1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
32 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
33 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
37 msgid "Number of Channels"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
42 msgid "The number of samples per pixel"
43 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
51 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
52 msgstr "in i Ingero- fatizo"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
60 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
64 msgid "Bits per Sample"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
69 msgid "The number of bits per sample"
70 msgstr "Umubare Bya Urugero"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
78 msgid "The number of columns of the pixbuf"
79 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:606
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
87 msgid "The number of rows of the pixbuf"
88 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
97 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
99 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
104 msgstr "udushusho duto"
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
108 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
109 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
111 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
112 msgid "Default Display"
115 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
117 msgid "The default display for GDK"
118 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
120 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
121 #: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:650
125 #: gdk/gdkpango.c:539
127 msgid "the GdkScreen for the renderer"
128 msgstr "i kugirango i"
130 #: gdk/gdkscreen.c:75
135 #: gdk/gdkscreen.c:76
137 msgid "The default font options for the screen"
138 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
140 #: gdk/gdkscreen.c:83
142 msgid "Font resolution"
145 #: gdk/gdkscreen.c:84
147 msgid "The resolution for fonts on the screen"
148 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
150 #: gdk/gdkwindow.c:565 gdk/gdkwindow.c:566
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
163 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
164 "g_get_application_name()"
165 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
169 msgid "Program version"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
174 msgid "The version of the program"
175 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
179 msgid "Copyright string"
180 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
184 msgid "Copyright information for the program"
185 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
189 msgid "Comments string"
190 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
194 msgid "Comments about the program"
195 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
203 msgid "The URL for the link to the website of the program"
204 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
208 msgid "Website label"
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
214 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
215 "defaults to the URL"
217 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
226 msgid "List of authors of the program"
227 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
235 msgid "List of people documenting the program"
236 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
244 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
245 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
248 msgid "Translator credits"
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
254 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
255 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
261 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
264 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
265 "gtk_window_get_default_icon_list()"
267 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
270 msgid "Logo Icon Name"
273 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
275 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
277 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
280 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
283 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
285 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
287 msgid "Whether to wrap the license text."
288 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
290 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
291 msgid "Accelerator Closure"
294 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
296 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
297 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
299 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
300 msgid "Accelerator Widget"
303 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
305 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
306 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
308 #: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:130
309 #: gtk/gtktextmark.c:89
313 #: gtk/gtkaction.c:221
315 msgid "A unique name for the action."
316 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
318 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:195
319 #: gtk/gtkframe.c:114 gtk/gtklabel.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:305
320 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
324 #: gtk/gtkaction.c:240
326 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
327 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
329 #: gtk/gtkaction.c:256
334 #: gtk/gtkaction.c:257
336 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
337 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
339 #: gtk/gtkaction.c:265
342 msgstr "Umwanyanyobora:"
344 #: gtk/gtkaction.c:266
346 msgid "A tooltip for this action."
347 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
349 #: gtk/gtkaction.c:281
353 #: gtk/gtkaction.c:282
355 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
356 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
358 #: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:258
361 msgstr "agashushanyo"
363 #: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:344
364 #: gtk/gtkstatusicon.c:259
366 msgid "The GIcon being displayed"
367 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
369 #: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326
370 #: gtk/gtkprinter.c:179 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:642
374 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:327
375 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
377 msgid "The name of the icon from the icon theme"
378 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
380 #: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:185
382 msgid "Visible when horizontal"
383 msgstr "Ryari: Gitambitse"
385 #: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:186
388 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
391 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
392 "Gitambitse Icyerekezo"
394 #: gtk/gtkaction.c:347
396 msgid "Visible when overflown"
399 #: gtk/gtkaction.c:348
402 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
405 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
408 #: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:192
410 msgid "Visible when vertical"
411 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
413 #: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:193
416 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
419 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
420 "Bihagaritse Icyerekezo"
422 #: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:199
425 msgstr "By'ingirakamaro"
427 #: gtk/gtkaction.c:364
430 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
431 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
433 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
434 "Umwandiko in Ubwoko"
436 #: gtk/gtkaction.c:372
438 msgid "Hide if empty"
441 #: gtk/gtkaction.c:373
443 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
444 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
446 #: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
447 #: gtk/gtkwidget.c:613
451 #: gtk/gtkaction.c:380
453 msgid "Whether the action is enabled."
454 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
456 #: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301
457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:606
461 #: gtk/gtkaction.c:387
463 msgid "Whether the action is visible."
464 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
466 #: gtk/gtkaction.c:393
470 #: gtk/gtkaction.c:394
473 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
475 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
477 #: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
478 msgid "Always show image"
481 #: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
483 msgid "Whether the image will always be shown"
484 msgstr "i ni Kigaragara"
486 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
488 msgid "A name for the action group."
489 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
491 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
493 msgid "Whether the action group is enabled."
494 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
496 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
498 msgid "Whether the action group is visible."
499 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
501 #: gtk/gtkactivatable.c:308
503 msgid "Related Action"
506 #: gtk/gtkactivatable.c:309
507 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
510 #: gtk/gtkactivatable.c:331
511 msgid "Use Action Appearance"
514 #: gtk/gtkactivatable.c:332
516 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
517 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
519 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
520 #: gtk/gtkscalebutton.c:222 gtk/gtkspinbutton.c:269
524 #: gtk/gtkadjustment.c:94
526 msgid "The value of the adjustment"
527 msgstr "Agaciro Bya i"
529 #: gtk/gtkadjustment.c:110
531 msgid "Minimum Value"
532 msgstr "Gato gashoboka"
534 #: gtk/gtkadjustment.c:111
536 msgid "The minimum value of the adjustment"
537 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
539 #: gtk/gtkadjustment.c:130
541 msgid "Maximum Value"
542 msgstr "Kanini gashoboka"
544 #: gtk/gtkadjustment.c:131
546 msgid "The maximum value of the adjustment"
547 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
549 #: gtk/gtkadjustment.c:147
550 msgid "Step Increment"
553 #: gtk/gtkadjustment.c:148
555 msgid "The step increment of the adjustment"
556 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
558 #: gtk/gtkadjustment.c:164
559 msgid "Page Increment"
562 #: gtk/gtkadjustment.c:165
564 msgid "The page increment of the adjustment"
565 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
567 #: gtk/gtkadjustment.c:184
569 msgstr "ingono y'urupapuro"
571 #: gtk/gtkadjustment.c:185
573 msgid "The page size of the adjustment"
574 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
576 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
577 #: gtk/gtkalignment.c:117
578 msgid "Horizontal alignment"
579 msgstr "Itondeka ritambitse"
581 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:278
584 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
588 #: gtk/gtkalignment.c:127
589 msgid "Vertical alignment"
590 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
592 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:297
595 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
599 #: gtk/gtkalignment.c:136
601 msgid "Horizontal scale"
604 #: gtk/gtkalignment.c:137
607 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
608 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
611 #: gtk/gtkalignment.c:145
613 msgid "Vertical scale"
616 #: gtk/gtkalignment.c:146
619 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
620 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
623 #: gtk/gtkalignment.c:163
627 #: gtk/gtkalignment.c:164
629 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
630 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
632 #: gtk/gtkalignment.c:180
633 msgid "Bottom Padding"
636 #: gtk/gtkalignment.c:181
638 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
639 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
641 #: gtk/gtkalignment.c:197
645 #: gtk/gtkalignment.c:198
647 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
648 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
650 #: gtk/gtkalignment.c:214
651 msgid "Right Padding"
654 #: gtk/gtkalignment.c:215
656 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
657 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
661 msgid "Arrow direction"
666 msgid "The direction the arrow should point"
667 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
669 #: gtk/gtkarrow.c:104
674 #: gtk/gtkarrow.c:105
676 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
677 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
679 #: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:718 gtk/gtkmenuitem.c:368
681 msgid "Arrow Scaling"
682 msgstr "itandukanya "
684 #: gtk/gtkarrow.c:113
685 msgid "Amount of space used up by arrow"
688 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
689 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
691 msgid "Horizontal Alignment"
692 msgstr "Itondeka ritambitse"
694 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
696 msgid "X alignment of the child"
697 msgstr "Itunganya Bya i"
699 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
700 msgid "Vertical Alignment"
701 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
703 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
705 msgid "Y alignment of the child"
706 msgstr "Itunganya Bya i"
708 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
712 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
714 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
717 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
721 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
723 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
724 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
726 #: gtk/gtkassistant.c:306
728 msgid "Header Padding"
731 #: gtk/gtkassistant.c:307
733 msgid "Number of pixels around the header."
736 #: gtk/gtkassistant.c:314
738 msgid "Content Padding"
741 #: gtk/gtkassistant.c:315
743 msgid "Number of pixels around the content pages."
744 msgstr "Bya i Ibigize"
746 #: gtk/gtkassistant.c:331
751 #: gtk/gtkassistant.c:332
753 msgid "The type of the assistant page"
754 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
756 #: gtk/gtkassistant.c:349
759 msgstr "ingono y'urupapuro"
761 #: gtk/gtkassistant.c:350
763 msgid "The title of the assistant page"
764 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
766 #: gtk/gtkassistant.c:366
771 #: gtk/gtkassistant.c:367
772 msgid "Header image for the assistant page"
775 #: gtk/gtkassistant.c:383
777 msgid "Sidebar image"
780 #: gtk/gtkassistant.c:384
781 msgid "Sidebar image for the assistant page"
784 #: gtk/gtkassistant.c:399
786 msgid "Page complete"
787 msgstr "ingono y'urupapuro"
789 #: gtk/gtkassistant.c:400
790 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
795 msgid "Minimum child width"
800 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
801 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
805 msgid "Minimum child height"
810 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
811 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
815 msgid "Child internal width padding"
816 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
820 msgid "Amount to increase child's size on either side"
821 msgstr "Kuri Ingano ku"
825 msgid "Child internal height padding"
826 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
830 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
831 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
841 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
842 "edge, start and end"
844 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
854 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
858 #: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
859 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
861 msgstr "itandukanya "
865 msgid "The amount of space between children"
866 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
868 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:518
869 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
875 msgid "Whether the children should all be the same size"
876 msgstr "i Byose i Ingano"
878 #: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
879 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
885 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
886 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
888 #: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
890 msgstr "uzuza/shyiramo"
895 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
897 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
899 #: gtk/gtkbox.c:249 gtk/gtktrayicon-x11.c:163
906 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
907 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
914 #: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtknotebook.c:667
917 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
918 "start or end of the parent"
919 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
921 #: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:242
922 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
926 #: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtknotebook.c:646
928 msgid "The index of the child in the parent"
929 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
931 #: gtk/gtkbuilder.c:314
932 msgid "Translation Domain"
935 #: gtk/gtkbuilder.c:315
936 msgid "The translation domain used by gettext"
939 #: gtk/gtkbutton.c:228
942 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
944 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
946 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:549
947 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
949 msgid "Use underline"
950 msgstr "Gucaho umurongo"
952 #: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:550
953 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
956 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
957 "for the mnemonic accelerator key"
959 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
962 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
966 #: gtk/gtkbutton.c:244
969 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
970 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
972 #: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:799 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
974 msgid "Focus on click"
977 #: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
979 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
980 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
982 #: gtk/gtkbutton.c:259
984 msgid "Border relief"
987 #: gtk/gtkbutton.c:260
989 msgid "The border relief style"
990 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
992 #: gtk/gtkbutton.c:277
994 msgid "Horizontal alignment for child"
995 msgstr "Itunganya kugirango"
997 #: gtk/gtkbutton.c:296
999 msgid "Vertical alignment for child"
1000 msgstr "Itunganya kugirango"
1002 #: gtk/gtkbutton.c:313 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
1003 msgid "Image widget"
1006 #: gtk/gtkbutton.c:314
1008 msgid "Child widget to appear next to the button text"
1009 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
1011 #: gtk/gtkbutton.c:328
1013 msgid "Image position"
1016 #: gtk/gtkbutton.c:329
1018 msgid "The position of the image relative to the text"
1019 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
1021 #: gtk/gtkbutton.c:449
1022 msgid "Default Spacing"
1025 #: gtk/gtkbutton.c:450
1027 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
1028 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
1030 #: gtk/gtkbutton.c:464
1031 msgid "Default Outside Spacing"
1034 #: gtk/gtkbutton.c:465
1037 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
1039 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
1041 #: gtk/gtkbutton.c:470
1042 msgid "Child X Displacement"
1045 #: gtk/gtkbutton.c:471
1048 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1049 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1051 #: gtk/gtkbutton.c:478
1052 msgid "Child Y Displacement"
1055 #: gtk/gtkbutton.c:479
1058 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1059 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1061 #: gtk/gtkbutton.c:495
1062 msgid "Displace focus"
1065 #: gtk/gtkbutton.c:496
1068 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1070 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1072 #: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1742
1074 msgid "Inner Border"
1075 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1077 #: gtk/gtkbutton.c:510
1078 msgid "Border between button edges and child."
