]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.90.1
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
26 #, fuzzy
27 msgid "Loop"
28 msgstr "ikirango"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
31 #, fuzzy
32 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
33 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
36 #, fuzzy
37 msgid "Number of Channels"
38 msgstr "Bya"
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
41 #, fuzzy
42 msgid "The number of samples per pixel"
43 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
46 msgid "Colorspace"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
50 #, fuzzy
51 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
52 msgstr "in i Ingero- fatizo"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
55 msgid "Has Alpha"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
59 #, fuzzy
60 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
61 msgstr "i Alufa"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
64 msgid "Bits per Sample"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of bits per sample"
70 msgstr "Umubare Bya Urugero"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
73 msgid "Width"
74 msgstr "Akarambararo"
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
77 #, fuzzy
78 msgid "The number of columns of the pixbuf"
79 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:606
82 msgid "Height"
83 msgstr "uburebure"
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
86 #, fuzzy
87 msgid "The number of rows of the pixbuf"
88 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
91 msgid "Rowstride"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
95 #, fuzzy
96 msgid ""
97 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
98 msgstr ""
99 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
100 "Komeza>> Urubariro"
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
103 msgid "Pixels"
104 msgstr "udushusho duto"
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
107 #, fuzzy
108 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
109 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
110
111 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
112 msgid "Default Display"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
116 #, fuzzy
117 msgid "The default display for GDK"
118 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
119
120 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
121 #: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:650
122 msgid "Screen"
123 msgstr "Ikirahuri"
124
125 #: gdk/gdkpango.c:539
126 #, fuzzy
127 msgid "the GdkScreen for the renderer"
128 msgstr "i kugirango i"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:75
131 #, fuzzy
132 msgid "Font options"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:76
136 #, fuzzy
137 msgid "The default font options for the screen"
138 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
139
140 #: gdk/gdkscreen.c:83
141 #, fuzzy
142 msgid "Font resolution"
143 msgstr "Utudomo"
144
145 #: gdk/gdkscreen.c:84
146 #, fuzzy
147 msgid "The resolution for fonts on the screen"
148 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
149
150 #: gdk/gdkwindow.c:565 gdk/gdkwindow.c:566
151 #, fuzzy
152 msgid "Cursor"
153 msgstr "Ibara"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
156 #, fuzzy
157 msgid "Program name"
158 msgstr "Izina:"
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
161 #, fuzzy
162 msgid ""
163 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
164 "g_get_application_name()"
165 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
168 #, fuzzy
169 msgid "Program version"
170 msgstr "Verisiyo"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
173 #, fuzzy
174 msgid "The version of the program"
175 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
178 #, fuzzy
179 msgid "Copyright string"
180 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
183 #, fuzzy
184 msgid "Copyright information for the program"
185 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
188 #, fuzzy
189 msgid "Comments string"
190 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
193 #, fuzzy
194 msgid "Comments about the program"
195 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
198 msgid "Website URL"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
202 #, fuzzy
203 msgid "The URL for the link to the website of the program"
204 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
207 #, fuzzy
208 msgid "Website label"
209 msgstr "Akarango"
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
212 #, fuzzy
213 msgid ""
214 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
215 "defaults to the URL"
216 msgstr ""
217 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
218 "Gushyiraho Kuri i"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
221 msgid "Authors"
222 msgstr "Abahanzi"
223
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
225 #, fuzzy
226 msgid "List of authors of the program"
227 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
228
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
230 msgid "Documenters"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
234 #, fuzzy
235 msgid "List of people documenting the program"
236 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
237
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
239 msgid "Artists"
240 msgstr ""
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
243 #, fuzzy
244 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
245 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
246
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
248 msgid "Translator credits"
249 msgstr ""
250
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
252 #, fuzzy
253 msgid ""
254 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
255 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
256
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
258 msgid "Logo"
259 msgstr "ikirango"
260
261 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
262 #, fuzzy
263 msgid ""
264 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
265 "gtk_window_get_default_icon_list()"
266 msgstr ""
267 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
268
269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
270 msgid "Logo Icon Name"
271 msgstr ""
272
273 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
274 #, fuzzy
275 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
276 msgstr ""
277 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
278 "Agasanduku"
279
280 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
281 #, fuzzy
282 msgid "Wrap license"
283 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
284
285 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
286 #, fuzzy
287 msgid "Whether to wrap the license text."
288 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
289
290 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
291 msgid "Accelerator Closure"
292 msgstr ""
293
294 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
295 #, fuzzy
296 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
297 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
298
299 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
300 msgid "Accelerator Widget"
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
304 #, fuzzy
305 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
306 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:130
309 #: gtk/gtktextmark.c:89
310 msgid "Name"
311 msgstr "izina"
312
313 #: gtk/gtkaction.c:221
314 #, fuzzy
315 msgid "A unique name for the action."
316 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:195
319 #: gtk/gtkframe.c:114 gtk/gtklabel.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:305
320 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
321 msgid "Label"
322 msgstr "Akayobozi"
323
324 #: gtk/gtkaction.c:240
325 #, fuzzy
326 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
327 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
328
329 #: gtk/gtkaction.c:256
330 #, fuzzy
331 msgid "Short label"
332 msgstr "Akarango"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:257
335 #, fuzzy
336 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
337 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
338
339 #: gtk/gtkaction.c:265
340 #, fuzzy
341 msgid "Tooltip"
342 msgstr "Umwanyanyobora:"
343
344 #: gtk/gtkaction.c:266
345 #, fuzzy
346 msgid "A tooltip for this action."
347 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
348
349 #: gtk/gtkaction.c:281
350 msgid "Stock Icon"
351 msgstr ""
352
353 #: gtk/gtkaction.c:282
354 #, fuzzy
355 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
356 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:258
359 #, fuzzy
360 msgid "GIcon"
361 msgstr "agashushanyo"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:344
364 #: gtk/gtkstatusicon.c:259
365 #, fuzzy
366 msgid "The GIcon being displayed"
367 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
368
369 #: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326
370 #: gtk/gtkprinter.c:179 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:642
371 msgid "Icon Name"
372 msgstr ""
373
374 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:327
375 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
376 #, fuzzy
377 msgid "The name of the icon from the icon theme"
378 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
379
380 #: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:185
381 #, fuzzy
382 msgid "Visible when horizontal"
383 msgstr "Ryari: Gitambitse"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:186
386 #, fuzzy
387 msgid ""
388 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
389 "orientation."
390 msgstr ""
391 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
392 "Gitambitse Icyerekezo"
393
394 #: gtk/gtkaction.c:347
395 #, fuzzy
396 msgid "Visible when overflown"
397 msgstr "Ryari:"
398
399 #: gtk/gtkaction.c:348
400 #, fuzzy
401 msgid ""
402 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
403 "overflow menu."
404 msgstr ""
405 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
406 "Ibikubiyemo"
407
408 #: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:192
409 #, fuzzy
410 msgid "Visible when vertical"
411 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
412
413 #: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:193
414 #, fuzzy
415 msgid ""
416 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
417 "orientation."
418 msgstr ""
419 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
420 "Bihagaritse Icyerekezo"
421
422 #: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:199
423 #, fuzzy
424 msgid "Is important"
425 msgstr "By'ingirakamaro"
426
427 #: gtk/gtkaction.c:364
428 #, fuzzy
429 msgid ""
430 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
431 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
432 msgstr ""
433 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
434 "Umwandiko in Ubwoko"
435
436 #: gtk/gtkaction.c:372
437 #, fuzzy
438 msgid "Hide if empty"
439 msgstr "NIBA ubusa"
440
441 #: gtk/gtkaction.c:373
442 #, fuzzy
443 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
444 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
445
446 #: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
447 #: gtk/gtkwidget.c:613
448 msgid "Sensitive"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkaction.c:380
452 #, fuzzy
453 msgid "Whether the action is enabled."
454 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
455
456 #: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301
457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:606
458 msgid "Visible"
459 msgstr "kigaragara"
460
461 #: gtk/gtkaction.c:387
462 #, fuzzy
463 msgid "Whether the action is visible."
464 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
465
466 #: gtk/gtkaction.c:393
467 msgid "Action Group"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkaction.c:394
471 #, fuzzy
472 msgid ""
473 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
474 "use)."
475 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
476
477 #: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
478 msgid "Always show image"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
482 #, fuzzy
483 msgid "Whether the image will always be shown"
484 msgstr "i ni Kigaragara"
485
486 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
487 #, fuzzy
488 msgid "A name for the action group."
489 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
490
491 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
492 #, fuzzy
493 msgid "Whether the action group is enabled."
494 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
495
496 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
497 #, fuzzy
498 msgid "Whether the action group is visible."
499 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
500
501 #: gtk/gtkactivatable.c:308
502 #, fuzzy
503 msgid "Related Action"
504 msgstr "igikorwa"
505
506 #: gtk/gtkactivatable.c:309
507 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkactivatable.c:331
511 msgid "Use Action Appearance"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkactivatable.c:332
515 #, fuzzy
516 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
517 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
518
519 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
520 #: gtk/gtkscalebutton.c:222 gtk/gtkspinbutton.c:269
521 msgid "Value"
522 msgstr "Agaciro "
523
524 #: gtk/gtkadjustment.c:94
525 #, fuzzy
526 msgid "The value of the adjustment"
527 msgstr "Agaciro Bya i"
528
529 #: gtk/gtkadjustment.c:110
530 #, fuzzy
531 msgid "Minimum Value"
532 msgstr "Gato gashoboka"
533
534 #: gtk/gtkadjustment.c:111
535 #, fuzzy
536 msgid "The minimum value of the adjustment"
537 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
538
539 #: gtk/gtkadjustment.c:130
540 #, fuzzy
541 msgid "Maximum Value"
542 msgstr "Kanini gashoboka"
543
544 #: gtk/gtkadjustment.c:131
545 #, fuzzy
546 msgid "The maximum value of the adjustment"
547 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
548
549 #: gtk/gtkadjustment.c:147
550 msgid "Step Increment"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkadjustment.c:148
554 #, fuzzy
555 msgid "The step increment of the adjustment"
556 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
557
558 #: gtk/gtkadjustment.c:164
559 msgid "Page Increment"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkadjustment.c:165
563 #, fuzzy
564 msgid "The page increment of the adjustment"
565 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
566
567 #: gtk/gtkadjustment.c:184
568 msgid "Page Size"
569 msgstr "ingono y'urupapuro"
570
571 #: gtk/gtkadjustment.c:185
572 #, fuzzy
573 msgid "The page size of the adjustment"
574 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
575
576 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
577 #: gtk/gtkalignment.c:117
578 msgid "Horizontal alignment"
579 msgstr "Itondeka ritambitse"
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:278
582 #, fuzzy
583 msgid ""
584 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
585 "right aligned"
586 msgstr "0."
587
588 #: gtk/gtkalignment.c:127
589 msgid "Vertical alignment"
590 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
591
592 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:297
593 #, fuzzy
594 msgid ""
595 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
596 "bottom aligned"
597 msgstr "0."
598
599 #: gtk/gtkalignment.c:136
600 #, fuzzy
601 msgid "Horizontal scale"
602 msgstr "Gupima"
603
604 #: gtk/gtkalignment.c:137
605 #, fuzzy
606 msgid ""
607 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
608 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
609 msgstr "0."
610
611 #: gtk/gtkalignment.c:145
612 #, fuzzy
613 msgid "Vertical scale"
614 msgstr "Gupima"
615
616 #: gtk/gtkalignment.c:146
617 #, fuzzy
618 msgid ""
619 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
620 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
621 msgstr "0."
622
623 #: gtk/gtkalignment.c:163
624 msgid "Top Padding"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkalignment.c:164
628 #, fuzzy
629 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
630 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
631
632 #: gtk/gtkalignment.c:180
633 msgid "Bottom Padding"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkalignment.c:181
637 #, fuzzy
638 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
639 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
640
641 #: gtk/gtkalignment.c:197
642 msgid "Left Padding"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkalignment.c:198
646 #, fuzzy
647 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
648 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
649
650 #: gtk/gtkalignment.c:214
651 msgid "Right Padding"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkalignment.c:215
655 #, fuzzy
656 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
657 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
658
659 #: gtk/gtkarrow.c:95
660 #, fuzzy
661 msgid "Arrow direction"
662 msgstr "Icyerekezo"
663
664 #: gtk/gtkarrow.c:96
665 #, fuzzy
666 msgid "The direction the arrow should point"
667 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
668
669 #: gtk/gtkarrow.c:104
670 #, fuzzy
671 msgid "Arrow shadow"
672 msgstr "Igicucu"
673
674 #: gtk/gtkarrow.c:105
675 #, fuzzy
676 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
677 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
678
679 #: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:718 gtk/gtkmenuitem.c:368
680 #, fuzzy
681 msgid "Arrow Scaling"
682 msgstr "itandukanya "
683
684 #: gtk/gtkarrow.c:113
685 msgid "Amount of space used up by arrow"
686 msgstr ""
687
688 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
689 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
690 #, fuzzy
691 msgid "Horizontal Alignment"
692 msgstr "Itondeka ritambitse"
693
694 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
695 #, fuzzy
696 msgid "X alignment of the child"
697 msgstr "Itunganya Bya i"
698
699 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
700 msgid "Vertical Alignment"
701 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
702
703 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
704 #, fuzzy
705 msgid "Y alignment of the child"
706 msgstr "Itunganya Bya i"
707
708 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
709 msgid "Ratio"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
713 #, fuzzy
714 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
715 msgstr "NIBA ni"
716
717 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
718 msgid "Obey child"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
722 #, fuzzy
723 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
724 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
725
726 #: gtk/gtkassistant.c:306
727 #, fuzzy
728 msgid "Header Padding"
729 msgstr "Wuzuza:"
730
731 #: gtk/gtkassistant.c:307
732 #, fuzzy
733 msgid "Number of pixels around the header."
734 msgstr "Bya i"
735
736 #: gtk/gtkassistant.c:314
737 #, fuzzy
738 msgid "Content Padding"
739 msgstr "Wuzuza:"
740
741 #: gtk/gtkassistant.c:315
742 #, fuzzy
743 msgid "Number of pixels around the content pages."
744 msgstr "Bya i Ibigize"
745
746 #: gtk/gtkassistant.c:331
747 #, fuzzy
748 msgid "Page type"
749 msgstr "Ubwoko"
750
751 #: gtk/gtkassistant.c:332
752 #, fuzzy
753 msgid "The type of the assistant page"
754 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
755
756 #: gtk/gtkassistant.c:349
757 #, fuzzy
758 msgid "Page title"
759 msgstr "ingono y'urupapuro"
760
761 #: gtk/gtkassistant.c:350
762 #, fuzzy
763 msgid "The title of the assistant page"
764 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
765
766 #: gtk/gtkassistant.c:366
767 #, fuzzy
768 msgid "Header image"
769 msgstr "Agaciro"
770
771 #: gtk/gtkassistant.c:367
772 msgid "Header image for the assistant page"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkassistant.c:383
776 #, fuzzy
777 msgid "Sidebar image"
778 msgstr "Agaciro"
779
780 #: gtk/gtkassistant.c:384
781 msgid "Sidebar image for the assistant page"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkassistant.c:399
785 #, fuzzy
786 msgid "Page complete"
787 msgstr "ingono y'urupapuro"
788
789 #: gtk/gtkassistant.c:400
790 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbbox.c:129
794 #, fuzzy
795 msgid "Minimum child width"
796 msgstr "Ubugari"
797
798 #: gtk/gtkbbox.c:130
799 #, fuzzy
800 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
801 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
802
803 #: gtk/gtkbbox.c:138
804 #, fuzzy
805 msgid "Minimum child height"
806 msgstr "Ubuhagarike"
807
808 #: gtk/gtkbbox.c:139
809 #, fuzzy
810 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
811 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
812
813 #: gtk/gtkbbox.c:147
814 #, fuzzy
815 msgid "Child internal width padding"
816 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
817
818 #: gtk/gtkbbox.c:148
819 #, fuzzy
820 msgid "Amount to increase child's size on either side"
821 msgstr "Kuri Ingano ku"
822
823 #: gtk/gtkbbox.c:156
824 #, fuzzy
825 msgid "Child internal height padding"
826 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
827
828 #: gtk/gtkbbox.c:157
829 #, fuzzy
830 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
831 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
832
833 #: gtk/gtkbbox.c:165
834 #, fuzzy
835 msgid "Layout style"
836 msgstr "IMISUSIRE"
837
838 #: gtk/gtkbbox.c:166
839 #, fuzzy
840 msgid ""
841 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
842 "edge, start and end"
843 msgstr ""
844 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
845 "Impera"
846
847 #: gtk/gtkbbox.c:174
848 msgid "Secondary"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbbox.c:175
852 #, fuzzy
853 msgid ""
854 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
855 "g., help buttons"
856 msgstr "g."
