]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
stylecontext: Do invalidation on first resize container
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "Language: rw\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25
26 #: gdk/gdkdevice.c:97
27 msgid "Device Display"
28 msgstr ""
29
30 #: gdk/gdkdevice.c:98
31 #, fuzzy
32 msgid "Display which the device belongs to"
33 msgstr "i Akazu"
34
35 #: gdk/gdkdevice.c:112
36 msgid "Device manager"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk/gdkdevice.c:113
40 msgid "Device manager which the device belongs to"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
44 #, fuzzy
45 msgid "Device name"
46 msgstr "Izina:"
47
48 #: gdk/gdkdevice.c:142
49 #, fuzzy
50 msgid "Device type"
51 msgstr "Ubwoko"
52
53 #: gdk/gdkdevice.c:143
54 msgid "Device role in the device manager"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk/gdkdevice.c:159
58 msgid "Associated device"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk/gdkdevice.c:160
62 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk/gdkdevice.c:173
66 msgid "Input source"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk/gdkdevice.c:174
70 #, fuzzy
71 msgid "Source type for the device"
72 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
73
74 #: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
75 #, fuzzy
76 msgid "Input mode for the device"
77 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
78
79 #: gdk/gdkdevice.c:205
80 #, fuzzy
81 msgid "Whether the device has a cursor"
82 msgstr "i i Iyinjiza"
83
84 #: gdk/gdkdevice.c:206
85 #, fuzzy
86 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
87 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
88
89 #: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
90 #, fuzzy
91 msgid "Number of axes in the device"
92 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
93
94 #: gdk/gdkdevicemanager.c:134
95 #, fuzzy
96 msgid "Display"
97 msgstr "i Akazu"
98
99 #: gdk/gdkdevicemanager.c:135
100 #, fuzzy
101 msgid "Display for the device manager"
102 msgstr "i Akazu"
103
104 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
105 msgid "Default Display"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
109 #, fuzzy
110 msgid "The default display for GDK"
111 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:72
114 #, fuzzy
115 msgid "Font options"
116 msgstr "Utudomo"
117
118 #: gdk/gdkscreen.c:73
119 #, fuzzy
120 msgid "The default font options for the screen"
121 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
122
123 #: gdk/gdkscreen.c:80
124 #, fuzzy
125 msgid "Font resolution"
126 msgstr "Utudomo"
127
128 #: gdk/gdkscreen.c:81
129 #, fuzzy
130 msgid "The resolution for fonts on the screen"
131 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
132
133 #: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
134 #, fuzzy
135 msgid "Cursor"
136 msgstr "Ibara"
137
138 #: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
139 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
140 msgid "Device ID"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
144 msgid "Device identifier"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
148 #, fuzzy
149 msgid "Event base"
150 msgstr "ibyabaye"
151
152 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
153 msgid "Event base for XInput events"
154 msgstr ""
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
157 #, fuzzy
158 msgid "Program name"
159 msgstr "Izina:"
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
162 #, fuzzy
163 msgid ""
164 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
165 "g_get_application_name()"
166 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
167
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
169 #, fuzzy
170 msgid "Program version"
171 msgstr "Verisiyo"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:285
174 #, fuzzy
175 msgid "The version of the program"
176 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
179 #, fuzzy
180 msgid "Copyright string"
181 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
182
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
184 #, fuzzy
185 msgid "Copyright information for the program"
186 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
189 #, fuzzy
190 msgid "Comments string"
191 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
194 #, fuzzy
195 msgid "Comments about the program"
196 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
197
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:368
199 msgid "License Type"
200 msgstr ""
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
203 #, fuzzy
204 msgid "The license type of the program"
205 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
208 msgid "Website URL"
209 msgstr ""
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
212 #, fuzzy
213 msgid "The URL for the link to the website of the program"
214 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
217 #, fuzzy
218 msgid "Website label"
219 msgstr "Akarango"
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
222 #, fuzzy
223 msgid ""
224 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
225 "defaults to the URL"
226 msgstr ""
227 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
228 "Gushyiraho Kuri i"
229
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:418
231 msgid "Authors"
232 msgstr "Abahanzi"
233
234 #: gtk/gtkaboutdialog.c:419
235 #, fuzzy
236 msgid "List of authors of the program"
237 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
238
239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:435
240 msgid "Documenters"
241 msgstr ""
242
243 #: gtk/gtkaboutdialog.c:436
244 #, fuzzy
245 msgid "List of people documenting the program"
246 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
247
248 #: gtk/gtkaboutdialog.c:452
249 msgid "Artists"
250 msgstr ""
251
252 #: gtk/gtkaboutdialog.c:453
253 #, fuzzy
254 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
255 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
256
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:470
258 msgid "Translator credits"
259 msgstr ""
260
261 #: gtk/gtkaboutdialog.c:471
262 #, fuzzy
263 msgid ""
264 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
265 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
266
267 #: gtk/gtkaboutdialog.c:486
268 msgid "Logo"
269 msgstr "ikirango"
270
271 #: gtk/gtkaboutdialog.c:487
272 #, fuzzy
273 msgid ""
274 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
275 "gtk_window_get_default_icon_list()"
276 msgstr ""
277 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
278
279 #: gtk/gtkaboutdialog.c:502
280 msgid "Logo Icon Name"
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
284 #, fuzzy
285 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
286 msgstr ""
287 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
288 "Agasanduku"
289
290 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
291 #, fuzzy
292 msgid "Wrap license"
293 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
294
295 #: gtk/gtkaboutdialog.c:517
296 #, fuzzy
297 msgid "Whether to wrap the license text."
298 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
299
300 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
301 msgid "Accelerator Closure"
302 msgstr ""
303
304 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
305 #, fuzzy
306 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
307 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
308
309 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
310 msgid "Accelerator Widget"
311 msgstr ""
312
313 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
314 #, fuzzy
315 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
316 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
319 #: gtk/gtktextmark.c:89
320 msgid "Name"
321 msgstr "izina"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:223
324 #, fuzzy
325 msgid "A unique name for the action."
326 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
327
328 #: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
329 #: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
330 #: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
331 msgid "Label"
332 msgstr "Akayobozi"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:242
335 #, fuzzy
336 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
337 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
338
339 #: gtk/gtkaction.c:258
340 #, fuzzy
341 msgid "Short label"
342 msgstr "Akarango"
343
344 #: gtk/gtkaction.c:259
345 #, fuzzy
346 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
347 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
348
349 #: gtk/gtkaction.c:267
350 #, fuzzy
351 msgid "Tooltip"
352 msgstr "Umwanyanyobora:"
353
354 #: gtk/gtkaction.c:268
355 #, fuzzy
356 msgid "A tooltip for this action."
357 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
358
359 #: gtk/gtkaction.c:283
360 msgid "Stock Icon"
361 msgstr ""
362
363 #: gtk/gtkaction.c:284
364 #, fuzzy
365 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
366 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
367
368 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
369 #, fuzzy
370 msgid "GIcon"
371 msgstr "agashushanyo"
372
373 #: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
374 #: gtk/gtkstatusicon.c:253
375 #, fuzzy
376 msgid "The GIcon being displayed"
377 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
380 #: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
381 msgid "Icon Name"
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
385 #: gtk/gtkstatusicon.c:237
386 #, fuzzy
387 msgid "The name of the icon from the icon theme"
388 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
389
390 #: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
391 #, fuzzy
392 msgid "Visible when horizontal"
393 msgstr "Ryari: Gitambitse"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
396 #, fuzzy
397 msgid ""
398 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
399 "orientation."
400 msgstr ""
401 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
402 "Gitambitse Icyerekezo"
403
404 #: gtk/gtkaction.c:349
405 #, fuzzy
406 msgid "Visible when overflown"
407 msgstr "Ryari:"
408
409 #: gtk/gtkaction.c:350
410 #, fuzzy
411 msgid ""
412 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
413 "overflow menu."
414 msgstr ""
415 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
416 "Ibikubiyemo"
417
418 #: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
419 #, fuzzy
420 msgid "Visible when vertical"
421 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
422
423 #: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
424 #, fuzzy
425 msgid ""
426 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
427 "orientation."
428 msgstr ""
429 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
430 "Bihagaritse Icyerekezo"
431
432 #: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
433 #, fuzzy
434 msgid "Is important"
435 msgstr "By'ingirakamaro"
436
437 #: gtk/gtkaction.c:366
438 #, fuzzy
439 msgid ""
440 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
441 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
442 msgstr ""
443 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
444 "Umwandiko in Ubwoko"
445
446 #: gtk/gtkaction.c:374
447 #, fuzzy
448 msgid "Hide if empty"
449 msgstr "NIBA ubusa"
450
451 #: gtk/gtkaction.c:375
452 #, fuzzy
453 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
454 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
455
456 #: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
457 #: gtk/gtkwidget.c:754
458 msgid "Sensitive"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkaction.c:382
462 #, fuzzy
463 msgid "Whether the action is enabled."
464 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
465
466 #: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
468 msgid "Visible"
469 msgstr "kigaragara"
470
471 #: gtk/gtkaction.c:389
472 #, fuzzy
473 msgid "Whether the action is visible."
474 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
475
476 #: gtk/gtkaction.c:395
477 msgid "Action Group"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkaction.c:396
481 #, fuzzy
482 msgid ""
483 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
484 "use)."
485 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
486
487 #: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
488 msgid "Always show image"
489 msgstr ""
490
491 #: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
492 #, fuzzy
493 msgid "Whether the image will always be shown"
494 msgstr "i ni Kigaragara"
495
496 #: gtk/gtkactiongroup.c:229
497 #, fuzzy
498 msgid "A name for the action group."
499 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
500
501 #: gtk/gtkactiongroup.c:236
502 #, fuzzy
503 msgid "Whether the action group is enabled."
504 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
505
506 #: gtk/gtkactiongroup.c:243
507 #, fuzzy
508 msgid "Whether the action group is visible."
509 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
510
511 #: gtk/gtkactivatable.c:290
512 #, fuzzy
513 msgid "Related Action"
514 msgstr "igikorwa"
515
516 #: gtk/gtkactivatable.c:291
517 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkactivatable.c:313
521 msgid "Use Action Appearance"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkactivatable.c:314
525 #, fuzzy
526 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
527 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
528
529 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
530 #: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
531 msgid "Value"
532 msgstr "Agaciro "
533
534 #: gtk/gtkadjustment.c:94
535 #, fuzzy
536 msgid "The value of the adjustment"
537 msgstr "Agaciro Bya i"
538
539 #: gtk/gtkadjustment.c:110
540 #, fuzzy
541 msgid "Minimum Value"
542 msgstr "Gato gashoboka"
543
544 #: gtk/gtkadjustment.c:111
545 #, fuzzy
546 msgid "The minimum value of the adjustment"
547 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
548
549 #: gtk/gtkadjustment.c:130
550 #, fuzzy
551 msgid "Maximum Value"
552 msgstr "Kanini gashoboka"
553
554 #: gtk/gtkadjustment.c:131
555 #, fuzzy
556 msgid "The maximum value of the adjustment"
557 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
558
559 #: gtk/gtkadjustment.c:147
560 msgid "Step Increment"
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkadjustment.c:148
564 #, fuzzy
565 msgid "The step increment of the adjustment"
566 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
567
568 #: gtk/gtkadjustment.c:164
569 msgid "Page Increment"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkadjustment.c:165
573 #, fuzzy
574 msgid "The page increment of the adjustment"
575 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
576
577 #: gtk/gtkadjustment.c:184
578 msgid "Page Size"
579 msgstr "ingono y'urupapuro"
580
581 #: gtk/gtkadjustment.c:185
582 #, fuzzy
583 msgid "The page size of the adjustment"
584 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
585
586 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
587 #: gtk/gtkalignment.c:123
588 msgid "Horizontal alignment"
589 msgstr "Itondeka ritambitse"
590
591 #: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
592 #, fuzzy
593 msgid ""
594 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
595 "right aligned"
596 msgstr "0."
597
598 #: gtk/gtkalignment.c:133
599 msgid "Vertical alignment"
600 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
601
602 #: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
603 #, fuzzy
604 msgid ""
605 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
606 "bottom aligned"
607 msgstr "0."
608
609 #: gtk/gtkalignment.c:142
610 #, fuzzy
611 msgid "Horizontal scale"
612 msgstr "Gupima"
613
614 #: gtk/gtkalignment.c:143
615 #, fuzzy
616 msgid ""
617 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
618 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
619 msgstr "0."
620
621 #: gtk/gtkalignment.c:151
622 #, fuzzy
623 msgid "Vertical scale"
624 msgstr "Gupima"
625
626 #: gtk/gtkalignment.c:152
627 #, fuzzy
628 msgid ""
629 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
630 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
631 msgstr "0."
632
633 #: gtk/gtkalignment.c:169
634 msgid "Top Padding"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkalignment.c:170
638 #, fuzzy
639 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
640 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
641
642 #: gtk/gtkalignment.c:186
643 msgid "Bottom Padding"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkalignment.c:187
647 #, fuzzy
648 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
649 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
650
651 #: gtk/gtkalignment.c:203
652 msgid "Left Padding"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkalignment.c:204
656 #, fuzzy
657 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
658 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
659
660 #: gtk/gtkalignment.c:220
661 msgid "Right Padding"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkalignment.c:221
665 #, fuzzy
666 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
667 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
668
669 #: gtk/gtkarrow.c:110
670 #, fuzzy
671 msgid "Arrow direction"
672 msgstr "Icyerekezo"
673
674 #: gtk/gtkarrow.c:111
675 #, fuzzy
676 msgid "The direction the arrow should point"
677 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
678
679 #: gtk/gtkarrow.c:119
680 #, fuzzy
681 msgid "Arrow shadow"
682 msgstr "Igicucu"
683
684 #: gtk/gtkarrow.c:120
685 #, fuzzy
686 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
687 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
688
689 #: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
690 #, fuzzy
691 msgid "Arrow Scaling"
692 msgstr "itandukanya "
693
694 #: gtk/gtkarrow.c:128
695 msgid "Amount of space used up by arrow"
696 msgstr ""
697
698 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
699 #: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
700 #, fuzzy
701 msgid "Horizontal Alignment"
702 msgstr "Itondeka ritambitse"
703
704 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
705 #, fuzzy
706 msgid "X alignment of the child"
707 msgstr "Itunganya Bya i"
708
709 #: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
710 msgid "Vertical Alignment"
711 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
712
713 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
714 #, fuzzy
715 msgid "Y alignment of the child"
716 msgstr "Itunganya Bya i"
717
718 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
719 msgid "Ratio"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
723 #, fuzzy
724 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
725 msgstr "NIBA ni"
726
727 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
728 msgid "Obey child"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
732 #, fuzzy
733 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
734 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
735
736 #: gtk/gtkassistant.c:310
737 #, fuzzy
738 msgid "Header Padding"
739 msgstr "Wuzuza:"
740
741 #: gtk/gtkassistant.c:311
742 #, fuzzy
743 msgid "Number of pixels around the header."
744 msgstr "Bya i"
745
746 #: gtk/gtkassistant.c:318
747 #, fuzzy
748 msgid "Content Padding"
749 msgstr "Wuzuza:"
750
751 #: gtk/gtkassistant.c:319
752 #, fuzzy
753 msgid "Number of pixels around the content pages."
754 msgstr "Bya i Ibigize"
755
756 #: gtk/gtkassistant.c:335
757 #, fuzzy
758 msgid "Page type"
759 msgstr "Ubwoko"
760
761 #: gtk/gtkassistant.c:336
762 #, fuzzy
763 msgid "The type of the assistant page"
764 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
765
766 #: gtk/gtkassistant.c:353
767 #, fuzzy
768 msgid "Page title"
769 msgstr "ingono y'urupapuro"
770
771 #: gtk/gtkassistant.c:354
772 #, fuzzy
773 msgid "The title of the assistant page"
774 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
775
776 #: gtk/gtkassistant.c:370
777 #, fuzzy
778 msgid "Header image"
779 msgstr "Agaciro"
780
781 #: gtk/gtkassistant.c:371
782 msgid "Header image for the assistant page"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkassistant.c:387
786 #, fuzzy
787 msgid "Sidebar image"
788 msgstr "Agaciro"
789
790 #: gtk/gtkassistant.c:388
791 msgid "Sidebar image for the assistant page"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkassistant.c:403
795 #, fuzzy
796 msgid "Page complete"
797 msgstr "ingono y'urupapuro"
798
799 #: gtk/gtkassistant.c:404
800 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkbbox.c:135
804 #, fuzzy
805 msgid "Minimum child width"
806 msgstr "Ubugari"
807
808 #: gtk/gtkbbox.c:136
809 #, fuzzy
810 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
811 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
812
813 #: gtk/gtkbbox.c:144
814 #, fuzzy
815 msgid "Minimum child height"
816 msgstr "Ubuhagarike"
817
818 #: gtk/gtkbbox.c:145
819 #, fuzzy
820 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
821 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
822
823 #: gtk/gtkbbox.c:153
824 #, fuzzy
825 msgid "Child internal width padding"
826 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
827
828 #: gtk/gtkbbox.c:154
829 #, fuzzy
830 msgid "Amount to increase child's size on either side"
831 msgstr "Kuri Ingano ku"
832
833 #: gtk/gtkbbox.c:162
834 #, fuzzy
835 msgid "Child internal height padding"
836 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
837
838 #: gtk/gtkbbox.c:163
839 #, fuzzy
840 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
841 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
842
843 #: gtk/gtkbbox.c:171
844 #, fuzzy
845 msgid "Layout style"
846 msgstr "IMISUSIRE"
847
848 #: gtk/gtkbbox.c:172
849 #, fuzzy
850 msgid ""
851 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
852 "start and end"
853 msgstr ""
854 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
855 "Impera"
856
857 #: gtk/gtkbbox.c:180
858 msgid "Secondary"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbbox.c:181
862 #, fuzzy
863 msgid ""
864 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
865 "g., help buttons"
866 msgstr "g."
