]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.15.1
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-01-23 12:59-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:491
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:180
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
305 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
306 msgid "Label"
307 msgstr "Akayobozi"
308
309 #: gtk/gtkaction.c:199
310 #, fuzzy
311 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
312 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
313
314 #: gtk/gtkaction.c:215
315 #, fuzzy
316 msgid "Short label"
317 msgstr "Akarango"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:216
320 #, fuzzy
321 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
322 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
323
324 #: gtk/gtkaction.c:224
325 #, fuzzy
326 msgid "Tooltip"
327 msgstr "Umwanyanyobora:"
328
329 #: gtk/gtkaction.c:225
330 #, fuzzy
331 msgid "A tooltip for this action."
332 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:240
335 msgid "Stock Icon"
336 msgstr ""
337
338 #: gtk/gtkaction.c:241
339 #, fuzzy
340 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
341 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
344 #, fuzzy
345 msgid "GIcon"
346 msgstr "agashushanyo"
347
348 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
349 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
350 #, fuzzy
351 msgid "The GIcon being displayed"
352 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
353
354 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
355 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
356 msgid "Icon Name"
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
360 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
361 #, fuzzy
362 msgid "The name of the icon from the icon theme"
363 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
364
365 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:178
366 #, fuzzy
367 msgid "Visible when horizontal"
368 msgstr "Ryari: Gitambitse"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:179
371 #, fuzzy
372 msgid ""
373 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
374 "orientation."
375 msgstr ""
376 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
377 "Gitambitse Icyerekezo"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:306
380 #, fuzzy
381 msgid "Visible when overflown"
382 msgstr "Ryari:"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:307
385 #, fuzzy
386 msgid ""
387 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
388 "overflow menu."
389 msgstr ""
390 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
391 "Ibikubiyemo"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:185
394 #, fuzzy
395 msgid "Visible when vertical"
396 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
397
398 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:186
399 #, fuzzy
400 msgid ""
401 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
402 "orientation."
403 msgstr ""
404 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
405 "Bihagaritse Icyerekezo"
406
407 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:192
408 #, fuzzy
409 msgid "Is important"
410 msgstr "By'ingirakamaro"
411
412 #: gtk/gtkaction.c:323
413 #, fuzzy
414 msgid ""
415 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
416 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
417 msgstr ""
418 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
419 "Umwandiko in Ubwoko"
420
421 #: gtk/gtkaction.c:331
422 #, fuzzy
423 msgid "Hide if empty"
424 msgstr "NIBA ubusa"
425
426 #: gtk/gtkaction.c:332
427 #, fuzzy
428 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
429 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
430
431 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
432 #: gtk/gtkwidget.c:523
433 msgid "Sensitive"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkaction.c:339
437 #, fuzzy
438 msgid "Whether the action is enabled."
439 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
440
441 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
443 msgid "Visible"
444 msgstr "kigaragara"
445
446 #: gtk/gtkaction.c:346
447 #, fuzzy
448 msgid "Whether the action is visible."
449 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
450
451 #: gtk/gtkaction.c:352
452 msgid "Action Group"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkaction.c:353
456 #, fuzzy
457 msgid ""
458 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
459 "use)."
460 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
461
462 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
463 #, fuzzy
464 msgid "A name for the action group."
465 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
466
467 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
468 #, fuzzy
469 msgid "Whether the action group is enabled."
470 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
471
472 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
473 #, fuzzy
474 msgid "Whether the action group is visible."
475 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
476
477 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
478 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
479 msgid "Value"
480 msgstr "Agaciro "
481
482 #: gtk/gtkadjustment.c:94
483 #, fuzzy
484 msgid "The value of the adjustment"
485 msgstr "Agaciro Bya i"
486
487 #: gtk/gtkadjustment.c:110
488 #, fuzzy
489 msgid "Minimum Value"
490 msgstr "Gato gashoboka"
491
492 #: gtk/gtkadjustment.c:111
493 #, fuzzy
494 msgid "The minimum value of the adjustment"
495 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
496
497 #: gtk/gtkadjustment.c:130
498 #, fuzzy
499 msgid "Maximum Value"
500 msgstr "Kanini gashoboka"
501
502 #: gtk/gtkadjustment.c:131
503 #, fuzzy
504 msgid "The maximum value of the adjustment"
505 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
506
507 #: gtk/gtkadjustment.c:147
508 msgid "Step Increment"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkadjustment.c:148
512 #, fuzzy
513 msgid "The step increment of the adjustment"
514 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
515
516 #: gtk/gtkadjustment.c:164
517 msgid "Page Increment"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkadjustment.c:165
521 #, fuzzy
522 msgid "The page increment of the adjustment"
523 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
524
525 #: gtk/gtkadjustment.c:184
526 msgid "Page Size"
527 msgstr "ingono y'urupapuro"
528
529 #: gtk/gtkadjustment.c:185
530 #, fuzzy
531 msgid "The page size of the adjustment"
532 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
533
534 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
535 #: gtk/gtkalignment.c:90
536 msgid "Horizontal alignment"
537 msgstr "Itondeka ritambitse"
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:273
540 #, fuzzy
541 msgid ""
542 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
543 "right aligned"
544 msgstr "0."
545
546 #: gtk/gtkalignment.c:100
547 msgid "Vertical alignment"
548 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:292
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
554 "bottom aligned"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:109
558 #, fuzzy
559 msgid "Horizontal scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:110
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
566 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:118
570 #, fuzzy
571 msgid "Vertical scale"
572 msgstr "Gupima"
573
574 #: gtk/gtkalignment.c:119
575 #, fuzzy
576 msgid ""
577 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
578 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
579 msgstr "0."
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:136
582 msgid "Top Padding"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkalignment.c:137
586 #, fuzzy
587 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
588 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
589
590 #: gtk/gtkalignment.c:153
591 msgid "Bottom Padding"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkalignment.c:154
595 #, fuzzy
596 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
597 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
598
599 #: gtk/gtkalignment.c:170
600 msgid "Left Padding"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkalignment.c:171
604 #, fuzzy
605 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
606 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
607
608 #: gtk/gtkalignment.c:187
609 msgid "Right Padding"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkalignment.c:188
613 #, fuzzy
614 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
615 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
616
617 #: gtk/gtkarrow.c:75
618 #, fuzzy
619 msgid "Arrow direction"
620 msgstr "Icyerekezo"
621
622 #: gtk/gtkarrow.c:76
623 #, fuzzy
624 msgid "The direction the arrow should point"
625 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
626
627 #: gtk/gtkarrow.c:84
628 #, fuzzy
629 msgid "Arrow shadow"
630 msgstr "Igicucu"
631
632 #: gtk/gtkarrow.c:85
633 #, fuzzy
634 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
635 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
636
637 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
638 #, fuzzy
639 msgid "Arrow Scaling"
640 msgstr "itandukanya "
641
642 #: gtk/gtkarrow.c:93
643 msgid "Amount of space used up by arrow"
644 msgstr ""
645
646 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
648 #, fuzzy
649 msgid "Horizontal Alignment"
650 msgstr "Itondeka ritambitse"
651
652 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
653 #, fuzzy
654 msgid "X alignment of the child"
655 msgstr "Itunganya Bya i"
656
657 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
658 msgid "Vertical Alignment"
659 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
660
661 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
662 #, fuzzy
663 msgid "Y alignment of the child"
664 msgstr "Itunganya Bya i"
665
666 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
667 msgid "Ratio"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
671 #, fuzzy
672 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
673 msgstr "NIBA ni"
674
675 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
676 msgid "Obey child"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
680 #, fuzzy
681 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
682 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
683
684 #: gtk/gtkassistant.c:261
685 #, fuzzy
686 msgid "Header Padding"
687 msgstr "Wuzuza:"
688
689 #: gtk/gtkassistant.c:262
690 #, fuzzy
691 msgid "Number of pixels around the header."
692 msgstr "Bya i"
693
694 #: gtk/gtkassistant.c:269
695 #, fuzzy
696 msgid "Content Padding"
697 msgstr "Wuzuza:"
698
699 #: gtk/gtkassistant.c:270
700 #, fuzzy
701 msgid "Number of pixels around the content pages."
702 msgstr "Bya i Ibigize"
703
704 #: gtk/gtkassistant.c:286
705 #, fuzzy
706 msgid "Page type"
707 msgstr "Ubwoko"
708
709 #: gtk/gtkassistant.c:287
710 #, fuzzy
711 msgid "The type of the assistant page"
712 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
713
714 #: gtk/gtkassistant.c:304
715 #, fuzzy
716 msgid "Page title"
717 msgstr "ingono y'urupapuro"
718
719 #: gtk/gtkassistant.c:305
720 #, fuzzy
721 msgid "The title of the assistant page"
722 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
723
724 #: gtk/gtkassistant.c:321
725 #, fuzzy
726 msgid "Header image"
727 msgstr "Agaciro"
728
729 #: gtk/gtkassistant.c:322
730 msgid "Header image for the assistant page"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkassistant.c:338
734 #, fuzzy
735 msgid "Sidebar image"
736 msgstr "Agaciro"
737
738 #: gtk/gtkassistant.c:339
739 msgid "Sidebar image for the assistant page"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkassistant.c:354
743 #, fuzzy
744 msgid "Page complete"
745 msgstr "ingono y'urupapuro"
746
747 #: gtk/gtkassistant.c:355
748 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbbox.c:91
752 #, fuzzy
753 msgid "Minimum child width"
754 msgstr "Ubugari"
755
756 #: gtk/gtkbbox.c:92
757 #, fuzzy
758 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
759 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
760
761 #: gtk/gtkbbox.c:100
762 #, fuzzy
763 msgid "Minimum child height"
764 msgstr "Ubuhagarike"
765
766 #: gtk/gtkbbox.c:101
767 #, fuzzy
768 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
769 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
770
771 #: gtk/gtkbbox.c:109
772 #, fuzzy
773 msgid "Child internal width padding"
774 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
775
776 #: gtk/gtkbbox.c:110
777 #, fuzzy
778 msgid "Amount to increase child's size on either side"
779 msgstr "Kuri Ingano ku"
780
781 #: gtk/gtkbbox.c:118
782 #, fuzzy
783 msgid "Child internal height padding"
784 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
785
786 #: gtk/gtkbbox.c:119
787 #, fuzzy
788 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
789 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
790
791 #: gtk/gtkbbox.c:127
792 #, fuzzy
793 msgid "Layout style"
794 msgstr "IMISUSIRE"
795
796 #: gtk/gtkbbox.c:128
797 #, fuzzy
798 msgid ""
799 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
800 "edge, start and end"
801 msgstr ""
802 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
803 "Impera"
804
805 #: gtk/gtkbbox.c:136
806 msgid "Secondary"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkbbox.c:137
810 #, fuzzy
811 msgid ""
812 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
813 "g., help buttons"
814 msgstr "g."
815
816 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
818 msgid "Spacing"
819 msgstr "itandukanya "
820
821 #: gtk/gtkbox.c:131
822 #, fuzzy
823 msgid "The amount of space between children"
824 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
825
826 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
827 #: gtk/gtktoolbar.c:573
828 msgid "Homogeneous"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbox.c:141
832 #, fuzzy
833 msgid "Whether the children should all be the same size"
834 msgstr "i Byose i Ingano"
835
836 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
838 msgid "Expand"
839 msgstr "Agura"
840
841 #: gtk/gtkbox.c:149
842 #, fuzzy
843 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
844 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
845
846 #: gtk/gtkbox.c:155
847 msgid "Fill"
848 msgstr "uzuza/shyiramo"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:156
851 #, fuzzy
852 msgid ""
853 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
854 "used as padding"
855 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
856
857 #: gtk/gtkbox.c:162
858 #, fuzzy
859 msgid "Padding"
860 msgstr "Wuzuza:"
861
862 #: gtk/gtkbox.c:163
863 #, fuzzy
864 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
865 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:169
868 #, fuzzy
869 msgid "Pack type"
870 msgstr "Ubwoko"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
873 #, fuzzy
874 msgid ""
875 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
876 "start or end of the parent"
877 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
878
879 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
880 #: gtk/gtkruler.c:148
881 msgid "Position"
882 msgstr "umwanya"
883
884 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
885 #, fuzzy
886 msgid "The index of the child in the parent"
887 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
888
889 #: gtk/gtkbuilder.c:96
890 msgid "Translation Domain"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbuilder.c:97
894 msgid "The translation domain used by gettext"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:223
898 #, fuzzy
899 msgid ""
900 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
901 "widget"
902 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
903
904 #: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
905 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
906 #, fuzzy
907 msgid "Use underline"
908 msgstr "Gucaho umurongo"
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
911 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
912 #, fuzzy
913 msgid ""
914 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
915 "for the mnemonic accelerator key"
916 msgstr ""
917 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
918 "Urufunguzo"
919
920 #: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkimagemenuitem.c:148
921 msgid "Use stock"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:239
925 #, fuzzy
926 msgid ""
927 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
928 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
931 #, fuzzy
932 msgid "Focus on click"
933 msgstr "ku Kanda"
934
935 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
936 #, fuzzy
937 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
938 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
939
940 #: gtk/gtkbutton.c:254
941 #, fuzzy
942 msgid "Border relief"
943 msgstr "Ubusumbane"
944
945 #: gtk/gtkbutton.c:255
946 #, fuzzy
947 msgid "The border relief style"
948 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
949
950 #: gtk/gtkbutton.c:272
951 #, fuzzy
952 msgid "Horizontal alignment for child"
953 msgstr "Itunganya kugirango"
954
955 #: gtk/gtkbutton.c:291
956 #, fuzzy
957 msgid "Vertical alignment for child"
958 msgstr "Itunganya kugirango"
959
960 #: gtk/gtkbutton.c:308 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
961 msgid "Image widget"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkbutton.c:309
965 #, fuzzy
966 msgid "Child widget to appear next to the button text"
967 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
968
969 #: gtk/gtkbutton.c:323
970 #, fuzzy
971 msgid "Image position"
972 msgstr "Ibirindiro"
973
974 #: gtk/gtkbutton.c:324
975 #, fuzzy
976 msgid "The position of the image relative to the text"
977 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
978
979 #: gtk/gtkbutton.c:436
980 msgid "Default Spacing"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkbutton.c:437
984 #, fuzzy
985 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
986 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
987
988 #: gtk/gtkbutton.c:443
989 msgid "Default Outside Spacing"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkbutton.c:444
993 #, fuzzy
994 msgid ""
995 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
996 "border"
997 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
998
999 #: gtk/gtkbutton.c:449
1000 msgid "Child X Displacement"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkbutton.c:450
1004 #, fuzzy
1005 msgid ""
1006 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1007 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1008
1009 #: gtk/gtkbutton.c:457
1010 msgid "Child Y Displacement"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkbutton.c:458
1014 #, fuzzy
1015 msgid ""
1016 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1017 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1018
1019 #: gtk/gtkbutton.c:474
1020 msgid "Displace focus"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkbutton.c:475
1024 #, fuzzy
1025 msgid ""
1026 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1027 "rectangle"
1028 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1029
1030 #: gtk/gtkbutton.c:488 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Inner Border"
1033 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1034
1035 #: gtk/gtkbutton.c:489
1036 msgid "Border between button edges and child."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkbutton.c:502
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Image spacing"
1042 msgstr "Isigamwanya"
1043
1044 #: gtk/gtkbutton.c:503
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1047 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1048
1049 #: gtk/gtkbutton.c:517
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Show button images"
1052 msgstr "Akabuto Ishusho"
1053
1054 #: gtk/gtkbutton.c:518
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1057 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1058
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1060 msgid "Year"
1061 msgstr "Umwaka"
1062
1063 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1064 #, fuzzy
1065 msgid "The selected year"
1066 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1067
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1069 msgid "Month"
1070 msgstr "ukwezi"
1071
1072 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1073 #, fuzzy
1074 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1075 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1076
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1078 msgid "Day"
1079 msgstr "Umunsi"
1080
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1082 #, fuzzy
1083 msgid ""
1084 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1085 "currently selected day)"
1086 msgstr ""
1087 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1088 "UMUNSI"
1089
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1091 msgid "Show Heading"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1095 #, fuzzy
1096 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1097 msgstr "a Umutwempangano ni"
1098
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1100 msgid "Show Day Names"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1104 #, fuzzy
1105 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1106 msgstr "UMUNSI Amazina"
1107
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1109 msgid "No Month Change"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1113 #, fuzzy
1114 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1115 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1116
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1118 msgid "Show Week Numbers"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1122 #, fuzzy
1123 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1124 msgstr "Icyumweru Imibare"
1125
1126 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1127 msgid "Details Width"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Details width in characters"
1133 msgstr "in"
1134
1135 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Details Height"
1138 msgstr "uburebure"
1139
1140 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1141 msgid "Details height in rows"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Show Details"
1147 msgstr "iganira "
1148
1149 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1150 #, fuzzy
1151 msgid "If TRUE, details are shown"
1152 msgstr "UMUNSI Amazina"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1155 msgid "mode"
1156 msgstr "uburyo"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1161 msgstr "Ubwoko Bya i"
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1164 msgid "visible"
1165 msgstr "kigaragara"
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Display the cell"
1170 msgstr "i Akazu"
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Display the cell sensitive"
1175 msgstr "i Akazu"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1178 msgid "xalign"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1182 #, fuzzy
1183 msgid "The x-align"
1184 msgstr "X Gutondeka"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1187 msgid "yalign"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1191 #, fuzzy
1192 msgid "The y-align"
1193 msgstr "Y Gutondeka"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1196 msgid "xpad"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1200 msgid "The xpad"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1204 msgid "ypad"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1208 msgid "The ypad"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1212 msgid "width"
1213 msgstr "akarambararo"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1216 #, fuzzy
1217 msgid "The fixed width"
1218 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1221 msgid "height"
1222 msgstr "ubuhagarike"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The fixed height"
1227 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1230 msgid "Is Expander"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1234 msgid "Row has children"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1238 msgid "Is Expanded"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1244 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Cell background color name"
1249 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Cell background color as a string"
1254 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Cell background color"
1259 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1264 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1267 msgid "Editing"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1273 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Cell background set"
1278 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1283 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1286 msgid "Accelerator key"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1290 #, fuzzy
1291 msgid "The keyval of the accelerator"
1292 msgstr "Agaciro Bya i"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1295 msgid "Accelerator modifiers"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1299 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1303 msgid "Accelerator keycode"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1307 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Accelerator Mode"
1313 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1314
1315 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1316 #, fuzzy
1317 msgid "The type of accelerators"
1318 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1321 msgid "Model"
1322 msgstr "Urugero"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1325 #, fuzzy
1326 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1327 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1330 msgid "Text Column"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1334 #, fuzzy
1335 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1336 msgstr ""
1337 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1338 "Bivuye"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1341 msgid "Has Entry"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1345 #, fuzzy
1346 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1347 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1350 msgid "Pixbuf Object"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1354 #, fuzzy
1355 msgid "The pixbuf to render"
1356 msgstr "Kuri"
1357
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1359 msgid "Pixbuf Expander Open"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Pixbuf for open expander"
1365 msgstr "kugirango Gufungura"
1366
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1368 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Pixbuf for closed expander"
1374 msgstr "kugirango"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1377 msgid "Stock ID"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1381 #, fuzzy
1382 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1383 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1386 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1387 msgid "Size"
1388 msgstr "Ingano"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1391 #, fuzzy
1392 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1393 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1396 msgid "Detail"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1402 msgstr "Kuri Kuri i"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1405 msgid "Follow State"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1411 msgstr "i Kuri i Leta"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1414 msgid "Icon"
1415 msgstr "agashushanyo"
1416
1417 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Value of the progress bar"
1420 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1423 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1424 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1425 msgid "Text"
1426 msgstr "Amagambo"
1427
1428 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Text on the progress bar"
1431 msgstr "ku i Aho bigeze"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1434 msgid "Pulse"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1438 msgid ""
1439 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1440 "don't know how much."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Text x alignment"
1446 msgstr "X Itunganya"
1447
1448 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1449 #, fuzzy
1450 msgid ""
1451 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1452 "layouts."
