1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
94 msgstr "udushusho duto"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
111 #: gtk/gtkwindow.c:600
115 #: gdk/gdkpango.c:491
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
132 msgid "Font resolution"
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
154 msgid "Program version"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
193 msgid "Website label"
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
276 msgid "Accelerator Closure"
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
285 msgid "Accelerator Widget"
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
293 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
298 #: gtk/gtkaction.c:203
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
303 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
308 #: gtk/gtkaction.c:219
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
313 #: gtk/gtkaction.c:226
318 #: gtk/gtkaction.c:227
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
323 #: gtk/gtkaction.c:233
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
328 #: gtk/gtkaction.c:234
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
333 #: gtk/gtkaction.c:240
337 #: gtk/gtkaction.c:241
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
342 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
343 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
347 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:205
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
353 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
358 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
367 #: gtk/gtkaction.c:281
369 msgid "Visible when overflown"
372 #: gtk/gtkaction.c:282
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
381 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
386 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
395 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
398 msgstr "By'ingirakamaro"
400 #: gtk/gtkaction.c:298
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
409 #: gtk/gtkaction.c:306
411 msgid "Hide if empty"
414 #: gtk/gtkaction.c:307
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
419 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
420 #: gtk/gtkwidget.c:519
424 #: gtk/gtkaction.c:314
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
429 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
434 #: gtk/gtkaction.c:321
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
439 #: gtk/gtkaction.c:327
443 #: gtk/gtkaction.c:328
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
465 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
466 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
470 #: gtk/gtkadjustment.c:87
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
475 #: gtk/gtkadjustment.c:103
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
480 #: gtk/gtkadjustment.c:104
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
485 #: gtk/gtkadjustment.c:123
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
490 #: gtk/gtkadjustment.c:124
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
495 #: gtk/gtkadjustment.c:140
496 msgid "Step Increment"
499 #: gtk/gtkadjustment.c:141
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
504 #: gtk/gtkadjustment.c:157
505 msgid "Page Increment"
508 #: gtk/gtkadjustment.c:158
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
513 #: gtk/gtkadjustment.c:177
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
517 #: gtk/gtkadjustment.c:178
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:92
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
527 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
534 #: gtk/gtkalignment.c:102
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
538 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
545 #: gtk/gtkalignment.c:111
547 msgid "Horizontal scale"
550 #: gtk/gtkalignment.c:112
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
557 #: gtk/gtkalignment.c:120
559 msgid "Vertical scale"
562 #: gtk/gtkalignment.c:121
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
569 #: gtk/gtkalignment.c:138
573 #: gtk/gtkalignment.c:139
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
578 #: gtk/gtkalignment.c:155
579 msgid "Bottom Padding"
582 #: gtk/gtkalignment.c:156
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
587 #: gtk/gtkalignment.c:172
591 #: gtk/gtkalignment.c:173
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
596 #: gtk/gtkalignment.c:189
597 msgid "Right Padding"
600 #: gtk/gtkalignment.c:190
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
607 msgid "Arrow direction"
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
625 #: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
674 msgid "Header Padding"
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
679 msgid "Number of pixels around the header."
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
684 msgid "Content Padding"
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
723 msgid "Sidebar image"
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
741 msgid "Minimum child width"
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
751 msgid "Minimum child height"
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
807 msgstr "itandukanya "
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:582
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
868 #: gtk/gtkruler.c:110
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
877 #: gtk/gtkbuilder.c:101
878 msgid "Translation Domain"
881 #: gtk/gtkbuilder.c:102
882 msgid "The translation domain used by gettext"
885 #: gtk/gtkbutton.c:200
888 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
890 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
892 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
893 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
895 msgid "Use underline"
896 msgstr "Gucaho umurongo"
898 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
901 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
902 "for the mnemonic accelerator key"
904 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
907 #: gtk/gtkbutton.c:215
911 #: gtk/gtkbutton.c:216
914 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
915 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
917 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
919 msgid "Focus on click"
922 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
924 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
925 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
927 #: gtk/gtkbutton.c:231
929 msgid "Border relief"
932 #: gtk/gtkbutton.c:232
934 msgid "The border relief style"
935 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
937 #: gtk/gtkbutton.c:249
939 msgid "Horizontal alignment for child"
940 msgstr "Itunganya kugirango"
942 #: gtk/gtkbutton.c:268
944 msgid "Vertical alignment for child"
945 msgstr "Itunganya kugirango"
947 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
951 #: gtk/gtkbutton.c:286
953 msgid "Child widget to appear next to the button text"
954 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
956 #: gtk/gtkbutton.c:300
958 msgid "Image position"
961 #: gtk/gtkbutton.c:301
963 msgid "The position of the image relative to the text"
964 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
966 #: gtk/gtkbutton.c:410
967 msgid "Default Spacing"
970 #: gtk/gtkbutton.c:411
972 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
973 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
975 #: gtk/gtkbutton.c:417
976 msgid "Default Outside Spacing"
979 #: gtk/gtkbutton.c:418
982 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
984 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
986 #: gtk/gtkbutton.c:423
987 msgid "Child X Displacement"
990 #: gtk/gtkbutton.c:424
993 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
994 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
996 #: gtk/gtkbutton.c:431
997 msgid "Child Y Displacement"
1000 #: gtk/gtkbutton.c:432
1003 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1004 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1006 #: gtk/gtkbutton.c:448
1007 msgid "Displace focus"
1010 #: gtk/gtkbutton.c:449
1013 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1015 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1017 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
1019 msgid "Inner Border"
1020 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1022 #: gtk/gtkbutton.c:463
1023 msgid "Border between button edges and child."
1026 #: gtk/gtkbutton.c:476
1028 msgid "Image spacing"
1029 msgstr "Isigamwanya"
1031 #: gtk/gtkbutton.c:477
1033 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1034 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1036 #: gtk/gtkbutton.c:485
1038 msgid "Show button images"
1039 msgstr "Akabuto Ishusho"
1041 #: gtk/gtkbutton.c:486
1043 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1044 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1046 #: gtk/gtkcalendar.c:443
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:444
1052 msgid "The selected year"
1053 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:457
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:458
1061 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1062 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:472
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:473
1071 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1072 "currently selected day)"
1074 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:487
1078 msgid "Show Heading"
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:488
1083 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1084 msgstr "a Umutwempangano ni"
1086 #: gtk/gtkcalendar.c:502
1087 msgid "Show Day Names"
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:503
1092 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1093 msgstr "UMUNSI Amazina"
1095 #: gtk/gtkcalendar.c:516
1096 msgid "No Month Change"
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:517
1101 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1102 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1104 #: gtk/gtkcalendar.c:531
1105 msgid "Show Week Numbers"
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:532
1110 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1111 msgstr "Icyumweru Imibare"
1113 #: gtk/gtkcalendar.c:547
1114 msgid "Details Width"
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:548
1119 msgid "Details width in characters"
1122 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1124 msgid "Details Height"
1127 #: gtk/gtkcalendar.c:564
1128 msgid "Details height in rows"
1131 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1133 msgid "Show Details"
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:581
1138 msgid "If TRUE, details are shown"
1139 msgstr "UMUNSI Amazina"
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1147 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1148 msgstr "Ubwoko Bya i"
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1156 msgid "Display the cell"
1159 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
1161 msgid "Display the cell sensitive"
1164 #: gtk/gtkcellrenderer.c:200
1168 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1171 msgstr "X Gutondeka"
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:210
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1180 msgstr "Y Gutondeka"
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1198 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
1200 msgstr "akarambararo"
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1204 msgid "The fixed width"
1205 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1209 msgstr "ubuhagarike"
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1213 msgid "The fixed height"
1214 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1216 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1221 msgid "Row has children"
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:269
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1230 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1231 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:277
1235 msgid "Cell background color name"
1236 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1238 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1240 msgid "Cell background color as a string"
1241 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1243 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
1245 msgid "Cell background color"
1246 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1248 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1250 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1251 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1255 msgid "Cell background set"
1256 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1258 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1260 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1261 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1263 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1264 msgid "Accelerator key"
1267 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1269 msgid "The keyval of the accelerator"
1270 msgstr "Agaciro Bya i"
1272 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1273 msgid "Accelerator modifiers"
1276 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1277 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1280 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1281 msgid "Accelerator keycode"
1284 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1285 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1288 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1290 msgid "Accelerator Mode"
1291 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1293 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1295 msgid "The type of accelerators"
1296 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1298 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1302 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1304 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1305 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1307 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1311 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1313 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1315 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1318 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1322 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1324 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1325 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1327 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1328 msgid "Pixbuf Object"
1331 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1333 msgid "The pixbuf to render"
1336 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1337 msgid "Pixbuf Expander Open"
1340 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1342 msgid "Pixbuf for open expander"
1343 msgstr "kugirango Gufungura"
1345 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1346 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1351 msgid "Pixbuf for closed expander"
1354 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1360 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1361 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1363 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1364 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
1368 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1370 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1371 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1373 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1377 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1379 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1380 msgstr "Kuri Kuri i"
1382 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1383 msgid "Follow State"
1386 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1388 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1389 msgstr "i Kuri i Leta"
1391 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1393 msgid "Value of the progress bar"
1394 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1396 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1397 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1398 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1402 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1404 msgid "Text on the progress bar"
1405 msgstr "ku i Aho bigeze"
1407 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1411 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1413 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1414 "don't know how much."