867
868 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
869 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
870 msgid "Spacing"
871 msgstr "itandukanya "
872
873 #: gtk/gtkbox.c:228
874 #, fuzzy
875 msgid "The amount of space between children"
876 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
877
878 #: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
879 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
880 msgid "Homogeneous"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbox.c:238
884 #, fuzzy
885 msgid "Whether the children should all be the same size"
886 msgstr "i Byose i Ingano"
887
888 #: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
889 #: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
890 msgid "Expand"
891 msgstr "Agura"
892
893 #: gtk/gtkbox.c:255
894 #, fuzzy
895 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
896 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
897
898 #: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
899 msgid "Fill"
900 msgstr "uzuza/shyiramo"
901
902 #: gtk/gtkbox.c:272
903 #, fuzzy
904 msgid ""
905 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
906 "used as padding"
907 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
908
909 #: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
910 #, fuzzy
911 msgid "Padding"
912 msgstr "Wuzuza:"
913
914 #: gtk/gtkbox.c:280
915 #, fuzzy
916 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
917 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
918
919 #: gtk/gtkbox.c:286
920 #, fuzzy
921 msgid "Pack type"
922 msgstr "Ubwoko"
923
924 #: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
925 #, fuzzy
926 msgid ""
927 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
928 "start or end of the parent"
929 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
930
931 #: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
932 #: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
933 msgid "Position"
934 msgstr "umwanya"
935
936 #: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
937 #, fuzzy
938 msgid "The index of the child in the parent"
939 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
940
941 #: gtk/gtkbuilder.c:315
942 msgid "Translation Domain"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkbuilder.c:316
946 msgid "The translation domain used by gettext"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkbutton.c:239
950 #, fuzzy
951 msgid ""
952 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
953 "widget"
954 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
955
956 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
957 #: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
958 #, fuzzy
959 msgid "Use underline"
960 msgstr "Gucaho umurongo"
961
962 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
963 #: gtk/gtkmenuitem.c:349
964 #, fuzzy
965 msgid ""
966 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
967 "for the mnemonic accelerator key"
968 msgstr ""
969 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
970 "Urufunguzo"
971
972 #: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
973 msgid "Use stock"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkbutton.c:255
977 #, fuzzy
978 msgid ""
979 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
980 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
981
982 #: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
983 #, fuzzy
984 msgid "Focus on click"
985 msgstr "ku Kanda"
986
987 #: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
988 #, fuzzy
989 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
990 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
991
992 #: gtk/gtkbutton.c:270
993 #, fuzzy
994 msgid "Border relief"
995 msgstr "Ubusumbane"
996
997 #: gtk/gtkbutton.c:271
998 #, fuzzy
999 msgid "The border relief style"
1000 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
1001
1002 #: gtk/gtkbutton.c:288
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Horizontal alignment for child"
1005 msgstr "Itunganya kugirango"
1006
1007 #: gtk/gtkbutton.c:307
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Vertical alignment for child"
1010 msgstr "Itunganya kugirango"
1011
1012 #: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
1013 msgid "Image widget"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkbutton.c:325
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Child widget to appear next to the button text"
1019 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
1020
1021 #: gtk/gtkbutton.c:339
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Image position"
1024 msgstr "Ibirindiro"
1025
1026 #: gtk/gtkbutton.c:340
1027 #, fuzzy
1028 msgid "The position of the image relative to the text"
1029 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
1030
1031 #: gtk/gtkbutton.c:460
1032 msgid "Default Spacing"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkbutton.c:461
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
1038 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
1039
1040 #: gtk/gtkbutton.c:475
1041 msgid "Default Outside Spacing"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkbutton.c:476
1045 #, fuzzy
1046 msgid ""
1047 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
1048 "the border"
1049 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
1050
1051 #: gtk/gtkbutton.c:481
1052 msgid "Child X Displacement"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkbutton.c:482
1056 #, fuzzy
1057 msgid ""
1058 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1059 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1060
1061 #: gtk/gtkbutton.c:489
1062 msgid "Child Y Displacement"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkbutton.c:490
1066 #, fuzzy
1067 msgid ""
1068 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1069 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1070
1071 #: gtk/gtkbutton.c:506
1072 msgid "Displace focus"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkbutton.c:507
1076 #, fuzzy
1077 msgid ""
1078 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1079 "rectangle"
1080 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1081
1082 #: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Inner Border"
1085 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1086
1087 #: gtk/gtkbutton.c:521
1088 msgid "Border between button edges and child."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkbutton.c:534
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Image spacing"
1094 msgstr "Isigamwanya"
1095
1096 #: gtk/gtkbutton.c:535
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1099 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1100
1101 #: gtk/gtkbutton.c:549
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Show button images"
1104 msgstr "Akabuto Ishusho"
1105
1106 #: gtk/gtkbutton.c:550
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1109 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1110
1111 #: gtk/gtkcalendar.c:478
1112 msgid "Year"
1113 msgstr "Umwaka"
1114
1115 #: gtk/gtkcalendar.c:479
1116 #, fuzzy
1117 msgid "The selected year"
1118 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1119
1120 #: gtk/gtkcalendar.c:492
1121 msgid "Month"
1122 msgstr "ukwezi"
1123
1124 #: gtk/gtkcalendar.c:493
1125 #, fuzzy
1126 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1127 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1128
1129 #: gtk/gtkcalendar.c:507
1130 msgid "Day"
1131 msgstr "Umunsi"
1132
1133 #: gtk/gtkcalendar.c:508
1134 #, fuzzy
1135 msgid ""
1136 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1137 "currently selected day)"
1138 msgstr ""
1139 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1140 "UMUNSI"
1141
1142 #: gtk/gtkcalendar.c:522
1143 msgid "Show Heading"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcalendar.c:523
1147 #, fuzzy
1148 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1149 msgstr "a Umutwempangano ni"
1150
1151 #: gtk/gtkcalendar.c:537
1152 msgid "Show Day Names"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcalendar.c:538
1156 #, fuzzy
1157 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1158 msgstr "UMUNSI Amazina"
1159
1160 #: gtk/gtkcalendar.c:551
1161 msgid "No Month Change"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcalendar.c:552
1165 #, fuzzy
1166 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1167 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1168
1169 #: gtk/gtkcalendar.c:566
1170 msgid "Show Week Numbers"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcalendar.c:567
1174 #, fuzzy
1175 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1176 msgstr "Icyumweru Imibare"
1177
1178 #: gtk/gtkcalendar.c:582
1179 msgid "Details Width"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcalendar.c:583
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Details width in characters"
1185 msgstr "in"
1186
1187 #: gtk/gtkcalendar.c:598
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Details Height"
1190 msgstr "uburebure"
1191
1192 #: gtk/gtkcalendar.c:599
1193 msgid "Details height in rows"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcalendar.c:615
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Show Details"
1199 msgstr "iganira "
1200
1201 #: gtk/gtkcalendar.c:616
1202 #, fuzzy
1203 msgid "If TRUE, details are shown"
1204 msgstr "UMUNSI Amazina"
1205
1206 #: gtk/gtkcalendar.c:628
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Inner border"
1209 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1210
1211 #: gtk/gtkcalendar.c:629
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Inner border space"
1214 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1215
1216 #: gtk/gtkcalendar.c:640
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Vertical separation"
1219 msgstr "Amahitamo"
1220
1221 #: gtk/gtkcalendar.c:641
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Space between day headers and main area"
1224 msgstr "Akambi"
1225
1226 #: gtk/gtkcalendar.c:652
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Horizontal separation"
1229 msgstr "Amahitamo"
1230
1231 #: gtk/gtkcalendar.c:653
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Space between week headers and main area"
1234 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
1235
1236 #: gtk/gtkcelleditable.c:53
1237 msgid "Editing Canceled"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcelleditable.c:54
1241 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
1245 msgid "Accelerator key"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1249 #, fuzzy
1250 msgid "The keyval of the accelerator"
1251 msgstr "Agaciro Bya i"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
1254 msgid "Accelerator modifiers"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
1258 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
1262 msgid "Accelerator keycode"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
1266 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Accelerator Mode"
1272 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1273
1274 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
1275 #, fuzzy
1276 msgid "The type of accelerators"
1277 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1278
1279 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1280 msgid "mode"
1281 msgstr "uburyo"
1282
1283 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1286 msgstr "Ubwoko Bya i"
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1289 msgid "visible"
1290 msgstr "kigaragara"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Display the cell"
1295 msgstr "i Akazu"
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Display the cell sensitive"
1300 msgstr "i Akazu"
1301
1302 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1303 msgid "xalign"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1307 #, fuzzy
1308 msgid "The x-align"
1309 msgstr "X Gutondeka"
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1312 msgid "yalign"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1316 #, fuzzy
1317 msgid "The y-align"
1318 msgstr "Y Gutondeka"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1321 msgid "xpad"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1325 msgid "The xpad"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1329 msgid "ypad"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1333 msgid "The ypad"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1337 msgid "width"
1338 msgstr "akarambararo"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1341 #, fuzzy
1342 msgid "The fixed width"
1343 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1346 msgid "height"
1347 msgstr "ubuhagarike"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderer.c:301
1350 #, fuzzy
1351 msgid "The fixed height"
1352 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderer.c:310
1355 msgid "Is Expander"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrenderer.c:311
1359 msgid "Row has children"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderer.c:319
1363 msgid "Is Expanded"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderer.c:320
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1369 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderer.c:327
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Cell background color name"
1374 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderer.c:328
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Cell background color as a string"
1379 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderer.c:335
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Cell background color"
1384 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderer.c:336
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1389 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderer.c:343
1392 msgid "Editing"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderer.c:344
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1398 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderer.c:352
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Cell background set"
1403 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderer.c:353
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1408 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1411 msgid "Model"
1412 msgstr "Urugero"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
1415 #, fuzzy
1416 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1417 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1420 msgid "Text Column"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
1424 #, fuzzy
1425 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1426 msgstr ""
1427 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1428 "Bivuye"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1431 msgid "Has Entry"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1435 #, fuzzy
1436 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1437 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1438
1439 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1440 msgid "Pixbuf Object"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1444 #, fuzzy
1445 msgid "The pixbuf to render"
1446 msgstr "Kuri"
1447
1448 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1449 msgid "Pixbuf Expander Open"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Pixbuf for open expander"
1455 msgstr "kugirango Gufungura"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1458 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Pixbuf for closed expander"
1464 msgstr "kugirango"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
1467 msgid "Stock ID"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1471 #, fuzzy
1472 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1473 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1474
1475 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
1476 #: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
1477 msgid "Size"
1478 msgstr "Ingano"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1481 #, fuzzy
1482 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1483 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1486 msgid "Detail"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1492 msgstr "Kuri Kuri i"
1493
1494 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1495 msgid "Follow State"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1501 msgstr "i Kuri i Leta"
1502
1503 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
1504 msgid "Icon"
1505 msgstr "agashushanyo"
1506
1507 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Value of the progress bar"
1510 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
1513 #: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
1514 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
1515 msgid "Text"
1516 msgstr "Amagambo"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Text on the progress bar"
1521 msgstr "ku i Aho bigeze"
1522
1523 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
1524 msgid "Pulse"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1528 msgid ""
1529 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1530 "don't know how much."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Text x alignment"
1536 msgstr "X Itunganya"
1537
1538 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1539 #, fuzzy
1540 msgid ""
1541 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1542 "layouts."
1543 msgstr ""
1544 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1545 "Imigaragarire"
1546
1547 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Text y alignment"
1550 msgstr "Y Itunganya"
1551
1552 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
1553 #, fuzzy
1554 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1555 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1556
1557 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
1558 #: gtk/gtkrange.c:427
1559 msgid "Inverted"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1565 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1566
1567 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
1568 #: gtk/gtkspinbutton.c:228
1569 msgid "Adjustment"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
1573 #, fuzzy
1574 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1575 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1576
1577 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
1578 msgid "Climb rate"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
1582 #, fuzzy
1583 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1584 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1585
1586 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
1587 msgid "Digits"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
1591 #, fuzzy
1592 msgid "The number of decimal places to display"
1593 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1594
1595 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
1596 #: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
1597 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
1598 msgid "Active"
1599 msgstr "ki/bikora"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1604 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
1605
1606 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Pulse of the spinner"
1609 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
1610
1611 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
1612 #, fuzzy
1613 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1614 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Text to render"
1619 msgstr "Kuri"
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1622 msgid "Markup"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Marked up text to render"
1628 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
1631 msgid "Attributes"
1632 msgstr "ibiranga"
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1635 #, fuzzy
1636 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1637 msgstr ""
1638 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1641 msgid "Single Paragraph Mode"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1647 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Background color name"
1652 msgstr "Ibara Izina:"
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Background color as a string"
1657 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
1660 msgid "Background color"
1661 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Background color as a GdkColor"
1666 msgstr "Ibara Nka a"
1667
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Foreground color name"
1671 msgstr "Ibara Izina:"
1672
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Foreground color as a string"
1676 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1677
1678 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
1680 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Foreground color"
1683 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1688 msgstr "Ibara Nka a"
1689
1690 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
1691 #: gtk/gtktextview.c:668
1692 msgid "Editable"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1698 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1699
1700 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1701 #: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
1702 msgid "Font"
1703 msgstr "Umukono"
1704
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1708 msgstr "g."
1709
1710 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1713 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
1716 msgid "Font family"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1722 msgstr "g."
1723
1724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1725 #: gtk/gtktexttag.c:267
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Font style"
1728 msgstr "IMISUSIRE"
1729
1730 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
1731 #: gtk/gtktexttag.c:276
1732 msgid "Font variant"
1733 msgstr ""
1734
1735 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1736 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1737 #: gtk/gtktexttag.c:285
1738 msgid "Font weight"
1739 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1740
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1742 #: gtk/gtktexttag.c:296
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Font stretch"
1745 msgstr "Kurambura"
1746
1747 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1748 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1749 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1750 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
1752 #: gtk/gtktexttag.c:305
1753 msgid "Font size"
1754 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1755
1756 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Font points"
1759 msgstr "Utudomo"
1760
1761 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Font size in points"
1764 msgstr "Ingano in Utudomo"
1765
1766 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Font scale"
1769 msgstr "Gupima"
1770
1771 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Font scaling factor"
1774 msgstr "Ipima Umubarwa"
1775
1776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
1777 msgid "Rise"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
1781 #, fuzzy
1782 msgid ""
1783 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1784 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1785
1786 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
1787 msgid "Strikethrough"
1788 msgstr "camo umurongo"
1789
1790 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Whether to strike through the text"
1793 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1794
1795 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1796 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1797 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1798 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
1800 msgid "Underline"
1801 msgstr "Gucaho umurongo"
1802
1803 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Style of underline for this text"
1806 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1807
1808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
1809 msgid "Language"
1810 msgstr "Ururimi"
1811
1812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
1813 #, fuzzy
1814 msgid ""
1815 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1816 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1817 "probably don't need it"
1818 msgstr ""
1819 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1820 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1821
1822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
1823 msgid "Ellipsize"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1827 #, fuzzy
1828 msgid ""
1829 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1830 "have enough room to display the entire string"
1831 msgstr ""
1832 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1833 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1834
1835 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
1836 #: gtk/gtklabel.c:702
1837 msgid "Width In Characters"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
1841 #, fuzzy
1842 msgid "The desired width of the label, in characters"
1843 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1844
1845 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
1846 msgid "Maximum Width In Characters"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
1850 #, fuzzy
1851 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
1852 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1853
1854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Wrap mode"
1857 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1858
1859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
1860 #, fuzzy
1861 msgid ""
1862 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1863 "have enough room to display the entire string"
1864 msgstr ""
1865 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1866 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1867
1868 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Wrap width"
1871 msgstr "Ubugari"
1872
1873 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
1874 #, fuzzy
1875 msgid "The width at which the text is wrapped"
1876 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1877
1878 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
1879 msgid "Alignment"
1880 msgstr "itondeka"
1881
1882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
1883 #, fuzzy
1884 msgid "How to align the lines"
1885 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1886
1887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Background set"
1890 msgstr "Gushyiraho"
1891
1892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Whether this tag affects the background color"
1895 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1896
1897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Foreground set"
1900 msgstr "Gushyiraho"
1901
1902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1905 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1906
1907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Editability set"
1910 msgstr "Gushyiraho"
1911
1912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Whether this tag affects text editability"
1915 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1916
1917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Font family set"
1920 msgstr "Gushyiraho"
1921
1922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Whether this tag affects the font family"
1925 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1926
1927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Font style set"
1930 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1931
1932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Whether this tag affects the font style"
1935 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1936
1937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Font variant set"
1940 msgstr "Gushyiraho"
1941
1942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1945 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1946
1947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Font weight set"
1950 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1951
1952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1955 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1956
1957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Font stretch set"
1960 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1961
1962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1965 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1966
1967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Font size set"
1970 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1971
1972 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Whether this tag affects the font size"
1975 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1976
1977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Font scale set"
1980 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1981
1982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1985 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1986
1987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Rise set"
1990 msgstr "Gushyiraho"
1991
1992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Whether this tag affects the rise"
1995 msgstr "iyi Itagi: i"
1996
1997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Strikethrough set"
2000 msgstr "Gushyiraho"
2001
2002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
2005 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
2006
2007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Underline set"
2010 msgstr "Gushyiraho"
2011
2012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Whether this tag affects underlining"
2015 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
2016
2017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Language set"
2020 msgstr "Gushyiraho"
2021
2022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2025 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
2026
2027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Ellipsize set"
2030 msgstr "Gushyiraho"
2031
2032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
2035 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
2036
2037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Align set"
2040 msgstr "itondeka"
2041
2042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
2045 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
2046
2047 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Toggle state"
2050 msgstr "Leta"
2051
2052 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
2053 #, fuzzy
2054 msgid "The toggle state of the button"
2055 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
2056
2057 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Inconsistent state"
2060 msgstr "Leta"
2061
2062 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
2063 #, fuzzy
2064 msgid "The inconsistent state of the button"
2065 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
2066
2067 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
2068 msgid "Activatable"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
2072 #, fuzzy
2073 msgid "The toggle button can be activated"
2074 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
2075
2076 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Radio state"
2079 msgstr "Leta"
2080
2081 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
2084 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
2085
2086 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2087 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Indicator size"
2090 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2091
2092 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
2093 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Size of check or radio indicator"
2096 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
2097
2098 #: gtk/gtkcellview.c:200
2099 #, fuzzy
2100 msgid "CellView model"
2101 msgstr "Ubwoko"
2102
2103 #: gtk/gtkcellview.c:201
2104 #, fuzzy
2105 msgid "The model for cell view"
2106 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2107
2108 #: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
2109 msgid "Indicator Size"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
2113 msgid "Indicator Spacing"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkcheckbutton.c:80
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2119 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2120
2121 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Whether the menu item is checked"
2124 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2125
2126 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
2127 msgid "Inconsistent"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2133 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2134
2135 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Draw as radio menu item"
2138 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2139
2140 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2143 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2144
2145 #: gtk/gtkcolorbutton.c:159
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Use alpha"
2148 msgstr "Alufa"
2149
2150 #: gtk/gtkcolorbutton.c:160
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Whether to give the color an alpha value"
2153 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2154
2155 #: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
2156 #: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
2157 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
2158 msgid "Title"
2159 msgstr "umutwe"
2160
2161 #: gtk/gtkcolorbutton.c:175
2162 #, fuzzy
2163 msgid "The title of the color selection dialog"
2164 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2165
2166 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
2167 msgid "Current Color"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkcolorbutton.c:190
2171 #, fuzzy
2172 msgid "The selected color"
2173 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2174
2175 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
2176 msgid "Current Alpha"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
2180 #, fuzzy
2181 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2182 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2183
2184 #: gtk/gtkcolorsel.c:309
2185 msgid "Has Opacity Control"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkcolorsel.c:310
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2191 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2192
2193 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Has palette"
2196 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2197
2198 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Whether a palette should be used"
2201 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2202
2203 #: gtk/gtkcolorsel.c:324
2204 #, fuzzy
2205 msgid "The current color"
2206 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2207
2208 #: gtk/gtkcolorsel.c:331
2209 #, fuzzy
2210 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2211 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2212
2213 #: gtk/gtkcolorsel.c:345
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Custom palette"
2216 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2217
2218 #: gtk/gtkcolorsel.c:346
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Palette to use in the color selector"
2221 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2222
2223 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Color Selection"
2226 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2227
2228 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
2229 #, fuzzy
2230 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2231 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2232
2233 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2234 msgid "OK Button"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
2238 #, fuzzy
2239 msgid "The OK button of the dialog."