1453 msgstr ""
1454 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1455 "Imigaragarire"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Text y alignment"
1460 msgstr "Y Itunganya"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1463 #, fuzzy
1464 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1465 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1468 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1469 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1470 msgid "Orientation"
1471 msgstr "icyerekezo"
1472
1473 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1476 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1479 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1480 msgid "Adjustment"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1484 #, fuzzy
1485 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1486 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1489 msgid "Climb rate"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1493 #, fuzzy
1494 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1495 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1498 msgid "Digits"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1502 #, fuzzy
1503 msgid "The number of decimal places to display"
1504 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Text to render"
1509 msgstr "Kuri"
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1512 msgid "Markup"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Marked up text to render"
1518 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1521 msgid "Attributes"
1522 msgstr "ibiranga"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1525 #, fuzzy
1526 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1527 msgstr ""
1528 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1531 msgid "Single Paragraph Mode"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1537 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Background color name"
1542 msgstr "Ibara Izina:"
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Background color as a string"
1547 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1550 msgid "Background color"
1551 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Background color as a GdkColor"
1556 msgstr "Ibara Nka a"
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Foreground color name"
1561 msgstr "Ibara Izina:"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Foreground color as a string"
1566 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1567
1568 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Foreground color"
1572 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1577 msgstr "Ibara Nka a"
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251
1580 #: gtk/gtktextview.c:573
1581 msgid "Editable"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1587 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1590 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1591 msgid "Font"
1592 msgstr "Umukono"
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1597 msgstr "g."
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1602 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1605 msgid "Font family"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1611 msgstr "g."
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1614 #: gtk/gtktexttag.c:291
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Font style"
1617 msgstr "IMISUSIRE"
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1620 #: gtk/gtktexttag.c:300
1621 msgid "Font variant"
1622 msgstr ""
1623
1624 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1626 #: gtk/gtktexttag.c:309
1627 msgid "Font weight"
1628 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1631 #: gtk/gtktexttag.c:320
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Font stretch"
1634 msgstr "Kurambura"
1635
1636 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1637 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1638 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1639 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1641 #: gtk/gtktexttag.c:329
1642 msgid "Font size"
1643 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Font points"
1648 msgstr "Utudomo"
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Font size in points"
1653 msgstr "Ingano in Utudomo"
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Font scale"
1658 msgstr "Gupima"
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Font scaling factor"
1663 msgstr "Ipima Umubarwa"
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1666 msgid "Rise"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1670 #, fuzzy
1671 msgid ""
1672 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1673 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1676 msgid "Strikethrough"
1677 msgstr "camo umurongo"
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Whether to strike through the text"
1682 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1683
1684 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1685 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1686 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1687 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1689 msgid "Underline"
1690 msgstr "Gucaho umurongo"
1691
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Style of underline for this text"
1695 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1698 msgid "Language"
1699 msgstr "Ururimi"
1700
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1702 #, fuzzy
1703 msgid ""
1704 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1705 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1706 "probably don't need it"
1707 msgstr ""
1708 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1709 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1710
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1712 msgid "Ellipsize"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1716 #, fuzzy
1717 msgid ""
1718 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1719 "have enough room to display the entire string"
1720 msgstr ""
1721 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1722 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1723
1724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1725 #: gtk/gtklabel.c:519
1726 msgid "Width In Characters"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1730 #, fuzzy
1731 msgid "The desired width of the label, in characters"
1732 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1733
1734 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Wrap mode"
1737 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1738
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1740 #, fuzzy
1741 msgid ""
1742 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1743 "have enough room to display the entire string"
1744 msgstr ""
1745 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1746 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1747
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Wrap width"
1751 msgstr "Ubugari"
1752
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1754 #, fuzzy
1755 msgid "The width at which the text is wrapped"
1756 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1757
1758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1759 msgid "Alignment"
1760 msgstr "itondeka"
1761
1762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1763 #, fuzzy
1764 msgid "How to align the lines"
1765 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1766
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Background set"
1770 msgstr "Gushyiraho"
1771
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Whether this tag affects the background color"
1775 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1776
1777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Foreground set"
1780 msgstr "Gushyiraho"
1781
1782 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1785 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1786
1787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Editability set"
1790 msgstr "Gushyiraho"
1791
1792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Whether this tag affects text editability"
1795 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1796
1797 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Font family set"
1800 msgstr "Gushyiraho"
1801
1802 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Whether this tag affects the font family"
1805 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1806
1807 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Font style set"
1810 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1811
1812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Whether this tag affects the font style"
1815 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1816
1817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Font variant set"
1820 msgstr "Gushyiraho"
1821
1822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1825 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1826
1827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Font weight set"
1830 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1831
1832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1835 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1836
1837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Font stretch set"
1840 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1841
1842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1845 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1846
1847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Font size set"
1850 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1851
1852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Whether this tag affects the font size"
1855 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1856
1857 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Font scale set"
1860 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1861
1862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1865 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1866
1867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Rise set"
1870 msgstr "Gushyiraho"
1871
1872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Whether this tag affects the rise"
1875 msgstr "iyi Itagi: i"
1876
1877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Strikethrough set"
1880 msgstr "Gushyiraho"
1881
1882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1885 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1886
1887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Underline set"
1890 msgstr "Gushyiraho"
1891
1892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Whether this tag affects underlining"
1895 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1896
1897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Language set"
1900 msgstr "Gushyiraho"
1901
1902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1905 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1906
1907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Ellipsize set"
1910 msgstr "Gushyiraho"
1911
1912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1915 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1916
1917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Align set"
1920 msgstr "itondeka"
1921
1922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1925 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1926
1927 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Toggle state"
1930 msgstr "Leta"
1931
1932 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1933 #, fuzzy
1934 msgid "The toggle state of the button"
1935 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1936
1937 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Inconsistent state"
1940 msgstr "Leta"
1941
1942 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1943 #, fuzzy
1944 msgid "The inconsistent state of the button"
1945 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1946
1947 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1948 msgid "Activatable"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1952 #, fuzzy
1953 msgid "The toggle button can be activated"
1954 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1955
1956 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Radio state"
1959 msgstr "Leta"
1960
1961 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1964 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1965
1966 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1967 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Indicator size"
1970 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1971
1972 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1973 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Size of check or radio indicator"
1976 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1977
1978 #: gtk/gtkcellview.c:182
1979 #, fuzzy
1980 msgid "CellView model"
1981 msgstr "Ubwoko"
1982
1983 #: gtk/gtkcellview.c:183
1984 #, fuzzy
1985 msgid "The model for cell view"
1986 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1987
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1989 msgid "Indicator Size"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1993 msgid "Indicator Spacing"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1999 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2000
2001 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
2002 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
2003 msgid "Active"
2004 msgstr "ki/bikora"
2005
2006 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Whether the menu item is checked"
2009 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2010
2011 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2012 msgid "Inconsistent"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2018 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2019
2020 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Draw as radio menu item"
2023 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2024
2025 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2028 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2029
2030 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Use alpha"
2033 msgstr "Alufa"
2034
2035 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2038 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2039
2040 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2041 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2042 msgid "Title"
2043 msgstr "umutwe"
2044
2045 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2046 #, fuzzy
2047 msgid "The title of the color selection dialog"
2048 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2049
2050 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2051 msgid "Current Color"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2055 #, fuzzy
2056 msgid "The selected color"
2057 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2058
2059 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2060 msgid "Current Alpha"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2064 #, fuzzy
2065 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2066 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2067
2068 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2069 msgid "Has Opacity Control"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2075 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2076
2077 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Has palette"
2080 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2081
2082 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Whether a palette should be used"
2085 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2086
2087 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2088 #, fuzzy
2089 msgid "The current color"
2090 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2091
2092 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2093 #, fuzzy
2094 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2095 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2096
2097 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Custom palette"
2100 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2101
2102 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Palette to use in the color selector"
2105 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2106
2107 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Color Selection"
2110 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2111
2112 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2113 #, fuzzy
2114 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2115 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2116
2117 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2118 msgid "OK Button"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2122 #, fuzzy
2123 msgid "The OK button of the dialog."
2124 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2125
2126 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2127 msgid "Cancel Button"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2131 #, fuzzy
2132 msgid "The cancel button of the dialog."
2133 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2134
2135 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2136 msgid "Help Button"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2140 #, fuzzy
2141 msgid "The help button of the dialog."
2142 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2143
2144 #: gtk/gtkcombo.c:145
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Enable arrow keys"
2147 msgstr "Akambi Utubuto"
2148
2149 #: gtk/gtkcombo.c:146
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2152 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2153
2154 #: gtk/gtkcombo.c:152
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Always enable arrows"
2157 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2158
2159 #: gtk/gtkcombo.c:153
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Obsolete property, ignored"
2162 msgstr "indangakintu"
2163
2164 #: gtk/gtkcombo.c:159
2165 msgid "Case sensitive"
2166 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2167
2168 #: gtk/gtkcombo.c:160
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2171 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2172
2173 #: gtk/gtkcombo.c:167
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Allow empty"
2176 msgstr "ubusa"
2177
2178 #: gtk/gtkcombo.c:168
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2181 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2182
2183 #: gtk/gtkcombo.c:175
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Value in list"
2186 msgstr "in Urutonde"
2187
2188 #: gtk/gtkcombo.c:176
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2191 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2192
2193 #: gtk/gtkcombobox.c:661
2194 #, fuzzy
2195 msgid "ComboBox model"
2196 msgstr "Urugero"
2197
2198 #: gtk/gtkcombobox.c:662
2199 #, fuzzy
2200 msgid "The model for the combo box"
2201 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2202
2203 #: gtk/gtkcombobox.c:679
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2206 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2207
2208 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Row span column"
2211 msgstr "Inkingi"
2212
2213 #: gtk/gtkcombobox.c:702
2214 #, fuzzy
2215 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2216 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2217
2218 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Column span column"
2221 msgstr "Inkingi"
2222
2223 #: gtk/gtkcombobox.c:724
2224 #, fuzzy
2225 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2226 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2227
2228 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Active item"
2231 msgstr "Ikintu"
2232
2233 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2234 #, fuzzy
2235 msgid "The item which is currently active"
2236 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2237
2238 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Add tearoffs to menus"
2241 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2242
2243 #: gtk/gtkcombobox.c:766
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2246 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2247
2248 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647
2249 msgid "Has Frame"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkcombobox.c:782
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2255 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2256
2257 #: gtk/gtkcombobox.c:790
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2260 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2261
2262 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
2263 msgid "Tearoff Title"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkcombobox.c:806
2267 #, fuzzy
2268 msgid ""
2269 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2270 "off"
2271 msgstr ""
2272 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2273
2274 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2275 msgid "Popup shown"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2281 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2282
2283 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2284 msgid "Button Sensitivity"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2290 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2291
2292 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Appears as list"
2295 msgstr "Nka Urutonde"
2296
2297 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2300 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2301
2302 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Arrow Size"
2305 msgstr "Icyerekezo"
2306
2307 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2308 #, fuzzy
2309 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2310 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2311
2312 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174
2313 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2314 #: gtk/gtkviewport.c:122
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Shadow type"
2317 msgstr "Ubwoko"
2318
2319 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2322 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2323
2324 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Resize mode"
2327 msgstr "Ubwoko"
2328
2329 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Specify how resize events are handled"
2332 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2333
2334 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Border width"
2337 msgstr "Ubugari"
2338
2339 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2340 #, fuzzy
2341 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2342 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2343
2344 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2345 msgid "Child"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2351 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2352
2353 #: gtk/gtkcurve.c:124
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Curve type"
2356 msgstr "Ubwoko"
2357
2358 #: gtk/gtkcurve.c:125
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2361 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2362
2363 #: gtk/gtkcurve.c:132
2364 msgid "Minimum X"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkcurve.c:133
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Minimum possible value for X"
2370 msgstr "Agaciro kugirango"
2371
2372 #: gtk/gtkcurve.c:141
2373 msgid "Maximum X"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkcurve.c:142
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Maximum possible X value"
2379 msgstr "Agaciro"
2380
2381 #: gtk/gtkcurve.c:150
2382 msgid "Minimum Y"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkcurve.c:151
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Minimum possible value for Y"
2388 msgstr "Agaciro kugirango"
2389
2390 #: gtk/gtkcurve.c:159
2391 msgid "Maximum Y"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkcurve.c:160
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Maximum possible value for Y"
2397 msgstr "Agaciro kugirango"
2398
2399 #: gtk/gtkdialog.c:145
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Has separator"
2402 msgstr "Mutandukanya"
2403
2404 #: gtk/gtkdialog.c:146
2405 #, fuzzy
2406 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2407 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2408
2409 #: gtk/gtkdialog.c:191
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Content area border"
2412 msgstr "Ubuso Imbibi"
2413
2414 #: gtk/gtkdialog.c:192
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Width of border around the main dialog area"
2417 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2418
2419 #: gtk/gtkdialog.c:209
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Content area spacing"
2422 msgstr "Wuzuza:"
2423
2424 #: gtk/gtkdialog.c:210
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2427 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2428
2429 #: gtk/gtkdialog.c:217
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Button spacing"
2432 msgstr "Isigamwanya"
2433
2434 #: gtk/gtkdialog.c:218
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Spacing between buttons"
2437 msgstr "hagati Utubuto"
2438
2439 #: gtk/gtkdialog.c:226
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Action area border"
2442 msgstr "Ubuso Imbibi"
2443
2444 #: gtk/gtkdialog.c:227
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2447 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2448
2449 #: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462
2450 msgid "Cursor Position"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463
2454 #, fuzzy
2455 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2456 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2457
2458 #: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472
2459 msgid "Selection Bound"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473
2463 #, fuzzy
2464 msgid ""
2465 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2466 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2467
2468 #: gtk/gtkentry.c:623
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2471 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2472
2473 #: gtk/gtkentry.c:630
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Maximum length"
2476 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2477
2478 #: gtk/gtkentry.c:631
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2481 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2482
2483 #: gtk/gtkentry.c:639
2484 msgid "Visibility"
2485 msgstr "igaragara"
2486
2487 #: gtk/gtkentry.c:640
2488 #, fuzzy
2489 msgid ""
2490 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2491 "mode)"
2492 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2493
2494 #: gtk/gtkentry.c:648
2495 #, fuzzy
2496 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2497 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2498
2499 #: gtk/gtkentry.c:656
2500 msgid ""
2501 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkentry.c:663
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Invisible character"
2507 msgstr "Inyuguti"
2508
2509 #: gtk/gtkentry.c:664
2510 #, fuzzy
2511 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2512 msgstr ""
2513 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2514
2515 #: gtk/gtkentry.c:671
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Activates default"
2518 msgstr "Mburabuzi"
2519
2520 #: gtk/gtkentry.c:672
2521 #, fuzzy
2522 msgid ""
2523 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2524 "dialog) when Enter is pressed"
2525 msgstr ""
2526 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2527 "Ryari: ni"
2528
2529 #: gtk/gtkentry.c:678
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Width in chars"
2532 msgstr "in"
2533
2534 #: gtk/gtkentry.c:679
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2537 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2538
2539 #: gtk/gtkentry.c:688
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Scroll offset"
2542 msgstr "Nta- boneza"
2543
2544 #: gtk/gtkentry.c:689
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2547 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2548
2549 #: gtk/gtkentry.c:699
2550 #, fuzzy
2551 msgid "The contents of the entry"
2552 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2553
2554 #: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73
2555 #, fuzzy
2556 msgid "X align"
2557 msgstr "Gutondeka"
2558
2559 #: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74
2560 #, fuzzy
2561 msgid ""
2562 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2563 "layouts."