1417 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1419 msgid "Text x alignment"
1420 msgstr "X Itunganya"
1422 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1425 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1428 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1431 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1433 msgid "Text y alignment"
1434 msgstr "Y Itunganya"
1436 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1438 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1439 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1441 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
1442 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
1443 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1447 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1449 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1450 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1452 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1453 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
1457 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1459 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1460 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1462 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1466 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1468 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1469 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1471 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1475 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1477 msgid "The number of decimal places to display"
1478 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1482 msgid "Text to render"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1491 msgid "Marked up text to render"
1492 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1500 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1502 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1505 msgid "Single Paragraph Mode"
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1510 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1511 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1515 msgid "Background color name"
1516 msgstr "Ibara Izina:"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1520 msgid "Background color as a string"
1521 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1524 msgid "Background color"
1525 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
1529 msgid "Background color as a GdkColor"
1530 msgstr "Ibara Nka a"
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1534 msgid "Foreground color name"
1535 msgstr "Ibara Izina:"
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1539 msgid "Foreground color as a string"
1540 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1542 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1545 msgid "Foreground color"
1546 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1550 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1551 msgstr "Ibara Nka a"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1554 #: gtk/gtktextview.c:571
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
1560 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1561 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1564 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1570 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1575 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1576 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1584 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1588 #: gtk/gtktexttag.c:291
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1594 #: gtk/gtktexttag.c:300
1595 msgid "Font variant"
1598 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1600 #: gtk/gtktexttag.c:309
1602 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1605 #: gtk/gtktexttag.c:320
1607 msgid "Font stretch"
1610 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1611 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1612 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1613 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1615 #: gtk/gtktexttag.c:329
1617 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1626 msgid "Font size in points"
1627 msgstr "Ingano in Utudomo"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1636 msgid "Font scaling factor"
1637 msgstr "Ipima Umubarwa"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1646 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1647 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1650 msgid "Strikethrough"
1651 msgstr "camo umurongo"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1655 msgid "Whether to strike through the text"
1656 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1658 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1659 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1660 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1661 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1664 msgstr "Gucaho umurongo"
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1668 msgid "Style of underline for this text"
1669 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1678 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1679 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1680 "probably don't need it"
1682 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1683 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1692 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1693 "have enough room to display the entire string"
1695 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1696 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1698 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1699 #: gtk/gtklabel.c:449
1700 msgid "Width In Characters"
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
1705 msgid "The desired width of the label, in characters"
1706 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1708 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1711 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1716 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1717 "have enough room to display the entire string"
1719 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1720 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1722 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1729 msgid "The width at which the text is wrapped"
1730 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1732 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1736 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1738 msgid "How to align the lines"
1739 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1743 msgid "Background set"
1746 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1748 msgid "Whether this tag affects the background color"
1749 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1753 msgid "Foreground set"
1756 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1758 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1759 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1761 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1763 msgid "Editability set"
1766 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1768 msgid "Whether this tag affects text editability"
1769 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1771 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1773 msgid "Font family set"
1776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1778 msgid "Whether this tag affects the font family"
1779 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1781 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1783 msgid "Font style set"
1784 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1786 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1788 msgid "Whether this tag affects the font style"
1789 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1791 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1793 msgid "Font variant set"
1796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1798 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1799 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1803 msgid "Font weight set"
1804 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1806 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1808 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1809 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1811 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1813 msgid "Font stretch set"
1814 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1816 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1818 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1819 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1821 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1823 msgid "Font size set"
1824 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1826 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1828 msgid "Whether this tag affects the font size"
1829 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1831 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1833 msgid "Font scale set"
1834 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1836 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1838 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1839 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1841 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1846 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1848 msgid "Whether this tag affects the rise"
1849 msgstr "iyi Itagi: i"
1851 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1853 msgid "Strikethrough set"
1856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1858 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1859 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1861 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1863 msgid "Underline set"
1866 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1868 msgid "Whether this tag affects underlining"
1869 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1871 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1873 msgid "Language set"
1876 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1878 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1879 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1881 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1883 msgid "Ellipsize set"
1886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1888 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1889 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1891 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1896 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1898 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1899 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1901 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1903 msgid "Toggle state"
1906 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1908 msgid "The toggle state of the button"
1909 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1911 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1913 msgid "Inconsistent state"
1916 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1918 msgid "The inconsistent state of the button"
1919 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1921 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1925 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1927 msgid "The toggle button can be activated"
1928 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1930 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1935 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1937 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1938 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1940 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1941 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1943 msgid "Indicator size"
1944 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1946 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1947 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1949 msgid "Size of check or radio indicator"
1950 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1952 #: gtk/gtkcellview.c:183
1954 msgid "CellView model"
1957 #: gtk/gtkcellview.c:184
1959 msgid "The model for cell view"
1960 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1962 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1963 msgid "Indicator Size"
1966 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1967 msgid "Indicator Spacing"
1970 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1972 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1973 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1975 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1976 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1980 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1982 msgid "Whether the menu item is checked"
1983 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1985 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1986 msgid "Inconsistent"
1989 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1991 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1992 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1994 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1996 msgid "Draw as radio menu item"
1997 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1999 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
2001 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2002 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2004 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2009 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
2011 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2012 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2014 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
2015 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2019 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
2021 msgid "The title of the color selection dialog"
2022 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2024 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
2025 msgid "Current Color"
2028 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
2030 msgid "The selected color"
2031 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2033 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
2034 msgid "Current Alpha"
2037 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
2039 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2040 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2042 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
2043 msgid "Has Opacity Control"
2046 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
2048 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2049 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2051 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
2054 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2056 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
2058 msgid "Whether a palette should be used"
2059 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2061 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
2063 msgid "The current color"
2064 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2066 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
2068 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2069 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2071 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
2073 msgid "Custom palette"
2074 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2076 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
2078 msgid "Palette to use in the color selector"
2079 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2081 #: gtk/gtkcombo.c:143
2083 msgid "Enable arrow keys"
2084 msgstr "Akambi Utubuto"
2086 #: gtk/gtkcombo.c:144
2088 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2089 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2091 #: gtk/gtkcombo.c:150
2093 msgid "Always enable arrows"
2094 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2096 #: gtk/gtkcombo.c:151
2098 msgid "Obsolete property, ignored"
2099 msgstr "indangakintu"
2101 #: gtk/gtkcombo.c:157
2102 msgid "Case sensitive"
2103 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2105 #: gtk/gtkcombo.c:158
2107 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2108 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2110 #: gtk/gtkcombo.c:165
2115 #: gtk/gtkcombo.c:166
2117 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2118 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2120 #: gtk/gtkcombo.c:173
2122 msgid "Value in list"
2123 msgstr "in Urutonde"
2125 #: gtk/gtkcombo.c:174
2127 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2128 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2130 #: gtk/gtkcombobox.c:659
2132 msgid "ComboBox model"
2135 #: gtk/gtkcombobox.c:660
2137 msgid "The model for the combo box"
2138 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2140 #: gtk/gtkcombobox.c:677
2142 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2143 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2145 #: gtk/gtkcombobox.c:699
2147 msgid "Row span column"
2150 #: gtk/gtkcombobox.c:700
2152 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2153 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2155 #: gtk/gtkcombobox.c:721
2157 msgid "Column span column"
2160 #: gtk/gtkcombobox.c:722
2162 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2163 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2165 #: gtk/gtkcombobox.c:743
2170 #: gtk/gtkcombobox.c:744
2172 msgid "The item which is currently active"
2173 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2175 #: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
2177 msgid "Add tearoffs to menus"
2178 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2180 #: gtk/gtkcombobox.c:764
2182 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2183 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2185 #: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
2189 #: gtk/gtkcombobox.c:780
2191 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2192 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2194 #: gtk/gtkcombobox.c:788
2196 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2197 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2199 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
2200 msgid "Tearoff Title"
2203 #: gtk/gtkcombobox.c:804
2206 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2209 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2211 #: gtk/gtkcombobox.c:821
2215 #: gtk/gtkcombobox.c:822
2217 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2218 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2220 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2222 msgid "Appears as list"
2223 msgstr "Nka Urutonde"
2225 #: gtk/gtkcombobox.c:829
2227 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2228 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2230 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2235 #: gtk/gtkcombobox.c:846
2237 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2238 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2240 #: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
2241 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
2242 #: gtk/gtkviewport.c:122
2247 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2249 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2250 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2252 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2257 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2259 msgid "Specify how resize events are handled"
2260 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2262 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2264 msgid "Border width"
2267 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2269 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2270 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2272 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2276 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2278 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2279 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2281 #: gtk/gtkcurve.c:124
2286 #: gtk/gtkcurve.c:125
2288 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2289 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2291 #: gtk/gtkcurve.c:132
2295 #: gtk/gtkcurve.c:133
2297 msgid "Minimum possible value for X"
2298 msgstr "Agaciro kugirango"
2300 #: gtk/gtkcurve.c:141
2304 #: gtk/gtkcurve.c:142
2306 msgid "Maximum possible X value"
2309 #: gtk/gtkcurve.c:150
2313 #: gtk/gtkcurve.c:151
2315 msgid "Minimum possible value for Y"
2316 msgstr "Agaciro kugirango"
2318 #: gtk/gtkcurve.c:159
2322 #: gtk/gtkcurve.c:160
2324 msgid "Maximum possible value for Y"
2325 msgstr "Agaciro kugirango"
2327 #: gtk/gtkdialog.c:144
2329 msgid "Has separator"
2330 msgstr "Mutandukanya"
2332 #: gtk/gtkdialog.c:145
2334 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2335 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2337 #: gtk/gtkdialog.c:190
2339 msgid "Content area border"
2340 msgstr "Ubuso Imbibi"
2342 #: gtk/gtkdialog.c:191
2344 msgid "Width of border around the main dialog area"
2345 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2347 #: gtk/gtkdialog.c:198
2349 msgid "Button spacing"
2350 msgstr "Isigamwanya"
2352 #: gtk/gtkdialog.c:199
2354 msgid "Spacing between buttons"
2355 msgstr "hagati Utubuto"
2357 #: gtk/gtkdialog.c:207
2359 msgid "Action area border"
2360 msgstr "Ubuso Imbibi"
2362 #: gtk/gtkdialog.c:208
2364 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2365 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2367 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2368 msgid "Cursor Position"
2371 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2373 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2374 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2376 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2377 msgid "Selection Bound"
2380 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2383 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2384 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2386 #: gtk/gtkentry.c:498
2388 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2389 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2391 #: gtk/gtkentry.c:505
2393 msgid "Maximum length"
2394 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2396 #: gtk/gtkentry.c:506
2398 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2399 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2401 #: gtk/gtkentry.c:514
2405 #: gtk/gtkentry.c:515
2408 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2410 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2412 #: gtk/gtkentry.c:523
2414 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2415 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2417 #: gtk/gtkentry.c:531
2419 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2422 #: gtk/gtkentry.c:538
2424 msgid "Invisible character"
2427 #: gtk/gtkentry.c:539
2429 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2431 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2433 #: gtk/gtkentry.c:546
2435 msgid "Activates default"
2438 #: gtk/gtkentry.c:547
2441 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2442 "dialog) when Enter is pressed"
2444 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2447 #: gtk/gtkentry.c:553
2449 msgid "Width in chars"
2452 #: gtk/gtkentry.c:554
2454 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2455 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2457 #: gtk/gtkentry.c:563
2459 msgid "Scroll offset"
2460 msgstr "Nta- boneza"
2462 #: gtk/gtkentry.c:564
2464 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2465 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2467 #: gtk/gtkentry.c:574
2469 msgid "The contents of the entry"
2470 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2472 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2477 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2480 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2483 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2486 #: gtk/gtkentry.c:606
2488 msgid "Truncate multiline"
2491 #: gtk/gtkentry.c:607
2493 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2494 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2496 #: gtk/gtkentry.c:623
2497 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2500 #: gtk/gtkentry.c:893
2501 msgid "Border between text and frame."
2504 #: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
2506 msgid "Select on focus"
2509 #: gtk/gtkentry.c:899
2511 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2512 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2514 #: gtk/gtkentry.c:913
2515 msgid "Password Hint Timeout"
2518 #: gtk/gtkentry.c:914
2519 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2522 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2523 msgid "Completion Model"
2526 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2528 msgid "The model to find matches in"
2529 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2531 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2532 msgid "Minimum Key Length"
2535 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2537 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2538 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2540 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
2545 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2547 msgid "The column of the model containing the strings."
2548 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2550 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2551 msgid "Inline completion"
2554 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2556 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2557 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2559 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2560 msgid "Popup completion"
2563 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2565 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2566 msgstr "i in a Idirishya"
2568 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2569 msgid "Popup set width"
2572 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2573 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2576 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2577 msgid "Popup single match"
2580 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2581 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2584 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2586 msgid "Inline selection"
2587 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2589 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2591 msgid "Your description here"
2592 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2594 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2595 msgid "Visible Window"
2598 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2601 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2604 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2606 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2610 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2613 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2614 "child widget as opposed to below it."