1081 #: gtk/gtkbutton.c:523
1083 msgid "Image spacing"
1084 msgstr "Isigamwanya"
1086 #: gtk/gtkbutton.c:524
1088 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1089 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1091 #: gtk/gtkbutton.c:538
1093 msgid "Show button images"
1094 msgstr "Akabuto Ishusho"
1096 #: gtk/gtkbutton.c:539
1098 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1099 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1101 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1105 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1107 msgid "The selected year"
1108 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1110 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1114 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1116 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1117 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1119 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1123 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1126 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1127 "currently selected day)"
1129 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1132 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1133 msgid "Show Heading"
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1138 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1139 msgstr "a Umutwempangano ni"
1141 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1142 msgid "Show Day Names"
1145 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1147 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1148 msgstr "UMUNSI Amazina"
1150 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1151 msgid "No Month Change"
1154 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1156 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1157 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1159 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1160 msgid "Show Week Numbers"
1163 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1165 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1166 msgstr "Icyumweru Imibare"
1168 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1169 msgid "Details Width"
1172 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1174 msgid "Details width in characters"
1177 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1179 msgid "Details Height"
1182 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1183 msgid "Details height in rows"
1186 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1188 msgid "Show Details"
1191 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1193 msgid "If TRUE, details are shown"
1194 msgstr "UMUNSI Amazina"
1196 #: gtk/gtkcelleditable.c:43
1197 msgid "Editing Canceled"
1200 #: gtk/gtkcelleditable.c:44
1201 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1204 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1208 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1210 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1211 msgstr "Ubwoko Bya i"
1213 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1217 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1219 msgid "Display the cell"
1222 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1224 msgid "Display the cell sensitive"
1227 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1231 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1234 msgstr "X Gutondeka"
1236 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1240 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1243 msgstr "Y Gutondeka"
1245 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1249 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1263 msgstr "akarambararo"
1265 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1267 msgid "The fixed width"
1268 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1272 msgstr "ubuhagarike"
1274 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1276 msgid "The fixed height"
1277 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1279 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1283 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1284 msgid "Row has children"
1287 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1291 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1293 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1294 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1296 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1298 msgid "Cell background color name"
1299 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1301 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1303 msgid "Cell background color as a string"
1304 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1306 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1308 msgid "Cell background color"
1309 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1311 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1313 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1314 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1316 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1320 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1322 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1323 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1325 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1327 msgid "Cell background set"
1328 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1330 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1332 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1333 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1335 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1336 msgid "Accelerator key"
1339 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1341 msgid "The keyval of the accelerator"
1342 msgstr "Agaciro Bya i"
1344 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
1345 msgid "Accelerator modifiers"
1348 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1349 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1352 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1353 msgid "Accelerator keycode"
1356 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1357 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1360 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:179
1362 msgid "Accelerator Mode"
1363 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1365 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:180
1367 msgid "The type of accelerators"
1368 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1370 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1374 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1376 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1377 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1379 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1383 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1385 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1387 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1390 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1394 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1396 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1397 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1399 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1400 msgid "Pixbuf Object"
1403 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1405 msgid "The pixbuf to render"
1408 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1409 msgid "Pixbuf Expander Open"
1412 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1414 msgid "Pixbuf for open expander"
1415 msgstr "kugirango Gufungura"
1417 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1418 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1421 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1423 msgid "Pixbuf for closed expander"
1426 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:268 gtk/gtkstatusicon.c:234
1430 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1432 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1433 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1435 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1436 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:275
1440 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1442 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1443 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1445 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1449 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1451 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1452 msgstr "Kuri Kuri i"
1454 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1455 msgid "Follow State"
1458 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1460 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1461 msgstr "i Kuri i Leta"
1463 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:619
1465 msgstr "agashushanyo"
1467 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1469 msgid "Value of the progress bar"
1470 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1472 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1473 #: gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
1474 #: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198
1478 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1480 msgid "Text on the progress bar"
1481 msgstr "ku i Aho bigeze"
1483 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1487 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1489 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1490 "don't know how much."
1493 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1495 msgid "Text x alignment"
1496 msgstr "X Itunganya"
1498 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1501 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1504 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1507 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1509 msgid "Text y alignment"
1510 msgstr "Y Itunganya"
1512 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1514 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1515 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1517 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1518 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333
1519 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:122
1523 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:113
1525 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1526 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1528 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:394 gtk/gtkscalebutton.c:241
1529 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
1533 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1535 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1536 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1538 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1542 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1544 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1545 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1547 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1551 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1553 msgid "The number of decimal places to display"
1554 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1556 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1557 #: gtk/gtkmenu.c:508 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:130
1558 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1562 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1564 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1565 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
1567 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1569 msgid "Pulse of the spinner"
1570 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
1572 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1574 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1575 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1579 msgid "Text to render"
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1588 msgid "Marked up text to render"
1589 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:535
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1597 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1599 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1602 msgid "Single Paragraph Mode"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1607 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1608 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1612 msgid "Background color name"
1613 msgstr "Ibara Izina:"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1617 msgid "Background color as a string"
1618 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1621 msgid "Background color"
1622 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1626 msgid "Background color as a GdkColor"
1627 msgstr "Ibara Nka a"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1631 msgid "Foreground color name"
1632 msgstr "Ibara Izina:"
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1636 msgid "Foreground color as a string"
1637 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1639 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1641 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:131
1643 msgid "Foreground color"
1644 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1648 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1649 msgstr "Ibara Nka a"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtktexttag.c:251
1652 #: gtk/gtktextview.c:577
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
1658 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1659 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1662 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1668 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1673 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1674 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1682 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1686 #: gtk/gtktexttag.c:291
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1692 #: gtk/gtktexttag.c:300
1693 msgid "Font variant"
1696 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1698 #: gtk/gtktexttag.c:309
1700 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1702 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1703 #: gtk/gtktexttag.c:320
1705 msgid "Font stretch"
1708 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1709 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1710 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1711 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1712 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1713 #: gtk/gtktexttag.c:329
1715 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1722 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1724 msgid "Font size in points"
1725 msgstr "Ingano in Utudomo"
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1732 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1734 msgid "Font scaling factor"
1735 msgstr "Ipima Umubarwa"
1737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1744 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1745 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1747 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1748 msgid "Strikethrough"
1749 msgstr "camo umurongo"
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1753 msgid "Whether to strike through the text"
1754 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1756 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1757 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1758 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1759 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1762 msgstr "Gucaho umurongo"
1764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1766 msgid "Style of underline for this text"
1767 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1773 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1776 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1777 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1778 "probably don't need it"
1780 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1781 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1783 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:660 gtk/gtkprogressbar.c:159
1787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1790 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1791 "have enough room to display the entire string"
1793 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1794 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1797 #: gtk/gtklabel.c:681
1798 msgid "Width In Characters"
1801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:682
1803 msgid "The desired width of the label, in characters"
1804 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1806 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1809 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1811 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1814 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1815 "have enough room to display the entire string"
1817 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1818 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:688
1825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1827 msgid "The width at which the text is wrapped"
1828 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1836 msgid "How to align the lines"
1837 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1841 msgid "Background set"
1844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1846 msgid "Whether this tag affects the background color"
1847 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1851 msgid "Foreground set"
1854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1856 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1857 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1861 msgid "Editability set"
1864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1866 msgid "Whether this tag affects text editability"
1867 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1871 msgid "Font family set"
1874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1876 msgid "Whether this tag affects the font family"
1877 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1881 msgid "Font style set"
1882 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1886 msgid "Whether this tag affects the font style"
1887 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1891 msgid "Font variant set"
1894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1896 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1897 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1901 msgid "Font weight set"
1902 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1906 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1907 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1911 msgid "Font stretch set"
1912 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1916 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1917 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1921 msgid "Font size set"
1922 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1926 msgid "Whether this tag affects the font size"
1927 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1929 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1931 msgid "Font scale set"
1932 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1936 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1937 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1946 msgid "Whether this tag affects the rise"
1947 msgstr "iyi Itagi: i"
1949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1951 msgid "Strikethrough set"
1954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1956 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1957 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1961 msgid "Underline set"
1964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1966 msgid "Whether this tag affects underlining"
1967 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1971 msgid "Language set"
1974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1976 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1977 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1981 msgid "Ellipsize set"
1984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1986 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1987 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1996 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1997 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1999 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
2001 msgid "Toggle state"
2004 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
2006 msgid "The toggle state of the button"
2007 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
2009 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
2011 msgid "Inconsistent state"
2014 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
2016 msgid "The inconsistent state of the button"
2017 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
2019 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
2023 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
2025 msgid "The toggle button can be activated"
2026 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
2028 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
2033 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
2035 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
2036 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
2038 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2039 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
2041 msgid "Indicator size"
2042 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2044 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
2045 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
2047 msgid "Size of check or radio indicator"
2048 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
2050 #: gtk/gtkcellview.c:182
2052 msgid "CellView model"
2055 #: gtk/gtkcellview.c:183
2057 msgid "The model for cell view"
2058 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2060 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
2061 msgid "Indicator Size"
2064 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245
2065 msgid "Indicator Spacing"
2068 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
2070 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2071 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2073 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2075 msgid "Whether the menu item is checked"
2076 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2078 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2079 msgid "Inconsistent"
2082 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2084 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2085 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2087 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2089 msgid "Draw as radio menu item"
2090 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2092 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2094 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2095 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2097 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2102 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2104 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2105 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2107 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2108 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:429
2109 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
2113 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2115 msgid "The title of the color selection dialog"
2116 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2118 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:295
2119 msgid "Current Color"
2122 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2124 msgid "The selected color"
2125 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2127 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:302
2128 msgid "Current Alpha"
2131 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2133 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2134 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2136 #: gtk/gtkcolorsel.c:281
2137 msgid "Has Opacity Control"
2140 #: gtk/gtkcolorsel.c:282
2142 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2143 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2145 #: gtk/gtkcolorsel.c:288
2148 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2150 #: gtk/gtkcolorsel.c:289
2152 msgid "Whether a palette should be used"
2153 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2155 #: gtk/gtkcolorsel.c:296
2157 msgid "The current color"
2158 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2160 #: gtk/gtkcolorsel.c:303
2162 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2163 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2165 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
2167 msgid "Custom palette"
2168 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2170 #: gtk/gtkcolorsel.c:318
2172 msgid "Palette to use in the color selector"
2173 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2175 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2177 msgid "Color Selection"
2178 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2180 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2182 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2183 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2185 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2189 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2191 msgid "The OK button of the dialog."
2192 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2194 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2195 msgid "Cancel Button"
2198 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2200 msgid "The cancel button of the dialog."
2201 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2203 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2207 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2209 msgid "The help button of the dialog."
2210 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2212 #: gtk/gtkcombobox.c:671
2214 msgid "ComboBox model"
2217 #: gtk/gtkcombobox.c:672
2219 msgid "The model for the combo box"
2220 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2222 #: gtk/gtkcombobox.c:689
2224 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2225 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2227 #: gtk/gtkcombobox.c:711
2229 msgid "Row span column"
2232 #: gtk/gtkcombobox.c:712
2234 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2235 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2237 #: gtk/gtkcombobox.c:733
2239 msgid "Column span column"
2242 #: gtk/gtkcombobox.c:734
2244 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2245 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2247 #: gtk/gtkcombobox.c:755
2252 #: gtk/gtkcombobox.c:756
2254 msgid "The item which is currently active"
2255 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2257 #: gtk/gtkcombobox.c:775 gtk/gtkuimanager.c:226
2259 msgid "Add tearoffs to menus"
2260 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2262 #: gtk/gtkcombobox.c:776
2264 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2265 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2267 #: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkentry.c:689
2271 #: gtk/gtkcombobox.c:792
2273 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2274 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2276 #: gtk/gtkcombobox.c:800
2278 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2279 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2281 #: gtk/gtkcombobox.c:815 gtk/gtkmenu.c:563
2282 msgid "Tearoff Title"
2285 #: gtk/gtkcombobox.c:816
2288 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2291 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2293 #: gtk/gtkcombobox.c:833
2297 #: gtk/gtkcombobox.c:834
2299 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2300 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2302 #: gtk/gtkcombobox.c:850
2303 msgid "Button Sensitivity"
2306 #: gtk/gtkcombobox.c:851
2308 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2309 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2311 #: gtk/gtkcombobox.c:858
2313 msgid "Appears as list"
2314 msgstr "Nka Urutonde"
2316 #: gtk/gtkcombobox.c:859
2318 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2319 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2321 #: gtk/gtkcombobox.c:875
2326 #: gtk/gtkcombobox.c:876
2328 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2329 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2331 #: gtk/gtkcombobox.c:891 gtk/gtkentry.c:789 gtk/gtkhandlebox.c:175
2332 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:568
2333 #: gtk/gtkviewport.c:150
2338 #: gtk/gtkcombobox.c:892
2340 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2341 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2343 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2348 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2350 msgid "Specify how resize events are handled"
2351 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2353 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2355 msgid "Border width"
2358 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2360 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2361 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2363 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2367 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2369 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2370 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2372 #: gtk/gtkdialog.c:145
2374 msgid "Has separator"
2375 msgstr "Mutandukanya"
2377 #: gtk/gtkdialog.c:146
2379 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2380 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2382 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2384 msgid "Content area border"
2385 msgstr "Ubuso Imbibi"
2387 #: gtk/gtkdialog.c:192
2389 msgid "Width of border around the main dialog area"
2390 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2392 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2394 msgid "Content area spacing"
2397 #: gtk/gtkdialog.c:210
2399 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2400 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2402 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2404 msgid "Button spacing"
2405 msgstr "Isigamwanya"
2407 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2409 msgid "Spacing between buttons"
2410 msgstr "hagati Utubuto"
2412 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2414 msgid "Action area border"
2415 msgstr "Ubuso Imbibi"
2417 #: gtk/gtkdialog.c:227
2419 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2420 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2422 #: gtk/gtkentry.c:636
2426 #: gtk/gtkentry.c:637
2427 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2430 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:623
2431 msgid "Cursor Position"
2434 #: gtk/gtkentry.c:645 gtk/gtklabel.c:624
2436 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2437 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2439 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:633
2440 msgid "Selection Bound"
2443 #: gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtklabel.c:634
2446 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2447 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2449 #: gtk/gtkentry.c:665