2240 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2241
2242 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2243 msgid "Cancel Button"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
2247 #, fuzzy
2248 msgid "The cancel button of the dialog."
2249 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2250
2251 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
2252 msgid "Help Button"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
2256 #, fuzzy
2257 msgid "The help button of the dialog."
2258 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2259
2260 #: gtk/gtkcombobox.c:683
2261 #, fuzzy
2262 msgid "ComboBox model"
2263 msgstr "Urugero"
2264
2265 #: gtk/gtkcombobox.c:684
2266 #, fuzzy
2267 msgid "The model for the combo box"
2268 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2269
2270 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2273 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2274
2275 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Row span column"
2278 msgstr "Inkingi"
2279
2280 #: gtk/gtkcombobox.c:724
2281 #, fuzzy
2282 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2283 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2284
2285 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Column span column"
2288 msgstr "Inkingi"
2289
2290 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2291 #, fuzzy
2292 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2293 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2294
2295 #: gtk/gtkcombobox.c:767
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Active item"
2298 msgstr "Ikintu"
2299
2300 #: gtk/gtkcombobox.c:768
2301 #, fuzzy
2302 msgid "The item which is currently active"
2303 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2304
2305 #: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Add tearoffs to menus"
2308 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2309
2310 #: gtk/gtkcombobox.c:788
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2313 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2314
2315 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
2316 msgid "Has Frame"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkcombobox.c:804
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2322 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2323
2324 #: gtk/gtkcombobox.c:812
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2327 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2328
2329 #: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
2330 msgid "Tearoff Title"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2334 #, fuzzy
2335 msgid ""
2336 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2337 "off"
2338 msgstr ""
2339 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2340
2341 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2342 msgid "Popup shown"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkcombobox.c:846
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2348 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2349
2350 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2351 msgid "Button Sensitivity"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkcombobox.c:863
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2357 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2358
2359 #: gtk/gtkcombobox.c:870
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Appears as list"
2362 msgstr "Nka Urutonde"
2363
2364 #: gtk/gtkcombobox.c:871
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2367 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2368
2369 #: gtk/gtkcombobox.c:887
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Arrow Size"
2372 msgstr "Icyerekezo"
2373
2374 #: gtk/gtkcombobox.c:888
2375 #, fuzzy
2376 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2377 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2378
2379 #: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
2380 #: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
2381 #: gtk/gtkviewport.c:158
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Shadow type"
2384 msgstr "Ubwoko"
2385
2386 #: gtk/gtkcombobox.c:904
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2389 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2390
2391 #: gtk/gtkcontainer.c:259
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Resize mode"
2394 msgstr "Ubwoko"
2395
2396 #: gtk/gtkcontainer.c:260
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Specify how resize events are handled"
2399 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2400
2401 #: gtk/gtkcontainer.c:267
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Border width"
2404 msgstr "Ubugari"
2405
2406 #: gtk/gtkcontainer.c:268
2407 #, fuzzy
2408 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2409 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2410
2411 #: gtk/gtkcontainer.c:276
2412 msgid "Child"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkcontainer.c:277
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2418 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2419
2420 #: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Content area border"
2423 msgstr "Ubuso Imbibi"
2424
2425 #: gtk/gtkdialog.c:166
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Width of border around the main dialog area"
2428 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2429
2430 #: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Content area spacing"
2433 msgstr "Wuzuza:"
2434
2435 #: gtk/gtkdialog.c:184
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2438 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2439
2440 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Button spacing"
2443 msgstr "Isigamwanya"
2444
2445 #: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Spacing between buttons"
2448 msgstr "hagati Utubuto"
2449
2450 #: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Action area border"
2453 msgstr "Ubuso Imbibi"
2454
2455 #: gtk/gtkdialog.c:201
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2458 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2459
2460 #: gtk/gtkentry.c:635
2461 msgid "Text Buffer"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkentry.c:636
2465 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
2469 msgid "Cursor Position"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
2473 #, fuzzy
2474 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2475 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2476
2477 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
2478 msgid "Selection Bound"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
2482 #, fuzzy
2483 msgid ""
2484 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2485 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2486
2487 #: gtk/gtkentry.c:664
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2490 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2491
2492 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Maximum length"
2495 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2496
2497 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2500 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2501
2502 #: gtk/gtkentry.c:680
2503 msgid "Visibility"
2504 msgstr "igaragara"
2505
2506 #: gtk/gtkentry.c:681
2507 #, fuzzy
2508 msgid ""
2509 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2510 "mode)"
2511 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2512
2513 #: gtk/gtkentry.c:689
2514 #, fuzzy
2515 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2516 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2517
2518 #: gtk/gtkentry.c:697
2519 msgid ""
2520 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Invisible character"
2526 msgstr "Inyuguti"
2527
2528 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2529 #, fuzzy
2530 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2531 msgstr ""
2532 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2533
2534 #: gtk/gtkentry.c:712
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Activates default"
2537 msgstr "Mburabuzi"
2538
2539 #: gtk/gtkentry.c:713
2540 #, fuzzy
2541 msgid ""
2542 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2543 "dialog) when Enter is pressed"
2544 msgstr ""
2545 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2546 "Ryari: ni"
2547
2548 #: gtk/gtkentry.c:719
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Width in chars"
2551 msgstr "in"
2552
2553 #: gtk/gtkentry.c:720
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2556 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2557
2558 #: gtk/gtkentry.c:729
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Scroll offset"
2561 msgstr "Nta- boneza"
2562
2563 #: gtk/gtkentry.c:730
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2566 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2567
2568 #: gtk/gtkentry.c:740
2569 #, fuzzy
2570 msgid "The contents of the entry"
2571 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2572
2573 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
2574 #, fuzzy
2575 msgid "X align"
2576 msgstr "Gutondeka"
2577
2578 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
2579 #, fuzzy
2580 msgid ""
2581 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2582 "layouts."
2583 msgstr ""
2584 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2585 "Imigaragarire"
2586
2587 #: gtk/gtkentry.c:772
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Truncate multiline"
2590 msgstr "Igikubo"
2591
2592 #: gtk/gtkentry.c:773
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2595 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2596
2597 #: gtk/gtkentry.c:789
2598 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Overwrite mode"
2604 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2605
2606 #: gtk/gtkentry.c:805
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2609 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2610
2611 #: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Text length"
2614 msgstr "X Itunganya"
2615
2616 #: gtk/gtkentry.c:820
2617 msgid "Length of the text currently in the entry"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkentry.c:835
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Invisible character set"
2623 msgstr "Inyuguti"
2624
2625 #: gtk/gtkentry.c:836
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Whether the invisible character has been set"
2628 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2629
2630 #: gtk/gtkentry.c:854
2631 msgid "Caps Lock warning"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkentry.c:855
2635 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2636 msgstr ""
2637
2638 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2639 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2640 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2641 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2642 #: gtk/gtkentry.c:869
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Progress Fraction"
2645 msgstr "Imigabane"
2646
2647 #: gtk/gtkentry.c:870
2648 #, fuzzy
2649 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2650 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2651
2652 #: gtk/gtkentry.c:887
2653 msgid "Progress Pulse Step"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkentry.c:888
2657 #, fuzzy
2658 msgid ""
2659 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2660 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2661 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2662
2663 #: gtk/gtkentry.c:904
2664 msgid "Primary pixbuf"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkentry.c:905
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2670 msgstr "kugirango Gufungura"
2671
2672 #: gtk/gtkentry.c:919
2673 msgid "Secondary pixbuf"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkentry.c:920
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2679 msgstr "Imbere"
2680
2681 #: gtk/gtkentry.c:934
2682 msgid "Primary stock ID"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkentry.c:935
2686 msgid "Stock ID for primary icon"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkentry.c:949
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Secondary stock ID"
2692 msgstr "indanga Ibara"
2693
2694 #: gtk/gtkentry.c:950
2695 msgid "Stock ID for secondary icon"
2696 msgstr ""
2697
2698 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2699 #: gtk/gtkentry.c:964
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Primary icon name"
2702 msgstr "Izina ry'Umukono"
2703
2704 #: gtk/gtkentry.c:965
2705 msgid "Icon name for primary icon"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkentry.c:979
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Secondary icon name"
2711 msgstr "indanga Ibara"
2712
2713 #: gtk/gtkentry.c:980
2714 msgid "Icon name for secondary icon"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkentry.c:994
2718 msgid "Primary GIcon"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkentry.c:995
2722 #, fuzzy
2723 msgid "GIcon for primary icon"
2724 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2725
2726 #: gtk/gtkentry.c:1009
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Secondary GIcon"
2729 msgstr "indanga Ibara"
2730
2731 #: gtk/gtkentry.c:1010
2732 msgid "GIcon for secondary icon"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkentry.c:1024
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Primary storage type"
2738 msgstr "Ubwoko"
2739
2740 #: gtk/gtkentry.c:1025
2741 #, fuzzy
2742 msgid "The representation being used for primary icon"
2743 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2744
2745 #: gtk/gtkentry.c:1040
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Secondary storage type"
2748 msgstr "Imbere"
2749
2750 #: gtk/gtkentry.c:1041
2751 #, fuzzy
2752 msgid "The representation being used for secondary icon"
2753 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2754
2755 #: gtk/gtkentry.c:1062
2756 msgid "Primary icon activatable"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkentry.c:1063
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2762 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2763
2764 #: gtk/gtkentry.c:1083
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Secondary icon activatable"
2767 msgstr "indanga Ibara"
2768
2769 #: gtk/gtkentry.c:1084
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2772 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2773
2774 #: gtk/gtkentry.c:1106
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Primary icon sensitive"
2777 msgstr "i Akazu"
2778
2779 #: gtk/gtkentry.c:1107
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2782 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2783
2784 #: gtk/gtkentry.c:1128
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Secondary icon sensitive"
2787 msgstr "Imbere"
2788
2789 #: gtk/gtkentry.c:1129
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2792 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2793
2794 #: gtk/gtkentry.c:1145
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Primary icon tooltip text"
2797 msgstr "i Akazu"
2798
2799 #: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
2800 #, fuzzy
2801 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2802 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2803
2804 #: gtk/gtkentry.c:1162
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Secondary icon tooltip text"
2807 msgstr "indanga Ibara"
2808
2809 #: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
2810 #, fuzzy
2811 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2812 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2813
2814 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2815 #: gtk/gtkentry.c:1181
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Primary icon tooltip markup"
2818 msgstr "Izina ry'Umukono"
2819
2820 #: gtk/gtkentry.c:1200
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2823 msgstr "indanga Ibara"
2824
2825 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
2826 #, fuzzy
2827 msgid "IM module"
2828 msgstr "uburyo"
2829
2830 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Which IM module should be used"
2833 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2834
2835 #: gtk/gtkentry.c:1235
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Icon Prelight"
2838 msgstr "uburebure"
2839
2840 #: gtk/gtkentry.c:1236
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2843 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2844
2845 #: gtk/gtkentry.c:1249
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Progress Border"
2848 msgstr "uburyo bw'ishungura"
2849
2850 #: gtk/gtkentry.c:1250
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Border around the progress bar"
2853 msgstr "ku i Aho bigeze"
2854
2855 #: gtk/gtkentry.c:1742
2856 msgid "Border between text and frame."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Select on focus"
2862 msgstr "ku"
2863
2864 #: gtk/gtkentry.c:1748
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2867 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2868
2869 #: gtk/gtkentry.c:1762
2870 msgid "Password Hint Timeout"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkentry.c:1763
2874 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkentrybuffer.c:353
2878 #, fuzzy
2879 msgid "The contents of the buffer"
2880 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2881
2882 #: gtk/gtkentrybuffer.c:368
2883 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2887 msgid "Completion Model"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2891 #, fuzzy
2892 msgid "The model to find matches in"
2893 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2894
2895 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2896 msgid "Minimum Key Length"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkentrycompletion.c:288
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2902 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2903
2904 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Text column"
2907 msgstr "Inkingi"
2908
2909 #: gtk/gtkentrycompletion.c:305
2910 #, fuzzy
2911 msgid "The column of the model containing the strings."
2912 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2913
2914 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2915 msgid "Inline completion"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkentrycompletion.c:325
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2921 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2922
2923 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2924 msgid "Popup completion"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkentrycompletion.c:340
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2930 msgstr "i in a Idirishya"
2931
2932 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2933 msgid "Popup set width"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkentrycompletion.c:356
2937 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2941 msgid "Popup single match"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkentrycompletion.c:375
2945 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Inline selection"
2951 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2952
2953 #: gtk/gtkentrycompletion.c:390
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Your description here"
2956 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2957
2958 #: gtk/gtkeventbox.c:93
2959 msgid "Visible Window"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkeventbox.c:94
2963 #, fuzzy
2964 msgid ""
2965 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2966 "trap events."
2967 msgstr ""
2968 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2969
2970 #: gtk/gtkeventbox.c:100
2971 msgid "Above child"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkeventbox.c:101
2975 #, fuzzy
2976 msgid ""
2977 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2978 "child widget as opposed to below it."
2979 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2980
2981 #: gtk/gtkexpander.c:201
2982 msgid "Expanded"
2983 msgstr "cya/byaguwe"
2984
2985 #: gtk/gtkexpander.c:202
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2988 msgstr "i Kuri i"
2989
2990 #: gtk/gtkexpander.c:210
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Text of the expander's label"
2993 msgstr "Bya i Akarango"
2994
2995 #: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
2996 msgid "Use markup"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
3000 #, fuzzy
3001 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
3002 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3003
3004 #: gtk/gtkexpander.c:234
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Space to put between the label and the child"
3007 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
3008
3009 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
3010 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
3011 msgid "Label widget"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkexpander.c:244
3015 #, fuzzy
3016 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
3017 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
3018
3019 #: gtk/gtkexpander.c:251
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Label fill"
3022 msgstr "Kuzuza"
3023
3024 #: gtk/gtkexpander.c:252
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
3027 msgstr "i Byose i Ingano"
3028
3029 #: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
3030 msgid "Expander Size"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Size of the expander arrow"
3036 msgstr "Bya i Akambi"
3037
3038 #: gtk/gtkexpander.c:268
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Spacing around expander arrow"
3041 msgstr "Akambi"
3042
3043 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
3044 msgid "Dialog"
3045 msgstr "iganira "
3046
3047 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
3048 #, fuzzy
3049 msgid "The file chooser dialog to use."
3050 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3051
3052 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
3053 #, fuzzy
3054 msgid "The title of the file chooser dialog."
3055 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3056
3057 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
3058 #, fuzzy
3059 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3060 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3061
3062 #: gtk/gtkfilechooser.c:740
3063 msgid "Action"
3064 msgstr "igikorwa"
3065
3066 #: gtk/gtkfilechooser.c:741
3067 #, fuzzy
3068 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3069 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3070
3071 #: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3072 msgid "Filter"
3073 msgstr "muyunguruzi"
3074
3075 #: gtk/gtkfilechooser.c:748
3076 #, fuzzy
3077 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3078 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3079
3080 #: gtk/gtkfilechooser.c:753
3081 msgid "Local Only"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkfilechooser.c:754
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3087 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3088
3089 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
3090 msgid "Preview widget"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3096 msgstr "kugirango Kunoza"
3097
3098 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
3099 msgid "Preview Widget Active"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
3103 #, fuzzy
3104 msgid ""
3105 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3106 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3107
3108 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
3109 msgid "Use Preview Label"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3115 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3116
3117 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
3118 msgid "Extra widget"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Application supplied widget for extra options."