2615 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2617 #: gtk/gtkexpander.c:187
2619 msgstr "cya/byaguwe"
2621 #: gtk/gtkexpander.c:188
2623 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2626 #: gtk/gtkexpander.c:196
2628 msgid "Text of the expander's label"
2629 msgstr "Bya i Akarango"
2631 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2635 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2637 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2638 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2640 #: gtk/gtkexpander.c:220
2642 msgid "Space to put between the label and the child"
2643 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2645 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2646 msgid "Label widget"
2649 #: gtk/gtkexpander.c:230
2651 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2652 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2654 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2655 msgid "Expander Size"
2658 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2660 msgid "Size of the expander arrow"
2661 msgstr "Bya i Akambi"
2663 #: gtk/gtkexpander.c:246
2665 msgid "Spacing around expander arrow"
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2674 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2675 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2677 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2679 msgid "File System Backend"
2682 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2684 msgid "Name of file system backend to use"
2685 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2687 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2689 msgstr "muyunguruzi"
2691 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2693 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2694 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2702 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2703 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2705 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2706 msgid "Preview widget"
2709 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2711 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2712 msgstr "kugirango Kunoza"
2714 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2715 msgid "Preview Widget Active"
2718 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2721 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2722 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2724 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2725 msgid "Use Preview Label"
2728 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2730 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2731 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2733 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2734 msgid "Extra widget"
2737 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2739 msgid "Application supplied widget for extra options."
2740 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2742 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2743 msgid "Select Multiple"
2746 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2748 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2749 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2751 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2755 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2757 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2758 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2760 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2761 msgid "Do overwrite confirmation"
2764 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2766 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2767 "dialog if necessary."
2770 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2774 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2776 msgid "The file chooser dialog to use."
2777 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2779 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2781 msgid "The title of the file chooser dialog."
2782 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2784 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2786 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2787 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2789 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2790 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
2792 msgstr "Izina ry'idosiye"
2794 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2796 msgid "The currently selected filename"
2797 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2799 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2801 msgid "Show file operations"
2802 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2804 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2806 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2807 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2809 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2813 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2814 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2817 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
2819 msgstr "X-Imiterere"
2821 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
2823 msgid "X position of child widget"
2824 msgstr "Ibirindiro Bya"
2826 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
2828 msgstr "Y-Imiterere"
2830 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
2832 msgid "Y position of child widget"
2833 msgstr "Ibirindiro Bya"
2835 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2837 msgid "The title of the font selection dialog"
2838 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2840 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2841 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
2844 msgstr "Izina ry'Umukono"
2846 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2848 msgid "The name of the selected font"
2849 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2851 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2856 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2858 msgid "Use font in label"
2859 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2861 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2863 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2864 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2866 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2868 msgid "Use size in label"
2869 msgstr "Ingano in Akarango"
2871 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2873 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2874 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2876 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2881 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2883 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2884 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2886 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2891 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2893 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2894 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2896 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2898 msgid "The string that represents this font"
2899 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2901 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2903 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2904 msgstr "ni Byahiswemo"
2906 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2908 msgid "Preview text"
2911 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2913 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2915 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2917 #: gtk/gtkframe.c:106
2919 msgid "Text of the frame's label"
2920 msgstr "Bya i Akarango"
2922 #: gtk/gtkframe.c:113
2923 msgid "Label xalign"
2926 #: gtk/gtkframe.c:114
2928 msgid "The horizontal alignment of the label"
2929 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2931 #: gtk/gtkframe.c:122
2932 msgid "Label yalign"
2935 #: gtk/gtkframe.c:123
2937 msgid "The vertical alignment of the label"
2938 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2940 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2942 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2943 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2945 #: gtk/gtkframe.c:138
2947 msgid "Frame shadow"
2950 #: gtk/gtkframe.c:139
2952 msgid "Appearance of the frame border"
2953 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2955 #: gtk/gtkframe.c:148
2957 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2958 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2960 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2962 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2963 msgstr "Bya i Igicucu i"
2965 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2967 msgid "Handle position"
2970 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2972 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2973 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2975 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2979 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2982 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2984 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2986 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2988 msgid "Snap edge set"
2991 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2994 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2997 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2999 #: gtk/gtkiconview.c:551
3000 msgid "Selection mode"
3001 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3003 #: gtk/gtkiconview.c:552
3005 msgid "The selection mode"
3006 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3008 #: gtk/gtkiconview.c:570
3010 msgid "Pixbuf column"
3013 #: gtk/gtkiconview.c:571
3015 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3016 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3018 #: gtk/gtkiconview.c:589
3020 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3021 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3023 #: gtk/gtkiconview.c:608
3025 msgid "Markup column"
3028 #: gtk/gtkiconview.c:609
3030 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3031 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3033 #: gtk/gtkiconview.c:616
3034 msgid "Icon View Model"
3037 #: gtk/gtkiconview.c:617
3039 msgid "The model for the icon view"
3040 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3042 #: gtk/gtkiconview.c:633
3044 msgid "Number of columns"
3045 msgstr "Bya Inkingi"
3047 #: gtk/gtkiconview.c:634
3049 msgid "Number of columns to display"
3050 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3052 #: gtk/gtkiconview.c:651
3054 msgid "Width for each item"
3055 msgstr "kugirango Ikintu"
3057 #: gtk/gtkiconview.c:652
3059 msgid "The width used for each item"
3060 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3062 #: gtk/gtkiconview.c:668
3064 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3065 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3067 #: gtk/gtkiconview.c:683
3070 msgstr "itandukanya "
3072 #: gtk/gtkiconview.c:684
3074 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3075 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3077 #: gtk/gtkiconview.c:699
3079 msgid "Column Spacing"
3080 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3082 #: gtk/gtkiconview.c:700
3084 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3085 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3087 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3088 #: gtk/gtkiconview.c:715
3092 #: gtk/gtkiconview.c:716
3094 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3095 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3097 #: gtk/gtkiconview.c:733
3100 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3101 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3103 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3107 #: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
3109 msgid "View is reorderable"
3112 #: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
3114 msgid "Tooltip Column"
3115 msgstr "Umwanyanyobora:"
3117 #: gtk/gtkiconview.c:758
3119 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3120 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3122 #: gtk/gtkiconview.c:769
3123 msgid "Selection Box Color"
3126 #: gtk/gtkiconview.c:770
3128 msgid "Color of the selection box"
3129 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3131 #: gtk/gtkiconview.c:776
3132 msgid "Selection Box Alpha"
3135 #: gtk/gtkiconview.c:777
3137 msgid "Opacity of the selection box"
3138 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3140 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
3144 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
3146 msgid "A GdkPixbuf to display"
3147 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3149 #: gtk/gtkimage.c:138
3153 #: gtk/gtkimage.c:139
3155 msgid "A GdkPixmap to display"
3156 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3158 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3162 #: gtk/gtkimage.c:147
3164 msgid "A GdkImage to display"
3165 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3167 #: gtk/gtkimage.c:154
3171 #: gtk/gtkimage.c:155
3173 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3174 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3176 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
3178 msgid "Filename to load and display"
3179 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3181 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
3183 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3184 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3187 #: gtk/gtkimage.c:179
3190 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3192 #: gtk/gtkimage.c:180
3194 msgid "Icon set to display"
3195 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3197 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3198 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
3201 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3203 #: gtk/gtkimage.c:188
3205 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3207 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3208 "Cyangwa Agashushondanga"
3210 #: gtk/gtkimage.c:204
3215 #: gtk/gtkimage.c:205
3217 msgid "Pixel size to use for named icon"
3218 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3220 #: gtk/gtkimage.c:213
3224 #: gtk/gtkimage.c:214
3226 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3227 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3229 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
3231 msgid "Storage type"
3234 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
3236 msgid "The representation being used for image data"
3237 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3239 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3241 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3242 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3244 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3246 msgid "Show menu images"
3247 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3249 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3251 msgid "Whether images should be shown in menus"
3252 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3254 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3256 msgid "The screen where this window will be displayed"
3257 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3259 #: gtk/gtklabel.c:298
3261 msgid "The text of the label"
3262 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3264 #: gtk/gtklabel.c:305
3266 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3268 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3271 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
3272 msgid "Justification"
3275 #: gtk/gtklabel.c:327
3278 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3279 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3280 "GtkMisc::xalign for that"
3282 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3283 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3285 #: gtk/gtklabel.c:335
3287 msgstr "uburyombonera"
3289 #: gtk/gtklabel.c:336
3292 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3295 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3296 "Kuri Gucaho umurongo"
3298 #: gtk/gtklabel.c:343
3303 #: gtk/gtklabel.c:344
3305 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3306 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3308 #: gtk/gtklabel.c:359
3310 msgid "Line wrap mode"
3313 #: gtk/gtklabel.c:360
3314 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3317 #: gtk/gtklabel.c:367
3321 #: gtk/gtklabel.c:368
3323 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3324 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3326 #: gtk/gtklabel.c:374
3328 msgid "Mnemonic key"
3331 #: gtk/gtklabel.c:375
3333 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3334 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3336 #: gtk/gtklabel.c:383
3337 msgid "Mnemonic widget"
3340 #: gtk/gtklabel.c:384
3342 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3343 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3345 #: gtk/gtklabel.c:430
3348 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3349 "enough room to display the entire string"
3351 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3352 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3354 #: gtk/gtklabel.c:470
3355 msgid "Single Line Mode"
3358 #: gtk/gtklabel.c:471
3360 msgid "Whether the label is in single line mode"
3361 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3363 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3364 #: gtk/gtklabel.c:488
3368 #: gtk/gtklabel.c:489
3370 msgid "Angle at which the label is rotated"
3371 msgstr "ku i Akarango ni"
3373 #: gtk/gtklabel.c:509
3374 msgid "Maximum Width In Characters"
3377 #: gtk/gtklabel.c:510
3379 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3380 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3382 #: gtk/gtklabel.c:626
3384 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3385 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3387 #: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
3388 msgid "Horizontal adjustment"
3391 #: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3393 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3394 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3396 #: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
3397 msgid "Vertical adjustment"
3400 #: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3402 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3403 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3405 #: gtk/gtklayout.c:615
3407 msgid "The width of the layout"
3408 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3410 #: gtk/gtklayout.c:624
3412 msgid "The height of the layout"
3413 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3415 #: gtk/gtkmenu.c:485
3418 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3421 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3423 #: gtk/gtkmenu.c:499
3424 msgid "Tearoff State"
3427 #: gtk/gtkmenu.c:500