2564 msgstr ""
2565 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2566 "Imigaragarire"
2567
2568 #: gtk/gtkentry.c:731
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Truncate multiline"
2571 msgstr "Igikubo"
2572
2573 #: gtk/gtkentry.c:732
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2576 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2577
2578 #: gtk/gtkentry.c:748
2579 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Overwrite mode"
2585 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2586
2587 #: gtk/gtkentry.c:764
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2590 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2591
2592 #: gtk/gtkentry.c:778
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Text length"
2595 msgstr "X Itunganya"
2596
2597 #: gtk/gtkentry.c:779
2598 msgid "Length of the text currently in the entry"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkentry.c:794
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Invisible char set"
2604 msgstr "Gushyiraho"
2605
2606 #: gtk/gtkentry.c:795
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Whether the invisible char has been set"
2609 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2610
2611 #: gtk/gtkentry.c:813
2612 msgid "Caps Lock warning"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkentry.c:814
2616 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2617 msgstr ""
2618
2619 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2620 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2621 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2622 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2623 #: gtk/gtkentry.c:828
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Progress Fraction"
2626 msgstr "Imigabane"
2627
2628 #: gtk/gtkentry.c:829
2629 #, fuzzy
2630 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2631 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2632
2633 #: gtk/gtkentry.c:846
2634 msgid "Progress Pulse Step"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkentry.c:847
2638 #, fuzzy
2639 msgid ""
2640 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2641 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2642 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2643
2644 #: gtk/gtkentry.c:863
2645 msgid "Primary pixbuf"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkentry.c:864
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2651 msgstr "kugirango Gufungura"
2652
2653 #: gtk/gtkentry.c:878
2654 msgid "Secondary pixbuf"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkentry.c:879
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2660 msgstr "Imbere"
2661
2662 #: gtk/gtkentry.c:893
2663 msgid "Primary stock ID"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkentry.c:894
2667 msgid "Stock ID for primary icon"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkentry.c:908
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Secondary stock ID"
2673 msgstr "indanga Ibara"
2674
2675 #: gtk/gtkentry.c:909
2676 msgid "Stock ID for secondary icon"
2677 msgstr ""
2678
2679 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2680 #: gtk/gtkentry.c:923
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Primary icon name"
2683 msgstr "Izina ry'Umukono"
2684
2685 #: gtk/gtkentry.c:924
2686 msgid "Icon name for primary icon"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkentry.c:938
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Secondary icon name"
2692 msgstr "indanga Ibara"
2693
2694 #: gtk/gtkentry.c:939
2695 msgid "Icon name for secondary icon"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkentry.c:953
2699 msgid "Primary GIcon"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkentry.c:954
2703 #, fuzzy
2704 msgid "GIcon for primary icon"
2705 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2706
2707 #: gtk/gtkentry.c:968
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Secondary GIcon"
2710 msgstr "indanga Ibara"
2711
2712 #: gtk/gtkentry.c:969
2713 msgid "GIcon for secondary icon"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkentry.c:983
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Primary storage type"
2719 msgstr "Ubwoko"
2720
2721 #: gtk/gtkentry.c:984
2722 #, fuzzy
2723 msgid "The representation being used for primary icon"
2724 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2725
2726 #: gtk/gtkentry.c:999
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Secondary storage type"
2729 msgstr "Imbere"
2730
2731 #: gtk/gtkentry.c:1000
2732 #, fuzzy
2733 msgid "The representation being used for secondary icon"
2734 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2735
2736 #: gtk/gtkentry.c:1021
2737 msgid "Primary icon activatable"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkentry.c:1022
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2743 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2744
2745 #: gtk/gtkentry.c:1042
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Secondary icon activatable"
2748 msgstr "indanga Ibara"
2749
2750 #: gtk/gtkentry.c:1043
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2753 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2754
2755 #: gtk/gtkentry.c:1065
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Primary icon sensitive"
2758 msgstr "i Akazu"
2759
2760 #: gtk/gtkentry.c:1066
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2763 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2764
2765 #: gtk/gtkentry.c:1087
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Secondary icon sensitive"
2768 msgstr "Imbere"
2769
2770 #: gtk/gtkentry.c:1088
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2773 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2774
2775 #: gtk/gtkentry.c:1104
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Primary icon tooltip text"
2778 msgstr "i Akazu"
2779
2780 #: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141
2781 #, fuzzy
2782 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2783 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2784
2785 #: gtk/gtkentry.c:1121
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Secondary icon tooltip text"
2788 msgstr "indanga Ibara"
2789
2790 #: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160
2791 #, fuzzy
2792 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2793 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2794
2795 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2796 #: gtk/gtkentry.c:1140
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Primary icon tooltip markup"
2799 msgstr "Izina ry'Umukono"
2800
2801 #: gtk/gtkentry.c:1159
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2804 msgstr "indanga Ibara"
2805
2806 #: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681
2807 #, fuzzy
2808 msgid "IM module"
2809 msgstr "uburyo"
2810
2811 #: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Which IM module should be used"
2814 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2815
2816 #: gtk/gtkentry.c:1194
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Icon Prelight"
2819 msgstr "uburebure"
2820
2821 #: gtk/gtkentry.c:1195
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2824 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2825
2826 #: gtk/gtkentry.c:1645
2827 msgid "Border between text and frame."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkentry.c:1659
2831 msgid "State Hint"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkentry.c:1660
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2837 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2838
2839 #: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Select on focus"
2842 msgstr "ku"
2843
2844 #: gtk/gtkentry.c:1666
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2847 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2848
2849 #: gtk/gtkentry.c:1680
2850 msgid "Password Hint Timeout"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkentry.c:1681
2854 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2858 msgid "Completion Model"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2862 #, fuzzy
2863 msgid "The model to find matches in"
2864 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2865
2866 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2867 msgid "Minimum Key Length"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2873 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2874
2875 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Text column"
2878 msgstr "Inkingi"
2879
2880 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2881 #, fuzzy
2882 msgid "The column of the model containing the strings."
2883 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2884
2885 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2886 msgid "Inline completion"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2892 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2893
2894 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2895 msgid "Popup completion"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2901 msgstr "i in a Idirishya"
2902
2903 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2904 msgid "Popup set width"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2908 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2912 msgid "Popup single match"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2916 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Inline selection"
2922 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2923
2924 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Your description here"
2927 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2928
2929 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2930 msgid "Visible Window"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2934 #, fuzzy
2935 msgid ""
2936 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2937 "trap events."
2938 msgstr ""
2939 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2940
2941 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2942 msgid "Above child"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2946 #, fuzzy
2947 msgid ""
2948 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2949 "child widget as opposed to below it."
2950 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2951
2952 #: gtk/gtkexpander.c:187
2953 msgid "Expanded"
2954 msgstr "cya/byaguwe"
2955
2956 #: gtk/gtkexpander.c:188
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2959 msgstr "i Kuri i"
2960
2961 #: gtk/gtkexpander.c:196
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Text of the expander's label"
2964 msgstr "Bya i Akarango"
2965
2966 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2967 msgid "Use markup"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2971 #, fuzzy
2972 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2973 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2974
2975 #: gtk/gtkexpander.c:220
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Space to put between the label and the child"
2978 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2979
2980 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2981 msgid "Label widget"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkexpander.c:230
2985 #, fuzzy
2986 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2987 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2988
2989 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2990 msgid "Expander Size"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Size of the expander arrow"
2996 msgstr "Bya i Akambi"
2997
2998 #: gtk/gtkexpander.c:246
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Spacing around expander arrow"
3001 msgstr "Akambi"
3002
3003 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
3004 msgid "Action"
3005 msgstr "igikorwa"
3006
3007 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
3008 #, fuzzy
3009 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3010 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3011
3012 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
3013 #, fuzzy
3014 msgid "File System Backend"
3015 msgstr "Idosiye"
3016
3017 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Name of file system backend to use"
3020 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
3021
3022 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3023 msgid "Filter"
3024 msgstr "muyunguruzi"
3025
3026 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
3027 #, fuzzy
3028 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3029 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3030
3031 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
3032 msgid "Local Only"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3038 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3039
3040 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
3041 msgid "Preview widget"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3047 msgstr "kugirango Kunoza"
3048
3049 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
3050 msgid "Preview Widget Active"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
3054 #, fuzzy
3055 msgid ""
3056 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3057 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3058
3059 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
3060 msgid "Use Preview Label"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3066 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3067
3068 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
3069 msgid "Extra widget"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Application supplied widget for extra options."
3075 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3076
3077 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3078 msgid "Select Multiple"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3084 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3085
3086 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
3087 msgid "Show Hidden"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3093 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3094
3095 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
3096 msgid "Do overwrite confirmation"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
3100 msgid ""
3101 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3102 "dialog if necessary."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3106 msgid "Dialog"
3107 msgstr "iganira "
3108
3109 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3110 #, fuzzy
3111 msgid "The file chooser dialog to use."
3112 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3113
3114 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3115 #, fuzzy
3116 msgid "The title of the file chooser dialog."
