1 # translation of or.po to Oriya
2 # Oriya translation of gtk+-properties.HEAD.pot.
3 # Copyright (C) 2006, 2007, Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
5 # $Id: or.po,v 1.13 2006/09/01 22:21:47 sbehera Exp $
7 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
8 # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006, 2007.
11 "Project-Id-Version: or\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-09-07 19:28+0530\n"
15 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
16 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
29 msgid "Number of Channels"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
33 msgid "The number of samples per pixel"
34 msgstr "ପ୍ରତି ପାକ୍ସେଲ ପାଇଁ ନମୁନାର ସଂଖ୍ଯା"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଯେଉଁଠାରେ ନମୁନା ମାନଙ୍କର ଅର୍ଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
50 msgstr "pixbuf ର ଗୋଟିଏ ଆଲଫା ଉପପଥ ଅଛି କି ନାହିଁ"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
53 msgid "Bits per Sample"
54 msgstr "ନମୁନା ପ୍ରତି ବିଟ"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
57 msgid "The number of bits per sample"
58 msgstr "ନମୁନା ପ୍ରତି ବିଟ"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
65 msgid "The number of columns of the pixbuf"
66 msgstr "pixbuf ର ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ଯା"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
73 msgid "The number of rows of the pixbuf"
74 msgstr "pixbuf ର ଧାଡି ସଂଖ୍ଯା"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
82 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
83 msgstr "ଧାଡିର ପ୍ରାରମ୍ଭ ଏବଂ ନୂତନ ଧାଡି ଆରମ୍ଭ ହେବା ମଧ୍ଯରେ ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
90 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
91 msgstr "pixbuf ର ପିକ୍ସେଲ ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସୂଚକ"
93 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
94 msgid "Default Display"
95 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
97 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
98 msgid "The default display for GDK"
99 msgstr "GDK ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
101 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
102 #: gtk/gtkwindow.c:600
106 #: gdk/gdkpango.c:491
107 msgid "the GdkScreen for the renderer"
108 msgstr "ଚିତ୍ରକ ପାଇଁ GdkScreen"
110 #: gdk/gdkscreen.c:75
112 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିକଳ୍ପ"
114 #: gdk/gdkscreen.c:76
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "ପରଦା ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିକଳ୍ପ"
118 #: gdk/gdkscreen.c:83
119 msgid "Font resolution"
120 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିଭେଦନ"
122 #: gdk/gdkscreen.c:84
123 msgid "The resolution for fonts on the screen"
124 msgstr "ପରଦାରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ପାଇଁ ବିଭେଦନ"
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
128 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ନାମ"
130 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
132 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
133 "g_get_application_name()"
135 "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ନାମ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, g_get_application_name() ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ "
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
139 msgid "Program version"
140 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
143 msgid "The version of the program"
144 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
147 msgid "Copyright string"
148 msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
151 msgid "Copyright information for the program"
152 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ପାଇଁ ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ସୂଚନା"
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
155 msgid "Comments string"
156 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
159 msgid "Comments about the program"
160 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ବିଷୟରେ ଟିପ୍ପଣୀ"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
164 msgstr "ୱେବସାଇଟ ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
167 msgid "The URL for the link to the website of the program"
168 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ୱେବସାଇଟ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
171 msgid "Website label"
172 msgstr "ୱେବସାଇଟ ସୂଚକ"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
176 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
177 "defaults to the URL"
179 "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ୱେବସାଇଟ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ସୂଚକ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ "
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
187 msgid "List of authors of the program"
188 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଲେଖକ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା"
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
192 msgstr "ଦସ୍ତାବେଜକର୍ତା"
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
195 msgid "List of people documenting the program"
196 msgstr "ଏହି ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଦସ୍ତାବେଜୀକରଣ କରୁଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ସୂଚୀ"
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
203 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
204 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଚତ୍ରକଳା ପାଇଁ ଅଂଶଦାନ କରିଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ନାମ"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
207 msgid "Translator credits"
208 msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
212 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
213 msgstr "ଅନୁବାଦକ ମାନଙ୍କୁ ଶ୍ରେୟ। ଏହି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ ଅନୁବାଦ ଯୋଗ୍ଯ ବୋଲି ଚିହ୍ନିତ କରାଯିବା ଉଚିତ"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
221 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
222 "gtk_window_get_default_icon_list()"
224 "ବିବରଣୀ ବାକ୍ସ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, "
225 "gtk_window_get_default_icon_list() ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇଥାଏ।"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
228 msgid "Logo Icon Name"
229 msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
232 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
233 msgstr "ବିବରଣୀ ବାକ୍ସରେ ପ୍ରତୀକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
237 msgstr "ଲାଇସେନ୍ସକୁ ପରିବେଷ୍ଟିତ କରନ୍ତୁ"
239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
240 msgid "Whether to wrap the license text."
241 msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ ପାଠ୍ଯକୁ ପରିବେଷ୍ଟିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
244 msgid "Accelerator Closure"
245 msgstr "ତ୍ବରକ ସମାପ୍ତି"
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
248 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
249 msgstr "ତ୍ବରକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଦୃଷ୍ଟି ରଖାଯିବା ସମାପ୍ତି"
251 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
252 msgid "Accelerator Widget"
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
256 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
257 msgstr "ତ୍ବରକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଦୃଷ୍ଟି ରଖାଯିବା ୱିଜେଟ"
259 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
260 #: gtk/gtktextmark.c:89
264 #: gtk/gtkaction.c:203
265 msgid "A unique name for the action."
266 msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ନାମ।"
268 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
269 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
273 #: gtk/gtkaction.c:219
274 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
275 msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ଯକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁଥିବା ତାଲିକା ବସ୍ତୁ ଏବଂ ବଟନ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ସୂଚକ।"
277 #: gtk/gtkaction.c:226
279 msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର ସୂଚକ"
281 #: gtk/gtkaction.c:227
282 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
283 msgstr "ଗୋଟିଏ କ୍ଷୁଦ୍ର ସୂଚକ ଯାହାକୁ ସାଧନ ପଟି ବଟନ ମାନଙ୍କରେ ବ୍ଯବହାର କରିହେବ।"
285 #: gtk/gtkaction.c:233
289 #: gtk/gtkaction.c:234
290 msgid "A tooltip for this action."
291 msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା"
293 #: gtk/gtkaction.c:240
297 #: gtk/gtkaction.c:241
298 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
301 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
302 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
306 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
307 #: gtk/gtkstatusicon.c:205
308 msgid "The name of the icon from the icon theme"
311 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
312 msgid "Visible when horizontal"
315 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
317 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
321 #: gtk/gtkaction.c:281
322 msgid "Visible when overflown"
325 #: gtk/gtkaction.c:282
327 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
331 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
332 msgid "Visible when vertical"
335 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
341 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
345 #: gtk/gtkaction.c:298
347 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
348 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
351 #: gtk/gtkaction.c:306
352 msgid "Hide if empty"
355 #: gtk/gtkaction.c:307
356 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
359 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
360 #: gtk/gtkwidget.c:519
364 #: gtk/gtkaction.c:314
365 msgid "Whether the action is enabled."
368 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
369 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
371 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ"
373 #: gtk/gtkaction.c:321
374 msgid "Whether the action is visible."
377 #: gtk/gtkaction.c:327
381 #: gtk/gtkaction.c:328
383 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
387 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
388 msgid "A name for the action group."
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
392 msgid "Whether the action group is enabled."
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
396 msgid "Whether the action group is visible."
399 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
400 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
404 #: gtk/gtkadjustment.c:87
405 msgid "The value of the adjustment"
408 #: gtk/gtkadjustment.c:103
409 msgid "Minimum Value"
412 #: gtk/gtkadjustment.c:104
413 msgid "The minimum value of the adjustment"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:123
417 msgid "Maximum Value"
420 #: gtk/gtkadjustment.c:124
421 msgid "The maximum value of the adjustment"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:140
425 msgid "Step Increment"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:141
429 msgid "The step increment of the adjustment"
432 #: gtk/gtkadjustment.c:157
433 msgid "Page Increment"
436 #: gtk/gtkadjustment.c:158
437 msgid "The page increment of the adjustment"
440 #: gtk/gtkadjustment.c:177
442 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ର ଆକାର"
444 #: gtk/gtkadjustment.c:178
445 msgid "The page size of the adjustment"
448 #: gtk/gtkalignment.c:92
449 msgid "Horizontal alignment"
452 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
454 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
458 #: gtk/gtkalignment.c:102
459 msgid "Vertical alignment"
462 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
464 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
468 #: gtk/gtkalignment.c:111
469 msgid "Horizontal scale"
472 #: gtk/gtkalignment.c:112
474 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
475 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
478 #: gtk/gtkalignment.c:120
479 msgid "Vertical scale"
482 #: gtk/gtkalignment.c:121
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
488 #: gtk/gtkalignment.c:138
492 #: gtk/gtkalignment.c:139
493 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
496 #: gtk/gtkalignment.c:155
497 msgid "Bottom Padding"
500 #: gtk/gtkalignment.c:156
501 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
504 #: gtk/gtkalignment.c:172
508 #: gtk/gtkalignment.c:173
509 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
512 #: gtk/gtkalignment.c:189
513 msgid "Right Padding"
516 #: gtk/gtkalignment.c:190
517 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
521 msgid "Arrow direction"
525 msgid "The direction the arrow should point"
533 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
536 #: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
537 msgid "Arrow Scaling"
541 msgid "Amount of space used up by arrow"
544 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
545 msgid "Horizontal Alignment"
548 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
549 msgid "X alignment of the child"
552 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
553 msgid "Vertical Alignment"
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
557 msgid "Y alignment of the child"
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
565 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
573 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
576 #: gtk/gtkassistant.c:261
577 msgid "Header Padding"
580 #: gtk/gtkassistant.c:262
581 msgid "Number of pixels around the header."
582 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ଥିବା ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା।"
584 #: gtk/gtkassistant.c:269
585 msgid "Content Padding"
588 #: gtk/gtkassistant.c:270
589 msgid "Number of pixels around the content pages."
592 #: gtk/gtkassistant.c:286
594 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରକାର"
596 #: gtk/gtkassistant.c:287
597 msgid "The type of the assistant page"
598 msgstr "ସହକାରୀ ପୃଷ୍ଠାର ପ୍ରକାର"
600 #: gtk/gtkassistant.c:304
602 msgstr "ପୃଷ୍ଠାର ଶୀର୍ଷକ"
604 #: gtk/gtkassistant.c:305
605 msgid "The title of the assistant page"
606 msgstr "ସହାୟତା ପୃଷ୍ଠାର ଶୀର୍ଷକ"
608 #: gtk/gtkassistant.c:321
610 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରତିଛବି"
612 #: gtk/gtkassistant.c:322
613 msgid "Header image for the assistant page"
616 #: gtk/gtkassistant.c:338
617 msgid "Sidebar image"
620 #: gtk/gtkassistant.c:339
621 msgid "Sidebar image for the assistant page"
624 #: gtk/gtkassistant.c:354
625 msgid "Page complete"
626 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ"
628 #: gtk/gtkassistant.c:355
629 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
633 msgid "Minimum child width"
637 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
641 msgid "Minimum child height"
645 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
649 msgid "Child internal width padding"
653 msgid "Amount to increase child's size on either side"
657 msgid "Child internal height padding"
661 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
670 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
671 "edge, start and end"
680 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
684 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
690 msgid "The amount of space between children"
693 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
694 #: gtk/gtktoolbar.c:582
699 msgid "Whether the children should all be the same size"
702 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
703 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
708 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
713 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
717 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
726 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
733 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
735 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
736 "start or end of the parent"
739 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
740 #: gtk/gtkruler.c:110
744 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
745 msgid "The index of the child in the parent"
748 #: gtk/gtkbuilder.c:101
750 msgid "Translation Domain"
751 msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
753 #: gtk/gtkbuilder.c:102
754 msgid "The translation domain used by gettext"
757 #: gtk/gtkbutton.c:200
759 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
763 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
764 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
765 msgid "Use underline"
768 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
770 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
771 "for the mnemonic accelerator key"
774 #: gtk/gtkbutton.c:215
778 #: gtk/gtkbutton.c:216
780 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
783 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
784 msgid "Focus on click"
787 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
788 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
791 #: gtk/gtkbutton.c:231
792 msgid "Border relief"
795 #: gtk/gtkbutton.c:232
796 msgid "The border relief style"
799 #: gtk/gtkbutton.c:249
800 msgid "Horizontal alignment for child"
803 #: gtk/gtkbutton.c:268
804 msgid "Vertical alignment for child"
807 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
811 #: gtk/gtkbutton.c:286
812 msgid "Child widget to appear next to the button text"
815 #: gtk/gtkbutton.c:300
816 msgid "Image position"
819 #: gtk/gtkbutton.c:301
820 msgid "The position of the image relative to the text"
823 #: gtk/gtkbutton.c:410
824 msgid "Default Spacing"
827 #: gtk/gtkbutton.c:411
828 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
831 #: gtk/gtkbutton.c:417
832 msgid "Default Outside Spacing"
835 #: gtk/gtkbutton.c:418
837 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
841 #: gtk/gtkbutton.c:423
842 msgid "Child X Displacement"
845 #: gtk/gtkbutton.c:424
847 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
850 #: gtk/gtkbutton.c:431
851 msgid "Child Y Displacement"
854 #: gtk/gtkbutton.c:432
856 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
859 #: gtk/gtkbutton.c:448
860 msgid "Displace focus"
863 #: gtk/gtkbutton.c:449
865 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
869 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
873 #: gtk/gtkbutton.c:463
874 msgid "Border between button edges and child."