3429 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3430 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3432 #: gtk/gtkmenu.c:506
3433 msgid "Vertical Padding"
3436 #: gtk/gtkmenu.c:507
3438 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3439 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3441 #: gtk/gtkmenu.c:515
3443 msgid "Horizontal Padding"
3446 #: gtk/gtkmenu.c:516
3448 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3449 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3451 #: gtk/gtkmenu.c:524
3452 msgid "Vertical Offset"
3455 #: gtk/gtkmenu.c:525
3458 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3461 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3464 #: gtk/gtkmenu.c:533
3465 msgid "Horizontal Offset"
3468 #: gtk/gtkmenu.c:534
3471 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3474 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3477 #: gtk/gtkmenu.c:542
3479 msgid "Double Arrows"
3480 msgstr "Akambi Utubuto"
3482 #: gtk/gtkmenu.c:543
3483 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3486 #: gtk/gtkmenu.c:551
3490 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3492 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3493 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3495 #: gtk/gtkmenu.c:559
3496 msgid "Right Attach"
3499 #: gtk/gtkmenu.c:560
3501 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3502 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3504 #: gtk/gtkmenu.c:567
3508 #: gtk/gtkmenu.c:568
3510 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3511 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3513 #: gtk/gtkmenu.c:575
3514 msgid "Bottom Attach"
3517 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3519 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3520 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3522 #: gtk/gtkmenu.c:663
3524 msgid "Can change accelerators"
3525 msgstr "Guhindura>>"
3527 #: gtk/gtkmenu.c:664
3530 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3531 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3533 #: gtk/gtkmenu.c:669
3535 msgid "Delay before submenus appear"
3536 msgstr "Mbere Kugaragara"
3538 #: gtk/gtkmenu.c:670
3541 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3542 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3544 #: gtk/gtkmenu.c:677
3546 msgid "Delay before hiding a submenu"
3549 #: gtk/gtkmenu.c:678
3552 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3554 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3556 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3558 msgid "Pack direction"
3561 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3563 msgid "The pack direction of the menubar"
3564 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3566 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3568 msgid "Child Pack direction"
3571 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3573 msgid "The child pack direction of the menubar"
3574 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3576 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3578 msgid "Style of bevel around the menubar"
3581 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
3583 msgid "Internal padding"
3586 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3588 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3589 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3591 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3593 msgid "Delay before drop down menus appear"
3594 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3596 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3598 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3599 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3601 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3605 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3606 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3609 #: gtk/gtkmenuitem.c:248
3610 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3613 #: gtk/gtkmenushell.c:368
3617 #: gtk/gtkmenushell.c:369
3619 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3620 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3622 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3624 msgstr "ibikubiyemo"
3626 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
3628 msgid "The dropdown menu"
3629 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3631 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3633 msgid "Image/label border"
3634 msgstr "Akarango Imbibi"
3636 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3638 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3639 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3641 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3643 msgid "Use separator"
3644 msgstr "Mutandukanya"
3646 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3649 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3650 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3652 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3653 msgid "Message Type"
3656 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3658 msgid "The type of message"
3659 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3661 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3662 msgid "Message Buttons"
3665 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3667 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3668 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3670 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3672 msgid "The primary text of the message dialog"
3673 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3675 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3680 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3682 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3683 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3685 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3686 msgid "Secondary Text"
3689 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3691 msgid "The secondary text of the message dialog"
3692 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3694 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3695 msgid "Use Markup in secondary"
3698 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3699 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3702 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3714 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3715 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3724 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3726 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3729 #: gtk/gtkmisc.c:103
3733 #: gtk/gtkmisc.c:104
3736 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3738 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3740 #: gtk/gtknotebook.c:566
3742 msgstr "urupapuro/ipaje"
3744 #: gtk/gtknotebook.c:567
3746 msgid "The index of the current page"
3747 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3749 #: gtk/gtknotebook.c:575
3750 msgid "Tab Position"
3753 #: gtk/gtknotebook.c:576
3755 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3756 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3758 #: gtk/gtknotebook.c:583
3762 #: gtk/gtknotebook.c:584
3764 msgid "Width of the border around the tab labels"
3765 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3767 #: gtk/gtknotebook.c:592
3768 msgid "Horizontal Tab Border"
3771 #: gtk/gtknotebook.c:593
3773 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3774 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3776 #: gtk/gtknotebook.c:601
3777 msgid "Vertical Tab Border"
3780 #: gtk/gtknotebook.c:602
3782 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3783 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3785 #: gtk/gtknotebook.c:610
3789 #: gtk/gtknotebook.c:611
3791 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3792 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3794 #: gtk/gtknotebook.c:617
3798 #: gtk/gtknotebook.c:618
3800 msgid "Whether the border should be shown or not"
3801 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3803 #: gtk/gtknotebook.c:624
3807 #: gtk/gtknotebook.c:625
3809 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3810 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3812 #: gtk/gtknotebook.c:631
3813 msgid "Enable Popup"
3816 #: gtk/gtknotebook.c:632
3819 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3820 "you can use to go to a page"
3822 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3825 #: gtk/gtknotebook.c:639
3827 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3830 #: gtk/gtknotebook.c:645
3835 #: gtk/gtknotebook.c:646
3836 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3839 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3840 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3844 #: gtk/gtknotebook.c:663
3845 msgid "Group for tabs drag and drop"
3848 #: gtk/gtknotebook.c:669
3853 #: gtk/gtknotebook.c:670
3855 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3856 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3858 #: gtk/gtknotebook.c:676
3863 #: gtk/gtknotebook.c:677
3865 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3866 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3868 #: gtk/gtknotebook.c:690
3873 #: gtk/gtknotebook.c:691
3875 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3876 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3878 #: gtk/gtknotebook.c:697
3883 #: gtk/gtknotebook.c:698
3885 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3886 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3888 #: gtk/gtknotebook.c:704
3890 msgid "Tab pack type"
3891 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3893 #: gtk/gtknotebook.c:711
3895 msgid "Tab reorderable"
3898 #: gtk/gtknotebook.c:712
3900 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3901 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3903 #: gtk/gtknotebook.c:718
3905 msgid "Tab detachable"
3908 #: gtk/gtknotebook.c:719
3910 msgid "Whether the tab is detachable"
3911 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3913 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3915 msgid "Secondary backward stepper"
3916 msgstr "subira inyuma"
3918 #: gtk/gtknotebook.c:735
3921 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3923 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3925 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3927 msgid "Secondary forward stepper"
3930 #: gtk/gtknotebook.c:751
3933 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3934 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3936 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3937 msgid "Backward stepper"
3940 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3942 msgid "Display the standard backward arrow button"
3943 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3945 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3946 msgid "Forward stepper"
3949 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3951 msgid "Display the standard forward arrow button"
3952 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3954 #: gtk/gtknotebook.c:795
3959 #: gtk/gtknotebook.c:796
3961 msgid "Size of tab overlap area"
3962 msgstr "Bya i Akambi"
3964 #: gtk/gtknotebook.c:811
3965 msgid "Tab curvature"
3968 #: gtk/gtknotebook.c:812
3970 msgid "Size of tab curvature"
3973 #: gtk/gtkobject.c:367
3978 #: gtk/gtkobject.c:368
3979 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3982 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3984 msgid "The menu of options"
3985 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3987 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3989 msgid "Size of dropdown indicator"
3990 msgstr "Bya Kugushahasi"
3992 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3993 msgid "Spacing around indicator"
3996 #: gtk/gtkpaned.c:220
3999 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4000 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4002 #: gtk/gtkpaned.c:228
4003 msgid "Position Set"
4006 #: gtk/gtkpaned.c:229
4008 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4009 msgstr "NIBA i indangakintu"
4011 #: gtk/gtkpaned.c:235
4015 #: gtk/gtkpaned.c:236
4017 msgid "Width of handle"
4020 #: gtk/gtkpaned.c:252
4021 msgid "Minimal Position"
4024 #: gtk/gtkpaned.c:253
4026 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4027 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4029 #: gtk/gtkpaned.c:270
4030 msgid "Maximal Position"
4033 #: gtk/gtkpaned.c:271
4035 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4036 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4038 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4039 #: gtk/gtkpaned.c:288
4041 msgstr "Kuringaniza"
4043 #: gtk/gtkpaned.c:289
4045 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4048 #: gtk/gtkpaned.c:304
4052 #: gtk/gtkpaned.c:305
4054 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4057 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
4061 #: gtk/gtkplug.c:147
4063 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4064 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4066 #: gtk/gtkpreview.c:106
4069 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4070 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4072 #: gtk/gtkprinter.c:120
4074 msgid "Name of the printer"
4075 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4077 #: gtk/gtkprinter.c:126
4081 #: gtk/gtkprinter.c:127
4083 msgid "Backend for the printer"
4084 msgstr "i kugirango i"
4086 #: gtk/gtkprinter.c:133
4089 msgstr "By'ingirakamaro"
4091 #: gtk/gtkprinter.c:134
4092 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4095 #: gtk/gtkprinter.c:140
4100 #: gtk/gtkprinter.c:141
4101 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4104 #: gtk/gtkprinter.c:147
4106 msgid "Accepts PostScript"
4109 #: gtk/gtkprinter.c:148
4110 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4113 #: gtk/gtkprinter.c:154
4114 msgid "State Message"
4117 #: gtk/gtkprinter.c:155
4118 msgid "String giving the current state of the printer"
4121 #: gtk/gtkprinter.c:161
4126 #: gtk/gtkprinter.c:162
4128 msgid "The location of the printer"
4129 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4131 #: gtk/gtkprinter.c:169
4133 msgid "The icon name to use for the printer"
4134 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4136 #: gtk/gtkprinter.c:175
4140 #: gtk/gtkprinter.c:176
4142 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4143 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4145 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4147 msgid "Source option"
4150 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4151 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4154 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4156 msgid "Title of the print job"
4157 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4159 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4162 msgstr "muyunguruzi"
4164 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4165 msgid "Printer to print the job to"
4168 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4172 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4173 msgid "Printer settings"
4176 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
4179 msgstr "ingono y'urupapuro"
4181 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
4182 msgid "Track Print Status"
4185 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4187 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4188 "print data has been sent to the printer or print server."
4191 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
4192 msgid "Default Page Setup"
4195 #: gtk/gtkprintoperation.c:879
4196 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4200 msgid "Print Settings"
4203 #: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
4204 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4207 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4208 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
4211 msgstr "Izina ry'Umukono"
4213 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
4214 msgid "A string used for identifying the print job."
4217 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
4219 msgid "Number of Pages"
4222 #: gtk/gtkprintoperation.c:942
4224 msgid "The number of pages in the document."
4225 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4227 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
4228 msgid "Current Page"
4231 #: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
4233 msgid "The current page in the document"
4234 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4236 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
4238 msgid "Use full page"
4241 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
4243 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4244 "not the corner of the imageable area"
4247 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4249 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4250 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4253 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
4257 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
4258 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4261 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
4266 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4267 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4270 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
4275 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
4276 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4279 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
4281 msgid "Export filename"
4282 msgstr "Izina ry'idosiye"
4284 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4288 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
4290 msgid "The status of the print operation"
4291 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4293 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4294 msgid "Status String"
4297 #: gtk/gtkprintoperation.c:1127
4298 msgid "A human-readable description of the status"
4301 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
4303 msgid "Custom tab label"
4304 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4306 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4307 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4310 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
4311 msgid "The GtkPageSetup to use"
4314 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4316 msgid "Selected Printer"
4317 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4319 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
4321 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4322 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4324 #: gtk/gtkprogress.c:99
4326 msgid "Activity mode"
4329 #: gtk/gtkprogress.c:100
4332 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4333 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4334 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4336 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4339 #: gtk/gtkprogress.c:108
4344 #: gtk/gtkprogress.c:109
4346 msgid "Whether the progress is shown as text."