3117 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3118
3119 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3120 #, fuzzy
3121 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3122 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3123
3124 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
3125 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
3126 msgid "Filename"
3127 msgstr "Izina ry'idosiye"
3128
3129 #: gtk/gtkfilesel.c:527
3130 #, fuzzy
3131 msgid "The currently selected filename"
3132 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3133
3134 #: gtk/gtkfilesel.c:533
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Show file operations"
3137 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3138
3139 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3142 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
3143
3144 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
3145 msgid "X position"
3146 msgstr "X-Imiterere"
3147
3148 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
3149 #, fuzzy
3150 msgid "X position of child widget"
3151 msgstr "Ibirindiro Bya"
3152
3153 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
3154 msgid "Y position"
3155 msgstr "Y-Imiterere"
3156
3157 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Y position of child widget"
3160 msgstr "Ibirindiro Bya"
3161
3162 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3163 #, fuzzy
3164 msgid "The title of the font selection dialog"
3165 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3166
3167 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3168 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Font name"
3171 msgstr "Izina ry'Umukono"
3172
3173 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3174 #, fuzzy
3175 msgid "The name of the selected font"
3176 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3177
3178 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Sans 12"
3181 msgstr "12"
3182
3183 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Use font in label"
3186 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3187
3188 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3191 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3192
3193 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Use size in label"
3196 msgstr "Ingano in Akarango"
3197
3198 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3201 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3202
3203 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Show style"
3206 msgstr "IMISUSIRE"
3207
3208 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3211 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3212
3213 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Show size"
3216 msgstr "Ingano"
3217
3218 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3221 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3222
3223 #: gtk/gtkfontsel.c:182
3224 #, fuzzy
3225 msgid "The string that represents this font"
3226 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3227
3228 #: gtk/gtkfontsel.c:189
3229 #, fuzzy
3230 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3231 msgstr "ni Byahiswemo"
3232
3233 #: gtk/gtkfontsel.c:195
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Preview text"
3236 msgstr "Umwandiko"
3237
3238 #: gtk/gtkfontsel.c:196
3239 #, fuzzy
3240 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3241 msgstr ""
3242 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3243
3244 #: gtk/gtkframe.c:106
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Text of the frame's label"
3247 msgstr "Bya i Akarango"
3248
3249 #: gtk/gtkframe.c:113
3250 msgid "Label xalign"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtkframe.c:114
3254 #, fuzzy
3255 msgid "The horizontal alignment of the label"
3256 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3257
3258 #: gtk/gtkframe.c:122
3259 msgid "Label yalign"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtkframe.c:123
3263 #, fuzzy
3264 msgid "The vertical alignment of the label"
3265 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3266
3267 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3270 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3271
3272 #: gtk/gtkframe.c:138
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Frame shadow"
3275 msgstr "Igicucu"
3276
3277 #: gtk/gtkframe.c:139
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Appearance of the frame border"
3280 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3281
3282 #: gtk/gtkframe.c:148
3283 #, fuzzy
3284 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3285 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3286
3287 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3290 msgstr "Bya i Igicucu i"
3291
3292 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Handle position"
3295 msgstr "Ibirindiro"
3296
3297 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3300 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3301
3302 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3303 msgid "Snap edge"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3307 #, fuzzy
3308 msgid ""
3309 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3310 "handlebox"
3311 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3312
3313 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Snap edge set"
3316 msgstr "Gushyiraho"
3317
3318 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3319 #, fuzzy
3320 msgid ""
3321 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3322 "handle_position"
3323 msgstr ""
3324 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3325
3326 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3327 msgid "Child Detached"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3331 msgid ""
3332 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3333 "detached."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkiconview.c:548
3337 msgid "Selection mode"
3338 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3339
3340 #: gtk/gtkiconview.c:549
3341 #, fuzzy
3342 msgid "The selection mode"
3343 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3344
3345 #: gtk/gtkiconview.c:567
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Pixbuf column"
3348 msgstr "Inkingi"
3349
3350 #: gtk/gtkiconview.c:568
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3353 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3354
3355 #: gtk/gtkiconview.c:586
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3358 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3359
3360 #: gtk/gtkiconview.c:605
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Markup column"
3363 msgstr "Inkingi"
3364
3365 #: gtk/gtkiconview.c:606
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3368 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3369
3370 #: gtk/gtkiconview.c:613
3371 msgid "Icon View Model"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtkiconview.c:614
3375 #, fuzzy
3376 msgid "The model for the icon view"
3377 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3378
3379 #: gtk/gtkiconview.c:630
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Number of columns"
3382 msgstr "Bya Inkingi"
3383
3384 #: gtk/gtkiconview.c:631
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Number of columns to display"
3387 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3388
3389 #: gtk/gtkiconview.c:648
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Width for each item"
3392 msgstr "kugirango Ikintu"
3393
3394 #: gtk/gtkiconview.c:649
3395 #, fuzzy
3396 msgid "The width used for each item"
3397 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3398
3399 #: gtk/gtkiconview.c:665
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3402 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3403
3404 #: gtk/gtkiconview.c:680
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Row Spacing"
3407 msgstr "itandukanya "
3408
3409 #: gtk/gtkiconview.c:681
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3412 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3413
3414 #: gtk/gtkiconview.c:696
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Column Spacing"
3417 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3418
3419 #: gtk/gtkiconview.c:697
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3422 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3423
3424 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3425 #: gtk/gtkiconview.c:712
3426 msgid "Margin"
3427 msgstr "Marije"
3428
3429 #: gtk/gtkiconview.c:713
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3432 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3433
3434 #: gtk/gtkiconview.c:730
3435 #, fuzzy
3436 msgid ""
3437 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3438 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3439
3440 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3441 msgid "Reorderable"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
3445 #, fuzzy
3446 msgid "View is reorderable"
3447 msgstr "ni"
3448
3449 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Tooltip Column"
3452 msgstr "Umwanyanyobora:"
3453
3454 #: gtk/gtkiconview.c:755
3455 #, fuzzy
3456 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3457 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3458
3459 #: gtk/gtkiconview.c:766
3460 msgid "Selection Box Color"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkiconview.c:767
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Color of the selection box"
3466 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3467
3468 #: gtk/gtkiconview.c:773
3469 msgid "Selection Box Alpha"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkiconview.c:774
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Opacity of the selection box"
3475 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3476
3477 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
3478 msgid "Pixbuf"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
3482 #, fuzzy
3483 msgid "A GdkPixbuf to display"
3484 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3485
3486 #: gtk/gtkimage.c:139
3487 msgid "Pixmap"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkimage.c:140
3491 #, fuzzy
3492 msgid "A GdkPixmap to display"
3493 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3494
3495 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3496 msgid "Image"
3497 msgstr "ishusho"
3498
3499 #: gtk/gtkimage.c:148
3500 #, fuzzy
3501 msgid "A GdkImage to display"
3502 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3503
3504 #: gtk/gtkimage.c:155
3505 msgid "Mask"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkimage.c:156
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3511 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3512
3513 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Filename to load and display"
3516 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3517
3518 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3521 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3522
3523 # 2898
3524 #: gtk/gtkimage.c:180
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Icon set"
3527 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3528
3529 #: gtk/gtkimage.c:181
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Icon set to display"
3532 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3533
3534 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3535 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Icon size"
3538 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3539
3540 #: gtk/gtkimage.c:189
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3543 msgstr ""
3544 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3545 "Cyangwa Agashushondanga"
3546
3547 #: gtk/gtkimage.c:205
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Pixel size"
3550 msgstr "Ingano"
3551
3552 #: gtk/gtkimage.c:206
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Pixel size to use for named icon"
3555 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3556
3557 #: gtk/gtkimage.c:214
3558 msgid "Animation"
3559 msgstr "kuyeza"
3560
3561 #: gtk/gtkimage.c:215
3562 #, fuzzy
3563 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3564 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3565
3566 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Storage type"
3569 msgstr "Ubwoko"
3570
3571 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3572 #, fuzzy
3573 msgid "The representation being used for image data"
3574 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3575
3576 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3579 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3580
3581 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:149
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3584 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3585
3586 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:163 gtk/gtkmenu.c:515
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Accel Group"
3589 msgstr "Itsinda"
3590
3591 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:164
3592 #, fuzzy
3593 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3594 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3595
3596 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Show menu images"
3599 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3600
3601 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Whether images should be shown in menus"
3604 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3605
3606 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3607 #, fuzzy
3608 msgid "The screen where this window will be displayed"
3609 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3610
3611 #: gtk/gtklabel.c:368
3612 #, fuzzy
3613 msgid "The text of the label"
3614 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3615
3616 #: gtk/gtklabel.c:375
3617 #, fuzzy
3618 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3619 msgstr ""
3620 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3621 "Akarango"
3622
3623 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3624 msgid "Justification"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtklabel.c:397
3628 #, fuzzy
3629 msgid ""
3630 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3631 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3632 "GtkMisc::xalign for that"
3633 msgstr ""
3634 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3635 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3636
3637 #: gtk/gtklabel.c:405
3638 msgid "Pattern"
3639 msgstr "uburyombonera"
3640
3641 #: gtk/gtklabel.c:406
3642 #, fuzzy
3643 msgid ""
3644 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3645 "to underline"
3646 msgstr ""
3647 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3648 "Kuri Gucaho umurongo"
3649
3650 #: gtk/gtklabel.c:413
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Line wrap"
3653 msgstr "Gufunika"
3654
3655 #: gtk/gtklabel.c:414
3656 #, fuzzy
3657 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3658 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3659
3660 #: gtk/gtklabel.c:429
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Line wrap mode"
3663 msgstr "Gufunika"
3664
3665 #: gtk/gtklabel.c:430
3666 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtklabel.c:437
3670 msgid "Selectable"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtklabel.c:438
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3676 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3677
3678 #: gtk/gtklabel.c:444
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Mnemonic key"
3681 msgstr "Urufunguzo"
3682
3683 #: gtk/gtklabel.c:445
3684 #, fuzzy
3685 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3686 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3687
3688 #: gtk/gtklabel.c:453
3689 msgid "Mnemonic widget"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtklabel.c:454
3693 #, fuzzy
3694 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3695 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3696
3697 #: gtk/gtklabel.c:500
3698 #, fuzzy
3699 msgid ""
3700 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3701 "enough room to display the entire string"
3702 msgstr ""
3703 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3704 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3705
3706 #: gtk/gtklabel.c:540
3707 msgid "Single Line Mode"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtklabel.c:541
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Whether the label is in single line mode"
3713 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3714
3715 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3716 #: gtk/gtklabel.c:558
3717 msgid "Angle"
3718 msgstr "Imfuruka"
3719
3720 #: gtk/gtklabel.c:559
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Angle at which the label is rotated"
3723 msgstr "ku i Akarango ni"
3724
3725 #: gtk/gtklabel.c:579
3726 msgid "Maximum Width In Characters"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtklabel.c:580
3730 #, fuzzy
3731 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3732 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3733
3734 #: gtk/gtklabel.c:696
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3737 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3738
3739 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3740 msgid "Horizontal adjustment"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3744 #, fuzzy
3745 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3746 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3747
3748 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3749 msgid "Vertical adjustment"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3753 #, fuzzy
3754 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3755 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3756
3757 #: gtk/gtklayout.c:633
3758 #, fuzzy
3759 msgid "The width of the layout"
3760 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3761
3762 #: gtk/gtklayout.c:642
3763 #, fuzzy
3764 msgid "The height of the layout"
3765 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3766
3767 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3768 msgid "URI"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3772 #, fuzzy
3773 msgid "The URI bound to this button"
3774 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3775
3776 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Visited"
3779 msgstr "kigaragara"
3780
3781 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Whether this link has been visited."
3784 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3785
3786 #: gtk/gtkmenu.c:501
3787 #, fuzzy
3788 msgid "The currently selected menu item"
3789 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3790
3791 #: gtk/gtkmenu.c:516
3792 #, fuzzy
3793 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3794 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3795
3796 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3797 msgid "Accel Path"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtkmenu.c:531
3801 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtkmenu.c:547
3805 msgid "Attach Widget"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtkmenu.c:548
3809 #, fuzzy
3810 msgid "The widget the menu is attached to"
3811 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3812
3813 #: gtk/gtkmenu.c:556
3814 #, fuzzy
3815 msgid ""
3816 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3817 "off"
3818 msgstr ""
3819 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3820
3821 #: gtk/gtkmenu.c:570
3822 msgid "Tearoff State"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtkmenu.c:571
3826 #, fuzzy
3827 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3828 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3829
3830 #: gtk/gtkmenu.c:585
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Monitor"
3833 msgstr "ukwezi"
3834
3835 #: gtk/gtkmenu.c:586
3836 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtkmenu.c:592
3840 msgid "Vertical Padding"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtkmenu.c:593
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3846 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3847
3848 #: gtk/gtkmenu.c:601
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Horizontal Padding"
3851 msgstr "Wuzuza:"
3852
3853 #: gtk/gtkmenu.c:602
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3856 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3857
3858 #: gtk/gtkmenu.c:610
3859 msgid "Vertical Offset"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkmenu.c:611
3863 #, fuzzy
3864 msgid ""
3865 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3866 "vertically"
3867 msgstr ""
3868 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3869 "buhagaze"
3870
3871 #: gtk/gtkmenu.c:619
3872 msgid "Horizontal Offset"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtkmenu.c:620
3876 #, fuzzy
3877 msgid ""
3878 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3879 "horizontally"
3880 msgstr ""
3881 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3882 "Butambitse"
3883
3884 #: gtk/gtkmenu.c:628
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Double Arrows"
3887 msgstr "Akambi Utubuto"
3888
3889 #: gtk/gtkmenu.c:629
3890 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtkmenu.c:642
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Arrow Placement"
3896 msgstr "itandukanya "
3897
3898 #: gtk/gtkmenu.c:643
3899 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtkmenu.c:651
3903 msgid "Left Attach"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3907 #, fuzzy
3908 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3909 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3910
3911 #: gtk/gtkmenu.c:659
3912 msgid "Right Attach"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtkmenu.c:660
3916 #, fuzzy
3917 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3918 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3919
3920 #: gtk/gtkmenu.c:667
3921 msgid "Top Attach"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtkmenu.c:668
3925 #, fuzzy
3926 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3927 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3928
3929 #: gtk/gtkmenu.c:675
3930 msgid "Bottom Attach"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3934 #, fuzzy
3935 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3936 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3937
3938 #: gtk/gtkmenu.c:690
3939 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkmenu.c:777
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Can change accelerators"
3945 msgstr "Guhindura>>"
3946
3947 #: gtk/gtkmenu.c:778
3948 #, fuzzy
3949 msgid ""
3950 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3951 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3952
3953 #: gtk/gtkmenu.c:783
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Delay before submenus appear"
3956 msgstr "Mbere Kugaragara"
3957
3958 #: gtk/gtkmenu.c:784
3959 #, fuzzy
3960 msgid ""
3961 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3962 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3963
3964 #: gtk/gtkmenu.c:791
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Delay before hiding a submenu"
3967 msgstr "Mbere a"
3968
3969 #: gtk/gtkmenu.c:792
3970 #, fuzzy
3971 msgid ""
3972 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3973 "submenu"
3974 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3975
3976 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Pack direction"
3979 msgstr "Icyerekezo"
3980
3981 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3982 #, fuzzy
3983 msgid "The pack direction of the menubar"
3984 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3985
3986 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Child Pack direction"
3989 msgstr "Icyerekezo"
3990
3991 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3992 #, fuzzy
3993 msgid "The child pack direction of the menubar"
3994 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3995
3996 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Style of bevel around the menubar"
3999 msgstr "Bya i"
4000
4001 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Internal padding"
4004 msgstr "Wuzuza:"
4005
4006 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4009 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4010
4011 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Delay before drop down menus appear"
4014 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4015
4016 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4019 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4020
4021 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
4022 msgid "Right Justified"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
4026 msgid ""
4027 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
4031 msgid "Submenu"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
4035 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
4039 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
4043 #, fuzzy
4044 msgid "The text for the child label"
4045 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4046
4047 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
4048 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Width in Characters"
4054 msgstr "in"
4055
4056 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
4057 #, fuzzy
4058 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4059 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4060
4061 #: gtk/gtkmenushell.c:374
4062 msgid "Take Focus"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkmenushell.c:375
4066 #, fuzzy
4067 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4068 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4069
4070 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
4071 msgid "Menu"
4072 msgstr "ibikubiyemo"
4073
4074 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4075 #, fuzzy
4076 msgid "The dropdown menu"
4077 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4078
4079 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Image/label border"
4082 msgstr "Akarango Imbibi"
4083
4084 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4087 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4088
4089 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Use separator"
4092 msgstr "Mutandukanya"
4093
4094 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
4095 #, fuzzy
4096 msgid ""
4097 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4098 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4099
4100 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
4101 msgid "Message Type"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
4105 #, fuzzy
4106 msgid "The type of message"
4107 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
4108
4109 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
4110 msgid "Message Buttons"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
4114 #, fuzzy
4115 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4116 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4117
4118 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
4119 #, fuzzy
4120 msgid "The primary text of the message dialog"
4121 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4122
4123 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Use Markup"
4126 msgstr "Alufa"
4127
4128 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
4129 #, fuzzy
4130 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4131 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4132
4133 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4134 msgid "Secondary Text"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4138 #, fuzzy
4139 msgid "The secondary text of the message dialog"
4140 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4141
4142 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
4143 msgid "Use Markup in secondary"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4147 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4151 #, fuzzy
4152 msgid "The image"
4153 msgstr "Agaciro"
4154
4155 #: gtk/gtkmisc.c:83
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Y align"
4158 msgstr "Gutondeka"
4159
4160 #: gtk/gtkmisc.c:84
4161 #, fuzzy
4162 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4163 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4164
4165 #: gtk/gtkmisc.c:93
4166 msgid "X pad"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkmisc.c:94
4170 #, fuzzy
4171 msgid ""
4172 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4173 msgstr ""
4174 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4175 "Pigiseli"
4176
4177 #: gtk/gtkmisc.c:103
4178 msgid "Y pad"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkmisc.c:104
4182 #, fuzzy
4183 msgid ""
4184 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4185 msgstr ""
4186 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4187
4188 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Parent"
4191 msgstr "uburyombonera"
4192
4193 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4194 #, fuzzy
4195 msgid "The parent window"
4196 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4197
4198 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4199 msgid "Is Showing"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4203 msgid "Are we showing a dialog"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4207 #, fuzzy
4208 msgid "The screen where this window will be displayed."