857
858 #: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
859 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
860 msgid "Spacing"
861 msgstr "itandukanya "
862
863 #: gtk/gtkbox.c:218
864 #, fuzzy
865 msgid "The amount of space between children"
866 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
867
868 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:518
869 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
870 msgid "Homogeneous"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkbox.c:228
874 #, fuzzy
875 msgid "Whether the children should all be the same size"
876 msgstr "i Byose i Ingano"
877
878 #: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
879 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
880 msgid "Expand"
881 msgstr "Agura"
882
883 #: gtk/gtkbox.c:236
884 #, fuzzy
885 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
886 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
887
888 #: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
889 msgid "Fill"
890 msgstr "uzuza/shyiramo"
891
892 #: gtk/gtkbox.c:243
893 #, fuzzy
894 msgid ""
895 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
896 "used as padding"
897 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
898
899 #: gtk/gtkbox.c:249 gtk/gtktrayicon-x11.c:163
900 #, fuzzy
901 msgid "Padding"
902 msgstr "Wuzuza:"
903
904 #: gtk/gtkbox.c:250
905 #, fuzzy
906 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
907 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
908
909 #: gtk/gtkbox.c:256
910 #, fuzzy
911 msgid "Pack type"
912 msgstr "Ubwoko"
913
914 #: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtknotebook.c:667
915 #, fuzzy
916 msgid ""
917 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
918 "start or end of the parent"
919 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
920
921 #: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:242
922 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
923 msgid "Position"
924 msgstr "umwanya"
925
926 #: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtknotebook.c:646
927 #, fuzzy
928 msgid "The index of the child in the parent"
929 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
930
931 #: gtk/gtkbuilder.c:314
932 msgid "Translation Domain"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkbuilder.c:315
936 msgid "The translation domain used by gettext"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:228
940 #, fuzzy
941 msgid ""
942 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
943 "widget"
944 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
945
946 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:549
947 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
948 #, fuzzy
949 msgid "Use underline"
950 msgstr "Gucaho umurongo"
951
952 #: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:550
953 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
954 #, fuzzy
955 msgid ""
956 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
957 "for the mnemonic accelerator key"
958 msgstr ""
959 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
960 "Urufunguzo"
961
962 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
963 msgid "Use stock"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkbutton.c:244
967 #, fuzzy
968 msgid ""
969 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
970 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
971
972 #: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:799 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
973 #, fuzzy
974 msgid "Focus on click"
975 msgstr "ku Kanda"
976
977 #: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
978 #, fuzzy
979 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
980 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
981
982 #: gtk/gtkbutton.c:259
983 #, fuzzy
984 msgid "Border relief"
985 msgstr "Ubusumbane"
986
987 #: gtk/gtkbutton.c:260
988 #, fuzzy
989 msgid "The border relief style"
990 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
991
992 #: gtk/gtkbutton.c:277
993 #, fuzzy
994 msgid "Horizontal alignment for child"
995 msgstr "Itunganya kugirango"
996
997 #: gtk/gtkbutton.c:296
998 #, fuzzy
999 msgid "Vertical alignment for child"
1000 msgstr "Itunganya kugirango"
1001
1002 #: gtk/gtkbutton.c:313 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
1003 msgid "Image widget"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkbutton.c:314
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Child widget to appear next to the button text"
1009 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
1010
1011 #: gtk/gtkbutton.c:328
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Image position"
1014 msgstr "Ibirindiro"
1015
1016 #: gtk/gtkbutton.c:329
1017 #, fuzzy
1018 msgid "The position of the image relative to the text"
1019 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
1020
1021 #: gtk/gtkbutton.c:449
1022 msgid "Default Spacing"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkbutton.c:450
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
1028 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
1029
1030 #: gtk/gtkbutton.c:464
1031 msgid "Default Outside Spacing"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkbutton.c:465
1035 #, fuzzy
1036 msgid ""
1037 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
1038 "the border"
1039 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
1040
1041 #: gtk/gtkbutton.c:470
1042 msgid "Child X Displacement"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkbutton.c:471
1046 #, fuzzy
1047 msgid ""
1048 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1049 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1050
1051 #: gtk/gtkbutton.c:478
1052 msgid "Child Y Displacement"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkbutton.c:479
1056 #, fuzzy
1057 msgid ""
1058 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1059 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1060
1061 #: gtk/gtkbutton.c:495
1062 msgid "Displace focus"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkbutton.c:496
1066 #, fuzzy
1067 msgid ""
1068 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1069 "rectangle"
1070 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1071
1072 #: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1742
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Inner Border"
1075 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1076
1077 #: gtk/gtkbutton.c:510
1078 msgid "Border between button edges and child."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkbutton.c:523
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Image spacing"
1084 msgstr "Isigamwanya"
1085
1086 #: gtk/gtkbutton.c:524
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1089 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1090
1091 #: gtk/gtkbutton.c:538
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Show button images"
1094 msgstr "Akabuto Ishusho"
1095
1096 #: gtk/gtkbutton.c:539
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1099 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1100
1101 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1102 msgid "Year"
1103 msgstr "Umwaka"
1104
1105 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1106 #, fuzzy
1107 msgid "The selected year"
1108 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1109
1110 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1111 msgid "Month"
1112 msgstr "ukwezi"
1113
1114 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1115 #, fuzzy
1116 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1117 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1118
1119 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1120 msgid "Day"
1121 msgstr "Umunsi"
1122
1123 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1124 #, fuzzy
1125 msgid ""
1126 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1127 "currently selected day)"
1128 msgstr ""
1129 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1130 "UMUNSI"
1131
1132 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1133 msgid "Show Heading"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1137 #, fuzzy
1138 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1139 msgstr "a Umutwempangano ni"
1140
1141 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1142 msgid "Show Day Names"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1146 #, fuzzy
1147 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1148 msgstr "UMUNSI Amazina"
1149
1150 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1151 msgid "No Month Change"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1155 #, fuzzy
1156 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1157 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1158
1159 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1160 msgid "Show Week Numbers"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1164 #, fuzzy
1165 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1166 msgstr "Icyumweru Imibare"
1167
1168 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1169 msgid "Details Width"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Details width in characters"
1175 msgstr "in"
1176
1177 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Details Height"
1180 msgstr "uburebure"
1181
1182 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1183 msgid "Details height in rows"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Show Details"
1189 msgstr "iganira "
1190
1191 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1192 #, fuzzy
1193 msgid "If TRUE, details are shown"
1194 msgstr "UMUNSI Amazina"
1195
1196 #: gtk/gtkcelleditable.c:43
1197 msgid "Editing Canceled"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcelleditable.c:44
1201 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1205 msgid "mode"
1206 msgstr "uburyo"
1207
1208 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1211 msgstr "Ubwoko Bya i"
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1214 msgid "visible"
1215 msgstr "kigaragara"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Display the cell"
1220 msgstr "i Akazu"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Display the cell sensitive"
1225 msgstr "i Akazu"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1228 msgid "xalign"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1232 #, fuzzy
1233 msgid "The x-align"
1234 msgstr "X Gutondeka"
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1237 msgid "yalign"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1241 #, fuzzy
1242 msgid "The y-align"
1243 msgstr "Y Gutondeka"
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1246 msgid "xpad"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1250 msgid "The xpad"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1254 msgid "ypad"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1258 msgid "The ypad"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1262 msgid "width"
1263 msgstr "akarambararo"
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1266 #, fuzzy
1267 msgid "The fixed width"
1268 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1271 msgid "height"
1272 msgstr "ubuhagarike"
1273
1274 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1275 #, fuzzy
1276 msgid "The fixed height"
1277 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1278
1279 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1280 msgid "Is Expander"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1284 msgid "Row has children"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1288 msgid "Is Expanded"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1294 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Cell background color name"
1299 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Cell background color as a string"
1304 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Cell background color"
1309 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1314 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1317 msgid "Editing"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1323 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Cell background set"
1328 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1333 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1334
1335 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1336 msgid "Accelerator key"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1340 #, fuzzy
1341 msgid "The keyval of the accelerator"
1342 msgstr "Agaciro Bya i"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
1345 msgid "Accelerator modifiers"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1349 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1353 msgid "Accelerator keycode"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1357 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:179
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Accelerator Mode"
1363 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:180
1366 #, fuzzy
1367 msgid "The type of accelerators"
1368 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1371 msgid "Model"
1372 msgstr "Urugero"
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1375 #, fuzzy
1376 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1377 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1380 msgid "Text Column"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1384 #, fuzzy
1385 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1386 msgstr ""
1387 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1388 "Bivuye"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1391 msgid "Has Entry"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1395 #, fuzzy
1396 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1397 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1398
1399 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1400 msgid "Pixbuf Object"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1404 #, fuzzy
1405 msgid "The pixbuf to render"
1406 msgstr "Kuri"
1407
1408 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1409 msgid "Pixbuf Expander Open"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Pixbuf for open expander"
1415 msgstr "kugirango Gufungura"
1416
1417 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1418 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Pixbuf for closed expander"
1424 msgstr "kugirango"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:268 gtk/gtkstatusicon.c:234
1427 msgid "Stock ID"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1431 #, fuzzy
1432 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1433 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1434
1435 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1436 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:275
1437 msgid "Size"
1438 msgstr "Ingano"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1441 #, fuzzy
1442 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1443 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1446 msgid "Detail"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1452 msgstr "Kuri Kuri i"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1455 msgid "Follow State"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1461 msgstr "i Kuri i Leta"
1462
1463 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:619
1464 msgid "Icon"
1465 msgstr "agashushanyo"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Value of the progress bar"
1470 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1471
1472 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1473 #: gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
1474 #: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198
1475 msgid "Text"
1476 msgstr "Amagambo"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Text on the progress bar"
1481 msgstr "ku i Aho bigeze"
1482
1483 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1484 msgid "Pulse"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1488 msgid ""
1489 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1490 "don't know how much."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Text x alignment"
1496 msgstr "X Itunganya"
1497
1498 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1499 #, fuzzy
1500 msgid ""
1501 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1502 "layouts."
1503 msgstr ""
1504 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1505 "Imigaragarire"
1506
1507 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Text y alignment"
1510 msgstr "Y Itunganya"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1513 #, fuzzy
1514 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1515 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1516
1517 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1518 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333
1519 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:122
1520 msgid "Orientation"
1521 msgstr "icyerekezo"
1522
1523 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:113
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1526 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1527
1528 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:394 gtk/gtkscalebutton.c:241
1529 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
1530 msgid "Adjustment"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1534 #, fuzzy
1535 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1536 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1537
1538 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1539 msgid "Climb rate"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1543 #, fuzzy
1544 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1545 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1546
1547 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1548 msgid "Digits"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1552 #, fuzzy
1553 msgid "The number of decimal places to display"
1554 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1555
1556 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1557 #: gtk/gtkmenu.c:508 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:130
1558 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1559 msgid "Active"
1560 msgstr "ki/bikora"
1561
1562 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1565 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
1566
1567 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Pulse of the spinner"
1570 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
1571
1572 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1573 #, fuzzy
1574 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1575 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Text to render"
1580 msgstr "Kuri"
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1583 msgid "Markup"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Marked up text to render"
1589 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:535
1592 msgid "Attributes"
1593 msgstr "ibiranga"
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1596 #, fuzzy
1597 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1598 msgstr ""
1599 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1602 msgid "Single Paragraph Mode"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1608 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Background color name"
1613 msgstr "Ibara Izina:"
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Background color as a string"
1618 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1621 msgid "Background color"
1622 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Background color as a GdkColor"
1627 msgstr "Ibara Nka a"
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Foreground color name"
1632 msgstr "Ibara Izina:"
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Foreground color as a string"
1637 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1638
1639 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1641 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:131
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Foreground color"
1644 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1649 msgstr "Ibara Nka a"
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtktexttag.c:251
1652 #: gtk/gtktextview.c:577
1653 msgid "Editable"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1659 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1662 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1663 msgid "Font"
1664 msgstr "Umukono"
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1669 msgstr "g."
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1674 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1677 msgid "Font family"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1683 msgstr "g."
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1686 #: gtk/gtktexttag.c:291
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Font style"
1689 msgstr "IMISUSIRE"
1690
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1692 #: gtk/gtktexttag.c:300
1693 msgid "Font variant"
1694 msgstr ""
1695
1696 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1698 #: gtk/gtktexttag.c:309
1699 msgid "Font weight"
1700 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1701
1702 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1703 #: gtk/gtktexttag.c:320
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Font stretch"
1706 msgstr "Kurambura"
1707
1708 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1709 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1710 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1711 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1712 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1713 #: gtk/gtktexttag.c:329
1714 msgid "Font size"
1715 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1716
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Font points"
1720 msgstr "Utudomo"
1721
1722 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Font size in points"
1725 msgstr "Ingano in Utudomo"
1726
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Font scale"
1730 msgstr "Gupima"
1731
1732 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Font scaling factor"
1735 msgstr "Ipima Umubarwa"
1736
1737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1738 msgid "Rise"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1742 #, fuzzy
1743 msgid ""
1744 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1745 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1746
1747 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1748 msgid "Strikethrough"
1749 msgstr "camo umurongo"
1750
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Whether to strike through the text"
1754 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1755
1756 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1757 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1758 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1759 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1761 msgid "Underline"
1762 msgstr "Gucaho umurongo"
1763
1764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Style of underline for this text"
1767 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1768
1769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1770 msgid "Language"
1771 msgstr "Ururimi"
1772
1773 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1774 #, fuzzy
1775 msgid ""
1776 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1777 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1778 "probably don't need it"
1779 msgstr ""
1780 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1781 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1782
1783 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:660 gtk/gtkprogressbar.c:159
1784 msgid "Ellipsize"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1788 #, fuzzy
1789 msgid ""
1790 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1791 "have enough room to display the entire string"
1792 msgstr ""
1793 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1794 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1795
1796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1797 #: gtk/gtklabel.c:681
1798 msgid "Width In Characters"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:682
1802 #, fuzzy
1803 msgid "The desired width of the label, in characters"
1804 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1805
1806 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Wrap mode"
1809 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1810
1811 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1812 #, fuzzy
1813 msgid ""
1814 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1815 "have enough room to display the entire string"
1816 msgstr ""
1817 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1818 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1819
1820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:688
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Wrap width"
1823 msgstr "Ubugari"
1824
1825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1826 #, fuzzy
1827 msgid "The width at which the text is wrapped"
1828 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1829
1830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1831 msgid "Alignment"
1832 msgstr "itondeka"
1833
1834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1835 #, fuzzy
1836 msgid "How to align the lines"
1837 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1838
1839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Background set"
1842 msgstr "Gushyiraho"
1843
1844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Whether this tag affects the background color"
1847 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1848
1849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Foreground set"
1852 msgstr "Gushyiraho"
1853
1854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1857 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1858
1859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Editability set"
1862 msgstr "Gushyiraho"
1863
1864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Whether this tag affects text editability"
1867 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1868
1869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Font family set"
1872 msgstr "Gushyiraho"
1873
1874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Whether this tag affects the font family"
1877 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1878
1879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Font style set"
1882 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1883
1884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Whether this tag affects the font style"
1887 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1888
1889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Font variant set"
1892 msgstr "Gushyiraho"
1893
1894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1897 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1898
1899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Font weight set"
1902 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1903
1904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1907 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1908
1909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Font stretch set"
1912 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1913
1914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1917 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1918
1919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Font size set"
1922 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1923
1924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Whether this tag affects the font size"
1927 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1928
1929 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Font scale set"
1932 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1933
1934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1937 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1938
1939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Rise set"
1942 msgstr "Gushyiraho"
1943
1944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Whether this tag affects the rise"
1947 msgstr "iyi Itagi: i"
1948
1949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Strikethrough set"
1952 msgstr "Gushyiraho"
1953
1954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1957 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1958
1959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Underline set"
1962 msgstr "Gushyiraho"
1963
1964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Whether this tag affects underlining"
1967 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1968
1969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Language set"
1972 msgstr "Gushyiraho"
1973
1974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1977 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1978
1979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Ellipsize set"
1982 msgstr "Gushyiraho"
1983
1984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1987 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1988
1989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Align set"
1992 msgstr "itondeka"
1993
1994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1997 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1998
1999 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Toggle state"
2002 msgstr "Leta"
2003
2004 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
2005 #, fuzzy
2006 msgid "The toggle state of the button"
2007 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
2008
2009 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Inconsistent state"
2012 msgstr "Leta"
2013
2014 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
2015 #, fuzzy
2016 msgid "The inconsistent state of the button"
2017 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
2018
2019 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
2020 msgid "Activatable"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
2024 #, fuzzy
2025 msgid "The toggle button can be activated"
2026 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
2027
2028 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Radio state"
2031 msgstr "Leta"
2032
2033 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
2036 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
2037
2038 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2039 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Indicator size"
2042 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2043
2044 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
2045 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Size of check or radio indicator"
2048 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
2049
2050 #: gtk/gtkcellview.c:182
2051 #, fuzzy
2052 msgid "CellView model"
2053 msgstr "Ubwoko"
2054
2055 #: gtk/gtkcellview.c:183
2056 #, fuzzy
2057 msgid "The model for cell view"
2058 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2059
2060 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
2061 msgid "Indicator Size"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245
2065 msgid "Indicator Spacing"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2071 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2072
2073 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Whether the menu item is checked"
2076 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2077
2078 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2079 msgid "Inconsistent"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2085 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2086
2087 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Draw as radio menu item"
2090 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2091
2092 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2095 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2096
2097 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Use alpha"
2100 msgstr "Alufa"
2101
2102 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2105 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2106
2107 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2108 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:429
2109 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
2110 msgid "Title"
2111 msgstr "umutwe"
2112
2113 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2114 #, fuzzy
2115 msgid "The title of the color selection dialog"
2116 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2117
2118 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:295
2119 msgid "Current Color"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2123 #, fuzzy
2124 msgid "The selected color"
2125 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2126
2127 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:302
2128 msgid "Current Alpha"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2132 #, fuzzy
2133 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2134 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2135
2136 #: gtk/gtkcolorsel.c:281
2137 msgid "Has Opacity Control"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkcolorsel.c:282
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2143 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2144
2145 #: gtk/gtkcolorsel.c:288
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Has palette"
2148 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2149
2150 #: gtk/gtkcolorsel.c:289
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Whether a palette should be used"
2153 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2154
2155 #: gtk/gtkcolorsel.c:296
2156 #, fuzzy
2157 msgid "The current color"
2158 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2159
2160 #: gtk/gtkcolorsel.c:303
2161 #, fuzzy
2162 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2163 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2164
2165 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Custom palette"
2168 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2169
2170 #: gtk/gtkcolorsel.c:318
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Palette to use in the color selector"
2173 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2174
2175 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Color Selection"
2178 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2179
2180 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2181 #, fuzzy
2182 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2183 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2184
2185 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2186 msgid "OK Button"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2190 #, fuzzy
2191 msgid "The OK button of the dialog."
2192 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2193
2194 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2195 msgid "Cancel Button"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2199 #, fuzzy
2200 msgid "The cancel button of the dialog."
2201 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2202
2203 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2204 msgid "Help Button"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2208 #, fuzzy
2209 msgid "The help button of the dialog."
