]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ml.po
cd4cb9d6c30e671af15e21612642813ffd7f856e
[~andy/gtk] / po-properties / ml.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:27-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102
19 msgid "Number of Channels"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:103
23 #, fuzzy
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113
28 #, fuzzy
29 msgid "Colorspace"
30 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:114
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124
37 #, fuzzy
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:125
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:134
50 #, fuzzy
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
55 msgid "Width"
56 msgstr "വീതി"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145
59 #, fuzzy
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155 gtk/gtklayout.c:660
64 msgid "Height"
65 msgstr "ഉയരം"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
73 #, fuzzy
74 msgid "Rowstride"
75 msgstr "നിരകള്"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
78 msgid ""
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
83 msgid "Pixels"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:178
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "സ്വതേ കാഴ്ച"
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:128
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "GDK യ്‌ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്‌വിധി കാഴ്ച"
97
98 #: gtk/gtkaccellabel.c:139
99 msgid "Accelerator Closure"
100 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
101
102 #: gtk/gtkaccellabel.c:140
103 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
104 msgstr ""
105
106 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
107 msgid "Accelerator Widget"
108 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
109
110 #: gtk/gtkaccellabel.c:147
111 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134
115 #, fuzzy
116 msgid "Name"
117 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
118
119 #: gtk/gtkaction.c:197
120 msgid "A unique name for the action."
121 msgstr ""
122
123 #: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:213 gtk/gtkexpander.c:206
124 #: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:181
125 msgid "Label"
126 msgstr "ലിഖിതം"
127
128 #: gtk/gtkaction.c:205
129 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
130 msgstr ""
131
132 #: gtk/gtkaction.c:212
133 #, fuzzy
134 msgid "Short label"
135 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
136
137 #: gtk/gtkaction.c:213
138 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
139 msgstr ""
140
141 #: gtk/gtkaction.c:219
142 msgid "Tooltip"
143 msgstr ""
144
145 #: gtk/gtkaction.c:220
146 msgid "A tooltip for this action."
147 msgstr ""
148
149 #: gtk/gtkaction.c:226
150 #, fuzzy
151 msgid "Stock Icon"
152 msgstr "സംഭരണ ID"
153
154 #: gtk/gtkaction.c:227
155 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
156 msgstr ""
157
158 #: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159
159 msgid "Visible when horizontal"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
163 msgid ""
164 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
165 "orientation."
166 msgstr ""
167
168 #: gtk/gtkaction.c:250
169 #, fuzzy
170 msgid "Visible when overflown"
171 msgstr "ദൃശ്യമായ"
172
173 #: gtk/gtkaction.c:251
174 msgid ""
175 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
176 "overflow menu."
177 msgstr ""
178
179 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166
180 msgid "Visible when vertical"
181 msgstr ""
182
183 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
184 msgid ""
185 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
186 "orientation."
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173
190 msgid "Is important"
191 msgstr ""
192
193 #: gtk/gtkaction.c:267
194 msgid ""
195 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
196 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
197 msgstr ""
198
199 #: gtk/gtkaction.c:275
200 msgid "Hide if empty"
201 msgstr ""
202
203 #: gtk/gtkaction.c:276
204 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
205 msgstr ""
206
207 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:221
208 #: gtk/gtkwidget.c:450
209 msgid "Sensitive"
210 msgstr "സംവേദക്ഷമം"
211
212 #: gtk/gtkaction.c:283
213 #, fuzzy
214 msgid "Whether the action is enabled."
215 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
216
217 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:579
218 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
219 msgid "Visible"
220 msgstr "ദൃശ്യമായ"
221
222 #: gtk/gtkaction.c:290
223 #, fuzzy
224 msgid "Whether the action is visible."
225 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
226
227 #: gtk/gtkaction.c:296
228 #, fuzzy
229 msgid "Action Group"
230 msgstr "ചെറുഭാഗം"
231
232 #: gtk/gtkaction.c:297
233 msgid ""
234 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
235 "use)."
236 msgstr ""
237
238 #: gtk/gtkactiongroup.c:135
239 msgid "A name for the action group."
240 msgstr ""
241
242 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
243 #, fuzzy
244 msgid "Whether the action group is enabled."
245 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
246
247 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
248 #, fuzzy
249 msgid "Whether the action group is visible."