4347 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4349 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
4351 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4352 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4354 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
4359 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
4361 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4362 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4364 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
4365 msgid "Activity Step"
4368 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
4370 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4371 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4373 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
4374 msgid "Activity Blocks"
4377 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
4380 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4382 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4384 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
4385 msgid "Discrete Blocks"
4388 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
4391 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4393 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4395 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4396 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4397 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4398 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4399 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
4403 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4405 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4406 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4408 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
4412 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4414 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4415 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4417 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4419 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4420 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4422 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
4425 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4426 "have enough room to display the entire string, if at all."
4428 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4429 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4431 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
4434 msgstr "itandukanya "
4436 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
4437 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4440 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4445 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4448 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4449 "is the current action of its group."
4450 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4452 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4454 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4455 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4457 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4459 msgid "The current value"
4460 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4462 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4464 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4468 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4470 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4471 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4473 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4475 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4476 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4478 #: gtk/gtkrange.c:337
4480 msgid "Update policy"
4483 #: gtk/gtkrange.c:338
4485 msgid "How the range should be updated on the screen"
4486 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4488 #: gtk/gtkrange.c:347
4490 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4491 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4493 #: gtk/gtkrange.c:354
4497 #: gtk/gtkrange.c:355
4499 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4500 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4502 #: gtk/gtkrange.c:362
4503 msgid "Lower stepper sensitivity"
4506 #: gtk/gtkrange.c:363
4508 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4512 #: gtk/gtkrange.c:371
4513 msgid "Upper stepper sensitivity"
4516 #: gtk/gtkrange.c:372
4518 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4522 #: gtk/gtkrange.c:389
4523 msgid "Show Fill Level"
4526 #: gtk/gtkrange.c:390
4527 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4530 #: gtk/gtkrange.c:406
4531 msgid "Restrict to Fill Level"
4534 #: gtk/gtkrange.c:407
4535 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4538 #: gtk/gtkrange.c:422
4542 #: gtk/gtkrange.c:423
4543 msgid "The fill level."
4546 #: gtk/gtkrange.c:431
4547 msgid "Slider Width"
4550 #: gtk/gtkrange.c:432
4552 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4553 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4555 #: gtk/gtkrange.c:439
4556 msgid "Trough Border"
4559 #: gtk/gtkrange.c:440
4561 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4562 msgstr "hagati Na hanze"
4564 #: gtk/gtkrange.c:447
4565 msgid "Stepper Size"
4568 #: gtk/gtkrange.c:448
4570 msgid "Length of step buttons at ends"
4571 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4573 #: gtk/gtkrange.c:463
4574 msgid "Stepper Spacing"
4577 #: gtk/gtkrange.c:464
4579 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4580 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4582 #: gtk/gtkrange.c:471
4583 msgid "Arrow X Displacement"
4586 #: gtk/gtkrange.c:472
4589 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4590 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4592 #: gtk/gtkrange.c:479
4593 msgid "Arrow Y Displacement"
4596 #: gtk/gtkrange.c:480
4599 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4600 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4602 #: gtk/gtkrange.c:488
4603 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4606 #: gtk/gtkrange.c:489
4608 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4609 "IN while they are dragged"
4612 #: gtk/gtkrange.c:503
4613 msgid "Trough Side Details"
4616 #: gtk/gtkrange.c:504
4618 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4619 "with different details"
4622 #: gtk/gtkrange.c:520
4623 msgid "Trough Under Steppers"
4626 #: gtk/gtkrange.c:521
4628 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4632 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4634 msgid "Show Numbers"
4635 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4637 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4639 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4640 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4642 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4643 msgid "Recent Manager"
4646 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4647 msgid "The RecentManager object to use"
4650 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4652 msgid "Show Private"
4655 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4657 msgid "Whether the private items should be displayed"
4658 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4660 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4662 msgid "Show Tooltips"
4663 msgstr "Umwanyanyobora:"
4665 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4667 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4668 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4670 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4675 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4677 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4678 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4680 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4681 msgid "Show Not Found"
4684 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4686 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4687 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4689 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4691 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4692 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4694 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4698 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4700 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4701 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4703 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
4707 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4709 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4710 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4712 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4717 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4719 msgid "The sorting order of the items displayed"
4720 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4722 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4724 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4725 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4727 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4728 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4731 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4733 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4736 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4737 msgid "The size of the recently used resources list"
4740 #: gtk/gtkruler.c:90
4744 #: gtk/gtkruler.c:91
4746 msgid "Lower limit of ruler"
4747 msgstr "Bya Itegeko"
4749 #: gtk/gtkruler.c:100
4753 #: gtk/gtkruler.c:101
4755 msgid "Upper limit of ruler"
4756 msgstr "Bya Itegeko"
4758 #: gtk/gtkruler.c:111
4760 msgid "Position of mark on the ruler"
4761 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4763 #: gtk/gtkruler.c:120
4767 #: gtk/gtkruler.c:121
4769 msgid "Maximum size of the ruler"
4770 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4772 #: gtk/gtkruler.c:136
4775 msgstr "gikoresha imibare"
4777 #: gtk/gtkruler.c:137
4779 msgid "The metric used for the ruler"
4780 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4782 #: gtk/gtkscale.c:143
4784 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4785 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4787 #: gtk/gtkscale.c:152
4791 #: gtk/gtkscale.c:153
4793 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4794 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4796 #: gtk/gtkscale.c:160
4797 msgid "Value Position"
4800 #: gtk/gtkscale.c:161
4802 msgid "The position in which the current value is displayed"
4803 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4805 #: gtk/gtkscale.c:168
4806 msgid "Slider Length"
4809 #: gtk/gtkscale.c:169
4811 msgid "Length of scale's slider"
4814 #: gtk/gtkscale.c:177
4816 msgid "Value spacing"
4817 msgstr "Isigamwanya"
4819 #: gtk/gtkscale.c:178
4821 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4822 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4824 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4826 msgid "The value of the scale"
4827 msgstr "Agaciro Bya i"
4829 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4831 msgid "The icon size"
4832 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
4834 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4837 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4838 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4840 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4843 msgstr "agashushanyo"
4845 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4846 msgid "List of icon names"
4849 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4850 msgid "Minimum Slider Length"
4853 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4855 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4856 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4858 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4860 msgid "Fixed slider size"
4863 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4865 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4866 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4868 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4871 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4873 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4875 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4878 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4879 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4881 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4882 msgid "Horizontal Adjustment"
4885 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4886 msgid "Vertical Adjustment"
4889 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4890 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4893 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4895 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4896 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4898 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4899 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4902 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4904 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4905 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4907 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4908 msgid "Window Placement"
4911 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4914 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4915 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4916 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4918 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4919 msgid "Window Placement Set"
4922 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4925 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4926 "contents with respect to the scrollbars."
4927 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4929 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4933 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4935 msgid "Style of bevel around the contents"
4936 msgstr "Bya i Ibigize"
4938 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4940 msgid "Scrollbars within bevel"
4941 msgstr "Isigamwanya"
4943 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4945 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4946 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4948 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4950 msgid "Scrollbar spacing"
4951 msgstr "Isigamwanya"
4953 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4955 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4956 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4958 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4959 msgid "Scrolled Window Placement"
4962 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4965 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4966 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4967 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4969 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4973 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4975 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4976 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4978 #: gtk/gtksettings.c:205
4979 msgid "Double Click Time"
4982 #: gtk/gtksettings.c:206
4985 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4986 "click (in milliseconds)"
4987 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4989 #: gtk/gtksettings.c:213
4990 msgid "Double Click Distance"
4993 #: gtk/gtksettings.c:214
4996 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4997 "double click (in pixels)"
4998 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5000 #: gtk/gtksettings.c:230
5001 msgid "Cursor Blink"
5004 #: gtk/gtksettings.c:231
5006 msgid "Whether the cursor should blink"
5007 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5009 #: gtk/gtksettings.c:238
5010 msgid "Cursor Blink Time"
5013 #: gtk/gtksettings.c:239
5015 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5016 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5018 #: gtk/gtksettings.c:258
5019 msgid "Cursor Blink Timeout"
5022 #: gtk/gtksettings.c:259
5024 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5025 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5027 #: gtk/gtksettings.c:266
5028 msgid "Split Cursor"
5031 #: gtk/gtksettings.c:267
5034 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5037 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5039 #: gtk/gtksettings.c:274
5043 #: gtk/gtksettings.c:275
5045 msgid "Name of theme RC file to load"
5046 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5048 #: gtk/gtksettings.c:283
5049 msgid "Icon Theme Name"
5052 #: gtk/gtksettings.c:284
5054 msgid "Name of icon theme to use"
5055 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5057 #: gtk/gtksettings.c:292
5058 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5061 #: gtk/gtksettings.c:293
5063 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5064 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5066 #: gtk/gtksettings.c:301
5067 msgid "Key Theme Name"
5070 #: gtk/gtksettings.c:302
5072 msgid "Name of key theme RC file to load"
5073 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5075 #: gtk/gtksettings.c:310
5076 msgid "Menu bar accelerator"
5079 #: gtk/gtksettings.c:311
5081 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5082 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5084 #: gtk/gtksettings.c:319
5085 msgid "Drag threshold"
5088 #: gtk/gtksettings.c:320
5090 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5091 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5093 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5094 #: gtk/gtksettings.c:328
5096 msgstr "Izina ry'Umukono"
5098 #: gtk/gtksettings.c:329
5100 msgid "Name of default font to use"
5101 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5103 #: gtk/gtksettings.c:337
5107 #: gtk/gtksettings.c:338
5109 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5110 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5112 #: gtk/gtksettings.c:346
5116 #: gtk/gtksettings.c:347
5118 msgid "List of currently active GTK modules"