2451 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2452 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2454 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2456 msgid "Maximum length"
2457 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2459 #: gtk/gtkentry.c:673 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2461 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2462 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2464 #: gtk/gtkentry.c:681
2468 #: gtk/gtkentry.c:682
2471 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2473 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2475 #: gtk/gtkentry.c:690
2477 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2478 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2480 #: gtk/gtkentry.c:698
2482 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2485 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2487 msgid "Invisible character"
2490 #: gtk/gtkentry.c:706 gtk/gtkentry.c:1272
2492 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2494 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2496 #: gtk/gtkentry.c:713
2498 msgid "Activates default"
2501 #: gtk/gtkentry.c:714
2504 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2505 "dialog) when Enter is pressed"
2507 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2510 #: gtk/gtkentry.c:720
2512 msgid "Width in chars"
2515 #: gtk/gtkentry.c:721
2517 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2518 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2520 #: gtk/gtkentry.c:730
2522 msgid "Scroll offset"
2523 msgstr "Nta- boneza"
2525 #: gtk/gtkentry.c:731
2527 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2528 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2530 #: gtk/gtkentry.c:741
2532 msgid "The contents of the entry"
2533 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2535 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:73
2540 #: gtk/gtkentry.c:757 gtk/gtkmisc.c:74
2543 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2546 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2549 #: gtk/gtkentry.c:773
2551 msgid "Truncate multiline"
2554 #: gtk/gtkentry.c:774
2556 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2557 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2559 #: gtk/gtkentry.c:790
2560 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2563 #: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtktextview.c:657
2565 msgid "Overwrite mode"
2566 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2568 #: gtk/gtkentry.c:806
2570 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2571 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2573 #: gtk/gtkentry.c:820 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2576 msgstr "X Itunganya"
2578 #: gtk/gtkentry.c:821
2579 msgid "Length of the text currently in the entry"
2582 #: gtk/gtkentry.c:836
2584 msgid "Invisible char set"
2587 #: gtk/gtkentry.c:837
2589 msgid "Whether the invisible char has been set"
2590 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2592 #: gtk/gtkentry.c:855
2593 msgid "Caps Lock warning"
2596 #: gtk/gtkentry.c:856
2597 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2600 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2601 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2602 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2603 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2604 #: gtk/gtkentry.c:870
2606 msgid "Progress Fraction"
2609 #: gtk/gtkentry.c:871
2611 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2612 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2614 #: gtk/gtkentry.c:888
2615 msgid "Progress Pulse Step"
2618 #: gtk/gtkentry.c:889
2621 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2622 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2623 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2625 #: gtk/gtkentry.c:905
2626 msgid "Primary pixbuf"
2629 #: gtk/gtkentry.c:906
2631 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2632 msgstr "kugirango Gufungura"
2634 #: gtk/gtkentry.c:920
2635 msgid "Secondary pixbuf"
2638 #: gtk/gtkentry.c:921
2640 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2643 #: gtk/gtkentry.c:935
2644 msgid "Primary stock ID"
2647 #: gtk/gtkentry.c:936
2648 msgid "Stock ID for primary icon"
2651 #: gtk/gtkentry.c:950
2653 msgid "Secondary stock ID"
2654 msgstr "indanga Ibara"
2656 #: gtk/gtkentry.c:951
2657 msgid "Stock ID for secondary icon"
2660 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2661 #: gtk/gtkentry.c:965
2663 msgid "Primary icon name"
2664 msgstr "Izina ry'Umukono"
2666 #: gtk/gtkentry.c:966
2667 msgid "Icon name for primary icon"
2670 #: gtk/gtkentry.c:980
2672 msgid "Secondary icon name"
2673 msgstr "indanga Ibara"
2675 #: gtk/gtkentry.c:981
2676 msgid "Icon name for secondary icon"
2679 #: gtk/gtkentry.c:995
2680 msgid "Primary GIcon"
2683 #: gtk/gtkentry.c:996
2685 msgid "GIcon for primary icon"
2686 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2688 #: gtk/gtkentry.c:1010
2690 msgid "Secondary GIcon"
2691 msgstr "indanga Ibara"
2693 #: gtk/gtkentry.c:1011
2694 msgid "GIcon for secondary icon"
2697 #: gtk/gtkentry.c:1025
2699 msgid "Primary storage type"
2702 #: gtk/gtkentry.c:1026
2704 msgid "The representation being used for primary icon"
2705 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2707 #: gtk/gtkentry.c:1041
2709 msgid "Secondary storage type"
2712 #: gtk/gtkentry.c:1042
2714 msgid "The representation being used for secondary icon"
2715 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2717 #: gtk/gtkentry.c:1063
2718 msgid "Primary icon activatable"
2721 #: gtk/gtkentry.c:1064
2723 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2724 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2726 #: gtk/gtkentry.c:1084
2728 msgid "Secondary icon activatable"
2729 msgstr "indanga Ibara"
2731 #: gtk/gtkentry.c:1085
2733 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2734 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2736 #: gtk/gtkentry.c:1107
2738 msgid "Primary icon sensitive"
2741 #: gtk/gtkentry.c:1108
2743 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2744 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2746 #: gtk/gtkentry.c:1129
2748 msgid "Secondary icon sensitive"
2751 #: gtk/gtkentry.c:1130
2753 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2754 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2756 #: gtk/gtkentry.c:1146
2758 msgid "Primary icon tooltip text"
2761 #: gtk/gtkentry.c:1147 gtk/gtkentry.c:1183
2763 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2764 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2766 #: gtk/gtkentry.c:1163
2768 msgid "Secondary icon tooltip text"
2769 msgstr "indanga Ibara"
2771 #: gtk/gtkentry.c:1164 gtk/gtkentry.c:1202
2773 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2774 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2776 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2777 #: gtk/gtkentry.c:1182
2779 msgid "Primary icon tooltip markup"
2780 msgstr "Izina ry'Umukono"
2782 #: gtk/gtkentry.c:1201
2784 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2785 msgstr "indanga Ibara"
2787 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:685
2792 #: gtk/gtkentry.c:1222 gtk/gtktextview.c:686
2794 msgid "Which IM module should be used"
2795 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2797 #: gtk/gtkentry.c:1236
2799 msgid "Icon Prelight"
2802 #: gtk/gtkentry.c:1237
2804 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2805 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2807 #: gtk/gtkentry.c:1250
2809 msgid "Progress Border"
2810 msgstr "uburyo bw'ishungura"
2812 #: gtk/gtkentry.c:1251
2814 msgid "Border around the progress bar"
2815 msgstr "ku i Aho bigeze"
2817 #: gtk/gtkentry.c:1743
2818 msgid "Border between text and frame."
2821 #: gtk/gtkentry.c:1757
2825 #: gtk/gtkentry.c:1758
2827 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2828 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2830 #: gtk/gtkentry.c:1763 gtk/gtklabel.c:882
2832 msgid "Select on focus"
2835 #: gtk/gtkentry.c:1764
2837 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2838 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2840 #: gtk/gtkentry.c:1778
2841 msgid "Password Hint Timeout"
2844 #: gtk/gtkentry.c:1779
2845 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2848 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2850 msgid "The contents of the buffer"
2851 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2853 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2854 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2857 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2858 msgid "Completion Model"
2861 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2863 msgid "The model to find matches in"
2864 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2866 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2867 msgid "Minimum Key Length"
2870 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2872 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2873 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2875 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
2880 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2882 msgid "The column of the model containing the strings."
2883 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2885 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2886 msgid "Inline completion"
2889 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2891 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2892 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2894 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2895 msgid "Popup completion"
2898 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2900 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2901 msgstr "i in a Idirishya"
2903 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2904 msgid "Popup set width"
2907 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2908 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2911 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2912 msgid "Popup single match"
2915 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2916 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2919 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2921 msgid "Inline selection"
2922 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2924 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2926 msgid "Your description here"
2927 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2929 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2930 msgid "Visible Window"
2933 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2936 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2939 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2941 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2945 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2948 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2949 "child widget as opposed to below it."
2950 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2952 #: gtk/gtkexpander.c:187
2954 msgstr "cya/byaguwe"
2956 #: gtk/gtkexpander.c:188
2958 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2961 #: gtk/gtkexpander.c:196
2963 msgid "Text of the expander's label"
2964 msgstr "Bya i Akarango"
2966 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:542
2970 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:543
2972 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2973 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2975 #: gtk/gtkexpander.c:220
2977 msgid "Space to put between the label and the child"
2978 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2980 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:156 gtk/gtktoolbutton.c:218
2981 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
2982 msgid "Label widget"
2985 #: gtk/gtkexpander.c:230
2987 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2988 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2990 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:779
2991 msgid "Expander Size"
2994 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:780
2996 msgid "Size of the expander arrow"
2997 msgstr "Bya i Akambi"
2999 #: gtk/gtkexpander.c:246
3001 msgid "Spacing around expander arrow"
3004 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
3008 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
3010 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3011 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3013 #: gtk/gtkfilechooser.c:766 gtk/gtkrecentchooser.c:281
3015 msgstr "muyunguruzi"
3017 #: gtk/gtkfilechooser.c:767
3019 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3020 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3022 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
3026 #: gtk/gtkfilechooser.c:773
3028 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3029 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3031 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
3032 msgid "Preview widget"
3035 #: gtk/gtkfilechooser.c:779
3037 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3038 msgstr "kugirango Kunoza"
3040 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
3041 msgid "Preview Widget Active"
3044 #: gtk/gtkfilechooser.c:785
3047 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3048 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3050 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
3051 msgid "Use Preview Label"
3054 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
3056 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3057 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3059 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
3060 msgid "Extra widget"
3063 #: gtk/gtkfilechooser.c:797
3065 msgid "Application supplied widget for extra options."
3066 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3068 #: gtk/gtkfilechooser.c:802 gtk/gtkrecentchooser.c:220
3069 msgid "Select Multiple"
3072 #: gtk/gtkfilechooser.c:803
3074 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3075 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3077 #: gtk/gtkfilechooser.c:809
3081 #: gtk/gtkfilechooser.c:810
3083 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3084 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3086 #: gtk/gtkfilechooser.c:825
3087 msgid "Do overwrite confirmation"
3090 #: gtk/gtkfilechooser.c:826
3092 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3093 "dialog if necessary."
3096 #: gtk/gtkfilechooser.c:842
3098 msgid "Allow folders creation"
3099 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3101 #: gtk/gtkfilechooser.c:843
3103 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
3107 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3111 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3113 msgid "The file chooser dialog to use."
3114 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3116 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3118 msgid "The title of the file chooser dialog."
3119 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3121 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3123 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3124 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3126 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:561
3128 msgstr "X-Imiterere"
3130 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:562
3132 msgid "X position of child widget"
3133 msgstr "Ibirindiro Bya"
3135 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:571
3137 msgstr "Y-Imiterere"
3139 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:572
3141 msgid "Y position of child widget"
3142 msgstr "Ibirindiro Bya"
3144 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3146 msgid "The title of the font selection dialog"
3147 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3149 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3150 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
3153 msgstr "Izina ry'Umukono"
3155 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3157 msgid "The name of the selected font"
3158 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3160 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3165 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3167 msgid "Use font in label"
3168 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3170 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3172 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3173 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3175 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3177 msgid "Use size in label"
3178 msgstr "Ingano in Akarango"
3180 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3182 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3183 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3185 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3190 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3192 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3193 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3195 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3200 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3202 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3203 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3205 #: gtk/gtkfontsel.c:197
3207 msgid "The string that represents this font"
3208 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3210 #: gtk/gtkfontsel.c:204
3212 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3213 msgstr "ni Byahiswemo"
3215 #: gtk/gtkfontsel.c:210
3217 msgid "Preview text"
3220 #: gtk/gtkfontsel.c:211
3222 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3224 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3226 #: gtk/gtkframe.c:115
3228 msgid "Text of the frame's label"
3229 msgstr "Bya i Akarango"
3231 #: gtk/gtkframe.c:122
3232 msgid "Label xalign"
3235 #: gtk/gtkframe.c:123
3237 msgid "The horizontal alignment of the label"
3238 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3240 #: gtk/gtkframe.c:131
3241 msgid "Label yalign"
3244 #: gtk/gtkframe.c:132
3246 msgid "The vertical alignment of the label"
3247 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3249 #: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:168
3251 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3252 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3254 #: gtk/gtkframe.c:147
3256 msgid "Frame shadow"
3259 #: gtk/gtkframe.c:148
3261 msgid "Appearance of the frame border"
3262 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3264 #: gtk/gtkframe.c:157
3266 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3267 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3269 #: gtk/gtkhandlebox.c:176
3271 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3272 msgstr "Bya i Igicucu i"
3274 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3276 msgid "Handle position"
3279 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
3281 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3282 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3284 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3288 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
3291 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3293 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3295 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3297 msgid "Snap edge set"
3300 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
3303 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3306 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3308 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3309 msgid "Child Detached"
3312 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
3314 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3318 #: gtk/gtkiconview.c:551
3319 msgid "Selection mode"
3320 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3322 #: gtk/gtkiconview.c:552
3324 msgid "The selection mode"
3325 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3327 #: gtk/gtkiconview.c:570
3329 msgid "Pixbuf column"
3332 #: gtk/gtkiconview.c:571
3334 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3335 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3337 #: gtk/gtkiconview.c:589
3339 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3340 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3342 #: gtk/gtkiconview.c:608
3344 msgid "Markup column"
3347 #: gtk/gtkiconview.c:609
3349 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3350 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3352 #: gtk/gtkiconview.c:616
3353 msgid "Icon View Model"
3356 #: gtk/gtkiconview.c:617
3358 msgid "The model for the icon view"
3359 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3361 #: gtk/gtkiconview.c:633
3363 msgid "Number of columns"
3364 msgstr "Bya Inkingi"
3366 #: gtk/gtkiconview.c:634
3368 msgid "Number of columns to display"
3369 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3371 #: gtk/gtkiconview.c:651
3373 msgid "Width for each item"
3374 msgstr "kugirango Ikintu"
3376 #: gtk/gtkiconview.c:652
3378 msgid "The width used for each item"
3379 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3381 #: gtk/gtkiconview.c:668
3383 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3384 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3386 #: gtk/gtkiconview.c:683
3389 msgstr "itandukanya "
3391 #: gtk/gtkiconview.c:684
3393 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3394 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3396 #: gtk/gtkiconview.c:699
3398 msgid "Column Spacing"
3399 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3401 #: gtk/gtkiconview.c:700
3403 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3404 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3406 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3407 #: gtk/gtkiconview.c:715
3411 #: gtk/gtkiconview.c:716
3413 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3414 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3416 #: gtk/gtkiconview.c:732
3419 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3420 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3422 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3426 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:615
3428 msgid "View is reorderable"
3431 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:765
3433 msgid "Tooltip Column"
3434 msgstr "Umwanyanyobora:"
3436 #: gtk/gtkiconview.c:757
3438 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3439 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3441 #: gtk/gtkiconview.c:774
3443 msgid "Item Padding"
3446 #: gtk/gtkiconview.c:775
3447 msgid "Padding around icon view items"
3450 #: gtk/gtkiconview.c:784
3451 msgid "Selection Box Color"
3454 #: gtk/gtkiconview.c:785
3456 msgid "Color of the selection box"
3457 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3459 #: gtk/gtkiconview.c:791
3460 msgid "Selection Box Alpha"
3463 #: gtk/gtkiconview.c:792
3465 msgid "Opacity of the selection box"
3466 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3468 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:218
3472 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:219
3474 msgid "A GdkPixbuf to display"
3475 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3477 #: gtk/gtkimage.c:235
3481 #: gtk/gtkimage.c:236
3483 msgid "A GdkPixmap to display"
3484 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3486 #: gtk/gtkimage.c:243 gtk/gtkmessagedialog.c:262
3490 #: gtk/gtkimage.c:244
3492 msgid "A GdkImage to display"
3493 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3495 #: gtk/gtkimage.c:251
3499 #: gtk/gtkimage.c:252
3501 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3502 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3504 #: gtk/gtkimage.c:259 gtk/gtkrecentmanager.c:214 gtk/gtkstatusicon.c:226
3506 msgstr "Izina ry'idosiye"
3508 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkstatusicon.c:227
3510 msgid "Filename to load and display"
3511 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3513 #: gtk/gtkimage.c:269 gtk/gtkstatusicon.c:235
3515 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3516 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3519 #: gtk/gtkimage.c:276
3522 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3524 #: gtk/gtkimage.c:277
3526 msgid "Icon set to display"
3527 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3529 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3530 #: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:232 gtk/gtktoolbar.c:485
3531 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
3534 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3536 #: gtk/gtkimage.c:285
3538 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3540 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3541 "Cyangwa Agashushondanga"
3543 #: gtk/gtkimage.c:301
3548 #: gtk/gtkimage.c:302
3550 msgid "Pixel size to use for named icon"
3551 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3553 #: gtk/gtkimage.c:310
3557 #: gtk/gtkimage.c:311
3559 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3560 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3562 #: gtk/gtkimage.c:351 gtk/gtkstatusicon.c:266
3564 msgid "Storage type"
3567 #: gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkstatusicon.c:267
3569 msgid "The representation being used for image data"
3570 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3572 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3574 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3575 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3577 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3579 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3580 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3582 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:523
3587 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3589 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3590 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3592 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3594 msgid "Show menu images"
3595 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3597 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3599 msgid "Whether images should be shown in menus"
3600 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3602 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175
3603 msgid "Message Type"
3606 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176
3608 msgid "The type of message"
3609 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3611 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3613 msgid "Width of border around the content area"
3614 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3616 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3618 msgid "Spacing between elements of the area"
3619 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
3621 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3623 msgid "Width of border around the action area"
3624 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3626 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:651
3628 msgid "The screen where this window will be displayed"
3629 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3631 #: gtk/gtklabel.c:529
3633 msgid "The text of the label"
3634 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3636 #: gtk/gtklabel.c:536
3638 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3640 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3643 #: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
3644 msgid "Justification"
3647 #: gtk/gtklabel.c:558
3650 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3651 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3652 "GtkMisc::xalign for that"
3654 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3655 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3657 #: gtk/gtklabel.c:566
3659 msgstr "uburyombonera"
3661 #: gtk/gtklabel.c:567
3664 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3667 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3668 "Kuri Gucaho umurongo"
3670 #: gtk/gtklabel.c:574
3675 #: gtk/gtklabel.c:575
3677 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3678 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3680 #: gtk/gtklabel.c:590
3682 msgid "Line wrap mode"
3685 #: gtk/gtklabel.c:591
3686 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3689 #: gtk/gtklabel.c:598
3693 #: gtk/gtklabel.c:599
3695 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3696 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3698 #: gtk/gtklabel.c:605
3700 msgid "Mnemonic key"
3703 #: gtk/gtklabel.c:606
3705 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3706 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3708 #: gtk/gtklabel.c:614
3709 msgid "Mnemonic widget"
3712 #: gtk/gtklabel.c:615
3714 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3715 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3717 #: gtk/gtklabel.c:661
3720 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3721 "enough room to display the entire string"
3723 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3724 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3726 #: gtk/gtklabel.c:702
3727 msgid "Single Line Mode"
3730 #: gtk/gtklabel.c:703
3732 msgid "Whether the label is in single line mode"
3733 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3735 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3736 #: gtk/gtklabel.c:720
3740 #: gtk/gtklabel.c:721
3742 msgid "Angle at which the label is rotated"
3743 msgstr "ku i Akarango ni"
3745 #: gtk/gtklabel.c:742
3746 msgid "Maximum Width In Characters"
3749 #: gtk/gtklabel.c:743
3751 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3752 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3754 #: gtk/gtklabel.c:761
3756 msgid "Track visited links"
3757 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
3759 #: gtk/gtklabel.c:762
3761 msgid "Whether visited links should be tracked"
3762 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3764 #: gtk/gtklabel.c:883
3766 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3767 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3769 #: gtk/gtklayout.c:581 gtk/gtkviewport.c:134
3770 msgid "Horizontal adjustment"
3773 #: gtk/gtklayout.c:582 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3775 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3776 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3778 #: gtk/gtklayout.c:589 gtk/gtkviewport.c:142
3779 msgid "Vertical adjustment"
3782 #: gtk/gtklayout.c:590 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3784 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3785 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3787 #: gtk/gtklayout.c:598
3789 msgid "The width of the layout"
3790 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3792 #: gtk/gtklayout.c:607
3794 msgid "The height of the layout"
3795 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3797 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3801 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3803 msgid "The URI bound to this button"
3804 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3806 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3811 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3813 msgid "Whether this link has been visited."
