]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.13.0
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
111 #: gtk/gtkwindow.c:600
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:491
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:203
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
305 msgid "Label"
306 msgstr "Akayobozi"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:219
309 #, fuzzy
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
312
313 #: gtk/gtkaction.c:226
314 #, fuzzy
315 msgid "Short label"
316 msgstr "Akarango"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:227
319 #, fuzzy
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:233
324 #, fuzzy
325 msgid "Tooltip"
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
327
328 #: gtk/gtkaction.c:234
329 #, fuzzy
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
332
333 #: gtk/gtkaction.c:240
334 msgid "Stock Icon"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:241
338 #, fuzzy
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
343 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
344 msgid "Icon Name"
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:205
349 #, fuzzy
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
354 #, fuzzy
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
359 #, fuzzy
360 msgid ""
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
362 "orientation."
363 msgstr ""
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:281
368 #, fuzzy
369 msgid "Visible when overflown"
370 msgstr "Ryari:"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:282
373 #, fuzzy
374 msgid ""
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
376 "overflow menu."
377 msgstr ""
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
379 "Ibikubiyemo"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
382 #, fuzzy
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
387 #, fuzzy
388 msgid ""
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
390 "orientation."
391 msgstr ""
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
396 #, fuzzy
397 msgid "Is important"
398 msgstr "By'ingirakamaro"
399
400 #: gtk/gtkaction.c:298
401 #, fuzzy
402 msgid ""
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
405 msgstr ""
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
408
409 #: gtk/gtkaction.c:306
410 #, fuzzy
411 msgid "Hide if empty"
412 msgstr "NIBA ubusa"
413
414 #: gtk/gtkaction.c:307
415 #, fuzzy
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
418
419 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
420 #: gtk/gtkwidget.c:519
421 msgid "Sensitive"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkaction.c:314
425 #, fuzzy
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
428
429 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
431 msgid "Visible"
432 msgstr "kigaragara"
433
434 #: gtk/gtkaction.c:321
435 #, fuzzy
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
438
439 #: gtk/gtkaction.c:327
440 msgid "Action Group"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkaction.c:328
444 #, fuzzy
445 msgid ""
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
447 "use)."
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
449
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
451 #, fuzzy
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
454
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
456 #, fuzzy
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
459
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
461 #, fuzzy
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
466 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
467 msgid "Value"
468 msgstr "Agaciro "
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:87
471 #, fuzzy
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:103
476 #, fuzzy
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:104
481 #, fuzzy
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
484
485 #: gtk/gtkadjustment.c:123
486 #, fuzzy
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
489
490 #: gtk/gtkadjustment.c:124
491 #, fuzzy
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:140
496 msgid "Step Increment"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkadjustment.c:141
500 #, fuzzy
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
503
504 #: gtk/gtkadjustment.c:157
505 msgid "Page Increment"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkadjustment.c:158
509 #, fuzzy
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
512
513 #: gtk/gtkadjustment.c:177
514 msgid "Page Size"
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
516
517 #: gtk/gtkadjustment.c:178
518 #, fuzzy
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
521
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:92
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
528 #, fuzzy
529 msgid ""
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
531 "right aligned"
532 msgstr "0."
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:102
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
539 #, fuzzy
540 msgid ""
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
542 "bottom aligned"
543 msgstr "0."
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:111
546 #, fuzzy
547 msgid "Horizontal scale"
548 msgstr "Gupima"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:112
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:120
558 #, fuzzy
559 msgid "Vertical scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:121
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:138
570 msgid "Top Padding"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:139
574 #, fuzzy
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
577
578 #: gtk/gtkalignment.c:155
579 msgid "Bottom Padding"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:156
583 #, fuzzy
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
586
587 #: gtk/gtkalignment.c:172
588 msgid "Left Padding"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkalignment.c:173
592 #, fuzzy
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
595
596 #: gtk/gtkalignment.c:189
597 msgid "Right Padding"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkalignment.c:190
601 #, fuzzy
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
604
605 #: gtk/gtkarrow.c:76
606 #, fuzzy
607 msgid "Arrow direction"
608 msgstr "Icyerekezo"
609
610 #: gtk/gtkarrow.c:77
611 #, fuzzy
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
614
615 #: gtk/gtkarrow.c:84
616 #, fuzzy
617 msgid "Arrow shadow"
618 msgstr "Igicucu"
619
620 #: gtk/gtkarrow.c:85
621 #, fuzzy
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
624
625 #: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
626 #, fuzzy
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
629
630 #: gtk/gtkarrow.c:92
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
632 msgstr ""
633
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
636 #, fuzzy
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
639
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
641 #, fuzzy
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
644
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
648
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
650 #, fuzzy
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
653
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
655 msgid "Ratio"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
659 #, fuzzy
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
661 msgstr "NIBA ni"
662
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
664 msgid "Obey child"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
668 #, fuzzy
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
673 #, fuzzy
674 msgid "Header Padding"
675 msgstr "Wuzuza:"
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
678 #, fuzzy
679 msgid "Number of pixels around the header."
680 msgstr "Bya i"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
683 #, fuzzy
684 msgid "Content Padding"
685 msgstr "Wuzuza:"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
688 #, fuzzy
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
691
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
693 #, fuzzy
694 msgid "Page type"
695 msgstr "Ubwoko"
696
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
698 #, fuzzy
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
701
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
703 #, fuzzy
704 msgid "Page title"
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
706
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
708 #, fuzzy
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
711
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
713 #, fuzzy
714 msgid "Header image"
715 msgstr "Agaciro"
716
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
722 #, fuzzy
723 msgid "Sidebar image"
724 msgstr "Agaciro"
725
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
731 #, fuzzy
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
734
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbbox.c:92
740 #, fuzzy
741 msgid "Minimum child width"
742 msgstr "Ubugari"
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:93
745 #, fuzzy
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
748
749 #: gtk/gtkbbox.c:101
750 #, fuzzy
751 msgid "Minimum child height"
752 msgstr "Ubuhagarike"
753
754 #: gtk/gtkbbox.c:102
755 #, fuzzy
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
758
759 #: gtk/gtkbbox.c:110
760 #, fuzzy
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
763
764 #: gtk/gtkbbox.c:111
765 #, fuzzy
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
768
769 #: gtk/gtkbbox.c:119
770 #, fuzzy
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
773
774 #: gtk/gtkbbox.c:120
775 #, fuzzy
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
778
779 #: gtk/gtkbbox.c:128
780 #, fuzzy
781 msgid "Layout style"
782 msgstr "IMISUSIRE"
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:129
785 #, fuzzy
786 msgid ""
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
789 msgstr ""
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
791 "Impera"
792
793 #: gtk/gtkbbox.c:137
794 msgid "Secondary"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbbox.c:138
798 #, fuzzy
799 msgid ""
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
801 "g., help buttons"
802 msgstr "g."
803
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
806 msgid "Spacing"
807 msgstr "itandukanya "
808
809 #: gtk/gtkbox.c:99
810 #, fuzzy
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
813
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:582
816 msgid "Homogeneous"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbox.c:109
820 #, fuzzy
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
823
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
826 msgid "Expand"
827 msgstr "Agura"
828
829 #: gtk/gtkbox.c:117
830 #, fuzzy
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
833
834 #: gtk/gtkbox.c:123
835 msgid "Fill"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
837
838 #: gtk/gtkbox.c:124
839 #, fuzzy
840 msgid ""
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
842 "used as padding"
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
844
845 #: gtk/gtkbox.c:130
846 #, fuzzy
847 msgid "Padding"
848 msgstr "Wuzuza:"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:131
851 #, fuzzy
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
854
855 #: gtk/gtkbox.c:137
856 #, fuzzy
857 msgid "Pack type"
858 msgstr "Ubwoko"
859
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
861 #, fuzzy
862 msgid ""
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
868 #: gtk/gtkruler.c:110
869 msgid "Position"
870 msgstr "umwanya"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
873 #, fuzzy
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
876
877 #: gtk/gtkbuilder.c:101
878 msgid "Translation Domain"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbuilder.c:102
882 msgid "The translation domain used by gettext"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:200
886 #, fuzzy
887 msgid ""
888 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
889 "widget"
890 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
893 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
894 #, fuzzy
895 msgid "Use underline"
896 msgstr "Gucaho umurongo"
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
899 #, fuzzy
900 msgid ""
901 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
902 "for the mnemonic accelerator key"
903 msgstr ""
904 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
905 "Urufunguzo"
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:215
908 msgid "Use stock"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:216
912 #, fuzzy
913 msgid ""
914 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
915 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
918 #, fuzzy
919 msgid "Focus on click"
920 msgstr "ku Kanda"
921
922 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
923 #, fuzzy
924 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
925 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
926
927 #: gtk/gtkbutton.c:231
928 #, fuzzy
929 msgid "Border relief"
930 msgstr "Ubusumbane"
931
932 #: gtk/gtkbutton.c:232
933 #, fuzzy
934 msgid "The border relief style"
935 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:249
938 #, fuzzy
939 msgid "Horizontal alignment for child"
940 msgstr "Itunganya kugirango"
941
942 #: gtk/gtkbutton.c:268
943 #, fuzzy
944 msgid "Vertical alignment for child"
945 msgstr "Itunganya kugirango"
946
947 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
948 msgid "Image widget"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkbutton.c:286
952 #, fuzzy
953 msgid "Child widget to appear next to the button text"
954 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
955
956 #: gtk/gtkbutton.c:300
957 #, fuzzy
958 msgid "Image position"
959 msgstr "Ibirindiro"
960
961 #: gtk/gtkbutton.c:301
962 #, fuzzy
963 msgid "The position of the image relative to the text"
964 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
965
966 #: gtk/gtkbutton.c:410
967 msgid "Default Spacing"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkbutton.c:411
971 #, fuzzy
972 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
973 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
974
975 #: gtk/gtkbutton.c:417
976 msgid "Default Outside Spacing"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkbutton.c:418
980 #, fuzzy
981 msgid ""
982 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
983 "border"
984 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
985
986 #: gtk/gtkbutton.c:423
987 msgid "Child X Displacement"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkbutton.c:424
991 #, fuzzy
992 msgid ""
993 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
994 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
995
996 #: gtk/gtkbutton.c:431
997 msgid "Child Y Displacement"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkbutton.c:432
1001 #, fuzzy
1002 msgid ""
1003 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1004 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1005
1006 #: gtk/gtkbutton.c:448
1007 msgid "Displace focus"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkbutton.c:449
1011 #, fuzzy
1012 msgid ""
1013 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1014 "rectangle"
1015 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1016
1017 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Inner Border"
1020 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1021
1022 #: gtk/gtkbutton.c:463
1023 msgid "Border between button edges and child."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkbutton.c:476
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Image spacing"
1029 msgstr "Isigamwanya"
1030
1031 #: gtk/gtkbutton.c:477
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1034 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1035
1036 #: gtk/gtkbutton.c:485
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Show button images"
1039 msgstr "Akabuto Ishusho"
1040
1041 #: gtk/gtkbutton.c:486
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1044 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1045
1046 #: gtk/gtkcalendar.c:443
1047 msgid "Year"
1048 msgstr "Umwaka"
1049
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:444
1051 #, fuzzy
1052 msgid "The selected year"
1053 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1054
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:457
1056 msgid "Month"
1057 msgstr "ukwezi"
1058
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:458
1060 #, fuzzy
1061 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1062 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1063
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:472
1065 msgid "Day"
1066 msgstr "Umunsi"
1067
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:473
1069 #, fuzzy
1070 msgid ""
1071 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1072 "currently selected day)"
1073 msgstr ""
1074 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1075 "UMUNSI"
1076
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:487
1078 msgid "Show Heading"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:488
1082 #, fuzzy
1083 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1084 msgstr "a Umutwempangano ni"
1085
1086 #: gtk/gtkcalendar.c:502
1087 msgid "Show Day Names"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:503
1091 #, fuzzy
1092 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1093 msgstr "UMUNSI Amazina"
1094
1095 #: gtk/gtkcalendar.c:516
1096 msgid "No Month Change"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:517
1100 #, fuzzy
1101 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1102 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1103
1104 #: gtk/gtkcalendar.c:531
1105 msgid "Show Week Numbers"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:532
1109 #, fuzzy
1110 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1111 msgstr "Icyumweru Imibare"
1112
1113 #: gtk/gtkcalendar.c:547
1114 msgid "Details Width"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:548
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Details width in characters"
1120 msgstr "in"
1121
1122 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Details Height"
1125 msgstr "uburebure"
1126
1127 #: gtk/gtkcalendar.c:564
1128 msgid "Details height in rows"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show Details"
1134 msgstr "iganira "
1135
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:581
1137 #, fuzzy
1138 msgid "If TRUE, details are shown"
1139 msgstr "UMUNSI Amazina"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
1142 msgid "mode"
1143 msgstr "uburyo"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1148 msgstr "Ubwoko Bya i"
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1151 msgid "visible"
1152 msgstr "kigaragara"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Display the cell"
1157 msgstr "i Akazu"
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Display the cell sensitive"
1162 msgstr "i Akazu"
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderer.c:200
1165 msgid "xalign"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1169 #, fuzzy
1170 msgid "The x-align"
1171 msgstr "X Gutondeka"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:210
1174 msgid "yalign"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1178 #, fuzzy
1179 msgid "The y-align"
1180 msgstr "Y Gutondeka"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1183 msgid "xpad"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1187 msgid "The xpad"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
1191 msgid "ypad"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1195 msgid "The ypad"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
1199 msgid "width"
1200 msgstr "akarambararo"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1203 #, fuzzy
1204 msgid "The fixed width"
1205 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1208 msgid "height"
1209 msgstr "ubuhagarike"
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1212 #, fuzzy
1213 msgid "The fixed height"
1214 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1217 msgid "Is Expander"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1221 msgid "Row has children"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:269
1225 msgid "Is Expanded"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1231 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:277
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Cell background color name"
1236 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Cell background color as a string"
1241 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Cell background color"
1246 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1251 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Cell background set"
1256 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1257
1258 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1261 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1264 msgid "Accelerator key"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1268 #, fuzzy
1269 msgid "The keyval of the accelerator"
1270 msgstr "Agaciro Bya i"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1273 msgid "Accelerator modifiers"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1277 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1281 msgid "Accelerator keycode"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1285 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Accelerator Mode"
1291 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1292
1293 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1294 #, fuzzy
1295 msgid "The type of accelerators"
1296 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1297
1298 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1299 msgid "Model"
1300 msgstr "Urugero"
1301
1302 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1303 #, fuzzy
1304 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1305 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1308 msgid "Text Column"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1312 #, fuzzy
1313 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1314 msgstr ""
1315 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1316 "Bivuye"
1317
1318 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1319 msgid "Has Entry"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1323 #, fuzzy
1324 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1325 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1328 msgid "Pixbuf Object"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1332 #, fuzzy
1333 msgid "The pixbuf to render"
1334 msgstr "Kuri"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1337 msgid "Pixbuf Expander Open"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Pixbuf for open expander"
1343 msgstr "kugirango Gufungura"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1346 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Pixbuf for closed expander"
1352 msgstr "kugirango"
1353
1354 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
1355 msgid "Stock ID"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1359 #, fuzzy
1360 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1361 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1362
1363 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1364 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
1365 msgid "Size"
1366 msgstr "Ingano"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1369 #, fuzzy
1370 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1371 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1374 msgid "Detail"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1380 msgstr "Kuri Kuri i"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1383 msgid "Follow State"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1389 msgstr "i Kuri i Leta"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Value of the progress bar"
1394 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1397 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1398 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1399 msgid "Text"
1400 msgstr "Amagambo"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Text on the progress bar"
1405 msgstr "ku i Aho bigeze"
1406
1407 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1408 msgid "Pulse"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1412 msgid ""
1413 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1414 "don't know how much."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Text x alignment"
1420 msgstr "X Itunganya"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1423 #, fuzzy
1424 msgid ""
1425 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1426 "layouts."