877 #: gtk/gtkbutton.c:476
878 msgid "Image spacing"
881 #: gtk/gtkbutton.c:477
882 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
885 #: gtk/gtkbutton.c:485
886 msgid "Show button images"
889 #: gtk/gtkbutton.c:486
890 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
893 #: gtk/gtkcalendar.c:443
897 #: gtk/gtkcalendar.c:444
898 msgid "The selected year"
901 #: gtk/gtkcalendar.c:457
905 #: gtk/gtkcalendar.c:458
906 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
909 #: gtk/gtkcalendar.c:472
913 #: gtk/gtkcalendar.c:473
915 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
916 "currently selected day)"
919 #: gtk/gtkcalendar.c:487
923 #: gtk/gtkcalendar.c:488
924 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
927 #: gtk/gtkcalendar.c:502
928 msgid "Show Day Names"
931 #: gtk/gtkcalendar.c:503
932 msgid "If TRUE, day names are displayed"
935 #: gtk/gtkcalendar.c:516
936 msgid "No Month Change"
939 #: gtk/gtkcalendar.c:517
940 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
943 #: gtk/gtkcalendar.c:531
944 msgid "Show Week Numbers"
947 #: gtk/gtkcalendar.c:532
948 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
951 #: gtk/gtkcalendar.c:547
953 msgid "Details Width"
954 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
956 #: gtk/gtkcalendar.c:548
957 msgid "Details width in characters"
960 #: gtk/gtkcalendar.c:563
962 msgid "Details Height"
963 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:564
966 msgid "Details height in rows"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:580
972 msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
974 #: gtk/gtkcalendar.c:581
976 msgid "If TRUE, details are shown"
977 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
984 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
987 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
991 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
992 msgid "Display the cell"
995 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
996 msgid "Display the cell sensitive"
999 #: gtk/gtkcellrenderer.c:200
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:210
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1036 msgid "The fixed width"
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1044 msgid "The fixed height"
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1052 msgid "Row has children"
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:269
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1060 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:277
1064 msgid "Cell background color name"
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1068 msgid "Cell background color as a string"
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
1072 msgid "Cell background color"
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1076 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1080 msgid "Cell background set"
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1084 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1087 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1088 msgid "Accelerator key"
1091 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1092 msgid "The keyval of the accelerator"
1095 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1096 msgid "Accelerator modifiers"
1099 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1100 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1103 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1104 msgid "Accelerator keycode"
1107 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1108 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1111 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1112 msgid "Accelerator Mode"
1115 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1116 msgid "The type of accelerators"
1119 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1123 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1124 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1127 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1131 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1132 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1135 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1139 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1140 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1143 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1144 msgid "Pixbuf Object"
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1148 msgid "The pixbuf to render"
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1152 msgid "Pixbuf Expander Open"
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1156 msgid "Pixbuf for open expander"
1159 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1160 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1164 msgid "Pixbuf for closed expander"
1167 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
1171 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1172 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1175 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1176 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
1180 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1181 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1188 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1189 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1192 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1193 msgid "Follow State"
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1197 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1200 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1201 msgid "Value of the progress bar"
1204 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1205 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1206 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1210 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1211 msgid "Text on the progress bar"
1214 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1218 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1220 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1221 "don't know how much."
1224 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1225 msgid "Text x alignment"
1228 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1230 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1234 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1235 msgid "Text y alignment"
1238 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1239 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1242 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
1243 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
1244 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1249 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1252 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1253 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
1257 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1258 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1261 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1265 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1266 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1269 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1273 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1274 msgid "The number of decimal places to display"
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1278 msgid "Text to render"
1279 msgstr "ଚିତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ଯ"
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1283 msgstr "ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1286 msgid "Marked up text to render"
1287 msgstr "ଚିତ୍ରଣ ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1294 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1298 msgid "Single Paragraph Mode"
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1302 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1306 msgid "Background color name"
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1310 msgid "Background color as a string"
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1314 msgid "Background color"
1315 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
1318 msgid "Background color as a GdkColor"
1319 msgstr "ଗୋଟିଏ GdkColor ପରି ଶୀର୍ଷକର ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1322 msgid "Foreground color name"
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1326 msgid "Foreground color as a string"
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1330 msgid "Foreground color"
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1334 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1338 #: gtk/gtktextview.c:571
1340 msgstr "ସମ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ଯ"
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
1343 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1347 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1352 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1356 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1357 msgstr "ପାଙ୍ଗୋ ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ଭାବରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ବର୍ଣ୍ଣନା"
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1361 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପରିବାର"
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1364 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1365 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1368 #: gtk/gtktexttag.c:291
1370 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀ"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1373 #: gtk/gtktexttag.c:300
1374 msgid "Font variant"
1375 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାର"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1378 #: gtk/gtktexttag.c:309
1380 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଭାର"
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1383 #: gtk/gtktexttag.c:320
1384 msgid "Font stretch"
1385 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ବିସ୍ତୃତି"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1388 #: gtk/gtktexttag.c:329
1390 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1394 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପଏଣ୍ଟ"
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1397 msgid "Font size in points"
1398 msgstr "ପଏଣ୍ଟରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1405 msgid "Font scaling factor"
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1414 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1415 msgstr "ଭିତ୍ତି ରେଖା ଉପରେ ପାଠ୍ଯର ଚ୍ଛାଡ଼ (ଆରୋହଣ ଋଣାତ୍ମକ ଥିଲେ ଭିତ୍ତି ରେଖା ତଳେ)"
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1418 msgid "Strikethrough"
1419 msgstr "ଲେଖିକରି କାଟନ୍ତୁ"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1422 msgid "Whether to strike through the text"
1423 msgstr "ପାଠ୍ଯ ମଧ୍ଯରେଖିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1430 msgid "Style of underline for this text"
1431 msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଅବରେଖନ ଶୈଳୀ"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1439 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1440 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1441 "probably don't need it"
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1450 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1451 "have enough room to display the entire string"
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1455 #: gtk/gtklabel.c:449
1456 msgid "Width In Characters"
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
1460 msgid "The desired width of the label, in characters"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1469 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1470 "have enough room to display the entire string"
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1478 msgid "The width at which the text is wrapped"
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1483 msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1486 msgid "How to align the lines"
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1490 msgid "Background set"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1494 msgid "Whether this tag affects the background color"
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1498 msgid "Foreground set"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1502 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1506 msgid "Editability set"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1510 msgid "Whether this tag affects text editability"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1514 msgid "Font family set"
1515 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ସମୂହ"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1518 msgid "Whether this tag affects the font family"
1519 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1522 msgid "Font style set"
1523 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀର ସମୂହ"
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1526 msgid "Whether this tag affects the font style"
1527 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1530 msgid "Font variant set"
1531 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରର ସମୂହ"
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1534 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1535 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1538 msgid "Font weight set"
1539 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରର ସମୂହ"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1542 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1543 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1546 msgid "Font stretch set"
1547 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିର ସମୂହ"
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1550 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1551 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1554 msgid "Font size set"
1555 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର ସମୂହ"
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1558 msgid "Whether this tag affects the font size"
1559 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1562 msgid "Font scale set"
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1566 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1574 msgid "Whether this tag affects the rise"
1575 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଆରୋହଣକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1578 msgid "Strikethrough set"
1579 msgstr "ମଧ୍ଯରେଖନ ସମୂହ"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1582 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1583 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1586 msgid "Underline set"
1587 msgstr "ଅବରେଖନ ସମୂହ"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1590 msgid "Whether this tag affects underlining"
1591 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅବରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1594 msgid "Language set"
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1598 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1602 msgid "Ellipsize set"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1606 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1614 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1615 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗ ସରେଖଣ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
1617 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1618 msgid "Toggle state"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1622 msgid "The toggle state of the button"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1626 msgid "Inconsistent state"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1630 msgid "The inconsistent state of the button"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1637 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1638 msgid "The toggle button can be activated"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1645 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1646 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1650 msgid "Indicator size"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1654 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1655 msgid "Size of check or radio indicator"
1658 #: gtk/gtkcellview.c:183
1659 msgid "CellView model"
1662 #: gtk/gtkcellview.c:184
1663 msgid "The model for cell view"
1666 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1667 msgid "Indicator Size"
1670 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1671 msgid "Indicator Spacing"
1672 msgstr "ସୂଚକର ବ୍ଯବଧାନ"
1674 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1675 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1678 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1679 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1683 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1684 msgid "Whether the menu item is checked"
1687 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1688 msgid "Inconsistent"
1691 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1692 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1695 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1696 msgid "Draw as radio menu item"
1699 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1700 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1703 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1707 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1708 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1711 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
1712 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1716 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1717 msgid "The title of the color selection dialog"
1720 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
1721 msgid "Current Color"
1724 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1725 msgid "The selected color"
1728 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
1729 msgid "Current Alpha"
1732 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1733 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1736 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1737 msgid "Has Opacity Control"
1740 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1741 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1744 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1748 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1749 msgid "Whether a palette should be used"
1752 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1753 msgid "The current color"
1756 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1757 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1760 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1761 msgid "Custom palette"
1764 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1765 msgid "Palette to use in the color selector"
1768 #: gtk/gtkcombo.c:143
1769 msgid "Enable arrow keys"
1772 #: gtk/gtkcombo.c:144
1773 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1776 #: gtk/gtkcombo.c:150
1777 msgid "Always enable arrows"
1780 #: gtk/gtkcombo.c:151
1781 msgid "Obsolete property, ignored"
1784 #: gtk/gtkcombo.c:157
1785 msgid "Case sensitive"
1786 msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
1788 #: gtk/gtkcombo.c:158
1789 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1792 #: gtk/gtkcombo.c:165
1796 #: gtk/gtkcombo.c:166
1797 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1800 #: gtk/gtkcombo.c:173
1801 msgid "Value in list"
1804 #: gtk/gtkcombo.c:174
1805 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1808 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1809 msgid "ComboBox model"
1812 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1813 msgid "The model for the combo box"
1816 #: gtk/gtkcombobox.c:677
1817 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1820 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1821 msgid "Row span column"
1824 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1825 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1828 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1829 msgid "Column span column"
1832 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1833 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1836 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1840 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1841 msgid "The item which is currently active"
1844 #: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
1845 msgid "Add tearoffs to menus"
1848 #: gtk/gtkcombobox.c:764
1849 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1852 #: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
1856 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1857 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1860 #: gtk/gtkcombobox.c:788
1861 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1864 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
1865 msgid "Tearoff Title"
1868 #: gtk/gtkcombobox.c:804
1870 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1874 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1878 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1879 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1882 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1883 msgid "Appears as list"
1886 #: gtk/gtkcombobox.c:829
1887 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1890 #: gtk/gtkcombobox.c:845
1894 #: gtk/gtkcombobox.c:846
1895 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1898 #: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1899 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
1900 #: gtk/gtkviewport.c:122
1902 msgstr "ଛାୟା ପ୍ରକାର"
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:862
1905 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1908 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1912 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1913 msgid "Specify how resize events are handled"
1916 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1917 msgid "Border width"
1920 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1921 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1924 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1928 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1929 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1932 #: gtk/gtkcurve.c:124
1936 #: gtk/gtkcurve.c:125
1937 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1940 #: gtk/gtkcurve.c:132
1944 #: gtk/gtkcurve.c:133
1945 msgid "Minimum possible value for X"
1948 #: gtk/gtkcurve.c:141
1952 #: gtk/gtkcurve.c:142
1953 msgid "Maximum possible X value"
1956 #: gtk/gtkcurve.c:150
1960 #: gtk/gtkcurve.c:151
1961 msgid "Minimum possible value for Y"
1964 #: gtk/gtkcurve.c:159
1968 #: gtk/gtkcurve.c:160
1969 msgid "Maximum possible value for Y"
1972 #: gtk/gtkdialog.c:144
1973 msgid "Has separator"
1976 #: gtk/gtkdialog.c:145
1977 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1980 #: gtk/gtkdialog.c:190
1981 msgid "Content area border"
1984 #: gtk/gtkdialog.c:191
1985 msgid "Width of border around the main dialog area"
1988 #: gtk/gtkdialog.c:198
1989 msgid "Button spacing"
1992 #: gtk/gtkdialog.c:199
1993 msgid "Spacing between buttons"
1996 #: gtk/gtkdialog.c:207
1997 msgid "Action area border"
2000 #: gtk/gtkdialog.c:208
2001 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2004 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2005 msgid "Cursor Position"
2008 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2009 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2012 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2013 msgid "Selection Bound"
2016 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2018 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2021 #: gtk/gtkentry.c:498
2022 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2025 #: gtk/gtkentry.c:505
2026 msgid "Maximum length"
2029 #: gtk/gtkentry.c:506
2030 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2033 #: gtk/gtkentry.c:514
2035 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯତା"
2037 #: gtk/gtkentry.c:515
2039 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2043 #: gtk/gtkentry.c:523
2044 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2047 #: gtk/gtkentry.c:531
2049 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2052 #: gtk/gtkentry.c:538
2053 msgid "Invisible character"
2056 #: gtk/gtkentry.c:539
2057 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2060 #: gtk/gtkentry.c:546
2061 msgid "Activates default"
2064 #: gtk/gtkentry.c:547
2066 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2067 "dialog) when Enter is pressed"
2070 #: gtk/gtkentry.c:553
2071 msgid "Width in chars"
2074 #: gtk/gtkentry.c:554
2075 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2078 #: gtk/gtkentry.c:563
2079 msgid "Scroll offset"
2082 #: gtk/gtkentry.c:564
2083 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2086 #: gtk/gtkentry.c:574
2087 msgid "The contents of the entry"
2090 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2094 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2096 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2100 #: gtk/gtkentry.c:606
2101 msgid "Truncate multiline"
2104 #: gtk/gtkentry.c:607
2105 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2108 #: gtk/gtkentry.c:623
2109 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2112 #: gtk/gtkentry.c:893
2113 msgid "Border between text and frame."