3814 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3816 #: gtk/gtkmenu.c:509
3818 msgid "The currently selected menu item"
3819 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3821 #: gtk/gtkmenu.c:524
3823 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3824 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3826 #: gtk/gtkmenu.c:538 gtk/gtkmenuitem.c:290
3830 #: gtk/gtkmenu.c:539
3831 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3834 #: gtk/gtkmenu.c:555
3835 msgid "Attach Widget"
3838 #: gtk/gtkmenu.c:556
3840 msgid "The widget the menu is attached to"
3841 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3843 #: gtk/gtkmenu.c:564
3846 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3849 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3851 #: gtk/gtkmenu.c:578
3852 msgid "Tearoff State"
3855 #: gtk/gtkmenu.c:579
3857 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3858 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3860 #: gtk/gtkmenu.c:593
3865 #: gtk/gtkmenu.c:594
3866 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3869 #: gtk/gtkmenu.c:600
3870 msgid "Vertical Padding"
3873 #: gtk/gtkmenu.c:601
3875 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3876 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3878 #: gtk/gtkmenu.c:623
3879 msgid "Reserve Toggle Size"
3882 #: gtk/gtkmenu.c:624
3885 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3887 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3889 #: gtk/gtkmenu.c:630
3891 msgid "Horizontal Padding"
3894 #: gtk/gtkmenu.c:631
3896 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3897 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3899 #: gtk/gtkmenu.c:639
3900 msgid "Vertical Offset"
3903 #: gtk/gtkmenu.c:640
3906 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3909 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3912 #: gtk/gtkmenu.c:648
3913 msgid "Horizontal Offset"
3916 #: gtk/gtkmenu.c:649
3919 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3922 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3925 #: gtk/gtkmenu.c:657
3927 msgid "Double Arrows"
3928 msgstr "Akambi Utubuto"
3930 #: gtk/gtkmenu.c:658
3931 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3934 #: gtk/gtkmenu.c:671
3936 msgid "Arrow Placement"
3937 msgstr "itandukanya "
3939 #: gtk/gtkmenu.c:672
3940 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3943 #: gtk/gtkmenu.c:680
3947 #: gtk/gtkmenu.c:681 gtk/gtktable.c:174
3949 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3950 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3952 #: gtk/gtkmenu.c:688
3953 msgid "Right Attach"
3956 #: gtk/gtkmenu.c:689
3958 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3959 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3961 #: gtk/gtkmenu.c:696
3965 #: gtk/gtkmenu.c:697
3967 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3968 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3970 #: gtk/gtkmenu.c:704
3971 msgid "Bottom Attach"
3974 #: gtk/gtkmenu.c:705 gtk/gtktable.c:195
3976 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3977 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3979 #: gtk/gtkmenu.c:719
3980 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3983 #: gtk/gtkmenu.c:806
3985 msgid "Can change accelerators"
3986 msgstr "Guhindura>>"
3988 #: gtk/gtkmenu.c:807
3991 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3992 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3994 #: gtk/gtkmenu.c:812
3996 msgid "Delay before submenus appear"
3997 msgstr "Mbere Kugaragara"
3999 #: gtk/gtkmenu.c:813
4002 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
4003 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
4005 #: gtk/gtkmenu.c:820
4007 msgid "Delay before hiding a submenu"
4010 #: gtk/gtkmenu.c:821
4013 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
4015 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
4017 #: gtk/gtkmenubar.c:168
4019 msgid "Pack direction"
4022 #: gtk/gtkmenubar.c:169
4024 msgid "The pack direction of the menubar"
4025 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4027 #: gtk/gtkmenubar.c:185
4029 msgid "Child Pack direction"
4032 #: gtk/gtkmenubar.c:186
4034 msgid "The child pack direction of the menubar"
4035 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4037 #: gtk/gtkmenubar.c:195
4039 msgid "Style of bevel around the menubar"
4042 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:535
4044 msgid "Internal padding"
4047 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4049 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4050 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4052 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4054 msgid "Delay before drop down menus appear"
4055 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4057 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4059 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4060 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4062 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
4063 msgid "Right Justified"
4066 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
4068 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4071 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
4075 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
4076 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4079 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
4080 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4083 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
4085 msgid "The text for the child label"
4086 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4088 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
4089 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4092 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
4094 msgid "Width in Characters"
4097 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
4099 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4100 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4102 #: gtk/gtkmenushell.c:382
4106 #: gtk/gtkmenushell.c:383
4108 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4109 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4111 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
4113 msgstr "ibikubiyemo"
4115 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:244
4117 msgid "The dropdown menu"
4118 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4120 #: gtk/gtkmessagedialog.c:145
4122 msgid "Image/label border"
4123 msgstr "Akarango Imbibi"
4125 #: gtk/gtkmessagedialog.c:146
4127 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4128 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4130 #: gtk/gtkmessagedialog.c:161
4132 msgid "Use separator"
4133 msgstr "Mutandukanya"
4135 #: gtk/gtkmessagedialog.c:162
4138 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4139 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4141 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
4142 msgid "Message Buttons"
4145 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4147 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4148 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4150 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4152 msgid "The primary text of the message dialog"
4153 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4155 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4160 #: gtk/gtkmessagedialog.c:217
4162 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4163 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4165 #: gtk/gtkmessagedialog.c:231
4166 msgid "Secondary Text"
4169 #: gtk/gtkmessagedialog.c:232
4171 msgid "The secondary text of the message dialog"
4172 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4174 #: gtk/gtkmessagedialog.c:247
4175 msgid "Use Markup in secondary"
4178 #: gtk/gtkmessagedialog.c:248
4179 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4182 #: gtk/gtkmessagedialog.c:263
4194 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4195 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4204 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4206 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4209 #: gtk/gtkmisc.c:103
4213 #: gtk/gtkmisc.c:104
4216 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4218 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4220 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4223 msgstr "uburyombonera"
4225 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4227 msgid "The parent window"
4228 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4230 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4234 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4235 msgid "Are we showing a dialog"
4238 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4240 msgid "The screen where this window will be displayed."
4241 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4243 #: gtk/gtknotebook.c:571
4245 msgstr "urupapuro/ipaje"
4247 #: gtk/gtknotebook.c:572
4249 msgid "The index of the current page"
4250 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4252 #: gtk/gtknotebook.c:580
4253 msgid "Tab Position"
4256 #: gtk/gtknotebook.c:581
4258 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4259 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4261 #: gtk/gtknotebook.c:588
4265 #: gtk/gtknotebook.c:589
4267 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4268 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4270 #: gtk/gtknotebook.c:595
4274 #: gtk/gtknotebook.c:596
4276 msgid "Whether the border should be shown or not"
4277 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4279 #: gtk/gtknotebook.c:602
4283 #: gtk/gtknotebook.c:603
4285 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4286 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4288 #: gtk/gtknotebook.c:609
4289 msgid "Enable Popup"
4292 #: gtk/gtknotebook.c:610
4295 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4296 "you can use to go to a page"
4298 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4301 #: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:140 gtk/gtkradiobutton.c:159
4302 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4306 #: gtk/gtknotebook.c:625
4307 msgid "Group for tabs drag and drop"
4310 #: gtk/gtknotebook.c:631
4315 #: gtk/gtknotebook.c:632
4317 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4318 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4320 #: gtk/gtknotebook.c:638
4325 #: gtk/gtknotebook.c:639
4327 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4328 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4330 #: gtk/gtknotebook.c:652
4335 #: gtk/gtknotebook.c:653
4337 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4338 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4340 #: gtk/gtknotebook.c:659
4345 #: gtk/gtknotebook.c:660
4347 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4348 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4350 #: gtk/gtknotebook.c:666
4352 msgid "Tab pack type"
4353 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4355 #: gtk/gtknotebook.c:673
4357 msgid "Tab reorderable"
4360 #: gtk/gtknotebook.c:674
4362 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4363 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4365 #: gtk/gtknotebook.c:680
4367 msgid "Tab detachable"
4370 #: gtk/gtknotebook.c:681
4372 msgid "Whether the tab is detachable"
4373 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4375 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:81
4377 msgid "Secondary backward stepper"
4378 msgstr "subira inyuma"
4380 #: gtk/gtknotebook.c:697
4383 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4385 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4387 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:88
4389 msgid "Secondary forward stepper"
4392 #: gtk/gtknotebook.c:713
4395 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4396 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4398 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:67
4399 msgid "Backward stepper"
4402 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:68
4404 msgid "Display the standard backward arrow button"
4405 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4407 #: gtk/gtknotebook.c:742 gtk/gtkscrollbar.c:74
4408 msgid "Forward stepper"
4411 #: gtk/gtknotebook.c:743 gtk/gtkscrollbar.c:75
4413 msgid "Display the standard forward arrow button"
4414 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4416 #: gtk/gtknotebook.c:757
4421 #: gtk/gtknotebook.c:758
4423 msgid "Size of tab overlap area"
4424 msgstr "Bya i Akambi"
4426 #: gtk/gtknotebook.c:773
4427 msgid "Tab curvature"
4430 #: gtk/gtknotebook.c:774
4432 msgid "Size of tab curvature"
4435 #: gtk/gtknotebook.c:790
4437 msgid "Arrow spacing"
4438 msgstr "itandukanya "
4440 #: gtk/gtknotebook.c:791
4442 msgid "Scroll arrow spacing"
4443 msgstr "Isigamwanya"
4445 #: gtk/gtkorientable.c:64
4447 msgid "The orientation of the orientable"
4448 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4450 #: gtk/gtkpaned.c:243
4453 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4454 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4456 #: gtk/gtkpaned.c:252
4457 msgid "Position Set"
4460 #: gtk/gtkpaned.c:253
4462 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4463 msgstr "NIBA i indangakintu"
4465 #: gtk/gtkpaned.c:259
4469 #: gtk/gtkpaned.c:260
4471 msgid "Width of handle"
4474 #: gtk/gtkpaned.c:276
4475 msgid "Minimal Position"
4478 #: gtk/gtkpaned.c:277
4480 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4481 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4483 #: gtk/gtkpaned.c:294
4484 msgid "Maximal Position"
4487 #: gtk/gtkpaned.c:295
4489 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4490 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4492 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4493 #: gtk/gtkpaned.c:312
4495 msgstr "Kuringaniza"
4497 #: gtk/gtkpaned.c:313
4499 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4502 #: gtk/gtkpaned.c:328
4506 #: gtk/gtkpaned.c:329
4508 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4511 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:317
4515 #: gtk/gtkplug.c:172
4517 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4518 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4520 #: gtk/gtkplug.c:186
4521 msgid "Socket Window"
4524 #: gtk/gtkplug.c:187
4526 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4527 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4529 #: gtk/gtkprinter.c:131
4531 msgid "Name of the printer"
4532 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4534 #: gtk/gtkprinter.c:137
4538 #: gtk/gtkprinter.c:138
4540 msgid "Backend for the printer"
4541 msgstr "i kugirango i"
4543 #: gtk/gtkprinter.c:144
4546 msgstr "By'ingirakamaro"
4548 #: gtk/gtkprinter.c:145
4549 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4552 #: gtk/gtkprinter.c:151
4557 #: gtk/gtkprinter.c:152
4558 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4561 #: gtk/gtkprinter.c:158
4563 msgid "Accepts PostScript"
4566 #: gtk/gtkprinter.c:159
4567 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4570 #: gtk/gtkprinter.c:165
4571 msgid "State Message"
4574 #: gtk/gtkprinter.c:166
4575 msgid "String giving the current state of the printer"
4578 #: gtk/gtkprinter.c:172
4583 #: gtk/gtkprinter.c:173
4585 msgid "The location of the printer"
4586 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4588 #: gtk/gtkprinter.c:180
4590 msgid "The icon name to use for the printer"
4591 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4593 #: gtk/gtkprinter.c:186
4597 #: gtk/gtkprinter.c:187
4599 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4600 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4602 #: gtk/gtkprinter.c:205
4604 msgid "Paused Printer"
4605 msgstr "muyunguruzi"
4607 #: gtk/gtkprinter.c:206
4609 msgid "TRUE if this printer is paused"
4610 msgstr "NIBA i indangakintu"
4612 #: gtk/gtkprinter.c:219
4614 msgid "Accepting Jobs"
4617 #: gtk/gtkprinter.c:220
4618 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4621 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4623 msgid "Source option"
4626 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4627 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4630 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4632 msgid "Title of the print job"
4633 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4635 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4638 msgstr "muyunguruzi"
4640 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4641 msgid "Printer to print the job to"
4644 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4648 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4649 msgid "Printer settings"
4652 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4655 msgstr "ingono y'urupapuro"
4657 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4658 msgid "Track Print Status"
4661 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4663 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4664 "print data has been sent to the printer or print server."