1427 msgstr ""
1428 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1429 "Imigaragarire"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Text y alignment"
1434 msgstr "Y Itunganya"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1437 #, fuzzy
1438 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1439 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
1442 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
1443 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1444 msgid "Orientation"
1445 msgstr "icyerekezo"
1446
1447 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1450 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1451
1452 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1453 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
1454 msgid "Adjustment"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1458 #, fuzzy
1459 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1460 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1463 msgid "Climb rate"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1467 #, fuzzy
1468 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1469 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1470
1471 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1472 msgid "Digits"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1476 #, fuzzy
1477 msgid "The number of decimal places to display"
1478 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Text to render"
1483 msgstr "Kuri"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1486 msgid "Markup"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Marked up text to render"
1492 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1493
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
1495 msgid "Attributes"
1496 msgstr "ibiranga"
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1499 #, fuzzy
1500 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1501 msgstr ""
1502 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1505 msgid "Single Paragraph Mode"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1511 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Background color name"
1516 msgstr "Ibara Izina:"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Background color as a string"
1521 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1524 msgid "Background color"
1525 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Background color as a GdkColor"
1530 msgstr "Ibara Nka a"
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Foreground color name"
1535 msgstr "Ibara Izina:"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Foreground color as a string"
1540 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1541
1542 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Foreground color"
1546 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1551 msgstr "Ibara Nka a"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1554 #: gtk/gtktextview.c:571
1555 msgid "Editable"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1561 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1564 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1565 msgid "Font"
1566 msgstr "Umukono"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1571 msgstr "g."
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1576 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1579 msgid "Font family"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1585 msgstr "g."
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1588 #: gtk/gtktexttag.c:291
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Font style"
1591 msgstr "IMISUSIRE"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1594 #: gtk/gtktexttag.c:300
1595 msgid "Font variant"
1596 msgstr ""
1597
1598 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1600 #: gtk/gtktexttag.c:309
1601 msgid "Font weight"
1602 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1605 #: gtk/gtktexttag.c:320
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Font stretch"
1608 msgstr "Kurambura"
1609
1610 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1611 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1612 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1613 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1615 #: gtk/gtktexttag.c:329
1616 msgid "Font size"
1617 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Font points"
1622 msgstr "Utudomo"
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Font size in points"
1627 msgstr "Ingano in Utudomo"
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Font scale"
1632 msgstr "Gupima"
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Font scaling factor"
1637 msgstr "Ipima Umubarwa"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1640 msgid "Rise"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1644 #, fuzzy
1645 msgid ""
1646 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1647 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1650 msgid "Strikethrough"
1651 msgstr "camo umurongo"
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Whether to strike through the text"
1656 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1657
1658 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1659 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1660 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1661 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1663 msgid "Underline"
1664 msgstr "Gucaho umurongo"
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Style of underline for this text"
1669 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1672 msgid "Language"
1673 msgstr "Ururimi"
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1676 #, fuzzy
1677 msgid ""
1678 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1679 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1680 "probably don't need it"
1681 msgstr ""
1682 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1683 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1686 msgid "Ellipsize"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1690 #, fuzzy
1691 msgid ""
1692 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1693 "have enough room to display the entire string"
1694 msgstr ""
1695 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1696 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1699 #: gtk/gtklabel.c:449
1700 msgid "Width In Characters"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
1704 #, fuzzy
1705 msgid "The desired width of the label, in characters"
1706 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1707
1708 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Wrap mode"
1711 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1712
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1714 #, fuzzy
1715 msgid ""
1716 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1717 "have enough room to display the entire string"
1718 msgstr ""
1719 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1720 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1721
1722 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Wrap width"
1725 msgstr "Ubugari"
1726
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1728 #, fuzzy
1729 msgid "The width at which the text is wrapped"
1730 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1731
1732 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1733 msgid "Alignment"
1734 msgstr "itondeka"
1735
1736 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1737 #, fuzzy
1738 msgid "How to align the lines"
1739 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1740
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Background set"
1744 msgstr "Gushyiraho"
1745
1746 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Whether this tag affects the background color"
1749 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1750
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Foreground set"
1754 msgstr "Gushyiraho"
1755
1756 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1759 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1760
1761 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Editability set"
1764 msgstr "Gushyiraho"
1765
1766 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Whether this tag affects text editability"
1769 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1770
1771 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Font family set"
1774 msgstr "Gushyiraho"
1775
1776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Whether this tag affects the font family"
1779 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1780
1781 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Font style set"
1784 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1785
1786 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Whether this tag affects the font style"
1789 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1790
1791 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Font variant set"
1794 msgstr "Gushyiraho"
1795
1796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1799 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1800
1801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Font weight set"
1804 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1805
1806 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1809 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1810
1811 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Font stretch set"
1814 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1815
1816 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1819 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1820
1821 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Font size set"
1824 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1825
1826 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Whether this tag affects the font size"
1829 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1830
1831 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Font scale set"
1834 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1835
1836 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1839 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1840
1841 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Rise set"
1844 msgstr "Gushyiraho"
1845
1846 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Whether this tag affects the rise"
1849 msgstr "iyi Itagi: i"
1850
1851 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Strikethrough set"
1854 msgstr "Gushyiraho"
1855
1856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1859 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1860
1861 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Underline set"
1864 msgstr "Gushyiraho"
1865
1866 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Whether this tag affects underlining"
1869 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1870
1871 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Language set"
1874 msgstr "Gushyiraho"
1875
1876 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1879 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1880
1881 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Ellipsize set"
1884 msgstr "Gushyiraho"
1885
1886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1889 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1890
1891 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Align set"
1894 msgstr "itondeka"
1895
1896 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1899 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1900
1901 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Toggle state"
1904 msgstr "Leta"
1905
1906 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1907 #, fuzzy
1908 msgid "The toggle state of the button"
1909 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1910
1911 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Inconsistent state"
1914 msgstr "Leta"
1915
1916 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1917 #, fuzzy
1918 msgid "The inconsistent state of the button"
1919 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1920
1921 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1922 msgid "Activatable"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1926 #, fuzzy
1927 msgid "The toggle button can be activated"
1928 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1929
1930 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Radio state"
1933 msgstr "Leta"
1934
1935 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1938 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1939
1940 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1941 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Indicator size"
1944 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1945
1946 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1947 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Size of check or radio indicator"
1950 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1951
1952 #: gtk/gtkcellview.c:183
1953 #, fuzzy
1954 msgid "CellView model"
1955 msgstr "Ubwoko"
1956
1957 #: gtk/gtkcellview.c:184
1958 #, fuzzy
1959 msgid "The model for cell view"
1960 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1961
1962 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1963 msgid "Indicator Size"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1967 msgid "Indicator Spacing"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1973 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1974
1975 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1976 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1977 msgid "Active"
1978 msgstr "ki/bikora"
1979
1980 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Whether the menu item is checked"
1983 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1984
1985 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1986 msgid "Inconsistent"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1992 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1993
1994 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Draw as radio menu item"
1997 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1998
1999 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2002 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2003
2004 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Use alpha"
2007 msgstr "Alufa"
2008
2009 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2012 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2013
2014 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
2015 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2016 msgid "Title"
2017 msgstr "umutwe"
2018
2019 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
2020 #, fuzzy
2021 msgid "The title of the color selection dialog"
2022 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2023
2024 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
2025 msgid "Current Color"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
2029 #, fuzzy
2030 msgid "The selected color"
2031 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2032
2033 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
2034 msgid "Current Alpha"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
2038 #, fuzzy
2039 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2040 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2041
2042 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
2043 msgid "Has Opacity Control"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2049 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2050
2051 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Has palette"
2054 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2055
2056 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Whether a palette should be used"
2059 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2060
2061 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
2062 #, fuzzy
2063 msgid "The current color"
2064 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2065
2066 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
2067 #, fuzzy
2068 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2069 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2070
2071 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Custom palette"
2074 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2075
2076 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Palette to use in the color selector"
2079 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2080
2081 #: gtk/gtkcombo.c:143
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Enable arrow keys"
2084 msgstr "Akambi Utubuto"
2085
2086 #: gtk/gtkcombo.c:144
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2089 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2090
2091 #: gtk/gtkcombo.c:150
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Always enable arrows"
2094 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2095
2096 #: gtk/gtkcombo.c:151
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Obsolete property, ignored"
2099 msgstr "indangakintu"
2100
2101 #: gtk/gtkcombo.c:157
2102 msgid "Case sensitive"
2103 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2104
2105 #: gtk/gtkcombo.c:158
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2108 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2109
2110 #: gtk/gtkcombo.c:165
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Allow empty"
2113 msgstr "ubusa"
2114
2115 #: gtk/gtkcombo.c:166
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2118 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2119
2120 #: gtk/gtkcombo.c:173
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Value in list"
2123 msgstr "in Urutonde"
2124
2125 #: gtk/gtkcombo.c:174
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2128 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2129
2130 #: gtk/gtkcombobox.c:659
2131 #, fuzzy
2132 msgid "ComboBox model"
2133 msgstr "Urugero"
2134
2135 #: gtk/gtkcombobox.c:660
2136 #, fuzzy
2137 msgid "The model for the combo box"
2138 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2139
2140 #: gtk/gtkcombobox.c:677
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2143 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2144
2145 #: gtk/gtkcombobox.c:699
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Row span column"
2148 msgstr "Inkingi"
2149
2150 #: gtk/gtkcombobox.c:700
2151 #, fuzzy
2152 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2153 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2154
2155 #: gtk/gtkcombobox.c:721
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Column span column"
2158 msgstr "Inkingi"
2159
2160 #: gtk/gtkcombobox.c:722
2161 #, fuzzy
2162 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2163 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2164
2165 #: gtk/gtkcombobox.c:743
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Active item"
2168 msgstr "Ikintu"
2169
2170 #: gtk/gtkcombobox.c:744
2171 #, fuzzy
2172 msgid "The item which is currently active"
2173 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2174
2175 #: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Add tearoffs to menus"
2178 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2179
2180 #: gtk/gtkcombobox.c:764
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2183 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2184
2185 #: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
2186 msgid "Has Frame"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkcombobox.c:780
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2192 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2193
2194 #: gtk/gtkcombobox.c:788
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2197 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2198
2199 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
2200 msgid "Tearoff Title"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkcombobox.c:804
2204 #, fuzzy
2205 msgid ""
2206 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2207 "off"
2208 msgstr ""
2209 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2210
2211 #: gtk/gtkcombobox.c:821
2212 msgid "Popup shown"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkcombobox.c:822
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2218 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2219
2220 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Appears as list"
2223 msgstr "Nka Urutonde"
2224
2225 #: gtk/gtkcombobox.c:829
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2228 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2229
2230 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Arrow Size"
2233 msgstr "Icyerekezo"
2234
2235 #: gtk/gtkcombobox.c:846
2236 #, fuzzy
2237 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2238 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2239
2240 #: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
2241 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
2242 #: gtk/gtkviewport.c:122
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Shadow type"
2245 msgstr "Ubwoko"
2246
2247 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2250 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2251
2252 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Resize mode"
2255 msgstr "Ubwoko"
2256
2257 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Specify how resize events are handled"
2260 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2261
2262 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Border width"
2265 msgstr "Ubugari"
2266
2267 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2268 #, fuzzy
2269 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2270 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2271
2272 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2273 msgid "Child"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2279 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2280
2281 #: gtk/gtkcurve.c:124
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Curve type"
2284 msgstr "Ubwoko"
2285
2286 #: gtk/gtkcurve.c:125
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2289 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2290
2291 #: gtk/gtkcurve.c:132
2292 msgid "Minimum X"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkcurve.c:133
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Minimum possible value for X"
2298 msgstr "Agaciro kugirango"
2299
2300 #: gtk/gtkcurve.c:141
2301 msgid "Maximum X"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkcurve.c:142
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Maximum possible X value"
2307 msgstr "Agaciro"
2308
2309 #: gtk/gtkcurve.c:150
2310 msgid "Minimum Y"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkcurve.c:151
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Minimum possible value for Y"
2316 msgstr "Agaciro kugirango"
2317
2318 #: gtk/gtkcurve.c:159
2319 msgid "Maximum Y"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkcurve.c:160
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Maximum possible value for Y"
2325 msgstr "Agaciro kugirango"
2326
2327 #: gtk/gtkdialog.c:144
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Has separator"
2330 msgstr "Mutandukanya"
2331
2332 #: gtk/gtkdialog.c:145
2333 #, fuzzy
2334 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2335 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2336
2337 #: gtk/gtkdialog.c:190
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Content area border"
2340 msgstr "Ubuso Imbibi"
2341
2342 #: gtk/gtkdialog.c:191
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Width of border around the main dialog area"
2345 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2346
2347 #: gtk/gtkdialog.c:198
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Button spacing"
2350 msgstr "Isigamwanya"
2351
2352 #: gtk/gtkdialog.c:199
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Spacing between buttons"
2355 msgstr "hagati Utubuto"
2356
2357 #: gtk/gtkdialog.c:207
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Action area border"
2360 msgstr "Ubuso Imbibi"
2361
2362 #: gtk/gtkdialog.c:208
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2365 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2366
2367 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2368 msgid "Cursor Position"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2372 #, fuzzy
2373 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2374 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2377 msgid "Selection Bound"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2381 #, fuzzy
2382 msgid ""
2383 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2384 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2385
2386 #: gtk/gtkentry.c:498
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2389 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2390
2391 #: gtk/gtkentry.c:505
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Maximum length"
2394 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2395
2396 #: gtk/gtkentry.c:506
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2399 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2400
2401 #: gtk/gtkentry.c:514
2402 msgid "Visibility"
2403 msgstr "igaragara"
2404
2405 #: gtk/gtkentry.c:515
2406 #, fuzzy
2407 msgid ""
2408 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2409 "mode)"
2410 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2411
2412 #: gtk/gtkentry.c:523
2413 #, fuzzy
2414 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2415 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2416
2417 #: gtk/gtkentry.c:531
2418 msgid ""
2419 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkentry.c:538
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Invisible character"
2425 msgstr "Inyuguti"
2426
2427 #: gtk/gtkentry.c:539
2428 #, fuzzy
2429 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2430 msgstr ""
2431 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2432
2433 #: gtk/gtkentry.c:546
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Activates default"
2436 msgstr "Mburabuzi"
2437
2438 #: gtk/gtkentry.c:547
2439 #, fuzzy
2440 msgid ""
2441 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2442 "dialog) when Enter is pressed"
2443 msgstr ""
2444 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2445 "Ryari: ni"
2446
2447 #: gtk/gtkentry.c:553
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Width in chars"
2450 msgstr "in"
2451
2452 #: gtk/gtkentry.c:554
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2455 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2456
2457 #: gtk/gtkentry.c:563
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Scroll offset"
2460 msgstr "Nta- boneza"
2461
2462 #: gtk/gtkentry.c:564
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2465 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2466
2467 #: gtk/gtkentry.c:574
2468 #, fuzzy
2469 msgid "The contents of the entry"
2470 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2471
2472 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2473 #, fuzzy
2474 msgid "X align"
2475 msgstr "Gutondeka"
2476
2477 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2478 #, fuzzy
2479 msgid ""
2480 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2481 "layouts."