5119 msgstr "Bya Gikora Modire"
5121 #: gtk/gtksettings.c:356
5122 msgid "Xft Antialias"
5125 #: gtk/gtksettings.c:357
5127 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5128 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5130 #: gtk/gtksettings.c:366
5134 #: gtk/gtksettings.c:367
5136 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5137 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5139 #: gtk/gtksettings.c:376
5140 msgid "Xft Hint Style"
5143 #: gtk/gtksettings.c:377
5146 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5147 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5149 #: gtk/gtksettings.c:386
5153 #: gtk/gtksettings.c:387
5155 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5156 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5158 #: gtk/gtksettings.c:396
5162 #: gtk/gtksettings.c:397
5164 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5165 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5167 #: gtk/gtksettings.c:406
5169 msgid "Cursor theme name"
5172 #: gtk/gtksettings.c:407
5174 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5175 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5177 #: gtk/gtksettings.c:415
5178 msgid "Cursor theme size"
5181 #: gtk/gtksettings.c:416
5183 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5184 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5186 #: gtk/gtksettings.c:426
5188 msgid "Alternative button order"
5189 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5191 #: gtk/gtksettings.c:427
5193 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5194 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5196 #: gtk/gtksettings.c:444
5198 msgid "Alternative sort indicator direction"
5199 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5201 #: gtk/gtksettings.c:445
5203 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5204 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5207 #: gtk/gtksettings.c:453
5208 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5211 #: gtk/gtksettings.c:454
5213 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5217 #: gtk/gtksettings.c:462
5218 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5221 #: gtk/gtksettings.c:463
5223 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5224 "control characters"
5227 #: gtk/gtksettings.c:471
5228 msgid "Start timeout"
5231 #: gtk/gtksettings.c:472
5232 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5235 #: gtk/gtksettings.c:481
5236 msgid "Repeat timeout"
5239 #: gtk/gtksettings.c:482
5240 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5243 #: gtk/gtksettings.c:491
5245 msgid "Expand timeout"
5246 msgstr "cya/byaguwe"
5248 #: gtk/gtksettings.c:492
5249 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5252 #: gtk/gtksettings.c:527
5253 msgid "Color scheme"
5256 #: gtk/gtksettings.c:528
5258 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5259 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5261 #: gtk/gtksettings.c:537
5263 msgid "Enable Animations"
5266 #: gtk/gtksettings.c:538
5267 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5270 #: gtk/gtksettings.c:556
5271 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5274 #: gtk/gtksettings.c:557
5275 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5278 #: gtk/gtksettings.c:574
5280 msgid "Tooltip timeout"
5281 msgstr "Umwanyanyobora:"
5283 #: gtk/gtksettings.c:575
5284 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5287 #: gtk/gtksettings.c:600
5288 msgid "Tooltip browse timeout"
5291 #: gtk/gtksettings.c:601
5292 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5295 #: gtk/gtksettings.c:622
5296 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5299 #: gtk/gtksettings.c:623
5301 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5304 #: gtk/gtksettings.c:642
5305 msgid "Keynav Cursor Only"
5308 #: gtk/gtksettings.c:643
5309 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5312 #: gtk/gtksettings.c:660
5313 msgid "Keynav Wrap Around"
5316 #: gtk/gtksettings.c:661
5318 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5319 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5321 #: gtk/gtksettings.c:681
5325 #: gtk/gtksettings.c:682
5326 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5329 #: gtk/gtksettings.c:699
5333 #: gtk/gtksettings.c:700
5334 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5337 #: gtk/gtksettings.c:708
5339 msgid "Default file chooser backend"
5342 #: gtk/gtksettings.c:709
5344 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5345 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5347 #: gtk/gtksettings.c:726
5349 msgid "Default print backend"
5352 #: gtk/gtksettings.c:727
5354 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5355 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5357 #: gtk/gtksettings.c:750
5358 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5361 #: gtk/gtksettings.c:751
5362 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5365 #: gtk/gtksettings.c:767
5367 msgid "Enable Mnemonics"
5370 #: gtk/gtksettings.c:768
5372 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5375 #: gtk/gtksettings.c:784
5377 msgid "Enable Accelerators"
5378 msgstr "Guhindura>>"
5380 #: gtk/gtksettings.c:785
5382 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5383 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5385 #: gtk/gtksettings.c:802
5386 msgid "Recent Files Limit"
5389 #: gtk/gtksettings.c:803
5391 msgid "Number of recently used files"
5392 msgstr "Bya Inkingi"
5394 #: gtk/gtksettings.c:817
5395 msgid "Default IM module"
5398 #: gtk/gtksettings.c:818
5400 msgid "Which IM module should be used by default"
5401 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5403 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5407 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5410 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5412 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5414 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5415 msgid "Ignore hidden"
5418 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5420 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5423 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
5425 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5426 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5428 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
5432 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
5434 msgid "Snap to Ticks"
5437 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5440 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5441 "nearest step increment"
5443 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5445 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
5447 msgstr "gikoresha imibare"
5449 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5451 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5452 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5454 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
5458 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5460 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5461 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5463 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
5464 msgid "Update Policy"
5467 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5470 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5472 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5475 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
5477 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5478 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5480 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
5482 msgid "Style of bevel around the spin button"
5483 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5485 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5486 msgid "Has Resize Grip"
5489 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5491 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5492 msgstr "i a kugirango i"
5494 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5496 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5497 msgstr "Bya i Umwandiko"
5499 #: gtk/gtkstatusicon.c:222
5501 msgid "The size of the icon"
5502 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5504 #: gtk/gtkstatusicon.c:232
5506 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5507 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5509 #: gtk/gtkstatusicon.c:239
5513 #: gtk/gtkstatusicon.c:240
5515 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5516 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5518 #: gtk/gtkstatusicon.c:248
5520 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5521 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5523 #: gtk/gtkstatusicon.c:264
5525 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5526 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5528 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
5530 msgid "The orientation of the tray"
5531 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5533 #: gtk/gtktable.c:129
5535 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5537 #: gtk/gtktable.c:130
5539 msgid "The number of rows in the table"
5540 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5542 #: gtk/gtktable.c:138
5546 #: gtk/gtktable.c:139
5548 msgid "The number of columns in the table"
5549 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5551 #: gtk/gtktable.c:147
5554 msgstr "Isigamwanya"
5556 #: gtk/gtktable.c:148
5558 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5559 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5561 #: gtk/gtktable.c:156
5562 msgid "Column spacing"
5563 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5565 #: gtk/gtktable.c:157
5567 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5568 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5570 #: gtk/gtktable.c:166
5572 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5573 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5575 #: gtk/gtktable.c:173
5577 msgid "Left attachment"
5580 #: gtk/gtktable.c:180
5582 msgid "Right attachment"
5585 #: gtk/gtktable.c:181
5587 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5588 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5590 #: gtk/gtktable.c:187
5592 msgid "Top attachment"
5595 #: gtk/gtktable.c:188
5597 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5598 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5600 #: gtk/gtktable.c:194
5602 msgid "Bottom attachment"
5605 #: gtk/gtktable.c:201
5607 msgid "Horizontal options"
5610 #: gtk/gtktable.c:202
5612 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5613 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5615 #: gtk/gtktable.c:208
5617 msgid "Vertical options"
5620 #: gtk/gtktable.c:209
5622 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5623 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5625 #: gtk/gtktable.c:215
5627 msgid "Horizontal padding"
5630 #: gtk/gtktable.c:216
5633 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5635 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5637 #: gtk/gtktable.c:222
5639 msgid "Vertical padding"
5642 #: gtk/gtktable.c:223
5645 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5647 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5649 #: gtk/gtktext.c:542
5651 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5652 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5654 #: gtk/gtktext.c:550
5656 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5657 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5659 #: gtk/gtktext.c:557
5663 #: gtk/gtktext.c:558
5665 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5666 msgstr "Imirongo ku"
5668 #: gtk/gtktext.c:565
5672 #: gtk/gtktext.c:566
5674 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5675 msgstr "Amagambo ku"
5677 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5681 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5682 msgid "Text Tag Table"
5685 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5687 msgid "Current text of the buffer"
5688 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5690 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5692 msgid "Has selection"
5693 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5695 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5697 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5698 msgstr "ni Byahiswemo"
5700 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5702 msgid "Cursor position"
5703 msgstr "Y-Imiterere"
5705 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5707 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5710 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5712 msgid "Copy target list"
5713 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5715 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5717 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5720 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5721 msgid "Paste target list"
5724 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5726 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5730 #: gtk/gtktextmark.c:90
5735 #: gtk/gtktextmark.c:97
5737 msgid "Left gravity"
5738 msgstr "Marije-Ibumoso"
5740 #: gtk/gtktextmark.c:98
5742 msgid "Whether the mark has left gravity"
5743 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
5745 #: gtk/gtktexttag.c:173
5750 #: gtk/gtktexttag.c:174
5752 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5753 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5755 #: gtk/gtktexttag.c:192
5757 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5758 msgstr "Ibara Nka a"
5760 #: gtk/gtktexttag.c:199
5762 msgid "Background full height"
5763 msgstr "Ubuhagarike"
5765 #: gtk/gtktexttag.c:200
5768 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5769 "of the tagged characters"
5771 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5774 #: gtk/gtktexttag.c:208
5775 msgid "Background stipple mask"
5778 #: gtk/gtktexttag.c:209
5780 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5781 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5783 #: gtk/gtktexttag.c:226
5785 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5786 msgstr "Ibara Nka a"
5788 #: gtk/gtktexttag.c:234
5789 msgid "Foreground stipple mask"
5792 #: gtk/gtktexttag.c:235
5794 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5795 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5797 #: gtk/gtktexttag.c:242
5798 msgid "Text direction"
5799 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5801 #: gtk/gtktexttag.c:243
5803 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5806 #: gtk/gtktexttag.c:292
5808 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5811 #: gtk/gtktexttag.c:301
5813 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5816 #: gtk/gtktexttag.c:310
5819 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5820 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5821 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5823 #: gtk/gtktexttag.c:321
5825 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5828 #: gtk/gtktexttag.c:330
5830 msgid "Font size in Pango units"
5833 #: gtk/gtktexttag.c:340
5836 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5837 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5838 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5840 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5841 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5843 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
5845 msgid "Left, right, or center justification"
5846 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5848 #: gtk/gtktexttag.c:379
5851 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5852 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5854 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5855 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5857 #: gtk/gtktexttag.c:386
5859 msgstr "Marije-Ibumoso"
5861 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
5863 msgid "Width of the left margin in pixels"
5864 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5866 #: gtk/gtktexttag.c:396
5867 msgid "Right margin"
5868 msgstr "Marije y'Iburyo"
5870 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
5872 msgid "Width of the right margin in pixels"
5873 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5875 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
5877 msgstr "siga marije"
5879 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
5881 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5882 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5884 #: gtk/gtktexttag.c:419
5887 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5889 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5891 #: gtk/gtktexttag.c:428
5893 msgid "Pixels above lines"
5894 msgstr "hejuru Imirongo"
5896 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
5898 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5899 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5901 #: gtk/gtktexttag.c:438
5903 msgid "Pixels below lines"
5904 msgstr "munsi Imirongo"
5906 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
5908 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5909 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5911 #: gtk/gtktexttag.c:448
5913 msgid "Pixels inside wrap"
5914 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5916 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
5918 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5919 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5921 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
5924 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5925 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5927 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
5931 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
5933 msgid "Custom tabs for this text"
5934 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5936 #: gtk/gtktexttag.c:504
5938 msgstr "Kitagaragara"
5940 #: gtk/gtktexttag.c:505
5942 msgid "Whether this text is hidden."