2116 #: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
2117 msgid "Select on focus"
2120 #: gtk/gtkentry.c:899
2121 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2124 #: gtk/gtkentry.c:913
2125 msgid "Password Hint Timeout"
2128 #: gtk/gtkentry.c:914
2129 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2132 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2133 msgid "Completion Model"
2136 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2137 msgid "The model to find matches in"
2140 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2141 msgid "Minimum Key Length"
2144 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2145 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2148 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
2152 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2153 msgid "The column of the model containing the strings."
2156 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2157 msgid "Inline completion"
2160 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2161 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2164 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2165 msgid "Popup completion"
2168 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2169 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2172 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2173 msgid "Popup set width"
2176 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2177 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2180 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2181 msgid "Popup single match"
2184 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2185 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2188 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2189 msgid "Inline selection"
2192 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2193 msgid "Your description here"
2196 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2197 msgid "Visible Window"
2200 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2202 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2206 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2210 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2212 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2213 "child widget as opposed to below it."
2216 #: gtk/gtkexpander.c:187
2220 #: gtk/gtkexpander.c:188
2221 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2224 #: gtk/gtkexpander.c:196
2225 msgid "Text of the expander's label"
2228 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2232 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2233 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2236 #: gtk/gtkexpander.c:220
2237 msgid "Space to put between the label and the child"
2240 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2241 msgid "Label widget"
2244 #: gtk/gtkexpander.c:230
2245 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2248 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2249 msgid "Expander Size"
2252 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2253 msgid "Size of the expander arrow"
2256 #: gtk/gtkexpander.c:246
2257 msgid "Spacing around expander arrow"
2260 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2264 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2265 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2268 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2269 msgid "File System Backend"
2272 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2273 msgid "Name of file system backend to use"
2276 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2280 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2281 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2284 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2286 msgstr "କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ"
2288 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2289 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2292 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2293 msgid "Preview widget"
2296 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2297 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2300 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2301 msgid "Preview Widget Active"
2304 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2306 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2309 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2310 msgid "Use Preview Label"
2313 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2314 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2317 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2318 msgid "Extra widget"
2321 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2322 msgid "Application supplied widget for extra options."
2325 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2326 msgid "Select Multiple"
2329 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2330 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2333 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2337 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2338 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2341 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2342 msgid "Do overwrite confirmation"
2345 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2347 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2348 "dialog if necessary."
2351 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2355 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2356 msgid "The file chooser dialog to use."
2359 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2360 msgid "The title of the file chooser dialog."
2363 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2364 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2367 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2368 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
2372 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2373 msgid "The currently selected filename"
2376 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2377 msgid "Show file operations"
2380 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2381 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2384 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2388 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2389 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2392 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
2394 msgstr "ଏକ୍ସ ସ୍ଥିତି"
2396 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
2397 msgid "X position of child widget"
2400 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
2404 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
2405 msgid "Y position of child widget"
2408 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2409 msgid "The title of the font selection dialog"
2412 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
2414 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
2416 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2417 msgid "The name of the selected font"
2420 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2424 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2425 msgid "Use font in label"
2426 msgstr "ସୂଚକରେ ଥିବା ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
2428 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2429 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2432 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2433 msgid "Use size in label"
2436 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2437 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2440 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2444 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2445 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2448 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2450 msgstr "ଆକାର ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
2452 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2453 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2456 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2457 msgid "The string that represents this font"
2460 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2461 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2464 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2465 msgid "Preview text"
2466 msgstr "ପାଠ୍ଯକୁ ଅବଲୋକନ କରନ୍ତୁ"
2468 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2469 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2472 #: gtk/gtkframe.c:106
2473 msgid "Text of the frame's label"
2476 #: gtk/gtkframe.c:113
2477 msgid "Label xalign"
2480 #: gtk/gtkframe.c:114
2481 msgid "The horizontal alignment of the label"
2484 #: gtk/gtkframe.c:122
2485 msgid "Label yalign"
2488 #: gtk/gtkframe.c:123
2489 msgid "The vertical alignment of the label"
2492 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2493 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2496 #: gtk/gtkframe.c:138
2497 msgid "Frame shadow"
2500 #: gtk/gtkframe.c:139
2501 msgid "Appearance of the frame border"
2504 #: gtk/gtkframe.c:148
2505 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2508 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2509 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2512 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2513 msgid "Handle position"
2516 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2517 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2520 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2524 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2526 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2530 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2531 msgid "Snap edge set"
2534 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2536 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2540 #: gtk/gtkiconview.c:551
2541 msgid "Selection mode"
2544 #: gtk/gtkiconview.c:552
2545 msgid "The selection mode"
2548 #: gtk/gtkiconview.c:570
2549 msgid "Pixbuf column"
2552 #: gtk/gtkiconview.c:571
2553 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2556 #: gtk/gtkiconview.c:589
2557 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2560 #: gtk/gtkiconview.c:608
2561 msgid "Markup column"
2564 #: gtk/gtkiconview.c:609
2565 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2568 #: gtk/gtkiconview.c:616
2569 msgid "Icon View Model"
2572 #: gtk/gtkiconview.c:617
2573 msgid "The model for the icon view"
2576 #: gtk/gtkiconview.c:633
2577 msgid "Number of columns"
2580 #: gtk/gtkiconview.c:634
2581 msgid "Number of columns to display"
2584 #: gtk/gtkiconview.c:651
2585 msgid "Width for each item"
2588 #: gtk/gtkiconview.c:652
2589 msgid "The width used for each item"
2592 #: gtk/gtkiconview.c:668
2593 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2596 #: gtk/gtkiconview.c:683
2600 #: gtk/gtkiconview.c:684
2601 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2604 #: gtk/gtkiconview.c:699
2605 msgid "Column Spacing"
2608 #: gtk/gtkiconview.c:700
2609 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2612 #: gtk/gtkiconview.c:715
2616 #: gtk/gtkiconview.c:716
2617 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2620 #: gtk/gtkiconview.c:733
2622 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2625 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2629 #: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
2630 msgid "View is reorderable"
2633 #: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
2634 msgid "Tooltip Column"
2635 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସ୍ତମ୍ଭ"
2637 #: gtk/gtkiconview.c:758
2638 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2639 msgstr "ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ନମୁନାରେ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଧାରଣ କରିଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ"
2641 #: gtk/gtkiconview.c:769
2642 msgid "Selection Box Color"
2645 #: gtk/gtkiconview.c:770
2646 msgid "Color of the selection box"
2649 #: gtk/gtkiconview.c:776
2650 msgid "Selection Box Alpha"
2653 #: gtk/gtkiconview.c:777
2654 msgid "Opacity of the selection box"
2657 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
2661 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
2662 msgid "A GdkPixbuf to display"
2665 #: gtk/gtkimage.c:138
2669 #: gtk/gtkimage.c:139
2670 msgid "A GdkPixmap to display"
2673 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2677 #: gtk/gtkimage.c:147
2678 msgid "A GdkImage to display"
2681 #: gtk/gtkimage.c:154
2685 #: gtk/gtkimage.c:155
2686 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2689 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
2690 msgid "Filename to load and display"
2693 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
2694 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2697 #: gtk/gtkimage.c:179
2701 #: gtk/gtkimage.c:180
2702 msgid "Icon set to display"
2705 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
2709 #: gtk/gtkimage.c:188
2710 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2713 #: gtk/gtkimage.c:204
2717 #: gtk/gtkimage.c:205
2718 msgid "Pixel size to use for named icon"
2721 #: gtk/gtkimage.c:213
2725 #: gtk/gtkimage.c:214
2726 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2729 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
2730 msgid "Storage type"
2733 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
2734 msgid "The representation being used for image data"
2737 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2738 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2741 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2742 msgid "Show menu images"
2745 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2746 msgid "Whether images should be shown in menus"
2749 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2750 msgid "The screen where this window will be displayed"
2753 #: gtk/gtklabel.c:298
2754 msgid "The text of the label"
2757 #: gtk/gtklabel.c:305
2758 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2761 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
2762 msgid "Justification"
2765 #: gtk/gtklabel.c:327
2767 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2768 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2769 "GtkMisc::xalign for that"
2772 #: gtk/gtklabel.c:335
2776 #: gtk/gtklabel.c:336
2778 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2782 #: gtk/gtklabel.c:343
2784 msgstr "ରେଖାକୁ ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
2786 #: gtk/gtklabel.c:344
2787 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2790 #: gtk/gtklabel.c:359
2791 msgid "Line wrap mode"
2794 #: gtk/gtklabel.c:360
2795 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2798 #: gtk/gtklabel.c:367
2802 #: gtk/gtklabel.c:368
2803 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2806 #: gtk/gtklabel.c:374
2807 msgid "Mnemonic key"
2810 #: gtk/gtklabel.c:375
2811 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2814 #: gtk/gtklabel.c:383
2815 msgid "Mnemonic widget"
2818 #: gtk/gtklabel.c:384
2819 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2822 #: gtk/gtklabel.c:430
2824 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2825 "enough room to display the entire string"
2828 #: gtk/gtklabel.c:470
2829 msgid "Single Line Mode"
2832 #: gtk/gtklabel.c:471
2833 msgid "Whether the label is in single line mode"
2836 #: gtk/gtklabel.c:488
2840 #: gtk/gtklabel.c:489
2841 msgid "Angle at which the label is rotated"
2844 #: gtk/gtklabel.c:509
2845 msgid "Maximum Width In Characters"
2848 #: gtk/gtklabel.c:510
2849 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2852 #: gtk/gtklabel.c:626
2853 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2856 #: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
2857 msgid "Horizontal adjustment"
2860 #: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2861 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2864 #: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
2865 msgid "Vertical adjustment"
2868 #: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2869 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2872 #: gtk/gtklayout.c:615
2873 msgid "The width of the layout"
2876 #: gtk/gtklayout.c:624
2877 msgid "The height of the layout"
2880 #: gtk/gtkmenu.c:485
2882 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2886 #: gtk/gtkmenu.c:499
2887 msgid "Tearoff State"
2890 #: gtk/gtkmenu.c:500
2891 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2894 #: gtk/gtkmenu.c:506
2895 msgid "Vertical Padding"
2898 #: gtk/gtkmenu.c:507
2899 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2902 #: gtk/gtkmenu.c:515
2903 msgid "Horizontal Padding"
2906 #: gtk/gtkmenu.c:516
2907 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2910 #: gtk/gtkmenu.c:524
2911 msgid "Vertical Offset"
2914 #: gtk/gtkmenu.c:525
2916 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2920 #: gtk/gtkmenu.c:533
2921 msgid "Horizontal Offset"
2924 #: gtk/gtkmenu.c:534
2926 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2930 #: gtk/gtkmenu.c:542
2931 msgid "Double Arrows"
2934 #: gtk/gtkmenu.c:543
2935 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2938 #: gtk/gtkmenu.c:551
2942 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2943 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2946 #: gtk/gtkmenu.c:559
2947 msgid "Right Attach"
2950 #: gtk/gtkmenu.c:560
2951 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2954 #: gtk/gtkmenu.c:567
2958 #: gtk/gtkmenu.c:568
2959 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2962 #: gtk/gtkmenu.c:575
2963 msgid "Bottom Attach"
2966 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2967 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2970 #: gtk/gtkmenu.c:663
2971 msgid "Can change accelerators"
2974 #: gtk/gtkmenu.c:664
2976 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2979 #: gtk/gtkmenu.c:669
2980 msgid "Delay before submenus appear"
2983 #: gtk/gtkmenu.c:670
2985 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2988 #: gtk/gtkmenu.c:677
2989 msgid "Delay before hiding a submenu"
2992 #: gtk/gtkmenu.c:678
2994 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2998 #: gtk/gtkmenubar.c:168
2999 msgid "Pack direction"
3002 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3003 msgid "The pack direction of the menubar"
3006 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3007 msgid "Child Pack direction"
3010 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3011 msgid "The child pack direction of the menubar"
3014 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3015 msgid "Style of bevel around the menubar"
3018 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
3019 msgid "Internal padding"
3022 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3023 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3026 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3027 msgid "Delay before drop down menus appear"
3030 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3031 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3034 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3038 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3039 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3042 #: gtk/gtkmenuitem.c:248
3043 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3046 #: gtk/gtkmenushell.c:368
3050 #: gtk/gtkmenushell.c:369
3051 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3054 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3058 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
3059 msgid "The dropdown menu"
3062 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3063 msgid "Image/label border"
3064 msgstr "ପ୍ରତିଛବି/ସୂଚକ ଧାର"
3066 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3067 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3070 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3071 msgid "Use separator"
3074 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3076 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3079 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3080 msgid "Message Type"
3083 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3084 msgid "The type of message"
3087 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3088 msgid "Message Buttons"
3091 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3092 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3095 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3096 msgid "The primary text of the message dialog"
3099 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3103 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3104 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3107 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3108 msgid "Secondary Text"
3111 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3112 msgid "The secondary text of the message dialog"
3115 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3116 msgid "Use Markup in secondary"