2210 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2211
2212 #: gtk/gtkcombobox.c:671
2213 #, fuzzy
2214 msgid "ComboBox model"
2215 msgstr "Urugero"
2216
2217 #: gtk/gtkcombobox.c:672
2218 #, fuzzy
2219 msgid "The model for the combo box"
2220 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2221
2222 #: gtk/gtkcombobox.c:689
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2225 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2226
2227 #: gtk/gtkcombobox.c:711
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Row span column"
2230 msgstr "Inkingi"
2231
2232 #: gtk/gtkcombobox.c:712
2233 #, fuzzy
2234 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2235 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2236
2237 #: gtk/gtkcombobox.c:733
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Column span column"
2240 msgstr "Inkingi"
2241
2242 #: gtk/gtkcombobox.c:734
2243 #, fuzzy
2244 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2245 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2246
2247 #: gtk/gtkcombobox.c:755
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Active item"
2250 msgstr "Ikintu"
2251
2252 #: gtk/gtkcombobox.c:756
2253 #, fuzzy
2254 msgid "The item which is currently active"
2255 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2256
2257 #: gtk/gtkcombobox.c:775 gtk/gtkuimanager.c:226
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Add tearoffs to menus"
2260 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2261
2262 #: gtk/gtkcombobox.c:776
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2265 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2266
2267 #: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkentry.c:689
2268 msgid "Has Frame"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkcombobox.c:792
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2274 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2275
2276 #: gtk/gtkcombobox.c:800
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2279 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2280
2281 #: gtk/gtkcombobox.c:815 gtk/gtkmenu.c:563
2282 msgid "Tearoff Title"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkcombobox.c:816
2286 #, fuzzy
2287 msgid ""
2288 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2289 "off"
2290 msgstr ""
2291 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2292
2293 #: gtk/gtkcombobox.c:833
2294 msgid "Popup shown"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkcombobox.c:834
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2300 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2301
2302 #: gtk/gtkcombobox.c:850
2303 msgid "Button Sensitivity"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkcombobox.c:851
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2309 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2310
2311 #: gtk/gtkcombobox.c:858
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Appears as list"
2314 msgstr "Nka Urutonde"
2315
2316 #: gtk/gtkcombobox.c:859
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2319 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2320
2321 #: gtk/gtkcombobox.c:875
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Arrow Size"
2324 msgstr "Icyerekezo"
2325
2326 #: gtk/gtkcombobox.c:876
2327 #, fuzzy
2328 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2329 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2330
2331 #: gtk/gtkcombobox.c:891 gtk/gtkentry.c:789 gtk/gtkhandlebox.c:175
2332 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:568
2333 #: gtk/gtkviewport.c:150
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Shadow type"
2336 msgstr "Ubwoko"
2337
2338 #: gtk/gtkcombobox.c:892
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2341 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2342
2343 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Resize mode"
2346 msgstr "Ubwoko"
2347
2348 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Specify how resize events are handled"
2351 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2352
2353 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Border width"
2356 msgstr "Ubugari"
2357
2358 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2359 #, fuzzy
2360 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2361 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2362
2363 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2364 msgid "Child"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2370 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2371
2372 #: gtk/gtkdialog.c:145
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Has separator"
2375 msgstr "Mutandukanya"
2376
2377 #: gtk/gtkdialog.c:146
2378 #, fuzzy
2379 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2380 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2381
2382 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Content area border"
2385 msgstr "Ubuso Imbibi"
2386
2387 #: gtk/gtkdialog.c:192
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Width of border around the main dialog area"
2390 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2391
2392 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Content area spacing"
2395 msgstr "Wuzuza:"
2396
2397 #: gtk/gtkdialog.c:210
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2400 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2401
2402 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Button spacing"
2405 msgstr "Isigamwanya"
2406
2407 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Spacing between buttons"
2410 msgstr "hagati Utubuto"
2411
2412 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Action area border"
2415 msgstr "Ubuso Imbibi"
2416
2417 #: gtk/gtkdialog.c:227
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2420 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2421
2422 #: gtk/gtkentry.c:636
2423 msgid "Text Buffer"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkentry.c:637
2427 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:623
2431 msgid "Cursor Position"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkentry.c:645 gtk/gtklabel.c:624
2435 #, fuzzy
2436 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2437 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2438
2439 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:633
2440 msgid "Selection Bound"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtklabel.c:634
2444 #, fuzzy
2445 msgid ""
2446 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2447 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2448
2449 #: gtk/gtkentry.c:665
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2452 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2453
2454 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Maximum length"
2457 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2458
2459 #: gtk/gtkentry.c:673 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2462 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2463
2464 #: gtk/gtkentry.c:681
2465 msgid "Visibility"
2466 msgstr "igaragara"
2467
2468 #: gtk/gtkentry.c:682
2469 #, fuzzy
2470 msgid ""
2471 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2472 "mode)"
2473 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2474
2475 #: gtk/gtkentry.c:690
2476 #, fuzzy
2477 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2478 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2479
2480 #: gtk/gtkentry.c:698
2481 msgid ""
2482 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Invisible character"
2488 msgstr "Inyuguti"
2489
2490 #: gtk/gtkentry.c:706 gtk/gtkentry.c:1272
2491 #, fuzzy
2492 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2493 msgstr ""
2494 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2495
2496 #: gtk/gtkentry.c:713
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Activates default"
2499 msgstr "Mburabuzi"
2500
2501 #: gtk/gtkentry.c:714
2502 #, fuzzy
2503 msgid ""
2504 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2505 "dialog) when Enter is pressed"
2506 msgstr ""
2507 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2508 "Ryari: ni"
2509
2510 #: gtk/gtkentry.c:720
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Width in chars"
2513 msgstr "in"
2514
2515 #: gtk/gtkentry.c:721
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2518 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2519
2520 #: gtk/gtkentry.c:730
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Scroll offset"
2523 msgstr "Nta- boneza"
2524
2525 #: gtk/gtkentry.c:731
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2528 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2529
2530 #: gtk/gtkentry.c:741
2531 #, fuzzy
2532 msgid "The contents of the entry"
2533 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2534
2535 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:73
2536 #, fuzzy
2537 msgid "X align"
2538 msgstr "Gutondeka"
2539
2540 #: gtk/gtkentry.c:757 gtk/gtkmisc.c:74
2541 #, fuzzy
2542 msgid ""
2543 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2544 "layouts."
2545 msgstr ""
2546 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2547 "Imigaragarire"
2548
2549 #: gtk/gtkentry.c:773
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Truncate multiline"
2552 msgstr "Igikubo"
2553
2554 #: gtk/gtkentry.c:774
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2557 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2558
2559 #: gtk/gtkentry.c:790
2560 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtktextview.c:657
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Overwrite mode"
2566 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2567
2568 #: gtk/gtkentry.c:806
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2571 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2572
2573 #: gtk/gtkentry.c:820 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Text length"
2576 msgstr "X Itunganya"
2577
2578 #: gtk/gtkentry.c:821
2579 msgid "Length of the text currently in the entry"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkentry.c:836
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Invisible char set"
2585 msgstr "Gushyiraho"
2586
2587 #: gtk/gtkentry.c:837
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Whether the invisible char has been set"
2590 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2591
2592 #: gtk/gtkentry.c:855
2593 msgid "Caps Lock warning"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkentry.c:856
2597 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2598 msgstr ""
2599
2600 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2601 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2602 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2603 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2604 #: gtk/gtkentry.c:870
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Progress Fraction"
2607 msgstr "Imigabane"
2608
2609 #: gtk/gtkentry.c:871
2610 #, fuzzy
2611 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2612 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2613
2614 #: gtk/gtkentry.c:888
2615 msgid "Progress Pulse Step"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkentry.c:889
2619 #, fuzzy
2620 msgid ""
2621 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2622 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2623 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2624
2625 #: gtk/gtkentry.c:905
2626 msgid "Primary pixbuf"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkentry.c:906
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2632 msgstr "kugirango Gufungura"
2633
2634 #: gtk/gtkentry.c:920
2635 msgid "Secondary pixbuf"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkentry.c:921
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2641 msgstr "Imbere"
2642
2643 #: gtk/gtkentry.c:935
2644 msgid "Primary stock ID"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkentry.c:936
2648 msgid "Stock ID for primary icon"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkentry.c:950
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Secondary stock ID"
2654 msgstr "indanga Ibara"
2655
2656 #: gtk/gtkentry.c:951
2657 msgid "Stock ID for secondary icon"
2658 msgstr ""
2659
2660 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2661 #: gtk/gtkentry.c:965
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Primary icon name"
2664 msgstr "Izina ry'Umukono"
2665
2666 #: gtk/gtkentry.c:966
2667 msgid "Icon name for primary icon"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkentry.c:980
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Secondary icon name"
2673 msgstr "indanga Ibara"
2674
2675 #: gtk/gtkentry.c:981
2676 msgid "Icon name for secondary icon"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkentry.c:995
2680 msgid "Primary GIcon"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkentry.c:996
2684 #, fuzzy
2685 msgid "GIcon for primary icon"
2686 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2687
2688 #: gtk/gtkentry.c:1010
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Secondary GIcon"
2691 msgstr "indanga Ibara"
2692
2693 #: gtk/gtkentry.c:1011
2694 msgid "GIcon for secondary icon"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkentry.c:1025
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Primary storage type"
2700 msgstr "Ubwoko"
2701
2702 #: gtk/gtkentry.c:1026
2703 #, fuzzy
2704 msgid "The representation being used for primary icon"
2705 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2706
2707 #: gtk/gtkentry.c:1041
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Secondary storage type"
2710 msgstr "Imbere"
2711
2712 #: gtk/gtkentry.c:1042
2713 #, fuzzy
2714 msgid "The representation being used for secondary icon"
2715 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2716
2717 #: gtk/gtkentry.c:1063
2718 msgid "Primary icon activatable"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkentry.c:1064
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2724 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2725
2726 #: gtk/gtkentry.c:1084
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Secondary icon activatable"
2729 msgstr "indanga Ibara"
2730
2731 #: gtk/gtkentry.c:1085
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2734 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2735
2736 #: gtk/gtkentry.c:1107
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Primary icon sensitive"
2739 msgstr "i Akazu"
2740
2741 #: gtk/gtkentry.c:1108
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2744 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2745
2746 #: gtk/gtkentry.c:1129
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Secondary icon sensitive"
2749 msgstr "Imbere"
2750
2751 #: gtk/gtkentry.c:1130
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2754 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2755
2756 #: gtk/gtkentry.c:1146
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Primary icon tooltip text"
2759 msgstr "i Akazu"
2760
2761 #: gtk/gtkentry.c:1147 gtk/gtkentry.c:1183
2762 #, fuzzy
2763 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2764 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2765
2766 #: gtk/gtkentry.c:1163
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Secondary icon tooltip text"
2769 msgstr "indanga Ibara"
2770
2771 #: gtk/gtkentry.c:1164 gtk/gtkentry.c:1202
2772 #, fuzzy
2773 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2774 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2775
2776 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2777 #: gtk/gtkentry.c:1182
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Primary icon tooltip markup"
2780 msgstr "Izina ry'Umukono"
2781
2782 #: gtk/gtkentry.c:1201
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2785 msgstr "indanga Ibara"
2786
2787 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:685
2788 #, fuzzy
2789 msgid "IM module"
2790 msgstr "uburyo"
2791
2792 #: gtk/gtkentry.c:1222 gtk/gtktextview.c:686
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Which IM module should be used"
2795 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2796
2797 #: gtk/gtkentry.c:1236
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Icon Prelight"
2800 msgstr "uburebure"
2801
2802 #: gtk/gtkentry.c:1237
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2805 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2806
2807 #: gtk/gtkentry.c:1250
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Progress Border"
2810 msgstr "uburyo bw'ishungura"
2811
2812 #: gtk/gtkentry.c:1251
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Border around the progress bar"
2815 msgstr "ku i Aho bigeze"
2816
2817 #: gtk/gtkentry.c:1743
2818 msgid "Border between text and frame."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkentry.c:1757
2822 msgid "State Hint"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkentry.c:1758
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2828 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2829
2830 #: gtk/gtkentry.c:1763 gtk/gtklabel.c:882
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Select on focus"
2833 msgstr "ku"
2834
2835 #: gtk/gtkentry.c:1764
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2838 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2839
2840 #: gtk/gtkentry.c:1778
2841 msgid "Password Hint Timeout"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkentry.c:1779
2845 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2849 #, fuzzy
2850 msgid "The contents of the buffer"
2851 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2852
2853 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2854 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2858 msgid "Completion Model"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2862 #, fuzzy
2863 msgid "The model to find matches in"
2864 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2865
2866 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2867 msgid "Minimum Key Length"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2873 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2874
2875 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Text column"
2878 msgstr "Inkingi"
2879
2880 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2881 #, fuzzy
2882 msgid "The column of the model containing the strings."
2883 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2884
2885 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2886 msgid "Inline completion"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2892 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2893
2894 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2895 msgid "Popup completion"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2901 msgstr "i in a Idirishya"
2902
2903 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2904 msgid "Popup set width"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2908 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2912 msgid "Popup single match"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2916 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Inline selection"
2922 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2923
2924 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Your description here"
2927 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2928
2929 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2930 msgid "Visible Window"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2934 #, fuzzy
2935 msgid ""
2936 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2937 "trap events."
2938 msgstr ""
2939 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2940
2941 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2942 msgid "Above child"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2946 #, fuzzy
2947 msgid ""
2948 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2949 "child widget as opposed to below it."
2950 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2951
2952 #: gtk/gtkexpander.c:187
2953 msgid "Expanded"
2954 msgstr "cya/byaguwe"
2955
2956 #: gtk/gtkexpander.c:188
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2959 msgstr "i Kuri i"
2960
2961 #: gtk/gtkexpander.c:196
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Text of the expander's label"
2964 msgstr "Bya i Akarango"
2965
2966 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:542
2967 msgid "Use markup"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:543
2971 #, fuzzy
2972 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2973 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2974
2975 #: gtk/gtkexpander.c:220
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Space to put between the label and the child"
2978 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2979
2980 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:156 gtk/gtktoolbutton.c:218
2981 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
2982 msgid "Label widget"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkexpander.c:230
2986 #, fuzzy
2987 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2988 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2989
2990 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:779
2991 msgid "Expander Size"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:780
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Size of the expander arrow"
2997 msgstr "Bya i Akambi"
2998
2999 #: gtk/gtkexpander.c:246
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Spacing around expander arrow"
3002 msgstr "Akambi"
3003
3004 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
3005 msgid "Action"
3006 msgstr "igikorwa"
3007
3008 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
3009 #, fuzzy
3010 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3011 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3012
3013 #: gtk/gtkfilechooser.c:766 gtk/gtkrecentchooser.c:281
3014 msgid "Filter"
3015 msgstr "muyunguruzi"
3016
3017 #: gtk/gtkfilechooser.c:767
3018 #, fuzzy
3019 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3020 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3021
3022 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
3023 msgid "Local Only"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkfilechooser.c:773
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3029 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3030
3031 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
3032 msgid "Preview widget"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkfilechooser.c:779
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3038 msgstr "kugirango Kunoza"
3039
3040 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
3041 msgid "Preview Widget Active"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkfilechooser.c:785
3045 #, fuzzy
3046 msgid ""
3047 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3048 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3049
3050 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
3051 msgid "Use Preview Label"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3057 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3058
3059 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
3060 msgid "Extra widget"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkfilechooser.c:797
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Application supplied widget for extra options."
3066 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3067
3068 #: gtk/gtkfilechooser.c:802 gtk/gtkrecentchooser.c:220
3069 msgid "Select Multiple"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkfilechooser.c:803
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3075 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3076
3077 #: gtk/gtkfilechooser.c:809
3078 msgid "Show Hidden"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkfilechooser.c:810
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3084 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3085
3086 #: gtk/gtkfilechooser.c:825
3087 msgid "Do overwrite confirmation"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkfilechooser.c:826
3091 msgid ""
3092 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3093 "dialog if necessary."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtkfilechooser.c:842
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Allow folders creation"
3099 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3100
3101 #: gtk/gtkfilechooser.c:843
3102 msgid ""
3103 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
3104 "folders."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3108 msgid "Dialog"
3109 msgstr "iganira "
3110
3111 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3112 #, fuzzy
3113 msgid "The file chooser dialog to use."
3114 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3115
3116 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3117 #, fuzzy
3118 msgid "The title of the file chooser dialog."
