1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-01-23 12:59-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
94 msgstr "udushusho duto"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
115 #: gdk/gdkpango.c:491
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
132 msgid "Font resolution"
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
154 msgid "Program version"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
193 msgid "Website label"
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
233 msgid "Translator credits"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
255 msgid "Logo Icon Name"
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
276 msgid "Accelerator Closure"
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
285 msgid "Accelerator Widget"
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
293 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
298 #: gtk/gtkaction.c:180
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
303 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
305 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
309 #: gtk/gtkaction.c:199
311 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
312 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
314 #: gtk/gtkaction.c:215
319 #: gtk/gtkaction.c:216
321 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
322 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
324 #: gtk/gtkaction.c:224
327 msgstr "Umwanyanyobora:"
329 #: gtk/gtkaction.c:225
331 msgid "A tooltip for this action."
332 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
334 #: gtk/gtkaction.c:240
338 #: gtk/gtkaction.c:241
340 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
341 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
343 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
346 msgstr "agashushanyo"
348 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
349 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
351 msgid "The GIcon being displayed"
352 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
354 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
355 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
359 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
360 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
362 msgid "The name of the icon from the icon theme"
363 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
365 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:178
367 msgid "Visible when horizontal"
368 msgstr "Ryari: Gitambitse"
370 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:179
373 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
376 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
377 "Gitambitse Icyerekezo"
379 #: gtk/gtkaction.c:306
381 msgid "Visible when overflown"
384 #: gtk/gtkaction.c:307
387 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
390 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
393 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:185
395 msgid "Visible when vertical"
396 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
398 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:186
401 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
404 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
405 "Bihagaritse Icyerekezo"
407 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:192
410 msgstr "By'ingirakamaro"
412 #: gtk/gtkaction.c:323
415 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
416 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
418 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
419 "Umwandiko in Ubwoko"
421 #: gtk/gtkaction.c:331
423 msgid "Hide if empty"
426 #: gtk/gtkaction.c:332
428 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
429 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
431 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
432 #: gtk/gtkwidget.c:523
436 #: gtk/gtkaction.c:339
438 msgid "Whether the action is enabled."
439 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
441 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
446 #: gtk/gtkaction.c:346
448 msgid "Whether the action is visible."
449 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
451 #: gtk/gtkaction.c:352
455 #: gtk/gtkaction.c:353
458 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
460 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
462 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
464 msgid "A name for the action group."
465 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
467 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
469 msgid "Whether the action group is enabled."
470 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
472 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
474 msgid "Whether the action group is visible."
475 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
477 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
478 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
482 #: gtk/gtkadjustment.c:94
484 msgid "The value of the adjustment"
485 msgstr "Agaciro Bya i"
487 #: gtk/gtkadjustment.c:110
489 msgid "Minimum Value"
490 msgstr "Gato gashoboka"
492 #: gtk/gtkadjustment.c:111
494 msgid "The minimum value of the adjustment"
495 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
497 #: gtk/gtkadjustment.c:130
499 msgid "Maximum Value"
500 msgstr "Kanini gashoboka"
502 #: gtk/gtkadjustment.c:131
504 msgid "The maximum value of the adjustment"
505 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
507 #: gtk/gtkadjustment.c:147
508 msgid "Step Increment"
511 #: gtk/gtkadjustment.c:148
513 msgid "The step increment of the adjustment"
514 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
516 #: gtk/gtkadjustment.c:164
517 msgid "Page Increment"
520 #: gtk/gtkadjustment.c:165
522 msgid "The page increment of the adjustment"
523 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
525 #: gtk/gtkadjustment.c:184
527 msgstr "ingono y'urupapuro"
529 #: gtk/gtkadjustment.c:185
531 msgid "The page size of the adjustment"
532 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
534 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
535 #: gtk/gtkalignment.c:90
536 msgid "Horizontal alignment"
537 msgstr "Itondeka ritambitse"
539 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:273
542 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
546 #: gtk/gtkalignment.c:100
547 msgid "Vertical alignment"
548 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
550 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:292
553 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
557 #: gtk/gtkalignment.c:109
559 msgid "Horizontal scale"
562 #: gtk/gtkalignment.c:110
565 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
566 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
569 #: gtk/gtkalignment.c:118
571 msgid "Vertical scale"
574 #: gtk/gtkalignment.c:119
577 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
578 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
581 #: gtk/gtkalignment.c:136
585 #: gtk/gtkalignment.c:137
587 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
588 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
590 #: gtk/gtkalignment.c:153
591 msgid "Bottom Padding"
594 #: gtk/gtkalignment.c:154
596 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
597 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
599 #: gtk/gtkalignment.c:170
603 #: gtk/gtkalignment.c:171
605 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
606 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
608 #: gtk/gtkalignment.c:187
609 msgid "Right Padding"
612 #: gtk/gtkalignment.c:188
614 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
615 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
619 msgid "Arrow direction"
624 msgid "The direction the arrow should point"
625 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
634 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
635 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
637 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
639 msgid "Arrow Scaling"
640 msgstr "itandukanya "
643 msgid "Amount of space used up by arrow"
646 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
649 msgid "Horizontal Alignment"
650 msgstr "Itondeka ritambitse"
652 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
654 msgid "X alignment of the child"
655 msgstr "Itunganya Bya i"
657 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
658 msgid "Vertical Alignment"
659 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
661 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
663 msgid "Y alignment of the child"
664 msgstr "Itunganya Bya i"
666 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
670 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
672 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
675 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
679 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
681 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
682 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
684 #: gtk/gtkassistant.c:261
686 msgid "Header Padding"
689 #: gtk/gtkassistant.c:262
691 msgid "Number of pixels around the header."
694 #: gtk/gtkassistant.c:269
696 msgid "Content Padding"
699 #: gtk/gtkassistant.c:270
701 msgid "Number of pixels around the content pages."
702 msgstr "Bya i Ibigize"
704 #: gtk/gtkassistant.c:286
709 #: gtk/gtkassistant.c:287
711 msgid "The type of the assistant page"
712 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
714 #: gtk/gtkassistant.c:304
717 msgstr "ingono y'urupapuro"
719 #: gtk/gtkassistant.c:305
721 msgid "The title of the assistant page"
722 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
724 #: gtk/gtkassistant.c:321
729 #: gtk/gtkassistant.c:322
730 msgid "Header image for the assistant page"
733 #: gtk/gtkassistant.c:338
735 msgid "Sidebar image"
738 #: gtk/gtkassistant.c:339
739 msgid "Sidebar image for the assistant page"
742 #: gtk/gtkassistant.c:354
744 msgid "Page complete"
745 msgstr "ingono y'urupapuro"
747 #: gtk/gtkassistant.c:355
748 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
753 msgid "Minimum child width"
758 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
759 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
763 msgid "Minimum child height"
768 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
769 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
773 msgid "Child internal width padding"
774 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
778 msgid "Amount to increase child's size on either side"
779 msgstr "Kuri Ingano ku"
783 msgid "Child internal height padding"
784 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
788 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
789 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
799 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
800 "edge, start and end"
802 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
812 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
816 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
819 msgstr "itandukanya "
823 msgid "The amount of space between children"
824 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
826 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
827 #: gtk/gtktoolbar.c:573
833 msgid "Whether the children should all be the same size"
834 msgstr "i Byose i Ingano"
836 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
843 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
844 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
848 msgstr "uzuza/shyiramo"
853 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
855 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
864 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
865 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
872 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
875 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
876 "start or end of the parent"
877 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
879 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
880 #: gtk/gtkruler.c:148
884 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
886 msgid "The index of the child in the parent"
887 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
889 #: gtk/gtkbuilder.c:96
890 msgid "Translation Domain"
893 #: gtk/gtkbuilder.c:97
894 msgid "The translation domain used by gettext"
897 #: gtk/gtkbutton.c:223
900 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
902 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
904 #: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
905 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
907 msgid "Use underline"
908 msgstr "Gucaho umurongo"
910 #: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
911 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
914 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
915 "for the mnemonic accelerator key"
917 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
920 #: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkimagemenuitem.c:148
924 #: gtk/gtkbutton.c:239
927 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
928 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
930 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
932 msgid "Focus on click"
935 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
937 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
938 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
940 #: gtk/gtkbutton.c:254
942 msgid "Border relief"
945 #: gtk/gtkbutton.c:255
947 msgid "The border relief style"
948 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
950 #: gtk/gtkbutton.c:272
952 msgid "Horizontal alignment for child"
953 msgstr "Itunganya kugirango"
955 #: gtk/gtkbutton.c:291
957 msgid "Vertical alignment for child"
958 msgstr "Itunganya kugirango"
960 #: gtk/gtkbutton.c:308 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
964 #: gtk/gtkbutton.c:309
966 msgid "Child widget to appear next to the button text"
967 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
969 #: gtk/gtkbutton.c:323
971 msgid "Image position"
974 #: gtk/gtkbutton.c:324
976 msgid "The position of the image relative to the text"
977 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
979 #: gtk/gtkbutton.c:436
980 msgid "Default Spacing"
983 #: gtk/gtkbutton.c:437
985 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
986 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
988 #: gtk/gtkbutton.c:443
989 msgid "Default Outside Spacing"
992 #: gtk/gtkbutton.c:444
995 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
997 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
999 #: gtk/gtkbutton.c:449
1000 msgid "Child X Displacement"
1003 #: gtk/gtkbutton.c:450
1006 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1007 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1009 #: gtk/gtkbutton.c:457
1010 msgid "Child Y Displacement"
1013 #: gtk/gtkbutton.c:458
1016 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1017 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1019 #: gtk/gtkbutton.c:474
1020 msgid "Displace focus"
1023 #: gtk/gtkbutton.c:475
1026 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1028 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1030 #: gtk/gtkbutton.c:488 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
1032 msgid "Inner Border"
1033 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1035 #: gtk/gtkbutton.c:489
1036 msgid "Border between button edges and child."
1039 #: gtk/gtkbutton.c:502
1041 msgid "Image spacing"
1042 msgstr "Isigamwanya"
1044 #: gtk/gtkbutton.c:503
1046 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1047 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1049 #: gtk/gtkbutton.c:517
1051 msgid "Show button images"
1052 msgstr "Akabuto Ishusho"
1054 #: gtk/gtkbutton.c:518
1056 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1057 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1063 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1065 msgid "The selected year"
1066 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1072 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1074 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1075 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1084 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1085 "currently selected day)"
1087 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1091 msgid "Show Heading"
1094 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1096 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1097 msgstr "a Umutwempangano ni"
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1100 msgid "Show Day Names"
1103 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1105 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1106 msgstr "UMUNSI Amazina"
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1109 msgid "No Month Change"
1112 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1114 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1115 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1118 msgid "Show Week Numbers"
1121 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1123 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1124 msgstr "Icyumweru Imibare"
1126 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1127 msgid "Details Width"
1130 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1132 msgid "Details width in characters"
1135 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1137 msgid "Details Height"
1140 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1141 msgid "Details height in rows"
1144 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1146 msgid "Show Details"
1149 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1151 msgid "If TRUE, details are shown"
1152 msgstr "UMUNSI Amazina"
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1160 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1161 msgstr "Ubwoko Bya i"
1163 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1167 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1169 msgid "Display the cell"
1172 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1174 msgid "Display the cell sensitive"
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1184 msgstr "X Gutondeka"
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1193 msgstr "Y Gutondeka"
1195 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1199 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1203 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1213 msgstr "akarambararo"
1215 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1217 msgid "The fixed width"
1218 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1222 msgstr "ubuhagarike"
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1226 msgid "The fixed height"
1227 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1229 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1234 msgid "Row has children"
1237 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1241 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1243 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1244 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1246 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1248 msgid "Cell background color name"
1249 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1251 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1253 msgid "Cell background color as a string"
1254 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1256 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1258 msgid "Cell background color"
1259 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1263 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1264 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1266 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1272 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1273 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1275 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1277 msgid "Cell background set"
1278 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1280 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1282 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1283 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1286 msgid "Accelerator key"
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1291 msgid "The keyval of the accelerator"
1292 msgstr "Agaciro Bya i"
1294 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1295 msgid "Accelerator modifiers"
1298 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1299 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1303 msgid "Accelerator keycode"
1306 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1307 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1310 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1312 msgid "Accelerator Mode"
1313 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1315 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1317 msgid "The type of accelerators"
1318 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1324 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1326 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1327 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1329 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1333 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1335 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1337 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1340 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1344 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1346 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1347 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1350 msgid "Pixbuf Object"
1353 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1355 msgid "The pixbuf to render"
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1359 msgid "Pixbuf Expander Open"
1362 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1364 msgid "Pixbuf for open expander"
1365 msgstr "kugirango Gufungura"
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1368 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1371 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1373 msgid "Pixbuf for closed expander"
1376 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1380 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1382 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1383 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1385 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1386 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1390 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1392 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1393 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1399 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1401 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1402 msgstr "Kuri Kuri i"
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1405 msgid "Follow State"
1408 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1410 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1411 msgstr "i Kuri i Leta"
1413 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1415 msgstr "agashushanyo"
1417 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1419 msgid "Value of the progress bar"
1420 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1422 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1423 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1424 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1428 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1430 msgid "Text on the progress bar"
1431 msgstr "ku i Aho bigeze"
1433 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1437 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1439 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1440 "don't know how much."