2482 msgstr ""
2483 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2484 "Imigaragarire"
2485
2486 #: gtk/gtkentry.c:606
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Truncate multiline"
2489 msgstr "Igikubo"
2490
2491 #: gtk/gtkentry.c:607
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2494 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2495
2496 #: gtk/gtkentry.c:623
2497 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkentry.c:893
2501 msgid "Border between text and frame."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Select on focus"
2507 msgstr "ku"
2508
2509 #: gtk/gtkentry.c:899
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2512 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2513
2514 #: gtk/gtkentry.c:913
2515 msgid "Password Hint Timeout"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkentry.c:914
2519 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2523 msgid "Completion Model"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2527 #, fuzzy
2528 msgid "The model to find matches in"
2529 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2530
2531 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2532 msgid "Minimum Key Length"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2538 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2539
2540 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Text column"
2543 msgstr "Inkingi"
2544
2545 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2546 #, fuzzy
2547 msgid "The column of the model containing the strings."
2548 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2549
2550 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2551 msgid "Inline completion"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2557 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2558
2559 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2560 msgid "Popup completion"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2566 msgstr "i in a Idirishya"
2567
2568 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2569 msgid "Popup set width"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2573 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2577 msgid "Popup single match"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2581 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Inline selection"
2587 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2588
2589 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Your description here"
2592 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2593
2594 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2595 msgid "Visible Window"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2599 #, fuzzy
2600 msgid ""
2601 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2602 "trap events."
2603 msgstr ""
2604 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2605
2606 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2607 msgid "Above child"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2611 #, fuzzy
2612 msgid ""
2613 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2614 "child widget as opposed to below it."
2615 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2616
2617 #: gtk/gtkexpander.c:187
2618 msgid "Expanded"
2619 msgstr "cya/byaguwe"
2620
2621 #: gtk/gtkexpander.c:188
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2624 msgstr "i Kuri i"
2625
2626 #: gtk/gtkexpander.c:196
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Text of the expander's label"
2629 msgstr "Bya i Akarango"
2630
2631 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2632 msgid "Use markup"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2636 #, fuzzy
2637 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2638 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2639
2640 #: gtk/gtkexpander.c:220
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Space to put between the label and the child"
2643 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2644
2645 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2646 msgid "Label widget"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkexpander.c:230
2650 #, fuzzy
2651 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2652 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2653
2654 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2655 msgid "Expander Size"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Size of the expander arrow"
2661 msgstr "Bya i Akambi"
2662
2663 #: gtk/gtkexpander.c:246
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Spacing around expander arrow"
2666 msgstr "Akambi"
2667
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2669 msgid "Action"
2670 msgstr "igikorwa"
2671
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2673 #, fuzzy
2674 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2675 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2676
2677 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2678 #, fuzzy
2679 msgid "File System Backend"
2680 msgstr "Idosiye"
2681
2682 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Name of file system backend to use"
2685 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2686
2687 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2688 msgid "Filter"
2689 msgstr "muyunguruzi"
2690
2691 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2692 #, fuzzy
2693 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2694 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2695
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2697 msgid "Local Only"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2703 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2704
2705 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2706 msgid "Preview widget"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2712 msgstr "kugirango Kunoza"
2713
2714 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2715 msgid "Preview Widget Active"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2719 #, fuzzy
2720 msgid ""
2721 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2722 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2723
2724 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2725 msgid "Use Preview Label"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2731 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2732
2733 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2734 msgid "Extra widget"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Application supplied widget for extra options."
2740 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2741
2742 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2743 msgid "Select Multiple"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2749 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2750
2751 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2752 msgid "Show Hidden"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2758 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2759
2760 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2761 msgid "Do overwrite confirmation"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2765 msgid ""
2766 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2767 "dialog if necessary."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2771 msgid "Dialog"
2772 msgstr "iganira "
2773
2774 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2775 #, fuzzy
2776 msgid "The file chooser dialog to use."
2777 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2778
2779 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2780 #, fuzzy
2781 msgid "The title of the file chooser dialog."
2782 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2783
2784 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2785 #, fuzzy
2786 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2787 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2788
2789 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2790 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
2791 msgid "Filename"
2792 msgstr "Izina ry'idosiye"
2793
2794 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2795 #, fuzzy
2796 msgid "The currently selected filename"
2797 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2798
2799 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Show file operations"
2802 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2803
2804 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2807 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2808
2809 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2810 msgid "Cancelled"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2814 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
2818 msgid "X position"
2819 msgstr "X-Imiterere"
2820
2821 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
2822 #, fuzzy
2823 msgid "X position of child widget"
2824 msgstr "Ibirindiro Bya"
2825
2826 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
2827 msgid "Y position"
2828 msgstr "Y-Imiterere"
2829
2830 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Y position of child widget"
2833 msgstr "Ibirindiro Bya"
2834
2835 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2836 #, fuzzy
2837 msgid "The title of the font selection dialog"
2838 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2839
2840 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2841 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Font name"
2844 msgstr "Izina ry'Umukono"
2845
2846 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2847 #, fuzzy
2848 msgid "The name of the selected font"
2849 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2850
2851 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Sans 12"
2854 msgstr "12"
2855
2856 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Use font in label"
2859 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2860
2861 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2864 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2865
2866 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Use size in label"
2869 msgstr "Ingano in Akarango"
2870
2871 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2874 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2875
2876 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Show style"
2879 msgstr "IMISUSIRE"
2880
2881 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2884 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2885
2886 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Show size"
2889 msgstr "Ingano"
2890
2891 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2894 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2895
2896 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2897 #, fuzzy
2898 msgid "The string that represents this font"
2899 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2900
2901 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2902 #, fuzzy
2903 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2904 msgstr "ni Byahiswemo"
2905
2906 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Preview text"
2909 msgstr "Umwandiko"
2910
2911 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2912 #, fuzzy
2913 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2914 msgstr ""
2915 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2916
2917 #: gtk/gtkframe.c:106
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Text of the frame's label"
2920 msgstr "Bya i Akarango"
2921
2922 #: gtk/gtkframe.c:113
2923 msgid "Label xalign"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkframe.c:114
2927 #, fuzzy
2928 msgid "The horizontal alignment of the label"
2929 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2930
2931 #: gtk/gtkframe.c:122
2932 msgid "Label yalign"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkframe.c:123
2936 #, fuzzy
2937 msgid "The vertical alignment of the label"
2938 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2939
2940 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2943 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2944
2945 #: gtk/gtkframe.c:138
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Frame shadow"
2948 msgstr "Igicucu"
2949
2950 #: gtk/gtkframe.c:139
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Appearance of the frame border"
2953 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2954
2955 #: gtk/gtkframe.c:148
2956 #, fuzzy
2957 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2958 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2959
2960 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2963 msgstr "Bya i Igicucu i"
2964
2965 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Handle position"
2968 msgstr "Ibirindiro"
2969
2970 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2973 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2974
2975 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2976 msgid "Snap edge"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2980 #, fuzzy
2981 msgid ""
2982 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2983 "handlebox"
2984 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2985
2986 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Snap edge set"
2989 msgstr "Gushyiraho"
2990
2991 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2992 #, fuzzy
2993 msgid ""
2994 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2995 "handle_position"
2996 msgstr ""
2997 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2998
2999 #: gtk/gtkiconview.c:551
3000 msgid "Selection mode"
3001 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3002
3003 #: gtk/gtkiconview.c:552
3004 #, fuzzy
3005 msgid "The selection mode"
3006 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3007
3008 #: gtk/gtkiconview.c:570
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Pixbuf column"
3011 msgstr "Inkingi"
3012
3013 #: gtk/gtkiconview.c:571
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3016 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3017
3018 #: gtk/gtkiconview.c:589
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3021 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3022
3023 #: gtk/gtkiconview.c:608
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Markup column"
3026 msgstr "Inkingi"
3027
3028 #: gtk/gtkiconview.c:609
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3031 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3032
3033 #: gtk/gtkiconview.c:616
3034 msgid "Icon View Model"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkiconview.c:617
3038 #, fuzzy
3039 msgid "The model for the icon view"
3040 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3041
3042 #: gtk/gtkiconview.c:633
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Number of columns"
3045 msgstr "Bya Inkingi"
3046
3047 #: gtk/gtkiconview.c:634
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Number of columns to display"
3050 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3051
3052 #: gtk/gtkiconview.c:651
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Width for each item"
3055 msgstr "kugirango Ikintu"
3056
3057 #: gtk/gtkiconview.c:652
3058 #, fuzzy
3059 msgid "The width used for each item"
3060 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3061
3062 #: gtk/gtkiconview.c:668
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3065 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3066
3067 #: gtk/gtkiconview.c:683
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Row Spacing"
3070 msgstr "itandukanya "
3071
3072 #: gtk/gtkiconview.c:684
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3075 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3076
3077 #: gtk/gtkiconview.c:699
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Column Spacing"
3080 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3081
3082 #: gtk/gtkiconview.c:700
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3085 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3086
3087 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3088 #: gtk/gtkiconview.c:715
3089 msgid "Margin"
3090 msgstr "Marije"
3091
3092 #: gtk/gtkiconview.c:716
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3095 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3096
3097 #: gtk/gtkiconview.c:733
3098 #, fuzzy
3099 msgid ""
3100 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3101 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3102
3103 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3104 msgid "Reorderable"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
3108 #, fuzzy
3109 msgid "View is reorderable"
3110 msgstr "ni"
3111
3112 #: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Tooltip Column"
3115 msgstr "Umwanyanyobora:"
3116
3117 #: gtk/gtkiconview.c:758
3118 #, fuzzy
3119 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3120 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3121
3122 #: gtk/gtkiconview.c:769
3123 msgid "Selection Box Color"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkiconview.c:770
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Color of the selection box"
3129 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3130
3131 #: gtk/gtkiconview.c:776
3132 msgid "Selection Box Alpha"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkiconview.c:777
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Opacity of the selection box"
3138 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3139
3140 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
3141 msgid "Pixbuf"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
3145 #, fuzzy
3146 msgid "A GdkPixbuf to display"
3147 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3148
3149 #: gtk/gtkimage.c:138
3150 msgid "Pixmap"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtkimage.c:139
3154 #, fuzzy
3155 msgid "A GdkPixmap to display"
3156 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3157
3158 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3159 msgid "Image"
3160 msgstr "ishusho"
3161
3162 #: gtk/gtkimage.c:147
3163 #, fuzzy
3164 msgid "A GdkImage to display"
3165 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3166
3167 #: gtk/gtkimage.c:154
3168 msgid "Mask"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtkimage.c:155
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3174 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3175
3176 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Filename to load and display"
3179 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3180
3181 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3184 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3185
3186 # 2898
3187 #: gtk/gtkimage.c:179
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Icon set"
3190 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3191
3192 #: gtk/gtkimage.c:180
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Icon set to display"
3195 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3196
3197 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3198 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Icon size"
3201 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3202
3203 #: gtk/gtkimage.c:188
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3206 msgstr ""
3207 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3208 "Cyangwa Agashushondanga"
3209
3210 #: gtk/gtkimage.c:204
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Pixel size"
3213 msgstr "Ingano"
3214
3215 #: gtk/gtkimage.c:205
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Pixel size to use for named icon"
3218 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3219
3220 #: gtk/gtkimage.c:213
3221 msgid "Animation"
3222 msgstr "kuyeza"
3223
3224 #: gtk/gtkimage.c:214
3225 #, fuzzy
3226 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3227 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3228
3229 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Storage type"
3232 msgstr "Ubwoko"
3233
3234 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
3235 #, fuzzy
3236 msgid "The representation being used for image data"
3237 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3238
3239 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3242 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3243
3244 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Show menu images"
3247 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3248
3249 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Whether images should be shown in menus"
3252 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3253
3254 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3255 #, fuzzy
3256 msgid "The screen where this window will be displayed"
3257 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3258
3259 #: gtk/gtklabel.c:298
3260 #, fuzzy
3261 msgid "The text of the label"
3262 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3263
3264 #: gtk/gtklabel.c:305
3265 #, fuzzy
3266 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3267 msgstr ""
3268 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3269 "Akarango"
3270
3271 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
3272 msgid "Justification"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtklabel.c:327
3276 #, fuzzy
3277 msgid ""
3278 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3279 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3280 "GtkMisc::xalign for that"
3281 msgstr ""
3282 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3283 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3284
3285 #: gtk/gtklabel.c:335
3286 msgid "Pattern"
3287 msgstr "uburyombonera"
3288
3289 #: gtk/gtklabel.c:336
3290 #, fuzzy
3291 msgid ""
3292 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3293 "to underline"
3294 msgstr ""
3295 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3296 "Kuri Gucaho umurongo"
3297
3298 #: gtk/gtklabel.c:343
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Line wrap"
3301 msgstr "Gufunika"
3302
3303 #: gtk/gtklabel.c:344
3304 #, fuzzy
3305 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3306 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3307
3308 #: gtk/gtklabel.c:359
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Line wrap mode"
3311 msgstr "Gufunika"
3312
3313 #: gtk/gtklabel.c:360
3314 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtklabel.c:367
3318 msgid "Selectable"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtklabel.c:368
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3324 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3325
3326 #: gtk/gtklabel.c:374
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Mnemonic key"
3329 msgstr "Urufunguzo"
3330
3331 #: gtk/gtklabel.c:375
3332 #, fuzzy
3333 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3334 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3335
3336 #: gtk/gtklabel.c:383
3337 msgid "Mnemonic widget"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtklabel.c:384
3341 #, fuzzy
3342 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3343 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3344
3345 #: gtk/gtklabel.c:430
