtk/gtksizegroup.c:310
6058 msgid "Ignore hidden"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: gtk/gtksizegroup.c:311
6062 msgid ""
6063 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6067 #, fuzzy
6068 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6069 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6070
6071 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6072 msgid "Climb Rate"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Snap to Ticks"
6078 msgstr "Kuri"
6079
6080 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6081 #, fuzzy
6082 msgid ""
6083 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6084 "nearest step increment"
6085 msgstr ""
6086 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6087
6088 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6089 msgid "Numeric"
6090 msgstr "gikoresha imibare"
6091
6092 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6095 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6096
6097 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6098 msgid "Wrap"
6099 msgstr "igifuniko"
6100
6101 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6104 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6105
6106 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6107 msgid "Update Policy"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6111 #, fuzzy
6112 msgid ""
6113 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6114 msgstr ""
6115 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6116 "By'amategeko"
6117
6118 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6121 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6122
6123 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Style of bevel around the spin button"
6126 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6127
6128 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
6129 msgid "Has Resize Grip"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6135 msgstr "i a kugirango i"
6136
6137 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6140 msgstr "Bya i Umwandiko"
6141
6142 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
6143 #, fuzzy
6144 msgid "The size of the icon"
6145 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6146
6147 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
6148 #, fuzzy
6149 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6150 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6151
6152 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
6153 msgid "Blinking"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6159 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6160
6161 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6164 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6165
6166 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6169 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6170
6171 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6172 #, fuzzy
6173 msgid "The orientation of the tray"
6174 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6175
6176 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Has tooltip"
6179 msgstr "Umwanyanyobora:"
6180
6181 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6184 msgstr "i i Iyinjiza"
6185
6186 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Tooltip Text"
6189 msgstr "Umwanyanyobora:"
6190
6191 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6192 #, fuzzy
6193 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6194 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6195
6196 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Tooltip markup"
6199 msgstr "Umwanyanyobora:"
6200
6201 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
6202 #, fuzzy
6203 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6204 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6205
6206 #: gtk/gtktable.c:129
6207 msgid "Rows"
6208 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6209
6210 #: gtk/gtktable.c:130
6211 #, fuzzy
6212 msgid "The number of rows in the table"
6213 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6214
6215 #: gtk/gtktable.c:138
6216 msgid "Columns"
6217 msgstr "inkingi"
6218
6219 #: gtk/gtktable.c:139
6220 #, fuzzy
6221 msgid "The number of columns in the table"
6222 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6223
6224 #: gtk/gtktable.c:147
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Row spacing"
6227 msgstr "Isigamwanya"
6228
6229 #: gtk/gtktable.c:148
6230 #, fuzzy
6231 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6232 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6233
6234 #: gtk/gtktable.c:156
6235 msgid "Column spacing"
6236 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6237
6238 #: gtk/gtktable.c:157
6239 #, fuzzy
6240 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6241 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6242
6243 #: gtk/gtktable.c:166
6244 #, fuzzy
6245 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6246 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6247
6248 #: gtk/gtktable.c:173
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Left attachment"
6251 msgstr "umugereka"
6252
6253 #: gtk/gtktable.c:180
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Right attachment"
6256 msgstr "umugereka"
6257
6258 #: gtk/gtktable.c:181
6259 #, fuzzy
6260 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6261 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6262
6263 #: gtk/gtktable.c:187
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Top attachment"
6266 msgstr "umugereka"
6267
6268 #: gtk/gtktable.c:188
6269 #, fuzzy
6270 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6271 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6272
6273 #: gtk/gtktable.c:194
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Bottom attachment"
6276 msgstr "umugereka"
6277
6278 #: gtk/gtktable.c:201
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Horizontal options"
6281 msgstr "Amahitamo"
6282
6283 #: gtk/gtktable.c:202
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6286 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6287
6288 #: gtk/gtktable.c:208
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Vertical options"
6291 msgstr "Amahitamo"
6292
6293 #: gtk/gtktable.c:209
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6296 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6297
6298 #: gtk/gtktable.c:215
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Horizontal padding"
6301 msgstr "Wuzuza:"
6302
6303 #: gtk/gtktable.c:216
6304 #, fuzzy
6305 msgid ""
6306 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6307 "pixels"
6308 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6309
6310 #: gtk/gtktable.c:222
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Vertical padding"
6313 msgstr "Wuzuza:"
6314
6315 #: gtk/gtktable.c:223
6316 #, fuzzy
6317 msgid ""
6318 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6319 "pixels"
6320 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6321
6322 #: gtk/gtktext.c:546
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6325 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6326
6327 #: gtk/gtktext.c:554
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6330 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6331
6332 #: gtk/gtktext.c:561
6333 msgid "Line Wrap"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: gtk/gtktext.c:562