1443 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1445 msgid "Text x alignment"
1446 msgstr "X Itunganya"
1448 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1451 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1454 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1457 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1459 msgid "Text y alignment"
1460 msgstr "Y Itunganya"
1462 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1464 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1465 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1467 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1468 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1469 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1473 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1475 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1476 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1478 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1479 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1483 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1485 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1486 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1488 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1492 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1494 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1495 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1497 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1501 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1503 msgid "The number of decimal places to display"
1504 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1508 msgid "Text to render"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1517 msgid "Marked up text to render"
1518 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1526 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1528 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1531 msgid "Single Paragraph Mode"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1536 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1537 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1541 msgid "Background color name"
1542 msgstr "Ibara Izina:"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1546 msgid "Background color as a string"
1547 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1550 msgid "Background color"
1551 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1555 msgid "Background color as a GdkColor"
1556 msgstr "Ibara Nka a"
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1560 msgid "Foreground color name"
1561 msgstr "Ibara Izina:"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1565 msgid "Foreground color as a string"
1566 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1568 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1571 msgid "Foreground color"
1572 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1576 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1577 msgstr "Ibara Nka a"
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251
1580 #: gtk/gtktextview.c:573
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1586 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1587 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1590 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1596 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1601 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1602 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1610 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1614 #: gtk/gtktexttag.c:291
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1620 #: gtk/gtktexttag.c:300
1621 msgid "Font variant"
1624 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1626 #: gtk/gtktexttag.c:309
1628 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1631 #: gtk/gtktexttag.c:320
1633 msgid "Font stretch"
1636 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1637 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1638 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1639 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1641 #: gtk/gtktexttag.c:329
1643 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1652 msgid "Font size in points"
1653 msgstr "Ingano in Utudomo"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1662 msgid "Font scaling factor"
1663 msgstr "Ipima Umubarwa"
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1672 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1673 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1676 msgid "Strikethrough"
1677 msgstr "camo umurongo"
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1681 msgid "Whether to strike through the text"
1682 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1684 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1685 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1686 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1687 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1690 msgstr "Gucaho umurongo"
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1694 msgid "Style of underline for this text"
1695 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1704 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1705 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1706 "probably don't need it"
1708 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1709 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1718 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1719 "have enough room to display the entire string"
1721 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1722 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1725 #: gtk/gtklabel.c:519
1726 msgid "Width In Characters"
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1731 msgid "The desired width of the label, in characters"
1732 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1734 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1737 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1742 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1743 "have enough room to display the entire string"
1745 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1746 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1755 msgid "The width at which the text is wrapped"
1756 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1764 msgid "How to align the lines"
1765 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1769 msgid "Background set"
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1774 msgid "Whether this tag affects the background color"
1775 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1779 msgid "Foreground set"
1782 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1784 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1785 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1789 msgid "Editability set"
1792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1794 msgid "Whether this tag affects text editability"
1795 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1797 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1799 msgid "Font family set"
1802 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1804 msgid "Whether this tag affects the font family"
1805 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1807 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1809 msgid "Font style set"
1810 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1814 msgid "Whether this tag affects the font style"
1815 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1819 msgid "Font variant set"
1822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1824 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1825 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1829 msgid "Font weight set"
1830 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1834 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1835 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1839 msgid "Font stretch set"
1840 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1844 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1845 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1849 msgid "Font size set"
1850 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1854 msgid "Whether this tag affects the font size"
1855 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1857 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1859 msgid "Font scale set"
1860 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1864 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1865 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1874 msgid "Whether this tag affects the rise"
1875 msgstr "iyi Itagi: i"
1877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1879 msgid "Strikethrough set"
1882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1884 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1885 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1889 msgid "Underline set"
1892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1894 msgid "Whether this tag affects underlining"
1895 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1899 msgid "Language set"
1902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1904 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1905 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1909 msgid "Ellipsize set"
1912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1914 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1915 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1924 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1925 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1927 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1929 msgid "Toggle state"
1932 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1934 msgid "The toggle state of the button"
1935 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1937 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1939 msgid "Inconsistent state"
1942 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1944 msgid "The inconsistent state of the button"
1945 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1947 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1951 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1953 msgid "The toggle button can be activated"
1954 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1956 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1961 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1963 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1964 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1966 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1967 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1969 msgid "Indicator size"
1970 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1972 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1973 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1975 msgid "Size of check or radio indicator"
1976 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1978 #: gtk/gtkcellview.c:182
1980 msgid "CellView model"
1983 #: gtk/gtkcellview.c:183
1985 msgid "The model for cell view"
1986 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1989 msgid "Indicator Size"
1992 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1993 msgid "Indicator Spacing"
1996 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1998 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1999 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2001 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
2002 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
2006 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2008 msgid "Whether the menu item is checked"
2009 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2011 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2012 msgid "Inconsistent"
2015 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2017 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2018 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2020 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2022 msgid "Draw as radio menu item"
2023 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2025 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2027 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2028 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2030 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2035 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2037 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2038 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2040 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2041 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2045 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2047 msgid "The title of the color selection dialog"
2048 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2050 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2051 msgid "Current Color"
2054 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2056 msgid "The selected color"
2057 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2059 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2060 msgid "Current Alpha"
2063 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2065 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2066 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2068 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2069 msgid "Has Opacity Control"
2072 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2074 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2075 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2077 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2080 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2082 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2084 msgid "Whether a palette should be used"
2085 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2087 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2089 msgid "The current color"
2090 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2092 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2094 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2095 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2097 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2099 msgid "Custom palette"
2100 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2102 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2104 msgid "Palette to use in the color selector"
2105 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2107 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2109 msgid "Color Selection"
2110 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2112 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2114 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2115 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2117 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2121 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2123 msgid "The OK button of the dialog."
2124 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2126 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2127 msgid "Cancel Button"
2130 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2132 msgid "The cancel button of the dialog."
2133 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2135 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2139 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2141 msgid "The help button of the dialog."
2142 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2144 #: gtk/gtkcombo.c:145
2146 msgid "Enable arrow keys"
2147 msgstr "Akambi Utubuto"
2149 #: gtk/gtkcombo.c:146
2151 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2152 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2154 #: gtk/gtkcombo.c:152
2156 msgid "Always enable arrows"
2157 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2159 #: gtk/gtkcombo.c:153
2161 msgid "Obsolete property, ignored"
2162 msgstr "indangakintu"
2164 #: gtk/gtkcombo.c:159
2165 msgid "Case sensitive"
2166 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2168 #: gtk/gtkcombo.c:160
2170 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2171 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2173 #: gtk/gtkcombo.c:167
2178 #: gtk/gtkcombo.c:168
2180 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2181 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2183 #: gtk/gtkcombo.c:175
2185 msgid "Value in list"
2186 msgstr "in Urutonde"
2188 #: gtk/gtkcombo.c:176
2190 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2191 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2193 #: gtk/gtkcombobox.c:661
2195 msgid "ComboBox model"
2198 #: gtk/gtkcombobox.c:662
2200 msgid "The model for the combo box"
2201 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2203 #: gtk/gtkcombobox.c:679
2205 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2206 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2208 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2210 msgid "Row span column"
2213 #: gtk/gtkcombobox.c:702
2215 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2216 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2218 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2220 msgid "Column span column"
2223 #: gtk/gtkcombobox.c:724
2225 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2226 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2228 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2233 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2235 msgid "The item which is currently active"
2236 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2238 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2240 msgid "Add tearoffs to menus"
2241 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2243 #: gtk/gtkcombobox.c:766
2245 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2246 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2248 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647
2252 #: gtk/gtkcombobox.c:782
2254 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2255 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2257 #: gtk/gtkcombobox.c:790
2259 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2260 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2262 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
2263 msgid "Tearoff Title"
2266 #: gtk/gtkcombobox.c:806
2269 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2272 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2274 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2278 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2280 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2281 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2283 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2284 msgid "Button Sensitivity"
2287 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2289 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2290 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2292 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2294 msgid "Appears as list"
2295 msgstr "Nka Urutonde"
2297 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2299 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2300 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2302 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2307 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2309 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2310 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2312 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174
2313 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2314 #: gtk/gtkviewport.c:122
2319 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2321 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2322 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2324 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2329 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2331 msgid "Specify how resize events are handled"
2332 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2334 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2336 msgid "Border width"
2339 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2341 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2342 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2344 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2348 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2350 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2351 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2353 #: gtk/gtkcurve.c:124
2358 #: gtk/gtkcurve.c:125
2360 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2361 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2363 #: gtk/gtkcurve.c:132
2367 #: gtk/gtkcurve.c:133
2369 msgid "Minimum possible value for X"
2370 msgstr "Agaciro kugirango"
2372 #: gtk/gtkcurve.c:141
2376 #: gtk/gtkcurve.c:142
2378 msgid "Maximum possible X value"
2381 #: gtk/gtkcurve.c:150
2385 #: gtk/gtkcurve.c:151
2387 msgid "Minimum possible value for Y"
2388 msgstr "Agaciro kugirango"
2390 #: gtk/gtkcurve.c:159
2394 #: gtk/gtkcurve.c:160
2396 msgid "Maximum possible value for Y"
2397 msgstr "Agaciro kugirango"
2399 #: gtk/gtkdialog.c:145
2401 msgid "Has separator"
2402 msgstr "Mutandukanya"
2404 #: gtk/gtkdialog.c:146
2406 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2407 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2409 #: gtk/gtkdialog.c:191
2411 msgid "Content area border"
2412 msgstr "Ubuso Imbibi"
2414 #: gtk/gtkdialog.c:192
2416 msgid "Width of border around the main dialog area"
2417 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2419 #: gtk/gtkdialog.c:209
2421 msgid "Content area spacing"
2424 #: gtk/gtkdialog.c:210
2426 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2427 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2429 #: gtk/gtkdialog.c:217
2431 msgid "Button spacing"
2432 msgstr "Isigamwanya"
2434 #: gtk/gtkdialog.c:218
2436 msgid "Spacing between buttons"
2437 msgstr "hagati Utubuto"
2439 #: gtk/gtkdialog.c:226
2441 msgid "Action area border"
2442 msgstr "Ubuso Imbibi"
2444 #: gtk/gtkdialog.c:227
2446 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2447 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2449 #: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462
2450 msgid "Cursor Position"
2453 #: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463
2455 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2456 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2458 #: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472
2459 msgid "Selection Bound"
2462 #: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473
2465 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2466 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2468 #: gtk/gtkentry.c:623
2470 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2471 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2473 #: gtk/gtkentry.c:630
2475 msgid "Maximum length"
2476 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2478 #: gtk/gtkentry.c:631
2480 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2481 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2483 #: gtk/gtkentry.c:639
2487 #: gtk/gtkentry.c:640
2490 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2492 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2494 #: gtk/gtkentry.c:648
2496 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2497 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2499 #: gtk/gtkentry.c:656
2501 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2504 #: gtk/gtkentry.c:663
2506 msgid "Invisible character"
2509 #: gtk/gtkentry.c:664
2511 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2513 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2515 #: gtk/gtkentry.c:671
2517 msgid "Activates default"
2520 #: gtk/gtkentry.c:672
2523 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2524 "dialog) when Enter is pressed"
2526 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2529 #: gtk/gtkentry.c:678
2531 msgid "Width in chars"
2534 #: gtk/gtkentry.c:679