250 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
251
252 #: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:303
253 msgid "Value"
254 msgstr "മൂല്യം"
255
256 #: gtk/gtkadjustment.c:109
257 #, fuzzy
258 msgid "The value of the adjustment"
259 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
260
261 #: gtk/gtkadjustment.c:118
262 #, fuzzy
263 msgid "Minimum Value"
264 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
265
266 #: gtk/gtkadjustment.c:119
267 #, fuzzy
268 msgid "The minimum value of the adjustment"
269 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
270
271 #: gtk/gtkadjustment.c:128
272 #, fuzzy
273 msgid "Maximum Value"
274 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
275
276 #: gtk/gtkadjustment.c:129
277 #, fuzzy
278 msgid "The maximum value of the adjustment"
279 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
280
281 #: gtk/gtkadjustment.c:138
282 #, fuzzy
283 msgid "Step Increment"
284 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
285
286 #: gtk/gtkadjustment.c:139
287 #, fuzzy
288 msgid "The step increment of the adjustment"
289 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
290
291 #: gtk/gtkadjustment.c:148
292 msgid "Page Increment"
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkadjustment.c:149
296 #, fuzzy
297 msgid "The page increment of the adjustment"
298 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
299
300 #: gtk/gtkadjustment.c:158
301 #, fuzzy
302 msgid "Page Size"
303 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
304
305 #: gtk/gtkadjustment.c:159
306 #, fuzzy
307 msgid "The page size of the adjustment"
308 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
309
310 #: gtk/gtkalignment.c:118
311 msgid "Horizontal alignment"
312 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
313
314 #: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:264
315 msgid ""
316 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
317 "right aligned"
318 msgstr ""
319
320 #: gtk/gtkalignment.c:128
321 msgid "Vertical alignment"
322 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
323
324 #: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:283
325 msgid ""
326 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
327 "bottom aligned"
328 msgstr ""
329
330 #: gtk/gtkalignment.c:137
331 msgid "Horizontal scale"
332 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
333
334 #: gtk/gtkalignment.c:138
335 msgid ""
336 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
337 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
338 msgstr ""
339
340 #: gtk/gtkalignment.c:146
341 msgid "Vertical scale"
342 msgstr "ലംബ തോത്"
343
344 #: gtk/gtkalignment.c:147
345 msgid ""
346 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
347 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
348 msgstr ""
349
350 #: gtk/gtkalignment.c:164
351 #, fuzzy
352 msgid "Top Padding"
353 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
354
355 #: gtk/gtkalignment.c:165
356 #, fuzzy
357 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
358 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
359
360 #: gtk/gtkalignment.c:181
361 #, fuzzy
362 msgid "Bottom Padding"
363 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
364
365 #: gtk/gtkalignment.c:182
366 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
367 msgstr ""
368
369 #: gtk/gtkalignment.c:198
370 #, fuzzy
371 msgid "Left Padding"
372 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
373
374 #: gtk/gtkalignment.c:199
375 #, fuzzy
376 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
377 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
378
379 #: gtk/gtkalignment.c:215
380 #, fuzzy
381 msgid "Right Padding"
382 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
383
384 #: gtk/gtkalignment.c:216
385 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
386 msgstr ""
387
388 #: gtk/gtkarrow.c:100
389 msgid "Arrow direction"
390 msgstr "അമ്പ് ദിശ"
391
392 #: gtk/gtkarrow.c:101
393 msgid "The direction the arrow should point"
394 msgstr ""
395
396 #: gtk/gtkarrow.c:108
397 msgid "Arrow shadow"
398 msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
399
400 #: gtk/gtkarrow.c:109
401 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
402 msgstr ""
403
404 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
405 msgid "Horizontal Alignment"
406 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
407
408 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
409 msgid "X alignment of the child"
410 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
411
412 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
413 msgid "Vertical Alignment"
414 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
415
416 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
417 msgid "Y alignment of the child"
418 msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
419
420 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
421 msgid "Ratio"
422 msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തനങ്ങള്‌"
423
424 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
425 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
426 msgstr ""
427
428 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
429 msgid "Obey child"
430 msgstr "കുട്ടി"
431
432 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
433 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkbbox.c:121
437 msgid "Minimum child width"
438 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
439
440 #: gtk/gtkbbox.c:122
441 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkbbox.c:130
445 msgid "Minimum child height"
446 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
447
448 #: gtk/gtkbbox.c:131
449 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
450 msgstr ""
451
452 #: gtk/gtkbbox.c:139
453 #, fuzzy
454 msgid "Child internal width padding"
455 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
456
457 #: gtk/gtkbbox.c:140
458 msgid "Amount to increase child's size on either side"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkbbox.c:148
462 #, fuzzy
463 msgid "Child internal height padding"
464 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
465
466 #: gtk/gtkbbox.c:149
467 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkbbox.c:157
471 msgid "Layout style"
472 msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
473
474 #: gtk/gtkbbox.c:158
475 msgid ""