3124 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3125
3126 #: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3127 msgid "Select Multiple"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3133 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3134
3135 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
3136 msgid "Show Hidden"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3142 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3143
3144 #: gtk/gtkfilechooser.c:806
3145 msgid "Do overwrite confirmation"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
3149 msgid ""
3150 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3151 "dialog if necessary."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtkfilechooser.c:823
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Allow folder creation"
3157 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3158
3159 #: gtk/gtkfilechooser.c:824
3160 msgid ""
3161 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
3162 "folders."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
3166 msgid "X position"
3167 msgstr "X-Imiterere"
3168
3169 #: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
3170 #, fuzzy
3171 msgid "X position of child widget"
3172 msgstr "Ibirindiro Bya"
3173
3174 #: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
3175 msgid "Y position"
3176 msgstr "Y-Imiterere"
3177
3178 #: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Y position of child widget"
3181 msgstr "Ibirindiro Bya"
3182
3183 #: gtk/gtkfontbutton.c:141
3184 #, fuzzy
3185 msgid "The title of the font selection dialog"
3186 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3187
3188 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3189 #: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Font name"
3192 msgstr "Izina ry'Umukono"
3193
3194 #: gtk/gtkfontbutton.c:157
3195 #, fuzzy
3196 msgid "The name of the selected font"
3197 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3198
3199 #: gtk/gtkfontbutton.c:158
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Sans 12"
3202 msgstr "12"
3203
3204 #: gtk/gtkfontbutton.c:173
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Use font in label"
3207 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3208
3209 #: gtk/gtkfontbutton.c:174
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3212 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3213
3214 #: gtk/gtkfontbutton.c:189
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Use size in label"
3217 msgstr "Ingano in Akarango"
3218
3219 #: gtk/gtkfontbutton.c:190
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3222 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3223
3224 #: gtk/gtkfontbutton.c:206
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Show style"
3227 msgstr "IMISUSIRE"
3228
3229 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3232 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3233
3234 #: gtk/gtkfontbutton.c:222
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Show size"
3237 msgstr "Ingano"
3238
3239 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3242 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3243
3244 #: gtk/gtkfontsel.c:224
3245 #, fuzzy
3246 msgid "The string that represents this font"
3247 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3248
3249 #: gtk/gtkfontsel.c:230
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Preview text"
3252 msgstr "Umwandiko"
3253
3254 #: gtk/gtkfontsel.c:231
3255 #, fuzzy
3256 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3257 msgstr ""
3258 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3259
3260 #: gtk/gtkframe.c:131
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Text of the frame's label"
3263 msgstr "Bya i Akarango"
3264
3265 #: gtk/gtkframe.c:138
3266 msgid "Label xalign"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtkframe.c:139
3270 #, fuzzy
3271 msgid "The horizontal alignment of the label"
3272 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3273
3274 #: gtk/gtkframe.c:147
3275 msgid "Label yalign"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtkframe.c:148
3279 #, fuzzy
3280 msgid "The vertical alignment of the label"
3281 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3282
3283 #: gtk/gtkframe.c:156
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Frame shadow"
3286 msgstr "Igicucu"
3287
3288 #: gtk/gtkframe.c:157
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Appearance of the frame border"
3291 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3292
3293 #: gtk/gtkframe.c:166
3294 #, fuzzy
3295 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3296 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3297
3298 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3301 msgstr "Bya i Igicucu i"
3302
3303 #: gtk/gtkhandlebox.c:191
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Handle position"
3306 msgstr "Ibirindiro"
3307
3308 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3311 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3312
3313 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
3314 msgid "Snap edge"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3318 #, fuzzy
3319 msgid ""
3320 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3321 "handlebox"
3322 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3323
3324 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Snap edge set"
3327 msgstr "Gushyiraho"
3328
3329 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3330 #, fuzzy
3331 msgid ""
3332 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3333 "handle_position"
3334 msgstr ""
3335 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3336
3337 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
3338 msgid "Child Detached"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
3342 msgid ""
3343 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3344 "detached."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtkiconview.c:550
3348 msgid "Selection mode"
3349 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3350
3351 #: gtk/gtkiconview.c:551
3352 #, fuzzy
3353 msgid "The selection mode"
3354 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3355
3356 #: gtk/gtkiconview.c:569
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Pixbuf column"
3359 msgstr "Inkingi"
3360
3361 #: gtk/gtkiconview.c:570
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3364 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3365
3366 #: gtk/gtkiconview.c:588
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3369 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3370
3371 #: gtk/gtkiconview.c:607
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Markup column"
3374 msgstr "Inkingi"
3375
3376 #: gtk/gtkiconview.c:608
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3379 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3380
3381 #: gtk/gtkiconview.c:615
3382 msgid "Icon View Model"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkiconview.c:616
3386 #, fuzzy
3387 msgid "The model for the icon view"
3388 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3389
3390 #: gtk/gtkiconview.c:632
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Number of columns"
3393 msgstr "Bya Inkingi"
3394
3395 #: gtk/gtkiconview.c:633
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Number of columns to display"
3398 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3399
3400 #: gtk/gtkiconview.c:650
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Width for each item"
3403 msgstr "kugirango Ikintu"
3404
3405 #: gtk/gtkiconview.c:651
3406 #, fuzzy
3407 msgid "The width used for each item"
3408 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3409
3410 #: gtk/gtkiconview.c:667
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3413 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3414
3415 #: gtk/gtkiconview.c:682
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Row Spacing"
3418 msgstr "itandukanya "
3419
3420 #: gtk/gtkiconview.c:683
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3423 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3424
3425 #: gtk/gtkiconview.c:698
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Column Spacing"
3428 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3429
3430 #: gtk/gtkiconview.c:699
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3433 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3434
3435 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3436 #: gtk/gtkiconview.c:714
3437 msgid "Margin"
3438 msgstr "Marije"
3439
3440 #: gtk/gtkiconview.c:715
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3443 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3444
3445 #: gtk/gtkiconview.c:730
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Item Orientation"
3448 msgstr "icyerekezo"
3449
3450 #: gtk/gtkiconview.c:731
3451 #, fuzzy
3452 msgid ""
3453 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3454 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3455
3456 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
3457 msgid "Reorderable"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
3461 #, fuzzy
3462 msgid "View is reorderable"
3463 msgstr "ni"
3464
3465 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Tooltip Column"
3468 msgstr "Umwanyanyobora:"
3469
3470 #: gtk/gtkiconview.c:756
3471 #, fuzzy
3472 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3473 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3474
3475 #: gtk/gtkiconview.c:773
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Item Padding"
3478 msgstr "Wuzuza:"
3479
3480 #: gtk/gtkiconview.c:774
3481 msgid "Padding around icon view items"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkiconview.c:783
3485 msgid "Selection Box Color"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkiconview.c:784
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Color of the selection box"
3491 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3492
3493 #: gtk/gtkiconview.c:790
3494 msgid "Selection Box Alpha"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkiconview.c:791
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Opacity of the selection box"
3500 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3501
3502 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
3503 msgid "Pixbuf"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
3507 #, fuzzy
3508 msgid "A GdkPixbuf to display"
3509 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3510
3511 #: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
3512 msgid "Filename"
3513 msgstr "Izina ry'idosiye"
3514
3515 #: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Filename to load and display"
3518 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3519
3520 #: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3523 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3524
3525 # 2898
3526 #: gtk/gtkimage.c:252
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Icon set"
3529 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3530
3531 #: gtk/gtkimage.c:253
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Icon set to display"
3534 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3535
3536 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3537 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
3538 #: gtk/gtktoolpalette.c:1003
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Icon size"
3541 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3542
3543 #: gtk/gtkimage.c:261
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3546 msgstr ""
3547 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3548 "Cyangwa Agashushondanga"
3549
3550 #: gtk/gtkimage.c:277
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Pixel size"
3553 msgstr "Ingano"
3554
3555 #: gtk/gtkimage.c:278
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Pixel size to use for named icon"
3558 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3559
3560 #: gtk/gtkimage.c:286
3561 msgid "Animation"
3562 msgstr "kuyeza"
3563
3564 #: gtk/gtkimage.c:287
3565 #, fuzzy
3566 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3567 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3568
3569 #: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Storage type"
3572 msgstr "Ubwoko"
3573
3574 #: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
3575 #, fuzzy
3576 msgid "The representation being used for image data"
3577 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3578
3579 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3582 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3583
3584 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3587 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3588
3589 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Accel Group"
3592 msgstr "Itsinda"
3593
3594 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
3595 #, fuzzy
3596 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3597 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3598
3599 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Show menu images"
3602 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3603
3604 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Whether images should be shown in menus"
3607 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3608
3609 #: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
3610 msgid "Message Type"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
3614 #, fuzzy
3615 msgid "The type of message"
3616 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3617
3618 #: gtk/gtkinfobar.c:431
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Width of border around the content area"
3621 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3622
3623 #: gtk/gtkinfobar.c:448
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Spacing between elements of the area"
3626 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
3627
3628 #: gtk/gtkinfobar.c:480
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Width of border around the action area"
3631 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3632
3633 #: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
3634 #: gtk/gtkwindow.c:693
3635 msgid "Screen"
3636 msgstr "Ikirahuri"
3637
3638 #: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
3639 #, fuzzy
3640 msgid "The screen where this window will be displayed"
3641 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3642
3643 #: gtk/gtklabel.c:550
3644 #, fuzzy
3645 msgid "The text of the label"
3646 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3647
3648 #: gtk/gtklabel.c:557
3649 #, fuzzy
3650 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3651 msgstr ""
3652 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3653 "Akarango"
3654
3655 #: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
3656 msgid "Justification"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtklabel.c:579
3660 #, fuzzy
3661 msgid ""
3662 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3663 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3664 "GtkMisc::xalign for that"
3665 msgstr ""
3666 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3667 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3668
3669 #: gtk/gtklabel.c:587
3670 msgid "Pattern"
3671 msgstr "uburyombonera"
3672
3673 #: gtk/gtklabel.c:588
3674 #, fuzzy
3675 msgid ""
3676 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3677 "to underline"
3678 msgstr ""
3679 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3680 "Kuri Gucaho umurongo"
3681
3682 #: gtk/gtklabel.c:595
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Line wrap"
3685 msgstr "Gufunika"
3686
3687 #: gtk/gtklabel.c:596
3688 #, fuzzy
3689 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3690 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3691
3692 #: gtk/gtklabel.c:611
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Line wrap mode"
3695 msgstr "Gufunika"
3696
3697 #: gtk/gtklabel.c:612
3698 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtklabel.c:619
3702 msgid "Selectable"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtklabel.c:620
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3708 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3709
3710 #: gtk/gtklabel.c:626
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Mnemonic key"
3713 msgstr "Urufunguzo"
3714
3715 #: gtk/gtklabel.c:627
3716 #, fuzzy
3717 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3718 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3719
3720 #: gtk/gtklabel.c:635
3721 msgid "Mnemonic widget"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtklabel.c:636
3725 #, fuzzy
3726 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3727 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3728
3729 #: gtk/gtklabel.c:682
3730 #, fuzzy
3731 msgid ""
3732 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3733 "enough room to display the entire string"
3734 msgstr ""
3735 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3736 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3737
3738 #: gtk/gtklabel.c:723
3739 msgid "Single Line Mode"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtklabel.c:724
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Whether the label is in single line mode"
3745 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3746
3747 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3748 #: gtk/gtklabel.c:741
3749 msgid "Angle"
3750 msgstr "Imfuruka"
3751
3752 #: gtk/gtklabel.c:742
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Angle at which the label is rotated"
3755 msgstr "ku i Akarango ni"
3756
3757 #: gtk/gtklabel.c:764
3758 #, fuzzy
3759 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3760 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3761
3762 #: gtk/gtklabel.c:782
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Track visited links"
3765 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
3766
3767 #: gtk/gtklabel.c:783
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Whether visited links should be tracked"
3770 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3771
3772 #: gtk/gtklabel.c:904
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3775 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3776
3777 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
3778 msgid "Horizontal adjustment"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3782 #, fuzzy
3783 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3784 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3785
3786 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
3787 msgid "Vertical adjustment"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3791 #, fuzzy
3792 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3793 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3794
3795 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
3796 msgid "Width"
3797 msgstr "Akarambararo"
3798
3799 #: gtk/gtklayout.c:642
3800 #, fuzzy
3801 msgid "The width of the layout"
3802 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3803
3804 #: gtk/gtklayout.c:650
3805 msgid "Height"
3806 msgstr "uburebure"
3807
3808 #: gtk/gtklayout.c:651
3809 #, fuzzy
3810 msgid "The height of the layout"
3811 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3812
3813 #: gtk/gtklinkbutton.c:162
3814 msgid "URI"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtklinkbutton.c:163
3818 #, fuzzy
3819 msgid "The URI bound to this button"
3820 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3821
3822 #: gtk/gtklinkbutton.c:177
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Visited"
3825 msgstr "kigaragara"
3826
3827 #: gtk/gtklinkbutton.c:178
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Whether this link has been visited."
3830 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3831
3832 #: gtk/gtkmenubar.c:163
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Pack direction"
3835 msgstr "Icyerekezo"
3836
3837 #: gtk/gtkmenubar.c:164
3838 #, fuzzy
3839 msgid "The pack direction of the menubar"
3840 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3841
3842 #: gtk/gtkmenubar.c:180
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Child Pack direction"
3845 msgstr "Icyerekezo"
3846
3847 #: gtk/gtkmenubar.c:181
3848 #, fuzzy
3849 msgid "The child pack direction of the menubar"
3850 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3851
3852 #: gtk/gtkmenubar.c:190
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Style of bevel around the menubar"
3855 msgstr "Bya i"
3856
3857 #: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Internal padding"
3860 msgstr "Wuzuza:"
3861
3862 #: gtk/gtkmenubar.c:198
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3865 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3866
3867 #: gtk/gtkmenubar.c:205
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Delay before drop down menus appear"
3870 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3871
3872 #: gtk/gtkmenubar.c:206
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3875 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3876
3877 #: gtk/gtkmenu.c:526
3878 #, fuzzy
3879 msgid "The currently selected menu item"
3880 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3881
3882 #: gtk/gtkmenu.c:541
3883 #, fuzzy
3884 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3885 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3886
3887 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
3888 msgid "Accel Path"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtkmenu.c:556
3892 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtkmenu.c:572
3896 msgid "Attach Widget"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkmenu.c:573
3900 #, fuzzy
3901 msgid "The widget the menu is attached to"
3902 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3903
3904 #: gtk/gtkmenu.c:581
3905 #, fuzzy
3906 msgid ""
3907 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3908 "off"
3909 msgstr ""
3910 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3911
3912 #: gtk/gtkmenu.c:595
3913 msgid "Tearoff State"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtkmenu.c:596
3917 #, fuzzy
3918 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3919 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3920
3921 #: gtk/gtkmenu.c:610
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Monitor"
3924 msgstr "ukwezi"
3925
3926 #: gtk/gtkmenu.c:611
3927 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtkmenu.c:617
3931 msgid "Vertical Padding"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkmenu.c:618
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3937 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3938
3939 #: gtk/gtkmenu.c:640
3940 msgid "Reserve Toggle Size"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtkmenu.c:641
3944 #, fuzzy
3945 msgid ""
3946 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3947 "icons"
3948 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3949
3950 #: gtk/gtkmenu.c:647
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Horizontal Padding"
3953 msgstr "Wuzuza:"
3954
3955 #: gtk/gtkmenu.c:648
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3958 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3959
3960 #: gtk/gtkmenu.c:656
3961 msgid "Vertical Offset"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtkmenu.c:657
3965 #, fuzzy
3966 msgid ""
3967 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3968 "vertically"
3969 msgstr ""
3970 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3971 "buhagaze"
3972
3973 #: gtk/gtkmenu.c:665
3974 msgid "Horizontal Offset"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtkmenu.c:666
3978 #, fuzzy
3979 msgid ""
3980 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3981 "horizontally"
3982 msgstr ""
3983 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3984 "Butambitse"
3985
3986 #: gtk/gtkmenu.c:674
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Double Arrows"
3989 msgstr "Akambi Utubuto"
3990
3991 #: gtk/gtkmenu.c:675
3992 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkmenu.c:688
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Arrow Placement"
3998 msgstr "itandukanya "
3999
4000 #: gtk/gtkmenu.c:689
4001 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtkmenu.c:697
4005 msgid "Left Attach"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
4009 #, fuzzy
4010 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
4011 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
4012
4013 #: gtk/gtkmenu.c:705
4014 msgid "Right Attach"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtkmenu.c:706
4018 #, fuzzy
4019 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
4020 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
4021
4022 #: gtk/gtkmenu.c:713
4023 msgid "Top Attach"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtkmenu.c:714
4027 #, fuzzy
4028 msgid "The row number to attach the top of the child to"
4029 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
4030
4031 #: gtk/gtkmenu.c:721
4032 msgid "Bottom Attach"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
4036 #, fuzzy
4037 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
4038 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
4039
4040 #: gtk/gtkmenu.c:736
4041 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtkmenu.c:823
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Can change accelerators"
4047 msgstr "Guhindura>>"
4048
4049 #: gtk/gtkmenu.c:824
4050 #, fuzzy
4051 msgid ""
4052 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
4053 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
4054
4055 #: gtk/gtkmenu.c:829
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Delay before submenus appear"
4058 msgstr "Mbere Kugaragara"
4059
4060 #: gtk/gtkmenu.c:830
4061 #, fuzzy
4062 msgid ""
4063 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
4064 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
4065
4066 #: gtk/gtkmenu.c:837
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Delay before hiding a submenu"
4069 msgstr "Mbere a"
4070
4071 #: gtk/gtkmenu.c:838
4072 #, fuzzy
4073 msgid ""
4074 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
4075 "submenu"
4076 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
4077
4078 #: gtk/gtkmenuitem.c:285
4079 msgid "Right Justified"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
4083 msgid ""
4084 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkmenuitem.c:300
4088 msgid "Submenu"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
4092 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkmenuitem.c:319
4096 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkmenuitem.c:334
4100 #, fuzzy
4101 msgid "The text for the child label"
4102 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4103
4104 #: gtk/gtkmenuitem.c:397
4105 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtkmenuitem.c:410
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Width in Characters"
4111 msgstr "in"
4112
4113 #: gtk/gtkmenuitem.c:411
4114 #, fuzzy
4115 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4116 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4117
4118 #: gtk/gtkmenushell.c:379
4119 msgid "Take Focus"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtkmenushell.c:380
4123 #, fuzzy
4124 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4125 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4126
4127 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4128 msgid "Menu"
4129 msgstr "ibikubiyemo"
4130
4131 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
4132 #, fuzzy
4133 msgid "The dropdown menu"
4134 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4135
4136 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Image/label border"
4139 msgstr "Akarango Imbibi"
4140
4141 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4144 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4145
4146 #: gtk/gtkmessagedialog.c:209
4147 msgid "Message Buttons"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkmessagedialog.c:210
4151 #, fuzzy
4152 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4153 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4154
4155 #: gtk/gtkmessagedialog.c:227
4156 #, fuzzy
4157 msgid "The primary text of the message dialog"
4158 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4159
4160 #: gtk/gtkmessagedialog.c:242
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Use Markup"
4163 msgstr "Alufa"
4164
4165 #: gtk/gtkmessagedialog.c:243
4166 #, fuzzy
4167 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4168 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4169
4170 #: gtk/gtkmessagedialog.c:257
4171 msgid "Secondary Text"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkmessagedialog.c:258
4175 #, fuzzy
4176 msgid "The secondary text of the message dialog"
4177 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4178
4179 #: gtk/gtkmessagedialog.c:273
4180 msgid "Use Markup in secondary"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtkmessagedialog.c:274
4184 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkmessagedialog.c:288
4188 msgid "Image"
4189 msgstr "ishusho"
4190
4191 #: gtk/gtkmessagedialog.c:289
4192 #, fuzzy
4193 msgid "The image"
4194 msgstr "Agaciro"
4195
4196 #: gtk/gtkmessagedialog.c:305
4197 msgid "Message area"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkmessagedialog.c:306
4201 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkmisc.c:91
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Y align"
4207 msgstr "Gutondeka"
4208
4209 #: gtk/gtkmisc.c:92
4210 #, fuzzy
4211 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4212 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4213
4214 #: gtk/gtkmisc.c:101
4215 msgid "X pad"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkmisc.c:102
4219 #, fuzzy
4220 msgid ""
4221 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4222 msgstr ""
4223 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4224 "Pigiseli"
4225
4226 #: gtk/gtkmisc.c:111
4227 msgid "Y pad"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkmisc.c:112
4231 #, fuzzy
4232 msgid ""
4233 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4234 msgstr ""
4235 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4236
4237 #: gtk/gtkmountoperation.c:159
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Parent"
4240 msgstr "uburyombonera"
4241
4242 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4243 #, fuzzy
4244 msgid "The parent window"
4245 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4246
4247 #: gtk/gtkmountoperation.c:167
4248 msgid "Is Showing"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4252 msgid "Are we showing a dialog"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtkmountoperation.c:176
4256 #, fuzzy
4257 msgid "The screen where this window will be displayed."