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6339 msgstr "Imirongo ku"
6340
6341 #: gtk/gtktext.c:569
6342 msgid "Word Wrap"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: gtk/gtktext.c:570
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6348 msgstr "Amagambo ku"
6349
6350 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6351 msgid "Tag Table"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6355 msgid "Text Tag Table"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Current text of the buffer"
6361 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6362
6363 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Has selection"
6366 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6367
6368 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6371 msgstr "ni Byahiswemo"
6372
6373 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Cursor position"
6376 msgstr "Y-Imiterere"
6377
6378 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6379 msgid ""
6380 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Copy target list"
6386 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6387
6388 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6389 msgid ""
6390 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6394 msgid "Paste target list"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6398 msgid ""
6399 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6400 "destination"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: gtk/gtktextmark.c:90
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Mark name"
6406 msgstr "Izina:"
6407
6408 #: gtk/gtktextmark.c:97
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Left gravity"
6411 msgstr "Marije-Ibumoso"
6412
6413 #: gtk/gtktextmark.c:98
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Whether the mark has left gravity"
6416 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6417
6418 #: gtk/gtktexttag.c:173
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Tag name"
6421 msgstr "Izina:"
6422
6423 #: gtk/gtktexttag.c:174
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6426 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6427
6428 #: gtk/gtktexttag.c:192
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6431 msgstr "Ibara Nka a"
6432
6433 #: gtk/gtktexttag.c:199
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Background full height"
6436 msgstr "Ubuhagarike"
6437
6438 #: gtk/gtktexttag.c:200
6439 #, fuzzy
6440 msgid ""
6441 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6442 "of the tagged characters"
6443 msgstr ""
6444 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6445 "Inyuguti"
6446
6447 #: gtk/gtktexttag.c:208
6448 msgid "Background stipple mask"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: gtk/gtktexttag.c:209
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6454 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6455
6456 #: gtk/gtktexttag.c:226
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6459 msgstr "Ibara Nka a"
6460
6461 #: gtk/gtktexttag.c:234
6462 msgid "Foreground stipple mask"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: gtk/gtktexttag.c:235
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6468 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6469
6470 #: gtk/gtktexttag.c:242
6471 msgid "Text direction"
6472 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6473
6474 #: gtk/gtktexttag.c:243
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6477 msgstr "g."
6478
6479 #: gtk/gtktexttag.c:292
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6482 msgstr "g."
6483
6484 #: gtk/gtktexttag.c:301
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6487 msgstr "g."
6488
6489 #: gtk/gtktexttag.c:310
6490 #, fuzzy
6491 msgid ""
6492 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6493 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6494 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6495
6496 #: gtk/gtktexttag.c:321
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6499 msgstr "g."
6500
6501 #: gtk/gtktexttag.c:330
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Font size in Pango units"
6504 msgstr "Ingano in"
6505
6506 #: gtk/gtktexttag.c:340
6507 #, fuzzy
6508 msgid ""
6509 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6510 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6511 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6512 msgstr ""
6513 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6514 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6515
6516 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Left, right, or center justification"
6519 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6520
6521 #: gtk/gtktexttag.c:379
6522 #, fuzzy
6523 msgid ""
6524 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6525 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6526 msgstr ""
6527 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6528 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6529
6530 #: gtk/gtktexttag.c:386
6531 msgid "Left margin"
6532 msgstr "Marije-Ibumoso"
6533
6534 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Width of the left margin in pixels"
6537 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6538
6539 #: gtk/gtktexttag.c:396
6540 msgid "Right margin"
6541 msgstr "Marije y'Iburyo"
6542
6543 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Width of the right margin in pixels"
6546 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6547
6548 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
6549 msgid "Indent"
6550 msgstr "siga marije"
6551
6552 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6555 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6556
6557 #: gtk/gtktexttag.c:419
6558 #, fuzzy
6559 msgid ""
6560 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6561 "in Pango units"
6562 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6563
6564 #: gtk/gtktexttag.c:428
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Pixels above lines"
6567 msgstr "hejuru Imirongo"
6568
6569 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6572 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6573
6574 #: gtk/gtktexttag.c:438
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Pixels below lines"
6577 msgstr "munsi Imirongo"
6578
6579 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6582 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6583
6584 #: gtk/gtktexttag.c:448
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Pixels inside wrap"
6587 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6588
6589 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6592 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6593
6594 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
6595 #, fuzzy
6596 msgid ""
6597 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6598 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6599
6600 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
6601 msgid "Tabs"
6602 msgstr "isimbuka"
6603
6604 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Custom tabs for this text"
6607 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6608
6609 #: gtk/gtktexttag.c:504
6610 msgid "Invisible"
6611 msgstr "Kitagaragara"
6612
6613 #: gtk/gtktexttag.c:505
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Whether this text is hidden."