3346 #, fuzzy
3347 msgid ""
3348 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3349 "enough room to display the entire string"
3350 msgstr ""
3351 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3352 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3353
3354 #: gtk/gtklabel.c:470
3355 msgid "Single Line Mode"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtklabel.c:471
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Whether the label is in single line mode"
3361 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3362
3363 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3364 #: gtk/gtklabel.c:488
3365 msgid "Angle"
3366 msgstr "Imfuruka"
3367
3368 #: gtk/gtklabel.c:489
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Angle at which the label is rotated"
3371 msgstr "ku i Akarango ni"
3372
3373 #: gtk/gtklabel.c:509
3374 msgid "Maximum Width In Characters"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtklabel.c:510
3378 #, fuzzy
3379 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3380 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3381
3382 #: gtk/gtklabel.c:626
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3385 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3386
3387 #: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
3388 msgid "Horizontal adjustment"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3392 #, fuzzy
3393 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3394 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3395
3396 #: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
3397 msgid "Vertical adjustment"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3401 #, fuzzy
3402 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3403 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3404
3405 #: gtk/gtklayout.c:615
3406 #, fuzzy
3407 msgid "The width of the layout"
3408 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3409
3410 #: gtk/gtklayout.c:624
3411 #, fuzzy
3412 msgid "The height of the layout"
3413 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3414
3415 #: gtk/gtkmenu.c:485
3416 #, fuzzy
3417 msgid ""
3418 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3419 "off"
3420 msgstr ""
3421 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3422
3423 #: gtk/gtkmenu.c:499
3424 msgid "Tearoff State"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtkmenu.c:500
3428 #, fuzzy
3429 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3430 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3431
3432 #: gtk/gtkmenu.c:506
3433 msgid "Vertical Padding"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkmenu.c:507
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3439 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3440
3441 #: gtk/gtkmenu.c:515
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Horizontal Padding"
3444 msgstr "Wuzuza:"
3445
3446 #: gtk/gtkmenu.c:516
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3449 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3450
3451 #: gtk/gtkmenu.c:524
3452 msgid "Vertical Offset"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkmenu.c:525
3456 #, fuzzy
3457 msgid ""
3458 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3459 "vertically"
3460 msgstr ""
3461 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3462 "buhagaze"
3463
3464 #: gtk/gtkmenu.c:533
3465 msgid "Horizontal Offset"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkmenu.c:534
3469 #, fuzzy
3470 msgid ""
3471 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3472 "horizontally"
3473 msgstr ""
3474 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3475 "Butambitse"
3476
3477 #: gtk/gtkmenu.c:542
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Double Arrows"
3480 msgstr "Akambi Utubuto"
3481
3482 #: gtk/gtkmenu.c:543
3483 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkmenu.c:551
3487 msgid "Left Attach"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3491 #, fuzzy
3492 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3493 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3494
3495 #: gtk/gtkmenu.c:559
3496 msgid "Right Attach"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkmenu.c:560
3500 #, fuzzy
3501 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3502 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3503
3504 #: gtk/gtkmenu.c:567
3505 msgid "Top Attach"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkmenu.c:568
3509 #, fuzzy
3510 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3511 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3512
3513 #: gtk/gtkmenu.c:575
3514 msgid "Bottom Attach"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3518 #, fuzzy
3519 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3520 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3521
3522 #: gtk/gtkmenu.c:663
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Can change accelerators"
3525 msgstr "Guhindura>>"
3526
3527 #: gtk/gtkmenu.c:664
3528 #, fuzzy
3529 msgid ""
3530 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3531 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3532
3533 #: gtk/gtkmenu.c:669
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Delay before submenus appear"
3536 msgstr "Mbere Kugaragara"
3537
3538 #: gtk/gtkmenu.c:670
3539 #, fuzzy
3540 msgid ""
3541 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3542 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3543
3544 #: gtk/gtkmenu.c:677
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Delay before hiding a submenu"
3547 msgstr "Mbere a"
3548
3549 #: gtk/gtkmenu.c:678
3550 #, fuzzy
3551 msgid ""
3552 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3553 "submenu"
3554 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3555
3556 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Pack direction"
3559 msgstr "Icyerekezo"
3560
3561 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3562 #, fuzzy
3563 msgid "The pack direction of the menubar"
3564 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3565
3566 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Child Pack direction"
3569 msgstr "Icyerekezo"
3570
3571 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3572 #, fuzzy
3573 msgid "The child pack direction of the menubar"
3574 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3575
3576 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Style of bevel around the menubar"
3579 msgstr "Bya i"
3580
3581 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Internal padding"
3584 msgstr "Wuzuza:"
3585
3586 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3589 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3590
3591 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Delay before drop down menus appear"
3594 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3595
3596 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3599 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3600
3601 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3602 msgid "Submenu"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3606 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtkmenuitem.c:248
3610 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkmenushell.c:368
3614 msgid "Take Focus"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtkmenushell.c:369
3618 #, fuzzy
3619 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3620 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3621
3622 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3623 msgid "Menu"
3624 msgstr "ibikubiyemo"
3625
3626 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
3627 #, fuzzy
3628 msgid "The dropdown menu"
3629 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3630
3631 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Image/label border"
3634 msgstr "Akarango Imbibi"
3635
3636 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3639 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3640
3641 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Use separator"
3644 msgstr "Mutandukanya"
3645
3646 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3647 #, fuzzy
3648 msgid ""
3649 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3650 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3651
3652 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3653 msgid "Message Type"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3657 #, fuzzy
3658 msgid "The type of message"
3659 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3660
3661 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3662 msgid "Message Buttons"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3666 #, fuzzy
3667 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3668 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3669
3670 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3671 #, fuzzy
3672 msgid "The primary text of the message dialog"
3673 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3674
3675 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Use Markup"
3678 msgstr "Alufa"
3679
3680 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3681 #, fuzzy
3682 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3683 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3684
3685 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3686 msgid "Secondary Text"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3690 #, fuzzy
3691 msgid "The secondary text of the message dialog"
3692 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3693
3694 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3695 msgid "Use Markup in secondary"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3699 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3703 #, fuzzy
3704 msgid "The image"
3705 msgstr "Agaciro"
3706
3707 #: gtk/gtkmisc.c:83
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Y align"
3710 msgstr "Gutondeka"
3711
3712 #: gtk/gtkmisc.c:84
3713 #, fuzzy
3714 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3715 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3716
3717 #: gtk/gtkmisc.c:93
3718 msgid "X pad"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtkmisc.c:94
3722 #, fuzzy
3723 msgid ""
3724 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3725 msgstr ""
3726 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3727 "Pigiseli"
3728
3729 #: gtk/gtkmisc.c:103
3730 msgid "Y pad"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtkmisc.c:104
3734 #, fuzzy
3735 msgid ""
3736 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3737 msgstr ""
3738 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:566
3741 msgid "Page"
3742 msgstr "urupapuro/ipaje"
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:567
3745 #, fuzzy
3746 msgid "The index of the current page"
3747 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3748
3749 #: gtk/gtknotebook.c:575
3750 msgid "Tab Position"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtknotebook.c:576
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3756 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3757
3758 #: gtk/gtknotebook.c:583
3759 msgid "Tab Border"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtknotebook.c:584
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Width of the border around the tab labels"
3765 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3766
3767 #: gtk/gtknotebook.c:592
3768 msgid "Horizontal Tab Border"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtknotebook.c:593
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3774 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:601
3777 msgid "Vertical Tab Border"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:602
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3783 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3784
3785 #: gtk/gtknotebook.c:610
3786 msgid "Show Tabs"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtknotebook.c:611
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3792 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3793
3794 #: gtk/gtknotebook.c:617
3795 msgid "Show Border"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtknotebook.c:618
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Whether the border should be shown or not"
3801 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3802
3803 #: gtk/gtknotebook.c:624
3804 msgid "Scrollable"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtknotebook.c:625
3808 #, fuzzy
3809 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3810 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3811
3812 #: gtk/gtknotebook.c:631
3813 msgid "Enable Popup"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtknotebook.c:632
3817 #, fuzzy
3818 msgid ""
3819 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3820 "you can use to go to a page"
3821 msgstr ""
3822 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3823 "a Ipaji"
3824
3825 #: gtk/gtknotebook.c:639
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3828 msgstr "Amasimbuka"
3829
3830 #: gtk/gtknotebook.c:645
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Group ID"
3833 msgstr "Itsinda"
3834
3835 #: gtk/gtknotebook.c:646
3836 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3840 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3841 msgid "Group"
3842 msgstr "Itsinda"
3843
3844 #: gtk/gtknotebook.c:663
3845 msgid "Group for tabs drag and drop"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtknotebook.c:669
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Tab label"
3851 msgstr "Akarango"
3852
3853 #: gtk/gtknotebook.c:670
3854 #, fuzzy
3855 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3856 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3857
3858 #: gtk/gtknotebook.c:676
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Menu label"
3861 msgstr "Akarango"
3862
3863 #: gtk/gtknotebook.c:677
3864 #, fuzzy
3865 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3866 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3867
3868 #: gtk/gtknotebook.c:690
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Tab expand"
3871 msgstr "Kwagura"
3872
3873 #: gtk/gtknotebook.c:691
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3876 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3877
3878 #: gtk/gtknotebook.c:697
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Tab fill"
3881 msgstr "Kuzuza"
3882
3883 #: gtk/gtknotebook.c:698
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3886 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3887
3888 #: gtk/gtknotebook.c:704
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Tab pack type"
3891 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3892
3893 #: gtk/gtknotebook.c:711
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Tab reorderable"
3896 msgstr "ni"
3897
3898 #: gtk/gtknotebook.c:712
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3901 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3902
3903 #: gtk/gtknotebook.c:718
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Tab detachable"
3906 msgstr "Akarango"
3907
3908 #: gtk/gtknotebook.c:719
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Whether the tab is detachable"
3911 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3912
3913 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Secondary backward stepper"
3916 msgstr "subira inyuma"
3917
3918 #: gtk/gtknotebook.c:735
3919 #, fuzzy
3920 msgid ""
3921 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3922 msgstr ""
3923 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3924
3925 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Secondary forward stepper"
3928 msgstr "Imbere"
3929
3930 #: gtk/gtknotebook.c:751
3931 #, fuzzy
3932 msgid ""
3933 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3934 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3935
3936 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3937 msgid "Backward stepper"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Display the standard backward arrow button"
3943 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3944
3945 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3946 msgid "Forward stepper"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Display the standard forward arrow button"
3952 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3953
3954 #: gtk/gtknotebook.c:795
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Tab overlap"
3957 msgstr "Akarango"
3958
3959 #: gtk/gtknotebook.c:796
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Size of tab overlap area"
3962 msgstr "Bya i Akambi"
3963
3964 #: gtk/gtknotebook.c:811
3965 msgid "Tab curvature"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtknotebook.c:812
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Size of tab curvature"
3971 msgstr "Bya"
3972
3973 #: gtk/gtkobject.c:367
3974 #, fuzzy
3975 msgid "User Data"
3976 msgstr "Alufa"
3977
3978 #: gtk/gtkobject.c:368
3979 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3983 #, fuzzy
3984 msgid "The menu of options"
3985 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3986
3987 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Size of dropdown indicator"
3990 msgstr "Bya Kugushahasi"
3991
3992 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3993 msgid "Spacing around indicator"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: gtk/gtkpaned.c:220
3997 #, fuzzy
3998 msgid ""
3999 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4000 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4001
4002 #: gtk/gtkpaned.c:228
4003 msgid "Position Set"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtkpaned.c:229
4007 #, fuzzy
4008 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4009 msgstr "NIBA i indangakintu"
4010
4011 #: gtk/gtkpaned.c:235
4012 msgid "Handle Size"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkpaned.c:236
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Width of handle"
4018 msgstr "Bya"
4019
4020 #: gtk/gtkpaned.c:252
4021 msgid "Minimal Position"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtkpaned.c:253
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4027 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4028
4029 #: gtk/gtkpaned.c:270
4030 msgid "Maximal Position"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtkpaned.c:271
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4036 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4037
4038 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4039 #: gtk/gtkpaned.c:288
4040 msgid "Resize"
4041 msgstr "Kuringaniza"
4042
4043 #: gtk/gtkpaned.c:289
4044 #, fuzzy
4045 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4046 msgstr "i Na Na: i"
4047
4048 #: gtk/gtkpaned.c:304
4049 msgid "Shrink"
4050 msgstr "Kugabanuka"
4051
4052 #: gtk/gtkpaned.c:305
4053 #, fuzzy
4054 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4055 msgstr "i Gitoya"
4056
4057 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
4058 msgid "Embedded"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkplug.c:147
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4064 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4065
4066 #: gtk/gtkpreview.c:106
4067 #, fuzzy
4068 msgid ""
4069 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4070 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4071
4072 #: gtk/gtkprinter.c:120
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Name of the printer"
4075 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4076
4077 #: gtk/gtkprinter.c:126
4078 msgid "Backend"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkprinter.c:127
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Backend for the printer"
4084 msgstr "i kugirango i"
4085
4086 #: gtk/gtkprinter.c:133
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Is Virtual"
4089 msgstr "By'ingirakamaro"
4090
4091 #: gtk/gtkprinter.c:134
4092 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkprinter.c:140
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Accepts PDF"
4098 msgstr "Isunika"
4099
4100 #: gtk/gtkprinter.c:141
4101 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkprinter.c:147
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Accepts PostScript"
4107 msgstr "Isunika"
4108
4109 #: gtk/gtkprinter.c:148
4110 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkprinter.c:154
4114 msgid "State Message"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkprinter.c:155
4118 msgid "String giving the current state of the printer"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkprinter.c:161
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Location"
4124 msgstr "igikorwa"
4125
4126 #: gtk/gtkprinter.c:162
4127 #, fuzzy
4128 msgid "The location of the printer"
4129 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4130
4131 #: gtk/gtkprinter.c:169
4132 #, fuzzy
4133 msgid "The icon name to use for the printer"
4134 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4135
4136 #: gtk/gtkprinter.c:175
4137 msgid "Job Count"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtkprinter.c:176
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4143 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4144
4145 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Source option"
4148 msgstr "Amahitamo"
4149
4150 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4151 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Title of the print job"
4157 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4158
4159 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Printer"
4162 msgstr "muyunguruzi"
4163
4164 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4165 msgid "Printer to print the job to"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4169 msgid "Settings"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4173 msgid "Printer settings"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Page Setup"
4179 msgstr "ingono y'urupapuro"
4180
4181 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
4182 msgid "Track Print Status"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4186 msgid ""
4187 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4188 "print data has been sent to the printer or print server."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
4192 msgid "Default Page Setup"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkprintoperation.c:879
4196 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4200 msgid "Print Settings"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
4204 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4205 msgstr ""
4206
4207 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4208 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Job Name"
4211 msgstr "Izina ry'Umukono"
4212
4213 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
4214 msgid "A string used for identifying the print job."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Number of Pages"
4220 msgstr "Bya"
4221
4222 #: gtk/gtkprintoperation.c:942
4223 #, fuzzy
4224 msgid "The number of pages in the document."