4258 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4259
4260 #: gtk/gtknotebook.c:595
4261 msgid "Page"
4262 msgstr "urupapuro/ipaje"
4263
4264 #: gtk/gtknotebook.c:596
4265 #, fuzzy
4266 msgid "The index of the current page"
4267 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4268
4269 #: gtk/gtknotebook.c:604
4270 msgid "Tab Position"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtknotebook.c:605
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4276 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4277
4278 #: gtk/gtknotebook.c:612
4279 msgid "Show Tabs"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtknotebook.c:613
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Whether tabs should be shown"
4285 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4286
4287 #: gtk/gtknotebook.c:619
4288 msgid "Show Border"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtknotebook.c:620
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Whether the border should be shown"
4294 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4295
4296 #: gtk/gtknotebook.c:626
4297 msgid "Scrollable"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtknotebook.c:627
4301 #, fuzzy
4302 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4303 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4304
4305 #: gtk/gtknotebook.c:633
4306 msgid "Enable Popup"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtknotebook.c:634
4310 #, fuzzy
4311 msgid ""
4312 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4313 "you can use to go to a page"
4314 msgstr ""
4315 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4316 "a Ipaji"
4317
4318 #: gtk/gtknotebook.c:648
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Group Name"
4321 msgstr "Itsinda"
4322
4323 #: gtk/gtknotebook.c:649
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Group name for tab drag and drop"
4326 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
4327
4328 #: gtk/gtknotebook.c:656
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Tab label"
4331 msgstr "Akarango"
4332
4333 #: gtk/gtknotebook.c:657
4334 #, fuzzy
4335 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4336 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4337
4338 #: gtk/gtknotebook.c:663
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Menu label"
4341 msgstr "Akarango"
4342
4343 #: gtk/gtknotebook.c:664
4344 #, fuzzy
4345 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4346 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4347
4348 #: gtk/gtknotebook.c:677
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Tab expand"
4351 msgstr "Kwagura"
4352
4353 #: gtk/gtknotebook.c:678
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Whether to expand the child's tab"
4356 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4357
4358 #: gtk/gtknotebook.c:684
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Tab fill"
4361 msgstr "Kuzuza"
4362
4363 #: gtk/gtknotebook.c:685
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
4366 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4367
4368 #: gtk/gtknotebook.c:691
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Tab pack type"
4371 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4372
4373 #: gtk/gtknotebook.c:698
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Tab reorderable"
4376 msgstr "ni"
4377
4378 #: gtk/gtknotebook.c:699
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
4381 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4382
4383 #: gtk/gtknotebook.c:705
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Tab detachable"
4386 msgstr "Akarango"
4387
4388 #: gtk/gtknotebook.c:706
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Whether the tab is detachable"
4391 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4392
4393 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Secondary backward stepper"
4396 msgstr "subira inyuma"
4397
4398 #: gtk/gtknotebook.c:722
4399 #, fuzzy
4400 msgid ""
4401 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4402 msgstr ""
4403 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4404
4405 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Secondary forward stepper"
4408 msgstr "Imbere"
4409
4410 #: gtk/gtknotebook.c:738
4411 #, fuzzy
4412 msgid ""
4413 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4414 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4415
4416 #: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
4417 msgid "Backward stepper"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Display the standard backward arrow button"
4423 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4424
4425 #: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
4426 msgid "Forward stepper"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Display the standard forward arrow button"
4432 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4433
4434 #: gtk/gtknotebook.c:782
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Tab overlap"
4437 msgstr "Akarango"
4438
4439 #: gtk/gtknotebook.c:783
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Size of tab overlap area"
4442 msgstr "Bya i Akambi"
4443
4444 #: gtk/gtknotebook.c:798
4445 msgid "Tab curvature"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtknotebook.c:799
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Size of tab curvature"
4451 msgstr "Bya"
4452
4453 #: gtk/gtknotebook.c:815
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Arrow spacing"
4456 msgstr "itandukanya "
4457
4458 #: gtk/gtknotebook.c:816
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Scroll arrow spacing"
4461 msgstr "Isigamwanya"
4462
4463 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
4464 msgid "Orientation"
4465 msgstr "icyerekezo"
4466
4467 #: gtk/gtkorientable.c:64
4468 #, fuzzy
4469 msgid "The orientation of the orientable"
4470 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4471
4472 #: gtk/gtkpaned.c:271
4473 #, fuzzy
4474 msgid ""
4475 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4476 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4477
4478 #: gtk/gtkpaned.c:280
4479 msgid "Position Set"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/gtkpaned.c:281
4483 #, fuzzy
4484 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4485 msgstr "NIBA i indangakintu"
4486
4487 #: gtk/gtkpaned.c:287
4488 msgid "Handle Size"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtkpaned.c:288
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Width of handle"
4494 msgstr "Bya"
4495
4496 #: gtk/gtkpaned.c:304
4497 msgid "Minimal Position"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkpaned.c:305
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4503 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4504
4505 #: gtk/gtkpaned.c:322
4506 msgid "Maximal Position"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtkpaned.c:323
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4512 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4513
4514 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4515 #: gtk/gtkpaned.c:340
4516 msgid "Resize"
4517 msgstr "Kuringaniza"
4518
4519 #: gtk/gtkpaned.c:341
4520 #, fuzzy
4521 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4522 msgstr "i Na Na: i"
4523
4524 #: gtk/gtkpaned.c:356
4525 msgid "Shrink"
4526 msgstr "Kugabanuka"
4527
4528 #: gtk/gtkpaned.c:357
4529 #, fuzzy
4530 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4531 msgstr "i Gitoya"
4532
4533 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
4534 msgid "Embedded"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtkplug.c:172
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Whether the plug is embedded"
4540 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4541
4542 #: gtk/gtkplug.c:186
4543 msgid "Socket Window"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/gtkplug.c:187
4547 #, fuzzy
4548 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4549 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4550
4551 #: gtk/gtkprinter.c:126
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Name of the printer"
4554 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4555
4556 #: gtk/gtkprinter.c:132
4557 msgid "Backend"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkprinter.c:133
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Backend for the printer"
4563 msgstr "i kugirango i"
4564
4565 #: gtk/gtkprinter.c:139
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Is Virtual"
4568 msgstr "By'ingirakamaro"
4569
4570 #: gtk/gtkprinter.c:140
4571 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtkprinter.c:146
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Accepts PDF"
4577 msgstr "Isunika"
4578
4579 #: gtk/gtkprinter.c:147
4580 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkprinter.c:153
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Accepts PostScript"
4586 msgstr "Isunika"
4587
4588 #: gtk/gtkprinter.c:154
4589 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkprinter.c:160
4593 msgid "State Message"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkprinter.c:161
4597 msgid "String giving the current state of the printer"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkprinter.c:167
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Location"
4603 msgstr "igikorwa"
4604
4605 #: gtk/gtkprinter.c:168
4606 #, fuzzy
4607 msgid "The location of the printer"
4608 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4609
4610 #: gtk/gtkprinter.c:175
4611 #, fuzzy
4612 msgid "The icon name to use for the printer"
4613 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4614
4615 #: gtk/gtkprinter.c:181
4616 msgid "Job Count"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkprinter.c:182
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4622 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4623
4624 #: gtk/gtkprinter.c:200
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Paused Printer"
4627 msgstr "muyunguruzi"
4628
4629 #: gtk/gtkprinter.c:201
4630 #, fuzzy
4631 msgid "TRUE if this printer is paused"
4632 msgstr "NIBA i indangakintu"
4633
4634 #: gtk/gtkprinter.c:214
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Accepting Jobs"
4637 msgstr "Isunika"
4638
4639 #: gtk/gtkprinter.c:215
4640 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Source option"
4646 msgstr "Amahitamo"
4647
4648 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4649 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtkprintjob.c:116
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Title of the print job"
4655 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4656
4657 #: gtk/gtkprintjob.c:124
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Printer"
4660 msgstr "muyunguruzi"
4661
4662 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4663 msgid "Printer to print the job to"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkprintjob.c:133
4667 msgid "Settings"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4671 msgid "Printer settings"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Page Setup"
4677 msgstr "ingono y'urupapuro"
4678
4679 #: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
4680 msgid "Track Print Status"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/gtkprintjob.c:152
4684 msgid ""
4685 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4686 "print data has been sent to the printer or print server."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/gtkprintoperation.c:1005
4690 msgid "Default Page Setup"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4694 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
4698 msgid "Print Settings"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4702 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4703 msgstr ""
4704
4705 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4706 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Job Name"
4709 msgstr "Izina ry'Umukono"
4710
4711 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4712 msgid "A string used for identifying the print job."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Number of Pages"
4718 msgstr "Bya"
4719
4720 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4721 #, fuzzy
4722 msgid "The number of pages in the document."
4723 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4724
4725 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
4726 msgid "Current Page"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
4730 #, fuzzy
4731 msgid "The current page in the document"
4732 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4733
4734 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Use full page"
4737 msgstr "Alufa"
4738
4739 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
4740 msgid ""
4741 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4742 "not the corner of the imageable area"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkprintoperation.c:1134
4746 msgid ""
4747 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4748 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4752 msgid "Unit"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4756 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Show Dialog"
4762 msgstr "iganira "
4763
4764 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4765 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtkprintoperation.c:1193
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Allow Async"
4771 msgstr "ubusa"
4772
4773 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4774 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Export filename"
4780 msgstr "Izina ry'idosiye"
4781
4782 #: gtk/gtkprintoperation.c:1231
4783 msgid "Status"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtkprintoperation.c:1232
4787 #, fuzzy
4788 msgid "The status of the print operation"
4789 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4790
4791 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4792 msgid "Status String"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253
4796 msgid "A human-readable description of the status"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtkprintoperation.c:1271
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Custom tab label"
4802 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4803
4804 #: gtk/gtkprintoperation.c:1272
4805 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Support Selection"
4811 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
4812
4813 #: gtk/gtkprintoperation.c:1288
4814 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Has Selection"
4820 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
4821
4822 #: gtk/gtkprintoperation.c:1305
4823 msgid "TRUE if a selection exists."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Embed Page Setup"
4829 msgstr "ingono y'urupapuro"
4830
4831 #: gtk/gtkprintoperation.c:1321
4832 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtkprintoperation.c:1342
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Number of Pages To Print"
4838 msgstr "Bya"
4839
4840 #: gtk/gtkprintoperation.c:1343
4841 #, fuzzy
4842 msgid "The number of pages that will be printed."
4843 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4844
4845 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
4846 msgid "The GtkPageSetup to use"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Selected Printer"
4852 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4853
4854 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
4855 #, fuzzy
4856 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4857 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4858
4859 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
4860 msgid "Manual Capabilities"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
4864 msgid "Capabilities the application can handle"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Whether the dialog supports selection"
4870 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
4871
4872 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Whether the application has a selection"
4875 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4876
4877 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
4878 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4879 msgstr ""
4880
4881 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4882 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4883 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4884 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4885 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4886 msgid "Fraction"
4887 msgstr "Imigabane"
4888
4889 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4890 #, fuzzy
4891 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4892 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4893
4894 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4895 msgid "Pulse Step"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4899 #, fuzzy
4900 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4901 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4902
4903 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4906 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4907
4908 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Show text"
4911 msgstr "Umwandiko"
4912
4913 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Whether the progress is shown as text."
4916 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4917
4918 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4919 #, fuzzy
4920 msgid ""
4921 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4922 "have enough room to display the entire string, if at all."
4923 msgstr ""
4924 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4925 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4926
4927 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4928 #, fuzzy
4929 msgid "X spacing"
4930 msgstr "itandukanya "
4931
4932 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4933 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Y spacing"
4939 msgstr "itandukanya "
4940
4941 #: gtk/gtkprogressbar.c:195
4942 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Minimum horizontal bar width"
4948 msgstr "Ubugari"
4949
4950 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
4951 #, fuzzy
4952 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4953 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
4954
4955 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
4956 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Minimum horizontal bar height"
4959 msgstr "Itondeka ritambitse"
4960
4961 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4964 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4965
4966 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Minimum vertical bar width"
4969 msgstr "Ubuhagarike"
4970
4971 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4972 #, fuzzy
4973 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4974 msgstr "ku i Aho bigeze"
4975
4976 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Minimum vertical bar height"
4979 msgstr "Ubuhagarike"
4980
4981 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4982 #, fuzzy
4983 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4984 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4985
4986 #: gtk/gtkradioaction.c:118
4987 #, fuzzy
4988 msgid "The value"
4989 msgstr "Agaciro"
4990
4991 #: gtk/gtkradioaction.c:119
4992 #, fuzzy
4993 msgid ""
4994 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4995 "is the current action of its group."
4996 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4997
4998 #: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
4999 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
5000 msgid "Group"
5001 msgstr "Itsinda"
5002
5003 #: gtk/gtkradioaction.c:136
5004 #, fuzzy
5005 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5006 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5007
5008 #: gtk/gtkradioaction.c:151
5009 #, fuzzy
5010 msgid "The current value"
5011 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5012
5013 #: gtk/gtkradioaction.c:152
5014 msgid ""
5015 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5016 "action belongs."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: gtk/gtkradiobutton.c:161
5020 #, fuzzy
5021 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5022 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5023
5024 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
5025 #, fuzzy
5026 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5027 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5028
5029 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5030 #, fuzzy
5031 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5032 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5033
5034 #: gtk/gtkrange.c:410
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Update policy"
5037 msgstr "Itegeko"
5038
5039 #: gtk/gtkrange.c:411
5040 #, fuzzy
5041 msgid "How the range should be updated on the screen"
5042 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5043
5044 #: gtk/gtkrange.c:420
5045 #, fuzzy
5046 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5047 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5048
5049 #: gtk/gtkrange.c:428
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5052 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5053
5054 #: gtk/gtkrange.c:435
5055 msgid "Lower stepper sensitivity"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: gtk/gtkrange.c:436
5059 msgid ""
5060 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5061 "side"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtkrange.c:444
5065 msgid "Upper stepper sensitivity"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtkrange.c:445
5069 msgid ""
5070 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5071 "side"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: gtk/gtkrange.c:462
5075 msgid "Show Fill Level"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/gtkrange.c:463
5079 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: gtk/gtkrange.c:479
5083 msgid "Restrict to Fill Level"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: gtk/gtkrange.c:480
5087 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: gtk/gtkrange.c:495
5091 msgid "Fill Level"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: gtk/gtkrange.c:496
5095 msgid "The fill level."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: gtk/gtkrange.c:504
5099 msgid "Slider Width"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: gtk/gtkrange.c:505
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5105 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5106
5107 #: gtk/gtkrange.c:512
5108 msgid "Trough Border"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtkrange.c:513
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5114 msgstr "hagati Na hanze"
5115
5116 #: gtk/gtkrange.c:520
5117 msgid "Stepper Size"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtkrange.c:521
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Length of step buttons at ends"
5123 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5124
5125 #: gtk/gtkrange.c:536
5126 msgid "Stepper Spacing"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtkrange.c:537
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5132 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5133
5134 #: gtk/gtkrange.c:544
5135 msgid "Arrow X Displacement"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtkrange.c:545
5139 #, fuzzy
5140 msgid ""
5141 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5142 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5143
5144 #: gtk/gtkrange.c:552
5145 msgid "Arrow Y Displacement"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtkrange.c:553
5149 #, fuzzy
5150 msgid ""
5151 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5152 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5153
5154 #: gtk/gtkrange.c:571
5155 msgid "Trough Under Steppers"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: gtk/gtkrange.c:572
5159 msgid ""
5160 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5161 "spacing"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtkrange.c:585
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Arrow scaling"
5167 msgstr "itandukanya "
5168
5169 #: gtk/gtkrange.c:586
5170 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Show Numbers"
5176 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5177
5178 #: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5181 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5182
5183 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5184 msgid "Recent Manager"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5188 msgid "The RecentManager object to use"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Show Private"
5194 msgstr "Umwandiko"
5195
5196 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Whether the private items should be displayed"
5199 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5200
5201 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Show Tooltips"
5204 msgstr "Umwanyanyobora:"
5205
5206 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5209 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5210
5211 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Show Icons"
5214 msgstr "Ingano"
5215
5216 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5219 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5220
5221 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5222 msgid "Show Not Found"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5228 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5229
5230 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5233 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5234
5235 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5236 msgid "Local only"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5242 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5243
5244 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
5245 msgid "Limit"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5249 #, fuzzy
5250 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5251 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5252
5253 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Sort Type"
5256 msgstr "Ubwoko"
5257
5258 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5259 #, fuzzy
5260 msgid "The sorting order of the items displayed"
5261 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5262
5263 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5264 #, fuzzy
5265 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5266 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5267
5268 #: gtk/gtkrecentmanager.c:291
5269 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtkrecentmanager.c:306
5273 msgid "The size of the recently used resources list"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtkruler.c:138
5277 msgid "Lower"
5278 msgstr "Cya-hasi"
5279
5280 #: gtk/gtkruler.c:139
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Lower limit of ruler"
5283 msgstr "Bya Itegeko"
5284
5285 #: gtk/gtkruler.c:148
5286 msgid "Upper"
5287 msgstr "NKURU"
5288
5289 #: gtk/gtkruler.c:149
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Upper limit of ruler"
5292 msgstr "Bya Itegeko"
5293
5294 #: gtk/gtkruler.c:159
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Position of mark on the ruler"
5297 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5298
5299 #: gtk/gtkruler.c:168
5300 msgid "Max Size"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtkruler.c:169
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Maximum size of the ruler"
5306 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5307
5308 #: gtk/gtkruler.c:184
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Metric"
5311 msgstr "gikoresha imibare"
5312
5313 #: gtk/gtkruler.c:185
5314 #, fuzzy
5315 msgid "The metric used for the ruler"
5316 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5317
5318 #: gtk/gtkscalebutton.c:221
5319 #, fuzzy
5320 msgid "The value of the scale"
5321 msgstr "Agaciro Bya i"
5322
5323 #: gtk/gtkscalebutton.c:231
5324 #, fuzzy
5325 msgid "The icon size"
5326 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5327
5328 #: gtk/gtkscalebutton.c:240
5329 #, fuzzy
5330 msgid ""
5331 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5332 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5333
5334 #: gtk/gtkscalebutton.c:268
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Icons"
5337 msgstr "agashushanyo"
5338
5339 #: gtk/gtkscalebutton.c:269
5340 msgid "List of icon names"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtkscale.c:245
5344 #, fuzzy
5345 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5346 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5347
5348 #: gtk/gtkscale.c:254
5349 msgid "Draw Value"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtkscale.c:255
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5355 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5356
5357 #: gtk/gtkscale.c:262
5358 msgid "Value Position"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: gtk/gtkscale.c:263
5362 #, fuzzy
5363 msgid "The position in which the current value is displayed"
5364 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5365
5366 #: gtk/gtkscale.c:270
5367 msgid "Slider Length"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: gtk/gtkscale.c:271
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Length of scale's slider"
5373 msgstr "Bya"
5374
5375 #: gtk/gtkscale.c:279
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Value spacing"
5378 msgstr "Isigamwanya"
5379
5380 #: gtk/gtkscale.c:280
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5383 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5384
5385 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
5386 msgid "Minimum Slider Length"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5392 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5393
5394 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Fixed slider size"
5397 msgstr "Ingano"
5398
5399 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5402 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5403
5404 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
5405 #, fuzzy
5406 msgid ""
5407 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5408 msgstr ""
5409 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5410
5411 #: gtk/gtkscrollbar.c:88
5412 #, fuzzy
5413 msgid ""
5414 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5415 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5416
5417 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
5418 msgid "Horizontal Adjustment"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
5422 msgid "Vertical Adjustment"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
5426 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
5430 #, fuzzy
5431 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5432 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5433
5434 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
5435 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
5439 #, fuzzy
5440 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5441 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5442
5443 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5444 msgid "Window Placement"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5448 #, fuzzy
5449 msgid ""
5450 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5451 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5452 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5453
5454 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
5455 msgid "Window Placement Set"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
5459 #, fuzzy
5460 msgid ""
5461 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5462 "contents with respect to the scrollbars."