476 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
477 "edge, start and end"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkbbox.c:166
481 msgid "Secondary"
482 msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
483
484 #: gtk/gtkbbox.c:167
485 msgid ""
486 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
487 "g., help buttons"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
491 msgid "Spacing"
492 msgstr "വിടവുകള്"
493
494 #: gtk/gtkbox.c:131
495 msgid "The amount of space between children"
496 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
497
498 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541
499 msgid "Homogeneous"
500 msgstr "ഏകരൂപം"
501
502 #: gtk/gtkbox.c:141
503 #, fuzzy
504 msgid "Whether the children should all be the same size"
505 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
506
507 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533
508 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
509 msgid "Expand"
510 msgstr "വികസിതം"
511
512 #: gtk/gtkbox.c:149
513 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkbox.c:155
517 msgid "Fill"
518 msgstr "നിറയ്‍ക്കുക"
519
520 #: gtk/gtkbox.c:156
521 msgid ""
522 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
523 "used as padding"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkbox.c:162
527 msgid "Padding"
528 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
529
530 #: gtk/gtkbox.c:163
531 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkbox.c:169
535 msgid "Pack type"
536 msgstr "ഘടികാര തരം"
537
538 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517
539 msgid ""
540 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
541 "start or end of the parent"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240
545 #: gtk/gtkruler.c:140
546 msgid "Position"
547 msgstr "സ്ഥാനം:"
548
549 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496
550 #, fuzzy
551 msgid "The index of the child in the parent"
552 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
553
554 #: gtk/gtkbutton.c:214
555 msgid ""
556 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
557 "widget"
558 msgstr ""
559
560 #: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315
561 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
562 msgid "Use underline"
563 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ"
564
565 #: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:316
566 msgid ""
567 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
568 "for the mnemonic accelerator key"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkbutton.c:229
572 msgid "Use stock"
573 msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കൂ"
574
575 #: gtk/gtkbutton.c:230
576 msgid ""
577 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkcombobox.c:612
581 msgid "Focus on click"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkbutton.c:238
585 #, fuzzy
586 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
587 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
588
589 #: gtk/gtkbutton.c:245
590 #, fuzzy
591 msgid "Border relief"
592 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
593
594 #: gtk/gtkbutton.c:246
595 msgid "The border relief style"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkbutton.c:263
599 #, fuzzy
600 msgid "Horizontal alignment for child"
601 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
602
603 #: gtk/gtkbutton.c:282
604 #, fuzzy
605 msgid "Vertical alignment for child"
606 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
607
608 #: gtk/gtkbutton.c:351
609 msgid "Default Spacing"
610 msgstr "മുന്‌വിധി വിടവ്"
611
612 #: gtk/gtkbutton.c:352
613 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkbutton.c:358
617 msgid "Default Outside Spacing"
618 msgstr "മുന്‌വിധി പുറംവിടവ്‌"
619
620 #: gtk/gtkbutton.c:359
621 msgid ""
622 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
623 "border"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkbutton.c:364
627 #, fuzzy
628 msgid "Child X Displacement"
629 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
630
631 #: gtk/gtkbutton.c:365
632 msgid ""
633 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkbutton.c:372
637 #, fuzzy
638 msgid "Child Y Displacement"
639 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
640
641 #: gtk/gtkbutton.c:373
642 msgid ""
643 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkbutton.c:380
647 msgid "Show button images"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkbutton.c:381
651 #, fuzzy
652 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
653 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
654
655 #: gtk/gtkcalendar.c:468
656 #, fuzzy
657 msgid "Year"
658 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
659
660 #: gtk/gtkcalendar.c:469
661 #, fuzzy
662 msgid "The selected year"
663 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
664
665 #: gtk/gtkcalendar.c:475
666 #, fuzzy
667 msgid "Month"
668 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
669
670 #: gtk/gtkcalendar.c:476
671 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkcalendar.c:482
675 msgid "Day"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkcalendar.c:483
679 msgid ""
680 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
681 "currently selected day)"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkcalendar.c:497
685 #, fuzzy
686 msgid "Show Heading"
687 msgstr "വരി വിടവ്"
688
689 #: gtk/gtkcalendar.c:498
690 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkcalendar.c:512
694 #, fuzzy
695 msgid "Show Day Names"
696 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
697
698 #: gtk/gtkcalendar.c:513
699 msgid "If TRUE, day names are displayed"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkcalendar.c:526
703 msgid "No Month Change"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkcalendar.c:527
707 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkcalendar.c:541
711 msgid "Show Week Numbers"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkcalendar.c:542
715 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkcellrenderer.c:204
719 msgid "mode"
720 msgstr "രീതി"
721
722 #: gtk/gtkcellrenderer.c:205
723 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
727 msgid "visible"
728 msgstr "ദൃശ്യം"
729
730 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
731 msgid "Display the cell"
732 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