4209 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4210
4211 #: gtk/gtknotebook.c:577
4212 msgid "Page"
4213 msgstr "urupapuro/ipaje"
4214
4215 #: gtk/gtknotebook.c:578
4216 #, fuzzy
4217 msgid "The index of the current page"
4218 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4219
4220 #: gtk/gtknotebook.c:586
4221 msgid "Tab Position"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtknotebook.c:587
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4227 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4228
4229 #: gtk/gtknotebook.c:594
4230 msgid "Tab Border"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtknotebook.c:595
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Width of the border around the tab labels"
4236 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
4237
4238 #: gtk/gtknotebook.c:603
4239 msgid "Horizontal Tab Border"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtknotebook.c:604
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4245 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4246
4247 #: gtk/gtknotebook.c:612
4248 msgid "Vertical Tab Border"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtknotebook.c:613
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4254 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4255
4256 #: gtk/gtknotebook.c:621
4257 msgid "Show Tabs"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtknotebook.c:622
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4263 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4264
4265 #: gtk/gtknotebook.c:628
4266 msgid "Show Border"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtknotebook.c:629
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Whether the border should be shown or not"
4272 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4273
4274 #: gtk/gtknotebook.c:635
4275 msgid "Scrollable"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtknotebook.c:636
4279 #, fuzzy
4280 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4281 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4282
4283 #: gtk/gtknotebook.c:642
4284 msgid "Enable Popup"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtknotebook.c:643
4288 #, fuzzy
4289 msgid ""
4290 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4291 "you can use to go to a page"
4292 msgstr ""
4293 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4294 "a Ipaji"
4295
4296 #: gtk/gtknotebook.c:650
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4299 msgstr "Amasimbuka"
4300
4301 #: gtk/gtknotebook.c:656
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Group ID"
4304 msgstr "Itsinda"
4305
4306 #: gtk/gtknotebook.c:657
4307 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4311 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4312 msgid "Group"
4313 msgstr "Itsinda"
4314
4315 #: gtk/gtknotebook.c:674
4316 msgid "Group for tabs drag and drop"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtknotebook.c:680
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Tab label"
4322 msgstr "Akarango"
4323
4324 #: gtk/gtknotebook.c:681
4325 #, fuzzy
4326 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4327 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4328
4329 #: gtk/gtknotebook.c:687
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Menu label"
4332 msgstr "Akarango"
4333
4334 #: gtk/gtknotebook.c:688
4335 #, fuzzy
4336 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4337 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4338
4339 #: gtk/gtknotebook.c:701
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Tab expand"
4342 msgstr "Kwagura"
4343
4344 #: gtk/gtknotebook.c:702
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4347 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4348
4349 #: gtk/gtknotebook.c:708
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Tab fill"
4352 msgstr "Kuzuza"
4353
4354 #: gtk/gtknotebook.c:709
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4357 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4358
4359 #: gtk/gtknotebook.c:715
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Tab pack type"
4362 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4363
4364 #: gtk/gtknotebook.c:722
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Tab reorderable"
4367 msgstr "ni"
4368
4369 #: gtk/gtknotebook.c:723
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4372 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4373
4374 #: gtk/gtknotebook.c:729
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Tab detachable"
4377 msgstr "Akarango"
4378
4379 #: gtk/gtknotebook.c:730
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Whether the tab is detachable"
4382 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4383
4384 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Secondary backward stepper"
4387 msgstr "subira inyuma"
4388
4389 #: gtk/gtknotebook.c:746
4390 #, fuzzy
4391 msgid ""
4392 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4393 msgstr ""
4394 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4395
4396 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Secondary forward stepper"
4399 msgstr "Imbere"
4400
4401 #: gtk/gtknotebook.c:762
4402 #, fuzzy
4403 msgid ""
4404 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4405 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4406
4407 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4408 msgid "Backward stepper"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Display the standard backward arrow button"
4414 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4415
4416 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4417 msgid "Forward stepper"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Display the standard forward arrow button"
4423 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4424
4425 #: gtk/gtknotebook.c:806
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Tab overlap"
4428 msgstr "Akarango"
4429
4430 #: gtk/gtknotebook.c:807
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Size of tab overlap area"
4433 msgstr "Bya i Akambi"
4434
4435 #: gtk/gtknotebook.c:822
4436 msgid "Tab curvature"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtknotebook.c:823
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Size of tab curvature"
4442 msgstr "Bya"
4443
4444 #: gtk/gtknotebook.c:839
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Arrow spacing"
4447 msgstr "itandukanya "
4448
4449 #: gtk/gtknotebook.c:840
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Scroll arrow spacing"
4452 msgstr "Isigamwanya"
4453
4454 #: gtk/gtkobject.c:370
4455 #, fuzzy
4456 msgid "User Data"
4457 msgstr "Alufa"
4458
4459 #: gtk/gtkobject.c:371
4460 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4464 #, fuzzy
4465 msgid "The menu of options"
4466 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4467
4468 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Size of dropdown indicator"
4471 msgstr "Bya Kugushahasi"
4472
4473 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4474 msgid "Spacing around indicator"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: gtk/gtkorientable.c:75
4478 #, fuzzy
4479 msgid "The orientation of the orientable"
4480 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4481
4482 #: gtk/gtkpaned.c:242
4483 #, fuzzy
4484 msgid ""
4485 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4486 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4487
4488 #: gtk/gtkpaned.c:251
4489 msgid "Position Set"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkpaned.c:252
4493 #, fuzzy
4494 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4495 msgstr "NIBA i indangakintu"
4496
4497 #: gtk/gtkpaned.c:258
4498 msgid "Handle Size"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkpaned.c:259
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Width of handle"
4504 msgstr "Bya"
4505
4506 #: gtk/gtkpaned.c:275
4507 msgid "Minimal Position"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkpaned.c:276
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4513 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4514
4515 #: gtk/gtkpaned.c:293
4516 msgid "Maximal Position"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkpaned.c:294
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4522 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4523
4524 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4525 #: gtk/gtkpaned.c:311
4526 msgid "Resize"
4527 msgstr "Kuringaniza"
4528
4529 #: gtk/gtkpaned.c:312
4530 #, fuzzy
4531 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4532 msgstr "i Na Na: i"
4533
4534 #: gtk/gtkpaned.c:327
4535 msgid "Shrink"
4536 msgstr "Kugabanuka"
4537
4538 #: gtk/gtkpaned.c:328
4539 #, fuzzy
4540 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4541 msgstr "i Gitoya"
4542
4543 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
4544 msgid "Embedded"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtkplug.c:151
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4550 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4551
4552 #: gtk/gtkplug.c:165
4553 msgid "Socket Window"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkplug.c:166
4557 #, fuzzy
4558 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4559 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4560
4561 #: gtk/gtkpreview.c:102
4562 #, fuzzy
4563 msgid ""
4564 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4565 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4566
4567 #: gtk/gtkprinter.c:124
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Name of the printer"
4570 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4571
4572 #: gtk/gtkprinter.c:130
4573 msgid "Backend"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkprinter.c:131
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Backend for the printer"
4579 msgstr "i kugirango i"
4580
4581 #: gtk/gtkprinter.c:137
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Is Virtual"
4584 msgstr "By'ingirakamaro"
4585
4586 #: gtk/gtkprinter.c:138
4587 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: gtk/gtkprinter.c:144
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Accepts PDF"
4593 msgstr "Isunika"
4594
4595 #: gtk/gtkprinter.c:145
4596 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkprinter.c:151
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Accepts PostScript"
4602 msgstr "Isunika"
4603
4604 #: gtk/gtkprinter.c:152
4605 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkprinter.c:158
4609 msgid "State Message"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkprinter.c:159
4613 msgid "String giving the current state of the printer"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkprinter.c:165
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Location"
4619 msgstr "igikorwa"
4620
4621 #: gtk/gtkprinter.c:166
4622 #, fuzzy
4623 msgid "The location of the printer"
4624 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4625
4626 #: gtk/gtkprinter.c:173
4627 #, fuzzy
4628 msgid "The icon name to use for the printer"
4629 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4630
4631 #: gtk/gtkprinter.c:179
4632 msgid "Job Count"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtkprinter.c:180
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4638 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4639
4640 #: gtk/gtkprinter.c:198
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Paused Printer"
4643 msgstr "muyunguruzi"
4644
4645 #: gtk/gtkprinter.c:199
4646 #, fuzzy
4647 msgid "TRUE if this printer is paused"
4648 msgstr "NIBA i indangakintu"
4649
4650 #: gtk/gtkprinter.c:212
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Accepting Jobs"
4653 msgstr "Isunika"
4654
4655 #: gtk/gtkprinter.c:213
4656 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Source option"
4662 msgstr "Amahitamo"
4663
4664 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4665 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Title of the print job"
4671 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4672
4673 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Printer"
4676 msgstr "muyunguruzi"
4677
4678 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4679 msgid "Printer to print the job to"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4683 msgid "Settings"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4687 msgid "Printer settings"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Page Setup"
4693 msgstr "ingono y'urupapuro"
4694
4695 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
4696 msgid "Track Print Status"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4700 msgid ""
4701 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4702 "print data has been sent to the printer or print server."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
4706 msgid "Default Page Setup"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
4710 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4714 msgid "Print Settings"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4718 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4719 msgstr ""
4720
4721 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4722 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Job Name"
4725 msgstr "Izina ry'Umukono"
4726
4727 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4728 msgid "A string used for identifying the print job."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Number of Pages"
4734 msgstr "Bya"
4735
4736 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4737 #, fuzzy
4738 msgid "The number of pages in the document."
4739 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4740
4741 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4742 msgid "Current Page"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4746 #, fuzzy
4747 msgid "The current page in the document"
4748 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4749
4750 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Use full page"
4753 msgstr "Alufa"
4754
4755 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4756 msgid ""
4757 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4758 "not the corner of the imageable area"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4762 msgid ""
4763 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4764 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4768 msgid "Unit"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4772 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Show Dialog"
4778 msgstr "iganira "
4779
4780 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4781 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Allow Async"
4787 msgstr "ubusa"
4788
4789 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4790 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Export filename"
4796 msgstr "Izina ry'idosiye"
4797
4798 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4799 msgid "Status"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4803 #, fuzzy
4804 msgid "The status of the print operation"
4805 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4806
4807 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4808 msgid "Status String"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4812 msgid "A human-readable description of the status"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Custom tab label"
4818 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4819
4820 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4821 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4825 msgid "The GtkPageSetup to use"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Selected Printer"
4831 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4832
4833 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4834 #, fuzzy
4835 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4836 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4837
4838 #: gtk/gtkprogress.c:102
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Activity mode"
4841 msgstr "Ubwoko"
4842
4843 #: gtk/gtkprogress.c:103
4844 #, fuzzy
4845 msgid ""
4846 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4847 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4848 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4849 msgstr ""
4850 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4851 "Ryari:"
4852
4853 #: gtk/gtkprogress.c:111
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Show text"
4856 msgstr "Umwandiko"
4857
4858 #: gtk/gtkprogress.c:112
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Whether the progress is shown as text."
4861 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4862
4863 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4864 #, fuzzy
4865 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4866 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4867
4868 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Bar style"
4871 msgstr "IMISUSIRE"
4872
4873 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4876 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4877
4878 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4879 msgid "Activity Step"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4883 #, fuzzy
4884 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4885 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4886
4887 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4888 msgid "Activity Blocks"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4892 #, fuzzy
4893 msgid ""
4894 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4895 "(Deprecated)"
4896 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4897
4898 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4899 msgid "Discrete Blocks"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4903 #, fuzzy
4904 msgid ""
4905 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4906 "style)"
4907 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4908
4909 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4910 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4911 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4912 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4913 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4914 msgid "Fraction"
4915 msgstr "Imigabane"
4916
4917 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4918 #, fuzzy
4919 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4920 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4921
4922 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4923 msgid "Pulse Step"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4927 #, fuzzy
4928 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4929 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4930
4931 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4934 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4935
4936 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4937 #, fuzzy
4938 msgid ""
4939 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4940 "have enough room to display the entire string, if at all."
4941 msgstr ""
4942 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4943 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4944
4945 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4946 #, fuzzy
4947 msgid "XSpacing"
4948 msgstr "itandukanya "
4949
4950 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4951 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4955 #, fuzzy
4956 msgid "YSpacing"
4957 msgstr "itandukanya "
4958
4959 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4960 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Min horizontal bar width"
4966 msgstr "Ubugari"
4967
4968 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4969 #, fuzzy
4970 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4971 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
4972
4973 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
4974 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Min horizontal bar height"
4977 msgstr "Itondeka ritambitse"
4978
4979 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4982 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4983
4984 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4985 msgid "Min vertical bar width"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4989 #, fuzzy
4990 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4991 msgstr "ku i Aho bigeze"
4992
4993 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Min vertical bar height"
4996 msgstr "Ubuhagarike"
4997
4998 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4999 #, fuzzy
5000 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
5001 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5002
5003 #: gtk/gtkradioaction.c:111
5004 #, fuzzy
5005 msgid "The value"
5006 msgstr "Agaciro"
5007
5008 #: gtk/gtkradioaction.c:112
5009 #, fuzzy
5010 msgid ""
5011 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
5012 "is the current action of its group."
5013 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
5014
5015 #: gtk/gtkradioaction.c:129
5016 #, fuzzy
5017 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5018 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5019
5020 #: gtk/gtkradioaction.c:144
5021 #, fuzzy
5022 msgid "The current value"
5023 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5024
5025 #: gtk/gtkradioaction.c:145
5026 msgid ""
5027 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5028 "action belongs."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
5032 #, fuzzy
5033 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5034 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5035
5036 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
5037 #, fuzzy
5038 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5039 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5040
5041 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5042 #, fuzzy
5043 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5044 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5045
5046 #: gtk/gtkrange.c:358
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Update policy"
5049 msgstr "Itegeko"
5050
5051 #: gtk/gtkrange.c:359
5052 #, fuzzy
5053 msgid "How the range should be updated on the screen"
5054 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5055
5056 #: gtk/gtkrange.c:368
5057 #, fuzzy
5058 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5059 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5060
5061 #: gtk/gtkrange.c:375
5062 msgid "Inverted"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: gtk/gtkrange.c:376
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5068 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5069
5070 #: gtk/gtkrange.c:383
5071 msgid "Lower stepper sensitivity"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: gtk/gtkrange.c:384
5075 msgid ""
5076 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5077 "side"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtkrange.c:392
5081 msgid "Upper stepper sensitivity"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtkrange.c:393
5085 msgid ""
5086 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5087 "side"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: gtk/gtkrange.c:410
5091 msgid "Show Fill Level"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: gtk/gtkrange.c:411
5095 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: gtk/gtkrange.c:427
5099 msgid "Restrict to Fill Level"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: gtk/gtkrange.c:428
5103 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: gtk/gtkrange.c:443
5107 msgid "Fill Level"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: gtk/gtkrange.c:444
5111 msgid "The fill level."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: gtk/gtkrange.c:452
5115 msgid "Slider Width"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: gtk/gtkrange.c:453
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5121 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5122
5123 #: gtk/gtkrange.c:460
5124 msgid "Trough Border"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtkrange.c:461
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5130 msgstr "hagati Na hanze"
5131
5132 #: gtk/gtkrange.c:468
5133 msgid "Stepper Size"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtkrange.c:469
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Length of step buttons at ends"
5139 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5140
5141 #: gtk/gtkrange.c:484
5142 msgid "Stepper Spacing"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: gtk/gtkrange.c:485
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5148 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5149
5150 #: gtk/gtkrange.c:492
5151 msgid "Arrow X Displacement"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: gtk/gtkrange.c:493
5155 #, fuzzy
5156 msgid ""
5157 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5158 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5159
5160 #: gtk/gtkrange.c:500
5161 msgid "Arrow Y Displacement"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtkrange.c:501
5165 #, fuzzy
5166 msgid ""
5167 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5168 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5169
5170 #: gtk/gtkrange.c:509
5171 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: gtk/gtkrange.c:510
5175 msgid ""
5176 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5177 "IN while they are dragged"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/gtkrange.c:524
5181 msgid "Trough Side Details"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtkrange.c:525
5185 msgid ""
5186 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5187 "with different details"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: gtk/gtkrange.c:541
5191 msgid "Trough Under Steppers"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtkrange.c:542
5195 msgid ""
5196 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5197 "spacing"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtkrange.c:555
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Arrow scaling"
5203 msgstr "itandukanya "
5204
5205 #: gtk/gtkrange.c:556
5206 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Show Numbers"
5212 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5213
5214 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5217 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5218
5219 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5220 msgid "Recent Manager"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5224 msgid "The RecentManager object to use"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Show Private"
5230 msgstr "Umwandiko"
5231
5232 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Whether the private items should be displayed"
5235 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5236
5237 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Show Tooltips"
5240 msgstr "Umwanyanyobora:"
5241
5242 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5245 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5246
5247 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Show Icons"
5250 msgstr "Ingano"
5251
5252 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5255 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5256
5257 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5258 msgid "Show Not Found"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5264 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5265
5266 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5269 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5270
5271 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5272 msgid "Local only"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5278 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5279
5280 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5281 msgid "Limit"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5285 #, fuzzy
5286 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5287 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5288
5289 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Sort Type"
5292 msgstr "Ubwoko"
5293
5294 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5295 #, fuzzy
5296 msgid "The sorting order of the items displayed"
5297 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5298
5299 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5300 #, fuzzy
5301 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5302 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5303
5304 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5305 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5309 msgid ""
5310 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5314 msgid "The size of the recently used resources list"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtkruler.c:128
5318 msgid "Lower"
5319 msgstr "Cya-hasi"
5320
5321 #: gtk/gtkruler.c:129
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Lower limit of ruler"
5324 msgstr "Bya Itegeko"
5325
5326 #: gtk/gtkruler.c:138
5327 msgid "Upper"
5328 msgstr "NKURU"
5329
5330 #: gtk/gtkruler.c:139
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Upper limit of ruler"
5333 msgstr "Bya Itegeko"
5334
5335 #: gtk/gtkruler.c:149
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Position of mark on the ruler"
5338 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5339
5340 #: gtk/gtkruler.c:158
5341 msgid "Max Size"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtkruler.c:159
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Maximum size of the ruler"
5347 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5348
5349 #: gtk/gtkruler.c:174
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Metric"
5352 msgstr "gikoresha imibare"
5353
5354 #: gtk/gtkruler.c:175
5355 #, fuzzy
5356 msgid "The metric used for the ruler"
5357 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5358
5359 #: gtk/gtkscale.c:201
5360 #, fuzzy
5361 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5362 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5363
5364 #: gtk/gtkscale.c:210
5365 msgid "Draw Value"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: gtk/gtkscale.c:211
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5371 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5372
5373 #: gtk/gtkscale.c:218
5374 msgid "Value Position"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtkscale.c:219
5378 #, fuzzy
5379 msgid "The position in which the current value is displayed"
5380 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5381
5382 #: gtk/gtkscale.c:226
5383 msgid "Slider Length"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: gtk/gtkscale.c:227
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Length of scale's slider"
5389 msgstr "Bya"
5390
5391 #: gtk/gtkscale.c:235
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Value spacing"
5394 msgstr "Isigamwanya"
5395
5396 #: gtk/gtkscale.c:236
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5399 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5400
5401 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
5402 #, fuzzy
5403 msgid "The value of the scale"
5404 msgstr "Agaciro Bya i"
5405
5406 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
5407 #, fuzzy
5408 msgid "The icon size"
5409 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5410
5411 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
5412 #, fuzzy
5413 msgid ""
5414 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5415 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5416
5417 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Icons"
5420 msgstr "agashushanyo"
5421
5422 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
5423 msgid "List of icon names"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5427 msgid "Minimum Slider Length"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5433 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5434
5435 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Fixed slider size"
5438 msgstr "Ingano"
5439
5440 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5443 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5444
5445 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5446 #, fuzzy
5447 msgid ""
5448 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5449 msgstr ""
5450 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5451
5452 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5453 #, fuzzy
5454 msgid ""
5455 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5456 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5457
5458 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5459 msgid "Horizontal Adjustment"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5463 msgid "Vertical Adjustment"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5467 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5471 #, fuzzy
5472 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5473 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5474
5475 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5476 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5480 #, fuzzy
5481 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5482 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5483
5484 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5485 msgid "Window Placement"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5489 #, fuzzy
5490 msgid ""
5491 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5492 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5493 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5494
5495 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5496 msgid "Window Placement Set"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5500 #, fuzzy
5501 msgid ""
5502 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5503 "contents with respect to the scrollbars."