3119 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3120
3121 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3122 #, fuzzy
3123 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3124 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3125
3126 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:561
3127 msgid "X position"
3128 msgstr "X-Imiterere"
3129
3130 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:562
3131 #, fuzzy
3132 msgid "X position of child widget"
3133 msgstr "Ibirindiro Bya"
3134
3135 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:571
3136 msgid "Y position"
3137 msgstr "Y-Imiterere"
3138
3139 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:572
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Y position of child widget"
3142 msgstr "Ibirindiro Bya"
3143
3144 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3145 #, fuzzy
3146 msgid "The title of the font selection dialog"
3147 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3148
3149 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3150 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Font name"
3153 msgstr "Izina ry'Umukono"
3154
3155 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3156 #, fuzzy
3157 msgid "The name of the selected font"
3158 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3159
3160 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Sans 12"
3163 msgstr "12"
3164
3165 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Use font in label"
3168 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3169
3170 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3173 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3174
3175 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Use size in label"
3178 msgstr "Ingano in Akarango"
3179
3180 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3183 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3184
3185 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Show style"
3188 msgstr "IMISUSIRE"
3189
3190 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3193 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3194
3195 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Show size"
3198 msgstr "Ingano"
3199
3200 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3203 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3204
3205 #: gtk/gtkfontsel.c:197
3206 #, fuzzy
3207 msgid "The string that represents this font"
3208 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3209
3210 #: gtk/gtkfontsel.c:204
3211 #, fuzzy
3212 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3213 msgstr "ni Byahiswemo"
3214
3215 #: gtk/gtkfontsel.c:210
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Preview text"
3218 msgstr "Umwandiko"
3219
3220 #: gtk/gtkfontsel.c:211
3221 #, fuzzy
3222 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3223 msgstr ""
3224 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3225
3226 #: gtk/gtkframe.c:115
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Text of the frame's label"
3229 msgstr "Bya i Akarango"
3230
3231 #: gtk/gtkframe.c:122
3232 msgid "Label xalign"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtkframe.c:123
3236 #, fuzzy
3237 msgid "The horizontal alignment of the label"
3238 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3239
3240 #: gtk/gtkframe.c:131
3241 msgid "Label yalign"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtkframe.c:132
3245 #, fuzzy
3246 msgid "The vertical alignment of the label"
3247 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3248
3249 #: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:168
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3252 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3253
3254 #: gtk/gtkframe.c:147
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Frame shadow"
3257 msgstr "Igicucu"
3258
3259 #: gtk/gtkframe.c:148
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Appearance of the frame border"
3262 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3263
3264 #: gtk/gtkframe.c:157
3265 #, fuzzy
3266 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3267 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3268
3269 #: gtk/gtkhandlebox.c:176
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3272 msgstr "Bya i Igicucu i"
3273
3274 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Handle position"
3277 msgstr "Ibirindiro"
3278
3279 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3282 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3283
3284 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3285 msgid "Snap edge"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
3289 #, fuzzy
3290 msgid ""
3291 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3292 "handlebox"
3293 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3294
3295 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Snap edge set"
3298 msgstr "Gushyiraho"
3299
3300 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
3301 #, fuzzy
3302 msgid ""
3303 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3304 "handle_position"
3305 msgstr ""
3306 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3307
3308 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3309 msgid "Child Detached"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
3313 msgid ""
3314 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3315 "detached."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkiconview.c:551
3319 msgid "Selection mode"
3320 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3321
3322 #: gtk/gtkiconview.c:552
3323 #, fuzzy
3324 msgid "The selection mode"
3325 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3326
3327 #: gtk/gtkiconview.c:570
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Pixbuf column"
3330 msgstr "Inkingi"
3331
3332 #: gtk/gtkiconview.c:571
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3335 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3336
3337 #: gtk/gtkiconview.c:589
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3340 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3341
3342 #: gtk/gtkiconview.c:608
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Markup column"
3345 msgstr "Inkingi"
3346
3347 #: gtk/gtkiconview.c:609
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3350 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3351
3352 #: gtk/gtkiconview.c:616
3353 msgid "Icon View Model"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtkiconview.c:617
3357 #, fuzzy
3358 msgid "The model for the icon view"
3359 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3360
3361 #: gtk/gtkiconview.c:633
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Number of columns"
3364 msgstr "Bya Inkingi"
3365
3366 #: gtk/gtkiconview.c:634
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Number of columns to display"
3369 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3370
3371 #: gtk/gtkiconview.c:651
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Width for each item"
3374 msgstr "kugirango Ikintu"
3375
3376 #: gtk/gtkiconview.c:652
3377 #, fuzzy
3378 msgid "The width used for each item"
3379 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3380
3381 #: gtk/gtkiconview.c:668
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3384 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3385
3386 #: gtk/gtkiconview.c:683
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Row Spacing"
3389 msgstr "itandukanya "
3390
3391 #: gtk/gtkiconview.c:684
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3394 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3395
3396 #: gtk/gtkiconview.c:699
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Column Spacing"
3399 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3400
3401 #: gtk/gtkiconview.c:700
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3404 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3405
3406 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3407 #: gtk/gtkiconview.c:715
3408 msgid "Margin"
3409 msgstr "Marije"
3410
3411 #: gtk/gtkiconview.c:716
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3414 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3415
3416 #: gtk/gtkiconview.c:732
3417 #, fuzzy
3418 msgid ""
3419 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3420 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3421
3422 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3423 msgid "Reorderable"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:615
3427 #, fuzzy
3428 msgid "View is reorderable"
3429 msgstr "ni"
3430
3431 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:765
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Tooltip Column"
3434 msgstr "Umwanyanyobora:"
3435
3436 #: gtk/gtkiconview.c:757
3437 #, fuzzy
3438 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3439 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3440
3441 #: gtk/gtkiconview.c:774
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Item Padding"
3444 msgstr "Wuzuza:"
3445
3446 #: gtk/gtkiconview.c:775
3447 msgid "Padding around icon view items"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkiconview.c:784
3451 msgid "Selection Box Color"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkiconview.c:785
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Color of the selection box"
3457 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3458
3459 #: gtk/gtkiconview.c:791
3460 msgid "Selection Box Alpha"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkiconview.c:792
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Opacity of the selection box"
3466 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3467
3468 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:218
3469 msgid "Pixbuf"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:219
3473 #, fuzzy
3474 msgid "A GdkPixbuf to display"
3475 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3476
3477 #: gtk/gtkimage.c:235
3478 msgid "Pixmap"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkimage.c:236
3482 #, fuzzy
3483 msgid "A GdkPixmap to display"
3484 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3485
3486 #: gtk/gtkimage.c:243 gtk/gtkmessagedialog.c:262
3487 msgid "Image"
3488 msgstr "ishusho"
3489
3490 #: gtk/gtkimage.c:244
3491 #, fuzzy
3492 msgid "A GdkImage to display"
3493 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3494
3495 #: gtk/gtkimage.c:251
3496 msgid "Mask"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkimage.c:252
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3502 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3503
3504 #: gtk/gtkimage.c:259 gtk/gtkrecentmanager.c:214 gtk/gtkstatusicon.c:226
3505 msgid "Filename"
3506 msgstr "Izina ry'idosiye"
3507
3508 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkstatusicon.c:227
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Filename to load and display"
3511 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3512
3513 #: gtk/gtkimage.c:269 gtk/gtkstatusicon.c:235
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3516 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3517
3518 # 2898
3519 #: gtk/gtkimage.c:276
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Icon set"
3522 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3523
3524 #: gtk/gtkimage.c:277
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Icon set to display"
3527 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3528
3529 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3530 #: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:232 gtk/gtktoolbar.c:485
3531 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Icon size"
3534 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3535
3536 #: gtk/gtkimage.c:285
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3539 msgstr ""
3540 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3541 "Cyangwa Agashushondanga"
3542
3543 #: gtk/gtkimage.c:301
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Pixel size"
3546 msgstr "Ingano"
3547
3548 #: gtk/gtkimage.c:302
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Pixel size to use for named icon"
3551 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3552
3553 #: gtk/gtkimage.c:310
3554 msgid "Animation"
3555 msgstr "kuyeza"
3556
3557 #: gtk/gtkimage.c:311
3558 #, fuzzy
3559 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3560 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3561
3562 #: gtk/gtkimage.c:351 gtk/gtkstatusicon.c:266
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Storage type"
3565 msgstr "Ubwoko"
3566
3567 #: gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkstatusicon.c:267
3568 #, fuzzy
3569 msgid "The representation being used for image data"
3570 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3571
3572 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3575 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3576
3577 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3580 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3581
3582 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:523
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Accel Group"
3585 msgstr "Itsinda"
3586
3587 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3588 #, fuzzy
3589 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3590 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3591
3592 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Show menu images"
3595 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3596
3597 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Whether images should be shown in menus"
3600 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3601
3602 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175
3603 msgid "Message Type"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176
3607 #, fuzzy
3608 msgid "The type of message"
3609 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3610
3611 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Width of border around the content area"
3614 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3615
3616 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Spacing between elements of the area"
3619 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
3620
3621 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Width of border around the action area"
3624 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3625
3626 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:651
3627 #, fuzzy
3628 msgid "The screen where this window will be displayed"
3629 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3630
3631 #: gtk/gtklabel.c:529
3632 #, fuzzy
3633 msgid "The text of the label"
3634 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3635
3636 #: gtk/gtklabel.c:536
3637 #, fuzzy
3638 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3639 msgstr ""
3640 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3641 "Akarango"
3642
3643 #: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
3644 msgid "Justification"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtklabel.c:558
3648 #, fuzzy
3649 msgid ""
3650 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3651 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3652 "GtkMisc::xalign for that"
3653 msgstr ""
3654 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3655 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3656
3657 #: gtk/gtklabel.c:566
3658 msgid "Pattern"
3659 msgstr "uburyombonera"
3660
3661 #: gtk/gtklabel.c:567
3662 #, fuzzy
3663 msgid ""
3664 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3665 "to underline"
3666 msgstr ""
3667 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3668 "Kuri Gucaho umurongo"
3669
3670 #: gtk/gtklabel.c:574
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Line wrap"
3673 msgstr "Gufunika"
3674
3675 #: gtk/gtklabel.c:575
3676 #, fuzzy
3677 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3678 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3679
3680 #: gtk/gtklabel.c:590
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Line wrap mode"
3683 msgstr "Gufunika"
3684
3685 #: gtk/gtklabel.c:591
3686 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtklabel.c:598
3690 msgid "Selectable"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtklabel.c:599
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3696 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3697
3698 #: gtk/gtklabel.c:605
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Mnemonic key"
3701 msgstr "Urufunguzo"
3702
3703 #: gtk/gtklabel.c:606
3704 #, fuzzy
3705 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3706 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3707
3708 #: gtk/gtklabel.c:614
3709 msgid "Mnemonic widget"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtklabel.c:615
3713 #, fuzzy
3714 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3715 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3716
3717 #: gtk/gtklabel.c:661
3718 #, fuzzy
3719 msgid ""
3720 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3721 "enough room to display the entire string"
3722 msgstr ""
3723 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3724 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3725
3726 #: gtk/gtklabel.c:702
3727 msgid "Single Line Mode"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtklabel.c:703
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Whether the label is in single line mode"
3733 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3734
3735 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3736 #: gtk/gtklabel.c:720
3737 msgid "Angle"
3738 msgstr "Imfuruka"
3739
3740 #: gtk/gtklabel.c:721
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Angle at which the label is rotated"
3743 msgstr "ku i Akarango ni"
3744
3745 #: gtk/gtklabel.c:742
3746 msgid "Maximum Width In Characters"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtklabel.c:743
3750 #, fuzzy
3751 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3752 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3753
3754 #: gtk/gtklabel.c:761
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Track visited links"
3757 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
3758
3759 #: gtk/gtklabel.c:762
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Whether visited links should be tracked"
3762 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3763
3764 #: gtk/gtklabel.c:883
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3767 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3768
3769 #: gtk/gtklayout.c:581 gtk/gtkviewport.c:134
3770 msgid "Horizontal adjustment"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtklayout.c:582 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3774 #, fuzzy
3775 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3776 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3777
3778 #: gtk/gtklayout.c:589 gtk/gtkviewport.c:142
3779 msgid "Vertical adjustment"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtklayout.c:590 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3783 #, fuzzy
3784 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3785 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3786
3787 #: gtk/gtklayout.c:598
3788 #, fuzzy
3789 msgid "The width of the layout"
3790 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3791
3792 #: gtk/gtklayout.c:607
3793 #, fuzzy
3794 msgid "The height of the layout"
3795 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3796
3797 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3798 msgid "URI"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3802 #, fuzzy
3803 msgid "The URI bound to this button"
3804 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3805
3806 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Visited"
3809 msgstr "kigaragara"
3810
3811 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Whether this link has been visited."
3814 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3815
3816 #: gtk/gtkmenu.c:509
3817 #, fuzzy
3818 msgid "The currently selected menu item"
3819 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3820
3821 #: gtk/gtkmenu.c:524
3822 #, fuzzy
3823 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3824 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3825
3826 #: gtk/gtkmenu.c:538 gtk/gtkmenuitem.c:290
3827 msgid "Accel Path"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtkmenu.c:539
3831 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkmenu.c:555
3835 msgid "Attach Widget"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtkmenu.c:556
3839 #, fuzzy
3840 msgid "The widget the menu is attached to"
3841 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3842
3843 #: gtk/gtkmenu.c:564
3844 #, fuzzy
3845 msgid ""
3846 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3847 "off"
3848 msgstr ""
3849 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3850
3851 #: gtk/gtkmenu.c:578
3852 msgid "Tearoff State"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtkmenu.c:579
3856 #, fuzzy
3857 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3858 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3859
3860 #: gtk/gtkmenu.c:593
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Monitor"
3863 msgstr "ukwezi"
3864
3865 #: gtk/gtkmenu.c:594
3866 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkmenu.c:600
3870 msgid "Vertical Padding"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkmenu.c:601
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3876 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3877
3878 #: gtk/gtkmenu.c:623
3879 msgid "Reserve Toggle Size"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtkmenu.c:624
3883 #, fuzzy
3884 msgid ""
3885 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3886 "icons"
3887 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3888
3889 #: gtk/gtkmenu.c:630
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Horizontal Padding"
3892 msgstr "Wuzuza:"
3893
3894 #: gtk/gtkmenu.c:631
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3897 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3898
3899 #: gtk/gtkmenu.c:639
3900 msgid "Vertical Offset"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtkmenu.c:640
3904 #, fuzzy
3905 msgid ""
3906 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3907 "vertically"
3908 msgstr ""
3909 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3910 "buhagaze"
3911
3912 #: gtk/gtkmenu.c:648
3913 msgid "Horizontal Offset"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtkmenu.c:649
3917 #, fuzzy
3918 msgid ""
3919 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3920 "horizontally"
3921 msgstr ""
3922 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3923 "Butambitse"
3924
3925 #: gtk/gtkmenu.c:657
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Double Arrows"
3928 msgstr "Akambi Utubuto"
3929
3930 #: gtk/gtkmenu.c:658
3931 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkmenu.c:671
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Arrow Placement"
3937 msgstr "itandukanya "
3938
3939 #: gtk/gtkmenu.c:672
3940 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtkmenu.c:680
3944 msgid "Left Attach"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkmenu.c:681 gtk/gtktable.c:174
3948 #, fuzzy
3949 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3950 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3951
3952 #: gtk/gtkmenu.c:688
3953 msgid "Right Attach"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: gtk/gtkmenu.c:689
3957 #, fuzzy
3958 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3959 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3960
3961 #: gtk/gtkmenu.c:696
3962 msgid "Top Attach"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkmenu.c:697
3966 #, fuzzy
3967 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3968 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3969
3970 #: gtk/gtkmenu.c:704
3971 msgid "Bottom Attach"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtkmenu.c:705 gtk/gtktable.c:195
3975 #, fuzzy
3976 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3977 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3978
3979 #: gtk/gtkmenu.c:719
3980 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkmenu.c:806
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Can change accelerators"
3986 msgstr "Guhindura>>"
3987
3988 #: gtk/gtkmenu.c:807
3989 #, fuzzy
3990 msgid ""
3991 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3992 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3993
3994 #: gtk/gtkmenu.c:812
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Delay before submenus appear"
3997 msgstr "Mbere Kugaragara"
3998
3999 #: gtk/gtkmenu.c:813
4000 #, fuzzy
4001 msgid ""
4002 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
4003 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
4004
4005 #: gtk/gtkmenu.c:820
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Delay before hiding a submenu"
4008 msgstr "Mbere a"
4009
4010 #: gtk/gtkmenu.c:821
4011 #, fuzzy
4012 msgid ""
4013 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
4014 "submenu"
4015 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
4016
4017 #: gtk/gtkmenubar.c:168
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Pack direction"
4020 msgstr "Icyerekezo"
4021
4022 #: gtk/gtkmenubar.c:169
4023 #, fuzzy
4024 msgid "The pack direction of the menubar"
4025 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4026
4027 #: gtk/gtkmenubar.c:185
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Child Pack direction"
4030 msgstr "Icyerekezo"
4031
4032 #: gtk/gtkmenubar.c:186
4033 #, fuzzy
4034 msgid "The child pack direction of the menubar"
4035 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4036
4037 #: gtk/gtkmenubar.c:195
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Style of bevel around the menubar"
4040 msgstr "Bya i"
4041
4042 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:535
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Internal padding"
4045 msgstr "Wuzuza:"
4046
4047 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4050 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4051
4052 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Delay before drop down menus appear"
4055 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4056
4057 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4060 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4061
4062 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
4063 msgid "Right Justified"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
4067 msgid ""
4068 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
4072 msgid "Submenu"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
4076 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
4080 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
4084 #, fuzzy
4085 msgid "The text for the child label"
4086 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4087
4088 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
4089 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Width in Characters"
4095 msgstr "in"
4096
4097 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
4098 #, fuzzy
4099 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4100 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4101
4102 #: gtk/gtkmenushell.c:382
4103 msgid "Take Focus"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkmenushell.c:383
4107 #, fuzzy
4108 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4109 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4110
4111 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
4112 msgid "Menu"
4113 msgstr "ibikubiyemo"
4114
4115 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:244
4116 #, fuzzy
4117 msgid "The dropdown menu"
4118 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4119
4120 #: gtk/gtkmessagedialog.c:145
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Image/label border"
4123 msgstr "Akarango Imbibi"
4124
4125 #: gtk/gtkmessagedialog.c:146
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4128 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4129
4130 #: gtk/gtkmessagedialog.c:161
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Use separator"
4133 msgstr "Mutandukanya"
4134
4135 #: gtk/gtkmessagedialog.c:162
4136 #, fuzzy
4137 msgid ""
4138 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4139 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4140
4141 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
4142 msgid "Message Buttons"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4146 #, fuzzy
4147 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4148 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4149
4150 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4151 #, fuzzy
4152 msgid "The primary text of the message dialog"
4153 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4154
4155 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Use Markup"
4158 msgstr "Alufa"
4159
4160 #: gtk/gtkmessagedialog.c:217
4161 #, fuzzy
4162 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4163 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4164
4165 #: gtk/gtkmessagedialog.c:231
4166 msgid "Secondary Text"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkmessagedialog.c:232
4170 #, fuzzy
4171 msgid "The secondary text of the message dialog"
4172 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4173
4174 #: gtk/gtkmessagedialog.c:247
4175 msgid "Use Markup in secondary"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkmessagedialog.c:248
4179 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkmessagedialog.c:263
4183 #, fuzzy
4184 msgid "The image"
4185 msgstr "Agaciro"
4186
4187 #: gtk/gtkmisc.c:83
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Y align"
4190 msgstr "Gutondeka"
4191
4192 #: gtk/gtkmisc.c:84
4193 #, fuzzy
4194 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4195 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4196
4197 #: gtk/gtkmisc.c:93
4198 msgid "X pad"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtkmisc.c:94
4202 #, fuzzy
4203 msgid ""
4204 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4205 msgstr ""
4206 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4207 "Pigiseli"
4208
4209 #: gtk/gtkmisc.c:103
4210 msgid "Y pad"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkmisc.c:104
4214 #, fuzzy
4215 msgid ""
4216 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4217 msgstr ""
4218 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4219
4220 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Parent"
4223 msgstr "uburyombonera"
4224
4225 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4226 #, fuzzy
4227 msgid "The parent window"
4228 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4229
4230 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4231 msgid "Is Showing"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4235 msgid "Are we showing a dialog"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4239 #, fuzzy
4240 msgid "The screen where this window will be displayed."