5463 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5464
5465 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
5466 msgid "Shadow Type"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Style of bevel around the contents"
5472 msgstr "Bya i Ibigize"
5473
5474 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Scrollbars within bevel"
5477 msgstr "Isigamwanya"
5478
5479 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5482 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5483
5484 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Scrollbar spacing"
5487 msgstr "Isigamwanya"
5488
5489 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5492 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5493
5494 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
5495 msgid "Scrolled Window Placement"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
5499 #, fuzzy
5500 msgid ""
5501 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5502 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5503 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5504
5505 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
5506 msgid "Draw"
5507 msgstr "Ishushanya"
5508
5509 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5512 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5513
5514 #: gtk/gtksettings.c:225
5515 msgid "Double Click Time"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtksettings.c:226
5519 #, fuzzy
5520 msgid ""
5521 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5522 "click (in milliseconds)"
5523 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5524
5525 #: gtk/gtksettings.c:233
5526 msgid "Double Click Distance"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtksettings.c:234
5530 #, fuzzy
5531 msgid ""
5532 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5533 "double click (in pixels)"
5534 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5535
5536 #: gtk/gtksettings.c:250
5537 msgid "Cursor Blink"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtksettings.c:251
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Whether the cursor should blink"
5543 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5544
5545 #: gtk/gtksettings.c:258
5546 msgid "Cursor Blink Time"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: gtk/gtksettings.c:259
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5552 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5553
5554 #: gtk/gtksettings.c:278
5555 msgid "Cursor Blink Timeout"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtksettings.c:279
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5561 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5562
5563 #: gtk/gtksettings.c:286
5564 msgid "Split Cursor"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: gtk/gtksettings.c:287
5568 #, fuzzy
5569 msgid ""
5570 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5571 "left text"
5572 msgstr ""
5573 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5574
5575 #: gtk/gtksettings.c:294
5576 msgid "Theme Name"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtksettings.c:295
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Name of theme RC file to load"
5582 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5583
5584 #: gtk/gtksettings.c:303
5585 msgid "Icon Theme Name"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: gtk/gtksettings.c:304
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Name of icon theme to use"
5591 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5592
5593 #: gtk/gtksettings.c:312
5594 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtksettings.c:313
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5600 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5601
5602 #: gtk/gtksettings.c:321
5603 msgid "Key Theme Name"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: gtk/gtksettings.c:322
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Name of key theme RC file to load"
5609 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5610
5611 #: gtk/gtksettings.c:330
5612 msgid "Menu bar accelerator"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtksettings.c:331
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5618 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5619
5620 #: gtk/gtksettings.c:339
5621 msgid "Drag threshold"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: gtk/gtksettings.c:340
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5627 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5628
5629 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5630 #: gtk/gtksettings.c:348
5631 msgid "Font Name"
5632 msgstr "Izina ry'Umukono"
5633
5634 #: gtk/gtksettings.c:349
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Name of default font to use"
5637 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5638
5639 #: gtk/gtksettings.c:371
5640 msgid "Icon Sizes"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: gtk/gtksettings.c:372
5644 #, fuzzy
5645 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5646 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5647
5648 #: gtk/gtksettings.c:380
5649 msgid "GTK Modules"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtksettings.c:381
5653 #, fuzzy
5654 msgid "List of currently active GTK modules"
5655 msgstr "Bya Gikora Modire"
5656
5657 #: gtk/gtksettings.c:390
5658 msgid "Xft Antialias"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtksettings.c:391
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5664 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5665
5666 #: gtk/gtksettings.c:400
5667 msgid "Xft Hinting"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtksettings.c:401
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5673 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5674
5675 #: gtk/gtksettings.c:410
5676 msgid "Xft Hint Style"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: gtk/gtksettings.c:411
5680 #, fuzzy
5681 msgid ""
5682 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5683 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5684
5685 #: gtk/gtksettings.c:420
5686 msgid "Xft RGBA"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: gtk/gtksettings.c:421
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5692 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5693
5694 #: gtk/gtksettings.c:430
5695 msgid "Xft DPI"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: gtk/gtksettings.c:431
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5701 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5702
5703 #: gtk/gtksettings.c:440
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Cursor theme name"
5706 msgstr "Izina:"
5707
5708 #: gtk/gtksettings.c:441
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5711 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5712
5713 #: gtk/gtksettings.c:449
5714 msgid "Cursor theme size"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtksettings.c:450
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5720 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5721
5722 #: gtk/gtksettings.c:460
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Alternative button order"
5725 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5726
5727 #: gtk/gtksettings.c:461
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5730 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5731
5732 #: gtk/gtksettings.c:478
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Alternative sort indicator direction"
5735 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5736
5737 #: gtk/gtksettings.c:479
5738 msgid ""
5739 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5740 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: gtk/gtksettings.c:487
5744 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: gtk/gtksettings.c:488
5748 msgid ""
5749 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5750 "the input method"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtksettings.c:496
5754 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: gtk/gtksettings.c:497
5758 msgid ""
5759 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5760 "control characters"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtksettings.c:505
5764 msgid "Start timeout"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtksettings.c:506
5768 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtksettings.c:515
5772 msgid "Repeat timeout"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtksettings.c:516
5776 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtksettings.c:525
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Expand timeout"
5782 msgstr "cya/byaguwe"
5783
5784 #: gtk/gtksettings.c:526
5785 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: gtk/gtksettings.c:561
5789 msgid "Color scheme"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtksettings.c:562
5793 #, fuzzy
5794 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5795 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5796
5797 #: gtk/gtksettings.c:571
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Enable Animations"
5800 msgstr "kuyeza"
5801
5802 #: gtk/gtksettings.c:572
5803 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: gtk/gtksettings.c:590
5807 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: gtk/gtksettings.c:591
5811 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: gtk/gtksettings.c:608
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Tooltip timeout"
5817 msgstr "Umwanyanyobora:"
5818
5819 #: gtk/gtksettings.c:609
5820 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtksettings.c:634
5824 msgid "Tooltip browse timeout"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtksettings.c:635
5828 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtksettings.c:656
5832 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtksettings.c:657
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5838 msgstr "ni"
5839
5840 #: gtk/gtksettings.c:676
5841 msgid "Keynav Cursor Only"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: gtk/gtksettings.c:677
5845 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtksettings.c:694
5849 msgid "Keynav Wrap Around"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtksettings.c:695
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5855 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5856
5857 #: gtk/gtksettings.c:715
5858 msgid "Error Bell"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: gtk/gtksettings.c:716
5862 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gtk/gtksettings.c:733
5866 msgid "Color Hash"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: gtk/gtksettings.c:734
5870 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: gtk/gtksettings.c:742
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Default file chooser backend"
5876 msgstr "IDOSIYE"
5877
5878 #: gtk/gtksettings.c:743
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5881 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5882
5883 #: gtk/gtksettings.c:760
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Default print backend"
5886 msgstr "IDOSIYE"
5887
5888 #: gtk/gtksettings.c:761
5889 #, fuzzy
5890 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5891 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5892
5893 #: gtk/gtksettings.c:784
5894 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: gtk/gtksettings.c:785
5898 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: gtk/gtksettings.c:801
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Enable Mnemonics"
5904 msgstr "kuyeza"
5905
5906 #: gtk/gtksettings.c:802
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5909 msgstr "Amasimbuka"
5910
5911 #: gtk/gtksettings.c:818
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Enable Accelerators"
5914 msgstr "Guhindura>>"
5915
5916 #: gtk/gtksettings.c:819
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5919 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5920
5921 #: gtk/gtksettings.c:836
5922 msgid "Recent Files Limit"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: gtk/gtksettings.c:837
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Number of recently used files"
5928 msgstr "Bya Inkingi"
5929
5930 #: gtk/gtksettings.c:855
5931 msgid "Default IM module"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: gtk/gtksettings.c:856
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Which IM module should be used by default"
5937 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5938
5939 #: gtk/gtksettings.c:874
5940 msgid "Recent Files Max Age"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtksettings.c:875
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5946 msgstr "Bya Inkingi"
5947
5948 #: gtk/gtksettings.c:884
5949 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: gtk/gtksettings.c:885
5953 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: gtk/gtksettings.c:907
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Sound Theme Name"
5959 msgstr "Izina:"
5960
5961 #: gtk/gtksettings.c:908
5962 #, fuzzy
5963 msgid "XDG sound theme name"
5964 msgstr "Izina:"
5965
5966 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5967 #: gtk/gtksettings.c:930
5968 msgid "Audible Input Feedback"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: gtk/gtksettings.c:931
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5974 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
5975
5976 #: gtk/gtksettings.c:952
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Enable Event Sounds"
5979 msgstr "kuyeza"
5980
5981 #: gtk/gtksettings.c:953
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5984 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
5985
5986 #: gtk/gtksettings.c:968
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Enable Tooltips"
5989 msgstr "Umwanyanyobora:"
5990
5991 #: gtk/gtksettings.c:969
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5994 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
5995
5996 #: gtk/gtksettings.c:982
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Toolbar style"
5999 msgstr "IMISUSIRE"
6000
6001 #: gtk/gtksettings.c:983
6002 #, fuzzy
6003 msgid ""
6004 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6005 msgstr ""
6006 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6007 "Udushushondanga"
6008
6009 #: gtk/gtksettings.c:997
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Toolbar Icon Size"
6012 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6013
6014 #: gtk/gtksettings.c:998
6015 #, fuzzy
6016 msgid "The size of icons in default toolbars."
6017 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6018
6019 #: gtk/gtksettings.c:1015
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Auto Mnemonics"
6022 msgstr "kuyeza"
6023
6024 #: gtk/gtksettings.c:1016
6025 msgid ""
6026 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
6027 "presses the mnemonic activator."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: gtk/gtksettings.c:1041
6031 msgid "Application prefers a dark theme"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtksettings.c:1042
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
6037 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
6038
6039 #: gtk/gtksizegroup.c:341
6040 msgid "Mode"
6041 msgstr "uburyo"
6042
6043 #: gtk/gtksizegroup.c:342
6044 #, fuzzy
6045 msgid ""
6046 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6047 "component widgets"
6048 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6049
6050 #: gtk/gtksizegroup.c:358
6051 msgid "Ignore hidden"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtksizegroup.c:359
6055 msgid ""
6056 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6060 msgid "Climb Rate"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Snap to Ticks"
6066 msgstr "Kuri"
6067
6068 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
6069 #, fuzzy
6070 msgid ""
6071 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6072 "nearest step increment"
6073 msgstr ""
6074 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6075
6076 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
6077 msgid "Numeric"
6078 msgstr "gikoresha imibare"
6079
6080 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6083 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6084
6085 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
6086 msgid "Wrap"
6087 msgstr "igifuniko"
6088
6089 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6092 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6093
6094 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
6095 msgid "Update Policy"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
6099 #, fuzzy
6100 msgid ""
6101 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6102 msgstr ""
6103 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6104 "By'amategeko"
6105
6106 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6109 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6110
6111 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Style of bevel around the spin button"
6114 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6115
6116 #: gtk/gtkspinner.c:132
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Whether the spinner is active"
6119 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
6120
6121 #: gtk/gtkspinner.c:146
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Number of steps"
6124 msgstr "Bya"
6125
6126 #: gtk/gtkspinner.c:147
6127 msgid ""
6128 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
6129 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
6130 "duration)."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: gtk/gtkspinner.c:162
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Animation duration"
6136 msgstr "kuyeza"
6137
6138 #: gtk/gtkspinner.c:163
6139 msgid ""
6140 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: gtk/gtkstatusbar.c:199
6144 msgid "Has Resize Grip"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtkstatusbar.c:200
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6150 msgstr "i a kugirango i"
6151
6152 #: gtk/gtkstatusbar.c:245
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6155 msgstr "Bya i Umwandiko"
6156
6157 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
6158 #, fuzzy
6159 msgid "The size of the icon"
6160 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6161
6162 #: gtk/gtkstatusicon.c:280
6163 #, fuzzy
6164 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6165 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6166
6167 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Whether the status icon is visible"
6170 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6171
6172 #: gtk/gtkstatusicon.c:304
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Whether the status icon is embedded"
6175 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6176
6177 #: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
6178 #, fuzzy
6179 msgid "The orientation of the tray"
6180 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6181
6182 #: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Has tooltip"
6185 msgstr "Umwanyanyobora:"
6186
6187 #: gtk/gtkstatusicon.c:348
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6190 msgstr "i i Iyinjiza"
6191
6192 #: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Tooltip Text"
6195 msgstr "Umwanyanyobora:"
6196
6197 #: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
6198 #, fuzzy
6199 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6200 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6201
6202 #: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Tooltip markup"
6205 msgstr "Umwanyanyobora:"
6206
6207 #: gtk/gtkstatusicon.c:398
6208 #, fuzzy
6209 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6210 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6211
6212 #: gtk/gtkstatusicon.c:416
6213 #, fuzzy
6214 msgid "The title of this tray icon"
6215 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6216
6217 #: gtk/gtktable.c:148
6218 msgid "Rows"
6219 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6220
6221 #: gtk/gtktable.c:149
6222 #, fuzzy
6223 msgid "The number of rows in the table"
6224 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6225
6226 #: gtk/gtktable.c:157
6227 msgid "Columns"
6228 msgstr "inkingi"
6229
6230 #: gtk/gtktable.c:158
6231 #, fuzzy
6232 msgid "The number of columns in the table"
6233 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6234
6235 #: gtk/gtktable.c:166
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Row spacing"
6238 msgstr "Isigamwanya"
6239
6240 #: gtk/gtktable.c:167
6241 #, fuzzy
6242 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6243 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6244
6245 #: gtk/gtktable.c:175
6246 msgid "Column spacing"
6247 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6248
6249 #: gtk/gtktable.c:176
6250 #, fuzzy
6251 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6252 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6253
6254 #: gtk/gtktable.c:185
6255 #, fuzzy
6256 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6257 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6258
6259 #: gtk/gtktable.c:192
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Left attachment"
6262 msgstr "umugereka"
6263
6264 #: gtk/gtktable.c:199
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Right attachment"
6267 msgstr "umugereka"
6268
6269 #: gtk/gtktable.c:200
6270 #, fuzzy
6271 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6272 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6273
6274 #: gtk/gtktable.c:206
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Top attachment"
6277 msgstr "umugereka"
6278
6279 #: gtk/gtktable.c:207
6280 #, fuzzy
6281 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6282 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6283
6284 #: gtk/gtktable.c:213
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Bottom attachment"
6287 msgstr "umugereka"
6288
6289 #: gtk/gtktable.c:220
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Horizontal options"
6292 msgstr "Amahitamo"
6293
6294 #: gtk/gtktable.c:221
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6297 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6298
6299 #: gtk/gtktable.c:227
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Vertical options"
6302 msgstr "Amahitamo"
6303
6304 #: gtk/gtktable.c:228
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6307 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6308
6309 #: gtk/gtktable.c:234
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Horizontal padding"
6312 msgstr "Wuzuza:"
6313
6314 #: gtk/gtktable.c:235
6315 #, fuzzy
6316 msgid ""
6317 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6318 "pixels"
6319 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6320
6321 #: gtk/gtktable.c:241
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Vertical padding"
6324 msgstr "Wuzuza:"
6325
6326 #: gtk/gtktable.c:242
6327 #, fuzzy
6328 msgid ""
6329 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6330 "pixels"
6331 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6332
6333 #: gtk/gtktextbuffer.c:192
6334 msgid "Tag Table"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: gtk/gtktextbuffer.c:193
6338 msgid "Text Tag Table"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Current text of the buffer"
6344 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6345
6346 #: gtk/gtktextbuffer.c:225
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Has selection"
6349 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6350
6351 #: gtk/gtktextbuffer.c:226
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6354 msgstr "ni Byahiswemo"
6355
6356 #: gtk/gtktextbuffer.c:242
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Cursor position"
6359 msgstr "Y-Imiterere"
6360
6361 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
6362 msgid ""
6363 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktextbuffer.c:258
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Copy target list"
6369 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6370
6371 #: gtk/gtktextbuffer.c:259
6372 msgid ""
6373 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: gtk/gtktextbuffer.c:274
6377 msgid "Paste target list"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: gtk/gtktextbuffer.c:275
6381 msgid ""
6382 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6383 "destination"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktextmark.c:90
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Mark name"
6389 msgstr "Izina:"
6390
6391 #: gtk/gtktextmark.c:97
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Left gravity"
6394 msgstr "Marije-Ibumoso"
6395
6396 #: gtk/gtktextmark.c:98
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Whether the mark has left gravity"
6399 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6400
6401 #: gtk/gtktexttag.c:168
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Tag name"
6404 msgstr "Izina:"
6405
6406 #: gtk/gtktexttag.c:169
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6409 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6410
6411 #: gtk/gtktexttag.c:187
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6414 msgstr "Ibara Nka a"
6415
6416 #: gtk/gtktexttag.c:194
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Background full height"
6419 msgstr "Ubuhagarike"
6420
6421 #: gtk/gtktexttag.c:195
6422 #, fuzzy
6423 msgid ""
6424 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6425 "of the tagged characters"
6426 msgstr ""
6427 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6428 "Inyuguti"
6429
6430 #: gtk/gtktexttag.c:211
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6433 msgstr "Ibara Nka a"
6434
6435 #: gtk/gtktexttag.c:218
6436 msgid "Text direction"
6437 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6438
6439 #: gtk/gtktexttag.c:219
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6442 msgstr "g."
6443
6444 #: gtk/gtktexttag.c:268
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6447 msgstr "g."
6448
6449 #: gtk/gtktexttag.c:277
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6452 msgstr "g."
6453
6454 #: gtk/gtktexttag.c:286
6455 #, fuzzy
6456 msgid ""
6457 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6458 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6459 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6460
6461 #: gtk/gtktexttag.c:297
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6464 msgstr "g."
6465
6466 #: gtk/gtktexttag.c:306
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Font size in Pango units"
6469 msgstr "Ingano in"
6470
6471 #: gtk/gtktexttag.c:316
6472 #, fuzzy
6473 msgid ""
6474 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6475 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6476 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6477 msgstr ""
6478 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6479 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6480
6481 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Left, right, or center justification"
6484 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6485
6486 #: gtk/gtktexttag.c:355
6487 #, fuzzy
6488 msgid ""
6489 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6490 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6491 msgstr ""
6492 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6493 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6494
6495 #: gtk/gtktexttag.c:362
6496 msgid "Left margin"
6497 msgstr "Marije-Ibumoso"
6498
6499 #: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Width of the left margin in pixels"
6502 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6503
6504 #: gtk/gtktexttag.c:372
6505 msgid "Right margin"
6506 msgstr "Marije y'Iburyo"
6507
6508 #: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Width of the right margin in pixels"
6511 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6512
6513 #: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
6514 msgid "Indent"
6515 msgstr "siga marije"
6516
6517 #: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6520 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6521
6522 #: gtk/gtktexttag.c:395
6523 #, fuzzy
6524 msgid ""
6525 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6526 "in Pango units"
6527 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6528
6529 #: gtk/gtktexttag.c:404
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Pixels above lines"
6532 msgstr "hejuru Imirongo"
6533
6534 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6537 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6538
6539 #: gtk/gtktexttag.c:414
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Pixels below lines"
6542 msgstr "munsi Imirongo"
6543
6544 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6547 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6548
6549 #: gtk/gtktexttag.c:424
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Pixels inside wrap"
6552 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6553
6554 #: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6557 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6558
6559 #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
6560 #, fuzzy
6561 msgid ""
6562 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6563 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6564
6565 #: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
6566 msgid "Tabs"
6567 msgstr "isimbuka"
6568
6569 #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Custom tabs for this text"
6572 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6573
6574 #: gtk/gtktexttag.c:480
6575 msgid "Invisible"
6576 msgstr "Kitagaragara"
6577
6578 #: gtk/gtktexttag.c:481
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Whether this text is hidden."