6616 msgstr "iyi Itagi: i"
6617
6618 #: gtk/gtktexttag.c:519
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Paragraph background color name"
6621 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6622
6623 #: gtk/gtktexttag.c:520
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Paragraph background color as a string"
6626 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6627
6628 #: gtk/gtktexttag.c:535
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Paragraph background color"
6631 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6632
6633 #: gtk/gtktexttag.c:536
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6636 msgstr "Ibara Nka a"
6637
6638 #: gtk/gtktexttag.c:554
6639 msgid "Margin Accumulates"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: gtk/gtktexttag.c:555
6643 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: gtk/gtktexttag.c:568
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Background full height set"
6649 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6650
6651 #: gtk/gtktexttag.c:569
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Whether this tag affects background height"
6654 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6655
6656 #: gtk/gtktexttag.c:572
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Background stipple set"
6659 msgstr "Gushyiraho"
6660
6661 #: gtk/gtktexttag.c:573
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6664 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6665
6666 #: gtk/gtktexttag.c:580
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Foreground stipple set"
6669 msgstr "Gushyiraho"
6670
6671 #: gtk/gtktexttag.c:581
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6674 msgstr "iyi Itagi: i"
6675
6676 #: gtk/gtktexttag.c:616
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Justification set"
6679 msgstr "Gushyiraho"
6680
6681 #: gtk/gtktexttag.c:617
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6684 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6685
6686 #: gtk/gtktexttag.c:624
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Left margin set"
6689 msgstr "Marije Gushyiraho"
6690
6691 #: gtk/gtktexttag.c:625
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6694 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6695
6696 #: gtk/gtktexttag.c:628
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Indent set"
6699 msgstr "Gushyiraho"
6700
6701 #: gtk/gtktexttag.c:629
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Whether this tag affects indentation"
6704 msgstr "iyi Itagi:"
6705
6706 #: gtk/gtktexttag.c:636
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Pixels above lines set"
6709 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6710
6711 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6714 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6715
6716 #: gtk/gtktexttag.c:640
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Pixels below lines set"
6719 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6720
6721 #: gtk/gtktexttag.c:644
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Pixels inside wrap set"
6724 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6725
6726 #: gtk/gtktexttag.c:645
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6729 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6730
6731 #: gtk/gtktexttag.c:652
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Right margin set"
6734 msgstr "Marije Gushyiraho"
6735
6736 #: gtk/gtktexttag.c:653
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6739 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6740
6741 #: gtk/gtktexttag.c:660
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Wrap mode set"
6744 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6745
6746 #: gtk/gtktexttag.c:661
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6749 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6750
6751 #: gtk/gtktexttag.c:664
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Tabs set"
6754 msgstr "Gushyiraho"
6755
6756 #: gtk/gtktexttag.c:665
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Whether this tag affects tabs"
6759 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6760
6761 #: gtk/gtktexttag.c:668
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Invisible set"
6764 msgstr "Gushyiraho"
6765
6766 #: gtk/gtktexttag.c:669
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6769 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6770
6771 #: gtk/gtktexttag.c:672
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Paragraph background set"
6774 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6775
6776 #: gtk/gtktexttag.c:673
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6779 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6780
6781 #: gtk/gtktextview.c:543
6782 msgid "Pixels Above Lines"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: gtk/gtktextview.c:553
6786 msgid "Pixels Below Lines"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: gtk/gtktextview.c:563
6790 msgid "Pixels Inside Wrap"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: gtk/gtktextview.c:581
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Wrap Mode"
6796 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6797
6798 #: gtk/gtktextview.c:599
6799 msgid "Left Margin"
6800 msgstr "Marije-Ibumoso"
6801
6802 #: gtk/gtktextview.c:609
6803 msgid "Right Margin"
6804 msgstr "Marije y'Iburyo"
6805
6806 #: gtk/gtktextview.c:637
6807 msgid "Cursor Visible"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: gtk/gtktextview.c:638
6811 #, fuzzy
6812 msgid "If the insertion cursor is shown"
6813 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6814
6815 #: gtk/gtktextview.c:645
6816 msgid "Buffer"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: gtk/gtktextview.c:646
6820 #, fuzzy
6821 msgid "The buffer which is displayed"
6822 msgstr "ni"
6823
6824 #: gtk/gtktextview.c:654
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6827 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6828
6829 #: gtk/gtktextview.c:661
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Accepts tab"
6832 msgstr "Isunika"
6833
6834 #: gtk/gtktextview.c:662
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6837 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6838
6839 #: gtk/gtktextview.c:691
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Error underline color"
6842 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6843
6844 #: gtk/gtktextview.c:692
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6847 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6848
6849 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6852 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6853
6854 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6857 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6858
6859 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6860 #, fuzzy