4241 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4242
4243 #: gtk/gtknotebook.c:571
4244 msgid "Page"
4245 msgstr "urupapuro/ipaje"
4246
4247 #: gtk/gtknotebook.c:572
4248 #, fuzzy
4249 msgid "The index of the current page"
4250 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4251
4252 #: gtk/gtknotebook.c:580
4253 msgid "Tab Position"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtknotebook.c:581
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4259 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4260
4261 #: gtk/gtknotebook.c:588
4262 msgid "Show Tabs"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtknotebook.c:589
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4268 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4269
4270 #: gtk/gtknotebook.c:595
4271 msgid "Show Border"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtknotebook.c:596
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Whether the border should be shown or not"
4277 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4278
4279 #: gtk/gtknotebook.c:602
4280 msgid "Scrollable"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtknotebook.c:603
4284 #, fuzzy
4285 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4286 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4287
4288 #: gtk/gtknotebook.c:609
4289 msgid "Enable Popup"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtknotebook.c:610
4293 #, fuzzy
4294 msgid ""
4295 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4296 "you can use to go to a page"
4297 msgstr ""
4298 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4299 "a Ipaji"
4300
4301 #: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:140 gtk/gtkradiobutton.c:159
4302 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4303 msgid "Group"
4304 msgstr "Itsinda"
4305
4306 #: gtk/gtknotebook.c:625
4307 msgid "Group for tabs drag and drop"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtknotebook.c:631
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Tab label"
4313 msgstr "Akarango"
4314
4315 #: gtk/gtknotebook.c:632
4316 #, fuzzy
4317 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4318 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4319
4320 #: gtk/gtknotebook.c:638
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Menu label"
4323 msgstr "Akarango"
4324
4325 #: gtk/gtknotebook.c:639
4326 #, fuzzy
4327 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4328 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4329
4330 #: gtk/gtknotebook.c:652
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Tab expand"
4333 msgstr "Kwagura"
4334
4335 #: gtk/gtknotebook.c:653
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4338 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4339
4340 #: gtk/gtknotebook.c:659
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Tab fill"
4343 msgstr "Kuzuza"
4344
4345 #: gtk/gtknotebook.c:660
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4348 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4349
4350 #: gtk/gtknotebook.c:666
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Tab pack type"
4353 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4354
4355 #: gtk/gtknotebook.c:673
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Tab reorderable"
4358 msgstr "ni"
4359
4360 #: gtk/gtknotebook.c:674
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4363 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4364
4365 #: gtk/gtknotebook.c:680
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Tab detachable"
4368 msgstr "Akarango"
4369
4370 #: gtk/gtknotebook.c:681
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Whether the tab is detachable"
4373 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4374
4375 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:81
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Secondary backward stepper"
4378 msgstr "subira inyuma"
4379
4380 #: gtk/gtknotebook.c:697
4381 #, fuzzy
4382 msgid ""
4383 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4384 msgstr ""
4385 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4386
4387 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:88
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Secondary forward stepper"
4390 msgstr "Imbere"
4391
4392 #: gtk/gtknotebook.c:713
4393 #, fuzzy
4394 msgid ""
4395 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4396 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4397
4398 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:67
4399 msgid "Backward stepper"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:68
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Display the standard backward arrow button"
4405 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4406
4407 #: gtk/gtknotebook.c:742 gtk/gtkscrollbar.c:74
4408 msgid "Forward stepper"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtknotebook.c:743 gtk/gtkscrollbar.c:75
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Display the standard forward arrow button"
4414 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4415
4416 #: gtk/gtknotebook.c:757
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Tab overlap"
4419 msgstr "Akarango"
4420
4421 #: gtk/gtknotebook.c:758
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Size of tab overlap area"
4424 msgstr "Bya i Akambi"
4425
4426 #: gtk/gtknotebook.c:773
4427 msgid "Tab curvature"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtknotebook.c:774
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Size of tab curvature"
4433 msgstr "Bya"
4434
4435 #: gtk/gtknotebook.c:790
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Arrow spacing"
4438 msgstr "itandukanya "
4439
4440 #: gtk/gtknotebook.c:791
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Scroll arrow spacing"
4443 msgstr "Isigamwanya"
4444
4445 #: gtk/gtkorientable.c:64
4446 #, fuzzy
4447 msgid "The orientation of the orientable"
4448 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4449
4450 #: gtk/gtkpaned.c:243
4451 #, fuzzy
4452 msgid ""
4453 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4454 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4455
4456 #: gtk/gtkpaned.c:252
4457 msgid "Position Set"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkpaned.c:253
4461 #, fuzzy
4462 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4463 msgstr "NIBA i indangakintu"
4464
4465 #: gtk/gtkpaned.c:259
4466 msgid "Handle Size"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtkpaned.c:260
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Width of handle"
4472 msgstr "Bya"
4473
4474 #: gtk/gtkpaned.c:276
4475 msgid "Minimal Position"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtkpaned.c:277
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4481 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4482
4483 #: gtk/gtkpaned.c:294
4484 msgid "Maximal Position"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtkpaned.c:295
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4490 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4491
4492 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4493 #: gtk/gtkpaned.c:312
4494 msgid "Resize"
4495 msgstr "Kuringaniza"
4496
4497 #: gtk/gtkpaned.c:313
4498 #, fuzzy
4499 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4500 msgstr "i Na Na: i"
4501
4502 #: gtk/gtkpaned.c:328
4503 msgid "Shrink"
4504 msgstr "Kugabanuka"
4505
4506 #: gtk/gtkpaned.c:329
4507 #, fuzzy
4508 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4509 msgstr "i Gitoya"
4510
4511 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:317
4512 msgid "Embedded"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtkplug.c:172
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4518 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4519
4520 #: gtk/gtkplug.c:186
4521 msgid "Socket Window"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtkplug.c:187
4525 #, fuzzy
4526 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4527 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4528
4529 #: gtk/gtkprinter.c:131
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Name of the printer"
4532 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4533
4534 #: gtk/gtkprinter.c:137
4535 msgid "Backend"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtkprinter.c:138
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Backend for the printer"
4541 msgstr "i kugirango i"
4542
4543 #: gtk/gtkprinter.c:144
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Is Virtual"
4546 msgstr "By'ingirakamaro"
4547
4548 #: gtk/gtkprinter.c:145
4549 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkprinter.c:151
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Accepts PDF"
4555 msgstr "Isunika"
4556
4557 #: gtk/gtkprinter.c:152
4558 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: gtk/gtkprinter.c:158
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Accepts PostScript"
4564 msgstr "Isunika"
4565
4566 #: gtk/gtkprinter.c:159
4567 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtkprinter.c:165
4571 msgid "State Message"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtkprinter.c:166
4575 msgid "String giving the current state of the printer"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtkprinter.c:172
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Location"
4581 msgstr "igikorwa"
4582
4583 #: gtk/gtkprinter.c:173
4584 #, fuzzy
4585 msgid "The location of the printer"
4586 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4587
4588 #: gtk/gtkprinter.c:180
4589 #, fuzzy
4590 msgid "The icon name to use for the printer"
4591 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4592
4593 #: gtk/gtkprinter.c:186
4594 msgid "Job Count"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtkprinter.c:187
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4600 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4601
4602 #: gtk/gtkprinter.c:205
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Paused Printer"
4605 msgstr "muyunguruzi"
4606
4607 #: gtk/gtkprinter.c:206
4608 #, fuzzy
4609 msgid "TRUE if this printer is paused"
4610 msgstr "NIBA i indangakintu"
4611
4612 #: gtk/gtkprinter.c:219
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Accepting Jobs"
4615 msgstr "Isunika"
4616
4617 #: gtk/gtkprinter.c:220
4618 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Source option"
4624 msgstr "Amahitamo"
4625
4626 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4627 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Title of the print job"
4633 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4634
4635 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Printer"
4638 msgstr "muyunguruzi"
4639
4640 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4641 msgid "Printer to print the job to"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4645 msgid "Settings"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4649 msgid "Printer settings"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Page Setup"
4655 msgstr "ingono y'urupapuro"
4656
4657 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4658 msgid "Track Print Status"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4662 msgid ""
4663 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4664 "print data has been sent to the printer or print server."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4668 msgid "Default Page Setup"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4672 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4676 msgid "Print Settings"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4680 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4681 msgstr ""
4682
4683 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4684 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Job Name"
4687 msgstr "Izina ry'Umukono"
4688
4689 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4690 msgid "A string used for identifying the print job."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Number of Pages"
4696 msgstr "Bya"
4697
4698 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4699 #, fuzzy
4700 msgid "The number of pages in the document."
4701 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4702
4703 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4704 msgid "Current Page"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4708 #, fuzzy
4709 msgid "The current page in the document"
4710 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4711
4712 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Use full page"
4715 msgstr "Alufa"
4716
4717 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4718 msgid ""
4719 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4720 "not the corner of the imageable area"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4724 msgid ""
4725 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4726 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4730 msgid "Unit"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4734 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Show Dialog"
4740 msgstr "iganira "
4741
4742 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4743 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Allow Async"
4749 msgstr "ubusa"
4750
4751 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4752 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Export filename"
4758 msgstr "Izina ry'idosiye"
4759
4760 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4761 msgid "Status"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4765 #, fuzzy
4766 msgid "The status of the print operation"
4767 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4768
4769 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4770 msgid "Status String"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4774 msgid "A human-readable description of the status"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Custom tab label"
4780 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4781
4782 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4783 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Support Selection"
4789 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
4790
4791 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4792 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Has Selection"
4798 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
4799
4800 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4801 msgid "TRUE if a selection exists."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Embed Page Setup"
4807 msgstr "ingono y'urupapuro"
4808
4809 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4810 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Number of Pages To Print"
4816 msgstr "Bya"
4817
4818 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4819 #, fuzzy
4820 msgid "The number of pages that will be printed."
4821 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4822
4823 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4824 msgid "The GtkPageSetup to use"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Selected Printer"
4830 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4831
4832 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4833 #, fuzzy
4834 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4835 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4836
4837 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4838 msgid "Manual Capabilites"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4842 msgid "Capabilities the application can handle"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Whether the dialog supports selection"
4848 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
4849
4850 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Whether the application has a selection"
4853 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4854
4855 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4856 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: gtk/gtkprogress.c:102
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Activity mode"
4862 msgstr "Ubwoko"
4863
4864 #: gtk/gtkprogress.c:103
4865 #, fuzzy
4866 msgid ""
4867 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4868 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4869 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4870 msgstr ""
4871 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4872 "Ryari:"
4873
4874 #: gtk/gtkprogress.c:111
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Show text"
4877 msgstr "Umwandiko"
4878
4879 #: gtk/gtkprogress.c:112
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Whether the progress is shown as text."
4882 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4883
4884 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4885 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4886 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4887 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4888 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
4889 msgid "Fraction"
4890 msgstr "Imigabane"
4891
4892 #: gtk/gtkprogressbar.c:122
4893 #, fuzzy
4894 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4895 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4896
4897 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
4898 msgid "Pulse Step"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/gtkprogressbar.c:130
4902 #, fuzzy
4903 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4904 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4905
4906 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4909 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4910
4911 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4912 #, fuzzy
4913 msgid ""
4914 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4915 "have enough room to display the entire string, if at all."
4916 msgstr ""
4917 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4918 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4919
4920 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4921 #, fuzzy
4922 msgid "XSpacing"
4923 msgstr "itandukanya "
4924
4925 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4926 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4930 #, fuzzy
4931 msgid "YSpacing"
4932 msgstr "itandukanya "
4933
4934 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4935 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Min horizontal bar width"
4941 msgstr "Ubugari"
4942
4943 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4944 #, fuzzy
4945 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4946 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
4947
4948 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
4949 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Min horizontal bar height"
4952 msgstr "Itondeka ritambitse"
4953
4954 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4957 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4958
4959 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4960 msgid "Min vertical bar width"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4964 #, fuzzy
4965 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4966 msgstr "ku i Aho bigeze"
4967
4968 #: gtk/gtkprogressbar.c:226
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Min vertical bar height"
4971 msgstr "Ubuhagarike"
4972
4973 #: gtk/gtkprogressbar.c:227
4974 #, fuzzy
4975 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4976 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4977
4978 #: gtk/gtkradioaction.c:123
4979 #, fuzzy
4980 msgid "The value"
4981 msgstr "Agaciro"
4982
4983 #: gtk/gtkradioaction.c:124
4984 #, fuzzy
4985 msgid ""
4986 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4987 "is the current action of its group."
4988 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4989
4990 #: gtk/gtkradioaction.c:141
4991 #, fuzzy
4992 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4993 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4994
4995 #: gtk/gtkradioaction.c:156
4996 #, fuzzy
4997 msgid "The current value"
4998 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4999
5000 #: gtk/gtkradioaction.c:157
5001 msgid ""
5002 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5003 "action belongs."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: gtk/gtkradiobutton.c:160
5007 #, fuzzy
5008 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5009 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5010
5011 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
5012 #, fuzzy
5013 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5014 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5015
5016 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5017 #, fuzzy
5018 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5019 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5020
5021 #: gtk/gtkrange.c:385
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Update policy"
5024 msgstr "Itegeko"
5025
5026 #: gtk/gtkrange.c:386
5027 #, fuzzy
5028 msgid "How the range should be updated on the screen"
5029 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5030
5031 #: gtk/gtkrange.c:395
5032 #, fuzzy
5033 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5034 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5035
5036 #: gtk/gtkrange.c:402
5037 msgid "Inverted"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtkrange.c:403
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5043 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5044
5045 #: gtk/gtkrange.c:410
5046 msgid "Lower stepper sensitivity"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: gtk/gtkrange.c:411
5050 msgid ""
5051 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5052 "side"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/gtkrange.c:419
5056 msgid "Upper stepper sensitivity"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtkrange.c:420
5060 msgid ""
5061 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5062 "side"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: gtk/gtkrange.c:437
5066 msgid "Show Fill Level"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtkrange.c:438
5070 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: gtk/gtkrange.c:454
5074 msgid "Restrict to Fill Level"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: gtk/gtkrange.c:455
5078 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/gtkrange.c:470
5082 msgid "Fill Level"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: gtk/gtkrange.c:471
5086 msgid "The fill level."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtkrange.c:479
5090 msgid "Slider Width"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtkrange.c:480
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5096 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5097
5098 #: gtk/gtkrange.c:487
5099 msgid "Trough Border"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: gtk/gtkrange.c:488
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5105 msgstr "hagati Na hanze"
5106
5107 #: gtk/gtkrange.c:495
5108 msgid "Stepper Size"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtkrange.c:496
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Length of step buttons at ends"
5114 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5115
5116 #: gtk/gtkrange.c:511
5117 msgid "Stepper Spacing"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtkrange.c:512
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5123 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5124
5125 #: gtk/gtkrange.c:519
5126 msgid "Arrow X Displacement"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtkrange.c:520
5130 #, fuzzy
5131 msgid ""
5132 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5133 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5134
5135 #: gtk/gtkrange.c:527
5136 msgid "Arrow Y Displacement"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: gtk/gtkrange.c:528
5140 #, fuzzy
5141 msgid ""
5142 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5143 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5144
5145 #: gtk/gtkrange.c:536
5146 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: gtk/gtkrange.c:537
5150 msgid ""
5151 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5152 "IN while they are dragged"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtkrange.c:551
5156 msgid "Trough Side Details"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtkrange.c:552
5160 msgid ""
5161 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5162 "with different details"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: gtk/gtkrange.c:568
5166 msgid "Trough Under Steppers"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: gtk/gtkrange.c:569
5170 msgid ""
5171 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5172 "spacing"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtkrange.c:582
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Arrow scaling"
5178 msgstr "itandukanya "
5179
5180 #: gtk/gtkrange.c:583
5181 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtkrecentaction.c:633 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:255
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Show Numbers"
5187 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5188
5189 #: gtk/gtkrecentaction.c:634 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:256
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5192 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5193
5194 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
5195 msgid "Recent Manager"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
5199 msgid "The RecentManager object to use"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: gtk/gtkrecentchooser.c:164
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Show Private"
5205 msgstr "Umwandiko"
5206
5207 #: gtk/gtkrecentchooser.c:165
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Whether the private items should be displayed"
5210 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5211
5212 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Show Tooltips"
5215 msgstr "Umwanyanyobora:"
5216
5217 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5220 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5221
5222 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Show Icons"
5225 msgstr "Ingano"
5226
5227 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5230 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5231
5232 #: gtk/gtkrecentchooser.c:207
5233 msgid "Show Not Found"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gtk/gtkrecentchooser.c:208
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5239 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5240
5241 #: gtk/gtkrecentchooser.c:221
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5244 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5245
5246 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
5247 msgid "Local only"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5253 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5254
5255 #: gtk/gtkrecentchooser.c:251 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5256 msgid "Limit"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtkrecentchooser.c:252
5260 #, fuzzy
5261 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5262 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5263
5264 #: gtk/gtkrecentchooser.c:266
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Sort Type"
5267 msgstr "Ubwoko"
5268
5269 #: gtk/gtkrecentchooser.c:267
5270 #, fuzzy
5271 msgid "The sorting order of the items displayed"
5272 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5273
5274 #: gtk/gtkrecentchooser.c:282
5275 #, fuzzy
5276 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5277 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5278
5279 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5280 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5284 msgid ""
5285 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5289 msgid "The size of the recently used resources list"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: gtk/gtkruler.c:128
5293 msgid "Lower"
5294 msgstr "Cya-hasi"
5295
5296 #: gtk/gtkruler.c:129
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Lower limit of ruler"
5299 msgstr "Bya Itegeko"
5300
5301 #: gtk/gtkruler.c:138
5302 msgid "Upper"
5303 msgstr "NKURU"
5304
5305 #: gtk/gtkruler.c:139
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Upper limit of ruler"
5308 msgstr "Bya Itegeko"
5309
5310 #: gtk/gtkruler.c:149
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Position of mark on the ruler"
5313 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5314
5315 #: gtk/gtkruler.c:158
5316 msgid "Max Size"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtkruler.c:159
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Maximum size of the ruler"
5322 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5323
5324 #: gtk/gtkruler.c:174
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Metric"
5327 msgstr "gikoresha imibare"
5328
5329 #: gtk/gtkruler.c:175
5330 #, fuzzy
5331 msgid "The metric used for the ruler"
5332 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5333
5334 #: gtk/gtkscale.c:219
5335 #, fuzzy
5336 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5337 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5338
5339 #: gtk/gtkscale.c:228
5340 msgid "Draw Value"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtkscale.c:229
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5346 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5347
5348 #: gtk/gtkscale.c:236
5349 msgid "Value Position"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtkscale.c:237
5353 #, fuzzy
5354 msgid "The position in which the current value is displayed"
5355 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5356
5357 #: gtk/gtkscale.c:244
5358 msgid "Slider Length"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: gtk/gtkscale.c:245
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Length of scale's slider"
5364 msgstr "Bya"
5365
5366 #: gtk/gtkscale.c:253
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Value spacing"
5369 msgstr "Isigamwanya"
5370
5371 #: gtk/gtkscale.c:254
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5374 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5375
5376 #: gtk/gtkscalebutton.c:223
5377 #, fuzzy
5378 msgid "The value of the scale"
5379 msgstr "Agaciro Bya i"
5380
5381 #: gtk/gtkscalebutton.c:233
5382 #, fuzzy
5383 msgid "The icon size"
5384 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5385
5386 #: gtk/gtkscalebutton.c:242
5387 #, fuzzy
5388 msgid ""
5389 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5390 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5391
5392 #: gtk/gtkscalebutton.c:270
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Icons"
5395 msgstr "agashushanyo"
5396
5397 #: gtk/gtkscalebutton.c:271
5398 msgid "List of icon names"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5402 msgid "Minimum Slider Length"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5408 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5409
5410 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Fixed slider size"
5413 msgstr "Ingano"
5414
5415 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5418 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5419
5420 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5421 #, fuzzy
5422 msgid ""
5423 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5424 msgstr ""
5425 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5426
5427 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5428 #, fuzzy
5429 msgid ""
5430 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5431 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5432
5433 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:574
5434 msgid "Horizontal Adjustment"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:582
5438 msgid "Vertical Adjustment"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5442 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5446 #, fuzzy
5447 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5448 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5449
5450 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
5451 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
5455 #, fuzzy
5456 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5457 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5458
5459 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
5460 msgid "Window Placement"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5464 #, fuzzy
5465 msgid ""
5466 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5467 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5468 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5469
5470 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
5471 msgid "Window Placement Set"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
5475 #, fuzzy
5476 msgid ""
5477 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5478 "contents with respect to the scrollbars."