3119 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3120 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3123 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3132 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3141 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3144 #: gtk/gtkmisc.c:103
3148 #: gtk/gtkmisc.c:104
3150 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3153 #: gtk/gtknotebook.c:566
3157 #: gtk/gtknotebook.c:567
3158 msgid "The index of the current page"
3161 #: gtk/gtknotebook.c:575
3162 msgid "Tab Position"
3165 #: gtk/gtknotebook.c:576
3166 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3169 #: gtk/gtknotebook.c:583
3173 #: gtk/gtknotebook.c:584
3174 msgid "Width of the border around the tab labels"
3177 #: gtk/gtknotebook.c:592
3178 msgid "Horizontal Tab Border"
3181 #: gtk/gtknotebook.c:593
3182 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3185 #: gtk/gtknotebook.c:601
3186 msgid "Vertical Tab Border"
3189 #: gtk/gtknotebook.c:602
3190 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3193 #: gtk/gtknotebook.c:610
3197 #: gtk/gtknotebook.c:611
3198 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3201 #: gtk/gtknotebook.c:617
3205 #: gtk/gtknotebook.c:618
3206 msgid "Whether the border should be shown or not"
3209 #: gtk/gtknotebook.c:624
3213 #: gtk/gtknotebook.c:625
3214 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3217 #: gtk/gtknotebook.c:631
3218 msgid "Enable Popup"
3221 #: gtk/gtknotebook.c:632
3223 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3224 "you can use to go to a page"
3227 #: gtk/gtknotebook.c:639
3228 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3231 #: gtk/gtknotebook.c:645
3233 msgstr "ସମୂହ ର ପରିଚୟ"
3235 #: gtk/gtknotebook.c:646
3236 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3239 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3240 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3244 #: gtk/gtknotebook.c:663
3245 msgid "Group for tabs drag and drop"
3248 #: gtk/gtknotebook.c:669
3252 #: gtk/gtknotebook.c:670
3253 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3256 #: gtk/gtknotebook.c:676
3260 #: gtk/gtknotebook.c:677
3261 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3264 #: gtk/gtknotebook.c:690
3268 #: gtk/gtknotebook.c:691
3269 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3272 #: gtk/gtknotebook.c:697
3276 #: gtk/gtknotebook.c:698
3277 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3280 #: gtk/gtknotebook.c:704
3281 msgid "Tab pack type"
3284 #: gtk/gtknotebook.c:711
3285 msgid "Tab reorderable"
3288 #: gtk/gtknotebook.c:712
3289 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3292 #: gtk/gtknotebook.c:718
3293 msgid "Tab detachable"
3296 #: gtk/gtknotebook.c:719
3297 msgid "Whether the tab is detachable"
3300 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3301 msgid "Secondary backward stepper"
3304 #: gtk/gtknotebook.c:735
3306 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3309 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3310 msgid "Secondary forward stepper"
3313 #: gtk/gtknotebook.c:751
3315 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3318 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3319 msgid "Backward stepper"
3322 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3323 msgid "Display the standard backward arrow button"
3326 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3327 msgid "Forward stepper"
3330 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3331 msgid "Display the standard forward arrow button"
3334 #: gtk/gtknotebook.c:795
3338 #: gtk/gtknotebook.c:796
3339 msgid "Size of tab overlap area"
3342 #: gtk/gtknotebook.c:811
3343 msgid "Tab curvature"
3346 #: gtk/gtknotebook.c:812
3347 msgid "Size of tab curvature"
3350 #: gtk/gtkobject.c:367
3354 #: gtk/gtkobject.c:368
3355 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3358 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3359 msgid "The menu of options"
3362 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3363 msgid "Size of dropdown indicator"
3366 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3367 msgid "Spacing around indicator"
3370 #: gtk/gtkpaned.c:220
3372 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3375 #: gtk/gtkpaned.c:228
3376 msgid "Position Set"
3379 #: gtk/gtkpaned.c:229
3380 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3383 #: gtk/gtkpaned.c:235
3387 #: gtk/gtkpaned.c:236
3388 msgid "Width of handle"
3391 #: gtk/gtkpaned.c:252
3392 msgid "Minimal Position"
3395 #: gtk/gtkpaned.c:253
3396 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3399 #: gtk/gtkpaned.c:270
3400 msgid "Maximal Position"
3403 #: gtk/gtkpaned.c:271
3404 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3407 #: gtk/gtkpaned.c:288
3411 #: gtk/gtkpaned.c:289
3412 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3415 #: gtk/gtkpaned.c:304
3419 #: gtk/gtkpaned.c:305
3420 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3423 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
3427 #: gtk/gtkplug.c:147
3428 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3429 msgstr "ପ୍ଲଗଟି ସନ୍ନିହିତ ଅଛି କି ନାହିଁ"
3431 #: gtk/gtkpreview.c:106
3433 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3436 #: gtk/gtkprinter.c:120
3437 msgid "Name of the printer"
3440 #: gtk/gtkprinter.c:126
3444 #: gtk/gtkprinter.c:127
3445 msgid "Backend for the printer"
3448 #: gtk/gtkprinter.c:133
3452 #: gtk/gtkprinter.c:134
3453 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3456 #: gtk/gtkprinter.c:140
3460 #: gtk/gtkprinter.c:141
3461 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3464 #: gtk/gtkprinter.c:147
3465 msgid "Accepts PostScript"
3468 #: gtk/gtkprinter.c:148
3469 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3472 #: gtk/gtkprinter.c:154
3473 msgid "State Message"
3476 #: gtk/gtkprinter.c:155
3477 msgid "String giving the current state of the printer"
3480 #: gtk/gtkprinter.c:161
3484 #: gtk/gtkprinter.c:162
3485 msgid "The location of the printer"
3488 #: gtk/gtkprinter.c:169
3489 msgid "The icon name to use for the printer"
3492 #: gtk/gtkprinter.c:175
3496 #: gtk/gtkprinter.c:176
3497 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3500 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3501 msgid "Source option"
3504 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3505 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3508 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3509 msgid "Title of the print job"
3512 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3516 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3517 msgid "Printer to print the job to"
3520 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3524 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3525 msgid "Printer settings"
3528 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
3530 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବ୍ଯବସ୍ଥା"
3532 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
3533 msgid "Track Print Status"
3536 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3538 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3539 "print data has been sent to the printer or print server."
3542 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3543 msgid "Default Page Setup"
3546 #: gtk/gtkprintoperation.c:879
3547 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3550 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
3551 msgid "Print Settings"
3554 #: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3555 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3558 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3562 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
3563 msgid "A string used for identifying the print job."
3566 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3567 msgid "Number of Pages"
3570 #: gtk/gtkprintoperation.c:942
3571 msgid "The number of pages in the document."
3574 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3575 msgid "Current Page"
3578 #: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3579 msgid "The current page in the document"
3582 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3583 msgid "Use full page"
3586 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
3588 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3589 "not the corner of the imageable area"
3592 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
3594 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3595 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3598 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3602 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
3603 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3606 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3610 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
3611 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3614 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3618 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
3619 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3622 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
3623 msgid "Export filename"
3626 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3630 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
3631 msgid "The status of the print operation"
3634 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3635 msgid "Status String"
3638 #: gtk/gtkprintoperation.c:1127
3639 msgid "A human-readable description of the status"
3642 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3643 msgid "Custom tab label"
3646 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
3647 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3650 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
3651 msgid "The GtkPageSetup to use"
3654 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
3655 msgid "Selected Printer"
3658 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
3659 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3662 #: gtk/gtkprogress.c:99
3663 msgid "Activity mode"
3666 #: gtk/gtkprogress.c:100
3668 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3669 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3670 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3673 #: gtk/gtkprogress.c:108
3677 #: gtk/gtkprogress.c:109
3678 msgid "Whether the progress is shown as text."
3679 msgstr "ପ୍ରଗତିକୁ ପାଠ୍ଯ ଭାବରେ ଦେଖାଯାଇଛି କି ନାହିଁ।"
3681 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3682 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3685 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3689 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3690 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3693 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3694 msgid "Activity Step"
3697 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3698 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3701 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3702 msgid "Activity Blocks"
3705 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3707 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3711 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3712 msgid "Discrete Blocks"
3715 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3717 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3721 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3725 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3726 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3729 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3733 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3734 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3737 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3738 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3741 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3743 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3744 "have enough room to display the entire string, if at all."
3747 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3751 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3752 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3755 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3759 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3761 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3762 "is the current action of its group."
3765 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3766 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3769 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3770 msgid "The current value"
3773 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3775 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3779 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3780 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3783 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3784 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3787 #: gtk/gtkrange.c:337
3788 msgid "Update policy"
3791 #: gtk/gtkrange.c:338
3792 msgid "How the range should be updated on the screen"
3795 #: gtk/gtkrange.c:347
3796 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3799 #: gtk/gtkrange.c:354
3803 #: gtk/gtkrange.c:355
3804 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3807 #: gtk/gtkrange.c:362
3808 msgid "Lower stepper sensitivity"
3811 #: gtk/gtkrange.c:363
3813 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3817 #: gtk/gtkrange.c:371
3818 msgid "Upper stepper sensitivity"
3821 #: gtk/gtkrange.c:372
3823 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3827 #: gtk/gtkrange.c:389
3828 msgid "Show Fill Level"
3831 #: gtk/gtkrange.c:390
3832 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3835 #: gtk/gtkrange.c:406
3836 msgid "Restrict to Fill Level"
3839 #: gtk/gtkrange.c:407
3840 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3843 #: gtk/gtkrange.c:422
3847 #: gtk/gtkrange.c:423
3848 msgid "The fill level."
3851 #: gtk/gtkrange.c:431
3852 msgid "Slider Width"
3855 #: gtk/gtkrange.c:432
3856 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3859 #: gtk/gtkrange.c:439
3860 msgid "Trough Border"
3863 #: gtk/gtkrange.c:440
3864 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3867 #: gtk/gtkrange.c:447
3868 msgid "Stepper Size"
3871 #: gtk/gtkrange.c:448
3872 msgid "Length of step buttons at ends"
3875 #: gtk/gtkrange.c:463
3876 msgid "Stepper Spacing"
3879 #: gtk/gtkrange.c:464
3880 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3883 #: gtk/gtkrange.c:471
3884 msgid "Arrow X Displacement"
3887 #: gtk/gtkrange.c:472
3889 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3892 #: gtk/gtkrange.c:479
3893 msgid "Arrow Y Displacement"
3896 #: gtk/gtkrange.c:480
3898 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3901 #: gtk/gtkrange.c:488
3902 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3905 #: gtk/gtkrange.c:489
3907 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3908 "IN while they are dragged"
3911 #: gtk/gtkrange.c:503
3912 msgid "Trough Side Details"
3915 #: gtk/gtkrange.c:504
3917 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3918 "with different details"
3921 #: gtk/gtkrange.c:520
3922 msgid "Trough Under Steppers"
3925 #: gtk/gtkrange.c:521
3927 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3931 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3932 msgid "Show Numbers"
3935 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
3936 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3939 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
3940 msgid "Recent Manager"
3943 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
3944 msgid "The RecentManager object to use"
3947 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
3948 msgid "Show Private"
3951 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3952 msgid "Whether the private items should be displayed"
3955 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3956 msgid "Show Tooltips"
3959 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
3960 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3963 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3967 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3968 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3971 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
3972 msgid "Show Not Found"
3975 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
3976 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3979 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
3980 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3983 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
3987 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
3988 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3991 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
3995 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
3996 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3999 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4003 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4004 msgid "The sorting order of the items displayed"
4007 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4008 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4011 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4012 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4015 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4017 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4020 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4021 msgid "The size of the recently used resources list"
4024 #: gtk/gtkruler.c:90
4028 #: gtk/gtkruler.c:91
4029 msgid "Lower limit of ruler"
4032 #: gtk/gtkruler.c:100
4036 #: gtk/gtkruler.c:101
4037 msgid "Upper limit of ruler"
4040 #: gtk/gtkruler.c:111
4041 msgid "Position of mark on the ruler"
4044 #: gtk/gtkruler.c:120
4048 #: gtk/gtkruler.c:121
4049 msgid "Maximum size of the ruler"
4052 #: gtk/gtkruler.c:136
4056 #: gtk/gtkruler.c:137
4057 msgid "The metric used for the ruler"
4060 #: gtk/gtkscale.c:143
4061 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4064 #: gtk/gtkscale.c:152
4068 #: gtk/gtkscale.c:153
4069 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4072 #: gtk/gtkscale.c:160
4073 msgid "Value Position"
4076 #: gtk/gtkscale.c:161
4077 msgid "The position in which the current value is displayed"
4080 #: gtk/gtkscale.c:168
4081 msgid "Slider Length"
4084 #: gtk/gtkscale.c:169
4085 msgid "Length of scale's slider"
4088 #: gtk/gtkscale.c:177
4089 msgid "Value spacing"
4092 #: gtk/gtkscale.c:178
4093 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4096 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4098 msgid "The value of the scale"
4101 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4103 msgid "The icon size"
4104 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
4106 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4108 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4111 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4114 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
4116 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4118 msgid "List of icon names"
4119 msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
4121 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4122 msgid "Minimum Slider Length"
4125 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4126 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4129 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4130 msgid "Fixed slider size"
4133 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4134 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4137 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4139 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4142 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4144 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4147 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4148 msgid "Horizontal Adjustment"
4151 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4152 msgid "Vertical Adjustment"
4155 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4156 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4159 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4160 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4163 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4164 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4167 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4168 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4171 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4172 msgid "Window Placement"
4175 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4177 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4178 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4181 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4182 msgid "Window Placement Set"
4185 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4187 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4188 "contents with respect to the scrollbars."