5504 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5505
5506 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5507 msgid "Shadow Type"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Style of bevel around the contents"
5513 msgstr "Bya i Ibigize"
5514
5515 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Scrollbars within bevel"
5518 msgstr "Isigamwanya"
5519
5520 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5523 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5524
5525 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Scrollbar spacing"
5528 msgstr "Isigamwanya"
5529
5530 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5533 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5534
5535 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5536 msgid "Scrolled Window Placement"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5540 #, fuzzy
5541 msgid ""
5542 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5543 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5544 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5545
5546 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5547 msgid "Draw"
5548 msgstr "Ishushanya"
5549
5550 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5553 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5554
5555 #: gtk/gtksettings.c:215
5556 msgid "Double Click Time"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: gtk/gtksettings.c:216
5560 #, fuzzy
5561 msgid ""
5562 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5563 "click (in milliseconds)"
5564 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5565
5566 #: gtk/gtksettings.c:223
5567 msgid "Double Click Distance"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtksettings.c:224
5571 #, fuzzy
5572 msgid ""
5573 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5574 "double click (in pixels)"
5575 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5576
5577 #: gtk/gtksettings.c:240
5578 msgid "Cursor Blink"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: gtk/gtksettings.c:241
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Whether the cursor should blink"
5584 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5585
5586 #: gtk/gtksettings.c:248
5587 msgid "Cursor Blink Time"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: gtk/gtksettings.c:249
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5593 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5594
5595 #: gtk/gtksettings.c:268
5596 msgid "Cursor Blink Timeout"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtksettings.c:269
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5602 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5603
5604 #: gtk/gtksettings.c:276
5605 msgid "Split Cursor"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtksettings.c:277
5609 #, fuzzy
5610 msgid ""
5611 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5612 "left text"
5613 msgstr ""
5614 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5615
5616 #: gtk/gtksettings.c:284
5617 msgid "Theme Name"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: gtk/gtksettings.c:285
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Name of theme RC file to load"
5623 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5624
5625 #: gtk/gtksettings.c:293
5626 msgid "Icon Theme Name"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: gtk/gtksettings.c:294
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Name of icon theme to use"
5632 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5633
5634 #: gtk/gtksettings.c:302
5635 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gtk/gtksettings.c:303
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5641 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5642
5643 #: gtk/gtksettings.c:311
5644 msgid "Key Theme Name"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtksettings.c:312
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Name of key theme RC file to load"
5650 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5651
5652 #: gtk/gtksettings.c:320
5653 msgid "Menu bar accelerator"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtksettings.c:321
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5659 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5660
5661 #: gtk/gtksettings.c:329
5662 msgid "Drag threshold"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtksettings.c:330
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5668 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5669
5670 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5671 #: gtk/gtksettings.c:338
5672 msgid "Font Name"
5673 msgstr "Izina ry'Umukono"
5674
5675 #: gtk/gtksettings.c:339
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Name of default font to use"
5678 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5679
5680 #: gtk/gtksettings.c:361
5681 msgid "Icon Sizes"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtksettings.c:362
5685 #, fuzzy
5686 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5687 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5688
5689 #: gtk/gtksettings.c:370
5690 msgid "GTK Modules"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtksettings.c:371
5694 #, fuzzy
5695 msgid "List of currently active GTK modules"
5696 msgstr "Bya Gikora Modire"
5697
5698 #: gtk/gtksettings.c:380
5699 msgid "Xft Antialias"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: gtk/gtksettings.c:381
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5705 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5706
5707 #: gtk/gtksettings.c:390
5708 msgid "Xft Hinting"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: gtk/gtksettings.c:391
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5714 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5715
5716 #: gtk/gtksettings.c:400
5717 msgid "Xft Hint Style"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtksettings.c:401
5721 #, fuzzy
5722 msgid ""
5723 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5724 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5725
5726 #: gtk/gtksettings.c:410
5727 msgid "Xft RGBA"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: gtk/gtksettings.c:411
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5733 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5734
5735 #: gtk/gtksettings.c:420
5736 msgid "Xft DPI"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtksettings.c:421
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5742 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5743
5744 #: gtk/gtksettings.c:430
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Cursor theme name"
5747 msgstr "Izina:"
5748
5749 #: gtk/gtksettings.c:431
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5752 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5753
5754 #: gtk/gtksettings.c:439
5755 msgid "Cursor theme size"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: gtk/gtksettings.c:440
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5761 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5762
5763 #: gtk/gtksettings.c:450
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Alternative button order"
5766 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5767
5768 #: gtk/gtksettings.c:451
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5771 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5772
5773 #: gtk/gtksettings.c:468
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Alternative sort indicator direction"
5776 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5777
5778 #: gtk/gtksettings.c:469
5779 msgid ""
5780 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5781 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtksettings.c:477
5785 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: gtk/gtksettings.c:478
5789 msgid ""
5790 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5791 "the input method"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: gtk/gtksettings.c:486
5795 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: gtk/gtksettings.c:487
5799 msgid ""
5800 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5801 "control characters"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtksettings.c:495
5805 msgid "Start timeout"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtksettings.c:496
5809 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: gtk/gtksettings.c:505
5813 msgid "Repeat timeout"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: gtk/gtksettings.c:506
5817 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: gtk/gtksettings.c:515
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Expand timeout"
5823 msgstr "cya/byaguwe"
5824
5825 #: gtk/gtksettings.c:516
5826 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: gtk/gtksettings.c:551
5830 msgid "Color scheme"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: gtk/gtksettings.c:552
5834 #, fuzzy
5835 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5836 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5837
5838 #: gtk/gtksettings.c:561
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Enable Animations"
5841 msgstr "kuyeza"
5842
5843 #: gtk/gtksettings.c:562
5844 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: gtk/gtksettings.c:580
5848 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: gtk/gtksettings.c:581
5852 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: gtk/gtksettings.c:598
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Tooltip timeout"
5858 msgstr "Umwanyanyobora:"
5859
5860 #: gtk/gtksettings.c:599
5861 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtksettings.c:624
5865 msgid "Tooltip browse timeout"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtksettings.c:625
5869 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtksettings.c:646
5873 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtksettings.c:647
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5879 msgstr "ni"
5880
5881 #: gtk/gtksettings.c:666
5882 msgid "Keynav Cursor Only"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gtk/gtksettings.c:667
5886 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: gtk/gtksettings.c:684
5890 msgid "Keynav Wrap Around"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: gtk/gtksettings.c:685
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5896 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5897
5898 #: gtk/gtksettings.c:705
5899 msgid "Error Bell"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: gtk/gtksettings.c:706
5903 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: gtk/gtksettings.c:723
5907 msgid "Color Hash"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: gtk/gtksettings.c:724
5911 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: gtk/gtksettings.c:732
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Default file chooser backend"
5917 msgstr "IDOSIYE"
5918
5919 #: gtk/gtksettings.c:733
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5922 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5923
5924 #: gtk/gtksettings.c:750
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Default print backend"
5927 msgstr "IDOSIYE"
5928
5929 #: gtk/gtksettings.c:751
5930 #, fuzzy
5931 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5932 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5933
5934 #: gtk/gtksettings.c:774
5935 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: gtk/gtksettings.c:775
5939 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: gtk/gtksettings.c:791
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Enable Mnemonics"
5945 msgstr "kuyeza"
5946
5947 #: gtk/gtksettings.c:792
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5950 msgstr "Amasimbuka"
5951
5952 #: gtk/gtksettings.c:808
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Enable Accelerators"
5955 msgstr "Guhindura>>"
5956
5957 #: gtk/gtksettings.c:809
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5960 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5961
5962 #: gtk/gtksettings.c:826
5963 msgid "Recent Files Limit"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: gtk/gtksettings.c:827
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Number of recently used files"
5969 msgstr "Bya Inkingi"
5970
5971 #: gtk/gtksettings.c:845
5972 msgid "Default IM module"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtksettings.c:846
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Which IM module should be used by default"
5978 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5979
5980 #: gtk/gtksettings.c:864
5981 msgid "Recent Files Max Age"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: gtk/gtksettings.c:865
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5987 msgstr "Bya Inkingi"
5988
5989 #: gtk/gtksettings.c:874
5990 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: gtk/gtksettings.c:875
5994 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtksettings.c:897
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Sound Theme Name"
6000 msgstr "Izina:"
6001
6002 #: gtk/gtksettings.c:898
6003 #, fuzzy
6004 msgid "XDG sound theme name"
6005 msgstr "Izina:"
6006
6007 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
6008 #: gtk/gtksettings.c:920
6009 msgid "Audible Input Feedback"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: gtk/gtksettings.c:921
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
6015 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6016
6017 #: gtk/gtksettings.c:942
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Enable Event Sounds"
6020 msgstr "kuyeza"
6021
6022 #: gtk/gtksettings.c:943
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6025 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6026
6027 #: gtk/gtksettings.c:958
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Enable Tooltips"
6030 msgstr "Umwanyanyobora:"
6031
6032 #: gtk/gtksettings.c:959
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6035 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6036
6037 #: gtk/gtksizegroup.c:293
6038 msgid "Mode"
6039 msgstr "uburyo"
6040
6041 #: gtk/gtksizegroup.c:294
6042 #, fuzzy
6043 msgid ""
6044 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6045 "component widgets"
6046 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6047
6048 #: gtk/gtksizegroup.c:310
6049 msgid "Ignore hidden"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: gtk/gtksizegroup.c:311
6053 msgid ""
6054 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6058 #, fuzzy
6059 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6060 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6061
6062 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6063 msgid "Climb Rate"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Snap to Ticks"
6069 msgstr "Kuri"
6070
6071 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6072 #, fuzzy
6073 msgid ""
6074 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6075 "nearest step increment"
6076 msgstr ""
6077 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6078
6079 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6080 msgid "Numeric"
6081 msgstr "gikoresha imibare"
6082
6083 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6086 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6087
6088 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6089 msgid "Wrap"
6090 msgstr "igifuniko"
6091
6092 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6095 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6096
6097 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6098 msgid "Update Policy"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6102 #, fuzzy
6103 msgid ""
6104 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6105 msgstr ""
6106 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6107 "By'amategeko"
6108
6109 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6112 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6113
6114 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Style of bevel around the spin button"
6117 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6118
6119 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
6120 msgid "Has Resize Grip"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6126 msgstr "i a kugirango i"
6127
6128 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6131 msgstr "Bya i Umwandiko"
6132
6133 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
6134 #, fuzzy
6135 msgid "The size of the icon"
6136 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6137
6138 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
6139 #, fuzzy
6140 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6141 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6142
6143 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
6144 msgid "Blinking"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6150 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6151
6152 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6155 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6156
6157 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6160 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6161
6162 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6163 #, fuzzy
6164 msgid "The orientation of the tray"
6165 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6166
6167 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Has tooltip"
6170 msgstr "Umwanyanyobora:"
6171
6172 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6175 msgstr "i i Iyinjiza"
6176
6177 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Tooltip Text"
6180 msgstr "Umwanyanyobora:"
6181
6182 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6183 #, fuzzy
6184 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6185 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6186
6187 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Tooltip markup"
6190 msgstr "Umwanyanyobora:"
6191
6192 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
6193 #, fuzzy
6194 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6195 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6196
6197 #: gtk/gtktable.c:129
6198 msgid "Rows"
6199 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6200
6201 #: gtk/gtktable.c:130
6202 #, fuzzy
6203 msgid "The number of rows in the table"
6204 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6205
6206 #: gtk/gtktable.c:138
6207 msgid "Columns"
6208 msgstr "inkingi"
6209
6210 #: gtk/gtktable.c:139
6211 #, fuzzy
6212 msgid "The number of columns in the table"
6213 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6214
6215 #: gtk/gtktable.c:147
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Row spacing"
6218 msgstr "Isigamwanya"
6219
6220 #: gtk/gtktable.c:148
6221 #, fuzzy
6222 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6223 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6224
6225 #: gtk/gtktable.c:156
6226 msgid "Column spacing"
6227 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6228
6229 #: gtk/gtktable.c:157
6230 #, fuzzy
6231 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6232 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6233
6234 #: gtk/gtktable.c:166
6235 #, fuzzy
6236 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6237 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6238
6239 #: gtk/gtktable.c:173
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Left attachment"
6242 msgstr "umugereka"
6243
6244 #: gtk/gtktable.c:180
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Right attachment"
6247 msgstr "umugereka"
6248
6249 #: gtk/gtktable.c:181
6250 #, fuzzy
6251 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6252 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6253
6254 #: gtk/gtktable.c:187
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Top attachment"
6257 msgstr "umugereka"
6258
6259 #: gtk/gtktable.c:188
6260 #, fuzzy
6261 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6262 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6263
6264 #: gtk/gtktable.c:194
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Bottom attachment"
6267 msgstr "umugereka"
6268
6269 #: gtk/gtktable.c:201
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Horizontal options"
6272 msgstr "Amahitamo"
6273
6274 #: gtk/gtktable.c:202
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6277 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6278
6279 #: gtk/gtktable.c:208
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Vertical options"
6282 msgstr "Amahitamo"
6283
6284 #: gtk/gtktable.c:209
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6287 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6288
6289 #: gtk/gtktable.c:215
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Horizontal padding"
6292 msgstr "Wuzuza:"
6293
6294 #: gtk/gtktable.c:216
6295 #, fuzzy
6296 msgid ""
6297 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6298 "pixels"
6299 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6300
6301 #: gtk/gtktable.c:222
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Vertical padding"
6304 msgstr "Wuzuza:"
6305
6306 #: gtk/gtktable.c:223
6307 #, fuzzy
6308 msgid ""
6309 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6310 "pixels"
6311 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6312
6313 #: gtk/gtktext.c:546
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6316 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6317
6318 #: gtk/gtktext.c:554
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6321 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6322
6323 #: gtk/gtktext.c:561
6324 msgid "Line Wrap"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: gtk/gtktext.c:562
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6330 msgstr "Imirongo ku"
6331
6332 #: gtk/gtktext.c:569
6333 msgid "Word Wrap"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: gtk/gtktext.c:570
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6339 msgstr "Amagambo ku"
6340
6341 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6342 msgid "Tag Table"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6346 msgid "Text Tag Table"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Current text of the buffer"
6352 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6353
6354 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Has selection"
6357 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6358
6359 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6362 msgstr "ni Byahiswemo"
6363
6364 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Cursor position"
6367 msgstr "Y-Imiterere"
6368
6369 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6370 msgid ""
6371 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Copy target list"
6377 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6378
6379 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6380 msgid ""
6381 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6385 msgid "Paste target list"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6389 msgid ""
6390 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6391 "destination"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktextmark.c:90
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Mark name"
6397 msgstr "Izina:"
6398
6399 #: gtk/gtktextmark.c:97
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Left gravity"
6402 msgstr "Marije-Ibumoso"
6403
6404 #: gtk/gtktextmark.c:98
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Whether the mark has left gravity"
6407 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6408
6409 #: gtk/gtktexttag.c:173
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Tag name"
6412 msgstr "Izina:"
6413
6414 #: gtk/gtktexttag.c:174
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6417 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6418
6419 #: gtk/gtktexttag.c:192
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6422 msgstr "Ibara Nka a"
6423
6424 #: gtk/gtktexttag.c:199
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Background full height"
6427 msgstr "Ubuhagarike"
6428
6429 #: gtk/gtktexttag.c:200
6430 #, fuzzy
6431 msgid ""
6432 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6433 "of the tagged characters"
6434 msgstr ""
6435 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6436 "Inyuguti"
6437
6438 #: gtk/gtktexttag.c:208
6439 msgid "Background stipple mask"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktexttag.c:209
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6445 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6446
6447 #: gtk/gtktexttag.c:226
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6450 msgstr "Ibara Nka a"
6451
6452 #: gtk/gtktexttag.c:234
6453 msgid "Foreground stipple mask"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: gtk/gtktexttag.c:235
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6459 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6460
6461 #: gtk/gtktexttag.c:242
6462 msgid "Text direction"
6463 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6464
6465 #: gtk/gtktexttag.c:243
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6468 msgstr "g."