2536 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2537 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2539 #: gtk/gtkentry.c:688
2541 msgid "Scroll offset"
2542 msgstr "Nta- boneza"
2544 #: gtk/gtkentry.c:689
2546 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2547 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2549 #: gtk/gtkentry.c:699
2551 msgid "The contents of the entry"
2552 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2554 #: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73
2559 #: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74
2562 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2565 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2568 #: gtk/gtkentry.c:731
2570 msgid "Truncate multiline"
2573 #: gtk/gtkentry.c:732
2575 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2576 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2578 #: gtk/gtkentry.c:748
2579 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2582 #: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653
2584 msgid "Overwrite mode"
2585 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2587 #: gtk/gtkentry.c:764
2589 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2590 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2592 #: gtk/gtkentry.c:778
2595 msgstr "X Itunganya"
2597 #: gtk/gtkentry.c:779
2598 msgid "Length of the text currently in the entry"
2601 #: gtk/gtkentry.c:794
2603 msgid "Invisible char set"
2606 #: gtk/gtkentry.c:795
2608 msgid "Whether the invisible char has been set"
2609 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2611 #: gtk/gtkentry.c:813
2612 msgid "Caps Lock warning"
2615 #: gtk/gtkentry.c:814
2616 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2619 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2620 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2621 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2622 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2623 #: gtk/gtkentry.c:828
2625 msgid "Progress Fraction"
2628 #: gtk/gtkentry.c:829
2630 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2631 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2633 #: gtk/gtkentry.c:846
2634 msgid "Progress Pulse Step"
2637 #: gtk/gtkentry.c:847
2640 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2641 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2642 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2644 #: gtk/gtkentry.c:863
2645 msgid "Primary pixbuf"
2648 #: gtk/gtkentry.c:864
2650 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2651 msgstr "kugirango Gufungura"
2653 #: gtk/gtkentry.c:878
2654 msgid "Secondary pixbuf"
2657 #: gtk/gtkentry.c:879
2659 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2662 #: gtk/gtkentry.c:893
2663 msgid "Primary stock ID"
2666 #: gtk/gtkentry.c:894
2667 msgid "Stock ID for primary icon"
2670 #: gtk/gtkentry.c:908
2672 msgid "Secondary stock ID"
2673 msgstr "indanga Ibara"
2675 #: gtk/gtkentry.c:909
2676 msgid "Stock ID for secondary icon"
2679 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2680 #: gtk/gtkentry.c:923
2682 msgid "Primary icon name"
2683 msgstr "Izina ry'Umukono"
2685 #: gtk/gtkentry.c:924
2686 msgid "Icon name for primary icon"
2689 #: gtk/gtkentry.c:938
2691 msgid "Secondary icon name"
2692 msgstr "indanga Ibara"
2694 #: gtk/gtkentry.c:939
2695 msgid "Icon name for secondary icon"
2698 #: gtk/gtkentry.c:953
2699 msgid "Primary GIcon"
2702 #: gtk/gtkentry.c:954
2704 msgid "GIcon for primary icon"
2705 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2707 #: gtk/gtkentry.c:968
2709 msgid "Secondary GIcon"
2710 msgstr "indanga Ibara"
2712 #: gtk/gtkentry.c:969
2713 msgid "GIcon for secondary icon"
2716 #: gtk/gtkentry.c:983
2718 msgid "Primary storage type"
2721 #: gtk/gtkentry.c:984
2723 msgid "The representation being used for primary icon"
2724 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2726 #: gtk/gtkentry.c:999
2728 msgid "Secondary storage type"
2731 #: gtk/gtkentry.c:1000
2733 msgid "The representation being used for secondary icon"
2734 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2736 #: gtk/gtkentry.c:1021
2737 msgid "Primary icon activatable"
2740 #: gtk/gtkentry.c:1022
2742 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2743 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2745 #: gtk/gtkentry.c:1042
2747 msgid "Secondary icon activatable"
2748 msgstr "indanga Ibara"
2750 #: gtk/gtkentry.c:1043
2752 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2753 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2755 #: gtk/gtkentry.c:1065
2757 msgid "Primary icon sensitive"
2760 #: gtk/gtkentry.c:1066
2762 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2763 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2765 #: gtk/gtkentry.c:1087
2767 msgid "Secondary icon sensitive"
2770 #: gtk/gtkentry.c:1088
2772 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2773 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2775 #: gtk/gtkentry.c:1104
2777 msgid "Primary icon tooltip text"
2780 #: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141
2782 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2783 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2785 #: gtk/gtkentry.c:1121
2787 msgid "Secondary icon tooltip text"
2788 msgstr "indanga Ibara"
2790 #: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160
2792 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2793 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2795 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2796 #: gtk/gtkentry.c:1140
2798 msgid "Primary icon tooltip markup"
2799 msgstr "Izina ry'Umukono"
2801 #: gtk/gtkentry.c:1159
2803 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2804 msgstr "indanga Ibara"
2806 #: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681
2811 #: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682
2813 msgid "Which IM module should be used"
2814 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2816 #: gtk/gtkentry.c:1194
2818 msgid "Icon Prelight"
2821 #: gtk/gtkentry.c:1195
2823 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2824 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2826 #: gtk/gtkentry.c:1645
2827 msgid "Border between text and frame."
2830 #: gtk/gtkentry.c:1659
2834 #: gtk/gtkentry.c:1660
2836 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2837 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2839 #: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695
2841 msgid "Select on focus"
2844 #: gtk/gtkentry.c:1666
2846 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2847 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2849 #: gtk/gtkentry.c:1680
2850 msgid "Password Hint Timeout"
2853 #: gtk/gtkentry.c:1681
2854 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2857 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2858 msgid "Completion Model"
2861 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2863 msgid "The model to find matches in"
2864 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2866 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2867 msgid "Minimum Key Length"
2870 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2872 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2873 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2875 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2880 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2882 msgid "The column of the model containing the strings."
2883 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2885 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2886 msgid "Inline completion"
2889 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2891 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2892 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2894 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2895 msgid "Popup completion"
2898 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2900 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2901 msgstr "i in a Idirishya"
2903 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2904 msgid "Popup set width"
2907 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2908 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2911 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2912 msgid "Popup single match"
2915 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2916 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2919 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2921 msgid "Inline selection"
2922 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2924 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2926 msgid "Your description here"
2927 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2929 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2930 msgid "Visible Window"
2933 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2936 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2939 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2941 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2945 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2948 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2949 "child widget as opposed to below it."
2950 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2952 #: gtk/gtkexpander.c:187
2954 msgstr "cya/byaguwe"
2956 #: gtk/gtkexpander.c:188
2958 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2961 #: gtk/gtkexpander.c:196
2963 msgid "Text of the expander's label"
2964 msgstr "Bya i Akarango"
2966 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2970 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2972 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2973 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2975 #: gtk/gtkexpander.c:220
2977 msgid "Space to put between the label and the child"
2978 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2980 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2981 msgid "Label widget"
2984 #: gtk/gtkexpander.c:230
2986 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2987 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2989 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2990 msgid "Expander Size"
2993 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2995 msgid "Size of the expander arrow"
2996 msgstr "Bya i Akambi"
2998 #: gtk/gtkexpander.c:246
3000 msgid "Spacing around expander arrow"
3003 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
3007 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
3009 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3010 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3012 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
3014 msgid "File System Backend"
3017 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
3019 msgid "Name of file system backend to use"
3020 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
3022 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3024 msgstr "muyunguruzi"
3026 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
3028 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3029 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3031 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
3035 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
3037 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3038 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3040 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
3041 msgid "Preview widget"
3044 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
3046 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3047 msgstr "kugirango Kunoza"
3049 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
3050 msgid "Preview Widget Active"
3053 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
3056 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3057 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3059 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
3060 msgid "Use Preview Label"
3063 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
3065 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3066 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3068 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
3069 msgid "Extra widget"
3072 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
3074 msgid "Application supplied widget for extra options."
3075 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3077 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3078 msgid "Select Multiple"
3081 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
3083 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3084 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3086 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
3090 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
3092 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3093 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3095 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
3096 msgid "Do overwrite confirmation"
3099 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
3101 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3102 "dialog if necessary."
3105 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3109 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3111 msgid "The file chooser dialog to use."
3112 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3114 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3116 msgid "The title of the file chooser dialog."
3117 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3119 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3121 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3122 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3124 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
3125 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
3127 msgstr "Izina ry'idosiye"
3129 #: gtk/gtkfilesel.c:527
3131 msgid "The currently selected filename"
3132 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3134 #: gtk/gtkfilesel.c:533
3136 msgid "Show file operations"
3137 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3139 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3141 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3142 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
3144 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
3146 msgstr "X-Imiterere"
3148 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
3150 msgid "X position of child widget"
3151 msgstr "Ibirindiro Bya"
3153 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
3155 msgstr "Y-Imiterere"
3157 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
3159 msgid "Y position of child widget"
3160 msgstr "Ibirindiro Bya"
3162 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3164 msgid "The title of the font selection dialog"
3165 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3167 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3168 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
3171 msgstr "Izina ry'Umukono"
3173 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3175 msgid "The name of the selected font"
3176 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3178 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3183 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3185 msgid "Use font in label"
3186 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3188 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3190 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3191 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3193 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3195 msgid "Use size in label"
3196 msgstr "Ingano in Akarango"
3198 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3200 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3201 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3203 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3208 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3210 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3211 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3213 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3218 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3220 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3221 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3223 #: gtk/gtkfontsel.c:182
3225 msgid "The string that represents this font"
3226 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3228 #: gtk/gtkfontsel.c:189
3230 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3231 msgstr "ni Byahiswemo"
3233 #: gtk/gtkfontsel.c:195
3235 msgid "Preview text"
3238 #: gtk/gtkfontsel.c:196
3240 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3242 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3244 #: gtk/gtkframe.c:106
3246 msgid "Text of the frame's label"
3247 msgstr "Bya i Akarango"
3249 #: gtk/gtkframe.c:113
3250 msgid "Label xalign"
3253 #: gtk/gtkframe.c:114
3255 msgid "The horizontal alignment of the label"
3256 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3258 #: gtk/gtkframe.c:122
3259 msgid "Label yalign"
3262 #: gtk/gtkframe.c:123
3264 msgid "The vertical alignment of the label"
3265 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3267 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3269 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3270 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3272 #: gtk/gtkframe.c:138
3274 msgid "Frame shadow"
3277 #: gtk/gtkframe.c:139
3279 msgid "Appearance of the frame border"
3280 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3282 #: gtk/gtkframe.c:148
3284 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3285 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3287 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3289 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3290 msgstr "Bya i Igicucu i"
3292 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3294 msgid "Handle position"
3297 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3299 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3300 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3302 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3306 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3309 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3311 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3313 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3315 msgid "Snap edge set"
3318 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3321 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3324 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3326 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3327 msgid "Child Detached"
3330 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3332 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3336 #: gtk/gtkiconview.c:548
3337 msgid "Selection mode"
3338 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3340 #: gtk/gtkiconview.c:549
3342 msgid "The selection mode"
3343 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3345 #: gtk/gtkiconview.c:567
3347 msgid "Pixbuf column"
3350 #: gtk/gtkiconview.c:568
3352 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3353 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3355 #: gtk/gtkiconview.c:586
3357 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3358 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3360 #: gtk/gtkiconview.c:605
3362 msgid "Markup column"
3365 #: gtk/gtkiconview.c:606
3367 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3368 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3370 #: gtk/gtkiconview.c:613
3371 msgid "Icon View Model"
3374 #: gtk/gtkiconview.c:614
3376 msgid "The model for the icon view"
3377 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3379 #: gtk/gtkiconview.c:630
3381 msgid "Number of columns"
3382 msgstr "Bya Inkingi"
3384 #: gtk/gtkiconview.c:631
3386 msgid "Number of columns to display"
3387 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3389 #: gtk/gtkiconview.c:648
3391 msgid "Width for each item"
3392 msgstr "kugirango Ikintu"
3394 #: gtk/gtkiconview.c:649
3396 msgid "The width used for each item"
3397 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3399 #: gtk/gtkiconview.c:665
3401 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3402 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3404 #: gtk/gtkiconview.c:680
3407 msgstr "itandukanya "
3409 #: gtk/gtkiconview.c:681
3411 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3412 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3414 #: gtk/gtkiconview.c:696
3416 msgid "Column Spacing"
3417 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3419 #: gtk/gtkiconview.c:697
3421 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3422 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3424 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3425 #: gtk/gtkiconview.c:712
3429 #: gtk/gtkiconview.c:713
3431 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3432 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3434 #: gtk/gtkiconview.c:730
3437 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3438 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3440 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3444 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
3446 msgid "View is reorderable"
3449 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
3451 msgid "Tooltip Column"
3452 msgstr "Umwanyanyobora:"
3454 #: gtk/gtkiconview.c:755
3456 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3457 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3459 #: gtk/gtkiconview.c:766
3460 msgid "Selection Box Color"
3463 #: gtk/gtkiconview.c:767
3465 msgid "Color of the selection box"
3466 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3468 #: gtk/gtkiconview.c:773
3469 msgid "Selection Box Alpha"
3472 #: gtk/gtkiconview.c:774
3474 msgid "Opacity of the selection box"
3475 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3477 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
3481 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
3483 msgid "A GdkPixbuf to display"
3484 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3486 #: gtk/gtkimage.c:139
3490 #: gtk/gtkimage.c:140
3492 msgid "A GdkPixmap to display"
3493 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3495 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3499 #: gtk/gtkimage.c:148
3501 msgid "A GdkImage to display"
3502 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3504 #: gtk/gtkimage.c:155
3508 #: gtk/gtkimage.c:156
3510 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3511 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3513 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3515 msgid "Filename to load and display"
3516 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3518 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3520 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3521 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3524 #: gtk/gtkimage.c:180
3527 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3529 #: gtk/gtkimage.c:181
3531 msgid "Icon set to display"
3532 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3534 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3535 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
3538 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3540 #: gtk/gtkimage.c:189
3542 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3544 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3545 "Cyangwa Agashushondanga"
3547 #: gtk/gtkimage.c:205
3552 #: gtk/gtkimage.c:206
3554 msgid "Pixel size to use for named icon"
3555 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3557 #: gtk/gtkimage.c:214
3561 #: gtk/gtkimage.c:215
3563 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3564 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3566 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3568 msgid "Storage type"
3571 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3573 msgid "The representation being used for image data"