4225 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4226
4227 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
4228 msgid "Current Page"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
4232 #, fuzzy
4233 msgid "The current page in the document"
4234 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4235
4236 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Use full page"
4239 msgstr "Alufa"
4240
4241 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
4242 msgid ""
4243 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4244 "not the corner of the imageable area"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4248 msgid ""
4249 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4250 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
4254 msgid "Unit"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
4258 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Show Dialog"
4264 msgstr "iganira "
4265
4266 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4267 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Allow Async"
4273 msgstr "ubusa"
4274
4275 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
4276 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Export filename"
4282 msgstr "Izina ry'idosiye"
4283
4284 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4285 msgid "Status"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
4289 #, fuzzy
4290 msgid "The status of the print operation"
4291 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4292
4293 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4294 msgid "Status String"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtkprintoperation.c:1127
4298 msgid "A human-readable description of the status"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Custom tab label"
4304 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4305
4306 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4307 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
4311 msgid "The GtkPageSetup to use"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Selected Printer"
4317 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4318
4319 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
4320 #, fuzzy
4321 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4322 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4323
4324 #: gtk/gtkprogress.c:99
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Activity mode"
4327 msgstr "Ubwoko"
4328
4329 #: gtk/gtkprogress.c:100
4330 #, fuzzy
4331 msgid ""
4332 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4333 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4334 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4335 msgstr ""
4336 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4337 "Ryari:"
4338
4339 #: gtk/gtkprogress.c:108
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Show text"
4342 msgstr "Umwandiko"
4343
4344 #: gtk/gtkprogress.c:109
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Whether the progress is shown as text."
4347 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4348
4349 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
4350 #, fuzzy
4351 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4352 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4353
4354 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Bar style"
4357 msgstr "IMISUSIRE"
4358
4359 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4362 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4363
4364 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
4365 msgid "Activity Step"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
4369 #, fuzzy
4370 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4371 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4372
4373 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
4374 msgid "Activity Blocks"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
4378 #, fuzzy
4379 msgid ""
4380 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4381 "(Deprecated)"
4382 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4383
4384 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
4385 msgid "Discrete Blocks"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
4389 #, fuzzy
4390 msgid ""
4391 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4392 "style)"
4393 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4394
4395 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4396 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4397 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4398 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4399 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
4400 msgid "Fraction"
4401 msgstr "Imigabane"
4402
4403 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4404 #, fuzzy
4405 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4406 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4407
4408 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
4409 msgid "Pulse Step"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4413 #, fuzzy
4414 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4415 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4416
4417 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4420 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4421
4422 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
4423 #, fuzzy
4424 msgid ""
4425 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4426 "have enough room to display the entire string, if at all."
4427 msgstr ""
4428 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4429 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4430
4431 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
4432 #, fuzzy
4433 msgid "XSpacing"
4434 msgstr "itandukanya "
4435
4436 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
4437 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4441 #, fuzzy
4442 msgid "The value"
4443 msgstr "Agaciro"
4444
4445 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4446 #, fuzzy
4447 msgid ""
4448 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4449 "is the current action of its group."
4450 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4451
4452 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4453 #, fuzzy
4454 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4455 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4456
4457 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4458 #, fuzzy
4459 msgid "The current value"
4460 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4461
4462 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4463 msgid ""
4464 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4465 "action belongs."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4469 #, fuzzy
4470 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4471 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4472
4473 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4474 #, fuzzy
4475 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4476 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4477
4478 #: gtk/gtkrange.c:337
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Update policy"
4481 msgstr "Itegeko"
4482
4483 #: gtk/gtkrange.c:338
4484 #, fuzzy
4485 msgid "How the range should be updated on the screen"
4486 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4487
4488 #: gtk/gtkrange.c:347
4489 #, fuzzy
4490 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4491 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4492
4493 #: gtk/gtkrange.c:354
4494 msgid "Inverted"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtkrange.c:355
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4500 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4501
4502 #: gtk/gtkrange.c:362
4503 msgid "Lower stepper sensitivity"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtkrange.c:363
4507 msgid ""
4508 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4509 "side"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkrange.c:371
4513 msgid "Upper stepper sensitivity"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtkrange.c:372
4517 msgid ""
4518 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4519 "side"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtkrange.c:389
4523 msgid "Show Fill Level"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtkrange.c:390
4527 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtkrange.c:406
4531 msgid "Restrict to Fill Level"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: gtk/gtkrange.c:407
4535 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtkrange.c:422
4539 msgid "Fill Level"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: gtk/gtkrange.c:423
4543 msgid "The fill level."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/gtkrange.c:431
4547 msgid "Slider Width"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/gtkrange.c:432
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4553 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4554
4555 #: gtk/gtkrange.c:439
4556 msgid "Trough Border"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkrange.c:440
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4562 msgstr "hagati Na hanze"
4563
4564 #: gtk/gtkrange.c:447
4565 msgid "Stepper Size"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkrange.c:448
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Length of step buttons at ends"
4571 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4572
4573 #: gtk/gtkrange.c:463
4574 msgid "Stepper Spacing"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkrange.c:464
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4580 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4581
4582 #: gtk/gtkrange.c:471
4583 msgid "Arrow X Displacement"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: gtk/gtkrange.c:472
4587 #, fuzzy
4588 msgid ""
4589 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4590 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4591
4592 #: gtk/gtkrange.c:479
4593 msgid "Arrow Y Displacement"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkrange.c:480
4597 #, fuzzy
4598 msgid ""
4599 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4600 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4601
4602 #: gtk/gtkrange.c:488
4603 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/gtkrange.c:489
4607 msgid ""
4608 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4609 "IN while they are dragged"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkrange.c:503
4613 msgid "Trough Side Details"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkrange.c:504
4617 msgid ""
4618 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4619 "with different details"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/gtkrange.c:520
4623 msgid "Trough Under Steppers"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkrange.c:521
4627 msgid ""
4628 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4629 "spacing"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Show Numbers"
4635 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4636
4637 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4640 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4641
4642 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4643 msgid "Recent Manager"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4647 msgid "The RecentManager object to use"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Show Private"
4653 msgstr "Umwandiko"
4654
4655 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Whether the private items should be displayed"
4658 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4659
4660 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Show Tooltips"
4663 msgstr "Umwanyanyobora:"
4664
4665 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4668 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4669
4670 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Show Icons"
4673 msgstr "Ingano"
4674
4675 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4678 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4679
4680 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4681 msgid "Show Not Found"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4687 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4688
4689 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4692 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4693
4694 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4695 msgid "Local only"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4701 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4702
4703 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
4704 msgid "Limit"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4708 #, fuzzy
4709 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4710 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4711
4712 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Sort Type"
4715 msgstr "Ubwoko"
4716
4717 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4718 #, fuzzy
4719 msgid "The sorting order of the items displayed"
4720 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4721
4722 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4723 #, fuzzy
4724 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4725 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4726
4727 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4728 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4732 msgid ""
4733 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4737 msgid "The size of the recently used resources list"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtkruler.c:90
4741 msgid "Lower"
4742 msgstr "Cya-hasi"
4743
4744 #: gtk/gtkruler.c:91
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Lower limit of ruler"
4747 msgstr "Bya Itegeko"
4748
4749 #: gtk/gtkruler.c:100
4750 msgid "Upper"
4751 msgstr "NKURU"
4752
4753 #: gtk/gtkruler.c:101
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Upper limit of ruler"
4756 msgstr "Bya Itegeko"
4757
4758 #: gtk/gtkruler.c:111
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Position of mark on the ruler"
4761 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4762
4763 #: gtk/gtkruler.c:120
4764 msgid "Max Size"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/gtkruler.c:121
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Maximum size of the ruler"
4770 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4771
4772 #: gtk/gtkruler.c:136
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Metric"
4775 msgstr "gikoresha imibare"
4776
4777 #: gtk/gtkruler.c:137
4778 #, fuzzy
4779 msgid "The metric used for the ruler"
4780 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4781
4782 #: gtk/gtkscale.c:143
4783 #, fuzzy
4784 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4785 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4786
4787 #: gtk/gtkscale.c:152
4788 msgid "Draw Value"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: gtk/gtkscale.c:153
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4794 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4795
4796 #: gtk/gtkscale.c:160
4797 msgid "Value Position"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/gtkscale.c:161
4801 #, fuzzy
4802 msgid "The position in which the current value is displayed"
4803 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4804
4805 #: gtk/gtkscale.c:168
4806 msgid "Slider Length"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/gtkscale.c:169
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Length of scale's slider"
4812 msgstr "Bya"
4813
4814 #: gtk/gtkscale.c:177
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Value spacing"
4817 msgstr "Isigamwanya"
4818
4819 #: gtk/gtkscale.c:178
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4822 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4823
4824 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4825 #, fuzzy
4826 msgid "The value of the scale"
4827 msgstr "Agaciro Bya i"
4828
4829 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4830 #, fuzzy
4831 msgid "The icon size"
4832 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
4833
4834 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4835 #, fuzzy
4836 msgid ""
4837 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4838 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4839
4840 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Icons"
4843 msgstr "agashushanyo"
4844
4845 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4846 msgid "List of icon names"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4850 msgid "Minimum Slider Length"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4856 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4857
4858 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Fixed slider size"
4861 msgstr "Ingano"
4862
4863 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4866 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4867
4868 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4869 #, fuzzy
4870 msgid ""
4871 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4872 msgstr ""
4873 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4874
4875 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4876 #, fuzzy
4877 msgid ""
4878 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4879 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4880
4881 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4882 msgid "Horizontal Adjustment"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4886 msgid "Vertical Adjustment"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4890 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4894 #, fuzzy
4895 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4896 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4897
4898 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4899 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4903 #, fuzzy
4904 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4905 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4906
4907 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4908 msgid "Window Placement"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4912 #, fuzzy
4913 msgid ""
4914 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4915 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4916 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4917
4918 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4919 msgid "Window Placement Set"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4923 #, fuzzy
4924 msgid ""
4925 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4926 "contents with respect to the scrollbars."