5943 msgstr "iyi Itagi: i"
5945 #: gtk/gtktexttag.c:519
5947 msgid "Paragraph background color name"
5948 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5950 #: gtk/gtktexttag.c:520
5952 msgid "Paragraph background color as a string"
5953 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5955 #: gtk/gtktexttag.c:535
5957 msgid "Paragraph background color"
5958 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5960 #: gtk/gtktexttag.c:536
5962 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5963 msgstr "Ibara Nka a"
5965 #: gtk/gtktexttag.c:554
5966 msgid "Margin Accumulates"
5969 #: gtk/gtktexttag.c:555
5970 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5973 #: gtk/gtktexttag.c:568
5975 msgid "Background full height set"
5976 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5978 #: gtk/gtktexttag.c:569
5980 msgid "Whether this tag affects background height"
5981 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5983 #: gtk/gtktexttag.c:572
5985 msgid "Background stipple set"
5988 #: gtk/gtktexttag.c:573
5990 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5991 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5993 #: gtk/gtktexttag.c:580
5995 msgid "Foreground stipple set"
5998 #: gtk/gtktexttag.c:581
6000 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6001 msgstr "iyi Itagi: i"
6003 #: gtk/gtktexttag.c:616
6005 msgid "Justification set"
6008 #: gtk/gtktexttag.c:617
6010 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6011 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6013 #: gtk/gtktexttag.c:624
6015 msgid "Left margin set"
6016 msgstr "Marije Gushyiraho"
6018 #: gtk/gtktexttag.c:625
6020 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6021 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6023 #: gtk/gtktexttag.c:628
6028 #: gtk/gtktexttag.c:629
6030 msgid "Whether this tag affects indentation"
6033 #: gtk/gtktexttag.c:636
6035 msgid "Pixels above lines set"
6036 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6038 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6040 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6041 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6043 #: gtk/gtktexttag.c:640
6045 msgid "Pixels below lines set"
6046 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6048 #: gtk/gtktexttag.c:644
6050 msgid "Pixels inside wrap set"
6051 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6053 #: gtk/gtktexttag.c:645
6055 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6056 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6058 #: gtk/gtktexttag.c:652
6060 msgid "Right margin set"
6061 msgstr "Marije Gushyiraho"
6063 #: gtk/gtktexttag.c:653
6065 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6066 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6068 #: gtk/gtktexttag.c:660
6070 msgid "Wrap mode set"
6071 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6073 #: gtk/gtktexttag.c:661
6075 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6076 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6078 #: gtk/gtktexttag.c:664
6083 #: gtk/gtktexttag.c:665
6085 msgid "Whether this tag affects tabs"
6086 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6088 #: gtk/gtktexttag.c:668
6090 msgid "Invisible set"
6093 #: gtk/gtktexttag.c:669
6095 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6096 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6098 #: gtk/gtktexttag.c:672
6100 msgid "Paragraph background set"
6101 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6103 #: gtk/gtktexttag.c:673
6105 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6106 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6108 #: gtk/gtktextview.c:541
6109 msgid "Pixels Above Lines"
6112 #: gtk/gtktextview.c:551
6113 msgid "Pixels Below Lines"
6116 #: gtk/gtktextview.c:561
6117 msgid "Pixels Inside Wrap"
6120 #: gtk/gtktextview.c:579
6123 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6125 #: gtk/gtktextview.c:597
6127 msgstr "Marije-Ibumoso"
6129 #: gtk/gtktextview.c:607
6130 msgid "Right Margin"
6131 msgstr "Marije y'Iburyo"
6133 #: gtk/gtktextview.c:635
6134 msgid "Cursor Visible"
6137 #: gtk/gtktextview.c:636
6139 msgid "If the insertion cursor is shown"
6140 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6142 #: gtk/gtktextview.c:643
6146 #: gtk/gtktextview.c:644
6148 msgid "The buffer which is displayed"
6151 #: gtk/gtktextview.c:651
6153 msgid "Overwrite mode"
6154 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
6156 #: gtk/gtktextview.c:652
6158 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6159 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6161 #: gtk/gtktextview.c:659
6166 #: gtk/gtktextview.c:660
6168 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6169 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6171 #: gtk/gtktextview.c:669
6173 msgid "Error underline color"
6174 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6176 #: gtk/gtktextview.c:670
6178 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6179 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6181 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6183 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6184 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6186 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6188 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6189 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6191 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6193 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6194 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6196 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6198 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6199 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6201 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6203 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6204 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6206 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6207 msgid "Draw Indicator"
6210 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6212 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6213 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6215 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6217 msgid "The orientation of the toolbar"
6218 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6220 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6221 msgid "Toolbar Style"
6224 #: gtk/gtktoolbar.c:504
6226 msgid "How to draw the toolbar"
6227 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6229 #: gtk/gtktoolbar.c:511
6233 #: gtk/gtktoolbar.c:512
6235 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6236 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6238 #: gtk/gtktoolbar.c:527
6241 msgstr "Umwanyanyobora:"
6243 #: gtk/gtktoolbar.c:528
6245 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6246 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6248 #: gtk/gtktoolbar.c:550
6250 msgid "Size of icons in this toolbar"
6251 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6253 #: gtk/gtktoolbar.c:565
6255 msgid "Icon size set"
6256 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6258 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6260 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6261 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6263 #: gtk/gtktoolbar.c:575
6265 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6266 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6268 #: gtk/gtktoolbar.c:583
6270 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6271 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6273 #: gtk/gtktoolbar.c:590
6278 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6280 msgid "Size of spacers"
6283 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6285 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6286 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6288 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6290 msgid "Maximum child expand"
6293 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6294 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6297 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6302 #: gtk/gtktoolbar.c:618
6304 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6305 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6307 #: gtk/gtktoolbar.c:625
6309 msgid "Button relief"
6312 #: gtk/gtktoolbar.c:626
6314 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6315 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6317 #: gtk/gtktoolbar.c:633
6319 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6320 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6322 #: gtk/gtktoolbar.c:639
6324 msgid "Toolbar style"
6327 #: gtk/gtktoolbar.c:640
6330 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6332 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6335 #: gtk/gtktoolbar.c:646
6336 msgid "Toolbar icon size"
6337 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6339 #: gtk/gtktoolbar.c:647
6341 msgid "Size of icons in default toolbars"
6342 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6344 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6346 msgid "Text to show in the item."
6347 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6349 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6352 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6353 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6355 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6356 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6358 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6360 msgid "Widget to use as the item label"
6361 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6363 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6367 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6369 msgid "The stock icon displayed on the item"
6370 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6372 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6373 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6376 msgstr "Izina ry'Umukono"
6378 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6380 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6381 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6383 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6387 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6389 msgid "Icon widget to display in the item"
6390 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6392 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6394 msgid "Icon spacing"
6395 msgstr "Isigamwanya"
6397 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6399 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6400 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6402 #: gtk/gtktoolitem.c:168
6405 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6406 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6408 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6409 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6411 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6412 msgid "TreeModelSort Model"
6415 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6417 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6418 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6420 #: gtk/gtktreeview.c:564
6421 msgid "TreeView Model"
6424 #: gtk/gtktreeview.c:565
6426 msgid "The model for the tree view"
6427 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6429 #: gtk/gtktreeview.c:573
6431 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6432 msgstr "kugirango i"
6434 #: gtk/gtktreeview.c:581
6436 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6437 msgstr "kugirango i"
6439 #: gtk/gtktreeview.c:588
6440 msgid "Headers Visible"
6443 #: gtk/gtktreeview.c:589
6445 msgid "Show the column header buttons"
6446 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6448 #: gtk/gtktreeview.c:596
6449 msgid "Headers Clickable"
6452 #: gtk/gtktreeview.c:597
6454 msgid "Column headers respond to click events"
6455 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6457 #: gtk/gtktreeview.c:604
6458 msgid "Expander Column"
6461 #: gtk/gtktreeview.c:605
6463 msgid "Set the column for the expander column"
6464 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6466 #: gtk/gtktreeview.c:620
6470 #: gtk/gtktreeview.c:621
6472 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6473 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6475 #: gtk/gtktreeview.c:628
6476 msgid "Enable Search"
6479 #: gtk/gtktreeview.c:629
6481 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6482 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6484 #: gtk/gtktreeview.c:636
6485 msgid "Search Column"
6488 #: gtk/gtktreeview.c:637
6490 msgid "Model column to search through when searching through code"
6492 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6494 #: gtk/gtktreeview.c:657
6495 msgid "Fixed Height Mode"
6498 #: gtk/gtktreeview.c:658
6500 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6501 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6503 #: gtk/gtktreeview.c:678
6504 msgid "Hover Selection"
6507 #: gtk/gtktreeview.c:679
6509 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6510 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6512 #: gtk/gtktreeview.c:698
6513 msgid "Hover Expand"
6516 #: gtk/gtktreeview.c:699
6519 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6520 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6522 #: gtk/gtktreeview.c:713
6524 msgid "Show Expanders"
6525 msgstr "cya/byaguwe"
6527 #: gtk/gtktreeview.c:714
6528 msgid "View has expanders"
6531 #: gtk/gtktreeview.c:728
6532 msgid "Level Indentation"
6535 #: gtk/gtktreeview.c:729
6536 msgid "Extra indentation for each level"
6539 #: gtk/gtktreeview.c:738
6540 msgid "Rubber Banding"
6543 #: gtk/gtktreeview.c:739
6546 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6547 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6549 #: gtk/gtktreeview.c:746
6551 msgid "Enable Grid Lines"
6552 msgstr "Akambi Utubuto"
6554 #: gtk/gtktreeview.c:747
6556 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6557 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6559 #: gtk/gtktreeview.c:755
6561 msgid "Enable Tree Lines"
6562 msgstr "Akambi Utubuto"
6564 #: gtk/gtktreeview.c:756
6566 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6567 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6569 #: gtk/gtktreeview.c:764
6571 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6572 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
6574 #: gtk/gtktreeview.c:786
6575 msgid "Vertical Separator Width"
6578 #: gtk/gtktreeview.c:787
6580 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6581 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6583 #: gtk/gtktreeview.c:795
6584 msgid "Horizontal Separator Width"
6587 #: gtk/gtktreeview.c:796
6589 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6590 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6592 #: gtk/gtktreeview.c:804
6596 #: gtk/gtktreeview.c:805
6598 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6599 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6601 #: gtk/gtktreeview.c:811
6602 msgid "Indent Expanders"
6605 #: gtk/gtktreeview.c:812
6607 msgid "Make the expanders indented"
6608 msgstr "i hariho marije"
6610 #: gtk/gtktreeview.c:818
6611 msgid "Even Row Color"
6614 #: gtk/gtktreeview.c:819
6616 msgid "Color to use for even rows"
6617 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6619 #: gtk/gtktreeview.c:825
6620 msgid "Odd Row Color"
6623 #: gtk/gtktreeview.c:826
6625 msgid "Color to use for odd rows"
6626 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6628 #: gtk/gtktreeview.c:832
6629 msgid "Row Ending details"
6632 #: gtk/gtktreeview.c:833
6633 msgid "Enable extended row background theming"
6636 #: gtk/gtktreeview.c:839
6638 msgid "Grid line width"
6641 #: gtk/gtktreeview.c:840
6643 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6644 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6646 #: gtk/gtktreeview.c:846
6648 msgid "Tree line width"
6649 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6651 #: gtk/gtktreeview.c:847
6653 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6654 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6656 #: gtk/gtktreeview.c:853
6658 msgid "Grid line pattern"
6659 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6661 #: gtk/gtktreeview.c:854
6663 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6664 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6666 #: gtk/gtktreeview.c:860