3574 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3576 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
3578 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3579 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3581 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:149
3583 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3584 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3586 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:163 gtk/gtkmenu.c:515
3591 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:164
3593 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3594 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3596 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3598 msgid "Show menu images"
3599 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3601 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3603 msgid "Whether images should be shown in menus"
3604 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3606 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3608 msgid "The screen where this window will be displayed"
3609 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3611 #: gtk/gtklabel.c:368
3613 msgid "The text of the label"
3614 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3616 #: gtk/gtklabel.c:375
3618 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3620 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3623 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3624 msgid "Justification"
3627 #: gtk/gtklabel.c:397
3630 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3631 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3632 "GtkMisc::xalign for that"
3634 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3635 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3637 #: gtk/gtklabel.c:405
3639 msgstr "uburyombonera"
3641 #: gtk/gtklabel.c:406
3644 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3647 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3648 "Kuri Gucaho umurongo"
3650 #: gtk/gtklabel.c:413
3655 #: gtk/gtklabel.c:414
3657 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3658 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3660 #: gtk/gtklabel.c:429
3662 msgid "Line wrap mode"
3665 #: gtk/gtklabel.c:430
3666 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3669 #: gtk/gtklabel.c:437
3673 #: gtk/gtklabel.c:438
3675 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3676 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3678 #: gtk/gtklabel.c:444
3680 msgid "Mnemonic key"
3683 #: gtk/gtklabel.c:445
3685 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3686 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3688 #: gtk/gtklabel.c:453
3689 msgid "Mnemonic widget"
3692 #: gtk/gtklabel.c:454
3694 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3695 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3697 #: gtk/gtklabel.c:500
3700 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3701 "enough room to display the entire string"
3703 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3704 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3706 #: gtk/gtklabel.c:540
3707 msgid "Single Line Mode"
3710 #: gtk/gtklabel.c:541
3712 msgid "Whether the label is in single line mode"
3713 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3715 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3716 #: gtk/gtklabel.c:558
3720 #: gtk/gtklabel.c:559
3722 msgid "Angle at which the label is rotated"
3723 msgstr "ku i Akarango ni"
3725 #: gtk/gtklabel.c:579
3726 msgid "Maximum Width In Characters"
3729 #: gtk/gtklabel.c:580
3731 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3732 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3734 #: gtk/gtklabel.c:696
3736 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3737 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3739 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3740 msgid "Horizontal adjustment"
3743 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3745 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3746 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3748 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3749 msgid "Vertical adjustment"
3752 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3754 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3755 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3757 #: gtk/gtklayout.c:633
3759 msgid "The width of the layout"
3760 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3762 #: gtk/gtklayout.c:642
3764 msgid "The height of the layout"
3765 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3767 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3771 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3773 msgid "The URI bound to this button"
3774 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3776 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3781 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3783 msgid "Whether this link has been visited."
3784 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3786 #: gtk/gtkmenu.c:501
3788 msgid "The currently selected menu item"
3789 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3791 #: gtk/gtkmenu.c:516
3793 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3794 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3796 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3800 #: gtk/gtkmenu.c:531
3801 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3804 #: gtk/gtkmenu.c:547
3805 msgid "Attach Widget"
3808 #: gtk/gtkmenu.c:548
3810 msgid "The widget the menu is attached to"
3811 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3813 #: gtk/gtkmenu.c:556
3816 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3819 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3821 #: gtk/gtkmenu.c:570
3822 msgid "Tearoff State"
3825 #: gtk/gtkmenu.c:571
3827 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3828 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3830 #: gtk/gtkmenu.c:585
3835 #: gtk/gtkmenu.c:586
3836 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3839 #: gtk/gtkmenu.c:592
3840 msgid "Vertical Padding"
3843 #: gtk/gtkmenu.c:593
3845 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3846 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3848 #: gtk/gtkmenu.c:601
3850 msgid "Horizontal Padding"
3853 #: gtk/gtkmenu.c:602
3855 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3856 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3858 #: gtk/gtkmenu.c:610
3859 msgid "Vertical Offset"
3862 #: gtk/gtkmenu.c:611
3865 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3868 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3871 #: gtk/gtkmenu.c:619
3872 msgid "Horizontal Offset"
3875 #: gtk/gtkmenu.c:620
3878 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3881 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3884 #: gtk/gtkmenu.c:628
3886 msgid "Double Arrows"
3887 msgstr "Akambi Utubuto"
3889 #: gtk/gtkmenu.c:629
3890 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3893 #: gtk/gtkmenu.c:642
3895 msgid "Arrow Placement"
3896 msgstr "itandukanya "
3898 #: gtk/gtkmenu.c:643
3899 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3902 #: gtk/gtkmenu.c:651
3906 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3908 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3909 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3911 #: gtk/gtkmenu.c:659
3912 msgid "Right Attach"
3915 #: gtk/gtkmenu.c:660
3917 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3918 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3920 #: gtk/gtkmenu.c:667
3924 #: gtk/gtkmenu.c:668
3926 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3927 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3929 #: gtk/gtkmenu.c:675
3930 msgid "Bottom Attach"
3933 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3935 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3936 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3938 #: gtk/gtkmenu.c:690
3939 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3942 #: gtk/gtkmenu.c:777
3944 msgid "Can change accelerators"
3945 msgstr "Guhindura>>"
3947 #: gtk/gtkmenu.c:778
3950 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3951 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3953 #: gtk/gtkmenu.c:783
3955 msgid "Delay before submenus appear"
3956 msgstr "Mbere Kugaragara"
3958 #: gtk/gtkmenu.c:784
3961 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3962 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3964 #: gtk/gtkmenu.c:791
3966 msgid "Delay before hiding a submenu"
3969 #: gtk/gtkmenu.c:792
3972 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3974 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3976 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3978 msgid "Pack direction"
3981 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3983 msgid "The pack direction of the menubar"
3984 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3986 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3988 msgid "Child Pack direction"
3991 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3993 msgid "The child pack direction of the menubar"
3994 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3996 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3998 msgid "Style of bevel around the menubar"
4001 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
4003 msgid "Internal padding"
4006 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4008 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4009 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4011 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4013 msgid "Delay before drop down menus appear"
4014 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4016 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4018 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4019 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4021 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
4022 msgid "Right Justified"
4025 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
4027 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4030 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
4034 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
4035 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4038 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
4039 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4042 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
4044 msgid "The text for the child label"
4045 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4047 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
4048 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4051 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
4053 msgid "Width in Characters"
4056 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
4058 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4059 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4061 #: gtk/gtkmenushell.c:374
4065 #: gtk/gtkmenushell.c:375
4067 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4068 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4070 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
4072 msgstr "ibikubiyemo"
4074 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4076 msgid "The dropdown menu"
4077 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4079 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
4081 msgid "Image/label border"
4082 msgstr "Akarango Imbibi"
4084 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
4086 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4087 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4089 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
4091 msgid "Use separator"
4092 msgstr "Mutandukanya"
4094 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
4097 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4098 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4100 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
4101 msgid "Message Type"
4104 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
4106 msgid "The type of message"
4107 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
4109 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
4110 msgid "Message Buttons"
4113 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
4115 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4116 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4118 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
4120 msgid "The primary text of the message dialog"
4121 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4123 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
4128 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
4130 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4131 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4133 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4134 msgid "Secondary Text"
4137 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4139 msgid "The secondary text of the message dialog"
4140 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4142 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
4143 msgid "Use Markup in secondary"
4146 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4147 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4150 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4162 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4163 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4172 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4174 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4177 #: gtk/gtkmisc.c:103
4181 #: gtk/gtkmisc.c:104
4184 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4186 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4188 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4191 msgstr "uburyombonera"
4193 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4195 msgid "The parent window"
4196 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4198 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4202 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4203 msgid "Are we showing a dialog"
4206 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4208 msgid "The screen where this window will be displayed."
4209 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4211 #: gtk/gtknotebook.c:577
4213 msgstr "urupapuro/ipaje"
4215 #: gtk/gtknotebook.c:578
4217 msgid "The index of the current page"
4218 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4220 #: gtk/gtknotebook.c:586
4221 msgid "Tab Position"
4224 #: gtk/gtknotebook.c:587
4226 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4227 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4229 #: gtk/gtknotebook.c:594
4233 #: gtk/gtknotebook.c:595
4235 msgid "Width of the border around the tab labels"
4236 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
4238 #: gtk/gtknotebook.c:603
4239 msgid "Horizontal Tab Border"
4242 #: gtk/gtknotebook.c:604
4244 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4245 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4247 #: gtk/gtknotebook.c:612
4248 msgid "Vertical Tab Border"
4251 #: gtk/gtknotebook.c:613
4253 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4254 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4256 #: gtk/gtknotebook.c:621
4260 #: gtk/gtknotebook.c:622
4262 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4263 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4265 #: gtk/gtknotebook.c:628
4269 #: gtk/gtknotebook.c:629
4271 msgid "Whether the border should be shown or not"
4272 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4274 #: gtk/gtknotebook.c:635
4278 #: gtk/gtknotebook.c:636
4280 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4281 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4283 #: gtk/gtknotebook.c:642
4284 msgid "Enable Popup"
4287 #: gtk/gtknotebook.c:643
4290 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4291 "you can use to go to a page"
4293 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4296 #: gtk/gtknotebook.c:650
4298 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4301 #: gtk/gtknotebook.c:656
4306 #: gtk/gtknotebook.c:657
4307 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4310 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4311 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4315 #: gtk/gtknotebook.c:674
4316 msgid "Group for tabs drag and drop"
4319 #: gtk/gtknotebook.c:680
4324 #: gtk/gtknotebook.c:681
4326 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4327 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4329 #: gtk/gtknotebook.c:687
4334 #: gtk/gtknotebook.c:688
4336 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4337 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4339 #: gtk/gtknotebook.c:701
4344 #: gtk/gtknotebook.c:702
4346 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4347 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4349 #: gtk/gtknotebook.c:708
4354 #: gtk/gtknotebook.c:709
4356 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4357 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4359 #: gtk/gtknotebook.c:715
4361 msgid "Tab pack type"
4362 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4364 #: gtk/gtknotebook.c:722
4366 msgid "Tab reorderable"
4369 #: gtk/gtknotebook.c:723
4371 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4372 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4374 #: gtk/gtknotebook.c:729
4376 msgid "Tab detachable"
4379 #: gtk/gtknotebook.c:730
4381 msgid "Whether the tab is detachable"
4382 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4384 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
4386 msgid "Secondary backward stepper"
4387 msgstr "subira inyuma"
4389 #: gtk/gtknotebook.c:746
4392 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4394 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4396 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
4398 msgid "Secondary forward stepper"
4401 #: gtk/gtknotebook.c:762
4404 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4405 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4407 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4408 msgid "Backward stepper"
4411 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4413 msgid "Display the standard backward arrow button"
4414 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4416 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4417 msgid "Forward stepper"
4420 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4422 msgid "Display the standard forward arrow button"
4423 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4425 #: gtk/gtknotebook.c:806
4430 #: gtk/gtknotebook.c:807
4432 msgid "Size of tab overlap area"
4433 msgstr "Bya i Akambi"
4435 #: gtk/gtknotebook.c:822
4436 msgid "Tab curvature"
4439 #: gtk/gtknotebook.c:823
4441 msgid "Size of tab curvature"
4444 #: gtk/gtknotebook.c:839
4446 msgid "Arrow spacing"
4447 msgstr "itandukanya "
4449 #: gtk/gtknotebook.c:840
4451 msgid "Scroll arrow spacing"
4452 msgstr "Isigamwanya"
4454 #: gtk/gtkobject.c:370
4459 #: gtk/gtkobject.c:371
4460 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4463 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4465 msgid "The menu of options"
4466 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4468 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4470 msgid "Size of dropdown indicator"
4471 msgstr "Bya Kugushahasi"
4473 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4474 msgid "Spacing around indicator"
4477 #: gtk/gtkorientable.c:75
4479 msgid "The orientation of the orientable"
4480 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4482 #: gtk/gtkpaned.c:242
4485 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4486 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4488 #: gtk/gtkpaned.c:251
4489 msgid "Position Set"
4492 #: gtk/gtkpaned.c:252
4494 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4495 msgstr "NIBA i indangakintu"
4497 #: gtk/gtkpaned.c:258
4501 #: gtk/gtkpaned.c:259
4503 msgid "Width of handle"
4506 #: gtk/gtkpaned.c:275
4507 msgid "Minimal Position"
4510 #: gtk/gtkpaned.c:276
4512 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4513 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4515 #: gtk/gtkpaned.c:293
4516 msgid "Maximal Position"
4519 #: gtk/gtkpaned.c:294
4521 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4522 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4524 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4525 #: gtk/gtkpaned.c:311
4527 msgstr "Kuringaniza"
4529 #: gtk/gtkpaned.c:312
4531 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4534 #: gtk/gtkpaned.c:327
4538 #: gtk/gtkpaned.c:328
4540 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4543 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
4547 #: gtk/gtkplug.c:151
4549 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4550 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4552 #: gtk/gtkplug.c:165
4553 msgid "Socket Window"
4556 #: gtk/gtkplug.c:166
4558 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4559 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4561 #: gtk/gtkpreview.c:102
4564 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4565 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4567 #: gtk/gtkprinter.c:124
4569 msgid "Name of the printer"
4570 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4572 #: gtk/gtkprinter.c:130
4576 #: gtk/gtkprinter.c:131
4578 msgid "Backend for the printer"
4579 msgstr "i kugirango i"
4581 #: gtk/gtkprinter.c:137
4584 msgstr "By'ingirakamaro"
4586 #: gtk/gtkprinter.c:138
4587 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4590 #: gtk/gtkprinter.c:144
4595 #: gtk/gtkprinter.c:145
4596 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4599 #: gtk/gtkprinter.c:151
4601 msgid "Accepts PostScript"
4604 #: gtk/gtkprinter.c:152
4605 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4608 #: gtk/gtkprinter.c:158
4609 msgid "State Message"
4612 #: gtk/gtkprinter.c:159
4613 msgid "String giving the current state of the printer"
4616 #: gtk/gtkprinter.c:165
4621 #: gtk/gtkprinter.c:166
4623 msgid "The location of the printer"
4624 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4626 #: gtk/gtkprinter.c:173
4628 msgid "The icon name to use for the printer"
4629 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4631 #: gtk/gtkprinter.c:179
4635 #: gtk/gtkprinter.c:180
4637 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4638 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4640 #: gtk/gtkprinter.c:198
4642 msgid "Paused Printer"
4643 msgstr "muyunguruzi"
4645 #: gtk/gtkprinter.c:199
4647 msgid "TRUE if this printer is paused"
4648 msgstr "NIBA i indangakintu"
4650 #: gtk/gtkprinter.c:212
4652 msgid "Accepting Jobs"
4655 #: gtk/gtkprinter.c:213
4656 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4659 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4661 msgid "Source option"
4664 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4665 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4668 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4670 msgid "Title of the print job"
4671 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4673 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4676 msgstr "muyunguruzi"
4678 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4679 msgid "Printer to print the job to"
4682 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4686 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4687 msgid "Printer settings"
4690 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4693 msgstr "ingono y'urupapuro"
4695 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
4696 msgid "Track Print Status"
4699 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4701 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4702 "print data has been sent to the printer or print server."