4191 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4195 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4196 msgid "Style of bevel around the contents"
4199 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4200 msgid "Scrollbars within bevel"
4203 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4204 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4207 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4208 msgid "Scrollbar spacing"
4211 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4212 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4215 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4216 msgid "Scrolled Window Placement"
4219 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4221 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4222 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4225 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4229 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4230 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4233 #: gtk/gtksettings.c:205
4234 msgid "Double Click Time"
4235 msgstr "ଦୁଇଥର ଦବାଇବାର ସମୟ"
4237 #: gtk/gtksettings.c:206
4239 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4240 "click (in milliseconds)"
4243 #: gtk/gtksettings.c:213
4244 msgid "Double Click Distance"
4247 #: gtk/gtksettings.c:214
4249 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4250 "double click (in pixels)"
4253 #: gtk/gtksettings.c:230
4254 msgid "Cursor Blink"
4255 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ"
4257 #: gtk/gtksettings.c:231
4258 msgid "Whether the cursor should blink"
4259 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟି କରିବା ଉଚିତ କି"
4261 #: gtk/gtksettings.c:238
4262 msgid "Cursor Blink Time"
4263 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ"
4265 #: gtk/gtksettings.c:239
4266 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4267 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ଆବୃତ୍ତି ସମୟ, ମିଲିସେକେଣ୍ଡରେ"
4269 #: gtk/gtksettings.c:258
4270 msgid "Cursor Blink Timeout"
4271 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ ସମାପ୍ତି"
4273 #: gtk/gtksettings.c:259
4274 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4277 #: gtk/gtksettings.c:266
4278 msgid "Split Cursor"
4281 #: gtk/gtksettings.c:267
4283 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4287 #: gtk/gtksettings.c:274
4291 #: gtk/gtksettings.c:275
4292 msgid "Name of theme RC file to load"
4295 #: gtk/gtksettings.c:283
4296 msgid "Icon Theme Name"
4299 #: gtk/gtksettings.c:284
4300 msgid "Name of icon theme to use"
4303 #: gtk/gtksettings.c:292
4304 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4307 #: gtk/gtksettings.c:293
4308 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4311 #: gtk/gtksettings.c:301
4312 msgid "Key Theme Name"
4315 #: gtk/gtksettings.c:302
4316 msgid "Name of key theme RC file to load"
4319 #: gtk/gtksettings.c:310
4320 msgid "Menu bar accelerator"
4323 #: gtk/gtksettings.c:311
4324 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4327 #: gtk/gtksettings.c:319
4328 msgid "Drag threshold"
4331 #: gtk/gtksettings.c:320
4332 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4335 #: gtk/gtksettings.c:328
4339 #: gtk/gtksettings.c:329
4340 msgid "Name of default font to use"
4343 #: gtk/gtksettings.c:337
4347 #: gtk/gtksettings.c:338
4348 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4351 #: gtk/gtksettings.c:346
4355 #: gtk/gtksettings.c:347
4356 msgid "List of currently active GTK modules"
4359 #: gtk/gtksettings.c:356
4360 msgid "Xft Antialias"
4363 #: gtk/gtksettings.c:357
4364 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4367 #: gtk/gtksettings.c:366
4371 #: gtk/gtksettings.c:367
4372 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4375 #: gtk/gtksettings.c:376
4376 msgid "Xft Hint Style"
4379 #: gtk/gtksettings.c:377
4381 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4384 #: gtk/gtksettings.c:386
4388 #: gtk/gtksettings.c:387
4389 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4392 #: gtk/gtksettings.c:396
4396 #: gtk/gtksettings.c:397
4397 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4400 #: gtk/gtksettings.c:406
4401 msgid "Cursor theme name"
4404 #: gtk/gtksettings.c:407
4405 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4408 #: gtk/gtksettings.c:415
4409 msgid "Cursor theme size"
4412 #: gtk/gtksettings.c:416
4413 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4416 #: gtk/gtksettings.c:426
4417 msgid "Alternative button order"
4420 #: gtk/gtksettings.c:427
4421 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4424 #: gtk/gtksettings.c:444
4425 msgid "Alternative sort indicator direction"
4428 #: gtk/gtksettings.c:445
4430 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4431 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4434 #: gtk/gtksettings.c:453
4435 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4436 msgstr "'ନିବେଶ ପ୍ରକ୍ରିୟା' ମେନୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ"
4438 #: gtk/gtksettings.c:454
4440 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4442 msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିବେଶ ଧାରା ବଦଳାଇବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
4444 #: gtk/gtksettings.c:462
4445 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4448 #: gtk/gtksettings.c:463
4450 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4451 "control characters"
4452 msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଅକ୍ଷର ଯୋଡ଼ିବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
4454 #: gtk/gtksettings.c:471
4455 msgid "Start timeout"
4458 #: gtk/gtksettings.c:472
4459 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4462 #: gtk/gtksettings.c:481
4463 msgid "Repeat timeout"
4466 #: gtk/gtksettings.c:482
4467 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4470 #: gtk/gtksettings.c:491
4471 msgid "Expand timeout"
4474 #: gtk/gtksettings.c:492
4475 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4478 #: gtk/gtksettings.c:527
4479 msgid "Color scheme"
4482 #: gtk/gtksettings.c:528
4483 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4486 #: gtk/gtksettings.c:537
4487 msgid "Enable Animations"
4488 msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4490 #: gtk/gtksettings.c:538
4491 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4494 #: gtk/gtksettings.c:556
4495 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4498 #: gtk/gtksettings.c:557
4499 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4502 #: gtk/gtksettings.c:574
4503 msgid "Tooltip timeout"
4504 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସମୟ ସମାପ୍ତି"
4506 #: gtk/gtksettings.c:575
4507 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4510 #: gtk/gtksettings.c:600
4511 msgid "Tooltip browse timeout"
4514 #: gtk/gtksettings.c:601
4515 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4518 #: gtk/gtksettings.c:622
4519 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4522 #: gtk/gtksettings.c:623
4523 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4524 msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ଯାହାପରେ ବ୍ରାଉଜ ଧାରାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
4526 #: gtk/gtksettings.c:642
4527 msgid "Keynav Cursor Only"
4530 #: gtk/gtksettings.c:643
4531 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4534 #: gtk/gtksettings.c:660
4535 msgid "Keynav Wrap Around"
4538 #: gtk/gtksettings.c:661
4539 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4542 #: gtk/gtksettings.c:681
4546 #: gtk/gtksettings.c:682
4547 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4550 #: gtk/gtksettings.c:699
4554 #: gtk/gtksettings.c:700
4555 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4558 #: gtk/gtksettings.c:708
4559 msgid "Default file chooser backend"
4562 #: gtk/gtksettings.c:709
4563 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4566 #: gtk/gtksettings.c:726
4567 msgid "Default print backend"
4570 #: gtk/gtksettings.c:727
4571 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4574 #: gtk/gtksettings.c:750
4575 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4578 #: gtk/gtksettings.c:751
4579 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4582 #: gtk/gtksettings.c:767
4583 msgid "Enable Mnemonics"
4584 msgstr "ସ୍ମରକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4586 #: gtk/gtksettings.c:768
4587 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4590 #: gtk/gtksettings.c:784
4591 msgid "Enable Accelerators"
4592 msgstr "ତ୍ବରକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4594 #: gtk/gtksettings.c:785
4595 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4596 msgstr "ତାଲିକା ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ତ୍ବରକ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
4598 #: gtk/gtksettings.c:802
4599 msgid "Recent Files Limit"
4602 #: gtk/gtksettings.c:803
4603 msgid "Number of recently used files"
4606 #: gtk/gtksettings.c:817
4608 msgid "Default IM module"
4609 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
4611 #: gtk/gtksettings.c:818
4612 msgid "Which IM module should be used by default"
4615 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4619 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4621 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4625 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4626 msgid "Ignore hidden"
4629 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4631 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4634 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4635 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4638 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4642 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4643 msgid "Snap to Ticks"
4646 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4648 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4649 "nearest step increment"
4652 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4656 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4657 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4660 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4662 msgstr "ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
4664 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4665 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4668 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4669 msgid "Update Policy"
4670 msgstr "ଅଦ୍ଯତନ ନୀତି"
4672 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4674 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4677 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4678 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4681 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4682 msgid "Style of bevel around the spin button"
4685 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4686 msgid "Has Resize Grip"
4689 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4690 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4693 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4694 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4695 msgstr "ସାଧନ ପଟି ପାଠ୍ଯ ଚାରିପାଖେ ଗଡାଣିଆ ଧାର ଶୈଳୀ"
4697 #: gtk/gtkstatusicon.c:222
4698 msgid "The size of the icon"
4701 #: gtk/gtkstatusicon.c:232
4702 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4705 #: gtk/gtkstatusicon.c:239
4709 #: gtk/gtkstatusicon.c:240
4710 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4713 #: gtk/gtkstatusicon.c:248
4714 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4717 #: gtk/gtkstatusicon.c:264
4718 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4721 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4722 msgid "The orientation of the tray"
4723 msgstr "ଟ୍ରେ ର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
4725 #: gtk/gtktable.c:129
4729 #: gtk/gtktable.c:130
4730 msgid "The number of rows in the table"
4733 #: gtk/gtktable.c:138
4737 #: gtk/gtktable.c:139
4738 msgid "The number of columns in the table"
4741 #: gtk/gtktable.c:147
4745 #: gtk/gtktable.c:148
4746 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4749 #: gtk/gtktable.c:156
4750 msgid "Column spacing"
4753 #: gtk/gtktable.c:157
4754 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4757 #: gtk/gtktable.c:166
4758 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4761 #: gtk/gtktable.c:173
4762 msgid "Left attachment"
4765 #: gtk/gtktable.c:180
4766 msgid "Right attachment"
4769 #: gtk/gtktable.c:181
4770 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4773 #: gtk/gtktable.c:187
4774 msgid "Top attachment"
4777 #: gtk/gtktable.c:188
4778 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4781 #: gtk/gtktable.c:194
4782 msgid "Bottom attachment"
4785 #: gtk/gtktable.c:201
4786 msgid "Horizontal options"
4789 #: gtk/gtktable.c:202
4790 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4793 #: gtk/gtktable.c:208
4794 msgid "Vertical options"
4797 #: gtk/gtktable.c:209
4798 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4801 #: gtk/gtktable.c:215
4802 msgid "Horizontal padding"
4805 #: gtk/gtktable.c:216
4807 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4811 #: gtk/gtktable.c:222
4812 msgid "Vertical padding"
4815 #: gtk/gtktable.c:223
4817 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4821 #: gtk/gtktext.c:542
4822 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4825 #: gtk/gtktext.c:550
4826 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4829 #: gtk/gtktext.c:557
4833 #: gtk/gtktext.c:558
4834 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4837 #: gtk/gtktext.c:565
4841 #: gtk/gtktext.c:566
4842 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4845 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4849 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4850 msgid "Text Tag Table"
4853 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4854 msgid "Current text of the buffer"
4857 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4858 msgid "Has selection"
4861 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4862 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4865 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4866 msgid "Cursor position"
4867 msgstr "ଦର୍ଶିକା ଅବସ୍ଥିତି"
4869 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
4871 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4874 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4875 msgid "Copy target list"
4878 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
4880 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4883 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4884 msgid "Paste target list"
4887 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
4889 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4893 #: gtk/gtktextmark.c:90
4897 #: gtk/gtktextmark.c:97
4898 msgid "Left gravity"
4901 #: gtk/gtktextmark.c:98
4902 msgid "Whether the mark has left gravity"
4905 #: gtk/gtktexttag.c:173
4909 #: gtk/gtktexttag.c:174
4910 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4913 #: gtk/gtktexttag.c:192
4914 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4917 #: gtk/gtktexttag.c:199
4918 msgid "Background full height"
4921 #: gtk/gtktexttag.c:200
4923 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4924 "of the tagged characters"
4927 #: gtk/gtktexttag.c:208
4928 msgid "Background stipple mask"
4931 #: gtk/gtktexttag.c:209
4932 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4935 #: gtk/gtktexttag.c:226
4936 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4939 #: gtk/gtktexttag.c:234
4940 msgid "Foreground stipple mask"
4943 #: gtk/gtktexttag.c:235
4944 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4947 #: gtk/gtktexttag.c:242
4948 msgid "Text direction"
4951 #: gtk/gtktexttag.c:243
4952 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4953 msgstr "ପାଠ୍ଯକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ କିମ୍ବା ବାମରୁ-ଡାହାଣକୁ"
4955 #: gtk/gtktexttag.c:292
4956 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4957 msgstr "ଗୋଟିଏ PangoStyle ଭାବରେ ଅକ୍ଷରୂପର ଶୈଳୀ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_STYLE_ITALIC"
4959 #: gtk/gtktexttag.c:301
4960 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4962 "ଗୋଟିଏ PangoVariant ଭଳି ଅକ୍ଷରରୂପର ବ୍ଯତିକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4964 #: gtk/gtktexttag.c:310
4966 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4967 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4970 #: gtk/gtktexttag.c:321
4971 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4974 #: gtk/gtktexttag.c:330
4975 msgid "Font size in Pango units"
4976 msgstr "ଫେଙ୍ଗୋ ଏକକରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ଆକାର"
4978 #: gtk/gtktexttag.c:340
4980 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4981 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4982 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4985 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
4986 msgid "Left, right, or center justification"
4987 msgstr "ବାମ, ଡାହାଣ, କିମ୍ବା କେନ୍ଦ୍ର ଯଥାର୍ଥତା"
4989 #: gtk/gtktexttag.c:379
4991 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4992 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4995 #: gtk/gtktexttag.c:386
4997 msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ"
4999 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
5000 msgid "Width of the left margin in pixels"
5001 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବାମ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
5003 #: gtk/gtktexttag.c:396
5004 msgid "Right margin"
5005 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନ"
5007 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
5008 msgid "Width of the right margin in pixels"
5009 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
5011 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
5013 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
5015 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
5016 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5019 #: gtk/gtktexttag.c:419
5021 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5025 #: gtk/gtktexttag.c:428
5026 msgid "Pixels above lines"
5027 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
5029 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
5030 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5031 msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ଉପରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
5033 #: gtk/gtktexttag.c:438
5034 msgid "Pixels below lines"
5035 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
5037 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
5038 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5039 msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ତଳେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
5041 #: gtk/gtktexttag.c:448
5042 msgid "Pixels inside wrap"
5043 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ"
5045 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
5046 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5047 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିଚ୍ଛେଦରେ ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ରେଖା ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ"
5049 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
5051 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5054 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
5058 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
5059 msgid "Custom tabs for this text"
5060 msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଟ୍ଯାବ"
5062 #: gtk/gtktexttag.c:504
5066 #: gtk/gtktexttag.c:505
5067 msgid "Whether this text is hidden."