4927 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4928
4929 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4930 msgid "Shadow Type"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Style of bevel around the contents"
4936 msgstr "Bya i Ibigize"
4937
4938 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Scrollbars within bevel"
4941 msgstr "Isigamwanya"
4942
4943 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4946 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4947
4948 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Scrollbar spacing"
4951 msgstr "Isigamwanya"
4952
4953 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4956 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4957
4958 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4959 msgid "Scrolled Window Placement"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4963 #, fuzzy
4964 msgid ""
4965 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4966 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4967 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4968
4969 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4970 msgid "Draw"
4971 msgstr "Ishushanya"
4972
4973 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4976 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4977
4978 #: gtk/gtksettings.c:205
4979 msgid "Double Click Time"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtksettings.c:206
4983 #, fuzzy
4984 msgid ""
4985 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4986 "click (in milliseconds)"
4987 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4988
4989 #: gtk/gtksettings.c:213
4990 msgid "Double Click Distance"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtksettings.c:214
4994 #, fuzzy
4995 msgid ""
4996 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4997 "double click (in pixels)"
4998 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:230
5001 msgid "Cursor Blink"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:231
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Whether the cursor should blink"
5007 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5008
5009 #: gtk/gtksettings.c:238
5010 msgid "Cursor Blink Time"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:239
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5016 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5017
5018 #: gtk/gtksettings.c:258
5019 msgid "Cursor Blink Timeout"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: gtk/gtksettings.c:259
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5025 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5026
5027 #: gtk/gtksettings.c:266
5028 msgid "Split Cursor"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/gtksettings.c:267
5032 #, fuzzy
5033 msgid ""
5034 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5035 "left text"
5036 msgstr ""
5037 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5038
5039 #: gtk/gtksettings.c:274
5040 msgid "Theme Name"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: gtk/gtksettings.c:275
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Name of theme RC file to load"
5046 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5047
5048 #: gtk/gtksettings.c:283
5049 msgid "Icon Theme Name"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:284
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Name of icon theme to use"
5055 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5056
5057 #: gtk/gtksettings.c:292
5058 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: gtk/gtksettings.c:293
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5064 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5065
5066 #: gtk/gtksettings.c:301
5067 msgid "Key Theme Name"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: gtk/gtksettings.c:302
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Name of key theme RC file to load"
5073 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5074
5075 #: gtk/gtksettings.c:310
5076 msgid "Menu bar accelerator"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: gtk/gtksettings.c:311
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5082 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:319
5085 msgid "Drag threshold"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:320
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5091 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5092
5093 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5094 #: gtk/gtksettings.c:328
5095 msgid "Font Name"
5096 msgstr "Izina ry'Umukono"
5097
5098 #: gtk/gtksettings.c:329
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Name of default font to use"
5101 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5102
5103 #: gtk/gtksettings.c:337
5104 msgid "Icon Sizes"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/gtksettings.c:338
5108 #, fuzzy
5109 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5110 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:346
5113 msgid "GTK Modules"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:347
5117 #, fuzzy
5118 msgid "List of currently active GTK modules"
5119 msgstr "Bya Gikora Modire"
5120
5121 #: gtk/gtksettings.c:356
5122 msgid "Xft Antialias"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: gtk/gtksettings.c:357
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5128 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5129
5130 #: gtk/gtksettings.c:366
5131 msgid "Xft Hinting"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: gtk/gtksettings.c:367
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5137 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5138
5139 #: gtk/gtksettings.c:376
5140 msgid "Xft Hint Style"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: gtk/gtksettings.c:377
5144 #, fuzzy
5145 msgid ""
5146 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5147 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5148
5149 #: gtk/gtksettings.c:386
5150 msgid "Xft RGBA"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: gtk/gtksettings.c:387
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5156 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5157
5158 #: gtk/gtksettings.c:396
5159 msgid "Xft DPI"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: gtk/gtksettings.c:397
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5165 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:406
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Cursor theme name"
5170 msgstr "Izina:"
5171
5172 #: gtk/gtksettings.c:407
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5175 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5176
5177 #: gtk/gtksettings.c:415
5178 msgid "Cursor theme size"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: gtk/gtksettings.c:416
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5184 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5185
5186 #: gtk/gtksettings.c:426
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Alternative button order"
5189 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5190
5191 #: gtk/gtksettings.c:427
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5194 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5195
5196 #: gtk/gtksettings.c:444
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Alternative sort indicator direction"
5199 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5200
5201 #: gtk/gtksettings.c:445
5202 msgid ""
5203 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5204 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtksettings.c:453
5208 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtksettings.c:454
5212 msgid ""
5213 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5214 "the input method"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/gtksettings.c:462
5218 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtksettings.c:463
5222 msgid ""
5223 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5224 "control characters"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtksettings.c:471
5228 msgid "Start timeout"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtksettings.c:472
5232 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtksettings.c:481
5236 msgid "Repeat timeout"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtksettings.c:482
5240 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtksettings.c:491
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Expand timeout"
5246 msgstr "cya/byaguwe"
5247
5248 #: gtk/gtksettings.c:492
5249 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtksettings.c:527
5253 msgid "Color scheme"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtksettings.c:528
5257 #, fuzzy
5258 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5259 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5260
5261 #: gtk/gtksettings.c:537
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Enable Animations"
5264 msgstr "kuyeza"
5265
5266 #: gtk/gtksettings.c:538
5267 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/gtksettings.c:556
5271 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: gtk/gtksettings.c:557
5275 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: gtk/gtksettings.c:574
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Tooltip timeout"
5281 msgstr "Umwanyanyobora:"
5282
5283 #: gtk/gtksettings.c:575
5284 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtksettings.c:600
5288 msgid "Tooltip browse timeout"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtksettings.c:601
5292 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: gtk/gtksettings.c:622
5296 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtksettings.c:623
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5302 msgstr "ni"
5303
5304 #: gtk/gtksettings.c:642
5305 msgid "Keynav Cursor Only"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: gtk/gtksettings.c:643
5309 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: gtk/gtksettings.c:660
5313 msgid "Keynav Wrap Around"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: gtk/gtksettings.c:661
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5319 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5320
5321 #: gtk/gtksettings.c:681
5322 msgid "Error Bell"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: gtk/gtksettings.c:682
5326 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: gtk/gtksettings.c:699
5330 msgid "Color Hash"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: gtk/gtksettings.c:700
5334 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: gtk/gtksettings.c:708
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Default file chooser backend"
5340 msgstr "IDOSIYE"
5341
5342 #: gtk/gtksettings.c:709
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5345 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5346
5347 #: gtk/gtksettings.c:726
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Default print backend"
5350 msgstr "IDOSIYE"
5351
5352 #: gtk/gtksettings.c:727
5353 #, fuzzy
5354 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5355 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5356
5357 #: gtk/gtksettings.c:750
5358 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: gtk/gtksettings.c:751
5362 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: gtk/gtksettings.c:767
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Enable Mnemonics"
5368 msgstr "kuyeza"
5369
5370 #: gtk/gtksettings.c:768
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5373 msgstr "Amasimbuka"
5374
5375 #: gtk/gtksettings.c:784
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Enable Accelerators"
5378 msgstr "Guhindura>>"
5379
5380 #: gtk/gtksettings.c:785
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5383 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5384
5385 #: gtk/gtksettings.c:802
5386 msgid "Recent Files Limit"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtksettings.c:803
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Number of recently used files"
5392 msgstr "Bya Inkingi"
5393
5394 #: gtk/gtksettings.c:817
5395 msgid "Default IM module"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: gtk/gtksettings.c:818
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Which IM module should be used by default"
5401 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5402
5403 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5404 msgid "Mode"
5405 msgstr "uburyo"
5406
5407 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5408 #, fuzzy
5409 msgid ""
5410 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5411 "component widgets"
5412 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5413
5414 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5415 msgid "Ignore hidden"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5419 msgid ""
5420 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
5424 #, fuzzy
5425 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5426 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5427
5428 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
5429 msgid "Climb Rate"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Snap to Ticks"
5435 msgstr "Kuri"
5436
5437 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5438 #, fuzzy
5439 msgid ""
5440 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5441 "nearest step increment"
5442 msgstr ""
5443 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5444
5445 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
5446 msgid "Numeric"
5447 msgstr "gikoresha imibare"
5448
5449 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5452 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5453
5454 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
5455 msgid "Wrap"
5456 msgstr "igifuniko"
5457
5458 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5461 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5462
5463 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
5464 msgid "Update Policy"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5468 #, fuzzy
5469 msgid ""
5470 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5471 msgstr ""
5472 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5473 "By'amategeko"
5474
5475 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5478 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5479
5480 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Style of bevel around the spin button"
5483 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5484
5485 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5486 msgid "Has Resize Grip"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5492 msgstr "i a kugirango i"
5493
5494 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5497 msgstr "Bya i Umwandiko"
5498
5499 #: gtk/gtkstatusicon.c:222
5500 #, fuzzy
5501 msgid "The size of the icon"
5502 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5503
5504 #: gtk/gtkstatusicon.c:232
5505 #, fuzzy
5506 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5507 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5508
5509 #: gtk/gtkstatusicon.c:239
5510 msgid "Blinking"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: gtk/gtkstatusicon.c:240
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5516 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5517
5518 #: gtk/gtkstatusicon.c:248
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5521 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5522
5523 #: gtk/gtkstatusicon.c:264
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5526 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5527
5528 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
5529 #, fuzzy
5530 msgid "The orientation of the tray"
5531 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5532
5533 #: gtk/gtktable.c:129
5534 msgid "Rows"
5535 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5536
5537 #: gtk/gtktable.c:130
5538 #, fuzzy
5539 msgid "The number of rows in the table"
5540 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5541
5542 #: gtk/gtktable.c:138
5543 msgid "Columns"
5544 msgstr "inkingi"
5545
5546 #: gtk/gtktable.c:139
5547 #, fuzzy
5548 msgid "The number of columns in the table"
5549 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5550
5551 #: gtk/gtktable.c:147
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Row spacing"
5554 msgstr "Isigamwanya"
5555
5556 #: gtk/gtktable.c:148
5557 #, fuzzy
5558 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5559 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5560
5561 #: gtk/gtktable.c:156
5562 msgid "Column spacing"
5563 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5564
5565 #: gtk/gtktable.c:157
5566 #, fuzzy
5567 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5568 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5569
5570 #: gtk/gtktable.c:166
5571 #, fuzzy
5572 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5573 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5574
5575 #: gtk/gtktable.c:173
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Left attachment"
5578 msgstr "umugereka"
5579
5580 #: gtk/gtktable.c:180
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Right attachment"
5583 msgstr "umugereka"
5584
5585 #: gtk/gtktable.c:181
5586 #, fuzzy
5587 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5588 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5589
5590 #: gtk/gtktable.c:187
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Top attachment"
5593 msgstr "umugereka"
5594
5595 #: gtk/gtktable.c:188
5596 #, fuzzy
5597 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5598 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5599
5600 #: gtk/gtktable.c:194
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Bottom attachment"
5603 msgstr "umugereka"
5604
5605 #: gtk/gtktable.c:201
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Horizontal options"
5608 msgstr "Amahitamo"
5609
5610 #: gtk/gtktable.c:202
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5613 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5614
5615 #: gtk/gtktable.c:208
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Vertical options"
5618 msgstr "Amahitamo"
5619
5620 #: gtk/gtktable.c:209
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5623 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5624
5625 #: gtk/gtktable.c:215
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Horizontal padding"
5628 msgstr "Wuzuza:"
5629
5630 #: gtk/gtktable.c:216
5631 #, fuzzy
5632 msgid ""
5633 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5634 "pixels"
5635 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5636
5637 #: gtk/gtktable.c:222
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Vertical padding"
5640 msgstr "Wuzuza:"
5641
5642 #: gtk/gtktable.c:223
5643 #, fuzzy
5644 msgid ""
5645 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5646 "pixels"
5647 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5648
5649 #: gtk/gtktext.c:542
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5652 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5653
5654 #: gtk/gtktext.c:550
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5657 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5658
5659 #: gtk/gtktext.c:557
5660 msgid "Line Wrap"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: gtk/gtktext.c:558
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5666 msgstr "Imirongo ku"
5667
5668 #: gtk/gtktext.c:565
5669 msgid "Word Wrap"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: gtk/gtktext.c:566
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5675 msgstr "Amagambo ku"
5676
5677 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5678 msgid "Tag Table"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5682 msgid "Text Tag Table"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Current text of the buffer"
5688 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5689
5690 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Has selection"
5693 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5694
5695 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5698 msgstr "ni Byahiswemo"
5699
5700 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Cursor position"
5703 msgstr "Y-Imiterere"
5704
5705 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5706 msgid ""
5707 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Copy target list"
5713 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5714
5715 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5716 msgid ""
5717 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5721 msgid "Paste target list"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5725 msgid ""
5726 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5727 "destination"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: gtk/gtktextmark.c:90
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Mark name"
5733 msgstr "Izina:"
5734
5735 #: gtk/gtktextmark.c:97
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Left gravity"
5738 msgstr "Marije-Ibumoso"
5739
5740 #: gtk/gtktextmark.c:98
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Whether the mark has left gravity"
5743 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
5744
5745 #: gtk/gtktexttag.c:173
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Tag name"
5748 msgstr "Izina:"
5749
5750 #: gtk/gtktexttag.c:174
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5753 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5754
5755 #: gtk/gtktexttag.c:192
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5758 msgstr "Ibara Nka a"
5759
5760 #: gtk/gtktexttag.c:199
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Background full height"
5763 msgstr "Ubuhagarike"
5764
5765 #: gtk/gtktexttag.c:200
5766 #, fuzzy
5767 msgid ""
5768 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5769 "of the tagged characters"
5770 msgstr ""
5771 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5772 "Inyuguti"
5773
5774 #: gtk/gtktexttag.c:208
5775 msgid "Background stipple mask"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: gtk/gtktexttag.c:209
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5781 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5782
5783 #: gtk/gtktexttag.c:226
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5786 msgstr "Ibara Nka a"
5787
5788 #: gtk/gtktexttag.c:234
5789 msgid "Foreground stipple mask"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtktexttag.c:235
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5795 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5796
5797 #: gtk/gtktexttag.c:242
5798 msgid "Text direction"
5799 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5800
5801 #: gtk/gtktexttag.c:243
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5804 msgstr "g."
5805
5806 #: gtk/gtktexttag.c:292
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5809 msgstr "g."
5810
5811 #: gtk/gtktexttag.c:301
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5814 msgstr "g."
5815
5816 #: gtk/gtktexttag.c:310
5817 #, fuzzy
5818 msgid ""
5819 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5820 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5821 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5822
5823 #: gtk/gtktexttag.c:321
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5826 msgstr "g."
5827
5828 #: gtk/gtktexttag.c:330
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Font size in Pango units"
5831 msgstr "Ingano in"
5832
5833 #: gtk/gtktexttag.c:340
5834 #, fuzzy
5835 msgid ""
5836 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5837 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5838 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5839 msgstr ""
5840 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5841 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5842
5843 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Left, right, or center justification"
5846 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5847
5848 #: gtk/gtktexttag.c:379
5849 #, fuzzy
5850 msgid ""
5851 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5852 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5853 msgstr ""
5854 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5855 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5856
5857 #: gtk/gtktexttag.c:386
5858 msgid "Left margin"
5859 msgstr "Marije-Ibumoso"
5860
5861 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Width of the left margin in pixels"
5864 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5865
5866 #: gtk/gtktexttag.c:396
5867 msgid "Right margin"
5868 msgstr "Marije y'Iburyo"
5869
5870 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Width of the right margin in pixels"
5873 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5874
5875 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
5876 msgid "Indent"
5877 msgstr "siga marije"
5878
5879 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5882 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5883
5884 #: gtk/gtktexttag.c:419
5885 #, fuzzy
5886 msgid ""
5887 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5888 "in Pango units"
5889 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5890
5891 #: gtk/gtktexttag.c:428
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Pixels above lines"
5894 msgstr "hejuru Imirongo"
5895
5896 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5899 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5900
5901 #: gtk/gtktexttag.c:438
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Pixels below lines"
5904 msgstr "munsi Imirongo"
5905
5906 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5909 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5910
5911 #: gtk/gtktexttag.c:448
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Pixels inside wrap"
5914 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5915
5916 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5919 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5920
5921 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
5922 #, fuzzy
5923 msgid ""
5924 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5925 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5926
5927 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
5928 msgid "Tabs"
5929 msgstr "isimbuka"
5930
5931 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Custom tabs for this text"
5934 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5935
5936 #: gtk/gtktexttag.c:504
5937 msgid "Invisible"
5938 msgstr "Kitagaragara"
5939
5940 #: gtk/gtktexttag.c:505
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Whether this text is hidden."