5479 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5480
5481 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
5482 msgid "Shadow Type"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Style of bevel around the contents"
5488 msgstr "Bya i Ibigize"
5489
5490 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:306
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Scrollbars within bevel"
5493 msgstr "Isigamwanya"
5494
5495 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:307
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5498 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5499
5500 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Scrollbar spacing"
5503 msgstr "Isigamwanya"
5504
5505 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5508 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5509
5510 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:329
5511 msgid "Scrolled Window Placement"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:330
5515 #, fuzzy
5516 msgid ""
5517 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5518 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5519 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5520
5521 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:125
5522 msgid "Draw"
5523 msgstr "Ishushanya"
5524
5525 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:126
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5528 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5529
5530 #: gtk/gtksettings.c:225
5531 msgid "Double Click Time"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtksettings.c:226
5535 #, fuzzy
5536 msgid ""
5537 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5538 "click (in milliseconds)"
5539 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5540
5541 #: gtk/gtksettings.c:233
5542 msgid "Double Click Distance"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: gtk/gtksettings.c:234
5546 #, fuzzy
5547 msgid ""
5548 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5549 "double click (in pixels)"
5550 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5551
5552 #: gtk/gtksettings.c:250
5553 msgid "Cursor Blink"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: gtk/gtksettings.c:251
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Whether the cursor should blink"
5559 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5560
5561 #: gtk/gtksettings.c:258
5562 msgid "Cursor Blink Time"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: gtk/gtksettings.c:259
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5568 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5569
5570 #: gtk/gtksettings.c:278
5571 msgid "Cursor Blink Timeout"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtksettings.c:279
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5577 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5578
5579 #: gtk/gtksettings.c:286
5580 msgid "Split Cursor"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: gtk/gtksettings.c:287
5584 #, fuzzy
5585 msgid ""
5586 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5587 "left text"
5588 msgstr ""
5589 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5590
5591 #: gtk/gtksettings.c:294
5592 msgid "Theme Name"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: gtk/gtksettings.c:295
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Name of theme RC file to load"
5598 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5599
5600 #: gtk/gtksettings.c:303
5601 msgid "Icon Theme Name"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: gtk/gtksettings.c:304
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Name of icon theme to use"
5607 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5608
5609 #: gtk/gtksettings.c:312
5610 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: gtk/gtksettings.c:313
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5616 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5617
5618 #: gtk/gtksettings.c:321
5619 msgid "Key Theme Name"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: gtk/gtksettings.c:322
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Name of key theme RC file to load"
5625 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5626
5627 #: gtk/gtksettings.c:330
5628 msgid "Menu bar accelerator"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtksettings.c:331
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5634 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5635
5636 #: gtk/gtksettings.c:339
5637 msgid "Drag threshold"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: gtk/gtksettings.c:340
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5643 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5644
5645 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5646 #: gtk/gtksettings.c:348
5647 msgid "Font Name"
5648 msgstr "Izina ry'Umukono"
5649
5650 #: gtk/gtksettings.c:349
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Name of default font to use"
5653 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5654
5655 #: gtk/gtksettings.c:371
5656 msgid "Icon Sizes"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gtk/gtksettings.c:372
5660 #, fuzzy
5661 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5662 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5663
5664 #: gtk/gtksettings.c:380
5665 msgid "GTK Modules"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtksettings.c:381
5669 #, fuzzy
5670 msgid "List of currently active GTK modules"
5671 msgstr "Bya Gikora Modire"
5672
5673 #: gtk/gtksettings.c:390
5674 msgid "Xft Antialias"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtksettings.c:391
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5680 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5681
5682 #: gtk/gtksettings.c:400
5683 msgid "Xft Hinting"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: gtk/gtksettings.c:401
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5689 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5690
5691 #: gtk/gtksettings.c:410
5692 msgid "Xft Hint Style"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: gtk/gtksettings.c:411
5696 #, fuzzy
5697 msgid ""
5698 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5699 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5700
5701 #: gtk/gtksettings.c:420
5702 msgid "Xft RGBA"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtksettings.c:421
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5708 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5709
5710 #: gtk/gtksettings.c:430
5711 msgid "Xft DPI"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: gtk/gtksettings.c:431
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5717 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5718
5719 #: gtk/gtksettings.c:440
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Cursor theme name"
5722 msgstr "Izina:"
5723
5724 #: gtk/gtksettings.c:441
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5727 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5728
5729 #: gtk/gtksettings.c:449
5730 msgid "Cursor theme size"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: gtk/gtksettings.c:450
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5736 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5737
5738 #: gtk/gtksettings.c:460
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Alternative button order"
5741 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5742
5743 #: gtk/gtksettings.c:461
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5746 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5747
5748 #: gtk/gtksettings.c:478
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Alternative sort indicator direction"
5751 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5752
5753 #: gtk/gtksettings.c:479
5754 msgid ""
5755 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5756 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: gtk/gtksettings.c:487
5760 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtksettings.c:488
5764 msgid ""
5765 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5766 "the input method"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: gtk/gtksettings.c:496
5770 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: gtk/gtksettings.c:497
5774 msgid ""
5775 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5776 "control characters"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtksettings.c:505
5780 msgid "Start timeout"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: gtk/gtksettings.c:506
5784 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: gtk/gtksettings.c:515
5788 msgid "Repeat timeout"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: gtk/gtksettings.c:516
5792 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: gtk/gtksettings.c:525
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Expand timeout"
5798 msgstr "cya/byaguwe"
5799
5800 #: gtk/gtksettings.c:526
5801 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtksettings.c:561
5805 msgid "Color scheme"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtksettings.c:562
5809 #, fuzzy
5810 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5811 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5812
5813 #: gtk/gtksettings.c:571
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Enable Animations"
5816 msgstr "kuyeza"
5817
5818 #: gtk/gtksettings.c:572
5819 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: gtk/gtksettings.c:590
5823 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: gtk/gtksettings.c:591
5827 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtksettings.c:608
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Tooltip timeout"
5833 msgstr "Umwanyanyobora:"
5834
5835 #: gtk/gtksettings.c:609
5836 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: gtk/gtksettings.c:634
5840 msgid "Tooltip browse timeout"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: gtk/gtksettings.c:635
5844 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: gtk/gtksettings.c:656
5848 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: gtk/gtksettings.c:657
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5854 msgstr "ni"
5855
5856 #: gtk/gtksettings.c:676
5857 msgid "Keynav Cursor Only"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtksettings.c:677
5861 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtksettings.c:694
5865 msgid "Keynav Wrap Around"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtksettings.c:695
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5871 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5872
5873 #: gtk/gtksettings.c:715
5874 msgid "Error Bell"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: gtk/gtksettings.c:716
5878 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: gtk/gtksettings.c:733
5882 msgid "Color Hash"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gtk/gtksettings.c:734
5886 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: gtk/gtksettings.c:742
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Default file chooser backend"
5892 msgstr "IDOSIYE"
5893
5894 #: gtk/gtksettings.c:743
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5897 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5898
5899 #: gtk/gtksettings.c:760
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Default print backend"
5902 msgstr "IDOSIYE"
5903
5904 #: gtk/gtksettings.c:761
5905 #, fuzzy
5906 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5907 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5908
5909 #: gtk/gtksettings.c:784
5910 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: gtk/gtksettings.c:785
5914 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: gtk/gtksettings.c:801
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Enable Mnemonics"
5920 msgstr "kuyeza"
5921
5922 #: gtk/gtksettings.c:802
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5925 msgstr "Amasimbuka"
5926
5927 #: gtk/gtksettings.c:818
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Enable Accelerators"
5930 msgstr "Guhindura>>"
5931
5932 #: gtk/gtksettings.c:819
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5935 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5936
5937 #: gtk/gtksettings.c:836
5938 msgid "Recent Files Limit"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: gtk/gtksettings.c:837
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Number of recently used files"
5944 msgstr "Bya Inkingi"
5945
5946 #: gtk/gtksettings.c:855
5947 msgid "Default IM module"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: gtk/gtksettings.c:856
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Which IM module should be used by default"
5953 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5954
5955 #: gtk/gtksettings.c:874
5956 msgid "Recent Files Max Age"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: gtk/gtksettings.c:875
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5962 msgstr "Bya Inkingi"
5963
5964 #: gtk/gtksettings.c:884
5965 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: gtk/gtksettings.c:885
5969 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: gtk/gtksettings.c:907
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Sound Theme Name"
5975 msgstr "Izina:"
5976
5977 #: gtk/gtksettings.c:908
5978 #, fuzzy
5979 msgid "XDG sound theme name"
5980 msgstr "Izina:"
5981
5982 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5983 #: gtk/gtksettings.c:930
5984 msgid "Audible Input Feedback"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtksettings.c:931
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5990 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
5991
5992 #: gtk/gtksettings.c:952
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Enable Event Sounds"
5995 msgstr "kuyeza"
5996
5997 #: gtk/gtksettings.c:953
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6000 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6001
6002 #: gtk/gtksettings.c:968
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Enable Tooltips"
6005 msgstr "Umwanyanyobora:"
6006
6007 #: gtk/gtksettings.c:969
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6010 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6011
6012 #: gtk/gtksettings.c:982
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Toolbar style"
6015 msgstr "IMISUSIRE"
6016
6017 #: gtk/gtksettings.c:983
6018 #, fuzzy
6019 msgid ""
6020 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6021 msgstr ""
6022 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6023 "Udushushondanga"
6024
6025 #: gtk/gtksettings.c:997
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Toolbar Icon Size"
6028 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6029
6030 #: gtk/gtksettings.c:998
6031 #, fuzzy
6032 msgid "The size of icons in default toolbars."
6033 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6034
6035 #: gtk/gtksettings.c:1015
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Auto Mnemonics"
6038 msgstr "kuyeza"
6039
6040 #: gtk/gtksettings.c:1016
6041 msgid ""
6042 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
6043 "presses the mnemonic activator."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtksettings.c:1041
6047 msgid "Application prefers a dark theme"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtksettings.c:1042
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
6053 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
6054
6055 #: gtk/gtksizegroup.c:320
6056 msgid "Mode"
6057 msgstr "uburyo"
6058
6059 #: gtk/gtksizegroup.c:321
6060 #, fuzzy
6061 msgid ""
6062 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6063 "component widgets"
6064 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6065
6066 #: gtk/gtksizegroup.c:337
6067 msgid "Ignore hidden"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: gtk/gtksizegroup.c:338
6071 msgid ""
6072 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6076 #, fuzzy
6077 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6078 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6079
6080 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6081 msgid "Climb Rate"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Snap to Ticks"
6087 msgstr "Kuri"
6088
6089 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6090 #, fuzzy
6091 msgid ""
6092 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6093 "nearest step increment"
6094 msgstr ""
6095 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6096
6097 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6098 msgid "Numeric"
6099 msgstr "gikoresha imibare"
6100
6101 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6104 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6105
6106 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6107 msgid "Wrap"
6108 msgstr "igifuniko"
6109
6110 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6113 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6114
6115 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6116 msgid "Update Policy"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6120 #, fuzzy
6121 msgid ""
6122 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6123 msgstr ""
6124 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6125 "By'amategeko"
6126
6127 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6130 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6131
6132 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Style of bevel around the spin button"
6135 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6136
6137 #: gtk/gtkspinner.c:129
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Whether the spinner is active"
6140 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
6141
6142 #: gtk/gtkspinner.c:143
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Number of steps"
6145 msgstr "Bya"
6146
6147 #: gtk/gtkspinner.c:144
6148 msgid ""
6149 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
6150 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
6151 "duration)."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtkspinner.c:159
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Animation duration"
6157 msgstr "kuyeza"
6158
6159 #: gtk/gtkspinner.c:160
6160 msgid ""
6161 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
6165 msgid "Has Resize Grip"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6171 msgstr "i a kugirango i"
6172
6173 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6176 msgstr "Bya i Umwandiko"
6177
6178 #: gtk/gtkstatusicon.c:276
6179 #, fuzzy
6180 msgid "The size of the icon"
6181 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6182
6183 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
6184 #, fuzzy
6185 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6186 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6187
6188 #: gtk/gtkstatusicon.c:293
6189 msgid "Blinking"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6195 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6196
6197 #: gtk/gtkstatusicon.c:302
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6200 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6201
6202 #: gtk/gtkstatusicon.c:318
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6205 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6206
6207 #: gtk/gtkstatusicon.c:334 gtk/gtktrayicon-x11.c:123
6208 #, fuzzy
6209 msgid "The orientation of the tray"
6210 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6211
6212 #: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:722
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Has tooltip"
6215 msgstr "Umwanyanyobora:"
6216
6217 #: gtk/gtkstatusicon.c:362
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6220 msgstr "i i Iyinjiza"
6221
6222 #: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:743
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Tooltip Text"
6225 msgstr "Umwanyanyobora:"
6226
6227 #: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:744 gtk/gtkwidget.c:765
6228 #, fuzzy
6229 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6230 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6231
6232 #: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:764
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Tooltip markup"
6235 msgstr "Umwanyanyobora:"
6236
6237 #: gtk/gtkstatusicon.c:412
6238 #, fuzzy
6239 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6240 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6241
6242 #: gtk/gtkstatusicon.c:430
6243 #, fuzzy
6244 msgid "The title of this tray icon"
6245 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6246
6247 #: gtk/gtktable.c:129
6248 msgid "Rows"
6249 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6250
6251 #: gtk/gtktable.c:130
6252 #, fuzzy
6253 msgid "The number of rows in the table"
6254 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6255
6256 #: gtk/gtktable.c:138
6257 msgid "Columns"
6258 msgstr "inkingi"
6259
6260 #: gtk/gtktable.c:139
6261 #, fuzzy
6262 msgid "The number of columns in the table"
6263 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6264
6265 #: gtk/gtktable.c:147
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Row spacing"
6268 msgstr "Isigamwanya"
6269
6270 #: gtk/gtktable.c:148
6271 #, fuzzy
6272 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6273 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6274
6275 #: gtk/gtktable.c:156
6276 msgid "Column spacing"
6277 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6278
6279 #: gtk/gtktable.c:157
6280 #, fuzzy
6281 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6282 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6283
6284 #: gtk/gtktable.c:166
6285 #, fuzzy
6286 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6287 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6288
6289 #: gtk/gtktable.c:173
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Left attachment"
6292 msgstr "umugereka"
6293
6294 #: gtk/gtktable.c:180
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Right attachment"
6297 msgstr "umugereka"
6298
6299 #: gtk/gtktable.c:181
6300 #, fuzzy
6301 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6302 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6303
6304 #: gtk/gtktable.c:187
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Top attachment"
6307 msgstr "umugereka"
6308
6309 #: gtk/gtktable.c:188
6310 #, fuzzy
6311 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6312 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6313
6314 #: gtk/gtktable.c:194
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Bottom attachment"
6317 msgstr "umugereka"
6318
6319 #: gtk/gtktable.c:201
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Horizontal options"
6322 msgstr "Amahitamo"
6323
6324 #: gtk/gtktable.c:202
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6327 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6328
6329 #: gtk/gtktable.c:208
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Vertical options"
6332 msgstr "Amahitamo"
6333
6334 #: gtk/gtktable.c:209
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6337 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6338
6339 #: gtk/gtktable.c:215
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Horizontal padding"
6342 msgstr "Wuzuza:"
6343
6344 #: gtk/gtktable.c:216
6345 #, fuzzy
6346 msgid ""
6347 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6348 "pixels"
6349 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6350
6351 #: gtk/gtktable.c:222
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Vertical padding"
6354 msgstr "Wuzuza:"
6355
6356 #: gtk/gtktable.c:223
6357 #, fuzzy
6358 msgid ""
6359 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6360 "pixels"
6361 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6362
6363 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6364 msgid "Tag Table"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6368 msgid "Text Tag Table"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Current text of the buffer"
6374 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6375
6376 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Has selection"
6379 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6380
6381 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6384 msgstr "ni Byahiswemo"
6385
6386 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Cursor position"
6389 msgstr "Y-Imiterere"
6390
6391 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6392 msgid ""
6393 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Copy target list"
6399 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6400
6401 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6402 msgid ""
6403 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6407 msgid "Paste target list"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6411 msgid ""
6412 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6413 "destination"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: gtk/gtktextmark.c:90
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Mark name"
6419 msgstr "Izina:"
6420
6421 #: gtk/gtktextmark.c:97
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Left gravity"
6424 msgstr "Marije-Ibumoso"
6425
6426 #: gtk/gtktextmark.c:98
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Whether the mark has left gravity"
6429 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6430
6431 #: gtk/gtktexttag.c:173
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Tag name"
6434 msgstr "Izina:"
6435
6436 #: gtk/gtktexttag.c:174
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6439 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6440
6441 #: gtk/gtktexttag.c:192
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6444 msgstr "Ibara Nka a"
6445
6446 #: gtk/gtktexttag.c:199
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Background full height"
6449 msgstr "Ubuhagarike"
6450
6451 #: gtk/gtktexttag.c:200
6452 #, fuzzy
6453 msgid ""
6454 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6455 "of the tagged characters"
6456 msgstr ""
6457 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6458 "Inyuguti"
6459
6460 #: gtk/gtktexttag.c:208
6461 msgid "Background stipple mask"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: gtk/gtktexttag.c:209
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6467 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6468
6469 #: gtk/gtktexttag.c:226
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6472 msgstr "Ibara Nka a"
6473
6474 #: gtk/gtktexttag.c:234
6475 msgid "Foreground stipple mask"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtktexttag.c:235
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6481 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6482
6483 #: gtk/gtktexttag.c:242
6484 msgid "Text direction"
6485 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6486
6487 #: gtk/gtktexttag.c:243
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6490 msgstr "g."