5068 msgstr "ପାଠ୍ଯଟି ଲୁକ୍କାୟିତ ଅଛି କି।"
5070 #: gtk/gtktexttag.c:519
5071 msgid "Paragraph background color name"
5072 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ନାମ"
5074 #: gtk/gtktexttag.c:520
5075 msgid "Paragraph background color as a string"
5076 msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଭାବରେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
5078 #: gtk/gtktexttag.c:535
5079 msgid "Paragraph background color"
5080 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
5082 #: gtk/gtktexttag.c:536
5083 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5084 msgstr "ଗୋଟିଏ (ସମ୍ଭବତଃ ଅବଣ୍ଟିତ) GdkColor ଭାବେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
5086 #: gtk/gtktexttag.c:554
5087 msgid "Margin Accumulates"
5090 #: gtk/gtktexttag.c:555
5091 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5094 #: gtk/gtktexttag.c:568
5095 msgid "Background full height set"
5096 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉଚ୍ଚତା ବିନ୍ଯାସ"
5098 #: gtk/gtktexttag.c:569
5099 msgid "Whether this tag affects background height"
5100 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉଚ୍ଚତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5102 #: gtk/gtktexttag.c:572
5103 msgid "Background stipple set"
5104 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
5106 #: gtk/gtktexttag.c:573
5107 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5108 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5110 #: gtk/gtktexttag.c:580
5111 msgid "Foreground stipple set"
5112 msgstr "ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
5114 #: gtk/gtktexttag.c:581
5115 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5116 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5118 #: gtk/gtktexttag.c:616
5119 msgid "Justification set"
5120 msgstr "ଯଥାର୍ଥତା ବିନ୍ଯାସ"
5122 #: gtk/gtktexttag.c:617
5123 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5124 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ଯଥାର୍ଥତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5126 #: gtk/gtktexttag.c:624
5127 msgid "Left margin set"
5128 msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
5130 #: gtk/gtktexttag.c:625
5131 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5132 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ବାମ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5134 #: gtk/gtktexttag.c:628
5136 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ବିନ୍ଯାସ"
5138 #: gtk/gtktexttag.c:629
5139 msgid "Whether this tag affects indentation"
5140 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନୁଚ୍ଛେଦ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5142 #: gtk/gtktexttag.c:636
5143 msgid "Pixels above lines set"
5144 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5146 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5147 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5148 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
5150 #: gtk/gtktexttag.c:640
5151 msgid "Pixels below lines set"
5152 msgstr "ରେଖା ତଳେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5154 #: gtk/gtktexttag.c:644
5155 msgid "Pixels inside wrap set"
5156 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5158 #: gtk/gtktexttag.c:645
5159 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5160 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯରଙ୍ଗ ରେଖା ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
5162 #: gtk/gtktexttag.c:652
5163 msgid "Right margin set"
5164 msgstr "ଡାହଣ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
5166 #: gtk/gtktexttag.c:653
5167 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5168 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଡାହାଣ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5170 #: gtk/gtktexttag.c:660
5171 msgid "Wrap mode set"
5172 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ବିନ୍ଯାସ"
5174 #: gtk/gtktexttag.c:661
5175 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5176 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5178 #: gtk/gtktexttag.c:664
5180 msgstr "ଟ୍ଯାବ ବିନ୍ଯାସ"
5182 #: gtk/gtktexttag.c:665
5183 msgid "Whether this tag affects tabs"
5184 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନ୍ଯ ଟ୍ଯାଗ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5186 #: gtk/gtktexttag.c:668
5187 msgid "Invisible set"
5188 msgstr "ଅଦୃଶ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ"
5190 #: gtk/gtktexttag.c:669
5191 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5192 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5194 #: gtk/gtktexttag.c:672
5195 msgid "Paragraph background set"
5196 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଯାସ"
5198 #: gtk/gtktexttag.c:673
5199 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5200 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5202 #: gtk/gtktextview.c:541
5203 msgid "Pixels Above Lines"
5204 msgstr "ଲାଇନ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
5206 #: gtk/gtktextview.c:551
5207 msgid "Pixels Below Lines"
5208 msgstr "ଲାଇନ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
5210 #: gtk/gtktextview.c:561
5211 msgid "Pixels Inside Wrap"
5212 msgstr "ମୋଡ଼ ଭିତରେ ପିକ୍ସେଲ"
5214 #: gtk/gtktextview.c:579
5216 msgstr "ଧାଡ଼ି ମୋଡ଼ା ଧାରା"
5218 #: gtk/gtktextview.c:597
5220 msgstr "ବାମ ସୀମାରେଖା"
5222 #: gtk/gtktextview.c:607
5223 msgid "Right Margin"
5224 msgstr "ଡାହାଣ ସୀମାରେଖା"
5226 #: gtk/gtktextview.c:635
5227 msgid "Cursor Visible"
5228 msgstr "ଦର୍ଶିକା ଦୃଶ୍ଯମାନ"
5230 #: gtk/gtktextview.c:636
5231 msgid "If the insertion cursor is shown"
5232 msgstr "ଭରଣ ଦର୍ଶିକାଟି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ଅଛି କି"
5234 #: gtk/gtktextview.c:643
5238 #: gtk/gtktextview.c:644
5239 msgid "The buffer which is displayed"
5240 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ବଫର"
5242 #: gtk/gtktextview.c:651
5243 msgid "Overwrite mode"
5244 msgstr "ନବଲିଖନ ଧାରା"
5246 #: gtk/gtktextview.c:652
5247 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5248 msgstr "ଭରଣ କରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ଯ ଅବସ୍ଥିତ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନବଲିଖନ କରିଦେବ କି"
5250 #: gtk/gtktextview.c:659
5252 msgstr "ସ୍ବୀକାର୍ଯ୍ଯ ଟ୍ଯାବ"
5254 #: gtk/gtktextview.c:660
5255 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5256 msgstr "ଟ୍ଯାବଟି ଗୋଟିଏ ଟ୍ଯାବ ଅକ୍ଷର ପ୍ରବିଷ୍ଟି ସହିତ ଅନ୍ତ ହେବ କି"
5258 #: gtk/gtktextview.c:669
5259 msgid "Error underline color"
5260 msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ ରଙ୍ଗରେ ତୃଟି"
5262 #: gtk/gtktextview.c:670
5263 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5264 msgstr "ତୃଟି ସୂଚକ ରେଖାଙ୍କିତ ପଙ୍କ୍ତିକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5266 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5267 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5268 msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଡିଓ କାର୍ଯ୍ଯ ଭଳି ସମାନ ପ୍ରୋକ୍ସିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
5270 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5271 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5274 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5275 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5276 msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ କାର୍ଯ୍ଯ ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5278 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5279 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5280 msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5282 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5283 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5284 msgstr "ଯଦି ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ଗୋଟିଏ \"ଏହା ମଧ୍ଯରେ\" ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଏ"
5286 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5287 msgid "Draw Indicator"
5288 msgstr "ସୂଚକ ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ"
5290 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5291 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5292 msgstr "ଯଦି ବଟନର ଅଦଲ ବଦଳ ଅଂଶ ଯଦି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାଯାଏ"
5294 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5295 msgid "The orientation of the toolbar"
5296 msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
5298 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5299 msgid "Toolbar Style"
5300 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
5302 #: gtk/gtktoolbar.c:504
5303 msgid "How to draw the toolbar"
5304 msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଦେଖାଯିବ"
5306 #: gtk/gtktoolbar.c:511
5308 msgstr "ତୀର ଦେଖାନ୍ତୁ"
5310 #: gtk/gtktoolbar.c:512
5311 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5312 msgstr "ଯଦି ସାଧନ ପଟିର ଆକାର ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ ତାହାହେଲେ ଗୋଟିଏ ତୀକ ଦେଖାଯିବା ଉଚିତ"
5314 #: gtk/gtktoolbar.c:527
5316 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
5318 #: gtk/gtktoolbar.c:528
5319 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5320 msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଉପକରଣ ସୂଚନା ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନାହିଁ"
5322 #: gtk/gtktoolbar.c:550
5323 msgid "Size of icons in this toolbar"
5324 msgstr "ଏହି ସାଧନ ପଟିରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ଆକାର"
5326 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5327 msgid "Icon size set"
5328 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ସେଟ"
5330 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5331 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5332 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର ଗୁଣଧର୍ମ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ"
5334 #: gtk/gtktoolbar.c:575
5335 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5338 #: gtk/gtktoolbar.c:583
5339 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5342 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5346 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5347 msgid "Size of spacers"
5348 msgstr "ଫାଙ୍କର ଆକାର"
5350 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5351 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5352 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଛାୟା ଏବଂ ବଟନ ମଧ୍ଯରେ ଧାରର ସ୍ଥାନ"
5354 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5355 msgid "Maximum child expand"
5356 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ନିର୍ଭରକ ବର୍ଦ୍ଧନ"
5358 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5359 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5360 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ଗୋଟିଏ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ବସ୍ତୁ ଦେଇ ପାରିବ"
5362 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5364 msgstr "ବ୍ଯବଧାନ ଶୈଳୀ"
5366 #: gtk/gtktoolbar.c:618
5367 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5368 msgstr "ଫାଙ୍କଗୁଡିକ ଭୂଲମ୍ବ ରେଖା କିମ୍ବା କେବଳ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଅଟନ୍ତି"
5370 #: gtk/gtktoolbar.c:625
5371 msgid "Button relief"
5372 msgstr "ବଟନ ସାହାଯ୍ଯ"
5374 #: gtk/gtktoolbar.c:626
5375 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5376 msgstr "ସାଧନ ପଟି ବଟନ ଚତୁଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଗଡାଣିଆ ଧାରର ପ୍ରକାର"
5378 #: gtk/gtktoolbar.c:633
5379 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5380 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚାରିପାେଖ ଗଡ଼ାଣିଆ ଧାରର ଶୈଳୀ"
5382 #: gtk/gtktoolbar.c:639
5383 msgid "Toolbar style"
5384 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
5386 #: gtk/gtktoolbar.c:640
5388 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5390 "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିର କେବଳ ପାଠ୍ଯ, ପାଠ୍ଯ ଏବଂ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, କିମ୍ବା କେବଳ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, ଇତ୍ଯାଦି "
5393 #: gtk/gtktoolbar.c:646
5394 msgid "Toolbar icon size"
5395 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
5397 #: gtk/gtktoolbar.c:647
5398 msgid "Size of icons in default toolbars"
5399 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିରେ ଥିବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
5401 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5402 msgid "Text to show in the item."