4705 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
4706 msgid "Default Page Setup"
4709 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
4710 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4713 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4714 msgid "Print Settings"
4717 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4718 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4721 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4722 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4725 msgstr "Izina ry'Umukono"
4727 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4728 msgid "A string used for identifying the print job."
4731 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4733 msgid "Number of Pages"
4736 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4738 msgid "The number of pages in the document."
4739 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4741 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4742 msgid "Current Page"
4745 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4747 msgid "The current page in the document"
4748 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4750 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4752 msgid "Use full page"
4755 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4757 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4758 "not the corner of the imageable area"
4761 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4763 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4764 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4767 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4771 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4772 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4775 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4780 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4781 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4784 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4789 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4790 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4793 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4795 msgid "Export filename"
4796 msgstr "Izina ry'idosiye"
4798 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4802 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4804 msgid "The status of the print operation"
4805 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4807 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4808 msgid "Status String"
4811 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4812 msgid "A human-readable description of the status"
4815 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4817 msgid "Custom tab label"
4818 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4820 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4821 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4824 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4825 msgid "The GtkPageSetup to use"
4828 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4830 msgid "Selected Printer"
4831 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4833 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4835 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4836 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4838 #: gtk/gtkprogress.c:102
4840 msgid "Activity mode"
4843 #: gtk/gtkprogress.c:103
4846 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4847 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4848 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4850 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4853 #: gtk/gtkprogress.c:111
4858 #: gtk/gtkprogress.c:112
4860 msgid "Whether the progress is shown as text."
4861 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4863 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4865 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4866 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4868 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4873 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4875 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4876 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4878 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4879 msgid "Activity Step"
4882 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4884 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4885 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4887 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4888 msgid "Activity Blocks"
4891 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4894 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4896 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4898 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4899 msgid "Discrete Blocks"
4902 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4905 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4907 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4909 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4910 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4911 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4912 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4913 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4917 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4919 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4920 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4922 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4926 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4928 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4929 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4931 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4933 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4934 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4936 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4939 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4940 "have enough room to display the entire string, if at all."
4942 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4943 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4945 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4948 msgstr "itandukanya "
4950 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4951 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4954 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4957 msgstr "itandukanya "
4959 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4960 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4963 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4965 msgid "Min horizontal bar width"
4968 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4970 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4971 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
4973 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
4974 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4976 msgid "Min horizontal bar height"
4977 msgstr "Itondeka ritambitse"
4979 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4981 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4982 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4984 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4985 msgid "Min vertical bar width"
4988 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4990 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4991 msgstr "ku i Aho bigeze"
4993 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4995 msgid "Min vertical bar height"
4996 msgstr "Ubuhagarike"
4998 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
5000 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
5001 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5003 #: gtk/gtkradioaction.c:111
5008 #: gtk/gtkradioaction.c:112
5011 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
5012 "is the current action of its group."
5013 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
5015 #: gtk/gtkradioaction.c:129
5017 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5018 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5020 #: gtk/gtkradioaction.c:144
5022 msgid "The current value"
5023 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5025 #: gtk/gtkradioaction.c:145
5027 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5031 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
5033 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5034 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5036 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
5038 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5039 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5041 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5043 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5044 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5046 #: gtk/gtkrange.c:358
5048 msgid "Update policy"
5051 #: gtk/gtkrange.c:359
5053 msgid "How the range should be updated on the screen"
5054 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5056 #: gtk/gtkrange.c:368
5058 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5059 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5061 #: gtk/gtkrange.c:375
5065 #: gtk/gtkrange.c:376
5067 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5068 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5070 #: gtk/gtkrange.c:383
5071 msgid "Lower stepper sensitivity"
5074 #: gtk/gtkrange.c:384
5076 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5080 #: gtk/gtkrange.c:392
5081 msgid "Upper stepper sensitivity"
5084 #: gtk/gtkrange.c:393
5086 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5090 #: gtk/gtkrange.c:410
5091 msgid "Show Fill Level"
5094 #: gtk/gtkrange.c:411
5095 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5098 #: gtk/gtkrange.c:427
5099 msgid "Restrict to Fill Level"
5102 #: gtk/gtkrange.c:428
5103 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5106 #: gtk/gtkrange.c:443
5110 #: gtk/gtkrange.c:444
5111 msgid "The fill level."
5114 #: gtk/gtkrange.c:452
5115 msgid "Slider Width"
5118 #: gtk/gtkrange.c:453
5120 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5121 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5123 #: gtk/gtkrange.c:460
5124 msgid "Trough Border"
5127 #: gtk/gtkrange.c:461
5129 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5130 msgstr "hagati Na hanze"
5132 #: gtk/gtkrange.c:468
5133 msgid "Stepper Size"
5136 #: gtk/gtkrange.c:469
5138 msgid "Length of step buttons at ends"
5139 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5141 #: gtk/gtkrange.c:484
5142 msgid "Stepper Spacing"
5145 #: gtk/gtkrange.c:485
5147 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5148 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5150 #: gtk/gtkrange.c:492
5151 msgid "Arrow X Displacement"
5154 #: gtk/gtkrange.c:493
5157 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5158 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5160 #: gtk/gtkrange.c:500
5161 msgid "Arrow Y Displacement"
5164 #: gtk/gtkrange.c:501
5167 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5168 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5170 #: gtk/gtkrange.c:509
5171 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5174 #: gtk/gtkrange.c:510
5176 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5177 "IN while they are dragged"
5180 #: gtk/gtkrange.c:524
5181 msgid "Trough Side Details"
5184 #: gtk/gtkrange.c:525
5186 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5187 "with different details"
5190 #: gtk/gtkrange.c:541
5191 msgid "Trough Under Steppers"
5194 #: gtk/gtkrange.c:542
5196 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5200 #: gtk/gtkrange.c:555
5202 msgid "Arrow scaling"
5203 msgstr "itandukanya "
5205 #: gtk/gtkrange.c:556
5206 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5209 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5211 msgid "Show Numbers"
5212 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5214 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
5216 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5217 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5219 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5220 msgid "Recent Manager"
5223 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5224 msgid "The RecentManager object to use"
5227 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5229 msgid "Show Private"
5232 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5234 msgid "Whether the private items should be displayed"
5235 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5237 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5239 msgid "Show Tooltips"
5240 msgstr "Umwanyanyobora:"
5242 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5244 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5245 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5247 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5252 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5254 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5255 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5257 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5258 msgid "Show Not Found"
5261 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5263 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5264 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5266 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5268 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5269 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5271 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5275 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5277 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5278 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5280 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5284 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5286 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5287 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5289 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5294 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5296 msgid "The sorting order of the items displayed"
5297 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5299 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5301 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5302 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5304 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5305 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5308 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5310 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5313 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5314 msgid "The size of the recently used resources list"
5317 #: gtk/gtkruler.c:128
5321 #: gtk/gtkruler.c:129
5323 msgid "Lower limit of ruler"
5324 msgstr "Bya Itegeko"
5326 #: gtk/gtkruler.c:138
5330 #: gtk/gtkruler.c:139
5332 msgid "Upper limit of ruler"
5333 msgstr "Bya Itegeko"
5335 #: gtk/gtkruler.c:149
5337 msgid "Position of mark on the ruler"
5338 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5340 #: gtk/gtkruler.c:158
5344 #: gtk/gtkruler.c:159
5346 msgid "Maximum size of the ruler"
5347 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5349 #: gtk/gtkruler.c:174
5352 msgstr "gikoresha imibare"
5354 #: gtk/gtkruler.c:175
5356 msgid "The metric used for the ruler"
5357 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5359 #: gtk/gtkscale.c:201
5361 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5362 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5364 #: gtk/gtkscale.c:210
5368 #: gtk/gtkscale.c:211
5370 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5371 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5373 #: gtk/gtkscale.c:218
5374 msgid "Value Position"
5377 #: gtk/gtkscale.c:219
5379 msgid "The position in which the current value is displayed"
5380 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5382 #: gtk/gtkscale.c:226
5383 msgid "Slider Length"
5386 #: gtk/gtkscale.c:227
5388 msgid "Length of scale's slider"
5391 #: gtk/gtkscale.c:235
5393 msgid "Value spacing"
5394 msgstr "Isigamwanya"
5396 #: gtk/gtkscale.c:236
5398 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5399 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5401 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
5403 msgid "The value of the scale"
5404 msgstr "Agaciro Bya i"
5406 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
5408 msgid "The icon size"
5409 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5411 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
5414 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5415 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5417 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
5420 msgstr "agashushanyo"
5422 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
5423 msgid "List of icon names"
5426 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5427 msgid "Minimum Slider Length"
5430 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5432 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5433 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5435 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5437 msgid "Fixed slider size"
5440 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5442 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5443 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5445 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5448 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5450 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5452 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5455 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5456 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5458 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5459 msgid "Horizontal Adjustment"
5462 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5463 msgid "Vertical Adjustment"
5466 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5467 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5470 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5472 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5473 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5475 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5476 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5479 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5481 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5482 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5484 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5485 msgid "Window Placement"
5488 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5491 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5492 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5493 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5495 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5496 msgid "Window Placement Set"
5499 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5502 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5503 "contents with respect to the scrollbars."