6861 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6862 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6863
6864 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6865 #, fuzzy
6866 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6867 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6868
6869 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6870 #, fuzzy
6871 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6872 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6873
6874 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6875 msgid "Draw Indicator"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6879 #, fuzzy
6880 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6881 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6882
6883 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6884 msgid "Toolbar Style"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6888 #, fuzzy
6889 msgid "How to draw the toolbar"
6890 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6891
6892 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6893 msgid "Show Arrow"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6897 #, fuzzy
6898 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6899 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6900
6901 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Tooltips"
6904 msgstr "Umwanyanyobora:"
6905
6906 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6907 #, fuzzy
6908 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6909 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6910
6911 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Size of icons in this toolbar"
6914 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6915
6916 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Icon size set"
6919 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6920
6921 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6924 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6925
6926 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6929 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6930
6931 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6934 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6935
6936 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Spacer size"
6939 msgstr "Ingano"
6940
6941 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Size of spacers"
6944 msgstr "Bya"
6945
6946 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6949 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6950
6951 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Maximum child expand"
6954 msgstr "Ubugari"
6955
6956 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6957 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Space style"
6963 msgstr "IMISUSIRE"
6964
6965 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6968 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6969
6970 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Button relief"
6973 msgstr "Ubusumbane"
6974
6975 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6978 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6979
6980 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6983 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6984
6985 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Toolbar style"
6988 msgstr "IMISUSIRE"
6989
6990 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6991 #, fuzzy
6992 msgid ""
6993 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6994 msgstr ""
6995 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6996 "Udushushondanga"
6997
6998 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6999 msgid "Toolbar icon size"
7000 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
7001
7002 #: gtk/gtktoolbar.c:638
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Size of icons in default toolbars"
7005 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7006
7007 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Text to show in the item."
7010 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
7011
7012 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
7013 #, fuzzy
7014 msgid ""
7015 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
7016 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
7017 msgstr ""
7018 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7019 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7020
7021 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Widget to use as the item label"
7024 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7025
7026 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
7027 msgid "Stock Id"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
7031 #, fuzzy
7032 msgid "The stock icon displayed on the item"
7033 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7034
7035 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7036 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Icon name"
7039 msgstr "Izina ry'Umukono"
7040
7041 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
7042 #, fuzzy
7043 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7044 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7045
7046 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
7047 msgid "Icon widget"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Icon widget to display in the item"
7053 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7054
7055 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Icon spacing"
7058 msgstr "Isigamwanya"
7059
7060 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7063 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7064
7065 #: gtk/gtktoolitem.c:191
7066 #, fuzzy
7067 msgid ""
7068 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7069 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7070 msgstr ""
7071 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7072 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7073
7074 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
7075 msgid "TreeModelSort Model"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
7079 #, fuzzy
7080 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7081 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7082
7083 #: gtk/gtktreeview.c:570
7084 msgid "TreeView Model"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: gtk/gtktreeview.c:571
7088 #, fuzzy
7089 msgid "The model for the tree view"
7090 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7091
7092 #: gtk/gtktreeview.c:579
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7095 msgstr "kugirango i"
7096
7097 #: gtk/gtktreeview.c:587
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7100 msgstr "kugirango i"
7101
7102 #: gtk/gtktreeview.c:594
7103 msgid "Headers Visible"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: gtk/gtktreeview.c:595
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Show the column header buttons"
7109 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7110