6491
6492 #: gtk/gtktexttag.c:292
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6495 msgstr "g."
6496
6497 #: gtk/gtktexttag.c:301
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6500 msgstr "g."
6501
6502 #: gtk/gtktexttag.c:310
6503 #, fuzzy
6504 msgid ""
6505 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6506 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6507 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6508
6509 #: gtk/gtktexttag.c:321
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6512 msgstr "g."
6513
6514 #: gtk/gtktexttag.c:330
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Font size in Pango units"
6517 msgstr "Ingano in"
6518
6519 #: gtk/gtktexttag.c:340
6520 #, fuzzy
6521 msgid ""
6522 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6523 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6524 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6525 msgstr ""
6526 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6527 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6528
6529 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Left, right, or center justification"
6532 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6533
6534 #: gtk/gtktexttag.c:379
6535 #, fuzzy
6536 msgid ""
6537 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6538 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6539 msgstr ""
6540 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6541 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6542
6543 #: gtk/gtktexttag.c:386
6544 msgid "Left margin"
6545 msgstr "Marije-Ibumoso"
6546
6547 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Width of the left margin in pixels"
6550 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6551
6552 #: gtk/gtktexttag.c:396
6553 msgid "Right margin"
6554 msgstr "Marije y'Iburyo"
6555
6556 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Width of the right margin in pixels"
6559 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6560
6561 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
6562 msgid "Indent"
6563 msgstr "siga marije"
6564
6565 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6568 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6569
6570 #: gtk/gtktexttag.c:419
6571 #, fuzzy
6572 msgid ""
6573 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6574 "in Pango units"
6575 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6576
6577 #: gtk/gtktexttag.c:428
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Pixels above lines"
6580 msgstr "hejuru Imirongo"
6581
6582 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6585 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6586
6587 #: gtk/gtktexttag.c:438
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Pixels below lines"
6590 msgstr "munsi Imirongo"
6591
6592 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6595 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6596
6597 #: gtk/gtktexttag.c:448
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Pixels inside wrap"
6600 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6601
6602 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6605 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6606
6607 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
6608 #, fuzzy
6609 msgid ""
6610 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6611 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6612
6613 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
6614 msgid "Tabs"
6615 msgstr "isimbuka"
6616
6617 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Custom tabs for this text"
6620 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6621
6622 #: gtk/gtktexttag.c:504
6623 msgid "Invisible"
6624 msgstr "Kitagaragara"
6625
6626 #: gtk/gtktexttag.c:505
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Whether this text is hidden."
6629 msgstr "iyi Itagi: i"
6630
6631 #: gtk/gtktexttag.c:519
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Paragraph background color name"
6634 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6635
6636 #: gtk/gtktexttag.c:520
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Paragraph background color as a string"
6639 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6640
6641 #: gtk/gtktexttag.c:535
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Paragraph background color"
6644 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6645
6646 #: gtk/gtktexttag.c:536
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6649 msgstr "Ibara Nka a"
6650
6651 #: gtk/gtktexttag.c:554
6652 msgid "Margin Accumulates"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: gtk/gtktexttag.c:555
6656 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: gtk/gtktexttag.c:568
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Background full height set"
6662 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6663
6664 #: gtk/gtktexttag.c:569
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Whether this tag affects background height"
6667 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6668
6669 #: gtk/gtktexttag.c:572
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Background stipple set"
6672 msgstr "Gushyiraho"
6673
6674 #: gtk/gtktexttag.c:573
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6677 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6678
6679 #: gtk/gtktexttag.c:580
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Foreground stipple set"
6682 msgstr "Gushyiraho"
6683
6684 #: gtk/gtktexttag.c:581
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6687 msgstr "iyi Itagi: i"
6688
6689 #: gtk/gtktexttag.c:616
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Justification set"
6692 msgstr "Gushyiraho"
6693
6694 #: gtk/gtktexttag.c:617
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6697 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6698
6699 #: gtk/gtktexttag.c:624
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Left margin set"
6702 msgstr "Marije Gushyiraho"
6703
6704 #: gtk/gtktexttag.c:625
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6707 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6708
6709 #: gtk/gtktexttag.c:628
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Indent set"
6712 msgstr "Gushyiraho"
6713
6714 #: gtk/gtktexttag.c:629
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Whether this tag affects indentation"
6717 msgstr "iyi Itagi:"
6718
6719 #: gtk/gtktexttag.c:636
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Pixels above lines set"
6722 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6723
6724 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6727 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6728
6729 #: gtk/gtktexttag.c:640
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Pixels below lines set"
6732 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6733
6734 #: gtk/gtktexttag.c:644
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Pixels inside wrap set"
6737 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6738
6739 #: gtk/gtktexttag.c:645
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6742 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6743
6744 #: gtk/gtktexttag.c:652
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Right margin set"
6747 msgstr "Marije Gushyiraho"
6748
6749 #: gtk/gtktexttag.c:653
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6752 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6753
6754 #: gtk/gtktexttag.c:660
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Wrap mode set"
6757 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6758
6759 #: gtk/gtktexttag.c:661
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6762 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6763
6764 #: gtk/gtktexttag.c:664
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Tabs set"
6767 msgstr "Gushyiraho"
6768
6769 #: gtk/gtktexttag.c:665
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Whether this tag affects tabs"
6772 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6773
6774 #: gtk/gtktexttag.c:668
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Invisible set"
6777 msgstr "Gushyiraho"
6778
6779 #: gtk/gtktexttag.c:669
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6782 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6783
6784 #: gtk/gtktexttag.c:672
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Paragraph background set"
6787 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6788
6789 #: gtk/gtktexttag.c:673
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6792 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6793
6794 #: gtk/gtktextview.c:547
6795 msgid "Pixels Above Lines"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: gtk/gtktextview.c:557
6799 msgid "Pixels Below Lines"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: gtk/gtktextview.c:567
6803 msgid "Pixels Inside Wrap"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: gtk/gtktextview.c:585
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Wrap Mode"
6809 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6810
6811 #: gtk/gtktextview.c:603
6812 msgid "Left Margin"
6813 msgstr "Marije-Ibumoso"
6814
6815 #: gtk/gtktextview.c:613
6816 msgid "Right Margin"
6817 msgstr "Marije y'Iburyo"
6818
6819 #: gtk/gtktextview.c:641
6820 msgid "Cursor Visible"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: gtk/gtktextview.c:642
6824 #, fuzzy
6825 msgid "If the insertion cursor is shown"
6826 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6827
6828 #: gtk/gtktextview.c:649
6829 msgid "Buffer"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: gtk/gtktextview.c:650
6833 #, fuzzy
6834 msgid "The buffer which is displayed"
6835 msgstr "ni"
6836
6837 #: gtk/gtktextview.c:658
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6840 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6841
6842 #: gtk/gtktextview.c:665
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Accepts tab"
6845 msgstr "Isunika"
6846
6847 #: gtk/gtktextview.c:666
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6850 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6851
6852 #: gtk/gtktextview.c:695
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Error underline color"
6855 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6856
6857 #: gtk/gtktextview.c:696
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6860 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6861
6862 #: gtk/gtktoggleaction.c:115
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6865 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6866
6867 #: gtk/gtktoggleaction.c:116
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6870 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6871
6872 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
6873 #, fuzzy
6874 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6875 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6876
6877 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6878 #, fuzzy
6879 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6880 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6881
6882 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6883 #, fuzzy
6884 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6885 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6886
6887 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6888 msgid "Draw Indicator"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6892 #, fuzzy
6893 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6894 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6895
6896 #: gtk/gtktoolbar.c:456 gtk/gtktoolpalette.c:1021
6897 msgid "Toolbar Style"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: gtk/gtktoolbar.c:457
6901 #, fuzzy
6902 msgid "How to draw the toolbar"
6903 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6904
6905 #: gtk/gtktoolbar.c:464
6906 msgid "Show Arrow"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: gtk/gtktoolbar.c:465
6910 #, fuzzy
6911 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6912 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6913
6914 #: gtk/gtktoolbar.c:486
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Size of icons in this toolbar"
6917 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6918
6919 #: gtk/gtktoolbar.c:501 gtk/gtktoolpalette.c:1007
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Icon size set"
6922 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6923
6924 #: gtk/gtktoolbar.c:502 gtk/gtktoolpalette.c:1008
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6927 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6928
6929 #: gtk/gtktoolbar.c:511
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6932 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6933
6934 #: gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6937 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6938
6939 #: gtk/gtktoolbar.c:526
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Spacer size"
6942 msgstr "Ingano"
6943
6944 #: gtk/gtktoolbar.c:527
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Size of spacers"
6947 msgstr "Bya"
6948
6949 #: gtk/gtktoolbar.c:536
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6952 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6953
6954 #: gtk/gtktoolbar.c:544
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Maximum child expand"
6957 msgstr "Ubugari"
6958
6959 #: gtk/gtktoolbar.c:545
6960 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: gtk/gtktoolbar.c:553
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Space style"
6966 msgstr "IMISUSIRE"
6967
6968 #: gtk/gtktoolbar.c:554
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6971 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6972
6973 #: gtk/gtktoolbar.c:561
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Button relief"
6976 msgstr "Ubusumbane"
6977
6978 #: gtk/gtktoolbar.c:562
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6981 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6982
6983 #: gtk/gtktoolbar.c:569
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6986 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6987
6988 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Text to show in the item."
6991 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6992
6993 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6994 #, fuzzy
6995 msgid ""
6996 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6997 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6998 msgstr ""
6999 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7000 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7001
7002 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Widget to use as the item label"
7005 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7006
7007 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
7008 msgid "Stock Id"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
7012 #, fuzzy
7013 msgid "The stock icon displayed on the item"
7014 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7015
7016 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7017 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Icon name"
7020 msgstr "Izina ry'Umukono"
7021
7022 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
7023 #, fuzzy
7024 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7025 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7026
7027 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
7028 msgid "Icon widget"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Icon widget to display in the item"
7034 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7035
7036 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Icon spacing"
7039 msgstr "Isigamwanya"
7040
7041 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7044 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7045
7046 #: gtk/gtktoolitem.c:200
7047 #, fuzzy
7048 msgid ""
7049 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7050 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7051 msgstr ""
7052 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7053 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7054
7055 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
7056 #, fuzzy
7057 msgid "The human-readable title of this item group"
7058 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7059
7060 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
7061 #, fuzzy
7062 msgid "A widget to display in place of the usual label"
7063 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
7064
7065 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
7066 msgid "Collapsed"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
7072 msgstr "i Kuri i"
7073
7074 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
7075 #, fuzzy
7076 msgid "ellipsize"
7077 msgstr "Gushyiraho"
7078
7079 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
7080 msgid "Ellipsize for item group headers"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Header Relief"
7086 msgstr "Agaciro"
7087
7088 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Relief of the group header button"
7091 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7092
7093 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Header Spacing"
7096 msgstr "Wuzuza:"
7097
7098 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
7101 msgstr "Akambi"
7102
7103 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
7106 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
7107
7108 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Whether the item should fill the available space"
7111 msgstr "i Byose i Ingano"
7112
7113 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
7114 msgid "New Row"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Whether the item should start a new row"
7120 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7121
7122 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Position of the item within this group"
7125 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
7126
7127 #: gtk/gtktoolpalette.c:992
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Size of icons in this tool palette"
7130 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7131
7132 #: gtk/gtktoolpalette.c:1022
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Style of items in the tool palette"
7135 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7136
7137 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
7138 msgid "Exclusive"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: gtk/gtktoolpalette.c:1039
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
7144 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7145
7146 #: gtk/gtktoolpalette.c:1054
7147 #, fuzzy
7148 msgid ""
7149 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
7150 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
7151
7152 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:132
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Foreground color for symbolic icons"
7155 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
7156
7157 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:139
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Error color"
7160 msgstr "Ibara"
7161
7162 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:140
7163 msgid "Error color for symbolic icons"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:147
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Warning color"
7169 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
7170
7171 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:148
7172 msgid "Warning color for symbolic icons"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:155
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Success color"
7178 msgstr "Ibara"
7179
7180 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:156
7181 msgid "Success color for symbolic icons"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:164
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
7187 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7188
7189 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
7190 msgid "TreeModelSort Model"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
7194 #, fuzzy
7195 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7196 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7197
7198 #: gtk/gtktreeview.c:566
7199 msgid "TreeView Model"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: gtk/gtktreeview.c:567
7203 #, fuzzy
7204 msgid "The model for the tree view"
7205 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7206
7207 #: gtk/gtktreeview.c:575
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7210 msgstr "kugirango i"
7211
7212 #: gtk/gtktreeview.c:583
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7215 msgstr "kugirango i"
7216
7217 #: gtk/gtktreeview.c:590
7218 msgid "Headers Visible"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: gtk/gtktreeview.c:591
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Show the column header buttons"
7224 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7225
7226 #: gtk/gtktreeview.c:598
7227 msgid "Headers Clickable"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: gtk/gtktreeview.c:599
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Column headers respond to click events"
7233 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7234
7235 #: gtk/gtktreeview.c:606
7236 msgid "Expander Column"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: gtk/gtktreeview.c:607
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Set the column for the expander column"
7242 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7243
7244 #: gtk/gtktreeview.c:622
7245 msgid "Rules Hint"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: gtk/gtktreeview.c:623
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7251 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7252
7253 #: gtk/gtktreeview.c:630
7254 msgid "Enable Search"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: gtk/gtktreeview.c:631
7258 #, fuzzy
7259 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7260 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7261
7262 #: gtk/gtktreeview.c:638
7263 msgid "Search Column"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: gtk/gtktreeview.c:639
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Model column to search through during interactive search"
7269 msgstr ""
7270 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7271
7272 #: gtk/gtktreeview.c:659
7273 msgid "Fixed Height Mode"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: gtk/gtktreeview.c:660
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7279 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7280
7281 #: gtk/gtktreeview.c:680
7282 msgid "Hover Selection"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: gtk/gtktreeview.c:681
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7288 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7289
7290 #: gtk/gtktreeview.c:700
7291 msgid "Hover Expand"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: gtk/gtktreeview.c:701
7295 #, fuzzy
7296 msgid ""
7297 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7298 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7299
7300 #: gtk/gtktreeview.c:715
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Show Expanders"
7303 msgstr "cya/byaguwe"
7304
7305 #: gtk/gtktreeview.c:716
7306 msgid "View has expanders"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: gtk/gtktreeview.c:730
7310 msgid "Level Indentation"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: gtk/gtktreeview.c:731
7314 msgid "Extra indentation for each level"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: gtk/gtktreeview.c:740
7318 msgid "Rubber Banding"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: gtk/gtktreeview.c:741
7322 #, fuzzy
7323 msgid ""
7324 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7325 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7326
7327 #: gtk/gtktreeview.c:748
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Enable Grid Lines"
7330 msgstr "Akambi Utubuto"
7331
7332 #: gtk/gtktreeview.c:749
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7335 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7336
7337 #: gtk/gtktreeview.c:757
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Enable Tree Lines"
7340 msgstr "Akambi Utubuto"
7341
7342 #: gtk/gtktreeview.c:758
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7345 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7346
7347 #: gtk/gtktreeview.c:766
7348 #, fuzzy
7349 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7350 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7351
7352 #: gtk/gtktreeview.c:788
7353 msgid "Vertical Separator Width"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: gtk/gtktreeview.c:789
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
7359 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7360
7361 #: gtk/gtktreeview.c:797
7362 msgid "Horizontal Separator Width"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: gtk/gtktreeview.c:798
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
7368 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7369
7370 #: gtk/gtktreeview.c:806
7371 msgid "Allow Rules"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: gtk/gtktreeview.c:807
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7377 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7378
7379 #: gtk/gtktreeview.c:813
7380 msgid "Indent Expanders"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: gtk/gtktreeview.c:814
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Make the expanders indented"
7386 msgstr "i hariho marije"
7387
7388 #: gtk/gtktreeview.c:820
7389 msgid "Even Row Color"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: gtk/gtktreeview.c:821
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Color to use for even rows"
7395 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7396
7397 #: gtk/gtktreeview.c:827
7398 msgid "Odd Row Color"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: gtk/gtktreeview.c:828
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Color to use for odd rows"
7404 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7405
7406 #: gtk/gtktreeview.c:834
7407 msgid "Row Ending details"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: gtk/gtktreeview.c:835
7411 msgid "Enable extended row background theming"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: gtk/gtktreeview.c:841
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Grid line width"
7417 msgstr "Ubugari"
7418
7419 #: gtk/gtktreeview.c:842
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7422 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7423
7424 #: gtk/gtktreeview.c:848
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Tree line width"
7427 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7428
7429 #: gtk/gtktreeview.c:849
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7432 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7433
7434 #: gtk/gtktreeview.c:855
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Grid line pattern"
7437 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7438
7439 #: gtk/gtktreeview.c:856
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7442 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7443
7444 #: gtk/gtktreeview.c:862
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Tree line pattern"
7447 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7448
7449 #: gtk/gtktreeview.c:863
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7452 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7453
7454 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Whether to display the column"
7457 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7458
7459 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:566
7460 msgid "Resizable"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Column is user-resizable"
7466 msgstr "ni Ukoresha:"
7467
7468 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Current width of the column"
7471 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7472
7473 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Space which is inserted between cells"
7476 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7477
7478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7479 msgid "Sizing"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Resize mode of the column"
7485 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7486
7487 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7488 msgid "Fixed Width"
7489 msgstr "Ubugari budahinduka"
7490
7491 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Current fixed width of the column"
7494 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7495
7496 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7497 msgid "Minimum Width"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Minimum allowed width of the column"
7503 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7504
7505 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7506 msgid "Maximum Width"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Maximum allowed width of the column"
7512 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7513
7514 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Title to appear in column header"
7517 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7518
7519 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7522 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7523
7524 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7525 msgid "Clickable"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Whether the header can be clicked"
7531 msgstr "i Umutwempangano"
7532
7533 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7534 msgid "Widget"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7540 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7541
7542 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
7543 #, fuzzy
7544 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7545 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7546
7547 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7550 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7551
7552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7553 msgid "Sort indicator"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Whether to show a sort indicator"
7559 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7560
7561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7562 msgid "Sort order"
7563 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7564
7565 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7568 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7569
7570 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Sort column ID"
7573 msgstr "Inkingi"
7574
7575 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
7576 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: gtk/gtkuimanager.c:227
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7582 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7583
7584 #: gtk/gtkuimanager.c:234
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Merged UI definition"
7587 msgstr "Insobanuro"
7588
7589 #: gtk/gtkuimanager.c:235
7590 #, fuzzy
7591 msgid "An XML string describing the merged UI"
7592 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7593
7594 #: gtk/gtkviewport.c:135
7595 #, fuzzy
7596 msgid ""
7597 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7598 "this viewport"
7599 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7600
7601 #: gtk/gtkviewport.c:143
7602 #, fuzzy
7603 msgid ""
7604 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7605 "this viewport"
7606 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7607
7608 #: gtk/gtkviewport.c:151
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7611 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7612
7613 #: gtk/gtkwidget.c:573
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Widget name"
7616 msgstr "Izina:"
7617
7618 #: gtk/gtkwidget.c:574
7619 #, fuzzy
7620 msgid "The name of the widget"
7621 msgstr "Izina: Bya i"
7622
7623 #: gtk/gtkwidget.c:580
7624 msgid "Parent widget"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: gtk/gtkwidget.c:581
7628 #, fuzzy
7629 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7630 msgstr "Bya iyi a"
7631
7632 #: gtk/gtkwidget.c:588
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Width request"
7635 msgstr "Kubaza..."