5504 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5506 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5510 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5512 msgid "Style of bevel around the contents"
5513 msgstr "Bya i Ibigize"
5515 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5517 msgid "Scrollbars within bevel"
5518 msgstr "Isigamwanya"
5520 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5522 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5523 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5525 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5527 msgid "Scrollbar spacing"
5528 msgstr "Isigamwanya"
5530 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5532 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5533 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5535 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5536 msgid "Scrolled Window Placement"
5539 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5542 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5543 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5544 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5546 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5550 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5552 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5553 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5555 #: gtk/gtksettings.c:215
5556 msgid "Double Click Time"
5559 #: gtk/gtksettings.c:216
5562 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5563 "click (in milliseconds)"
5564 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5566 #: gtk/gtksettings.c:223
5567 msgid "Double Click Distance"
5570 #: gtk/gtksettings.c:224
5573 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5574 "double click (in pixels)"
5575 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5577 #: gtk/gtksettings.c:240
5578 msgid "Cursor Blink"
5581 #: gtk/gtksettings.c:241
5583 msgid "Whether the cursor should blink"
5584 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5586 #: gtk/gtksettings.c:248
5587 msgid "Cursor Blink Time"
5590 #: gtk/gtksettings.c:249
5592 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5593 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5595 #: gtk/gtksettings.c:268
5596 msgid "Cursor Blink Timeout"
5599 #: gtk/gtksettings.c:269
5601 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5602 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5604 #: gtk/gtksettings.c:276
5605 msgid "Split Cursor"
5608 #: gtk/gtksettings.c:277
5611 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5614 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5616 #: gtk/gtksettings.c:284
5620 #: gtk/gtksettings.c:285
5622 msgid "Name of theme RC file to load"
5623 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5625 #: gtk/gtksettings.c:293
5626 msgid "Icon Theme Name"
5629 #: gtk/gtksettings.c:294
5631 msgid "Name of icon theme to use"
5632 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5634 #: gtk/gtksettings.c:302
5635 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5638 #: gtk/gtksettings.c:303
5640 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5641 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5643 #: gtk/gtksettings.c:311
5644 msgid "Key Theme Name"
5647 #: gtk/gtksettings.c:312
5649 msgid "Name of key theme RC file to load"
5650 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5652 #: gtk/gtksettings.c:320
5653 msgid "Menu bar accelerator"
5656 #: gtk/gtksettings.c:321
5658 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5659 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5661 #: gtk/gtksettings.c:329
5662 msgid "Drag threshold"
5665 #: gtk/gtksettings.c:330
5667 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5668 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5670 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5671 #: gtk/gtksettings.c:338
5673 msgstr "Izina ry'Umukono"
5675 #: gtk/gtksettings.c:339
5677 msgid "Name of default font to use"
5678 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5680 #: gtk/gtksettings.c:361
5684 #: gtk/gtksettings.c:362
5686 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5687 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5689 #: gtk/gtksettings.c:370
5693 #: gtk/gtksettings.c:371
5695 msgid "List of currently active GTK modules"
5696 msgstr "Bya Gikora Modire"
5698 #: gtk/gtksettings.c:380
5699 msgid "Xft Antialias"
5702 #: gtk/gtksettings.c:381
5704 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5705 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5707 #: gtk/gtksettings.c:390
5711 #: gtk/gtksettings.c:391
5713 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5714 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5716 #: gtk/gtksettings.c:400
5717 msgid "Xft Hint Style"
5720 #: gtk/gtksettings.c:401
5723 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5724 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5726 #: gtk/gtksettings.c:410
5730 #: gtk/gtksettings.c:411
5732 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5733 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5735 #: gtk/gtksettings.c:420
5739 #: gtk/gtksettings.c:421
5741 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5742 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5744 #: gtk/gtksettings.c:430
5746 msgid "Cursor theme name"
5749 #: gtk/gtksettings.c:431
5751 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5752 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5754 #: gtk/gtksettings.c:439
5755 msgid "Cursor theme size"
5758 #: gtk/gtksettings.c:440
5760 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5761 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5763 #: gtk/gtksettings.c:450
5765 msgid "Alternative button order"
5766 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5768 #: gtk/gtksettings.c:451
5770 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5771 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5773 #: gtk/gtksettings.c:468
5775 msgid "Alternative sort indicator direction"
5776 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5778 #: gtk/gtksettings.c:469
5780 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5781 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5784 #: gtk/gtksettings.c:477
5785 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5788 #: gtk/gtksettings.c:478
5790 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5794 #: gtk/gtksettings.c:486
5795 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5798 #: gtk/gtksettings.c:487
5800 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5801 "control characters"
5804 #: gtk/gtksettings.c:495
5805 msgid "Start timeout"
5808 #: gtk/gtksettings.c:496
5809 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5812 #: gtk/gtksettings.c:505
5813 msgid "Repeat timeout"
5816 #: gtk/gtksettings.c:506
5817 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5820 #: gtk/gtksettings.c:515
5822 msgid "Expand timeout"
5823 msgstr "cya/byaguwe"
5825 #: gtk/gtksettings.c:516
5826 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5829 #: gtk/gtksettings.c:551
5830 msgid "Color scheme"
5833 #: gtk/gtksettings.c:552
5835 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5836 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5838 #: gtk/gtksettings.c:561
5840 msgid "Enable Animations"
5843 #: gtk/gtksettings.c:562
5844 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5847 #: gtk/gtksettings.c:580
5848 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5851 #: gtk/gtksettings.c:581
5852 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5855 #: gtk/gtksettings.c:598
5857 msgid "Tooltip timeout"
5858 msgstr "Umwanyanyobora:"
5860 #: gtk/gtksettings.c:599
5861 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5864 #: gtk/gtksettings.c:624
5865 msgid "Tooltip browse timeout"
5868 #: gtk/gtksettings.c:625
5869 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5872 #: gtk/gtksettings.c:646
5873 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5876 #: gtk/gtksettings.c:647
5878 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5881 #: gtk/gtksettings.c:666
5882 msgid "Keynav Cursor Only"
5885 #: gtk/gtksettings.c:667
5886 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5889 #: gtk/gtksettings.c:684
5890 msgid "Keynav Wrap Around"
5893 #: gtk/gtksettings.c:685
5895 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5896 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5898 #: gtk/gtksettings.c:705
5902 #: gtk/gtksettings.c:706
5903 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5906 #: gtk/gtksettings.c:723
5910 #: gtk/gtksettings.c:724
5911 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5914 #: gtk/gtksettings.c:732
5916 msgid "Default file chooser backend"
5919 #: gtk/gtksettings.c:733
5921 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5922 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5924 #: gtk/gtksettings.c:750
5926 msgid "Default print backend"
5929 #: gtk/gtksettings.c:751
5931 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5932 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5934 #: gtk/gtksettings.c:774
5935 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5938 #: gtk/gtksettings.c:775
5939 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5942 #: gtk/gtksettings.c:791
5944 msgid "Enable Mnemonics"
5947 #: gtk/gtksettings.c:792
5949 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5952 #: gtk/gtksettings.c:808
5954 msgid "Enable Accelerators"
5955 msgstr "Guhindura>>"
5957 #: gtk/gtksettings.c:809
5959 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5960 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5962 #: gtk/gtksettings.c:826
5963 msgid "Recent Files Limit"
5966 #: gtk/gtksettings.c:827
5968 msgid "Number of recently used files"
5969 msgstr "Bya Inkingi"
5971 #: gtk/gtksettings.c:845
5972 msgid "Default IM module"
5975 #: gtk/gtksettings.c:846
5977 msgid "Which IM module should be used by default"
5978 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5980 #: gtk/gtksettings.c:864
5981 msgid "Recent Files Max Age"
5984 #: gtk/gtksettings.c:865
5986 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5987 msgstr "Bya Inkingi"
5989 #: gtk/gtksettings.c:874
5990 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5993 #: gtk/gtksettings.c:875
5994 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5997 #: gtk/gtksettings.c:897
5999 msgid "Sound Theme Name"
6002 #: gtk/gtksettings.c:898
6004 msgid "XDG sound theme name"
6007 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
6008 #: gtk/gtksettings.c:920
6009 msgid "Audible Input Feedback"
6012 #: gtk/gtksettings.c:921
6014 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
6015 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6017 #: gtk/gtksettings.c:942
6019 msgid "Enable Event Sounds"
6022 #: gtk/gtksettings.c:943
6024 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6025 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6027 #: gtk/gtksettings.c:958
6029 msgid "Enable Tooltips"
6030 msgstr "Umwanyanyobora:"
6032 #: gtk/gtksettings.c:959
6034 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6035 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6037 #: gtk/gtksizegroup.c:293
6041 #: gtk/gtksizegroup.c:294
6044 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6046 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6048 #: gtk/gtksizegroup.c:310
6049 msgid "Ignore hidden"
6052 #: gtk/gtksizegroup.c:311
6054 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6057 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6059 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6060 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6062 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6066 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6068 msgid "Snap to Ticks"
6071 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6074 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6075 "nearest step increment"
6077 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6079 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6081 msgstr "gikoresha imibare"
6083 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6085 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6086 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6088 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6092 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6094 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6095 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6097 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6098 msgid "Update Policy"
6101 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6104 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6106 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6109 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6111 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6112 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6114 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6116 msgid "Style of bevel around the spin button"
6117 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6119 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
6120 msgid "Has Resize Grip"
6123 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
6125 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6126 msgstr "i a kugirango i"
6128 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
6130 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6131 msgstr "Bya i Umwandiko"
6133 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
6135 msgid "The size of the icon"
6136 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6138 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
6140 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6141 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6143 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
6147 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
6149 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6150 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6152 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
6154 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6155 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6157 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
6159 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6160 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6162 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6164 msgid "The orientation of the tray"
6165 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6167 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
6170 msgstr "Umwanyanyobora:"
6172 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
6174 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6175 msgstr "i i Iyinjiza"
6177 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
6179 msgid "Tooltip Text"
6180 msgstr "Umwanyanyobora:"
6182 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6184 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6185 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6187 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
6189 msgid "Tooltip markup"
6190 msgstr "Umwanyanyobora:"
6192 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
6194 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6195 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6197 #: gtk/gtktable.c:129
6199 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6201 #: gtk/gtktable.c:130
6203 msgid "The number of rows in the table"
6204 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6206 #: gtk/gtktable.c:138
6210 #: gtk/gtktable.c:139
6212 msgid "The number of columns in the table"
6213 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6215 #: gtk/gtktable.c:147
6218 msgstr "Isigamwanya"
6220 #: gtk/gtktable.c:148
6222 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6223 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6225 #: gtk/gtktable.c:156
6226 msgid "Column spacing"
6227 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6229 #: gtk/gtktable.c:157
6231 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6232 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6234 #: gtk/gtktable.c:166
6236 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6237 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6239 #: gtk/gtktable.c:173
6241 msgid "Left attachment"
6244 #: gtk/gtktable.c:180
6246 msgid "Right attachment"
6249 #: gtk/gtktable.c:181
6251 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6252 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6254 #: gtk/gtktable.c:187
6256 msgid "Top attachment"
6259 #: gtk/gtktable.c:188
6261 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6262 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6264 #: gtk/gtktable.c:194
6266 msgid "Bottom attachment"
6269 #: gtk/gtktable.c:201
6271 msgid "Horizontal options"
6274 #: gtk/gtktable.c:202
6276 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6277 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6279 #: gtk/gtktable.c:208
6281 msgid "Vertical options"
6284 #: gtk/gtktable.c:209
6286 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6287 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6289 #: gtk/gtktable.c:215
6291 msgid "Horizontal padding"
6294 #: gtk/gtktable.c:216
6297 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6299 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6301 #: gtk/gtktable.c:222
6303 msgid "Vertical padding"
6306 #: gtk/gtktable.c:223
6309 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6311 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6313 #: gtk/gtktext.c:546
6315 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6316 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6318 #: gtk/gtktext.c:554
6320 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6321 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6323 #: gtk/gtktext.c:561
6327 #: gtk/gtktext.c:562
6329 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6330 msgstr "Imirongo ku"
6332 #: gtk/gtktext.c:569
6336 #: gtk/gtktext.c:570
6338 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6339 msgstr "Amagambo ku"
6341 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6345 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6346 msgid "Text Tag Table"
6349 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6351 msgid "Current text of the buffer"
6352 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6354 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6356 msgid "Has selection"
6357 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6359 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6361 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6362 msgstr "ni Byahiswemo"
6364 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6366 msgid "Cursor position"
6367 msgstr "Y-Imiterere"
6369 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6371 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6374 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6376 msgid "Copy target list"
6377 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6379 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6381 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6384 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6385 msgid "Paste target list"
6388 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6390 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6394 #: gtk/gtktextmark.c:90
6399 #: gtk/gtktextmark.c:97
6401 msgid "Left gravity"
6402 msgstr "Marije-Ibumoso"
6404 #: gtk/gtktextmark.c:98
6406 msgid "Whether the mark has left gravity"
6407 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6409 #: gtk/gtktexttag.c:173
6414 #: gtk/gtktexttag.c:174
6416 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6417 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6419 #: gtk/gtktexttag.c:192
6421 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6422 msgstr "Ibara Nka a"
6424 #: gtk/gtktexttag.c:199
6426 msgid "Background full height"
6427 msgstr "Ubuhagarike"
6429 #: gtk/gtktexttag.c:200
6432 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6433 "of the tagged characters"
6435 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6438 #: gtk/gtktexttag.c:208
6439 msgid "Background stipple mask"
6442 #: gtk/gtktexttag.c:209
6444 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6445 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6447 #: gtk/gtktexttag.c:226
6449 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6450 msgstr "Ibara Nka a"
6452 #: gtk/gtktexttag.c:234
6453 msgid "Foreground stipple mask"
6456 #: gtk/gtktexttag.c:235
6458 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6459 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6461 #: gtk/gtktexttag.c:242
6462 msgid "Text direction"
6463 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6465 #: gtk/gtktexttag.c:243
6467 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6470 #: gtk/gtktexttag.c:292
6472 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6475 #: gtk/gtktexttag.c:301
6477 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6480 #: gtk/gtktexttag.c:310
6483 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6484 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6485 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6487 #: gtk/gtktexttag.c:321
6489 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6492 #: gtk/gtktexttag.c:330
6494 msgid "Font size in Pango units"
6497 #: gtk/gtktexttag.c:340
6500 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6501 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6502 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6504 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6505 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6507 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
6509 msgid "Left, right, or center justification"
6510 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6512 #: gtk/gtktexttag.c:379
6515 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6516 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6518 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6519 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6521 #: gtk/gtktexttag.c:386
6523 msgstr "Marije-Ibumoso"
6525 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
6527 msgid "Width of the left margin in pixels"
6528 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6530 #: gtk/gtktexttag.c:396
6531 msgid "Right margin"
6532 msgstr "Marije y'Iburyo"
6534 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
6536 msgid "Width of the right margin in pixels"
6537 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6539 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
6541 msgstr "siga marije"
6543 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
6545 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6546 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6548 #: gtk/gtktexttag.c:419
6551 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6553 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6555 #: gtk/gtktexttag.c:428
6557 msgid "Pixels above lines"
6558 msgstr "hejuru Imirongo"
6560 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
6562 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6563 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6565 #: gtk/gtktexttag.c:438
6567 msgid "Pixels below lines"
6568 msgstr "munsi Imirongo"
6570 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
6572 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6573 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6575 #: gtk/gtktexttag.c:448
6577 msgid "Pixels inside wrap"
6578 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6580 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
6582 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6583 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6585 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
6588 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6589 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6591 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
6595 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
6597 msgid "Custom tabs for this text"
6598 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6600 #: gtk/gtktexttag.c:504
6602 msgstr "Kitagaragara"
6604 #: gtk/gtktexttag.c:505
6606 msgid "Whether this text is hidden."