7111 #: gtk/gtktreeview.c:602
7112 msgid "Headers Clickable"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: gtk/gtktreeview.c:603
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Column headers respond to click events"
7118 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7119
7120 #: gtk/gtktreeview.c:610
7121 msgid "Expander Column"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: gtk/gtktreeview.c:611
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Set the column for the expander column"
7127 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7128
7129 #: gtk/gtktreeview.c:626
7130 msgid "Rules Hint"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: gtk/gtktreeview.c:627
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7136 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7137
7138 #: gtk/gtktreeview.c:634
7139 msgid "Enable Search"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: gtk/gtktreeview.c:635
7143 #, fuzzy
7144 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7145 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7146
7147 #: gtk/gtktreeview.c:642
7148 msgid "Search Column"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: gtk/gtktreeview.c:643
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Model column to search through during interactive search"
7154 msgstr ""
7155 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7156
7157 #: gtk/gtktreeview.c:663
7158 msgid "Fixed Height Mode"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: gtk/gtktreeview.c:664
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7164 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7165
7166 #: gtk/gtktreeview.c:684
7167 msgid "Hover Selection"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: gtk/gtktreeview.c:685
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7173 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7174
7175 #: gtk/gtktreeview.c:704
7176 msgid "Hover Expand"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: gtk/gtktreeview.c:705
7180 #, fuzzy
7181 msgid ""
7182 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7183 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7184
7185 #: gtk/gtktreeview.c:719
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Show Expanders"
7188 msgstr "cya/byaguwe"
7189
7190 #: gtk/gtktreeview.c:720
7191 msgid "View has expanders"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: gtk/gtktreeview.c:734
7195 msgid "Level Indentation"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: gtk/gtktreeview.c:735
7199 msgid "Extra indentation for each level"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: gtk/gtktreeview.c:744
7203 msgid "Rubber Banding"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: gtk/gtktreeview.c:745
7207 #, fuzzy
7208 msgid ""
7209 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7210 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7211
7212 #: gtk/gtktreeview.c:752
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Enable Grid Lines"
7215 msgstr "Akambi Utubuto"
7216
7217 #: gtk/gtktreeview.c:753
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7220 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7221
7222 #: gtk/gtktreeview.c:761
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Enable Tree Lines"
7225 msgstr "Akambi Utubuto"
7226
7227 #: gtk/gtktreeview.c:762
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7230 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7231
7232 #: gtk/gtktreeview.c:770
7233 #, fuzzy
7234 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7235 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7236
7237 #: gtk/gtktreeview.c:792
7238 msgid "Vertical Separator Width"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: gtk/gtktreeview.c:793
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
7244 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7245
7246 #: gtk/gtktreeview.c:801
7247 msgid "Horizontal Separator Width"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: gtk/gtktreeview.c:802
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
7253 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7254
7255 #: gtk/gtktreeview.c:810
7256 msgid "Allow Rules"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: gtk/gtktreeview.c:811
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7262 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7263
7264 #: gtk/gtktreeview.c:817
7265 msgid "Indent Expanders"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: gtk/gtktreeview.c:818
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Make the expanders indented"
7271 msgstr "i hariho marije"
7272
7273 #: gtk/gtktreeview.c:824
7274 msgid "Even Row Color"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: gtk/gtktreeview.c:825
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Color to use for even rows"
7280 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7281
7282 #: gtk/gtktreeview.c:831
7283 msgid "Odd Row Color"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: gtk/gtktreeview.c:832
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Color to use for odd rows"
7289 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7290
7291 #: gtk/gtktreeview.c:838
7292 msgid "Row Ending details"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: gtk/gtktreeview.c:839
7296 msgid "Enable extended row background theming"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: gtk/gtktreeview.c:845
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Grid line width"
7302 msgstr "Ubugari"
7303
7304 #: gtk/gtktreeview.c:846
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7307 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7308
7309 #: gtk/gtktreeview.c:852
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Tree line width"
7312 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7313
7314 #: gtk/gtktreeview.c:853
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7317 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7318
7319 #: gtk/gtktreeview.c:859
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Grid line pattern"
7322 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7323
7324 #: gtk/gtktreeview.c:860
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7327 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7328
7329 #: gtk/gtktreeview.c:866
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Tree line pattern"
7332 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7333
7334 #: gtk/gtktreeview.c:867
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7337 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7338
7339 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Whether to display the column"
7342 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7343
7344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
7345 msgid "Resizable"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Column is user-resizable"