6581 msgstr "iyi Itagi: i"
6582
6583 #: gtk/gtktexttag.c:495
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Paragraph background color name"
6586 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6587
6588 #: gtk/gtktexttag.c:496
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Paragraph background color as a string"
6591 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6592
6593 #: gtk/gtktexttag.c:511
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Paragraph background color"
6596 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6597
6598 #: gtk/gtktexttag.c:512
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6601 msgstr "Ibara Nka a"
6602
6603 #: gtk/gtktexttag.c:530
6604 msgid "Margin Accumulates"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: gtk/gtktexttag.c:531
6608 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: gtk/gtktexttag.c:544
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Background full height set"
6614 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6615
6616 #: gtk/gtktexttag.c:545
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Whether this tag affects background height"
6619 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6620
6621 #: gtk/gtktexttag.c:584
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Justification set"
6624 msgstr "Gushyiraho"
6625
6626 #: gtk/gtktexttag.c:585
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6629 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6630
6631 #: gtk/gtktexttag.c:592
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Left margin set"
6634 msgstr "Marije Gushyiraho"
6635
6636 #: gtk/gtktexttag.c:593
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6639 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6640
6641 #: gtk/gtktexttag.c:596
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Indent set"
6644 msgstr "Gushyiraho"
6645
6646 #: gtk/gtktexttag.c:597
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Whether this tag affects indentation"
6649 msgstr "iyi Itagi:"
6650
6651 #: gtk/gtktexttag.c:604
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Pixels above lines set"
6654 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6655
6656 #: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6659 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6660
6661 #: gtk/gtktexttag.c:608
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Pixels below lines set"
6664 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6665
6666 #: gtk/gtktexttag.c:612
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Pixels inside wrap set"
6669 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6670
6671 #: gtk/gtktexttag.c:613
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6674 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6675
6676 #: gtk/gtktexttag.c:620
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Right margin set"
6679 msgstr "Marije Gushyiraho"
6680
6681 #: gtk/gtktexttag.c:621
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6684 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6685
6686 #: gtk/gtktexttag.c:628
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Wrap mode set"
6689 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6690
6691 #: gtk/gtktexttag.c:629
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6694 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6695
6696 #: gtk/gtktexttag.c:632
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Tabs set"
6699 msgstr "Gushyiraho"
6700
6701 #: gtk/gtktexttag.c:633
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Whether this tag affects tabs"
6704 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6705
6706 #: gtk/gtktexttag.c:636
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Invisible set"
6709 msgstr "Gushyiraho"
6710
6711 #: gtk/gtktexttag.c:637
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6714 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6715
6716 #: gtk/gtktexttag.c:640
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Paragraph background set"
6719 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6720
6721 #: gtk/gtktexttag.c:641
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6724 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6725
6726 #: gtk/gtktextview.c:638
6727 msgid "Pixels Above Lines"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: gtk/gtktextview.c:648
6731 msgid "Pixels Below Lines"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: gtk/gtktextview.c:658
6735 msgid "Pixels Inside Wrap"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: gtk/gtktextview.c:676
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Wrap Mode"
6741 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6742
6743 #: gtk/gtktextview.c:694
6744 msgid "Left Margin"
6745 msgstr "Marije-Ibumoso"
6746
6747 #: gtk/gtktextview.c:704
6748 msgid "Right Margin"
6749 msgstr "Marije y'Iburyo"
6750
6751 #: gtk/gtktextview.c:732
6752 msgid "Cursor Visible"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: gtk/gtktextview.c:733
6756 #, fuzzy
6757 msgid "If the insertion cursor is shown"
6758 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6759
6760 #: gtk/gtktextview.c:740
6761 msgid "Buffer"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: gtk/gtktextview.c:741
6765 #, fuzzy
6766 msgid "The buffer which is displayed"
6767 msgstr "ni"
6768
6769 #: gtk/gtktextview.c:749
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6772 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6773
6774 #: gtk/gtktextview.c:756
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Accepts tab"
6777 msgstr "Isunika"
6778
6779 #: gtk/gtktextview.c:757
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6782 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6783
6784 #: gtk/gtktextview.c:786
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Error underline color"
6787 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6788
6789 #: gtk/gtktextview.c:787
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6792 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6793
6794 #: gtk/gtktoggleaction.c:118
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6797 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6798
6799 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6802 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6803
6804 #: gtk/gtktoggleaction.c:134
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Whether the toggle action should be active"
6807 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6808
6809 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
6810 #, fuzzy
6811 msgid "If the toggle button should be pressed in"
6812 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6813
6814 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6815 #, fuzzy
6816 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6817 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6818
6819 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6820 msgid "Draw Indicator"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6824 #, fuzzy
6825 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6826 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6827
6828 #: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
6829 msgid "Toolbar Style"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: gtk/gtktoolbar.c:466
6833 #, fuzzy
6834 msgid "How to draw the toolbar"
6835 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6836
6837 #: gtk/gtktoolbar.c:473
6838 msgid "Show Arrow"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: gtk/gtktoolbar.c:474
6842 #, fuzzy
6843 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6844 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6845
6846 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Size of icons in this toolbar"
6849 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6850
6851 #: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Icon size set"
6854 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6855
6856 #: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6859 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6860
6861 #: gtk/gtktoolbar.c:520
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6864 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6865
6866 #: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6869 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6870
6871 #: gtk/gtktoolbar.c:535
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Spacer size"
6874 msgstr "Ingano"
6875
6876 #: gtk/gtktoolbar.c:536
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Size of spacers"
6879 msgstr "Bya"
6880
6881 #: gtk/gtktoolbar.c:545
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6884 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6885
6886 #: gtk/gtktoolbar.c:553
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Maximum child expand"
6889 msgstr "Ubugari"
6890
6891 #: gtk/gtktoolbar.c:554
6892 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: gtk/gtktoolbar.c:562
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Space style"
6898 msgstr "IMISUSIRE"
6899
6900 #: gtk/gtktoolbar.c:563
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6903 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6904
6905 #: gtk/gtktoolbar.c:570
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Button relief"
6908 msgstr "Ubusumbane"
6909
6910 #: gtk/gtktoolbar.c:571
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6913 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6914
6915 #: gtk/gtktoolbar.c:578
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6918 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6919
6920 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Text to show in the item."
6923 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6924
6925 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6926 #, fuzzy
6927 msgid ""
6928 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6929 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6930 msgstr ""
6931 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6932 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6933
6934 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Widget to use as the item label"
6937 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6938
6939 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6940 msgid "Stock Id"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6944 #, fuzzy
6945 msgid "The stock icon displayed on the item"
6946 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6947
6948 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6949 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Icon name"
6952 msgstr "Izina ry'Umukono"
6953
6954 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6955 #, fuzzy
6956 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6957 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6958
6959 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6960 msgid "Icon widget"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Icon widget to display in the item"
6966 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6967
6968 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Icon spacing"
6971 msgstr "Isigamwanya"
6972
6973 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6976 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6977
6978 #: gtk/gtktoolitem.c:201
6979 #, fuzzy
6980 msgid ""
6981 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6982 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6983 msgstr ""
6984 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6985 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6986
6987 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6988 #, fuzzy
6989 msgid "The human-readable title of this item group"
6990 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6991
6992 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6993 #, fuzzy
6994 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6995 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
6996
6997 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
6998 msgid "Collapsed"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
7004 msgstr "i Kuri i"
7005
7006 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
7007 #, fuzzy
7008 msgid "ellipsize"
7009 msgstr "Gushyiraho"
7010
7011 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
7012 msgid "Ellipsize for item group headers"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Header Relief"
7018 msgstr "Agaciro"
7019
7020 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Relief of the group header button"
7023 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7024
7025 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Header Spacing"
7028 msgstr "Wuzuza:"
7029
7030 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
7033 msgstr "Akambi"
7034
7035 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
7038 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
7039
7040 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Whether the item should fill the available space"
7043 msgstr "i Byose i Ingano"
7044
7045 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
7046 msgid "New Row"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Whether the item should start a new row"
7052 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7053
7054 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Position of the item within this group"
7057 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
7058
7059 #: gtk/gtktoolpalette.c:1004
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Size of icons in this tool palette"
7062 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7063
7064 #: gtk/gtktoolpalette.c:1034
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Style of items in the tool palette"
7067 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7068
7069 #: gtk/gtktoolpalette.c:1050
7070 msgid "Exclusive"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: gtk/gtktoolpalette.c:1051
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
7076 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7077
7078 #: gtk/gtktoolpalette.c:1066
7079 #, fuzzy
7080 msgid ""
7081 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
7082 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
7083
7084 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Foreground color for symbolic icons"
7087 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
7088
7089 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Error color"
7092 msgstr "Ibara"
7093
7094 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
7095 msgid "Error color for symbolic icons"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Warning color"
7101 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
7102
7103 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
7104 msgid "Warning color for symbolic icons"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Success color"
7110 msgstr "Ibara"
7111
7112 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
7113 msgid "Success color for symbolic icons"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
7119 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7120
7121 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
7122 msgid "TreeModelSort Model"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
7126 #, fuzzy
7127 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7128 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7129
7130 #: gtk/gtktreeview.c:563
7131 msgid "TreeView Model"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: gtk/gtktreeview.c:564
7135 #, fuzzy
7136 msgid "The model for the tree view"
7137 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7138
7139 #: gtk/gtktreeview.c:572
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7142 msgstr "kugirango i"
7143
7144 #: gtk/gtktreeview.c:580
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7147 msgstr "kugirango i"
7148
7149 #: gtk/gtktreeview.c:587
7150 msgid "Headers Visible"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: gtk/gtktreeview.c:588
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Show the column header buttons"
7156 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7157
7158 #: gtk/gtktreeview.c:595
7159 msgid "Headers Clickable"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: gtk/gtktreeview.c:596
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Column headers respond to click events"
7165 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7166
7167 #: gtk/gtktreeview.c:603
7168 msgid "Expander Column"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: gtk/gtktreeview.c:604
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Set the column for the expander column"
7174 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7175
7176 #: gtk/gtktreeview.c:619
7177 msgid "Rules Hint"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: gtk/gtktreeview.c:620
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7183 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7184
7185 #: gtk/gtktreeview.c:627
7186 msgid "Enable Search"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: gtk/gtktreeview.c:628
7190 #, fuzzy
7191 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7192 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7193
7194 #: gtk/gtktreeview.c:635
7195 msgid "Search Column"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: gtk/gtktreeview.c:636
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Model column to search through during interactive search"
7201 msgstr ""
7202 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7203
7204 #: gtk/gtktreeview.c:656
7205 msgid "Fixed Height Mode"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: gtk/gtktreeview.c:657
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7211 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7212
7213 #: gtk/gtktreeview.c:677
7214 msgid "Hover Selection"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: gtk/gtktreeview.c:678
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7220 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7221
7222 #: gtk/gtktreeview.c:697
7223 msgid "Hover Expand"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: gtk/gtktreeview.c:698
7227 #, fuzzy
7228 msgid ""
7229 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7230 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7231
7232 #: gtk/gtktreeview.c:712
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Show Expanders"
7235 msgstr "cya/byaguwe"
7236
7237 #: gtk/gtktreeview.c:713
7238 msgid "View has expanders"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: gtk/gtktreeview.c:727
7242 msgid "Level Indentation"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: gtk/gtktreeview.c:728
7246 msgid "Extra indentation for each level"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: gtk/gtktreeview.c:737
7250 msgid "Rubber Banding"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: gtk/gtktreeview.c:738
7254 #, fuzzy
7255 msgid ""
7256 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7257 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7258
7259 #: gtk/gtktreeview.c:745
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Enable Grid Lines"
7262 msgstr "Akambi Utubuto"
7263
7264 #: gtk/gtktreeview.c:746
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7267 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7268
7269 #: gtk/gtktreeview.c:754
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Enable Tree Lines"
7272 msgstr "Akambi Utubuto"
7273
7274 #: gtk/gtktreeview.c:755
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7277 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7278
7279 #: gtk/gtktreeview.c:763
7280 #, fuzzy
7281 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7282 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7283
7284 #: gtk/gtktreeview.c:785
7285 msgid "Vertical Separator Width"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: gtk/gtktreeview.c:786
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
7291 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7292
7293 #: gtk/gtktreeview.c:794
7294 msgid "Horizontal Separator Width"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: gtk/gtktreeview.c:795
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
7300 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7301
7302 #: gtk/gtktreeview.c:803
7303 msgid "Allow Rules"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: gtk/gtktreeview.c:804
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7309 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7310
7311 #: gtk/gtktreeview.c:810
7312 msgid "Indent Expanders"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: gtk/gtktreeview.c:811
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Make the expanders indented"
7318 msgstr "i hariho marije"
7319
7320 #: gtk/gtktreeview.c:817
7321 msgid "Even Row Color"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: gtk/gtktreeview.c:818
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Color to use for even rows"
7327 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7328
7329 #: gtk/gtktreeview.c:824
7330 msgid "Odd Row Color"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: gtk/gtktreeview.c:825
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Color to use for odd rows"
7336 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7337
7338 #: gtk/gtktreeview.c:831
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Grid line width"
7341 msgstr "Ubugari"
7342
7343 #: gtk/gtktreeview.c:832
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7346 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7347
7348 #: gtk/gtktreeview.c:838
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Tree line width"
7351 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7352
7353 #: gtk/gtktreeview.c:839
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7356 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7357
7358 #: gtk/gtktreeview.c:845
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Grid line pattern"
7361 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7362
7363 #: gtk/gtktreeview.c:846
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7366 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7367
7368 #: gtk/gtktreeview.c:852
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Tree line pattern"
7371 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7372
7373 #: gtk/gtktreeview.c:853
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7376 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7377
7378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Whether to display the column"
7381 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7382
7383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
7384 msgid "Resizable"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Column is user-resizable"
7390 msgstr "ni Ukoresha:"
7391
7392 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Current width of the column"
7395 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7396
7397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Space which is inserted between cells"
7400 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7401
7402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
7403 msgid "Sizing"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Resize mode of the column"
7409 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7410
7411 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
7412 msgid "Fixed Width"
7413 msgstr "Ubugari budahinduka"
7414
7415 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Current fixed width of the column"
7418 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7419
7420 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
7421 msgid "Minimum Width"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Minimum allowed width of the column"
7427 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7428
7429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
7430 msgid "Maximum Width"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Maximum allowed width of the column"
7436 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7437
7438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Title to appear in column header"
7441 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7442
7443 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7446 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7447
7448 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
7449 msgid "Clickable"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Whether the header can be clicked"
7455 msgstr "i Umutwempangano"
7456
7457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
7458 msgid "Widget"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7464 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7465
7466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
7467 #, fuzzy
7468 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7469 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7470
7471 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7474 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7475
7476 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
7477 msgid "Sort indicator"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Whether to show a sort indicator"
7483 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7484
7485 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
7486 msgid "Sort order"
7487 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7488
7489 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7492 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7493
7494 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Sort column ID"
7497 msgstr "Inkingi"
7498
7499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
7500 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: gtk/gtkuimanager.c:225
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7506 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7507
7508 #: gtk/gtkuimanager.c:232
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Merged UI definition"
7511 msgstr "Insobanuro"
7512
7513 #: gtk/gtkuimanager.c:233
7514 #, fuzzy
7515 msgid "An XML string describing the merged UI"
7516 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7517
7518 #: gtk/gtkviewport.c:143
7519 #, fuzzy
7520 msgid ""
7521 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7522 "this viewport"
7523 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7524
7525 #: gtk/gtkviewport.c:151
7526 #, fuzzy
7527 msgid ""
7528 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7529 "this viewport"
7530 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7531
7532 #: gtk/gtkviewport.c:159
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7535 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7536
7537 #: gtk/gtkwidget.c:714
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Widget name"
7540 msgstr "Izina:"
7541
7542 #: gtk/gtkwidget.c:715
7543 #, fuzzy
7544 msgid "The name of the widget"
7545 msgstr "Izina: Bya i"
7546
7547 #: gtk/gtkwidget.c:721
7548 msgid "Parent widget"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: gtk/gtkwidget.c:722
7552 #, fuzzy
7553 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7554 msgstr "Bya iyi a"
7555
7556 #: gtk/gtkwidget.c:729
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Width request"
7559 msgstr "Kubaza..."
7560
7561 #: gtk/gtkwidget.c:730
7562 #, fuzzy
7563 msgid ""
7564 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7565 "used"
7566 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7567
7568 #: gtk/gtkwidget.c:738
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Height request"
7571 msgstr "Kubaza..."