6607 msgstr "iyi Itagi: i"
6609 #: gtk/gtktexttag.c:519
6611 msgid "Paragraph background color name"
6612 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6614 #: gtk/gtktexttag.c:520
6616 msgid "Paragraph background color as a string"
6617 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6619 #: gtk/gtktexttag.c:535
6621 msgid "Paragraph background color"
6622 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6624 #: gtk/gtktexttag.c:536
6626 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6627 msgstr "Ibara Nka a"
6629 #: gtk/gtktexttag.c:554
6630 msgid "Margin Accumulates"
6633 #: gtk/gtktexttag.c:555
6634 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6637 #: gtk/gtktexttag.c:568
6639 msgid "Background full height set"
6640 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6642 #: gtk/gtktexttag.c:569
6644 msgid "Whether this tag affects background height"
6645 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6647 #: gtk/gtktexttag.c:572
6649 msgid "Background stipple set"
6652 #: gtk/gtktexttag.c:573
6654 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6655 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6657 #: gtk/gtktexttag.c:580
6659 msgid "Foreground stipple set"
6662 #: gtk/gtktexttag.c:581
6664 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6665 msgstr "iyi Itagi: i"
6667 #: gtk/gtktexttag.c:616
6669 msgid "Justification set"
6672 #: gtk/gtktexttag.c:617
6674 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6675 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6677 #: gtk/gtktexttag.c:624
6679 msgid "Left margin set"
6680 msgstr "Marije Gushyiraho"
6682 #: gtk/gtktexttag.c:625
6684 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6685 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6687 #: gtk/gtktexttag.c:628
6692 #: gtk/gtktexttag.c:629
6694 msgid "Whether this tag affects indentation"
6697 #: gtk/gtktexttag.c:636
6699 msgid "Pixels above lines set"
6700 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6702 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6704 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6705 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6707 #: gtk/gtktexttag.c:640
6709 msgid "Pixels below lines set"
6710 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6712 #: gtk/gtktexttag.c:644
6714 msgid "Pixels inside wrap set"
6715 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6717 #: gtk/gtktexttag.c:645
6719 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6720 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6722 #: gtk/gtktexttag.c:652
6724 msgid "Right margin set"
6725 msgstr "Marije Gushyiraho"
6727 #: gtk/gtktexttag.c:653
6729 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6730 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6732 #: gtk/gtktexttag.c:660
6734 msgid "Wrap mode set"
6735 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6737 #: gtk/gtktexttag.c:661
6739 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6740 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6742 #: gtk/gtktexttag.c:664
6747 #: gtk/gtktexttag.c:665
6749 msgid "Whether this tag affects tabs"
6750 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6752 #: gtk/gtktexttag.c:668
6754 msgid "Invisible set"
6757 #: gtk/gtktexttag.c:669
6759 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6760 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6762 #: gtk/gtktexttag.c:672
6764 msgid "Paragraph background set"
6765 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6767 #: gtk/gtktexttag.c:673
6769 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6770 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6772 #: gtk/gtktextview.c:543
6773 msgid "Pixels Above Lines"
6776 #: gtk/gtktextview.c:553
6777 msgid "Pixels Below Lines"
6780 #: gtk/gtktextview.c:563
6781 msgid "Pixels Inside Wrap"
6784 #: gtk/gtktextview.c:581
6787 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6789 #: gtk/gtktextview.c:599
6791 msgstr "Marije-Ibumoso"
6793 #: gtk/gtktextview.c:609
6794 msgid "Right Margin"
6795 msgstr "Marije y'Iburyo"
6797 #: gtk/gtktextview.c:637
6798 msgid "Cursor Visible"
6801 #: gtk/gtktextview.c:638
6803 msgid "If the insertion cursor is shown"
6804 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6806 #: gtk/gtktextview.c:645
6810 #: gtk/gtktextview.c:646
6812 msgid "The buffer which is displayed"
6815 #: gtk/gtktextview.c:654
6817 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6818 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6820 #: gtk/gtktextview.c:661
6825 #: gtk/gtktextview.c:662
6827 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6828 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6830 #: gtk/gtktextview.c:691
6832 msgid "Error underline color"
6833 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6835 #: gtk/gtktextview.c:692
6837 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6838 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6840 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6842 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6843 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6845 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6847 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6848 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6850 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6852 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6853 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6855 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6857 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6858 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6860 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6862 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6863 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6865 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6866 msgid "Draw Indicator"
6869 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6871 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6872 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6874 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6875 msgid "Toolbar Style"
6878 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6880 msgid "How to draw the toolbar"
6881 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6883 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6887 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6889 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6890 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6892 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6895 msgstr "Umwanyanyobora:"
6897 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6899 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6900 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6902 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6904 msgid "Size of icons in this toolbar"
6905 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6907 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6909 msgid "Icon size set"
6910 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6912 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6914 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6915 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6917 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6919 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6920 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6922 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6924 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6925 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6927 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6932 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6934 msgid "Size of spacers"
6937 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6939 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6940 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6942 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6944 msgid "Maximum child expand"
6947 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6948 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6951 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6956 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6958 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6959 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6961 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6963 msgid "Button relief"
6966 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6968 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6969 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6971 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6973 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6974 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6976 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6978 msgid "Toolbar style"
6981 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6984 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6986 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6989 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6990 msgid "Toolbar icon size"
6991 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6993 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6995 msgid "Size of icons in default toolbars"
6996 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6998 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
7000 msgid "Text to show in the item."
7001 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
7003 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
7006 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
7007 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
7009 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7010 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7012 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
7014 msgid "Widget to use as the item label"
7015 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7017 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
7021 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
7023 msgid "The stock icon displayed on the item"
7024 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7026 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7027 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
7030 msgstr "Izina ry'Umukono"
7032 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
7034 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7035 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7037 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
7041 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
7043 msgid "Icon widget to display in the item"
7044 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7046 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
7048 msgid "Icon spacing"
7049 msgstr "Isigamwanya"
7051 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
7053 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7054 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7056 #: gtk/gtktoolitem.c:193
7059 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7060 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7062 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7063 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7065 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
7066 msgid "TreeModelSort Model"
7069 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
7071 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7072 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7074 #: gtk/gtktreeview.c:570
7075 msgid "TreeView Model"
7078 #: gtk/gtktreeview.c:571
7080 msgid "The model for the tree view"
7081 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7083 #: gtk/gtktreeview.c:579
7085 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7086 msgstr "kugirango i"
7088 #: gtk/gtktreeview.c:587
7090 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7091 msgstr "kugirango i"
7093 #: gtk/gtktreeview.c:594
7094 msgid "Headers Visible"
7097 #: gtk/gtktreeview.c:595
7099 msgid "Show the column header buttons"
7100 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7102 #: gtk/gtktreeview.c:602
7103 msgid "Headers Clickable"
7106 #: gtk/gtktreeview.c:603
7108 msgid "Column headers respond to click events"
7109 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7111 #: gtk/gtktreeview.c:610
7112 msgid "Expander Column"
7115 #: gtk/gtktreeview.c:611
7117 msgid "Set the column for the expander column"
7118 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7120 #: gtk/gtktreeview.c:626
7124 #: gtk/gtktreeview.c:627
7126 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7127 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7129 #: gtk/gtktreeview.c:634
7130 msgid "Enable Search"
7133 #: gtk/gtktreeview.c:635
7135 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7136 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7138 #: gtk/gtktreeview.c:642
7139 msgid "Search Column"
7142 #: gtk/gtktreeview.c:643
7144 msgid "Model column to search through when searching through code"
7146 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7148 #: gtk/gtktreeview.c:663
7149 msgid "Fixed Height Mode"
7152 #: gtk/gtktreeview.c:664
7154 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7155 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7157 #: gtk/gtktreeview.c:684
7158 msgid "Hover Selection"
7161 #: gtk/gtktreeview.c:685
7163 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7164 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7166 #: gtk/gtktreeview.c:704
7167 msgid "Hover Expand"
7170 #: gtk/gtktreeview.c:705
7173 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7174 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7176 #: gtk/gtktreeview.c:719
7178 msgid "Show Expanders"
7179 msgstr "cya/byaguwe"
7181 #: gtk/gtktreeview.c:720
7182 msgid "View has expanders"
7185 #: gtk/gtktreeview.c:734
7186 msgid "Level Indentation"
7189 #: gtk/gtktreeview.c:735
7190 msgid "Extra indentation for each level"
7193 #: gtk/gtktreeview.c:744
7194 msgid "Rubber Banding"
7197 #: gtk/gtktreeview.c:745
7200 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7201 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7203 #: gtk/gtktreeview.c:752
7205 msgid "Enable Grid Lines"
7206 msgstr "Akambi Utubuto"
7208 #: gtk/gtktreeview.c:753
7210 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7211 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7213 #: gtk/gtktreeview.c:761
7215 msgid "Enable Tree Lines"
7216 msgstr "Akambi Utubuto"
7218 #: gtk/gtktreeview.c:762
7220 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7221 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7223 #: gtk/gtktreeview.c:770
7225 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7226 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7228 #: gtk/gtktreeview.c:792
7229 msgid "Vertical Separator Width"
7232 #: gtk/gtktreeview.c:793
7234 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
7235 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7237 #: gtk/gtktreeview.c:801
7238 msgid "Horizontal Separator Width"
7241 #: gtk/gtktreeview.c:802
7243 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
7244 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7246 #: gtk/gtktreeview.c:810
7250 #: gtk/gtktreeview.c:811
7252 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7253 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7255 #: gtk/gtktreeview.c:817
7256 msgid "Indent Expanders"
7259 #: gtk/gtktreeview.c:818
7261 msgid "Make the expanders indented"
7262 msgstr "i hariho marije"
7264 #: gtk/gtktreeview.c:824
7265 msgid "Even Row Color"
7268 #: gtk/gtktreeview.c:825
7270 msgid "Color to use for even rows"
7271 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7273 #: gtk/gtktreeview.c:831
7274 msgid "Odd Row Color"
7277 #: gtk/gtktreeview.c:832
7279 msgid "Color to use for odd rows"
7280 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7282 #: gtk/gtktreeview.c:838
7283 msgid "Row Ending details"
7286 #: gtk/gtktreeview.c:839
7287 msgid "Enable extended row background theming"
7290 #: gtk/gtktreeview.c:845
7292 msgid "Grid line width"
7295 #: gtk/gtktreeview.c:846
7297 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7298 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7300 #: gtk/gtktreeview.c:852