733
734 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
735 #, fuzzy
736 msgid "Display the cell sensitive"
737 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
738
739 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
740 msgid "xalign"
741 msgstr "സമീകരണം"
742
743 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
744 msgid "The x-align"
745 msgstr "x-സമീകരണം"
746
747 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
748 msgid "yalign"
749 msgstr "y-സമീകരണം"
750
751 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
752 msgid "The y-align"
753 msgstr "y-സമീകരണം"
754
755 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
756 msgid "xpad"
757 msgstr "xpad"
758
759 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
760 msgid "The xpad"
761 msgstr "The xpad"
762
763 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
764 msgid "ypad"
765 msgstr "ypad"
766
767 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
768 msgid "The ypad"
769 msgstr "The ypad"
770
771 #: gtk/gtkcellrenderer.c:273
772 msgid "width"
773 msgstr "വീതി"
774
775 #: gtk/gtkcellrenderer.c:274
776 msgid "The fixed width"
777 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
778
779 #: gtk/gtkcellrenderer.c:284
780 msgid "height"
781 msgstr "ഉയരം"
782
783 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
784 #, fuzzy
785 msgid "The fixed height"
786 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
787
788 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
789 msgid "Is Expander"
790 msgstr "വികസിതം"
791
792 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
793 msgid "Row has children"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcellrenderer.c:305
797 msgid "Is Expanded"
798 msgstr "വികസിതം"
799
800 #: gtk/gtkcellrenderer.c:306
801 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkcellrenderer.c:314
805 msgid "Cell background color name"
806 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
807
808 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
809 #, fuzzy
810 msgid "Cell background color as a string"
811 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
812
813 #: gtk/gtkcellrenderer.c:322
814 msgid "Cell background color"
815 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
816
817 #: gtk/gtkcellrenderer.c:323
818 msgid "Cell background color as a GdkColor"
819 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
820
821 #: gtk/gtkcellrenderer.c:331
822 msgid "Cell background set"
823 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
824
825 #: gtk/gtkcellrenderer.c:332
826 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
827 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമ‍ര്ത്തുക"
828
829 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
830 msgid "Pixbuf Object"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:138
834 #, fuzzy
835 msgid "The pixbuf to render"
836 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
837
838 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
839 msgid "Pixbuf Expander Open"
840 msgstr "വികസിതരൂപം"
841
842 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:147
843 #, fuzzy
844 msgid "Pixbuf for open expander"
845 msgstr "വികസിതരൂപം"
846
847 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
848 #, fuzzy
849 msgid "Pixbuf Expander Closed"
850 msgstr "വികസിതരൂപം"
851
852 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
853 #, fuzzy
854 msgid "Pixbuf for closed expander"
855 msgstr "വികസിതരൂപം"
856
857 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 gtk/gtkimage.c:180
858 msgid "Stock ID"
859 msgstr "സംഭരണ ID"
860
861 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
862 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
866 msgid "Size"
867 msgstr "വലിപ്പം"
868
869 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
870 #, fuzzy
871 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
872 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
873
874 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
875 msgid "Detail"
876 msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
877
878 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
879 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:219
883 msgid "Text"
884 msgstr "വാചകം"
885
886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205
887 msgid "Text to render"
888 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
889
890 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
891 msgid "Markup"
892 msgstr "കരുതല്"
893
894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213
895 msgid "Marked up text to render"
896 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
897
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:301
899 msgid "Attributes"
900 msgstr "സ്വഭാവം"
901
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221
903 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
907 msgid "Single Paragraph Mode"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229
911 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207
915 msgid "Background color name"
916 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്‌റെ പേര്"
917
918 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:208
919 msgid "Background color as a string"
920 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
921
922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:215
923 msgid "Background color"
924 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
925
926 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:188
927 msgid "Background color as a GdkColor"
928 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
929
930 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241
931 msgid "Foreground color name"
932 msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
933
934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtktexttag.c:242
935 msgid "Foreground color as a string"
936 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
937
938 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtktexttag.c:249
939 msgid "Foreground color"
940 msgstr "പുരോതല നിറം"
941
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
943 msgid "Foreground color as a GdkColor"
944 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
945
946 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275
947 #: gtk/gtktextview.c:577
948 msgid "Editable"
949 msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
950