7572
7573 #: gtk/gtkwidget.c:739
7574 #, fuzzy
7575 msgid ""
7576 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7577 "be used"
7578 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7579
7580 #: gtk/gtkwidget.c:748
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Whether the widget is visible"
7583 msgstr "i ni Kigaragara"
7584
7585 #: gtk/gtkwidget.c:755
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Whether the widget responds to input"
7588 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7589
7590 #: gtk/gtkwidget.c:761
7591 msgid "Application paintable"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: gtk/gtkwidget.c:762
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7597 msgstr "i Porogaramu ku i"
7598
7599 #: gtk/gtkwidget.c:768
7600 msgid "Can focus"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: gtk/gtkwidget.c:769
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7606 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7607
7608 #: gtk/gtkwidget.c:775
7609 msgid "Has focus"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: gtk/gtkwidget.c:776
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Whether the widget has the input focus"
7615 msgstr "i i Iyinjiza"
7616
7617 #: gtk/gtkwidget.c:782
7618 msgid "Is focus"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: gtk/gtkwidget.c:783
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7624 msgstr "i ni i muri i"
7625
7626 #: gtk/gtkwidget.c:789
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Can default"
7629 msgstr "Mburabuzi"
7630
7631 #: gtk/gtkwidget.c:790
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7634 msgstr "i i Mburabuzi"
7635
7636 #: gtk/gtkwidget.c:796
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Has default"
7639 msgstr "Mburabuzi"
7640
7641 #: gtk/gtkwidget.c:797
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Whether the widget is the default widget"
7644 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7645
7646 #: gtk/gtkwidget.c:803
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Receives default"
7649 msgstr "Mburabuzi"
7650
7651 #: gtk/gtkwidget.c:804
7652 #, fuzzy
7653 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7654 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7655
7656 #: gtk/gtkwidget.c:810
7657 msgid "Composite child"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: gtk/gtkwidget.c:811
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7663 msgstr "i ni Bya a"
7664
7665 #: gtk/gtkwidget.c:817
7666 msgid "Style"
7667 msgstr "imisusire"
7668
7669 #: gtk/gtkwidget.c:818
7670 #, fuzzy
7671 msgid ""
7672 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7673 "(colors etc)"
7674 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7675
7676 #: gtk/gtkwidget.c:824
7677 msgid "Events"
7678 msgstr "ibyabaye"
7679
7680 #: gtk/gtkwidget.c:825
7681 #, fuzzy
7682 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7683 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7684
7685 #: gtk/gtkwidget.c:832
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Extension events"
7688 msgstr "Ibyabaye"
7689
7690 #: gtk/gtkwidget.c:833
7691 #, fuzzy
7692 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7693 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7694
7695 #: gtk/gtkwidget.c:840
7696 #, fuzzy
7697 msgid "No show all"
7698 msgstr "Garagaza Byose"
7699
7700 #: gtk/gtkwidget.c:841
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7703 msgstr "OYA iyi"
7704
7705 #: gtk/gtkwidget.c:864
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7708 msgstr "i i Iyinjiza"
7709
7710 #: gtk/gtkwidget.c:920
7711 msgid "Window"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: gtk/gtkwidget.c:921
7715 msgid "The widget's window if it is realized"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: gtk/gtkwidget.c:935
7719 msgid "Double Buffered"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: gtk/gtkwidget.c:936
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Whether the widget is double buffered"
7725 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
7726
7727 #: gtk/gtkwidget.c:951
7728 msgid "How to position in extra horizontal space"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: gtk/gtkwidget.c:967
7732 msgid "How to position in extra vertical space"
7733 msgstr ""
7734
7735 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
7736 #: gtk/gtkwidget.c:986
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Margin on Left"
7739 msgstr "Marije"
7740
7741 #: gtk/gtkwidget.c:987
7742 msgid "Pixels of extra space on the left side"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: gtk/gtkwidget.c:1007
7746 msgid "Margin on Right"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: gtk/gtkwidget.c:1008
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Pixels of extra space on the right side"
7752 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
7753
7754 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
7755 #: gtk/gtkwidget.c:1028
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Margin on Top"
7758 msgstr "Marije"
7759
7760 #: gtk/gtkwidget.c:1029
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Pixels of extra space on the top side"
7763 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
7764
7765 #: gtk/gtkwidget.c:1049
7766 msgid "Margin on Bottom"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: gtk/gtkwidget.c:1050
7770 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
7771 msgstr ""
7772
7773 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
7774 #: gtk/gtkwidget.c:1067
7775 #, fuzzy
7776 msgid "All Margins"
7777 msgstr "Marije"
7778
7779 #: gtk/gtkwidget.c:1068
7780 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: gtk/gtkwidget.c:2741
7784 msgid "Interior Focus"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: gtk/gtkwidget.c:2742
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7790 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7791
7792 #: gtk/gtkwidget.c:2748
7793 msgid "Focus linewidth"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: gtk/gtkwidget.c:2749
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7799 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7800
7801 #: gtk/gtkwidget.c:2755
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Focus line dash pattern"
7804 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7805
7806 #: gtk/gtkwidget.c:2756
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7809 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7810
7811 #: gtk/gtkwidget.c:2761
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Focus padding"
7814 msgstr "Wuzuza:"
7815
7816 #: gtk/gtkwidget.c:2762
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7819 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7820
7821 #: gtk/gtkwidget.c:2767
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Cursor color"
7824 msgstr "Ibara"
7825
7826 #: gtk/gtkwidget.c:2768
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7829 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7830
7831 #: gtk/gtkwidget.c:2773
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Secondary cursor color"
7834 msgstr "indanga Ibara"
7835
7836 #: gtk/gtkwidget.c:2774
7837 #, fuzzy
7838 msgid ""
7839 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7840 "right-to-left and left-to-right text"
7841 msgstr ""
7842 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7843 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7844
7845 #: gtk/gtkwidget.c:2779
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Cursor line aspect ratio"
7848 msgstr "Umurongo"
7849
7850 #: gtk/gtkwidget.c:2780
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7853 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7854
7855 #: gtk/gtkwidget.c:2786
7856 msgid "Window dragging"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: gtk/gtkwidget.c:2787
7860 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: gtk/gtkwidget.c:2800
7864 msgid "Unvisited Link Color"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: gtk/gtkwidget.c:2801
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Color of unvisited links"
7870 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7871
7872 #: gtk/gtkwidget.c:2814
7873 msgid "Visited Link Color"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: gtk/gtkwidget.c:2815
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Color of visited links"
7879 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7880
7881 #: gtk/gtkwidget.c:2829
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Wide Separators"
7884 msgstr "Mutandukanya"
7885
7886 #: gtk/gtkwidget.c:2830
7887 msgid ""
7888 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7889 "instead of a line"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: gtk/gtkwidget.c:2844
7893 msgid "Separator Width"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: gtk/gtkwidget.c:2845
7897 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: gtk/gtkwidget.c:2859
7901 msgid "Separator Height"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: gtk/gtkwidget.c:2860
7905 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: gtk/gtkwidget.c:2874
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7911 msgstr "Gupima"
7912
7913 #: gtk/gtkwidget.c:2875
7914 #, fuzzy
7915 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7916 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7917
7918 #: gtk/gtkwidget.c:2889
7919 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: gtk/gtkwidget.c:2890
7923 #, fuzzy
7924 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7925 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7926
7927 #: gtk/gtkwindow.c:567
7928 msgid "Window Type"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: gtk/gtkwindow.c:568
7932 #, fuzzy
7933 msgid "The type of the window"
7934 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7935
7936 #: gtk/gtkwindow.c:576
7937 msgid "Window Title"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: gtk/gtkwindow.c:577
7941 #, fuzzy
7942 msgid "The title of the window"
7943 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7944
7945 #: gtk/gtkwindow.c:584
7946 msgid "Window Role"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: gtk/gtkwindow.c:585
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7952 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7953
7954 #: gtk/gtkwindow.c:601
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Startup ID"
7957 msgstr "Itsinda"
7958
7959 #: gtk/gtkwindow.c:602
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7962 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7963
7964 #: gtk/gtkwindow.c:610
7965 #, fuzzy
7966 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7967 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7968
7969 #: gtk/gtkwindow.c:617
7970 msgid "Modal"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: gtk/gtkwindow.c:618
7974 #, fuzzy
7975 msgid ""
7976 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7977 "up)"
7978 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7979
7980 #: gtk/gtkwindow.c:625
7981 msgid "Window Position"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: gtk/gtkwindow.c:626
7985 #, fuzzy
7986 msgid "The initial position of the window"
7987 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7988
7989 #: gtk/gtkwindow.c:634
7990 msgid "Default Width"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: gtk/gtkwindow.c:635
7994 #, fuzzy
7995 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7996 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7997
7998 #: gtk/gtkwindow.c:644
7999 msgid "Default Height"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: gtk/gtkwindow.c:645
8003 #, fuzzy
8004 msgid ""
8005 "The default height of the window, used when initially showing the window"
8006 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8007
8008 #: gtk/gtkwindow.c:654
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Destroy with Parent"
8011 msgstr "Na:"
8012
8013 #: gtk/gtkwindow.c:655
8014 #, fuzzy
8015 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
8016 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
8017
8018 #: gtk/gtkwindow.c:663
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Icon for this window"
8021 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
8022
8023 #: gtk/gtkwindow.c:669
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Mnemonics Visible"
8026 msgstr "Urufunguzo"
8027
8028 #: gtk/gtkwindow.c:670
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
8031 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8032
8033 #: gtk/gtkwindow.c:686
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Name of the themed icon for this window"
8036 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
8037
8038 #: gtk/gtkwindow.c:701
8039 msgid "Is Active"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: gtk/gtkwindow.c:702
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
8045 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8046
8047 #: gtk/gtkwindow.c:709
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Focus in Toplevel"
8050 msgstr "in"
8051
8052 #: gtk/gtkwindow.c:710
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
8055 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
8056
8057 #: gtk/gtkwindow.c:717
8058 msgid "Type hint"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: gtk/gtkwindow.c:718
8062 #, fuzzy
8063 msgid ""
8064 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
8065 "and how to treat it."
8066 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
8067
8068 #: gtk/gtkwindow.c:726
8069 msgid "Skip taskbar"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: gtk/gtkwindow.c:727
8073 #, fuzzy
8074 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
8075 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
8076
8077 #: gtk/gtkwindow.c:734
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Skip pager"
8080 msgstr "Peja"
8081
8082 #: gtk/gtkwindow.c:735
8083 #, fuzzy
8084 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
8085 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8086
8087 #: gtk/gtkwindow.c:742
8088 msgid "Urgent"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: gtk/gtkwindow.c:743
8092 #, fuzzy
8093 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
8094 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8095
8096 #: gtk/gtkwindow.c:757
8097 msgid "Accept focus"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: gtk/gtkwindow.c:758
8101 #, fuzzy
8102 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8103 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8104
8105 #: gtk/gtkwindow.c:772
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Focus on map"
8108 msgstr "ku"
8109
8110 #: gtk/gtkwindow.c:773
8111 #, fuzzy
8112 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8113 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8114
8115 #: gtk/gtkwindow.c:787
8116 msgid "Decorated"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: gtk/gtkwindow.c:788
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8122 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8123
8124 #: gtk/gtkwindow.c:802
8125 msgid "Deletable"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: gtk/gtkwindow.c:803
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8131 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8132
8133 #: gtk/gtkwindow.c:819
8134 msgid "Gravity"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: gtk/gtkwindow.c:820
8138 #, fuzzy
8139 msgid "The window gravity of the window"
8140 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8141
8142 #: gtk/gtkwindow.c:837
8143 msgid "Transient for Window"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: gtk/gtkwindow.c:838
8147 #, fuzzy
8148 msgid "The transient parent of the dialog"
8149 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8150
8151 #: gtk/gtkwindow.c:853
8152 msgid "Opacity for Window"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: gtk/gtkwindow.c:854
8156 #, fuzzy
8157 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8158 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8159
8160 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8161 #, fuzzy
8162 msgid "IM Preedit style"
8163 msgstr "IMISUSIRE"
8164
8165 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8166 #, fuzzy
8167 msgid "How to draw the input method preedit string"
8168 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8169
8170 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8171 #, fuzzy
8172 msgid "IM Status style"
8173 msgstr "IMISUSIRE"
8174
8175 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8176 #, fuzzy
8177 msgid "How to draw the input method statusbar"
8178 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8179
8180 #, fuzzy
8181 #~ msgid "Loop"
8182 #~ msgstr "ikirango"
8183
8184 #, fuzzy
8185 #~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
8186 #~ msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
8187
8188 #, fuzzy
8189 #~ msgid "Number of Channels"
8190 #~ msgstr "Bya"
8191
8192 #, fuzzy
8193 #~ msgid "The number of samples per pixel"
8194 #~ msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
8195
8196 #, fuzzy
8197 #~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
8198 #~ msgstr "in i Ingero- fatizo"
8199
8200 #, fuzzy
8201 #~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
8202 #~ msgstr "i Alufa"
8203
8204 #, fuzzy
8205 #~ msgid "The number of bits per sample"
8206 #~ msgstr "Umubare Bya Urugero"
8207
8208 #, fuzzy
8209 #~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
8210 #~ msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
8211
8212 #, fuzzy
8213 #~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
8214 #~ msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
8215
8216 #, fuzzy
8217 #~ msgid ""
8218 #~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
8219 #~ "row"
8220 #~ msgstr ""
8221 #~ "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya "
8222 #~ "i Komeza>> Urubariro"
8223
8224 #~ msgid "Pixels"
8225 #~ msgstr "udushusho duto"
8226
8227 #, fuzzy
8228 #~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
8229 #~ msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
8230
8231 #, fuzzy
8232 #~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
8233 #~ msgstr "i kugirango i"
8234
8235 #, fuzzy
8236 #~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
8237 #~ msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
8238
8239 #, fuzzy
8240 #~ msgid "Has separator"
8241 #~ msgstr "Mutandukanya"
8242
8243 #, fuzzy
8244 #~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
8245 #~ msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
8246
8247 #, fuzzy
8248 #~ msgid "Invisible char set"
8249 #~ msgstr "Gushyiraho"
8250
8251 #, fuzzy
8252 #~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
8253 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
8254
8255 #, fuzzy
8256 #~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
8257 #~ msgstr "ni Byahiswemo"
8258
8259 #, fuzzy
8260 #~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
8261 #~ msgstr "indangakintu Gukoresha"
8262
8263 #, fuzzy
8264 #~ msgid "A GdkPixmap to display"
8265 #~ msgstr "A Kuri Kugaragaza"
8266
8267 #, fuzzy
8268 #~ msgid "A GdkImage to display"
8269 #~ msgstr "A Kuri Kugaragaza"
8270
8271 #, fuzzy
8272 #~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
8273 #~ msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
8274
8275 #, fuzzy
8276 #~ msgid "Use separator"
8277 #~ msgstr "Mutandukanya"
8278
8279 #, fuzzy
8280 #~ msgid ""
8281 #~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
8282 #~ "buttons"
8283 #~ msgstr ""
8284 #~ "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
8285
8286 #, fuzzy
8287 #~ msgid "Activity mode"
8288 #~ msgstr "Ubwoko"
8289
8290 #, fuzzy
8291 #~ msgid ""
8292 #~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
8293 #~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
8294 #~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
8295 #~ "take."
8296 #~ msgstr ""
8297 #~ "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
8298 #~ "Ryari:"
8299
8300 #, fuzzy
8301 #~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
8302 #~ msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
8303
8304 #, fuzzy
8305 #~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
8306 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
8307
8308 #, fuzzy
8309 #~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
8310 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
8311
8312 #, fuzzy
8313 #~ msgid "Background stipple set"
8314 #~ msgstr "Gushyiraho"
8315
8316 #, fuzzy
8317 #~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
8318 #~ msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
8319
8320 #, fuzzy
8321 #~ msgid "Foreground stipple set"
8322 #~ msgstr "Gushyiraho"
8323
8324 #, fuzzy
8325 #~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
8326 #~ msgstr "iyi Itagi: i"
8327
8328 #, fuzzy
8329 #~ msgid "Draw Border"
8330 #~ msgstr "uburyo bw'ishungura"
8331
8332 #, fuzzy
8333 #~ msgid ""
8334 #~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
8335 #~ "the time a bad idea"
8336 #~ msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
8337
8338 #, fuzzy
8339 #~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
8340 #~ msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
8341
8342 #, fuzzy
8343 #~ msgid "Enable arrow keys"
8344 #~ msgstr "Akambi Utubuto"
8345
8346 #, fuzzy
8347 #~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
8348 #~ msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
8349
8350 #, fuzzy
8351 #~ msgid "Always enable arrows"
8352 #~ msgstr "Gushoboza Utwambi"
8353
8354 #, fuzzy
8355 #~ msgid "Obsolete property, ignored"
8356 #~ msgstr "indangakintu"
8357
8358 #~ msgid "Case sensitive"
8359 #~ msgstr "Yubahiza inyandiko"
8360
8361 #, fuzzy
8362 #~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
8363 #~ msgstr "Urutonde Ikintu ni"
8364
8365 #, fuzzy
8366 #~ msgid "Allow empty"
8367 #~ msgstr "ubusa"
8368
8369 #, fuzzy
8370 #~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
8371 #~ msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
8372
8373 #, fuzzy
8374 #~ msgid "Value in list"
8375 #~ msgstr "in Urutonde"
8376
8377 #, fuzzy
8378 #~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
8379 #~ msgstr "Uduciro in i Urutonde"
8380
8381 #, fuzzy
8382 #~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
8383 #~ msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
8384
8385 #, fuzzy
8386 #~ msgid "Minimum possible value for X"
8387 #~ msgstr "Agaciro kugirango"
8388
8389 #, fuzzy
8390 #~ msgid "Maximum possible X value"
8391 #~ msgstr "Agaciro"
8392
8393 #, fuzzy
8394 #~ msgid "Minimum possible value for Y"
8395 #~ msgstr "Agaciro kugirango"
8396
8397 #, fuzzy
8398 #~ msgid "Maximum possible value for Y"
8399 #~ msgstr "Agaciro kugirango"
8400
8401 #, fuzzy
8402 #~ msgid "File System Backend"
8403 #~ msgstr "Idosiye"
8404
8405 #, fuzzy
8406 #~ msgid "Name of file system backend to use"
8407 #~ msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
8408
8409 #, fuzzy
8410 #~ msgid "The currently selected filename"
8411 #~ msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
8412
8413 #, fuzzy
8414 #~ msgid "Show file operations"
8415 #~ msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
8416
8417 #, fuzzy
8418 #~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
8419 #~ msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
8420
8421 #, fuzzy
8422 #~ msgid "Width of the border around the tab labels"
8423 #~ msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
8424
8425 #, fuzzy
8426 #~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
8427 #~ msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
8428
8429 #, fuzzy
8430 #~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
8431 #~ msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
8432
8433 #, fuzzy
8434 #~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
8435 #~ msgstr "Amasimbuka"
8436
8437 #, fuzzy
8438 #~ msgid "User Data"
8439 #~ msgstr "Alufa"
8440
8441 #, fuzzy
8442 #~ msgid "The menu of options"
8443 #~ msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
8444
8445 #, fuzzy
8446 #~ msgid "Size of dropdown indicator"
8447 #~ msgstr "Bya Kugushahasi"
8448
8449 #, fuzzy
8450 #~ msgid ""
8451 #~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
8452 #~ msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
8453
8454 #, fuzzy
8455 #~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
8456 #~ msgstr "Kuri i Aho bigeze"
8457
8458 #, fuzzy
8459 #~ msgid "Bar style"
8460 #~ msgstr "IMISUSIRE"
8461
8462 #, fuzzy
8463 #~ msgid ""
8464 #~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
8465 #~ msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
8466
8467 #, fuzzy
8468 #~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
8469 #~ msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
8470
8471 #, fuzzy
8472 #~ msgid ""
8473 #~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
8474 #~ "mode (Deprecated)"
8475 #~ msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
8476
8477 #, fuzzy
8478 #~ msgid ""
8479 #~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
8480 #~ "discrete style)"
8481 #~ msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
8482
8483 #, fuzzy
8484 #~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
8485 #~ msgstr "kugirango i Umwandiko"
8486
8487 #, fuzzy
8488 #~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
8489 #~ msgstr "kugirango i Umwandiko"
8490
8491 #, fuzzy
8492 #~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
8493 #~ msgstr "Imirongo ku"
8494
8495 #, fuzzy
8496 #~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
8497 #~ msgstr "Amagambo ku"
8498
8499 #, fuzzy
8500 #~ msgid "Tooltips"
8501 #~ msgstr "Umwanyanyobora:"
8502
8503 #, fuzzy
8504 #~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
8505 #~ msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
8506
8507 #, fuzzy
8508 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8509 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8510
8511 #, fuzzy
8512 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8513 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8514
8515 #, fuzzy
8516 #~ msgid ""
8517 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8518 #~ "text in the progress widget"
8519 #~ msgstr ""
8520 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8521 #~ "Aho bigeze"
8522
8523 #, fuzzy
8524 #~ msgid ""
8525 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8526 #~ "text in the progress widget"
8527 #~ msgstr ""
8528 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8529 #~ "Aho bigeze"
8530
8531 #, fuzzy
8532 #~ msgid "The current page in the document."
8533 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8534
8535 #, fuzzy
8536 #~ msgid "Show Preview"
8537 #~ msgstr "Umwandiko"
8538
8539 #, fuzzy
8540 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8541 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"