4667 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4668 msgid "Default Page Setup"
4671 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4672 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4675 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4676 msgid "Print Settings"
4679 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4680 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4683 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4684 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4687 msgstr "Izina ry'Umukono"
4689 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4690 msgid "A string used for identifying the print job."
4693 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4695 msgid "Number of Pages"
4698 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4700 msgid "The number of pages in the document."
4701 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4703 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4704 msgid "Current Page"
4707 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4709 msgid "The current page in the document"
4710 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4712 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4714 msgid "Use full page"
4717 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4719 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4720 "not the corner of the imageable area"
4723 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4725 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4726 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4729 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4733 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4734 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4737 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4742 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4743 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4746 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4751 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4752 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4755 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4757 msgid "Export filename"
4758 msgstr "Izina ry'idosiye"
4760 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4764 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4766 msgid "The status of the print operation"
4767 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4769 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4770 msgid "Status String"
4773 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4774 msgid "A human-readable description of the status"
4777 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4779 msgid "Custom tab label"
4780 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4782 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4783 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4786 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4788 msgid "Support Selection"
4789 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
4791 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4792 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4795 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4797 msgid "Has Selection"
4798 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
4800 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4801 msgid "TRUE if a selection exists."
4804 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4806 msgid "Embed Page Setup"
4807 msgstr "ingono y'urupapuro"
4809 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4810 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4813 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4815 msgid "Number of Pages To Print"
4818 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4820 msgid "The number of pages that will be printed."
4821 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4823 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4824 msgid "The GtkPageSetup to use"
4827 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4829 msgid "Selected Printer"
4830 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4832 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4834 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4835 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4837 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4838 msgid "Manual Capabilites"
4841 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4842 msgid "Capabilities the application can handle"
4845 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4847 msgid "Whether the dialog supports selection"
4848 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
4850 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4852 msgid "Whether the application has a selection"
4853 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4855 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4856 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4859 #: gtk/gtkprogress.c:102
4861 msgid "Activity mode"
4864 #: gtk/gtkprogress.c:103
4867 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4868 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4869 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4871 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4874 #: gtk/gtkprogress.c:111
4879 #: gtk/gtkprogress.c:112
4881 msgid "Whether the progress is shown as text."
4882 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4884 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4885 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4886 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4887 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4888 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
4892 #: gtk/gtkprogressbar.c:122
4894 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4895 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4897 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
4901 #: gtk/gtkprogressbar.c:130
4903 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4904 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4906 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
4908 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4909 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4911 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4914 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4915 "have enough room to display the entire string, if at all."
4917 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4918 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4920 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4923 msgstr "itandukanya "
4925 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4926 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4929 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4932 msgstr "itandukanya "
4934 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4935 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4938 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
4940 msgid "Min horizontal bar width"
4943 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4945 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4946 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
4948 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
4949 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
4951 msgid "Min horizontal bar height"
4952 msgstr "Itondeka ritambitse"
4954 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
4956 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4957 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4959 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4960 msgid "Min vertical bar width"
4963 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4965 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4966 msgstr "ku i Aho bigeze"
4968 #: gtk/gtkprogressbar.c:226
4970 msgid "Min vertical bar height"
4971 msgstr "Ubuhagarike"
4973 #: gtk/gtkprogressbar.c:227
4975 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4976 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4978 #: gtk/gtkradioaction.c:123
4983 #: gtk/gtkradioaction.c:124
4986 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4987 "is the current action of its group."
4988 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4990 #: gtk/gtkradioaction.c:141
4992 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4993 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4995 #: gtk/gtkradioaction.c:156
4997 msgid "The current value"
4998 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5000 #: gtk/gtkradioaction.c:157
5002 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5006 #: gtk/gtkradiobutton.c:160
5008 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5009 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5011 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
5013 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5014 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5016 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5018 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5019 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5021 #: gtk/gtkrange.c:385
5023 msgid "Update policy"
5026 #: gtk/gtkrange.c:386
5028 msgid "How the range should be updated on the screen"
5029 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5031 #: gtk/gtkrange.c:395
5033 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5034 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5036 #: gtk/gtkrange.c:402
5040 #: gtk/gtkrange.c:403
5042 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5043 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5045 #: gtk/gtkrange.c:410
5046 msgid "Lower stepper sensitivity"
5049 #: gtk/gtkrange.c:411
5051 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5055 #: gtk/gtkrange.c:419
5056 msgid "Upper stepper sensitivity"
5059 #: gtk/gtkrange.c:420
5061 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5065 #: gtk/gtkrange.c:437
5066 msgid "Show Fill Level"
5069 #: gtk/gtkrange.c:438
5070 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5073 #: gtk/gtkrange.c:454
5074 msgid "Restrict to Fill Level"
5077 #: gtk/gtkrange.c:455
5078 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5081 #: gtk/gtkrange.c:470
5085 #: gtk/gtkrange.c:471
5086 msgid "The fill level."
5089 #: gtk/gtkrange.c:479
5090 msgid "Slider Width"
5093 #: gtk/gtkrange.c:480
5095 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5096 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5098 #: gtk/gtkrange.c:487
5099 msgid "Trough Border"
5102 #: gtk/gtkrange.c:488
5104 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5105 msgstr "hagati Na hanze"
5107 #: gtk/gtkrange.c:495
5108 msgid "Stepper Size"
5111 #: gtk/gtkrange.c:496
5113 msgid "Length of step buttons at ends"
5114 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5116 #: gtk/gtkrange.c:511
5117 msgid "Stepper Spacing"
5120 #: gtk/gtkrange.c:512
5122 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5123 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5125 #: gtk/gtkrange.c:519
5126 msgid "Arrow X Displacement"
5129 #: gtk/gtkrange.c:520
5132 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5133 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5135 #: gtk/gtkrange.c:527
5136 msgid "Arrow Y Displacement"
5139 #: gtk/gtkrange.c:528
5142 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5143 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5145 #: gtk/gtkrange.c:536
5146 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5149 #: gtk/gtkrange.c:537
5151 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5152 "IN while they are dragged"
5155 #: gtk/gtkrange.c:551
5156 msgid "Trough Side Details"
5159 #: gtk/gtkrange.c:552
5161 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5162 "with different details"
5165 #: gtk/gtkrange.c:568
5166 msgid "Trough Under Steppers"
5169 #: gtk/gtkrange.c:569
5171 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5175 #: gtk/gtkrange.c:582
5177 msgid "Arrow scaling"
5178 msgstr "itandukanya "
5180 #: gtk/gtkrange.c:583
5181 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5184 #: gtk/gtkrecentaction.c:633 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:255
5186 msgid "Show Numbers"
5187 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5189 #: gtk/gtkrecentaction.c:634 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:256
5191 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5192 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5194 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
5195 msgid "Recent Manager"
5198 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
5199 msgid "The RecentManager object to use"
5202 #: gtk/gtkrecentchooser.c:164
5204 msgid "Show Private"
5207 #: gtk/gtkrecentchooser.c:165
5209 msgid "Whether the private items should be displayed"
5210 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5212 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
5214 msgid "Show Tooltips"
5215 msgstr "Umwanyanyobora:"
5217 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
5219 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5220 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5222 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5227 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
5229 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5230 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5232 #: gtk/gtkrecentchooser.c:207
5233 msgid "Show Not Found"
5236 #: gtk/gtkrecentchooser.c:208
5238 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5239 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5241 #: gtk/gtkrecentchooser.c:221
5243 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5244 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5246 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
5250 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5252 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5253 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5255 #: gtk/gtkrecentchooser.c:251 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5259 #: gtk/gtkrecentchooser.c:252
5261 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5262 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5264 #: gtk/gtkrecentchooser.c:266
5269 #: gtk/gtkrecentchooser.c:267
5271 msgid "The sorting order of the items displayed"
5272 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5274 #: gtk/gtkrecentchooser.c:282
5276 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5277 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5279 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5280 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5283 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5285 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5288 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5289 msgid "The size of the recently used resources list"
5292 #: gtk/gtkruler.c:128
5296 #: gtk/gtkruler.c:129
5298 msgid "Lower limit of ruler"
5299 msgstr "Bya Itegeko"
5301 #: gtk/gtkruler.c:138
5305 #: gtk/gtkruler.c:139
5307 msgid "Upper limit of ruler"
5308 msgstr "Bya Itegeko"
5310 #: gtk/gtkruler.c:149
5312 msgid "Position of mark on the ruler"
5313 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5315 #: gtk/gtkruler.c:158
5319 #: gtk/gtkruler.c:159
5321 msgid "Maximum size of the ruler"
5322 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5324 #: gtk/gtkruler.c:174
5327 msgstr "gikoresha imibare"
5329 #: gtk/gtkruler.c:175
5331 msgid "The metric used for the ruler"
5332 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5334 #: gtk/gtkscale.c:219
5336 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5337 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5339 #: gtk/gtkscale.c:228
5343 #: gtk/gtkscale.c:229
5345 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5346 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5348 #: gtk/gtkscale.c:236
5349 msgid "Value Position"
5352 #: gtk/gtkscale.c:237
5354 msgid "The position in which the current value is displayed"
5355 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5357 #: gtk/gtkscale.c:244
5358 msgid "Slider Length"
5361 #: gtk/gtkscale.c:245
5363 msgid "Length of scale's slider"
5366 #: gtk/gtkscale.c:253
5368 msgid "Value spacing"
5369 msgstr "Isigamwanya"
5371 #: gtk/gtkscale.c:254
5373 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5374 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5376 #: gtk/gtkscalebutton.c:223
5378 msgid "The value of the scale"
5379 msgstr "Agaciro Bya i"
5381 #: gtk/gtkscalebutton.c:233
5383 msgid "The icon size"
5384 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5386 #: gtk/gtkscalebutton.c:242
5389 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5390 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5392 #: gtk/gtkscalebutton.c:270
5395 msgstr "agashushanyo"
5397 #: gtk/gtkscalebutton.c:271
5398 msgid "List of icon names"
5401 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5402 msgid "Minimum Slider Length"
5405 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5407 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5408 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5410 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5412 msgid "Fixed slider size"
5415 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5417 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5418 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5420 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5423 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5425 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5427 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5430 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5431 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5433 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:574
5434 msgid "Horizontal Adjustment"
5437 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:582
5438 msgid "Vertical Adjustment"
5441 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5442 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5445 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5447 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5448 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5450 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
5451 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5454 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
5456 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5457 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5459 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
5460 msgid "Window Placement"
5463 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5466 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5467 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5468 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5470 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
5471 msgid "Window Placement Set"
5474 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
5477 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5478 "contents with respect to the scrollbars."