7302 msgid "Tree line width"
7303 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7305 #: gtk/gtktreeview.c:853
7307 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7308 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7310 #: gtk/gtktreeview.c:859
7312 msgid "Grid line pattern"
7313 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7315 #: gtk/gtktreeview.c:860
7317 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7318 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7320 #: gtk/gtktreeview.c:866
7322 msgid "Tree line pattern"
7323 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7325 #: gtk/gtktreeview.c:867
7327 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7328 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7330 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
7332 msgid "Whether to display the column"
7333 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
7339 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
7341 msgid "Column is user-resizable"
7342 msgstr "ni Ukoresha:"
7344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
7346 msgid "Current width of the column"
7347 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
7351 msgid "Space which is inserted between cells"
7352 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
7358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7360 msgid "Resize mode of the column"
7361 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
7365 msgstr "Ubugari budahinduka"
7367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7369 msgid "Current fixed width of the column"
7370 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
7373 msgid "Minimum Width"
7376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7378 msgid "Minimum allowed width of the column"
7379 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
7382 msgid "Maximum Width"
7385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7387 msgid "Maximum allowed width of the column"
7388 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
7392 msgid "Title to appear in column header"
7393 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
7397 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7398 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
7404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7406 msgid "Whether the header can be clicked"
7407 msgstr "i Umutwempangano"
7409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7415 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7416 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7420 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7421 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7423 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7425 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7426 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7429 msgid "Sort indicator"
7432 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7434 msgid "Whether to show a sort indicator"
7435 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7439 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7443 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7444 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7446 #: gtk/gtkuimanager.c:223
7448 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7449 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7451 #: gtk/gtkuimanager.c:230
7453 msgid "Merged UI definition"
7456 #: gtk/gtkuimanager.c:231
7458 msgid "An XML string describing the merged UI"
7459 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7461 #: gtk/gtkviewport.c:107
7464 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7466 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7468 #: gtk/gtkviewport.c:115
7471 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7473 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7475 #: gtk/gtkviewport.c:123
7477 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7478 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7480 #: gtk/gtkwidget.c:483
7485 #: gtk/gtkwidget.c:484
7487 msgid "The name of the widget"
7488 msgstr "Izina: Bya i"
7490 #: gtk/gtkwidget.c:490
7491 msgid "Parent widget"
7494 #: gtk/gtkwidget.c:491
7496 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7499 #: gtk/gtkwidget.c:498
7501 msgid "Width request"
7504 #: gtk/gtkwidget.c:499
7507 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7509 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7511 #: gtk/gtkwidget.c:507
7513 msgid "Height request"
7516 #: gtk/gtkwidget.c:508
7519 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7521 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7523 #: gtk/gtkwidget.c:517
7525 msgid "Whether the widget is visible"
7526 msgstr "i ni Kigaragara"
7528 #: gtk/gtkwidget.c:524
7530 msgid "Whether the widget responds to input"
7531 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7533 #: gtk/gtkwidget.c:530
7534 msgid "Application paintable"
7537 #: gtk/gtkwidget.c:531
7539 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7540 msgstr "i Porogaramu ku i"
7542 #: gtk/gtkwidget.c:537
7546 #: gtk/gtkwidget.c:538
7548 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7549 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7551 #: gtk/gtkwidget.c:544
7555 #: gtk/gtkwidget.c:545
7557 msgid "Whether the widget has the input focus"
7558 msgstr "i i Iyinjiza"
7560 #: gtk/gtkwidget.c:551
7564 #: gtk/gtkwidget.c:552
7566 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7567 msgstr "i ni i muri i"
7569 #: gtk/gtkwidget.c:558
7574 #: gtk/gtkwidget.c:559
7576 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7577 msgstr "i i Mburabuzi"
7579 #: gtk/gtkwidget.c:565
7584 #: gtk/gtkwidget.c:566
7586 msgid "Whether the widget is the default widget"
7587 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7589 #: gtk/gtkwidget.c:572
7591 msgid "Receives default"
7594 #: gtk/gtkwidget.c:573
7596 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7597 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7599 #: gtk/gtkwidget.c:579
7600 msgid "Composite child"
7603 #: gtk/gtkwidget.c:580
7605 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7608 #: gtk/gtkwidget.c:586
7612 #: gtk/gtkwidget.c:587
7615 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7617 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7619 #: gtk/gtkwidget.c:593
7623 #: gtk/gtkwidget.c:594
7625 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7626 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7628 #: gtk/gtkwidget.c:601
7630 msgid "Extension events"
7633 #: gtk/gtkwidget.c:602
7635 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7636 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7638 #: gtk/gtkwidget.c:609
7641 msgstr "Garagaza Byose"
7643 #: gtk/gtkwidget.c:610
7645 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7648 #: gtk/gtkwidget.c:633
7650 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7651 msgstr "i i Iyinjiza"
7653 #: gtk/gtkwidget.c:689
7657 #: gtk/gtkwidget.c:690
7658 msgid "The widget's window if it is realized"
7661 #: gtk/gtkwidget.c:2212
7662 msgid "Interior Focus"
7665 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7667 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7668 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7670 #: gtk/gtkwidget.c:2219
7671 msgid "Focus linewidth"
7674 #: gtk/gtkwidget.c:2220
7676 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7677 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7679 #: gtk/gtkwidget.c:2226
7681 msgid "Focus line dash pattern"
7682 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7684 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7686 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7687 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7689 #: gtk/gtkwidget.c:2232
7691 msgid "Focus padding"
7694 #: gtk/gtkwidget.c:2233
7696 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7697 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7699 #: gtk/gtkwidget.c:2238
7701 msgid "Cursor color"
7704 #: gtk/gtkwidget.c:2239
7706 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7707 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7709 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7711 msgid "Secondary cursor color"
7712 msgstr "indanga Ibara"
7714 #: gtk/gtkwidget.c:2245
7717 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7718 "right-to-left and left-to-right text"
7720 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7721 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7723 #: gtk/gtkwidget.c:2250
7725 msgid "Cursor line aspect ratio"
7728 #: gtk/gtkwidget.c:2251
7730 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7731 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7733 #: gtk/gtkwidget.c:2265
7736 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7738 #: gtk/gtkwidget.c:2266
7739 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7742 #: gtk/gtkwidget.c:2279
7743 msgid "Unvisited Link Color"
7746 #: gtk/gtkwidget.c:2280
7748 msgid "Color of unvisited links"
7749 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7751 #: gtk/gtkwidget.c:2293
7752 msgid "Visited Link Color"
7755 #: gtk/gtkwidget.c:2294
7757 msgid "Color of visited links"
7758 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7760 #: gtk/gtkwidget.c:2308
7762 msgid "Wide Separators"
7763 msgstr "Mutandukanya"
7765 #: gtk/gtkwidget.c:2309
7767 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7771 #: gtk/gtkwidget.c:2323
7772 msgid "Separator Width"
7775 #: gtk/gtkwidget.c:2324
7776 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7779 #: gtk/gtkwidget.c:2338
7780 msgid "Separator Height"
7783 #: gtk/gtkwidget.c:2339
7784 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7787 #: gtk/gtkwidget.c:2353
7789 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7792 #: gtk/gtkwidget.c:2354
7794 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7795 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7797 #: gtk/gtkwidget.c:2368
7798 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7801 #: gtk/gtkwidget.c:2369
7803 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7804 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7806 #: gtk/gtkwindow.c:477
7810 #: gtk/gtkwindow.c:478
7812 msgid "The type of the window"
7813 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7815 #: gtk/gtkwindow.c:486
7816 msgid "Window Title"
7819 #: gtk/gtkwindow.c:487
7821 msgid "The title of the window"
7822 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7824 #: gtk/gtkwindow.c:494
7828 #: gtk/gtkwindow.c:495
7830 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7831 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7833 #: gtk/gtkwindow.c:511
7838 #: gtk/gtkwindow.c:512
7840 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7841 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7843 #: gtk/gtkwindow.c:519
7844 msgid "Allow Shrink"
7847 #: gtk/gtkwindow.c:521
7848 #, fuzzy, no-c-format
7850 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7852 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7854 #: gtk/gtkwindow.c:528
7858 #: gtk/gtkwindow.c:529
7860 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7861 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7863 #: gtk/gtkwindow.c:537
7865 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7866 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7868 #: gtk/gtkwindow.c:544
7872 #: gtk/gtkwindow.c:545
7875 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7877 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7879 #: gtk/gtkwindow.c:552
7880 msgid "Window Position"
7883 #: gtk/gtkwindow.c:553
7885 msgid "The initial position of the window"
7886 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7888 #: gtk/gtkwindow.c:561
7889 msgid "Default Width"
7892 #: gtk/gtkwindow.c:562
7894 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7895 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7897 #: gtk/gtkwindow.c:571
7898 msgid "Default Height"
7901 #: gtk/gtkwindow.c:572
7904 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7905 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7907 #: gtk/gtkwindow.c:581
7909 msgid "Destroy with Parent"
7912 #: gtk/gtkwindow.c:582
7914 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7915 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7917 #: gtk/gtkwindow.c:590
7919 msgid "Icon for this window"
7920 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7922 #: gtk/gtkwindow.c:606
7924 msgid "Name of the themed icon for this window"
7925 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7927 #: gtk/gtkwindow.c:621
7931 #: gtk/gtkwindow.c:622
7933 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7934 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7936 #: gtk/gtkwindow.c:629
7938 msgid "Focus in Toplevel"
7941 #: gtk/gtkwindow.c:630
7943 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7944 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7946 #: gtk/gtkwindow.c:637
7950 #: gtk/gtkwindow.c:638
7953 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7954 "and how to treat it."
7955 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7957 #: gtk/gtkwindow.c:646
7958 msgid "Skip taskbar"
7961 #: gtk/gtkwindow.c:647
7963 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7964 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7966 #: gtk/gtkwindow.c:654
7971 #: gtk/gtkwindow.c:655
7973 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7974 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7976 #: gtk/gtkwindow.c:662
7980 #: gtk/gtkwindow.c:663
7982 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7983 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7985 #: gtk/gtkwindow.c:677
7986 msgid "Accept focus"
7989 #: gtk/gtkwindow.c:678
7991 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7992 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7994 #: gtk/gtkwindow.c:692
7996 msgid "Focus on map"
7999 #: gtk/gtkwindow.c:693
8001 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8002 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8004 #: gtk/gtkwindow.c:707
8008 #: gtk/gtkwindow.c:708
8010 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8011 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8013 #: gtk/gtkwindow.c:722
8017 #: gtk/gtkwindow.c:723
8019 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8020 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8022 #: gtk/gtkwindow.c:739
8026 #: gtk/gtkwindow.c:740
8028 msgid "The window gravity of the window"
8029 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8031 #: gtk/gtkwindow.c:757
8032 msgid "Transient for Window"
8035 #: gtk/gtkwindow.c:758
8037 msgid "The transient parent of the dialog"
8038 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8040 #: gtk/gtkwindow.c:773
8041 msgid "Opacity for Window"
8044 #: gtk/gtkwindow.c:774
8046 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8047 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8049 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8051 msgid "IM Preedit style"
8054 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8056 msgid "How to draw the input method preedit string"
8057 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8059 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8061 msgid "IM Status style"
8064 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8066 msgid "How to draw the input method statusbar"
8067 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8070 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8071 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8074 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8075 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8079 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8080 #~ "text in the progress widget"
8082 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8087 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8088 #~ "text in the progress widget"
8090 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8094 #~ msgid "The current page in the document."
8095 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8098 #~ msgid "Show Preview"
8099 #~ msgstr "Umwandiko"
8102 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8103 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"