5403 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ଦେଖାଯିବା ପାଠ୍ଯ"
5405 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5407 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5408 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5411 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5412 msgid "Widget to use as the item label"
5413 msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ୱିଜେଟ"
5415 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5417 msgstr "ଷ୍ଟୋକ ପରିଚୟ"
5419 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5420 msgid "The stock icon displayed on the item"
5421 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ଷ୍ଟୋକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
5423 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5425 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
5427 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5428 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5429 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ପ୍ରସଙ୍ଗ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
5431 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5433 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
5435 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5436 msgid "Icon widget to display in the item"
5437 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
5439 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5440 msgid "Icon spacing"
5441 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
5443 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5444 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5445 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଏବଂ ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ଯବଧାନ (ପିକ୍ସେଲରେ)"
5447 #: gtk/gtktoolitem.c:168
5449 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5450 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5453 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5454 msgid "TreeModelSort Model"
5455 msgstr "TreeModelSort ନମୁନା"
5457 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5458 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5459 msgstr "ସଜାଡିବା ପାଇଁ TreeModelSort ର ନମୁନା"
5461 #: gtk/gtktreeview.c:564
5462 msgid "TreeView Model"
5463 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ନମୁନା"
5465 #: gtk/gtktreeview.c:565
5466 msgid "The model for the tree view"
5467 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ପାଇଁ ନମୁନା"
5469 #: gtk/gtktreeview.c:573
5470 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5471 msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂସମାନ୍ତର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
5473 #: gtk/gtktreeview.c:581
5474 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5475 msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂଲମ୍ବ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
5477 #: gtk/gtktreeview.c:588
5478 msgid "Headers Visible"
5479 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଦୃଶ୍ଯମାନ"
5481 #: gtk/gtktreeview.c:589
5482 msgid "Show the column header buttons"
5483 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ବଟନକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5485 #: gtk/gtktreeview.c:596
5486 msgid "Headers Clickable"
5487 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ"
5489 #: gtk/gtktreeview.c:597
5490 msgid "Column headers respond to click events"
5491 msgstr "ଦବା ଯାଇଥିବା ଘଟଣାକୁ ଉତ୍ତର ଦେବା ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
5493 #: gtk/gtktreeview.c:604
5494 msgid "Expander Column"
5495 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ"
5497 #: gtk/gtktreeview.c:605
5498 msgid "Set the column for the expander column"
5499 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
5501 #: gtk/gtktreeview.c:620
5505 #: gtk/gtktreeview.c:621
5506 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5508 "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗର ଧାଡି ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
5510 #: gtk/gtktreeview.c:628
5511 msgid "Enable Search"
5512 msgstr "ସନ୍ଧନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5514 #: gtk/gtktreeview.c:629
5515 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5517 "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ପାଇଁ ସ୍ବୀକୃତିପ୍ରାପ୍ତ ଚାଳକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5519 #: gtk/gtktreeview.c:636
5520 msgid "Search Column"
5521 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
5523 #: gtk/gtktreeview.c:637
5524 msgid "Model column to search through when searching through code"
5525 msgstr "ସଙ୍କେତ ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ସମୟରେ ଖୋଜିବା ପାଇଁ ନମୁନା ସ୍ତମ୍ଭ"
5527 #: gtk/gtktreeview.c:657
5528 msgid "Fixed Height Mode"
5529 msgstr "ସ୍ଥିର ଉଚ୍ଚତା ଧାରା"
5531 #: gtk/gtktreeview.c:658
5532 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5533 msgstr "ସମସ୍ତ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ସମାନ ଉଚ୍ଚତା ଅଛି ବୋଲି ଅନୁମାନ କରି GtkTreeView କାର୍ଯ୍ଯର ଗତି ବଢାନ୍ତୁ"
5535 #: gtk/gtktreeview.c:678
5536 msgid "Hover Selection"
5537 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ଚୟନ"
5539 #: gtk/gtktreeview.c:679
5540 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5541 msgstr "ଚୟନ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସୂଚକକୁ ଅନୁସରଣ କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5543 #: gtk/gtktreeview.c:698
5544 msgid "Hover Expand"
5545 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
5547 #: gtk/gtktreeview.c:699
5549 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5550 msgstr "ସୂଚକଟି ଧାଡି ମାନଙ୍କ ଉପର ଦେଇଗଲେ ସେଗୁଡିକ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ/ବିପର୍ଯ୍ଯସ୍ତ ହେବା ଉଚିତ କି"
5552 #: gtk/gtktreeview.c:713
5553 msgid "Show Expanders"
5554 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5556 #: gtk/gtktreeview.c:714
5557 msgid "View has expanders"
5558 msgstr "ଦୃଶ୍ଯର ସମ୍ପ୍ରସାରକ ଅଛି"
5560 #: gtk/gtktreeview.c:728
5561 msgid "Level Indentation"
5562 msgstr "ସ୍ତର ଅନୁଚ୍ଛେଦନ"
5564 #: gtk/gtktreeview.c:729
5565 msgid "Extra indentation for each level"
5566 msgstr "ପ୍ରତ୍ଯକ ସ୍ତର ପାଇଁ ଅତିରିକ୍ତ ଅନୁଚ୍ଛେଦ"
5568 #: gtk/gtktreeview.c:738
5569 msgid "Rubber Banding"
5570 msgstr "ରବର ବେଣ୍ଡିଙ୍ଗ"
5572 #: gtk/gtktreeview.c:739
5574 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5575 msgstr "ମାଉସ ସୂଚକକୁ ଟାଣି ଏକାଧିକ ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କର ଚୟନକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବ କି ନାହିଁ"
5577 #: gtk/gtktreeview.c:746
5578 msgid "Enable Grid Lines"
5579 msgstr "ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5581 #: gtk/gtktreeview.c:747
5582 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5583 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
5585 #: gtk/gtktreeview.c:755
5586 msgid "Enable Tree Lines"
5587 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5589 #: gtk/gtktreeview.c:756
5590 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5591 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5593 #: gtk/gtktreeview.c:764
5594 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5597 #: gtk/gtktreeview.c:786
5598 msgid "Vertical Separator Width"
5599 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବିଭାଜକ ଓସାର"
5601 #: gtk/gtktreeview.c:787
5602 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5603 msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂଲମ୍ବ ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
5605 #: gtk/gtktreeview.c:795
5606 msgid "Horizontal Separator Width"
5607 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ବିଭାଜକ ଓସାର"
5609 #: gtk/gtktreeview.c:796
5610 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5611 msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂସମାନ୍ତର ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
5613 #: gtk/gtktreeview.c:804
5615 msgstr "ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
5617 #: gtk/gtktreeview.c:805
5618 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5619 msgstr "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗୀନ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ଅଙ୍କନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
5621 #: gtk/gtktreeview.c:811
5622 msgid "Indent Expanders"
5623 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକ"
5625 #: gtk/gtktreeview.c:812
5626 msgid "Make the expanders indented"
5627 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
5629 #: gtk/gtktreeview.c:818
5630 msgid "Even Row Color"
5631 msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
5633 #: gtk/gtktreeview.c:819
5634 msgid "Color to use for even rows"
5635 msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
5637 #: gtk/gtktreeview.c:825
5638 msgid "Odd Row Color"
5639 msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
5641 #: gtk/gtktreeview.c:826
5642 msgid "Color to use for odd rows"
5643 msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
5645 #: gtk/gtktreeview.c:832
5646 msgid "Row Ending details"
5647 msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
5649 #: gtk/gtktreeview.c:833
5650 msgid "Enable extended row background theming"
5651 msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଧାଡି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5653 #: gtk/gtktreeview.c:839
5654 msgid "Grid line width"
5655 msgstr "ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
5657 #: gtk/gtktreeview.c:840
5658 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5659 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
5661 #: gtk/gtktreeview.c:846
5662 msgid "Tree line width"
5663 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ପ୍ରସ୍ଥ"
5665 #: gtk/gtktreeview.c:847
5666 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5667 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖାର ଓସାର"
5669 #: gtk/gtktreeview.c:853
5670 msgid "Grid line pattern"
5671 msgstr "ଜାଲି ରେଖା ଶୈଳୀ"
5673 #: gtk/gtktreeview.c:854
5674 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5675 msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5677 #: gtk/gtktreeview.c:860
5678 msgid "Tree line pattern"
5679 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5681 #: gtk/gtktreeview.c:861
5682 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5683 msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5686 msgid "Whether to display the column"
5687 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5689 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5691 msgstr "ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ଯୋଗ୍ଯ"
5693 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5694 msgid "Column is user-resizable"
5695 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଆକାର ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ"
5697 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5698 msgid "Current width of the column"
5699 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ବର୍ତ୍ତମାନ ଓସାର"
5701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5702 msgid "Space which is inserted between cells"
5703 msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଯାହାକି ଦୁଇଟି କକ୍ଷ ମଧ୍ଯରେ ସନ୍ନବେଶ କରାଯାଇଛି"
5705 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5707 msgstr "ସଠିକ ଆକାର ସ୍ଥିର କରୁଅଛି"
5709 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5710 msgid "Resize mode of the column"
5711 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଧାରାର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
5713 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5717 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5718 msgid "Current fixed width of the column"
5719 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସ୍ଥିର ଓସାର"
5721 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5722 msgid "Minimum Width"
5723 msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର"
5725 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5726 msgid "Minimum allowed width of the column"
5727 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବନିମ୍ନ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
5729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5730 msgid "Maximum Width"
5731 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଓସାର"
5733 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5734 msgid "Maximum allowed width of the column"
5735 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
5737 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5738 msgid "Title to appear in column header"
5739 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ଦେଖାଯିବା ଶିରୋନାମା"
5741 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5742 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5745 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5749 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5750 msgid "Whether the header can be clicked"
5751 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ କି ନାହିଁ"
5753 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5757 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5758 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5759 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶିରେନାମା ପରିବର୍ତ୍ତେ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ୱିଜେଟକୁ ରଖନ୍ତୁ"
5761 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5762 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5763 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ପାଠ୍ଯ କିମ୍ବା ୱିଜେଟର ଏକ୍ସ ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
5765 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5766 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5767 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ପୁନଃବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ କରିହେବ କି ନାହିଁ"
5769 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5770 msgid "Sort indicator"
5771 msgstr "ସଜାଡିବା ସୂଚକ"
5773 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5774 msgid "Whether to show a sort indicator"
5775 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଜାଡିବା ସୂଚକକୁ ଦେଖାଯିବ କି ନାହିଁ"
5777 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5779 msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
5781 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5782 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5783 msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ ଯାହାକୁ ସଜାଡିବା ସୂଚକ ସୂଚୀତ କରିବ"
5785 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5786 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5787 msgstr "ଟିଅର-ଅଫ ତାଲିକା ବସ୍ତୁକୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
5789 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5790 msgid "Merged UI definition"
5791 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. ବ୍ଯାଖ୍ଯା"
5793 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5794 msgid "An XML string describing the merged UI"
5795 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. କୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ XML ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
5797 #: gtk/gtkviewport.c:107
5799 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5803 #: gtk/gtkviewport.c:115
5805 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5809 #: gtk/gtkviewport.c:123
5810 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5812 "ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗିକୀ ଚତଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଛାୟାଙ୍କିତ ବାକ୍ସ ମାନଙ୍କୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରାଯାଇଛି ତାହା ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
5814 #: gtk/gtkwidget.c:479
5818 #: gtk/gtkwidget.c:480
5819 msgid "The name of the widget"
5822 #: gtk/gtkwidget.c:486
5823 msgid "Parent widget"
5826 #: gtk/gtkwidget.c:487
5827 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5828 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟଟ ମୂଳ ୱିଜେଟ। ଗୋଟିଏ ଆଧାର ୱିଜେଟ ହେବା ଉଚିତ"
5830 #: gtk/gtkwidget.c:494
5831 msgid "Width request"
5832 msgstr "ଓସାର ନିବେଦନ"
5834 #: gtk/gtkwidget.c:495
5836 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5839 "ୱିଜେଟର ଓସାର ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5841 #: gtk/gtkwidget.c:503
5842 msgid "Height request"
5843 msgstr "ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନ"
5845 #: gtk/gtkwidget.c:504
5847 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5850 "ୱିଜେଟର ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5852 #: gtk/gtkwidget.c:513
5853 msgid "Whether the widget is visible"
5854 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ"
5856 #: gtk/gtkwidget.c:520
5857 msgid "Whether the widget responds to input"