5479 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5481 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
5485 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
5487 msgid "Style of bevel around the contents"
5488 msgstr "Bya i Ibigize"
5490 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:306
5492 msgid "Scrollbars within bevel"
5493 msgstr "Isigamwanya"
5495 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:307
5497 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5498 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5500 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5502 msgid "Scrollbar spacing"
5503 msgstr "Isigamwanya"
5505 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
5507 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5508 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5510 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:329
5511 msgid "Scrolled Window Placement"
5514 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:330
5517 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5518 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5519 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5521 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:125
5525 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:126
5527 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5528 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5530 #: gtk/gtksettings.c:225
5531 msgid "Double Click Time"
5534 #: gtk/gtksettings.c:226
5537 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5538 "click (in milliseconds)"
5539 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5541 #: gtk/gtksettings.c:233
5542 msgid "Double Click Distance"
5545 #: gtk/gtksettings.c:234
5548 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5549 "double click (in pixels)"
5550 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5552 #: gtk/gtksettings.c:250
5553 msgid "Cursor Blink"
5556 #: gtk/gtksettings.c:251
5558 msgid "Whether the cursor should blink"
5559 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5561 #: gtk/gtksettings.c:258
5562 msgid "Cursor Blink Time"
5565 #: gtk/gtksettings.c:259
5567 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5568 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5570 #: gtk/gtksettings.c:278
5571 msgid "Cursor Blink Timeout"
5574 #: gtk/gtksettings.c:279
5576 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5577 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5579 #: gtk/gtksettings.c:286
5580 msgid "Split Cursor"
5583 #: gtk/gtksettings.c:287
5586 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5589 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5591 #: gtk/gtksettings.c:294
5595 #: gtk/gtksettings.c:295
5597 msgid "Name of theme RC file to load"
5598 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5600 #: gtk/gtksettings.c:303
5601 msgid "Icon Theme Name"
5604 #: gtk/gtksettings.c:304
5606 msgid "Name of icon theme to use"
5607 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5609 #: gtk/gtksettings.c:312
5610 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5613 #: gtk/gtksettings.c:313
5615 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5616 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5618 #: gtk/gtksettings.c:321
5619 msgid "Key Theme Name"
5622 #: gtk/gtksettings.c:322
5624 msgid "Name of key theme RC file to load"
5625 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5627 #: gtk/gtksettings.c:330
5628 msgid "Menu bar accelerator"
5631 #: gtk/gtksettings.c:331
5633 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5634 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5636 #: gtk/gtksettings.c:339
5637 msgid "Drag threshold"
5640 #: gtk/gtksettings.c:340
5642 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5643 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5645 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5646 #: gtk/gtksettings.c:348
5648 msgstr "Izina ry'Umukono"
5650 #: gtk/gtksettings.c:349
5652 msgid "Name of default font to use"
5653 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5655 #: gtk/gtksettings.c:371
5659 #: gtk/gtksettings.c:372
5661 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5662 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5664 #: gtk/gtksettings.c:380
5668 #: gtk/gtksettings.c:381
5670 msgid "List of currently active GTK modules"
5671 msgstr "Bya Gikora Modire"
5673 #: gtk/gtksettings.c:390
5674 msgid "Xft Antialias"
5677 #: gtk/gtksettings.c:391
5679 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5680 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5682 #: gtk/gtksettings.c:400
5686 #: gtk/gtksettings.c:401
5688 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5689 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5691 #: gtk/gtksettings.c:410
5692 msgid "Xft Hint Style"
5695 #: gtk/gtksettings.c:411
5698 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5699 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5701 #: gtk/gtksettings.c:420
5705 #: gtk/gtksettings.c:421
5707 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5708 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5710 #: gtk/gtksettings.c:430
5714 #: gtk/gtksettings.c:431
5716 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5717 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5719 #: gtk/gtksettings.c:440
5721 msgid "Cursor theme name"
5724 #: gtk/gtksettings.c:441
5726 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5727 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5729 #: gtk/gtksettings.c:449
5730 msgid "Cursor theme size"
5733 #: gtk/gtksettings.c:450
5735 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5736 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5738 #: gtk/gtksettings.c:460
5740 msgid "Alternative button order"
5741 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5743 #: gtk/gtksettings.c:461
5745 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5746 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5748 #: gtk/gtksettings.c:478
5750 msgid "Alternative sort indicator direction"
5751 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5753 #: gtk/gtksettings.c:479
5755 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5756 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5759 #: gtk/gtksettings.c:487
5760 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5763 #: gtk/gtksettings.c:488
5765 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5769 #: gtk/gtksettings.c:496
5770 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5773 #: gtk/gtksettings.c:497
5775 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5776 "control characters"
5779 #: gtk/gtksettings.c:505
5780 msgid "Start timeout"
5783 #: gtk/gtksettings.c:506
5784 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5787 #: gtk/gtksettings.c:515
5788 msgid "Repeat timeout"
5791 #: gtk/gtksettings.c:516
5792 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5795 #: gtk/gtksettings.c:525
5797 msgid "Expand timeout"
5798 msgstr "cya/byaguwe"
5800 #: gtk/gtksettings.c:526
5801 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5804 #: gtk/gtksettings.c:561
5805 msgid "Color scheme"
5808 #: gtk/gtksettings.c:562
5810 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5811 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5813 #: gtk/gtksettings.c:571
5815 msgid "Enable Animations"
5818 #: gtk/gtksettings.c:572
5819 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5822 #: gtk/gtksettings.c:590
5823 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5826 #: gtk/gtksettings.c:591
5827 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5830 #: gtk/gtksettings.c:608
5832 msgid "Tooltip timeout"
5833 msgstr "Umwanyanyobora:"
5835 #: gtk/gtksettings.c:609
5836 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5839 #: gtk/gtksettings.c:634
5840 msgid "Tooltip browse timeout"
5843 #: gtk/gtksettings.c:635
5844 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5847 #: gtk/gtksettings.c:656
5848 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5851 #: gtk/gtksettings.c:657
5853 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5856 #: gtk/gtksettings.c:676
5857 msgid "Keynav Cursor Only"
5860 #: gtk/gtksettings.c:677
5861 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5864 #: gtk/gtksettings.c:694
5865 msgid "Keynav Wrap Around"
5868 #: gtk/gtksettings.c:695
5870 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5871 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5873 #: gtk/gtksettings.c:715
5877 #: gtk/gtksettings.c:716
5878 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5881 #: gtk/gtksettings.c:733
5885 #: gtk/gtksettings.c:734
5886 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5889 #: gtk/gtksettings.c:742
5891 msgid "Default file chooser backend"
5894 #: gtk/gtksettings.c:743
5896 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5897 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5899 #: gtk/gtksettings.c:760
5901 msgid "Default print backend"
5904 #: gtk/gtksettings.c:761
5906 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5907 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5909 #: gtk/gtksettings.c:784
5910 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5913 #: gtk/gtksettings.c:785
5914 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5917 #: gtk/gtksettings.c:801
5919 msgid "Enable Mnemonics"
5922 #: gtk/gtksettings.c:802
5924 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5927 #: gtk/gtksettings.c:818
5929 msgid "Enable Accelerators"
5930 msgstr "Guhindura>>"
5932 #: gtk/gtksettings.c:819
5934 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5935 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5937 #: gtk/gtksettings.c:836
5938 msgid "Recent Files Limit"
5941 #: gtk/gtksettings.c:837
5943 msgid "Number of recently used files"
5944 msgstr "Bya Inkingi"
5946 #: gtk/gtksettings.c:855
5947 msgid "Default IM module"
5950 #: gtk/gtksettings.c:856
5952 msgid "Which IM module should be used by default"
5953 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5955 #: gtk/gtksettings.c:874
5956 msgid "Recent Files Max Age"
5959 #: gtk/gtksettings.c:875
5961 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5962 msgstr "Bya Inkingi"
5964 #: gtk/gtksettings.c:884
5965 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5968 #: gtk/gtksettings.c:885
5969 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5972 #: gtk/gtksettings.c:907
5974 msgid "Sound Theme Name"
5977 #: gtk/gtksettings.c:908
5979 msgid "XDG sound theme name"
5982 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5983 #: gtk/gtksettings.c:930
5984 msgid "Audible Input Feedback"
5987 #: gtk/gtksettings.c:931
5989 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5990 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
5992 #: gtk/gtksettings.c:952
5994 msgid "Enable Event Sounds"
5997 #: gtk/gtksettings.c:953
5999 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6000 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6002 #: gtk/gtksettings.c:968
6004 msgid "Enable Tooltips"
6005 msgstr "Umwanyanyobora:"
6007 #: gtk/gtksettings.c:969
6009 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6010 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6012 #: gtk/gtksettings.c:982
6014 msgid "Toolbar style"
6017 #: gtk/gtksettings.c:983
6020 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6022 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6025 #: gtk/gtksettings.c:997
6027 msgid "Toolbar Icon Size"
6028 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6030 #: gtk/gtksettings.c:998
6032 msgid "The size of icons in default toolbars."
6033 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6035 #: gtk/gtksettings.c:1015
6037 msgid "Auto Mnemonics"
6040 #: gtk/gtksettings.c:1016
6042 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
6043 "presses the mnemonic activator."
6046 #: gtk/gtksettings.c:1041
6047 msgid "Application prefers a dark theme"
6050 #: gtk/gtksettings.c:1042
6052 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
6053 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
6055 #: gtk/gtksizegroup.c:320
6059 #: gtk/gtksizegroup.c:321
6062 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6064 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6066 #: gtk/gtksizegroup.c:337
6067 msgid "Ignore hidden"
6070 #: gtk/gtksizegroup.c:338
6072 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6075 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6077 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6078 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6080 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6084 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6086 msgid "Snap to Ticks"
6089 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6092 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6093 "nearest step increment"
6095 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6097 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6099 msgstr "gikoresha imibare"
6101 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6103 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6104 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6106 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6110 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6112 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6113 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6115 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6116 msgid "Update Policy"
6119 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6122 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6124 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6127 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6129 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6130 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6132 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6134 msgid "Style of bevel around the spin button"
6135 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6137 #: gtk/gtkspinner.c:129
6139 msgid "Whether the spinner is active"
6140 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
6142 #: gtk/gtkspinner.c:143
6144 msgid "Number of steps"
6147 #: gtk/gtkspinner.c:144
6149 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
6150 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
6154 #: gtk/gtkspinner.c:159
6156 msgid "Animation duration"
6159 #: gtk/gtkspinner.c:160
6161 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
6164 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
6165 msgid "Has Resize Grip"
6168 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
6170 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6171 msgstr "i a kugirango i"
6173 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
6175 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6176 msgstr "Bya i Umwandiko"
6178 #: gtk/gtkstatusicon.c:276
6180 msgid "The size of the icon"
6181 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6183 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
6185 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6186 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6188 #: gtk/gtkstatusicon.c:293
6192 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
6194 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6195 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6197 #: gtk/gtkstatusicon.c:302
6199 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6200 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6202 #: gtk/gtkstatusicon.c:318
6204 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6205 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6207 #: gtk/gtkstatusicon.c:334 gtk/gtktrayicon-x11.c:123
6209 msgid "The orientation of the tray"
6210 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6212 #: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:722
6215 msgstr "Umwanyanyobora:"
6217 #: gtk/gtkstatusicon.c:362
6219 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6220 msgstr "i i Iyinjiza"
6222 #: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:743
6224 msgid "Tooltip Text"
6225 msgstr "Umwanyanyobora:"
6227 #: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:744 gtk/gtkwidget.c:765
6229 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6230 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6232 #: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:764
6234 msgid "Tooltip markup"
6235 msgstr "Umwanyanyobora:"
6237 #: gtk/gtkstatusicon.c:412
6239 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6240 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6242 #: gtk/gtkstatusicon.c:430
6244 msgid "The title of this tray icon"
6245 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6247 #: gtk/gtktable.c:129
6249 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6251 #: gtk/gtktable.c:130
6253 msgid "The number of rows in the table"
6254 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6256 #: gtk/gtktable.c:138
6260 #: gtk/gtktable.c:139
6262 msgid "The number of columns in the table"
6263 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6265 #: gtk/gtktable.c:147
6268 msgstr "Isigamwanya"
6270 #: gtk/gtktable.c:148
6272 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6273 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6275 #: gtk/gtktable.c:156
6276 msgid "Column spacing"
6277 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6279 #: gtk/gtktable.c:157
6281 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6282 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6284 #: gtk/gtktable.c:166
6286 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6287 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6289 #: gtk/gtktable.c:173
6291 msgid "Left attachment"
6294 #: gtk/gtktable.c:180
6296 msgid "Right attachment"
6299 #: gtk/gtktable.c:181
6301 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6302 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6304 #: gtk/gtktable.c:187
6306 msgid "Top attachment"
6309 #: gtk/gtktable.c:188
6311 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6312 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6314 #: gtk/gtktable.c:194
6316 msgid "Bottom attachment"
6319 #: gtk/gtktable.c:201
6321 msgid "Horizontal options"
6324 #: gtk/gtktable.c:202
6326 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6327 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6329 #: gtk/gtktable.c:208
6331 msgid "Vertical options"
6334 #: gtk/gtktable.c:209
6336 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6337 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6339 #: gtk/gtktable.c:215
6341 msgid "Horizontal padding"
6344 #: gtk/gtktable.c:216
6347 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6349 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6351 #: gtk/gtktable.c:222
6353 msgid "Vertical padding"
6356 #: gtk/gtktable.c:223
6359 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6361 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6363 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6367 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6368 msgid "Text Tag Table"
6371 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6373 msgid "Current text of the buffer"
6374 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6376 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6378 msgid "Has selection"
6379 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6381 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6383 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6384 msgstr "ni Byahiswemo"
6386 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6388 msgid "Cursor position"
6389 msgstr "Y-Imiterere"
6391 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6393 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6396 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6398 msgid "Copy target list"
6399 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6401 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6403 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6406 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6407 msgid "Paste target list"
6410 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6412 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6416 #: gtk/gtktextmark.c:90
6421 #: gtk/gtktextmark.c:97
6423 msgid "Left gravity"
6424 msgstr "Marije-Ibumoso"
6426 #: gtk/gtktextmark.c:98
6428 msgid "Whether the mark has left gravity"
6429 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6431 #: gtk/gtktexttag.c:173
6436 #: gtk/gtktexttag.c:174
6438 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6439 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6441 #: gtk/gtktexttag.c:192
6443 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6444 msgstr "Ibara Nka a"
6446 #: gtk/gtktexttag.c:199
6448 msgid "Background full height"
6449 msgstr "Ubuhagarike"
6451 #: gtk/gtktexttag.c:200
6454 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6455 "of the tagged characters"
6457 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6460 #: gtk/gtktexttag.c:208
6461 msgid "Background stipple mask"
6464 #: gtk/gtktexttag.c:209
6466 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6467 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6469 #: gtk/gtktexttag.c:226
6471 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6472 msgstr "Ibara Nka a"
6474 #: gtk/gtktexttag.c:234
6475 msgid "Foreground stipple mask"
6478 #: gtk/gtktexttag.c:235
6480 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6481 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6483 #: gtk/gtktexttag.c:242
6484 msgid "Text direction"
6485 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6487 #: gtk/gtktexttag.c:243
6489 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6492 #: gtk/gtktexttag.c:292
6494 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6497 #: gtk/gtktexttag.c:301
6499 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6502 #: gtk/gtktexttag.c:310
6505 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6506 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6507 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6509 #: gtk/gtktexttag.c:321
6511 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6514 #: gtk/gtktexttag.c:330
6516 msgid "Font size in Pango units"
6519 #: gtk/gtktexttag.c:340
6522 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6523 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6524 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6526 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6527 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6529 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
6531 msgid "Left, right, or center justification"
6532 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6534 #: gtk/gtktexttag.c:379
6537 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6538 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6540 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6541 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6543 #: gtk/gtktexttag.c:386
6545 msgstr "Marije-Ibumoso"
6547 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
6549 msgid "Width of the left margin in pixels"
6550 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6552 #: gtk/gtktexttag.c:396
6553 msgid "Right margin"
6554 msgstr "Marije y'Iburyo"
6556 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
6558 msgid "Width of the right margin in pixels"
6559 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6561 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
6563 msgstr "siga marije"
6565 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
6567 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6568 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6570 #: gtk/gtktexttag.c:419
6573 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6575 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6577 #: gtk/gtktexttag.c:428
6579 msgid "Pixels above lines"
6580 msgstr "hejuru Imirongo"
6582 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
6584 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6585 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6587 #: gtk/gtktexttag.c:438
6589 msgid "Pixels below lines"
6590 msgstr "munsi Imirongo"
6592 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
6594 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6595 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6597 #: gtk/gtktexttag.c:448
6599 msgid "Pixels inside wrap"
6600 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6602 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
6604 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6605 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6607 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
6610 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6611 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6613 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
6617 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
6619 msgid "Custom tabs for this text"
6620 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6622 #: gtk/gtktexttag.c:504
6624 msgstr "Kitagaragara"
6626 #: gtk/gtktexttag.c:505
6628 msgid "Whether this text is hidden."