5943 msgstr "iyi Itagi: i"
5944
5945 #: gtk/gtktexttag.c:519
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Paragraph background color name"
5948 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5949
5950 #: gtk/gtktexttag.c:520
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Paragraph background color as a string"
5953 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5954
5955 #: gtk/gtktexttag.c:535
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Paragraph background color"
5958 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5959
5960 #: gtk/gtktexttag.c:536
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5963 msgstr "Ibara Nka a"
5964
5965 #: gtk/gtktexttag.c:554
5966 msgid "Margin Accumulates"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtktexttag.c:555
5970 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtktexttag.c:568
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Background full height set"
5976 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5977
5978 #: gtk/gtktexttag.c:569
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Whether this tag affects background height"
5981 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5982
5983 #: gtk/gtktexttag.c:572
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Background stipple set"
5986 msgstr "Gushyiraho"
5987
5988 #: gtk/gtktexttag.c:573
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5991 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5992
5993 #: gtk/gtktexttag.c:580
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Foreground stipple set"
5996 msgstr "Gushyiraho"
5997
5998 #: gtk/gtktexttag.c:581
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6001 msgstr "iyi Itagi: i"
6002
6003 #: gtk/gtktexttag.c:616
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Justification set"
6006 msgstr "Gushyiraho"
6007
6008 #: gtk/gtktexttag.c:617
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6011 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6012
6013 #: gtk/gtktexttag.c:624
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Left margin set"
6016 msgstr "Marije Gushyiraho"
6017
6018 #: gtk/gtktexttag.c:625
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6021 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6022
6023 #: gtk/gtktexttag.c:628
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Indent set"
6026 msgstr "Gushyiraho"
6027
6028 #: gtk/gtktexttag.c:629
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Whether this tag affects indentation"
6031 msgstr "iyi Itagi:"
6032
6033 #: gtk/gtktexttag.c:636
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Pixels above lines set"
6036 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6037
6038 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6041 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6042
6043 #: gtk/gtktexttag.c:640
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Pixels below lines set"
6046 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6047
6048 #: gtk/gtktexttag.c:644
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Pixels inside wrap set"
6051 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6052
6053 #: gtk/gtktexttag.c:645
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6056 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6057
6058 #: gtk/gtktexttag.c:652
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Right margin set"
6061 msgstr "Marije Gushyiraho"
6062
6063 #: gtk/gtktexttag.c:653
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6066 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6067
6068 #: gtk/gtktexttag.c:660
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Wrap mode set"
6071 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6072
6073 #: gtk/gtktexttag.c:661
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6076 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6077
6078 #: gtk/gtktexttag.c:664
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Tabs set"
6081 msgstr "Gushyiraho"
6082
6083 #: gtk/gtktexttag.c:665
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Whether this tag affects tabs"
6086 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6087
6088 #: gtk/gtktexttag.c:668
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Invisible set"
6091 msgstr "Gushyiraho"
6092
6093 #: gtk/gtktexttag.c:669
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6096 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6097
6098 #: gtk/gtktexttag.c:672
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Paragraph background set"
6101 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6102
6103 #: gtk/gtktexttag.c:673
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6106 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6107
6108 #: gtk/gtktextview.c:541
6109 msgid "Pixels Above Lines"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtktextview.c:551
6113 msgid "Pixels Below Lines"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtktextview.c:561
6117 msgid "Pixels Inside Wrap"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktextview.c:579
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Wrap Mode"
6123 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6124
6125 #: gtk/gtktextview.c:597
6126 msgid "Left Margin"
6127 msgstr "Marije-Ibumoso"
6128
6129 #: gtk/gtktextview.c:607
6130 msgid "Right Margin"
6131 msgstr "Marije y'Iburyo"
6132
6133 #: gtk/gtktextview.c:635
6134 msgid "Cursor Visible"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: gtk/gtktextview.c:636
6138 #, fuzzy
6139 msgid "If the insertion cursor is shown"
6140 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6141
6142 #: gtk/gtktextview.c:643
6143 msgid "Buffer"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: gtk/gtktextview.c:644
6147 #, fuzzy
6148 msgid "The buffer which is displayed"
6149 msgstr "ni"
6150
6151 #: gtk/gtktextview.c:651
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Overwrite mode"
6154 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
6155
6156 #: gtk/gtktextview.c:652
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6159 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6160
6161 #: gtk/gtktextview.c:659
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Accepts tab"
6164 msgstr "Isunika"
6165
6166 #: gtk/gtktextview.c:660
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6169 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6170
6171 #: gtk/gtktextview.c:669
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Error underline color"
6174 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6175
6176 #: gtk/gtktextview.c:670
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6179 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6180
6181 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6184 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6185
6186 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6189 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6190
6191 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6192 #, fuzzy
6193 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6194 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6195
6196 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6197 #, fuzzy
6198 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6199 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6200
6201 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6202 #, fuzzy
6203 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6204 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6205
6206 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6207 msgid "Draw Indicator"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6211 #, fuzzy
6212 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6213 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6214
6215 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6216 #, fuzzy
6217 msgid "The orientation of the toolbar"
6218 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6219
6220 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6221 msgid "Toolbar Style"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: gtk/gtktoolbar.c:504
6225 #, fuzzy
6226 msgid "How to draw the toolbar"
6227 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6228
6229 #: gtk/gtktoolbar.c:511
6230 msgid "Show Arrow"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: gtk/gtktoolbar.c:512
6234 #, fuzzy
6235 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6236 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6237
6238 #: gtk/gtktoolbar.c:527
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Tooltips"
6241 msgstr "Umwanyanyobora:"
6242
6243 #: gtk/gtktoolbar.c:528
6244 #, fuzzy
6245 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6246 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6247
6248 #: gtk/gtktoolbar.c:550
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Size of icons in this toolbar"
6251 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6252
6253 #: gtk/gtktoolbar.c:565
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Icon size set"
6256 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6257
6258 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6261 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6262
6263 #: gtk/gtktoolbar.c:575
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6266 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6267
6268 #: gtk/gtktoolbar.c:583
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6271 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6272
6273 #: gtk/gtktoolbar.c:590
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Spacer size"
6276 msgstr "Ingano"
6277
6278 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Size of spacers"
6281 msgstr "Bya"
6282
6283 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6286 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6287
6288 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Maximum child expand"
6291 msgstr "Ubugari"
6292
6293 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6294 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Space style"
6300 msgstr "IMISUSIRE"
6301
6302 #: gtk/gtktoolbar.c:618
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6305 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6306
6307 #: gtk/gtktoolbar.c:625
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Button relief"
6310 msgstr "Ubusumbane"
6311
6312 #: gtk/gtktoolbar.c:626
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6315 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6316
6317 #: gtk/gtktoolbar.c:633
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6320 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6321
6322 #: gtk/gtktoolbar.c:639
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Toolbar style"
6325 msgstr "IMISUSIRE"
6326
6327 #: gtk/gtktoolbar.c:640
6328 #, fuzzy
6329 msgid ""
6330 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6331 msgstr ""
6332 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6333 "Udushushondanga"
6334
6335 #: gtk/gtktoolbar.c:646
6336 msgid "Toolbar icon size"
6337 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6338
6339 #: gtk/gtktoolbar.c:647
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Size of icons in default toolbars"
6342 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6343
6344 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Text to show in the item."
6347 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6348
6349 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6350 #, fuzzy
6351 msgid ""
6352 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6353 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6354 msgstr ""
6355 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6356 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6357
6358 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Widget to use as the item label"
6361 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6362
6363 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6364 msgid "Stock Id"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6368 #, fuzzy
6369 msgid "The stock icon displayed on the item"
6370 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6371
6372 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6373 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Icon name"
6376 msgstr "Izina ry'Umukono"
6377
6378 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6379 #, fuzzy
6380 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6381 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6382
6383 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6384 msgid "Icon widget"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Icon widget to display in the item"
6390 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6391
6392 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Icon spacing"
6395 msgstr "Isigamwanya"
6396
6397 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6400 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6401
6402 #: gtk/gtktoolitem.c:168
6403 #, fuzzy
6404 msgid ""
6405 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6406 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6407 msgstr ""
6408 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6409 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6410
6411 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6412 msgid "TreeModelSort Model"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6416 #, fuzzy
6417 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6418 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6419
6420 #: gtk/gtktreeview.c:564
6421 msgid "TreeView Model"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: gtk/gtktreeview.c:565
6425 #, fuzzy
6426 msgid "The model for the tree view"
6427 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6428
6429 #: gtk/gtktreeview.c:573
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6432 msgstr "kugirango i"
6433
6434 #: gtk/gtktreeview.c:581
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6437 msgstr "kugirango i"
6438
6439 #: gtk/gtktreeview.c:588
6440 msgid "Headers Visible"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: gtk/gtktreeview.c:589
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Show the column header buttons"
6446 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6447
6448 #: gtk/gtktreeview.c:596
6449 msgid "Headers Clickable"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: gtk/gtktreeview.c:597
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Column headers respond to click events"
6455 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6456
6457 #: gtk/gtktreeview.c:604
6458 msgid "Expander Column"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: gtk/gtktreeview.c:605
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Set the column for the expander column"
6464 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6465
6466 #: gtk/gtktreeview.c:620
6467 msgid "Rules Hint"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: gtk/gtktreeview.c:621
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6473 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6474
6475 #: gtk/gtktreeview.c:628
6476 msgid "Enable Search"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: gtk/gtktreeview.c:629
6480 #, fuzzy
6481 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6482 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6483
6484 #: gtk/gtktreeview.c:636
6485 msgid "Search Column"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: gtk/gtktreeview.c:637
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Model column to search through when searching through code"
6491 msgstr ""
6492 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6493
6494 #: gtk/gtktreeview.c:657
6495 msgid "Fixed Height Mode"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtktreeview.c:658
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6501 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6502
6503 #: gtk/gtktreeview.c:678
6504 msgid "Hover Selection"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: gtk/gtktreeview.c:679
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6510 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6511
6512 #: gtk/gtktreeview.c:698
6513 msgid "Hover Expand"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: gtk/gtktreeview.c:699
6517 #, fuzzy
6518 msgid ""
6519 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6520 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6521
6522 #: gtk/gtktreeview.c:713
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Show Expanders"
6525 msgstr "cya/byaguwe"
6526
6527 #: gtk/gtktreeview.c:714
6528 msgid "View has expanders"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: gtk/gtktreeview.c:728
6532 msgid "Level Indentation"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: gtk/gtktreeview.c:729
6536 msgid "Extra indentation for each level"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: gtk/gtktreeview.c:738
6540 msgid "Rubber Banding"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: gtk/gtktreeview.c:739
6544 #, fuzzy
6545 msgid ""
6546 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6547 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6548
6549 #: gtk/gtktreeview.c:746
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Enable Grid Lines"
6552 msgstr "Akambi Utubuto"
6553
6554 #: gtk/gtktreeview.c:747
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6557 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6558
6559 #: gtk/gtktreeview.c:755
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Enable Tree Lines"
6562 msgstr "Akambi Utubuto"
6563
6564 #: gtk/gtktreeview.c:756
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6567 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6568
6569 #: gtk/gtktreeview.c:764
6570 #, fuzzy
6571 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6572 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
6573
6574 #: gtk/gtktreeview.c:786
6575 msgid "Vertical Separator Width"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: gtk/gtktreeview.c:787
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6581 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6582
6583 #: gtk/gtktreeview.c:795
6584 msgid "Horizontal Separator Width"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: gtk/gtktreeview.c:796
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6590 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6591
6592 #: gtk/gtktreeview.c:804
6593 msgid "Allow Rules"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtktreeview.c:805
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6599 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6600
6601 #: gtk/gtktreeview.c:811
6602 msgid "Indent Expanders"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: gtk/gtktreeview.c:812
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Make the expanders indented"
6608 msgstr "i hariho marije"
6609
6610 #: gtk/gtktreeview.c:818
6611 msgid "Even Row Color"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: gtk/gtktreeview.c:819
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Color to use for even rows"
6617 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6618
6619 #: gtk/gtktreeview.c:825
6620 msgid "Odd Row Color"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: gtk/gtktreeview.c:826
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Color to use for odd rows"
6626 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6627
6628 #: gtk/gtktreeview.c:832
6629 msgid "Row Ending details"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: gtk/gtktreeview.c:833
6633 msgid "Enable extended row background theming"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: gtk/gtktreeview.c:839
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Grid line width"
6639 msgstr "Ubugari"
6640
6641 #: gtk/gtktreeview.c:840
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6644 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6645
6646 #: gtk/gtktreeview.c:846
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Tree line width"
6649 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6650
6651 #: gtk/gtktreeview.c:847
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6654 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6655
6656 #: gtk/gtktreeview.c:853
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Grid line pattern"
6659 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6660
6661 #: gtk/gtktreeview.c:854
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6664 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6665
6666 #: gtk/gtktreeview.c:860
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Tree line pattern"
6669 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6670
6671 #: gtk/gtktreeview.c:861
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6674 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6675
6676 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Whether to display the column"
6679 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6680
6681 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6682 msgid "Resizable"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Column is user-resizable"
6688 msgstr "ni Ukoresha:"
6689
6690 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Current width of the column"
6693 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6694
6695 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Space which is inserted between cells"
6698 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6699
6700 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6701 msgid "Sizing"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Resize mode of the column"
6707 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6708
6709 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6710 msgid "Fixed Width"
6711 msgstr "Ubugari budahinduka"
6712
6713 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Current fixed width of the column"
6716 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6717
6718 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6719 msgid "Minimum Width"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Minimum allowed width of the column"
6725 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6726
6727 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6728 msgid "Maximum Width"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Maximum allowed width of the column"
6734 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6735
6736 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Title to appear in column header"
6739 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6740
6741 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6744 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6745
6746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6747 msgid "Clickable"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Whether the header can be clicked"
6753 msgstr "i Umutwempangano"
6754
6755 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6756 msgid "Widget"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6762 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6763
6764 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6765 #, fuzzy
6766 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6767 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6768
6769 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6772 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6773
6774 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6775 msgid "Sort indicator"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Whether to show a sort indicator"
6781 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6782
6783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6784 msgid "Sort order"
6785 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6786
6787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6790 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6791
6792 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6795 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6796
6797 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Merged UI definition"
6800 msgstr "Insobanuro"
6801
6802 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6803 #, fuzzy
6804 msgid "An XML string describing the merged UI"
6805 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6806
6807 #: gtk/gtkviewport.c:107
6808 #, fuzzy
6809 msgid ""
6810 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6811 "this viewport"
6812 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6813
6814 #: gtk/gtkviewport.c:115
6815 #, fuzzy
6816 msgid ""
6817 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6818 "this viewport"
6819 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6820
6821 #: gtk/gtkviewport.c:123
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6824 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6825
6826 #: gtk/gtkwidget.c:479
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Widget name"
6829 msgstr "Izina:"
6830
6831 #: gtk/gtkwidget.c:480
6832 #, fuzzy
6833 msgid "The name of the widget"
6834 msgstr "Izina: Bya i"
6835
6836 #: gtk/gtkwidget.c:486
6837 msgid "Parent widget"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: gtk/gtkwidget.c:487
6841 #, fuzzy
6842 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6843 msgstr "Bya iyi a"
6844
6845 #: gtk/gtkwidget.c:494
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Width request"
6848 msgstr "Kubaza..."