5858 msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
5860 #: gtk/gtkwidget.c:526
5861 msgid "Application paintable"
5862 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମୂଦ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ"
5864 #: gtk/gtkwidget.c:527
5865 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5866 msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ୱିଜେଟକୁ ରଞ୍ଜିତ କରିବ କି"
5868 #: gtk/gtkwidget.c:533
5870 msgstr "ଫୋକସ କରିପାରିବ"
5872 #: gtk/gtkwidget.c:534
5873 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5874 msgstr "ୱିଜେଟ ନିବଶ ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ"
5876 #: gtk/gtkwidget.c:540
5878 msgstr "ନିକଟରେ ଫୋକସ ଅଛି"
5880 #: gtk/gtkwidget.c:541
5881 msgid "Whether the widget has the input focus"
5882 msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ"
5884 #: gtk/gtkwidget.c:547
5888 #: gtk/gtkwidget.c:548
5889 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5890 msgstr "ଉପରେ ସ୍ତରରେ ଥିବା ୱିଜେଟଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
5892 #: gtk/gtkwidget.c:554
5894 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇପାରିବ"
5896 #: gtk/gtkwidget.c:555
5897 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5898 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ ହୋଇପାରିବ କି ନୁହେଁ"
5900 #: gtk/gtkwidget.c:561
5902 msgstr "ନିକଟରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଛି"
5904 #: gtk/gtkwidget.c:562
5905 msgid "Whether the widget is the default widget"
5906 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
5908 #: gtk/gtkwidget.c:568
5909 msgid "Receives default"
5910 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଅଛି"
5912 #: gtk/gtkwidget.c:569
5913 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5915 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଜେଟ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ପାଇବ ଯେତେବେଳେ ଏହାକୁ ଫୋକସ କରାଯିବ"
5917 #: gtk/gtkwidget.c:575
5918 msgid "Composite child"
5919 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ନିର୍ଭରକ"
5921 #: gtk/gtkwidget.c:576
5922 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5923 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରିତ ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ କି ନୁହିଁ"
5925 #: gtk/gtkwidget.c:582
5929 #: gtk/gtkwidget.c:583
5931 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5933 msgstr "ୱିଜେଟର ଶୈଳୀ, ଯାହାକି ଏହା କିପରି ଦେଖାଯିବ (କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ) ସେ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ରଖିଥାଏ"
5935 #: gtk/gtkwidget.c:589
5939 #: gtk/gtkwidget.c:590
5940 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5941 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର GdkEvents ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ଘଟଣା ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
5943 #: gtk/gtkwidget.c:597
5944 msgid "Extension events"
5945 msgstr "ଅଭିବୃଦ୍ଧି ଘଟଣା"
5947 #: gtk/gtkwidget.c:598
5948 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5949 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
5951 #: gtk/gtkwidget.c:605
5953 msgstr "ନାଁ ସବୁକିଛି ଦେଖାନ୍ତୁ"
5955 #: gtk/gtkwidget.c:606
5956 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5957 msgstr "gtk_widget_show_all() ଏହି ୱିଜେଟ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି ନାହିଁ"
5959 #: gtk/gtkwidget.c:628
5961 msgstr "ଏହାର ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି"
5963 #: gtk/gtkwidget.c:629
5964 msgid "Whether this widget has a tooltip"
5965 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି କି ନାହିଁ"
5967 #: gtk/gtkwidget.c:649
5968 msgid "Tooltip Text"
5969 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ପାଠ୍ୟ"
5971 #: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
5972 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5973 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚନାର ବିଷୟବସ୍ତୁ"
5975 #: gtk/gtkwidget.c:670
5976 msgid "Tooltip markup"
5977 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ମାର୍କ-ଅପ"
5979 #: gtk/gtkwidget.c:2166
5980 msgid "Interior Focus"
5981 msgstr "ଅଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ଫୋକସ"
5983 #: gtk/gtkwidget.c:2167
5984 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5985 msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
5987 #: gtk/gtkwidget.c:2173
5988 msgid "Focus linewidth"
5989 msgstr "ଫୋକସ ଲାଇନ ଓସାର"
5991 #: gtk/gtkwidget.c:2174
5992 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5993 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଫୋକସ ସୂଚକ ରେଖାର ଓସାର"
5995 #: gtk/gtkwidget.c:2180
5996 msgid "Focus line dash pattern"
5997 msgstr "ଫୋକସ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5999 #: gtk/gtkwidget.c:2181
6000 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6001 msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
6003 #: gtk/gtkwidget.c:2186
6004 msgid "Focus padding"
6005 msgstr "ଫୋକସ ପ୍ଯାଡିଙ୍ଗ"
6007 #: gtk/gtkwidget.c:2187
6008 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6009 msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକ ଏବଂ ୱିଜେଟ 'ବାକ୍ସ' ମଧ୍ଯରେ ଓସାର, ପିକ୍ସେଲରେ"
6011 #: gtk/gtkwidget.c:2192
6012 msgid "Cursor color"
6013 msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
6015 #: gtk/gtkwidget.c:2193
6016 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6017 msgstr "ଯେଉଁ ରଙ୍ଗର ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରିଯିବ"
6019 #: gtk/gtkwidget.c:2198
6020 msgid "Secondary cursor color"
6021 msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
6023 #: gtk/gtkwidget.c:2199
6025 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6026 "right-to-left and left-to-right text"
6028 "ମିଶ୍ର ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ ଏବଂ ବାମରୁ-ଡାହଣକୁ ପାଠ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ରଙ୍ଗରେ ଦ୍ବିତୀୟକ "
6029 "ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
6031 #: gtk/gtkwidget.c:2204
6032 msgid "Cursor line aspect ratio"
6033 msgstr "ଦର୍ଶିକା ରେଖା ପରିମାପ ଅନୁପାତ"
6035 #: gtk/gtkwidget.c:2205
6036 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6037 msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
6039 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6043 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6044 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6045 msgstr "ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ୱିଜେଟର ସ୍ଥାନ ବାହ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ଆକାର"
6047 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6048 msgid "Unvisited Link Color"
6049 msgstr "ଅପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
6051 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6052 msgid "Color of unvisited links"
6053 msgstr "ଅପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
6055 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6056 msgid "Visited Link Color"
6057 msgstr "ପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
6059 #: gtk/gtkwidget.c:2248
6060 msgid "Color of visited links"
6061 msgstr "ପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
6063 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6064 msgid "Wide Separators"
6067 #: gtk/gtkwidget.c:2263
6069 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6072 "ବିଭାଜକ ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଯୋଗ୍ଯ ଓସାର ଅଛି କି ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ "
6073 "ବାକ୍ସ ବ୍ଯବହାର କରି ଅଙ୍କନ କରାଯିବା ଉଚିତ କି"
6075 #: gtk/gtkwidget.c:2277
6076 msgid "Separator Width"
6077 msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର"
6079 #: gtk/gtkwidget.c:2278
6080 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6081 msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର ଯଦି ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
6083 #: gtk/gtkwidget.c:2292
6084 msgid "Separator Height"
6085 msgstr "ବିଭାଜକ ଉଚ୍ଚତା"
6087 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6088 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6089 msgstr "ବିଭାଜକର ଉଚ୍ଚତା ଯଦି \"ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ\" ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
6091 #: gtk/gtkwidget.c:2307
6092 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6093 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
6095 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6096 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6097 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
6099 #: gtk/gtkwidget.c:2322
6100 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6101 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
6103 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6104 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6105 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
6107 #: gtk/gtkwindow.c:464
6109 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରକାର"
6111 #: gtk/gtkwindow.c:465
6112 msgid "The type of the window"
6113 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
6115 #: gtk/gtkwindow.c:473
6116 msgid "Window Title"
6117 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ"
6119 #: gtk/gtkwindow.c:474
6120 msgid "The title of the window"
6121 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଶୀର୍ଷକ"
6123 #: gtk/gtkwindow.c:481
6125 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଭୂମିକା"
6127 #: gtk/gtkwindow.c:482
6128 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6129 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ପରିଚୟକ"
6131 #: gtk/gtkwindow.c:498
6133 msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପରିଚୟ"
6135 #: gtk/gtkwindow.c:499
6136 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6137 msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ-ସୂଚନା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅନନ୍ଯ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପରିଚାୟକ"
6139 #: gtk/gtkwindow.c:506
6140 msgid "Allow Shrink"
6141 msgstr "ସଂକୋଚନ ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6143 #: gtk/gtkwindow.c:508
6146 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6149 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋର କୌଣସି ସର୍ବନିମ୍ନ ଆକାର ନାହିଁ। ୯୯% ସମୟରେ ଏହାକୁ ସତ୍ଯ (TRUE) ଭାବରେ "
6150 "ବିନ୍ଯାସ କରିବା ଗୋଟିଏ ଭୂଲ ଉପାୟ ଅଟେ"
6152 #: gtk/gtkwindow.c:515
6154 msgstr "ବର୍ଦ୍ଧନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6156 #: gtk/gtkwindow.c:516
6157 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6158 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଏହାର ସର୍ବାନିମ୍ନ ଆକାରରୁ ଅଧିକ ପ୍ରସାରିତ କରିପାରିବ"
6160 #: gtk/gtkwindow.c:524
6161 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6162 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
6164 #: gtk/gtkwindow.c:531
6166 msgstr "ବାହ୍ଯ ଆକ୍ରୁତିଗତ"
6168 #: gtk/gtkwindow.c:532
6170 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6173 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋଟି ଗୋଟିଏ ନମୁନା ଅଟେ (ଏହା ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ୱିଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ "
6174 "ବ୍ଯବହାର ଯୋଗ୍ଯ ନୁହଁନ୍ତି)"
6176 #: gtk/gtkwindow.c:539
6177 msgid "Window Position"
6178 msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ଅବସ୍ଥାନ"
6180 #: gtk/gtkwindow.c:540
6181 msgid "The initial position of the window"
6182 msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥାନ"
6184 #: gtk/gtkwindow.c:548
6185 msgid "Default Width"
6186 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
6188 #: gtk/gtkwindow.c:549
6189 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6191 "ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
6193 #: gtk/gtkwindow.c:558
6194 msgid "Default Height"
6195 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
6197 #: gtk/gtkwindow.c:559
6199 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6201 "ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
6203 #: gtk/gtkwindow.c:568
6204 msgid "Destroy with Parent"
6205 msgstr "ମୂଳ ସହିତ ନଷ୍ଟ କରି ଦିଅନ୍ତୁ"
6207 #: gtk/gtkwindow.c:569
6208 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6209 msgstr "ମୂଳ ନଷ୍ଟ ହୋଇଗଲେ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋଟି ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବା ଉଚିତ କି"
6211 #: gtk/gtkwindow.c:576
6213 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
6215 #: gtk/gtkwindow.c:577
6216 msgid "Icon for this window"
6217 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
6219 #: gtk/gtkwindow.c:593
6220 msgid "Name of the themed icon for this window"
6221 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
6223 #: gtk/gtkwindow.c:608
6227 #: gtk/gtkwindow.c:609
6228 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6229 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରଟି ସମ୍ପ୍ରତିକ ସକ୍ରିୟଣ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6231 #: gtk/gtkwindow.c:616
6232 msgid "Focus in Toplevel"
6233 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରରେ ଫୋକସ"
6235 #: gtk/gtkwindow.c:617
6236 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6237 msgstr "ନିବେଶ ଫୋକସଟି GtkWindow ମଧ୍ଯରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6239 #: gtk/gtkwindow.c:624
6241 msgstr "ଆଭାସକୁ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ"
6243 #: gtk/gtkwindow.c:625
6245 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6246 "and how to treat it."
6248 "ଏହା କେଉଁ ପ୍ରକାରର ୱିଣ୍ଡୋ ଏବଂ ଏହାକୁ କିପରି ବ୍ଯବହାର କରିବେ ତାହା ବୁଝିବା ପାଇଁ ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ "
6251 #: gtk/gtkwindow.c:633
6252 msgid "Skip taskbar"
6253 msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
6255 #: gtk/gtkwindow.c:634
6256 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6257 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ସାଧନ ପଟିରେ ନାହିଁ।"
6259 #: gtk/gtkwindow.c:641
6261 msgstr "ପେଜରକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
6263 #: gtk/gtkwindow.c:642
6264 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6265 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ପେଜରରେ ନାହିଁ।"
6267 #: gtk/gtkwindow.c:649
6271 #: gtk/gtkwindow.c:650
6272 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6273 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଉପଭୋକ୍ତର ଦ୍ରୁଷ୍ଟିକୁ ଅଣାଯାଏ।"
6275 #: gtk/gtkwindow.c:664
6276 msgid "Accept focus"
6277 msgstr "ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
6279 #: gtk/gtkwindow.c:665
6280 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6281 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
6283 #: gtk/gtkwindow.c:679
6284 msgid "Focus on map"
6285 msgstr "ମ୍ଯାପରେ ଫୋକସ କରନ୍ତୁ"
6287 #: gtk/gtkwindow.c:680
6288 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6289 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ମ୍ଯାପ କରାଯିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
6291 #: gtk/gtkwindow.c:694
6295 #: gtk/gtkwindow.c:695
6296 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6297 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଟି ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ସଜାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6299 #: gtk/gtkwindow.c:709
6301 msgstr "ଅପସାରଣ ଯୋଗ୍ଯ"
6303 #: gtk/gtkwindow.c:710
6304 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6305 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଫ୍ରେମ ନିକଟରେ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6307 #: gtk/gtkwindow.c:726
6311 #: gtk/gtkwindow.c:727
6312 msgid "The window gravity of the window"
6313 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ୱିଣ୍ଡୋ ସ୍ଥିରତା"
6315 #: gtk/gtkwindow.c:744
6316 msgid "Transient for Window"
6317 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ଥାୟୀ"
6319 #: gtk/gtkwindow.c:745
6320 msgid "The transient parent of the dialog"
6321 msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
6323 #: gtk/gtkwindow.c:759
6324 msgid "Opacity for Window"
6325 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ସ୍ବଚ୍ଛତା"
6327 #: gtk/gtkwindow.c:760
6328 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6329 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ସ୍ବଚ୍ଛତା, ୦ ରୁ ୧"
6331 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
6332 msgid "IM Preedit style"
6333 msgstr "IM ଉପସମ୍ପାଦନ ଶୈଳୀ"
6335 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
6336 msgid "How to draw the input method preedit string"
6337 msgstr "ନିବେଳ ପ୍ରଣାଳୀ ଉପସମ୍ପାଦନ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"
6339 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
6340 msgid "IM Status style"
6341 msgstr "IM ଅବସ୍ଥିତି ଶୈଳୀ"
6343 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
6344 msgid "How to draw the input method statusbar"
6345 msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"