7351 msgstr "ni Ukoresha:"
7352
7353 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Current width of the column"
7356 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7357
7358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Space which is inserted between cells"
7361 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7362
7363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
7364 msgid "Sizing"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Resize mode of the column"
7370 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7371
7372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
7373 msgid "Fixed Width"
7374 msgstr "Ubugari budahinduka"
7375
7376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Current fixed width of the column"
7379 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7380
7381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
7382 msgid "Minimum Width"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Minimum allowed width of the column"
7388 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7389
7390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
7391 msgid "Maximum Width"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Maximum allowed width of the column"
7397 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7398
7399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Title to appear in column header"
7402 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7403
7404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7407 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7408
7409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
7410 msgid "Clickable"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Whether the header can be clicked"
7416 msgstr "i Umutwempangano"
7417
7418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7419 msgid "Widget"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7425 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7426
7427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7428 #, fuzzy
7429 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7430 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7431
7432 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7435 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7436
7437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7438 msgid "Sort indicator"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Whether to show a sort indicator"
7444 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7445
7446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7447 msgid "Sort order"
7448 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7449
7450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7453 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7454
7455 #: gtk/gtkuimanager.c:223
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7458 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7459
7460 #: gtk/gtkuimanager.c:230
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Merged UI definition"
7463 msgstr "Insobanuro"
7464
7465 #: gtk/gtkuimanager.c:231
7466 #, fuzzy
7467 msgid "An XML string describing the merged UI"
7468 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7469
7470 #: gtk/gtkviewport.c:107
7471 #, fuzzy
7472 msgid ""
7473 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7474 "this viewport"
7475 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7476
7477 #: gtk/gtkviewport.c:115
7478 #, fuzzy
7479 msgid ""
7480 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7481 "this viewport"
7482 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7483
7484 #: gtk/gtkviewport.c:123
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7487 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7488
7489 #: gtk/gtkwidget.c:483
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Widget name"
7492 msgstr "Izina:"
7493
7494 #: gtk/gtkwidget.c:484
7495 #, fuzzy
7496 msgid "The name of the widget"
7497 msgstr "Izina: Bya i"
7498
7499 #: gtk/gtkwidget.c:490
7500 msgid "Parent widget"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: gtk/gtkwidget.c:491
7504 #, fuzzy
7505 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7506 msgstr "Bya iyi a"
7507
7508 #: gtk/gtkwidget.c:498
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Width request"
7511 msgstr "Kubaza..."
7512
7513 #: gtk/gtkwidget.c:499
7514 #, fuzzy
7515 msgid ""
7516 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7517 "used"
7518 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7519
7520 #: gtk/gtkwidget.c:507
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Height request"
7523 msgstr "Kubaza..."
7524
7525 #: gtk/gtkwidget.c:508
7526 #, fuzzy
7527 msgid ""
7528 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7529 "be used"
7530 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7531
7532 #: gtk/gtkwidget.c:517
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Whether the widget is visible"
7535 msgstr "i ni Kigaragara"
7536
7537 #: gtk/gtkwidget.c:524
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Whether the widget responds to input"
7540 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7541
7542 #: gtk/gtkwidget.c:530
7543 msgid "Application paintable"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: gtk/gtkwidget.c:531
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7549 msgstr "i Porogaramu ku i"
7550
7551 #: gtk/gtkwidget.c:537
7552 msgid "Can focus"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: gtk/gtkwidget.c:538
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7558 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7559
7560 #: gtk/gtkwidget.c:544
7561 msgid "Has focus"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: gtk/gtkwidget.c:545
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Whether the widget has the input focus"
7567 msgstr "i i Iyinjiza"
7568
7569 #: gtk/gtkwidget.c:551
7570 msgid "Is focus"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: gtk/gtkwidget.c:552
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7576 msgstr "i ni i muri i"
7577
7578 #: gtk/gtkwidget.c:558
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Can default"
7581 msgstr "Mburabuzi"
7582
7583 #: gtk/gtkwidget.c:559
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7586 msgstr "i i Mburabuzi"
7587
7588 #: gtk/gtkwidget.c:565
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Has default"
7591 msgstr "Mburabuzi"
7592
7593 #: gtk/gtkwidget.c:566
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Whether the widget is the default widget"
7596 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7597
7598 #: gtk/gtkwidget.c:572
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Receives default"
7601 msgstr "Mburabuzi"
7602
7603 #: gtk/gtkwidget.c:573
7604 #, fuzzy
7605 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7606 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7607