6629 msgstr "iyi Itagi: i"
6631 #: gtk/gtktexttag.c:519
6633 msgid "Paragraph background color name"
6634 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6636 #: gtk/gtktexttag.c:520
6638 msgid "Paragraph background color as a string"
6639 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6641 #: gtk/gtktexttag.c:535
6643 msgid "Paragraph background color"
6644 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6646 #: gtk/gtktexttag.c:536
6648 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6649 msgstr "Ibara Nka a"
6651 #: gtk/gtktexttag.c:554
6652 msgid "Margin Accumulates"
6655 #: gtk/gtktexttag.c:555
6656 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6659 #: gtk/gtktexttag.c:568
6661 msgid "Background full height set"
6662 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6664 #: gtk/gtktexttag.c:569
6666 msgid "Whether this tag affects background height"
6667 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6669 #: gtk/gtktexttag.c:572
6671 msgid "Background stipple set"
6674 #: gtk/gtktexttag.c:573
6676 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6677 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6679 #: gtk/gtktexttag.c:580
6681 msgid "Foreground stipple set"
6684 #: gtk/gtktexttag.c:581
6686 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6687 msgstr "iyi Itagi: i"
6689 #: gtk/gtktexttag.c:616
6691 msgid "Justification set"
6694 #: gtk/gtktexttag.c:617
6696 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6697 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6699 #: gtk/gtktexttag.c:624
6701 msgid "Left margin set"
6702 msgstr "Marije Gushyiraho"
6704 #: gtk/gtktexttag.c:625
6706 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6707 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6709 #: gtk/gtktexttag.c:628
6714 #: gtk/gtktexttag.c:629
6716 msgid "Whether this tag affects indentation"
6719 #: gtk/gtktexttag.c:636
6721 msgid "Pixels above lines set"
6722 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6724 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6726 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6727 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6729 #: gtk/gtktexttag.c:640
6731 msgid "Pixels below lines set"
6732 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6734 #: gtk/gtktexttag.c:644
6736 msgid "Pixels inside wrap set"
6737 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6739 #: gtk/gtktexttag.c:645
6741 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6742 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6744 #: gtk/gtktexttag.c:652
6746 msgid "Right margin set"
6747 msgstr "Marije Gushyiraho"
6749 #: gtk/gtktexttag.c:653
6751 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6752 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6754 #: gtk/gtktexttag.c:660
6756 msgid "Wrap mode set"
6757 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6759 #: gtk/gtktexttag.c:661
6761 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6762 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6764 #: gtk/gtktexttag.c:664
6769 #: gtk/gtktexttag.c:665
6771 msgid "Whether this tag affects tabs"
6772 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6774 #: gtk/gtktexttag.c:668
6776 msgid "Invisible set"
6779 #: gtk/gtktexttag.c:669
6781 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6782 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6784 #: gtk/gtktexttag.c:672
6786 msgid "Paragraph background set"
6787 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6789 #: gtk/gtktexttag.c:673
6791 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6792 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6794 #: gtk/gtktextview.c:547
6795 msgid "Pixels Above Lines"
6798 #: gtk/gtktextview.c:557
6799 msgid "Pixels Below Lines"
6802 #: gtk/gtktextview.c:567
6803 msgid "Pixels Inside Wrap"
6806 #: gtk/gtktextview.c:585
6809 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6811 #: gtk/gtktextview.c:603
6813 msgstr "Marije-Ibumoso"
6815 #: gtk/gtktextview.c:613
6816 msgid "Right Margin"
6817 msgstr "Marije y'Iburyo"
6819 #: gtk/gtktextview.c:641
6820 msgid "Cursor Visible"
6823 #: gtk/gtktextview.c:642
6825 msgid "If the insertion cursor is shown"
6826 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6828 #: gtk/gtktextview.c:649
6832 #: gtk/gtktextview.c:650
6834 msgid "The buffer which is displayed"
6837 #: gtk/gtktextview.c:658
6839 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6840 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6842 #: gtk/gtktextview.c:665
6847 #: gtk/gtktextview.c:666
6849 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6850 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6852 #: gtk/gtktextview.c:695
6854 msgid "Error underline color"
6855 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6857 #: gtk/gtktextview.c:696
6859 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6860 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6862 #: gtk/gtktoggleaction.c:115
6864 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6865 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6867 #: gtk/gtktoggleaction.c:116
6869 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6870 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6872 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
6874 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6875 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6877 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6879 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6880 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6882 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6884 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6885 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6887 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6888 msgid "Draw Indicator"
6891 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6893 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6894 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6896 #: gtk/gtktoolbar.c:456 gtk/gtktoolpalette.c:1021
6897 msgid "Toolbar Style"
6900 #: gtk/gtktoolbar.c:457
6902 msgid "How to draw the toolbar"
6903 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6905 #: gtk/gtktoolbar.c:464
6909 #: gtk/gtktoolbar.c:465
6911 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6912 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6914 #: gtk/gtktoolbar.c:486
6916 msgid "Size of icons in this toolbar"
6917 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6919 #: gtk/gtktoolbar.c:501 gtk/gtktoolpalette.c:1007
6921 msgid "Icon size set"
6922 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6924 #: gtk/gtktoolbar.c:502 gtk/gtktoolpalette.c:1008
6926 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6927 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6929 #: gtk/gtktoolbar.c:511
6931 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6932 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6934 #: gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
6936 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6937 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6939 #: gtk/gtktoolbar.c:526
6944 #: gtk/gtktoolbar.c:527
6946 msgid "Size of spacers"
6949 #: gtk/gtktoolbar.c:536
6951 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6952 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6954 #: gtk/gtktoolbar.c:544
6956 msgid "Maximum child expand"
6959 #: gtk/gtktoolbar.c:545
6960 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6963 #: gtk/gtktoolbar.c:553
6968 #: gtk/gtktoolbar.c:554
6970 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6971 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6973 #: gtk/gtktoolbar.c:561
6975 msgid "Button relief"
6978 #: gtk/gtktoolbar.c:562
6980 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6981 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6983 #: gtk/gtktoolbar.c:569
6985 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6986 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6988 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6990 msgid "Text to show in the item."
6991 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6993 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6996 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6997 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6999 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7000 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7002 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
7004 msgid "Widget to use as the item label"
7005 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7007 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
7011 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
7013 msgid "The stock icon displayed on the item"
7014 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7016 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7017 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
7020 msgstr "Izina ry'Umukono"
7022 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
7024 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7025 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7027 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
7031 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
7033 msgid "Icon widget to display in the item"
7034 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7036 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
7038 msgid "Icon spacing"
7039 msgstr "Isigamwanya"
7041 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
7043 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7044 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7046 #: gtk/gtktoolitem.c:200
7049 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7050 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7052 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7053 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7055 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
7057 msgid "The human-readable title of this item group"
7058 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7060 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
7062 msgid "A widget to display in place of the usual label"
7063 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
7065 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
7069 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
7071 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
7074 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
7079 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
7080 msgid "Ellipsize for item group headers"
7083 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
7085 msgid "Header Relief"
7088 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
7090 msgid "Relief of the group header button"
7091 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7093 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
7095 msgid "Header Spacing"
7098 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
7100 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
7103 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
7105 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
7106 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
7108 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
7110 msgid "Whether the item should fill the available space"
7111 msgstr "i Byose i Ingano"
7113 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
7117 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
7119 msgid "Whether the item should start a new row"
7120 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7122 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
7124 msgid "Position of the item within this group"
7125 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
7127 #: gtk/gtktoolpalette.c:992
7129 msgid "Size of icons in this tool palette"
7130 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7132 #: gtk/gtktoolpalette.c:1022
7134 msgid "Style of items in the tool palette"
7135 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7137 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
7141 #: gtk/gtktoolpalette.c:1039
7143 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
7144 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7146 #: gtk/gtktoolpalette.c:1054
7149 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
7150 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
7152 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:132
7154 msgid "Foreground color for symbolic icons"
7155 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
7157 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:139
7162 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:140
7163 msgid "Error color for symbolic icons"
7166 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:147
7168 msgid "Warning color"
7169 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
7171 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:148
7172 msgid "Warning color for symbolic icons"
7175 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:155
7177 msgid "Success color"
7180 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:156
7181 msgid "Success color for symbolic icons"
7184 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:164
7186 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
7187 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7189 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
7190 msgid "TreeModelSort Model"
7193 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
7195 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7196 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7198 #: gtk/gtktreeview.c:566
7199 msgid "TreeView Model"
7202 #: gtk/gtktreeview.c:567
7204 msgid "The model for the tree view"
7205 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7207 #: gtk/gtktreeview.c:575
7209 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7210 msgstr "kugirango i"
7212 #: gtk/gtktreeview.c:583
7214 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7215 msgstr "kugirango i"
7217 #: gtk/gtktreeview.c:590
7218 msgid "Headers Visible"
7221 #: gtk/gtktreeview.c:591
7223 msgid "Show the column header buttons"
7224 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7226 #: gtk/gtktreeview.c:598
7227 msgid "Headers Clickable"
7230 #: gtk/gtktreeview.c:599
7232 msgid "Column headers respond to click events"
7233 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7235 #: gtk/gtktreeview.c:606
7236 msgid "Expander Column"
7239 #: gtk/gtktreeview.c:607
7241 msgid "Set the column for the expander column"
7242 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7244 #: gtk/gtktreeview.c:622
7248 #: gtk/gtktreeview.c:623
7250 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7251 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7253 #: gtk/gtktreeview.c:630
7254 msgid "Enable Search"
7257 #: gtk/gtktreeview.c:631
7259 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7260 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7262 #: gtk/gtktreeview.c:638
7263 msgid "Search Column"
7266 #: gtk/gtktreeview.c:639
7268 msgid "Model column to search through during interactive search"
7270 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7272 #: gtk/gtktreeview.c:659
7273 msgid "Fixed Height Mode"
7276 #: gtk/gtktreeview.c:660
7278 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7279 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7281 #: gtk/gtktreeview.c:680
7282 msgid "Hover Selection"
7285 #: gtk/gtktreeview.c:681
7287 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7288 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7290 #: gtk/gtktreeview.c:700
7291 msgid "Hover Expand"
7294 #: gtk/gtktreeview.c:701
7297 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7298 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7300 #: gtk/gtktreeview.c:715
7302 msgid "Show Expanders"
7303 msgstr "cya/byaguwe"
7305 #: gtk/gtktreeview.c:716
7306 msgid "View has expanders"
7309 #: gtk/gtktreeview.c:730
7310 msgid "Level Indentation"
7313 #: gtk/gtktreeview.c:731
7314 msgid "Extra indentation for each level"
7317 #: gtk/gtktreeview.c:740
7318 msgid "Rubber Banding"
7321 #: gtk/gtktreeview.c:741
7324 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7325 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7327 #: gtk/gtktreeview.c:748
7329 msgid "Enable Grid Lines"
7330 msgstr "Akambi Utubuto"
7332 #: gtk/gtktreeview.c:749
7334 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7335 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7337 #: gtk/gtktreeview.c:757
7339 msgid "Enable Tree Lines"
7340 msgstr "Akambi Utubuto"
7342 #: gtk/gtktreeview.c:758
7344 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7345 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7347 #: gtk/gtktreeview.c:766
7349 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7350 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7352 #: gtk/gtktreeview.c:788
7353 msgid "Vertical Separator Width"
7356 #: gtk/gtktreeview.c:789
7358 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
7359 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7361 #: gtk/gtktreeview.c:797
7362 msgid "Horizontal Separator Width"
7365 #: gtk/gtktreeview.c:798
7367 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
7368 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7370 #: gtk/gtktreeview.c:806
7374 #: gtk/gtktreeview.c:807
7376 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7377 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7379 #: gtk/gtktreeview.c:813
7380 msgid "Indent Expanders"
7383 #: gtk/gtktreeview.c:814
7385 msgid "Make the expanders indented"
7386 msgstr "i hariho marije"
7388 #: gtk/gtktreeview.c:820
7389 msgid "Even Row Color"
7392 #: gtk/gtktreeview.c:821
7394 msgid "Color to use for even rows"
7395 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7397 #: gtk/gtktreeview.c:827
7398 msgid "Odd Row Color"
7401 #: gtk/gtktreeview.c:828
7403 msgid "Color to use for odd rows"
7404 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7406 #: gtk/gtktreeview.c:834
7407 msgid "Row Ending details"
7410 #: gtk/gtktreeview.c:835
7411 msgid "Enable extended row background theming"
7414 #: gtk/gtktreeview.c:841
7416 msgid "Grid line width"
7419 #: gtk/gtktreeview.c:842
7421 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7422 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7424 #: gtk/gtktreeview.c:848
7426 msgid "Tree line width"
7427 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7429 #: gtk/gtktreeview.c:849
7431 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7432 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7434 #: gtk/gtktreeview.c:855
7436 msgid "Grid line pattern"
7437 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7439 #: gtk/gtktreeview.c:856
7441 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7442 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7444 #: gtk/gtktreeview.c:862
7446 msgid "Tree line pattern"
7447 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7449 #: gtk/gtktreeview.c:863
7451 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7452 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7454 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
7456 msgid "Whether to display the column"
7457 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7459 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:566
7463 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
7465 msgid "Column is user-resizable"
7466 msgstr "ni Ukoresha:"
7468 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
7470 msgid "Current width of the column"
7471 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7473 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
7475 msgid "Space which is inserted between cells"