7636
7637 #: gtk/gtkwidget.c:589
7638 #, fuzzy
7639 msgid ""
7640 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7641 "used"
7642 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7643
7644 #: gtk/gtkwidget.c:597
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Height request"
7647 msgstr "Kubaza..."
7648
7649 #: gtk/gtkwidget.c:598
7650 #, fuzzy
7651 msgid ""
7652 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7653 "be used"
7654 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7655
7656 #: gtk/gtkwidget.c:607
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Whether the widget is visible"
7659 msgstr "i ni Kigaragara"
7660
7661 #: gtk/gtkwidget.c:614
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Whether the widget responds to input"
7664 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7665
7666 #: gtk/gtkwidget.c:620
7667 msgid "Application paintable"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: gtk/gtkwidget.c:621
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7673 msgstr "i Porogaramu ku i"
7674
7675 #: gtk/gtkwidget.c:627
7676 msgid "Can focus"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: gtk/gtkwidget.c:628
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7682 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7683
7684 #: gtk/gtkwidget.c:634
7685 msgid "Has focus"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: gtk/gtkwidget.c:635
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Whether the widget has the input focus"
7691 msgstr "i i Iyinjiza"
7692
7693 #: gtk/gtkwidget.c:641
7694 msgid "Is focus"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: gtk/gtkwidget.c:642
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7700 msgstr "i ni i muri i"
7701
7702 #: gtk/gtkwidget.c:648
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Can default"
7705 msgstr "Mburabuzi"
7706
7707 #: gtk/gtkwidget.c:649
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7710 msgstr "i i Mburabuzi"
7711
7712 #: gtk/gtkwidget.c:655
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Has default"
7715 msgstr "Mburabuzi"
7716
7717 #: gtk/gtkwidget.c:656
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Whether the widget is the default widget"
7720 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7721
7722 #: gtk/gtkwidget.c:662
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Receives default"
7725 msgstr "Mburabuzi"
7726
7727 #: gtk/gtkwidget.c:663
7728 #, fuzzy
7729 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7730 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7731
7732 #: gtk/gtkwidget.c:669
7733 msgid "Composite child"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: gtk/gtkwidget.c:670
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7739 msgstr "i ni Bya a"
7740
7741 #: gtk/gtkwidget.c:676
7742 msgid "Style"
7743 msgstr "imisusire"
7744
7745 #: gtk/gtkwidget.c:677
7746 #, fuzzy
7747 msgid ""
7748 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7749 "(colors etc)"
7750 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7751
7752 #: gtk/gtkwidget.c:683
7753 msgid "Events"
7754 msgstr "ibyabaye"
7755
7756 #: gtk/gtkwidget.c:684
7757 #, fuzzy
7758 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7759 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7760
7761 #: gtk/gtkwidget.c:691
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Extension events"
7764 msgstr "Ibyabaye"
7765
7766 #: gtk/gtkwidget.c:692
7767 #, fuzzy
7768 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7769 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7770
7771 #: gtk/gtkwidget.c:699
7772 #, fuzzy
7773 msgid "No show all"
7774 msgstr "Garagaza Byose"
7775
7776 #: gtk/gtkwidget.c:700
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7779 msgstr "OYA iyi"
7780
7781 #: gtk/gtkwidget.c:723
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7784 msgstr "i i Iyinjiza"
7785
7786 #: gtk/gtkwidget.c:779
7787 msgid "Window"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: gtk/gtkwidget.c:780
7791 msgid "The widget's window if it is realized"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: gtk/gtkwidget.c:794
7795 msgid "Double Buffered"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: gtk/gtkwidget.c:795
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7801 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
7802
7803 #: gtk/gtkwidget.c:2427
7804 msgid "Interior Focus"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: gtk/gtkwidget.c:2428
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7810 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7811
7812 #: gtk/gtkwidget.c:2434
7813 msgid "Focus linewidth"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: gtk/gtkwidget.c:2435
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7819 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7820
7821 #: gtk/gtkwidget.c:2441
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Focus line dash pattern"
7824 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7825
7826 #: gtk/gtkwidget.c:2442
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7829 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7830
7831 #: gtk/gtkwidget.c:2447
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Focus padding"
7834 msgstr "Wuzuza:"
7835
7836 #: gtk/gtkwidget.c:2448
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7839 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7840
7841 #: gtk/gtkwidget.c:2453
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Cursor color"
7844 msgstr "Ibara"
7845
7846 #: gtk/gtkwidget.c:2454
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7849 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7850
7851 #: gtk/gtkwidget.c:2459
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Secondary cursor color"
7854 msgstr "indanga Ibara"
7855
7856 #: gtk/gtkwidget.c:2460
7857 #, fuzzy
7858 msgid ""
7859 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7860 "right-to-left and left-to-right text"
7861 msgstr ""
7862 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7863 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7864
7865 #: gtk/gtkwidget.c:2465
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Cursor line aspect ratio"
7868 msgstr "Umurongo"
7869
7870 #: gtk/gtkwidget.c:2466
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7873 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7874
7875 #: gtk/gtkwidget.c:2480
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Draw Border"
7878 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7879
7880 #: gtk/gtkwidget.c:2481
7881 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: gtk/gtkwidget.c:2494
7885 msgid "Unvisited Link Color"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: gtk/gtkwidget.c:2495
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Color of unvisited links"
7891 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7892
7893 #: gtk/gtkwidget.c:2508
7894 msgid "Visited Link Color"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: gtk/gtkwidget.c:2509
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Color of visited links"
7900 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7901
7902 #: gtk/gtkwidget.c:2523
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Wide Separators"
7905 msgstr "Mutandukanya"
7906
7907 #: gtk/gtkwidget.c:2524
7908 msgid ""
7909 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7910 "instead of a line"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: gtk/gtkwidget.c:2538
7914 msgid "Separator Width"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: gtk/gtkwidget.c:2539
7918 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: gtk/gtkwidget.c:2553
7922 msgid "Separator Height"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: gtk/gtkwidget.c:2554
7926 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: gtk/gtkwidget.c:2568
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7932 msgstr "Gupima"
7933
7934 #: gtk/gtkwidget.c:2569
7935 #, fuzzy
7936 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7937 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7938
7939 #: gtk/gtkwidget.c:2583
7940 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: gtk/gtkwidget.c:2584
7944 #, fuzzy
7945 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7946 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7947
7948 #: gtk/gtkwindow.c:507
7949 msgid "Window Type"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: gtk/gtkwindow.c:508
7953 #, fuzzy
7954 msgid "The type of the window"
7955 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7956
7957 #: gtk/gtkwindow.c:516
7958 msgid "Window Title"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: gtk/gtkwindow.c:517
7962 #, fuzzy
7963 msgid "The title of the window"
7964 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7965
7966 #: gtk/gtkwindow.c:524
7967 msgid "Window Role"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: gtk/gtkwindow.c:525
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7973 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7974
7975 #: gtk/gtkwindow.c:541
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Startup ID"
7978 msgstr "Itsinda"
7979
7980 #: gtk/gtkwindow.c:542
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7983 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7984
7985 #: gtk/gtkwindow.c:549
7986 msgid "Allow Shrink"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: gtk/gtkwindow.c:551
7990 #, fuzzy, no-c-format
7991 msgid ""
7992 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7993 "time a bad idea"
7994 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7995
7996 #: gtk/gtkwindow.c:558
7997 msgid "Allow Grow"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: gtk/gtkwindow.c:559
8001 #, fuzzy
8002 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
8003 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
8004
8005 #: gtk/gtkwindow.c:567
8006 #, fuzzy
8007 msgid "If TRUE, users can resize the window"
8008 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
8009
8010 #: gtk/gtkwindow.c:574
8011 msgid "Modal"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: gtk/gtkwindow.c:575
8015 #, fuzzy
8016 msgid ""
8017 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
8018 "up)"
8019 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
8020
8021 #: gtk/gtkwindow.c:582
8022 msgid "Window Position"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: gtk/gtkwindow.c:583
8026 #, fuzzy
8027 msgid "The initial position of the window"
8028 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
8029
8030 #: gtk/gtkwindow.c:591
8031 msgid "Default Width"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: gtk/gtkwindow.c:592
8035 #, fuzzy
8036 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
8037 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8038
8039 #: gtk/gtkwindow.c:601
8040 msgid "Default Height"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: gtk/gtkwindow.c:602
8044 #, fuzzy
8045 msgid ""
8046 "The default height of the window, used when initially showing the window"
8047 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8048
8049 #: gtk/gtkwindow.c:611
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Destroy with Parent"
8052 msgstr "Na:"
8053
8054 #: gtk/gtkwindow.c:612
8055 #, fuzzy
8056 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
8057 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
8058
8059 #: gtk/gtkwindow.c:620
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Icon for this window"
8062 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
8063
8064 #: gtk/gtkwindow.c:626
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Mnemonics Visible"
8067 msgstr "Urufunguzo"
8068
8069 #: gtk/gtkwindow.c:627
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
8072 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8073
8074 #: gtk/gtkwindow.c:643
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Name of the themed icon for this window"
8077 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
8078
8079 #: gtk/gtkwindow.c:658
8080 msgid "Is Active"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: gtk/gtkwindow.c:659
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
8086 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8087
8088 #: gtk/gtkwindow.c:666
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Focus in Toplevel"
8091 msgstr "in"
8092
8093 #: gtk/gtkwindow.c:667
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
8096 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
8097
8098 #: gtk/gtkwindow.c:674
8099 msgid "Type hint"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: gtk/gtkwindow.c:675
8103 #, fuzzy
8104 msgid ""
8105 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
8106 "and how to treat it."
8107 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
8108
8109 #: gtk/gtkwindow.c:683
8110 msgid "Skip taskbar"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: gtk/gtkwindow.c:684
8114 #, fuzzy
8115 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
8116 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
8117
8118 #: gtk/gtkwindow.c:691
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Skip pager"
8121 msgstr "Peja"
8122
8123 #: gtk/gtkwindow.c:692
8124 #, fuzzy
8125 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
8126 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8127
8128 #: gtk/gtkwindow.c:699
8129 msgid "Urgent"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: gtk/gtkwindow.c:700
8133 #, fuzzy
8134 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
8135 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8136
8137 #: gtk/gtkwindow.c:714
8138 msgid "Accept focus"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: gtk/gtkwindow.c:715
8142 #, fuzzy
8143 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8144 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8145
8146 #: gtk/gtkwindow.c:729
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Focus on map"
8149 msgstr "ku"
8150
8151 #: gtk/gtkwindow.c:730
8152 #, fuzzy
8153 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8154 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8155
8156 #: gtk/gtkwindow.c:744
8157 msgid "Decorated"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: gtk/gtkwindow.c:745
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8163 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8164
8165 #: gtk/gtkwindow.c:759
8166 msgid "Deletable"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: gtk/gtkwindow.c:760
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8172 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8173
8174 #: gtk/gtkwindow.c:776
8175 msgid "Gravity"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: gtk/gtkwindow.c:777
8179 #, fuzzy
8180 msgid "The window gravity of the window"
8181 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8182
8183 #: gtk/gtkwindow.c:794
8184 msgid "Transient for Window"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: gtk/gtkwindow.c:795
8188 #, fuzzy
8189 msgid "The transient parent of the dialog"
8190 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8191
8192 #: gtk/gtkwindow.c:810
8193 msgid "Opacity for Window"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: gtk/gtkwindow.c:811
8197 #, fuzzy
8198 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8199 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8200
8201 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8202 #, fuzzy
8203 msgid "IM Preedit style"
8204 msgstr "IMISUSIRE"
8205
8206 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8207 #, fuzzy
8208 msgid "How to draw the input method preedit string"
8209 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8210
8211 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8212 #, fuzzy
8213 msgid "IM Status style"
8214 msgstr "IMISUSIRE"
8215
8216 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8217 #, fuzzy
8218 msgid "How to draw the input method statusbar"
8219 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8220
8221 #, fuzzy
8222 #~ msgid "Enable arrow keys"
8223 #~ msgstr "Akambi Utubuto"
8224
8225 #, fuzzy
8226 #~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
8227 #~ msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
8228
8229 #, fuzzy
8230 #~ msgid "Always enable arrows"
8231 #~ msgstr "Gushoboza Utwambi"
8232
8233 #, fuzzy
8234 #~ msgid "Obsolete property, ignored"
8235 #~ msgstr "indangakintu"
8236
8237 #~ msgid "Case sensitive"
8238 #~ msgstr "Yubahiza inyandiko"
8239
8240 #, fuzzy
8241 #~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
8242 #~ msgstr "Urutonde Ikintu ni"
8243
8244 #, fuzzy
8245 #~ msgid "Allow empty"
8246 #~ msgstr "ubusa"
8247
8248 #, fuzzy
8249 #~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
8250 #~ msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
8251
8252 #, fuzzy
8253 #~ msgid "Value in list"
8254 #~ msgstr "in Urutonde"
8255
8256 #, fuzzy
8257 #~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
8258 #~ msgstr "Uduciro in i Urutonde"
8259
8260 #, fuzzy
8261 #~ msgid "Curve type"
8262 #~ msgstr "Ubwoko"
8263
8264 #, fuzzy
8265 #~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
8266 #~ msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
8267
8268 #, fuzzy
8269 #~ msgid "Minimum possible value for X"
8270 #~ msgstr "Agaciro kugirango"
8271
8272 #, fuzzy
8273 #~ msgid "Maximum possible X value"
8274 #~ msgstr "Agaciro"
8275
8276 #, fuzzy
8277 #~ msgid "Minimum possible value for Y"
8278 #~ msgstr "Agaciro kugirango"
8279
8280 #, fuzzy
8281 #~ msgid "Maximum possible value for Y"
8282 #~ msgstr "Agaciro kugirango"
8283
8284 #, fuzzy
8285 #~ msgid "File System Backend"
8286 #~ msgstr "Idosiye"
8287
8288 #, fuzzy
8289 #~ msgid "Name of file system backend to use"
8290 #~ msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
8291
8292 #, fuzzy
8293 #~ msgid "The currently selected filename"
8294 #~ msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
8295
8296 #, fuzzy
8297 #~ msgid "Show file operations"
8298 #~ msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
8299
8300 #, fuzzy
8301 #~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
8302 #~ msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
8303
8304 #, fuzzy
8305 #~ msgid "Width of the border around the tab labels"
8306 #~ msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
8307
8308 #, fuzzy
8309 #~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
8310 #~ msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
8311
8312 #, fuzzy
8313 #~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
8314 #~ msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
8315
8316 #, fuzzy
8317 #~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
8318 #~ msgstr "Amasimbuka"
8319
8320 #, fuzzy
8321 #~ msgid "Group ID"
8322 #~ msgstr "Itsinda"
8323
8324 #, fuzzy
8325 #~ msgid "User Data"
8326 #~ msgstr "Alufa"
8327
8328 #, fuzzy
8329 #~ msgid "The menu of options"
8330 #~ msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
8331
8332 #, fuzzy
8333 #~ msgid "Size of dropdown indicator"
8334 #~ msgstr "Bya Kugushahasi"
8335
8336 #, fuzzy
8337 #~ msgid ""
8338 #~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
8339 #~ msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
8340
8341 #, fuzzy
8342 #~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
8343 #~ msgstr "Kuri i Aho bigeze"
8344
8345 #, fuzzy
8346 #~ msgid "Bar style"
8347 #~ msgstr "IMISUSIRE"
8348
8349 #, fuzzy
8350 #~ msgid ""
8351 #~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
8352 #~ msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
8353
8354 #, fuzzy
8355 #~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
8356 #~ msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
8357
8358 #, fuzzy
8359 #~ msgid ""
8360 #~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
8361 #~ "mode (Deprecated)"
8362 #~ msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
8363
8364 #, fuzzy
8365 #~ msgid ""
8366 #~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
8367 #~ "discrete style)"
8368 #~ msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
8369
8370 #, fuzzy
8371 #~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
8372 #~ msgstr "kugirango i Umwandiko"
8373
8374 #, fuzzy
8375 #~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
8376 #~ msgstr "kugirango i Umwandiko"
8377
8378 #, fuzzy
8379 #~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
8380 #~ msgstr "Imirongo ku"
8381
8382 #, fuzzy
8383 #~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
8384 #~ msgstr "Amagambo ku"
8385
8386 #, fuzzy
8387 #~ msgid "Tooltips"
8388 #~ msgstr "Umwanyanyobora:"
8389
8390 #, fuzzy
8391 #~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
8392 #~ msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
8393
8394 #, fuzzy
8395 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8396 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8397
8398 #, fuzzy
8399 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8400 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8401
8402 #, fuzzy
8403 #~ msgid ""
8404 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8405 #~ "text in the progress widget"
8406 #~ msgstr ""
8407 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8408 #~ "Aho bigeze"
8409
8410 #, fuzzy
8411 #~ msgid ""
8412 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8413 #~ "text in the progress widget"
8414 #~ msgstr ""
8415 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8416 #~ "Aho bigeze"
8417
8418 #, fuzzy
8419 #~ msgid "The current page in the document."
8420 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8421
8422 #, fuzzy
8423 #~ msgid "Show Preview"
8424 #~ msgstr "Umwandiko"
8425
8426 #, fuzzy
8427 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8428 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"