6668 msgid "Tree line pattern"
6669 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6671 #: gtk/gtktreeview.c:861
6673 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6674 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6676 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6678 msgid "Whether to display the column"
6679 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6681 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6687 msgid "Column is user-resizable"
6688 msgstr "ni Ukoresha:"
6690 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6692 msgid "Current width of the column"
6693 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6695 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6697 msgid "Space which is inserted between cells"
6698 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6700 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6704 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6706 msgid "Resize mode of the column"
6707 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6709 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6711 msgstr "Ubugari budahinduka"
6713 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6715 msgid "Current fixed width of the column"
6716 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6718 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6719 msgid "Minimum Width"
6722 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6724 msgid "Minimum allowed width of the column"
6725 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6727 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6728 msgid "Maximum Width"
6731 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6733 msgid "Maximum allowed width of the column"
6734 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6736 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6738 msgid "Title to appear in column header"
6739 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6741 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6743 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6744 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6750 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6752 msgid "Whether the header can be clicked"
6753 msgstr "i Umutwempangano"
6755 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6759 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6761 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6762 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6764 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6766 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6767 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6769 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6771 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6772 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6774 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6775 msgid "Sort indicator"
6778 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6780 msgid "Whether to show a sort indicator"
6781 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6785 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6789 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6790 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6792 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6794 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6795 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6797 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6799 msgid "Merged UI definition"
6802 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6804 msgid "An XML string describing the merged UI"
6805 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6807 #: gtk/gtkviewport.c:107
6810 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6812 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6814 #: gtk/gtkviewport.c:115
6817 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6819 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6821 #: gtk/gtkviewport.c:123
6823 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6824 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6826 #: gtk/gtkwidget.c:479
6831 #: gtk/gtkwidget.c:480
6833 msgid "The name of the widget"
6834 msgstr "Izina: Bya i"
6836 #: gtk/gtkwidget.c:486
6837 msgid "Parent widget"
6840 #: gtk/gtkwidget.c:487
6842 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6845 #: gtk/gtkwidget.c:494
6847 msgid "Width request"
6850 #: gtk/gtkwidget.c:495
6853 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6855 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6857 #: gtk/gtkwidget.c:503
6859 msgid "Height request"
6862 #: gtk/gtkwidget.c:504
6865 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6867 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6869 #: gtk/gtkwidget.c:513
6871 msgid "Whether the widget is visible"
6872 msgstr "i ni Kigaragara"
6874 #: gtk/gtkwidget.c:520
6876 msgid "Whether the widget responds to input"
6877 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6879 #: gtk/gtkwidget.c:526
6880 msgid "Application paintable"
6883 #: gtk/gtkwidget.c:527
6885 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6886 msgstr "i Porogaramu ku i"
6888 #: gtk/gtkwidget.c:533
6892 #: gtk/gtkwidget.c:534
6894 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6895 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6897 #: gtk/gtkwidget.c:540
6901 #: gtk/gtkwidget.c:541
6903 msgid "Whether the widget has the input focus"
6904 msgstr "i i Iyinjiza"
6906 #: gtk/gtkwidget.c:547
6910 #: gtk/gtkwidget.c:548
6912 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6913 msgstr "i ni i muri i"
6915 #: gtk/gtkwidget.c:554
6920 #: gtk/gtkwidget.c:555
6922 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6923 msgstr "i i Mburabuzi"
6925 #: gtk/gtkwidget.c:561
6930 #: gtk/gtkwidget.c:562
6932 msgid "Whether the widget is the default widget"
6933 msgstr "i ni i Mburabuzi"
6935 #: gtk/gtkwidget.c:568
6937 msgid "Receives default"
6940 #: gtk/gtkwidget.c:569
6942 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6943 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6945 #: gtk/gtkwidget.c:575
6946 msgid "Composite child"
6949 #: gtk/gtkwidget.c:576
6951 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6954 #: gtk/gtkwidget.c:582
6958 #: gtk/gtkwidget.c:583
6961 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6963 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6965 #: gtk/gtkwidget.c:589
6969 #: gtk/gtkwidget.c:590
6971 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6972 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6974 #: gtk/gtkwidget.c:597
6976 msgid "Extension events"
6979 #: gtk/gtkwidget.c:598
6981 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6982 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6984 #: gtk/gtkwidget.c:605
6987 msgstr "Garagaza Byose"
6989 #: gtk/gtkwidget.c:606
6991 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6994 #: gtk/gtkwidget.c:628
6997 msgstr "Umwanyanyobora:"
6999 #: gtk/gtkwidget.c:629
7001 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7002 msgstr "i i Iyinjiza"
7004 #: gtk/gtkwidget.c:649
7006 msgid "Tooltip Text"
7007 msgstr "Umwanyanyobora:"
7009 #: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
7011 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
7012 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
7014 #: gtk/gtkwidget.c:670
7016 msgid "Tooltip markup"
7017 msgstr "Umwanyanyobora:"
7019 #: gtk/gtkwidget.c:2166
7020 msgid "Interior Focus"
7023 #: gtk/gtkwidget.c:2167
7025 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7026 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7028 #: gtk/gtkwidget.c:2173
7029 msgid "Focus linewidth"
7032 #: gtk/gtkwidget.c:2174
7034 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7035 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7037 #: gtk/gtkwidget.c:2180
7039 msgid "Focus line dash pattern"
7040 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7042 #: gtk/gtkwidget.c:2181
7044 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7045 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7047 #: gtk/gtkwidget.c:2186
7049 msgid "Focus padding"
7052 #: gtk/gtkwidget.c:2187
7054 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7055 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7057 #: gtk/gtkwidget.c:2192
7059 msgid "Cursor color"
7062 #: gtk/gtkwidget.c:2193
7064 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7065 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7067 #: gtk/gtkwidget.c:2198
7069 msgid "Secondary cursor color"
7070 msgstr "indanga Ibara"
7072 #: gtk/gtkwidget.c:2199
7075 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7076 "right-to-left and left-to-right text"
7078 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7079 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7081 #: gtk/gtkwidget.c:2204
7083 msgid "Cursor line aspect ratio"
7086 #: gtk/gtkwidget.c:2205
7088 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7089 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7091 #: gtk/gtkwidget.c:2219
7094 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7096 #: gtk/gtkwidget.c:2220
7097 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7100 #: gtk/gtkwidget.c:2233
7101 msgid "Unvisited Link Color"
7104 #: gtk/gtkwidget.c:2234
7106 msgid "Color of unvisited links"
7107 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7109 #: gtk/gtkwidget.c:2247
7110 msgid "Visited Link Color"
7113 #: gtk/gtkwidget.c:2248
7115 msgid "Color of visited links"
7116 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7118 #: gtk/gtkwidget.c:2262
7120 msgid "Wide Separators"
7121 msgstr "Mutandukanya"
7123 #: gtk/gtkwidget.c:2263
7125 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7129 #: gtk/gtkwidget.c:2277
7130 msgid "Separator Width"
7133 #: gtk/gtkwidget.c:2278
7134 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7137 #: gtk/gtkwidget.c:2292
7138 msgid "Separator Height"
7141 #: gtk/gtkwidget.c:2293
7142 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7145 #: gtk/gtkwidget.c:2307
7147 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7150 #: gtk/gtkwidget.c:2308
7152 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7153 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7155 #: gtk/gtkwidget.c:2322
7156 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7159 #: gtk/gtkwidget.c:2323
7161 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7162 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7164 #: gtk/gtkwindow.c:464
7168 #: gtk/gtkwindow.c:465
7170 msgid "The type of the window"
7171 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7173 #: gtk/gtkwindow.c:473
7174 msgid "Window Title"
7177 #: gtk/gtkwindow.c:474
7179 msgid "The title of the window"
7180 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7182 #: gtk/gtkwindow.c:481
7186 #: gtk/gtkwindow.c:482
7188 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7189 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7191 #: gtk/gtkwindow.c:498
7196 #: gtk/gtkwindow.c:499
7198 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7199 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7201 #: gtk/gtkwindow.c:506
7202 msgid "Allow Shrink"
7205 #: gtk/gtkwindow.c:508
7206 #, fuzzy, no-c-format
7208 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7210 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7212 #: gtk/gtkwindow.c:515
7216 #: gtk/gtkwindow.c:516
7218 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7219 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7221 #: gtk/gtkwindow.c:524
7223 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7224 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7226 #: gtk/gtkwindow.c:531
7230 #: gtk/gtkwindow.c:532
7233 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7235 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7237 #: gtk/gtkwindow.c:539
7238 msgid "Window Position"
7241 #: gtk/gtkwindow.c:540
7243 msgid "The initial position of the window"
7244 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7246 #: gtk/gtkwindow.c:548
7247 msgid "Default Width"
7250 #: gtk/gtkwindow.c:549
7252 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7253 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7255 #: gtk/gtkwindow.c:558
7256 msgid "Default Height"
7259 #: gtk/gtkwindow.c:559
7262 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7263 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7265 #: gtk/gtkwindow.c:568
7267 msgid "Destroy with Parent"
7270 #: gtk/gtkwindow.c:569
7272 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7273 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7275 #: gtk/gtkwindow.c:576
7277 msgstr "agashushanyo"
7279 #: gtk/gtkwindow.c:577
7281 msgid "Icon for this window"
7282 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7284 #: gtk/gtkwindow.c:593
7286 msgid "Name of the themed icon for this window"
7287 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7289 #: gtk/gtkwindow.c:608
7293 #: gtk/gtkwindow.c:609
7295 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7296 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7298 #: gtk/gtkwindow.c:616
7300 msgid "Focus in Toplevel"
7303 #: gtk/gtkwindow.c:617
7305 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7306 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7308 #: gtk/gtkwindow.c:624
7312 #: gtk/gtkwindow.c:625
7315 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7316 "and how to treat it."
7317 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7319 #: gtk/gtkwindow.c:633
7320 msgid "Skip taskbar"
7323 #: gtk/gtkwindow.c:634
7325 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7326 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7328 #: gtk/gtkwindow.c:641
7333 #: gtk/gtkwindow.c:642
7335 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7336 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7338 #: gtk/gtkwindow.c:649
7342 #: gtk/gtkwindow.c:650
7344 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7345 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7347 #: gtk/gtkwindow.c:664
7348 msgid "Accept focus"
7351 #: gtk/gtkwindow.c:665
7353 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7354 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7356 #: gtk/gtkwindow.c:679
7358 msgid "Focus on map"
7361 #: gtk/gtkwindow.c:680
7363 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7364 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7366 #: gtk/gtkwindow.c:694
7370 #: gtk/gtkwindow.c:695
7372 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7373 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7375 #: gtk/gtkwindow.c:709
7379 #: gtk/gtkwindow.c:710
7381 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7382 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7384 #: gtk/gtkwindow.c:726
7388 #: gtk/gtkwindow.c:727
7390 msgid "The window gravity of the window"
7391 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7393 #: gtk/gtkwindow.c:744
7394 msgid "Transient for Window"
7397 #: gtk/gtkwindow.c:745
7399 msgid "The transient parent of the dialog"
7400 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7402 #: gtk/gtkwindow.c:759
7403 msgid "Opacity for Window"
7406 #: gtk/gtkwindow.c:760
7408 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7409 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7411 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
7413 msgid "IM Preedit style"
7416 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
7418 msgid "How to draw the input method preedit string"
7419 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7421 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
7423 msgid "IM Status style"
7426 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
7428 msgid "How to draw the input method statusbar"
7429 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7433 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7434 #~ "text in the progress widget"
7436 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7441 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7442 #~ "text in the progress widget"
7444 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7448 #~ msgid "The current page in the document."
7449 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7452 #~ msgid "Show Preview"
7453 #~ msgstr "Umwandiko"
7456 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7457 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"