7476 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7482 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
7484 msgid "Resize mode of the column"
7485 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7487 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7489 msgstr "Ubugari budahinduka"
7491 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
7493 msgid "Current fixed width of the column"
7494 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7496 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7497 msgid "Minimum Width"
7500 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
7502 msgid "Minimum allowed width of the column"
7503 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7505 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7506 msgid "Maximum Width"
7509 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
7511 msgid "Maximum allowed width of the column"
7512 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7514 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
7516 msgid "Title to appear in column header"
7517 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7519 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
7521 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7522 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7524 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7528 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
7530 msgid "Whether the header can be clicked"
7531 msgstr "i Umutwempangano"
7533 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7537 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
7539 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7540 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7542 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
7544 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7545 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7547 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
7549 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7550 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7553 msgid "Sort indicator"
7556 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
7558 msgid "Whether to show a sort indicator"
7559 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7563 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7565 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
7567 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7568 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7570 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
7572 msgid "Sort column ID"
7575 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
7576 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
7579 #: gtk/gtkuimanager.c:227
7581 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7582 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7584 #: gtk/gtkuimanager.c:234
7586 msgid "Merged UI definition"
7589 #: gtk/gtkuimanager.c:235
7591 msgid "An XML string describing the merged UI"
7592 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7594 #: gtk/gtkviewport.c:135
7597 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7599 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7601 #: gtk/gtkviewport.c:143
7604 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7606 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7608 #: gtk/gtkviewport.c:151
7610 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7611 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7613 #: gtk/gtkwidget.c:573
7618 #: gtk/gtkwidget.c:574
7620 msgid "The name of the widget"
7621 msgstr "Izina: Bya i"
7623 #: gtk/gtkwidget.c:580
7624 msgid "Parent widget"
7627 #: gtk/gtkwidget.c:581
7629 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7632 #: gtk/gtkwidget.c:588
7634 msgid "Width request"
7637 #: gtk/gtkwidget.c:589
7640 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7642 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7644 #: gtk/gtkwidget.c:597
7646 msgid "Height request"
7649 #: gtk/gtkwidget.c:598
7652 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7654 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7656 #: gtk/gtkwidget.c:607
7658 msgid "Whether the widget is visible"
7659 msgstr "i ni Kigaragara"
7661 #: gtk/gtkwidget.c:614
7663 msgid "Whether the widget responds to input"
7664 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7666 #: gtk/gtkwidget.c:620
7667 msgid "Application paintable"
7670 #: gtk/gtkwidget.c:621
7672 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7673 msgstr "i Porogaramu ku i"
7675 #: gtk/gtkwidget.c:627
7679 #: gtk/gtkwidget.c:628
7681 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7682 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7684 #: gtk/gtkwidget.c:634
7688 #: gtk/gtkwidget.c:635
7690 msgid "Whether the widget has the input focus"
7691 msgstr "i i Iyinjiza"
7693 #: gtk/gtkwidget.c:641
7697 #: gtk/gtkwidget.c:642
7699 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7700 msgstr "i ni i muri i"
7702 #: gtk/gtkwidget.c:648
7707 #: gtk/gtkwidget.c:649
7709 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7710 msgstr "i i Mburabuzi"
7712 #: gtk/gtkwidget.c:655
7717 #: gtk/gtkwidget.c:656
7719 msgid "Whether the widget is the default widget"
7720 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7722 #: gtk/gtkwidget.c:662
7724 msgid "Receives default"
7727 #: gtk/gtkwidget.c:663
7729 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7730 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7732 #: gtk/gtkwidget.c:669
7733 msgid "Composite child"
7736 #: gtk/gtkwidget.c:670
7738 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7741 #: gtk/gtkwidget.c:676
7745 #: gtk/gtkwidget.c:677
7748 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7750 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7752 #: gtk/gtkwidget.c:683
7756 #: gtk/gtkwidget.c:684
7758 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7759 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7761 #: gtk/gtkwidget.c:691
7763 msgid "Extension events"
7766 #: gtk/gtkwidget.c:692
7768 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7769 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7771 #: gtk/gtkwidget.c:699
7774 msgstr "Garagaza Byose"
7776 #: gtk/gtkwidget.c:700
7778 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7781 #: gtk/gtkwidget.c:723
7783 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7784 msgstr "i i Iyinjiza"
7786 #: gtk/gtkwidget.c:779
7790 #: gtk/gtkwidget.c:780
7791 msgid "The widget's window if it is realized"
7794 #: gtk/gtkwidget.c:794
7795 msgid "Double Buffered"
7798 #: gtk/gtkwidget.c:795
7800 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7801 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
7803 #: gtk/gtkwidget.c:2427
7804 msgid "Interior Focus"
7807 #: gtk/gtkwidget.c:2428
7809 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7810 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7812 #: gtk/gtkwidget.c:2434
7813 msgid "Focus linewidth"
7816 #: gtk/gtkwidget.c:2435
7818 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7819 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7821 #: gtk/gtkwidget.c:2441
7823 msgid "Focus line dash pattern"
7824 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7826 #: gtk/gtkwidget.c:2442
7828 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7829 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7831 #: gtk/gtkwidget.c:2447
7833 msgid "Focus padding"
7836 #: gtk/gtkwidget.c:2448
7838 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7839 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7841 #: gtk/gtkwidget.c:2453
7843 msgid "Cursor color"
7846 #: gtk/gtkwidget.c:2454
7848 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7849 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7851 #: gtk/gtkwidget.c:2459
7853 msgid "Secondary cursor color"
7854 msgstr "indanga Ibara"
7856 #: gtk/gtkwidget.c:2460
7859 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7860 "right-to-left and left-to-right text"
7862 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7863 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7865 #: gtk/gtkwidget.c:2465
7867 msgid "Cursor line aspect ratio"
7870 #: gtk/gtkwidget.c:2466
7872 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7873 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7875 #: gtk/gtkwidget.c:2480
7878 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7880 #: gtk/gtkwidget.c:2481
7881 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7884 #: gtk/gtkwidget.c:2494
7885 msgid "Unvisited Link Color"
7888 #: gtk/gtkwidget.c:2495
7890 msgid "Color of unvisited links"
7891 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7893 #: gtk/gtkwidget.c:2508
7894 msgid "Visited Link Color"
7897 #: gtk/gtkwidget.c:2509
7899 msgid "Color of visited links"
7900 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7902 #: gtk/gtkwidget.c:2523
7904 msgid "Wide Separators"
7905 msgstr "Mutandukanya"
7907 #: gtk/gtkwidget.c:2524
7909 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7913 #: gtk/gtkwidget.c:2538
7914 msgid "Separator Width"
7917 #: gtk/gtkwidget.c:2539
7918 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7921 #: gtk/gtkwidget.c:2553
7922 msgid "Separator Height"
7925 #: gtk/gtkwidget.c:2554
7926 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7929 #: gtk/gtkwidget.c:2568
7931 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7934 #: gtk/gtkwidget.c:2569
7936 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7937 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7939 #: gtk/gtkwidget.c:2583
7940 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7943 #: gtk/gtkwidget.c:2584
7945 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7946 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7948 #: gtk/gtkwindow.c:507
7952 #: gtk/gtkwindow.c:508
7954 msgid "The type of the window"
7955 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7957 #: gtk/gtkwindow.c:516
7958 msgid "Window Title"
7961 #: gtk/gtkwindow.c:517
7963 msgid "The title of the window"
7964 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7966 #: gtk/gtkwindow.c:524
7970 #: gtk/gtkwindow.c:525
7972 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7973 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7975 #: gtk/gtkwindow.c:541
7980 #: gtk/gtkwindow.c:542
7982 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7983 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7985 #: gtk/gtkwindow.c:549
7986 msgid "Allow Shrink"
7989 #: gtk/gtkwindow.c:551
7990 #, fuzzy, no-c-format
7992 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7994 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7996 #: gtk/gtkwindow.c:558
8000 #: gtk/gtkwindow.c:559
8002 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
8003 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
8005 #: gtk/gtkwindow.c:567
8007 msgid "If TRUE, users can resize the window"
8008 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
8010 #: gtk/gtkwindow.c:574
8014 #: gtk/gtkwindow.c:575
8017 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
8019 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
8021 #: gtk/gtkwindow.c:582
8022 msgid "Window Position"
8025 #: gtk/gtkwindow.c:583
8027 msgid "The initial position of the window"
8028 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
8030 #: gtk/gtkwindow.c:591
8031 msgid "Default Width"
8034 #: gtk/gtkwindow.c:592
8036 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
8037 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8039 #: gtk/gtkwindow.c:601
8040 msgid "Default Height"
8043 #: gtk/gtkwindow.c:602
8046 "The default height of the window, used when initially showing the window"
8047 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8049 #: gtk/gtkwindow.c:611
8051 msgid "Destroy with Parent"
8054 #: gtk/gtkwindow.c:612
8056 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
8057 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
8059 #: gtk/gtkwindow.c:620
8061 msgid "Icon for this window"
8062 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
8064 #: gtk/gtkwindow.c:626
8066 msgid "Mnemonics Visible"
8069 #: gtk/gtkwindow.c:627
8071 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
8072 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8074 #: gtk/gtkwindow.c:643
8076 msgid "Name of the themed icon for this window"
8077 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
8079 #: gtk/gtkwindow.c:658
8083 #: gtk/gtkwindow.c:659
8085 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
8086 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8088 #: gtk/gtkwindow.c:666
8090 msgid "Focus in Toplevel"
8093 #: gtk/gtkwindow.c:667
8095 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
8096 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
8098 #: gtk/gtkwindow.c:674
8102 #: gtk/gtkwindow.c:675
8105 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
8106 "and how to treat it."
8107 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
8109 #: gtk/gtkwindow.c:683
8110 msgid "Skip taskbar"
8113 #: gtk/gtkwindow.c:684
8115 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
8116 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
8118 #: gtk/gtkwindow.c:691
8123 #: gtk/gtkwindow.c:692
8125 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
8126 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8128 #: gtk/gtkwindow.c:699
8132 #: gtk/gtkwindow.c:700
8134 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
8135 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8137 #: gtk/gtkwindow.c:714
8138 msgid "Accept focus"
8141 #: gtk/gtkwindow.c:715
8143 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8144 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8146 #: gtk/gtkwindow.c:729
8148 msgid "Focus on map"
8151 #: gtk/gtkwindow.c:730
8153 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8154 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8156 #: gtk/gtkwindow.c:744
8160 #: gtk/gtkwindow.c:745
8162 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8163 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8165 #: gtk/gtkwindow.c:759
8169 #: gtk/gtkwindow.c:760
8171 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8172 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8174 #: gtk/gtkwindow.c:776
8178 #: gtk/gtkwindow.c:777
8180 msgid "The window gravity of the window"
8181 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8183 #: gtk/gtkwindow.c:794
8184 msgid "Transient for Window"
8187 #: gtk/gtkwindow.c:795
8189 msgid "The transient parent of the dialog"
8190 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8192 #: gtk/gtkwindow.c:810
8193 msgid "Opacity for Window"
8196 #: gtk/gtkwindow.c:811
8198 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8199 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8201 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8203 msgid "IM Preedit style"
8206 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8208 msgid "How to draw the input method preedit string"
8209 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8211 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8213 msgid "IM Status style"
8216 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8218 msgid "How to draw the input method statusbar"
8219 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8222 #~ msgid "Enable arrow keys"
8223 #~ msgstr "Akambi Utubuto"
8226 #~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
8227 #~ msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
8230 #~ msgid "Always enable arrows"
8231 #~ msgstr "Gushoboza Utwambi"
8234 #~ msgid "Obsolete property, ignored"
8235 #~ msgstr "indangakintu"
8237 #~ msgid "Case sensitive"
8238 #~ msgstr "Yubahiza inyandiko"
8241 #~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
8242 #~ msgstr "Urutonde Ikintu ni"
8245 #~ msgid "Allow empty"
8249 #~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
8250 #~ msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
8253 #~ msgid "Value in list"
8254 #~ msgstr "in Urutonde"
8257 #~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
8258 #~ msgstr "Uduciro in i Urutonde"
8261 #~ msgid "Curve type"
8265 #~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
8266 #~ msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
8269 #~ msgid "Minimum possible value for X"
8270 #~ msgstr "Agaciro kugirango"
8273 #~ msgid "Maximum possible X value"
8277 #~ msgid "Minimum possible value for Y"
8278 #~ msgstr "Agaciro kugirango"
8281 #~ msgid "Maximum possible value for Y"
8282 #~ msgstr "Agaciro kugirango"
8285 #~ msgid "File System Backend"
8289 #~ msgid "Name of file system backend to use"
8290 #~ msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
8293 #~ msgid "The currently selected filename"
8294 #~ msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
8297 #~ msgid "Show file operations"
8298 #~ msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
8301 #~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
8302 #~ msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
8305 #~ msgid "Width of the border around the tab labels"
8306 #~ msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
8309 #~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
8310 #~ msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
8313 #~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
8314 #~ msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
8317 #~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
8318 #~ msgstr "Amasimbuka"
8325 #~ msgid "User Data"
8329 #~ msgid "The menu of options"
8330 #~ msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
8333 #~ msgid "Size of dropdown indicator"
8334 #~ msgstr "Bya Kugushahasi"
8338 #~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
8339 #~ msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
8342 #~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
8343 #~ msgstr "Kuri i Aho bigeze"
8346 #~ msgid "Bar style"
8347 #~ msgstr "IMISUSIRE"
8351 #~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
8352 #~ msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
8355 #~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
8356 #~ msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
8360 #~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
8361 #~ "mode (Deprecated)"
8362 #~ msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
8366 #~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
8367 #~ "discrete style)"
8368 #~ msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
8371 #~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
8372 #~ msgstr "kugirango i Umwandiko"
8375 #~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
8376 #~ msgstr "kugirango i Umwandiko"
8379 #~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
8380 #~ msgstr "Imirongo ku"
8383 #~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
8384 #~ msgstr "Amagambo ku"
8388 #~ msgstr "Umwanyanyobora:"
8391 #~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
8392 #~ msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
8395 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8396 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8399 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8400 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8404 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8405 #~ "text in the progress widget"
8407 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8412 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8413 #~ "text in the progress widget"
8415 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8419 #~ msgid "The current page in the document."
8420 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8423 #~ msgid "Show Preview"
8424 #~ msgstr "Umwandiko"
8427 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8428 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"