6469
6470 #: gtk/gtktexttag.c:292
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6473 msgstr "g."
6474
6475 #: gtk/gtktexttag.c:301
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6478 msgstr "g."
6479
6480 #: gtk/gtktexttag.c:310
6481 #, fuzzy
6482 msgid ""
6483 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6484 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6485 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6486
6487 #: gtk/gtktexttag.c:321
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6490 msgstr "g."
6491
6492 #: gtk/gtktexttag.c:330
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Font size in Pango units"
6495 msgstr "Ingano in"
6496
6497 #: gtk/gtktexttag.c:340
6498 #, fuzzy
6499 msgid ""
6500 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6501 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6502 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6503 msgstr ""
6504 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6505 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6506
6507 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Left, right, or center justification"
6510 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6511
6512 #: gtk/gtktexttag.c:379
6513 #, fuzzy
6514 msgid ""
6515 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6516 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6517 msgstr ""
6518 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6519 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6520
6521 #: gtk/gtktexttag.c:386
6522 msgid "Left margin"
6523 msgstr "Marije-Ibumoso"
6524
6525 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Width of the left margin in pixels"
6528 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6529
6530 #: gtk/gtktexttag.c:396
6531 msgid "Right margin"
6532 msgstr "Marije y'Iburyo"
6533
6534 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Width of the right margin in pixels"
6537 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6538
6539 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
6540 msgid "Indent"
6541 msgstr "siga marije"
6542
6543 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6546 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6547
6548 #: gtk/gtktexttag.c:419
6549 #, fuzzy
6550 msgid ""
6551 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6552 "in Pango units"
6553 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6554
6555 #: gtk/gtktexttag.c:428
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Pixels above lines"
6558 msgstr "hejuru Imirongo"
6559
6560 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6563 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6564
6565 #: gtk/gtktexttag.c:438
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Pixels below lines"
6568 msgstr "munsi Imirongo"
6569
6570 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6573 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6574
6575 #: gtk/gtktexttag.c:448
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Pixels inside wrap"
6578 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6579
6580 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6583 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6584
6585 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
6586 #, fuzzy
6587 msgid ""
6588 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6589 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6590
6591 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
6592 msgid "Tabs"
6593 msgstr "isimbuka"
6594
6595 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Custom tabs for this text"
6598 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6599
6600 #: gtk/gtktexttag.c:504
6601 msgid "Invisible"
6602 msgstr "Kitagaragara"
6603
6604 #: gtk/gtktexttag.c:505
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Whether this text is hidden."
6607 msgstr "iyi Itagi: i"
6608
6609 #: gtk/gtktexttag.c:519
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Paragraph background color name"
6612 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6613
6614 #: gtk/gtktexttag.c:520
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Paragraph background color as a string"
6617 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6618
6619 #: gtk/gtktexttag.c:535
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Paragraph background color"
6622 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6623
6624 #: gtk/gtktexttag.c:536
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6627 msgstr "Ibara Nka a"
6628
6629 #: gtk/gtktexttag.c:554
6630 msgid "Margin Accumulates"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: gtk/gtktexttag.c:555
6634 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: gtk/gtktexttag.c:568
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Background full height set"
6640 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6641
6642 #: gtk/gtktexttag.c:569
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Whether this tag affects background height"
6645 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6646
6647 #: gtk/gtktexttag.c:572
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Background stipple set"
6650 msgstr "Gushyiraho"
6651
6652 #: gtk/gtktexttag.c:573
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6655 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6656
6657 #: gtk/gtktexttag.c:580
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Foreground stipple set"
6660 msgstr "Gushyiraho"
6661
6662 #: gtk/gtktexttag.c:581
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6665 msgstr "iyi Itagi: i"
6666
6667 #: gtk/gtktexttag.c:616
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Justification set"
6670 msgstr "Gushyiraho"
6671
6672 #: gtk/gtktexttag.c:617
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6675 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6676
6677 #: gtk/gtktexttag.c:624
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Left margin set"
6680 msgstr "Marije Gushyiraho"
6681
6682 #: gtk/gtktexttag.c:625
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6685 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6686
6687 #: gtk/gtktexttag.c:628
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Indent set"
6690 msgstr "Gushyiraho"
6691
6692 #: gtk/gtktexttag.c:629
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Whether this tag affects indentation"
6695 msgstr "iyi Itagi:"
6696
6697 #: gtk/gtktexttag.c:636
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Pixels above lines set"
6700 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6701
6702 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6705 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6706
6707 #: gtk/gtktexttag.c:640
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Pixels below lines set"
6710 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6711
6712 #: gtk/gtktexttag.c:644
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Pixels inside wrap set"
6715 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6716
6717 #: gtk/gtktexttag.c:645
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6720 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6721
6722 #: gtk/gtktexttag.c:652
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Right margin set"
6725 msgstr "Marije Gushyiraho"
6726
6727 #: gtk/gtktexttag.c:653
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6730 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6731
6732 #: gtk/gtktexttag.c:660
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Wrap mode set"
6735 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6736
6737 #: gtk/gtktexttag.c:661
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6740 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6741
6742 #: gtk/gtktexttag.c:664
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Tabs set"
6745 msgstr "Gushyiraho"
6746
6747 #: gtk/gtktexttag.c:665
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Whether this tag affects tabs"
6750 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6751
6752 #: gtk/gtktexttag.c:668
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Invisible set"
6755 msgstr "Gushyiraho"
6756
6757 #: gtk/gtktexttag.c:669
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6760 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6761
6762 #: gtk/gtktexttag.c:672
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Paragraph background set"
6765 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6766
6767 #: gtk/gtktexttag.c:673
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6770 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6771
6772 #: gtk/gtktextview.c:543
6773 msgid "Pixels Above Lines"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: gtk/gtktextview.c:553
6777 msgid "Pixels Below Lines"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: gtk/gtktextview.c:563
6781 msgid "Pixels Inside Wrap"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: gtk/gtktextview.c:581
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Wrap Mode"
6787 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6788
6789 #: gtk/gtktextview.c:599
6790 msgid "Left Margin"
6791 msgstr "Marije-Ibumoso"
6792
6793 #: gtk/gtktextview.c:609
6794 msgid "Right Margin"
6795 msgstr "Marije y'Iburyo"
6796
6797 #: gtk/gtktextview.c:637
6798 msgid "Cursor Visible"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: gtk/gtktextview.c:638
6802 #, fuzzy
6803 msgid "If the insertion cursor is shown"
6804 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6805
6806 #: gtk/gtktextview.c:645
6807 msgid "Buffer"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: gtk/gtktextview.c:646
6811 #, fuzzy
6812 msgid "The buffer which is displayed"
6813 msgstr "ni"
6814
6815 #: gtk/gtktextview.c:654
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6818 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6819
6820 #: gtk/gtktextview.c:661
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Accepts tab"
6823 msgstr "Isunika"
6824
6825 #: gtk/gtktextview.c:662
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6828 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6829
6830 #: gtk/gtktextview.c:691
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Error underline color"
6833 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6834
6835 #: gtk/gtktextview.c:692
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6838 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6839
6840 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6843 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6844
6845 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6848 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6849
6850 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6851 #, fuzzy
6852 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6853 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6854
6855 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6856 #, fuzzy
6857 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6858 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6859
6860 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6861 #, fuzzy
6862 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6863 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6864
6865 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6866 msgid "Draw Indicator"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6870 #, fuzzy
6871 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6872 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6873
6874 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6875 msgid "Toolbar Style"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6879 #, fuzzy
6880 msgid "How to draw the toolbar"
6881 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6882
6883 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6884 msgid "Show Arrow"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6888 #, fuzzy
6889 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6890 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6891
6892 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Tooltips"
6895 msgstr "Umwanyanyobora:"
6896
6897 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6898 #, fuzzy
6899 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6900 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6901
6902 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Size of icons in this toolbar"
6905 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6906
6907 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Icon size set"
6910 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6911
6912 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6915 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6916
6917 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6920 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6921
6922 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6925 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6926
6927 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Spacer size"
6930 msgstr "Ingano"
6931
6932 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Size of spacers"
6935 msgstr "Bya"
6936
6937 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6940 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6941
6942 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Maximum child expand"
6945 msgstr "Ubugari"
6946
6947 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6948 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Space style"
6954 msgstr "IMISUSIRE"
6955
6956 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6959 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6960
6961 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Button relief"
6964 msgstr "Ubusumbane"
6965
6966 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6969 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6970
6971 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6974 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6975
6976 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Toolbar style"
6979 msgstr "IMISUSIRE"
6980
6981 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6982 #, fuzzy
6983 msgid ""
6984 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6985 msgstr ""
6986 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6987 "Udushushondanga"
6988
6989 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6990 msgid "Toolbar icon size"
6991 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6992
6993 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Size of icons in default toolbars"
6996 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6997
6998 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Text to show in the item."
7001 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
7002
7003 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
7004 #, fuzzy
7005 msgid ""
7006 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
7007 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
7008 msgstr ""
7009 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7010 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7011
7012 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Widget to use as the item label"
7015 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7016
7017 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
7018 msgid "Stock Id"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
7022 #, fuzzy
7023 msgid "The stock icon displayed on the item"
7024 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7025
7026 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7027 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Icon name"
7030 msgstr "Izina ry'Umukono"
7031
7032 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
7033 #, fuzzy
7034 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7035 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7036
7037 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
7038 msgid "Icon widget"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Icon widget to display in the item"
7044 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7045
7046 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Icon spacing"
7049 msgstr "Isigamwanya"
7050
7051 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7054 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7055
7056 #: gtk/gtktoolitem.c:193
7057 #, fuzzy
7058 msgid ""
7059 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7060 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7061 msgstr ""
7062 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7063 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7064
7065 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
7066 msgid "TreeModelSort Model"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
7070 #, fuzzy
7071 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7072 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7073
7074 #: gtk/gtktreeview.c:570
7075 msgid "TreeView Model"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: gtk/gtktreeview.c:571
7079 #, fuzzy
7080 msgid "The model for the tree view"
7081 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7082
7083 #: gtk/gtktreeview.c:579
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7086 msgstr "kugirango i"
7087
7088 #: gtk/gtktreeview.c:587
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7091 msgstr "kugirango i"
7092
7093 #: gtk/gtktreeview.c:594
7094 msgid "Headers Visible"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: gtk/gtktreeview.c:595
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Show the column header buttons"
7100 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7101
7102 #: gtk/gtktreeview.c:602
7103 msgid "Headers Clickable"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: gtk/gtktreeview.c:603
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Column headers respond to click events"
7109 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7110
7111 #: gtk/gtktreeview.c:610
7112 msgid "Expander Column"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: gtk/gtktreeview.c:611
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Set the column for the expander column"
7118 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7119
7120 #: gtk/gtktreeview.c:626
7121 msgid "Rules Hint"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: gtk/gtktreeview.c:627
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7127 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7128
7129 #: gtk/gtktreeview.c:634
7130 msgid "Enable Search"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: gtk/gtktreeview.c:635
7134 #, fuzzy
7135 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7136 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7137
7138 #: gtk/gtktreeview.c:642
7139 msgid "Search Column"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: gtk/gtktreeview.c:643
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Model column to search through when searching through code"
7145 msgstr ""
7146 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7147
7148 #: gtk/gtktreeview.c:663
7149 msgid "Fixed Height Mode"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: gtk/gtktreeview.c:664
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7155 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7156
7157 #: gtk/gtktreeview.c:684
7158 msgid "Hover Selection"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: gtk/gtktreeview.c:685
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7164 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7165
7166 #: gtk/gtktreeview.c:704
7167 msgid "Hover Expand"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: gtk/gtktreeview.c:705
7171 #, fuzzy
7172 msgid ""
7173 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7174 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7175
7176 #: gtk/gtktreeview.c:719
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Show Expanders"
7179 msgstr "cya/byaguwe"
7180
7181 #: gtk/gtktreeview.c:720
7182 msgid "View has expanders"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: gtk/gtktreeview.c:734
7186 msgid "Level Indentation"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: gtk/gtktreeview.c:735
7190 msgid "Extra indentation for each level"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: gtk/gtktreeview.c:744
7194 msgid "Rubber Banding"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: gtk/gtktreeview.c:745
7198 #, fuzzy
7199 msgid ""
7200 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7201 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7202
7203 #: gtk/gtktreeview.c:752
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Enable Grid Lines"
7206 msgstr "Akambi Utubuto"
7207
7208 #: gtk/gtktreeview.c:753
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7211 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7212
7213 #: gtk/gtktreeview.c:761
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Enable Tree Lines"
7216 msgstr "Akambi Utubuto"
7217
7218 #: gtk/gtktreeview.c:762
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7221 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7222
7223 #: gtk/gtktreeview.c:770
7224 #, fuzzy
7225 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7226 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7227
7228 #: gtk/gtktreeview.c:792
7229 msgid "Vertical Separator Width"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: gtk/gtktreeview.c:793
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
7235 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7236
7237 #: gtk/gtktreeview.c:801
7238 msgid "Horizontal Separator Width"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: gtk/gtktreeview.c:802
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
7244 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7245
7246 #: gtk/gtktreeview.c:810
7247 msgid "Allow Rules"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: gtk/gtktreeview.c:811
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7253 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7254
7255 #: gtk/gtktreeview.c:817
7256 msgid "Indent Expanders"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: gtk/gtktreeview.c:818
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Make the expanders indented"
7262 msgstr "i hariho marije"
7263
7264 #: gtk/gtktreeview.c:824
7265 msgid "Even Row Color"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: gtk/gtktreeview.c:825
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Color to use for even rows"
7271 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7272
7273 #: gtk/gtktreeview.c:831
7274 msgid "Odd Row Color"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: gtk/gtktreeview.c:832
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Color to use for odd rows"
7280 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7281
7282 #: gtk/gtktreeview.c:838
7283 msgid "Row Ending details"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: gtk/gtktreeview.c:839
7287 msgid "Enable extended row background theming"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: gtk/gtktreeview.c:845
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Grid line width"
7293 msgstr "Ubugari"
7294
7295 #: gtk/gtktreeview.c:846
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7298 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7299
7300 #: gtk/gtktreeview.c:852
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Tree line width"
7303 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7304
7305 #: gtk/gtktreeview.c:853
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7308 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7309
7310 #: gtk/gtktreeview.c:859
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Grid line pattern"
7313 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7314
7315 #: gtk/gtktreeview.c:860
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7318 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7319
7320 #: gtk/gtktreeview.c:866
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Tree line pattern"
7323 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7324
7325 #: gtk/gtktreeview.c:867
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7328 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7329
7330 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Whether to display the column"
7333 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7334
7335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
7336 msgid "Resizable"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Column is user-resizable"
7342 msgstr "ni Ukoresha:"
7343
7344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Current width of the column"
7347 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7348
7349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Space which is inserted between cells"
7352 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7353
7354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
7355 msgid "Sizing"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Resize mode of the column"
7361 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7362
7363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
7364 msgid "Fixed Width"
7365 msgstr "Ubugari budahinduka"
7366
7367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Current fixed width of the column"
7370 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7371
7372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
7373 msgid "Minimum Width"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Minimum allowed width of the column"
7379 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7380
7381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
7382 msgid "Maximum Width"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Maximum allowed width of the column"
7388 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7389
7390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Title to appear in column header"
7393 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7394
7395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7398 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7399
7400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
7401 msgid "Clickable"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Whether the header can be clicked"
7407 msgstr "i Umutwempangano"
7408
7409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7410 msgid "Widget"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7416 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7417
7418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7419 #, fuzzy
7420 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7421 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7422
7423 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7426 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7427
7428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7429 msgid "Sort indicator"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Whether to show a sort indicator"
7435 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7436
7437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7438 msgid "Sort order"
7439 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7440
7441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7444 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7445
7446 #: gtk/gtkuimanager.c:223
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7449 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7450
7451 #: gtk/gtkuimanager.c:230
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Merged UI definition"
7454 msgstr "Insobanuro"
7455
7456 #: gtk/gtkuimanager.c:231
7457 #, fuzzy
7458 msgid "An XML string describing the merged UI"
7459 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7460
7461 #: gtk/gtkviewport.c:107
7462 #, fuzzy
7463 msgid ""
7464 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7465 "this viewport"
7466 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7467
7468 #: gtk/gtkviewport.c:115
7469 #, fuzzy
7470 msgid ""
7471 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7472 "this viewport"
7473 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7474
7475 #: gtk/gtkviewport.c:123
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7478 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7479
7480 #: gtk/gtkwidget.c:483
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Widget name"
7483 msgstr "Izina:"
7484
7485 #: gtk/gtkwidget.c:484
7486 #, fuzzy
7487 msgid "The name of the widget"
7488 msgstr "Izina: Bya i"
7489
7490 #: gtk/gtkwidget.c:490
7491 msgid "Parent widget"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: gtk/gtkwidget.c:491
7495 #, fuzzy
7496 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7497 msgstr "Bya iyi a"
7498
7499 #: gtk/gtkwidget.c:498
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Width request"
7502 msgstr "Kubaza..."