7608 #: gtk/gtkwidget.c:579
7609 msgid "Composite child"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: gtk/gtkwidget.c:580
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7615 msgstr "i ni Bya a"
7616
7617 #: gtk/gtkwidget.c:586
7618 msgid "Style"
7619 msgstr "imisusire"
7620
7621 #: gtk/gtkwidget.c:587
7622 #, fuzzy
7623 msgid ""
7624 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7625 "(colors etc)"
7626 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7627
7628 #: gtk/gtkwidget.c:593
7629 msgid "Events"
7630 msgstr "ibyabaye"
7631
7632 #: gtk/gtkwidget.c:594
7633 #, fuzzy
7634 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7635 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7636
7637 #: gtk/gtkwidget.c:601
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Extension events"
7640 msgstr "Ibyabaye"
7641
7642 #: gtk/gtkwidget.c:602
7643 #, fuzzy
7644 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7645 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7646
7647 #: gtk/gtkwidget.c:609
7648 #, fuzzy
7649 msgid "No show all"
7650 msgstr "Garagaza Byose"
7651
7652 #: gtk/gtkwidget.c:610
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7655 msgstr "OYA iyi"
7656
7657 #: gtk/gtkwidget.c:633
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7660 msgstr "i i Iyinjiza"
7661
7662 #: gtk/gtkwidget.c:689
7663 msgid "Window"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: gtk/gtkwidget.c:690
7667 msgid "The widget's window if it is realized"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: gtk/gtkwidget.c:2212
7671 msgid "Interior Focus"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7677 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7678
7679 #: gtk/gtkwidget.c:2219
7680 msgid "Focus linewidth"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: gtk/gtkwidget.c:2220
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7686 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7687
7688 #: gtk/gtkwidget.c:2226
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Focus line dash pattern"
7691 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7692
7693 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7696 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7697
7698 #: gtk/gtkwidget.c:2232
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Focus padding"
7701 msgstr "Wuzuza:"
7702
7703 #: gtk/gtkwidget.c:2233
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7706 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7707
7708 #: gtk/gtkwidget.c:2238
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Cursor color"
7711 msgstr "Ibara"
7712
7713 #: gtk/gtkwidget.c:2239
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7716 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7717
7718 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Secondary cursor color"
7721 msgstr "indanga Ibara"
7722
7723 #: gtk/gtkwidget.c:2245
7724 #, fuzzy
7725 msgid ""
7726 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7727 "right-to-left and left-to-right text"
7728 msgstr ""
7729 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7730 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7731
7732 #: gtk/gtkwidget.c:2250
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Cursor line aspect ratio"
7735 msgstr "Umurongo"
7736
7737 #: gtk/gtkwidget.c:2251
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7740 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7741
7742 #: gtk/gtkwidget.c:2265
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Draw Border"
7745 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7746
7747 #: gtk/gtkwidget.c:2266
7748 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: gtk/gtkwidget.c:2279
7752 msgid "Unvisited Link Color"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: gtk/gtkwidget.c:2280
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Color of unvisited links"
7758 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7759
7760 #: gtk/gtkwidget.c:2293
7761 msgid "Visited Link Color"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: gtk/gtkwidget.c:2294
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Color of visited links"
7767 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7768
7769 #: gtk/gtkwidget.c:2308
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Wide Separators"
7772 msgstr "Mutandukanya"
7773
7774 #: gtk/gtkwidget.c:2309
7775 msgid ""
7776 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7777 "instead of a line"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: gtk/gtkwidget.c:2323
7781 msgid "Separator Width"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: gtk/gtkwidget.c:2324
7785 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: gtk/gtkwidget.c:2338
7789 msgid "Separator Height"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: gtk/gtkwidget.c:2339
7793 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: gtk/gtkwidget.c:2353
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7799 msgstr "Gupima"
7800
7801 #: gtk/gtkwidget.c:2354
7802 #, fuzzy
7803 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7804 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7805
7806 #: gtk/gtkwidget.c:2368
7807 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: gtk/gtkwidget.c:2369
7811 #, fuzzy
7812 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7813 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7814
7815 #: gtk/gtkwindow.c:477
7816 msgid "Window Type"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: gtk/gtkwindow.c:478
7820 #, fuzzy
7821 msgid "The type of the window"
7822 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7823
7824 #: gtk/gtkwindow.c:486
7825 msgid "Window Title"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: gtk/gtkwindow.c:487
7829 #, fuzzy
7830 msgid "The title of the window"
7831 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7832
7833 #: gtk/gtkwindow.c:494
7834 msgid "Window Role"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: gtk/gtkwindow.c:495
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7840 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7841
7842 #: gtk/gtkwindow.c:511
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Startup ID"
7845 msgstr "Itsinda"
7846
7847 #: gtk/gtkwindow.c:512
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7850 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7851
7852 #: gtk/gtkwindow.c:519
7853 msgid "Allow Shrink"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: gtk/gtkwindow.c:521
7857 #, fuzzy, no-c-format
7858 msgid ""
7859 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7860 "time a bad idea"
7861 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7862
7863 #: gtk/gtkwindow.c:528
7864 msgid "Allow Grow"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: gtk/gtkwindow.c:529
7868 #, fuzzy
7869 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7870 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7871