6849
6850 #: gtk/gtkwidget.c:495
6851 #, fuzzy
6852 msgid ""
6853 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6854 "used"
6855 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6856
6857 #: gtk/gtkwidget.c:503
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Height request"
6860 msgstr "Kubaza..."
6861
6862 #: gtk/gtkwidget.c:504
6863 #, fuzzy
6864 msgid ""
6865 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6866 "be used"
6867 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6868
6869 #: gtk/gtkwidget.c:513
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Whether the widget is visible"
6872 msgstr "i ni Kigaragara"
6873
6874 #: gtk/gtkwidget.c:520
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Whether the widget responds to input"
6877 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6878
6879 #: gtk/gtkwidget.c:526
6880 msgid "Application paintable"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: gtk/gtkwidget.c:527
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6886 msgstr "i Porogaramu ku i"
6887
6888 #: gtk/gtkwidget.c:533
6889 msgid "Can focus"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: gtk/gtkwidget.c:534
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6895 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6896
6897 #: gtk/gtkwidget.c:540
6898 msgid "Has focus"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: gtk/gtkwidget.c:541
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Whether the widget has the input focus"
6904 msgstr "i i Iyinjiza"
6905
6906 #: gtk/gtkwidget.c:547
6907 msgid "Is focus"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: gtk/gtkwidget.c:548
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6913 msgstr "i ni i muri i"
6914
6915 #: gtk/gtkwidget.c:554
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Can default"
6918 msgstr "Mburabuzi"
6919
6920 #: gtk/gtkwidget.c:555
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6923 msgstr "i i Mburabuzi"
6924
6925 #: gtk/gtkwidget.c:561
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Has default"
6928 msgstr "Mburabuzi"
6929
6930 #: gtk/gtkwidget.c:562
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Whether the widget is the default widget"
6933 msgstr "i ni i Mburabuzi"
6934
6935 #: gtk/gtkwidget.c:568
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Receives default"
6938 msgstr "Mburabuzi"
6939
6940 #: gtk/gtkwidget.c:569
6941 #, fuzzy
6942 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6943 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6944
6945 #: gtk/gtkwidget.c:575
6946 msgid "Composite child"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: gtk/gtkwidget.c:576
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6952 msgstr "i ni Bya a"
6953
6954 #: gtk/gtkwidget.c:582
6955 msgid "Style"
6956 msgstr "imisusire"
6957
6958 #: gtk/gtkwidget.c:583
6959 #, fuzzy
6960 msgid ""
6961 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6962 "(colors etc)"
6963 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6964
6965 #: gtk/gtkwidget.c:589
6966 msgid "Events"
6967 msgstr "ibyabaye"
6968
6969 #: gtk/gtkwidget.c:590
6970 #, fuzzy
6971 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6972 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6973
6974 #: gtk/gtkwidget.c:597
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Extension events"
6977 msgstr "Ibyabaye"
6978
6979 #: gtk/gtkwidget.c:598
6980 #, fuzzy
6981 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6982 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6983
6984 #: gtk/gtkwidget.c:605
6985 #, fuzzy
6986 msgid "No show all"
6987 msgstr "Garagaza Byose"
6988
6989 #: gtk/gtkwidget.c:606
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6992 msgstr "OYA iyi"
6993
6994 #: gtk/gtkwidget.c:628
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Has tooltip"
6997 msgstr "Umwanyanyobora:"
6998
6999 #: gtk/gtkwidget.c:629
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7002 msgstr "i i Iyinjiza"
7003
7004 #: gtk/gtkwidget.c:649
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Tooltip Text"
7007 msgstr "Umwanyanyobora:"
7008
7009 #: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
7010 #, fuzzy
7011 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
7012 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
7013
7014 #: gtk/gtkwidget.c:670
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Tooltip markup"
7017 msgstr "Umwanyanyobora:"
7018
7019 #: gtk/gtkwidget.c:2166
7020 msgid "Interior Focus"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: gtk/gtkwidget.c:2167
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7026 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7027
7028 #: gtk/gtkwidget.c:2173
7029 msgid "Focus linewidth"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: gtk/gtkwidget.c:2174
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7035 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7036
7037 #: gtk/gtkwidget.c:2180
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Focus line dash pattern"
7040 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7041
7042 #: gtk/gtkwidget.c:2181
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7045 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7046
7047 #: gtk/gtkwidget.c:2186
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Focus padding"
7050 msgstr "Wuzuza:"
7051
7052 #: gtk/gtkwidget.c:2187
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7055 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7056
7057 #: gtk/gtkwidget.c:2192
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Cursor color"
7060 msgstr "Ibara"
7061
7062 #: gtk/gtkwidget.c:2193
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7065 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7066
7067 #: gtk/gtkwidget.c:2198
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Secondary cursor color"
7070 msgstr "indanga Ibara"
7071
7072 #: gtk/gtkwidget.c:2199
7073 #, fuzzy
7074 msgid ""
7075 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7076 "right-to-left and left-to-right text"
7077 msgstr ""
7078 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7079 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7080
7081 #: gtk/gtkwidget.c:2204
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Cursor line aspect ratio"
7084 msgstr "Umurongo"
7085
7086 #: gtk/gtkwidget.c:2205
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7089 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7090
7091 #: gtk/gtkwidget.c:2219
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Draw Border"
7094 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7095
7096 #: gtk/gtkwidget.c:2220
7097 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: gtk/gtkwidget.c:2233
7101 msgid "Unvisited Link Color"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: gtk/gtkwidget.c:2234
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Color of unvisited links"
7107 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7108
7109 #: gtk/gtkwidget.c:2247
7110 msgid "Visited Link Color"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: gtk/gtkwidget.c:2248
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Color of visited links"
7116 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7117
7118 #: gtk/gtkwidget.c:2262
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Wide Separators"
7121 msgstr "Mutandukanya"
7122
7123 #: gtk/gtkwidget.c:2263
7124 msgid ""
7125 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7126 "instead of a line"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: gtk/gtkwidget.c:2277
7130 msgid "Separator Width"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: gtk/gtkwidget.c:2278
7134 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: gtk/gtkwidget.c:2292
7138 msgid "Separator Height"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: gtk/gtkwidget.c:2293
7142 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: gtk/gtkwidget.c:2307
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7148 msgstr "Gupima"
7149
7150 #: gtk/gtkwidget.c:2308
7151 #, fuzzy
7152 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7153 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7154
7155 #: gtk/gtkwidget.c:2322
7156 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: gtk/gtkwidget.c:2323
7160 #, fuzzy
7161 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7162 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7163
7164 #: gtk/gtkwindow.c:464
7165 msgid "Window Type"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: gtk/gtkwindow.c:465
7169 #, fuzzy
7170 msgid "The type of the window"
7171 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7172
7173 #: gtk/gtkwindow.c:473
7174 msgid "Window Title"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: gtk/gtkwindow.c:474
7178 #, fuzzy
7179 msgid "The title of the window"
7180 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7181
7182 #: gtk/gtkwindow.c:481
7183 msgid "Window Role"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: gtk/gtkwindow.c:482
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7189 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7190
7191 #: gtk/gtkwindow.c:498
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Startup ID"
7194 msgstr "Itsinda"
7195
7196 #: gtk/gtkwindow.c:499
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7199 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7200
7201 #: gtk/gtkwindow.c:506
7202 msgid "Allow Shrink"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: gtk/gtkwindow.c:508
7206 #, fuzzy, no-c-format
7207 msgid ""
7208 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7209 "time a bad idea"
7210 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7211
7212 #: gtk/gtkwindow.c:515
7213 msgid "Allow Grow"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: gtk/gtkwindow.c:516
7217 #, fuzzy
7218 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7219 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7220
7221 #: gtk/gtkwindow.c:524
7222 #, fuzzy
7223 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7224 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7225
7226 #: gtk/gtkwindow.c:531
7227 msgid "Modal"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: gtk/gtkwindow.c:532
7231 #, fuzzy
7232 msgid ""
7233 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7234 "up)"
7235 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7236
7237 #: gtk/gtkwindow.c:539
7238 msgid "Window Position"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: gtk/gtkwindow.c:540
7242 #, fuzzy
7243 msgid "The initial position of the window"
7244 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7245
7246 #: gtk/gtkwindow.c:548
7247 msgid "Default Width"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: gtk/gtkwindow.c:549
7251 #, fuzzy
7252 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7253 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7254
7255 #: gtk/gtkwindow.c:558
7256 msgid "Default Height"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: gtk/gtkwindow.c:559
7260 #, fuzzy
7261 msgid ""
7262 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7263 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7264
7265 #: gtk/gtkwindow.c:568
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Destroy with Parent"
7268 msgstr "Na:"
7269
7270 #: gtk/gtkwindow.c:569
7271 #, fuzzy
7272 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7273 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7274
7275 #: gtk/gtkwindow.c:576
7276 msgid "Icon"
7277 msgstr "agashushanyo"
7278
7279 #: gtk/gtkwindow.c:577
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Icon for this window"
7282 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7283
7284 #: gtk/gtkwindow.c:593
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Name of the themed icon for this window"
7287 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7288
7289 #: gtk/gtkwindow.c:608
7290 msgid "Is Active"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: gtk/gtkwindow.c:609
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7296 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7297
7298 #: gtk/gtkwindow.c:616
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Focus in Toplevel"
7301 msgstr "in"
7302
7303 #: gtk/gtkwindow.c:617
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7306 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7307
7308 #: gtk/gtkwindow.c:624
7309 msgid "Type hint"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: gtk/gtkwindow.c:625
7313 #, fuzzy
7314 msgid ""
7315 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7316 "and how to treat it."
7317 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7318
7319 #: gtk/gtkwindow.c:633
7320 msgid "Skip taskbar"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: gtk/gtkwindow.c:634
7324 #, fuzzy
7325 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7326 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7327
7328 #: gtk/gtkwindow.c:641
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Skip pager"
7331 msgstr "Peja"
7332
7333 #: gtk/gtkwindow.c:642
7334 #, fuzzy
7335 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7336 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7337
7338 #: gtk/gtkwindow.c:649
7339 msgid "Urgent"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: gtk/gtkwindow.c:650
7343 #, fuzzy
7344 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7345 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7346
7347 #: gtk/gtkwindow.c:664
7348 msgid "Accept focus"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: gtk/gtkwindow.c:665
7352 #, fuzzy
7353 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7354 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7355
7356 #: gtk/gtkwindow.c:679
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Focus on map"
7359 msgstr "ku"
7360
7361 #: gtk/gtkwindow.c:680
7362 #, fuzzy
7363 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7364 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7365
7366 #: gtk/gtkwindow.c:694
7367 msgid "Decorated"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: gtk/gtkwindow.c:695
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7373 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7374
7375 #: gtk/gtkwindow.c:709
7376 msgid "Deletable"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: gtk/gtkwindow.c:710
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7382 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7383
7384 #: gtk/gtkwindow.c:726
7385 msgid "Gravity"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: gtk/gtkwindow.c:727
7389 #, fuzzy
7390 msgid "The window gravity of the window"
7391 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7392
7393 #: gtk/gtkwindow.c:744
7394 msgid "Transient for Window"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: gtk/gtkwindow.c:745
7398 #, fuzzy
7399 msgid "The transient parent of the dialog"
7400 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7401
7402 #: gtk/gtkwindow.c:759
7403 msgid "Opacity for Window"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: gtk/gtkwindow.c:760
7407 #, fuzzy
7408 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7409 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7410
7411 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
7412 #, fuzzy
7413 msgid "IM Preedit style"
7414 msgstr "IMISUSIRE"
7415
7416 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
7417 #, fuzzy
7418 msgid "How to draw the input method preedit string"
7419 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7420
7421 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
7422 #, fuzzy
7423 msgid "IM Status style"
7424 msgstr "IMISUSIRE"
7425
7426 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
7427 #, fuzzy
7428 msgid "How to draw the input method statusbar"
7429 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7430
7431 #, fuzzy
7432 #~ msgid ""
7433 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7434 #~ "text in the progress widget"
7435 #~ msgstr ""
7436 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7437 #~ "Aho bigeze"
7438
7439 #, fuzzy
7440 #~ msgid ""
7441 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7442 #~ "text in the progress widget"
7443 #~ msgstr ""
7444 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7445 #~ "Aho bigeze"
7446
7447 #, fuzzy
7448 #~ msgid "The current page in the document."
7449 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7450
7451 #, fuzzy
7452 #~ msgid "Show Preview"
7453 #~ msgstr "Umwandiko"
7454
7455 #, fuzzy
7456 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7457 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"