7503
7504 #: gtk/gtkwidget.c:499
7505 #, fuzzy
7506 msgid ""
7507 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7508 "used"
7509 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7510
7511 #: gtk/gtkwidget.c:507
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Height request"
7514 msgstr "Kubaza..."
7515
7516 #: gtk/gtkwidget.c:508
7517 #, fuzzy
7518 msgid ""
7519 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7520 "be used"
7521 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7522
7523 #: gtk/gtkwidget.c:517
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Whether the widget is visible"
7526 msgstr "i ni Kigaragara"
7527
7528 #: gtk/gtkwidget.c:524
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Whether the widget responds to input"
7531 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7532
7533 #: gtk/gtkwidget.c:530
7534 msgid "Application paintable"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: gtk/gtkwidget.c:531
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7540 msgstr "i Porogaramu ku i"
7541
7542 #: gtk/gtkwidget.c:537
7543 msgid "Can focus"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: gtk/gtkwidget.c:538
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7549 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7550
7551 #: gtk/gtkwidget.c:544
7552 msgid "Has focus"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: gtk/gtkwidget.c:545
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Whether the widget has the input focus"
7558 msgstr "i i Iyinjiza"
7559
7560 #: gtk/gtkwidget.c:551
7561 msgid "Is focus"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: gtk/gtkwidget.c:552
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7567 msgstr "i ni i muri i"
7568
7569 #: gtk/gtkwidget.c:558
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Can default"
7572 msgstr "Mburabuzi"
7573
7574 #: gtk/gtkwidget.c:559
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7577 msgstr "i i Mburabuzi"
7578
7579 #: gtk/gtkwidget.c:565
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Has default"
7582 msgstr "Mburabuzi"
7583
7584 #: gtk/gtkwidget.c:566
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Whether the widget is the default widget"
7587 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7588
7589 #: gtk/gtkwidget.c:572
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Receives default"
7592 msgstr "Mburabuzi"
7593
7594 #: gtk/gtkwidget.c:573
7595 #, fuzzy
7596 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7597 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7598
7599 #: gtk/gtkwidget.c:579
7600 msgid "Composite child"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: gtk/gtkwidget.c:580
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7606 msgstr "i ni Bya a"
7607
7608 #: gtk/gtkwidget.c:586
7609 msgid "Style"
7610 msgstr "imisusire"
7611
7612 #: gtk/gtkwidget.c:587
7613 #, fuzzy
7614 msgid ""
7615 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7616 "(colors etc)"
7617 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7618
7619 #: gtk/gtkwidget.c:593
7620 msgid "Events"
7621 msgstr "ibyabaye"
7622
7623 #: gtk/gtkwidget.c:594
7624 #, fuzzy
7625 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7626 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7627
7628 #: gtk/gtkwidget.c:601
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Extension events"
7631 msgstr "Ibyabaye"
7632
7633 #: gtk/gtkwidget.c:602
7634 #, fuzzy
7635 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7636 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7637
7638 #: gtk/gtkwidget.c:609
7639 #, fuzzy
7640 msgid "No show all"
7641 msgstr "Garagaza Byose"
7642
7643 #: gtk/gtkwidget.c:610
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7646 msgstr "OYA iyi"
7647
7648 #: gtk/gtkwidget.c:633
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7651 msgstr "i i Iyinjiza"
7652
7653 #: gtk/gtkwidget.c:689
7654 msgid "Window"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: gtk/gtkwidget.c:690
7658 msgid "The widget's window if it is realized"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: gtk/gtkwidget.c:2212
7662 msgid "Interior Focus"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7668 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7669
7670 #: gtk/gtkwidget.c:2219
7671 msgid "Focus linewidth"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: gtk/gtkwidget.c:2220
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7677 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7678
7679 #: gtk/gtkwidget.c:2226
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Focus line dash pattern"
7682 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7683
7684 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7687 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7688
7689 #: gtk/gtkwidget.c:2232
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Focus padding"
7692 msgstr "Wuzuza:"
7693
7694 #: gtk/gtkwidget.c:2233
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7697 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7698
7699 #: gtk/gtkwidget.c:2238
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Cursor color"
7702 msgstr "Ibara"
7703
7704 #: gtk/gtkwidget.c:2239
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7707 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7708
7709 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Secondary cursor color"
7712 msgstr "indanga Ibara"
7713
7714 #: gtk/gtkwidget.c:2245
7715 #, fuzzy
7716 msgid ""
7717 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7718 "right-to-left and left-to-right text"
7719 msgstr ""
7720 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7721 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7722
7723 #: gtk/gtkwidget.c:2250
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Cursor line aspect ratio"
7726 msgstr "Umurongo"
7727
7728 #: gtk/gtkwidget.c:2251
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7731 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7732
7733 #: gtk/gtkwidget.c:2265
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Draw Border"
7736 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7737
7738 #: gtk/gtkwidget.c:2266
7739 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: gtk/gtkwidget.c:2279
7743 msgid "Unvisited Link Color"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: gtk/gtkwidget.c:2280
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Color of unvisited links"
7749 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7750
7751 #: gtk/gtkwidget.c:2293
7752 msgid "Visited Link Color"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: gtk/gtkwidget.c:2294
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Color of visited links"
7758 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7759
7760 #: gtk/gtkwidget.c:2308
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Wide Separators"
7763 msgstr "Mutandukanya"
7764
7765 #: gtk/gtkwidget.c:2309
7766 msgid ""
7767 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7768 "instead of a line"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: gtk/gtkwidget.c:2323
7772 msgid "Separator Width"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: gtk/gtkwidget.c:2324
7776 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: gtk/gtkwidget.c:2338
7780 msgid "Separator Height"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: gtk/gtkwidget.c:2339
7784 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: gtk/gtkwidget.c:2353
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7790 msgstr "Gupima"
7791
7792 #: gtk/gtkwidget.c:2354
7793 #, fuzzy
7794 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7795 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7796
7797 #: gtk/gtkwidget.c:2368
7798 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: gtk/gtkwidget.c:2369
7802 #, fuzzy
7803 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7804 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7805
7806 #: gtk/gtkwindow.c:477
7807 msgid "Window Type"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: gtk/gtkwindow.c:478
7811 #, fuzzy
7812 msgid "The type of the window"
7813 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7814
7815 #: gtk/gtkwindow.c:486
7816 msgid "Window Title"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: gtk/gtkwindow.c:487
7820 #, fuzzy
7821 msgid "The title of the window"
7822 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7823
7824 #: gtk/gtkwindow.c:494
7825 msgid "Window Role"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: gtk/gtkwindow.c:495
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7831 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7832
7833 #: gtk/gtkwindow.c:511
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Startup ID"
7836 msgstr "Itsinda"
7837
7838 #: gtk/gtkwindow.c:512
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7841 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7842
7843 #: gtk/gtkwindow.c:519
7844 msgid "Allow Shrink"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: gtk/gtkwindow.c:521
7848 #, fuzzy, no-c-format
7849 msgid ""
7850 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7851 "time a bad idea"
7852 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7853
7854 #: gtk/gtkwindow.c:528
7855 msgid "Allow Grow"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: gtk/gtkwindow.c:529
7859 #, fuzzy
7860 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7861 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7862
7863 #: gtk/gtkwindow.c:537
7864 #, fuzzy
7865 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7866 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7867
7868 #: gtk/gtkwindow.c:544
7869 msgid "Modal"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: gtk/gtkwindow.c:545
7873 #, fuzzy
7874 msgid ""
7875 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7876 "up)"
7877 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7878
7879 #: gtk/gtkwindow.c:552
7880 msgid "Window Position"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: gtk/gtkwindow.c:553
7884 #, fuzzy
7885 msgid "The initial position of the window"
7886 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7887
7888 #: gtk/gtkwindow.c:561
7889 msgid "Default Width"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: gtk/gtkwindow.c:562
7893 #, fuzzy
7894 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7895 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7896
7897 #: gtk/gtkwindow.c:571
7898 msgid "Default Height"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: gtk/gtkwindow.c:572
7902 #, fuzzy
7903 msgid ""
7904 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7905 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7906
7907 #: gtk/gtkwindow.c:581
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Destroy with Parent"
7910 msgstr "Na:"
7911
7912 #: gtk/gtkwindow.c:582
7913 #, fuzzy
7914 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7915 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7916
7917 #: gtk/gtkwindow.c:590
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Icon for this window"
7920 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7921
7922 #: gtk/gtkwindow.c:606
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Name of the themed icon for this window"
7925 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7926
7927 #: gtk/gtkwindow.c:621
7928 msgid "Is Active"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: gtk/gtkwindow.c:622
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7934 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7935
7936 #: gtk/gtkwindow.c:629
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Focus in Toplevel"
7939 msgstr "in"
7940
7941 #: gtk/gtkwindow.c:630
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7944 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7945
7946 #: gtk/gtkwindow.c:637
7947 msgid "Type hint"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: gtk/gtkwindow.c:638
7951 #, fuzzy
7952 msgid ""
7953 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7954 "and how to treat it."
7955 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7956
7957 #: gtk/gtkwindow.c:646
7958 msgid "Skip taskbar"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: gtk/gtkwindow.c:647
7962 #, fuzzy
7963 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7964 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7965
7966 #: gtk/gtkwindow.c:654
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Skip pager"
7969 msgstr "Peja"
7970
7971 #: gtk/gtkwindow.c:655
7972 #, fuzzy
7973 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7974 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7975
7976 #: gtk/gtkwindow.c:662
7977 msgid "Urgent"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: gtk/gtkwindow.c:663
7981 #, fuzzy
7982 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7983 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7984
7985 #: gtk/gtkwindow.c:677
7986 msgid "Accept focus"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: gtk/gtkwindow.c:678
7990 #, fuzzy
7991 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7992 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7993
7994 #: gtk/gtkwindow.c:692
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Focus on map"
7997 msgstr "ku"
7998
7999 #: gtk/gtkwindow.c:693
8000 #, fuzzy
8001 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8002 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8003
8004 #: gtk/gtkwindow.c:707
8005 msgid "Decorated"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: gtk/gtkwindow.c:708
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8011 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8012
8013 #: gtk/gtkwindow.c:722
8014 msgid "Deletable"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: gtk/gtkwindow.c:723
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8020 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8021
8022 #: gtk/gtkwindow.c:739
8023 msgid "Gravity"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: gtk/gtkwindow.c:740
8027 #, fuzzy
8028 msgid "The window gravity of the window"
8029 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8030
8031 #: gtk/gtkwindow.c:757
8032 msgid "Transient for Window"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: gtk/gtkwindow.c:758
8036 #, fuzzy
8037 msgid "The transient parent of the dialog"
8038 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8039
8040 #: gtk/gtkwindow.c:773
8041 msgid "Opacity for Window"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: gtk/gtkwindow.c:774
8045 #, fuzzy
8046 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8047 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8048
8049 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8050 #, fuzzy
8051 msgid "IM Preedit style"
8052 msgstr "IMISUSIRE"
8053
8054 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8055 #, fuzzy
8056 msgid "How to draw the input method preedit string"
8057 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8058
8059 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8060 #, fuzzy
8061 msgid "IM Status style"
8062 msgstr "IMISUSIRE"
8063
8064 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8065 #, fuzzy
8066 msgid "How to draw the input method statusbar"
8067 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8068
8069 #, fuzzy
8070 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8071 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8072
8073 #, fuzzy
8074 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8075 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8076
8077 #, fuzzy
8078 #~ msgid ""
8079 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8080 #~ "text in the progress widget"
8081 #~ msgstr ""
8082 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8083 #~ "Aho bigeze"
8084
8085 #, fuzzy
8086 #~ msgid ""
8087 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8088 #~ "text in the progress widget"
8089 #~ msgstr ""
8090 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8091 #~ "Aho bigeze"
8092
8093 #, fuzzy
8094 #~ msgid "The current page in the document."
8095 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8096
8097 #, fuzzy
8098 #~ msgid "Show Preview"
8099 #~ msgstr "Umwandiko"
8100
8101 #, fuzzy
8102 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8103 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"