7872 #: gtk/gtkwindow.c:537
7873 #, fuzzy
7874 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7875 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7876
7877 #: gtk/gtkwindow.c:544
7878 msgid "Modal"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: gtk/gtkwindow.c:545
7882 #, fuzzy
7883 msgid ""
7884 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7885 "up)"
7886 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7887
7888 #: gtk/gtkwindow.c:552
7889 msgid "Window Position"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: gtk/gtkwindow.c:553
7893 #, fuzzy
7894 msgid "The initial position of the window"
7895 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7896
7897 #: gtk/gtkwindow.c:561
7898 msgid "Default Width"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: gtk/gtkwindow.c:562
7902 #, fuzzy
7903 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7904 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7905
7906 #: gtk/gtkwindow.c:571
7907 msgid "Default Height"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: gtk/gtkwindow.c:572
7911 #, fuzzy
7912 msgid ""
7913 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7914 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7915
7916 #: gtk/gtkwindow.c:581
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Destroy with Parent"
7919 msgstr "Na:"
7920
7921 #: gtk/gtkwindow.c:582
7922 #, fuzzy
7923 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7924 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7925
7926 #: gtk/gtkwindow.c:590
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Icon for this window"
7929 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7930
7931 #: gtk/gtkwindow.c:606
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Name of the themed icon for this window"
7934 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7935
7936 #: gtk/gtkwindow.c:621
7937 msgid "Is Active"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: gtk/gtkwindow.c:622
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7943 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7944
7945 #: gtk/gtkwindow.c:629
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Focus in Toplevel"
7948 msgstr "in"
7949
7950 #: gtk/gtkwindow.c:630
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7953 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7954
7955 #: gtk/gtkwindow.c:637
7956 msgid "Type hint"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: gtk/gtkwindow.c:638
7960 #, fuzzy
7961 msgid ""
7962 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7963 "and how to treat it."
7964 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7965
7966 #: gtk/gtkwindow.c:646
7967 msgid "Skip taskbar"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: gtk/gtkwindow.c:647
7971 #, fuzzy
7972 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7973 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7974
7975 #: gtk/gtkwindow.c:654
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Skip pager"
7978 msgstr "Peja"
7979
7980 #: gtk/gtkwindow.c:655
7981 #, fuzzy
7982 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7983 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7984
7985 #: gtk/gtkwindow.c:662
7986 msgid "Urgent"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: gtk/gtkwindow.c:663
7990 #, fuzzy
7991 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7992 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7993
7994 #: gtk/gtkwindow.c:677
7995 msgid "Accept focus"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: gtk/gtkwindow.c:678
7999 #, fuzzy
8000 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8001 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8002
8003 #: gtk/gtkwindow.c:692
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Focus on map"
8006 msgstr "ku"
8007
8008 #: gtk/gtkwindow.c:693
8009 #, fuzzy
8010 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8011 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8012
8013 #: gtk/gtkwindow.c:707
8014 msgid "Decorated"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: gtk/gtkwindow.c:708
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8020 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8021
8022 #: gtk/gtkwindow.c:722
8023 msgid "Deletable"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: gtk/gtkwindow.c:723
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8029 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8030
8031 #: gtk/gtkwindow.c:739
8032 msgid "Gravity"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: gtk/gtkwindow.c:740
8036 #, fuzzy
8037 msgid "The window gravity of the window"
8038 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8039
8040 #: gtk/gtkwindow.c:757
8041 msgid "Transient for Window"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: gtk/gtkwindow.c:758
8045 #, fuzzy
8046 msgid "The transient parent of the dialog"
8047 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8048
8049 #: gtk/gtkwindow.c:773
8050 msgid "Opacity for Window"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: gtk/gtkwindow.c:774
8054 #, fuzzy
8055 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8056 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8057
8058 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8059 #, fuzzy
8060 msgid "IM Preedit style"
8061 msgstr "IMISUSIRE"
8062
8063 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8064 #, fuzzy
8065 msgid "How to draw the input method preedit string"
8066 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8067
8068 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8069 #, fuzzy
8070 msgid "IM Status style"
8071 msgstr "IMISUSIRE"
8072
8073 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8074 #, fuzzy
8075 msgid "How to draw the input method statusbar"
8076 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8077
8078 #, fuzzy
8079 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8080 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8081
8082 #, fuzzy
8083 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8084 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8085
8086 #, fuzzy
8087 #~ msgid ""
8088 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8089 #~ "text in the progress widget"
8090 #~ msgstr ""
8091 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8092 #~ "Aho bigeze"
8093
8094 #, fuzzy
8095 #~ msgid ""
8096 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8097 #~ "text in the progress widget"
8098 #~ msgstr ""
8099 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8100 #~ "Aho bigeze"
8101
8102 #, fuzzy
8103 #~ msgid "The current page in the document."
8104 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8105
8106 #, fuzzy
8107 #~ msgid "Show Preview"
8108 #~ msgstr "Umwandiko"
8109
8110 #, fuzzy
8111 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8112 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"