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578
952 #, fuzzy
953 msgid "Whether the text can be modified by the user"
954 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
955
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtkcellrenderertext.c:286
957 #: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291
958 msgid "Font"
959 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279
962 msgid "Font description as a string"
963 msgstr "അച്ചിന്റെ വിവരണം"
964
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:292
966 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300
970 msgid "Font family"
971 msgstr "അക്ഷരരൂപ കുടുംബം"
972
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:301
974 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
978 #: gtk/gtktexttag.c:308
979 msgid "Font style"
980 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
983 #: gtk/gtktexttag.c:317
984 msgid "Font variant"
985 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
986
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkcellrenderertext.c:322
988 #: gtk/gtktexttag.c:326
989 msgid "Font weight"
990 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
993 #: gtk/gtktexttag.c:337
994 msgid "Font stretch"
995 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtkcellrenderertext.c:341
998 #: gtk/gtktexttag.c:346
999 msgid "Font size"
1000 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366
1003 msgid "Font points"
1004 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:367
1007 msgid "Font size in points"
1008 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:356
1011 msgid "Font scale"
1012 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361
1015 msgid "Font scaling factor"
1016 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:425
1019 msgid "Rise"
1020 msgstr "ഉയര്‌ച്ച"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371
1023 msgid ""
1024 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465
1028 msgid "Strikethrough"
1029 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:466
1032 msgid "Whether to strike through the text"
1033 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473
1036 msgid "Underline"
1037 msgstr "അടി വര"
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:474
1040 msgid "Style of underline for this text"
1041 msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ  അടിവര രീതി"
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:385
1044 msgid "Language"
1045 msgstr "ഭാഷ"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399
1048 msgid ""
1049 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1050 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1051 "probably don't need it"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:407
1055 msgid "Ellipsize"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408
1059 msgid ""
1060 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1061 "have enough room to display the entire string, if at all"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510
1065 msgid "Background set"
1066 msgstr "പശ്ചാത്തലം"
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:511
1069 msgid "Whether this tag affects the background color"
1070 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522
1073 msgid "Foreground set"
1074 msgstr "പുരോതല നിറം"
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:523
1077 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1078 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530
1081 msgid "Editability set"
1082 msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം"
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:531
1085 msgid "Whether this tag affects text editability"
1086 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534
1089 msgid "Font family set"
1090 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:535
1093 msgid "Whether this tag affects the font family"
1094 msgstr "പ"
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538
1097 msgid "Font style set"
1098 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:539
1101 msgid "Whether this tag affects the font style"
1102 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ശൈലിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542
1105 msgid "Font variant set"
1106 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:543
1109 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1110 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546
1113 msgid "Font weight set"
1114 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:547
1117 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1118 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550
1121 msgid "Font stretch set"
1122 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:551
1125 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1126 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554
1129 msgid "Font size set"
1130 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:555
1133 msgid "Whether this tag affects the font size"
1134 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558
1137 msgid "Font scale set"
1138 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtktexttag.c:559
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1143 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578
1146 msgid "Rise set"
1147 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:459 gtk/gtktexttag.c:579
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Whether this tag affects the rise"
1152 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594
1155 msgid "Strikethrough set"
1156 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtktexttag.c:595
1159 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1160 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602
1163 msgid "Underline set"
1164 msgstr "അടിവരയിടുക"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtktexttag.c:603
1167 msgid "Whether this tag affects underlining"
1168 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcellrenderertext.c:474
1171 #: gtk/gtktexttag.c:566
1172 msgid "Language set"
1173 msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 gtk/gtktexttag.c:567
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1178 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1183 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1186 msgid "Toggle state"
1187 msgstr "മാറിവരിക"
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1190 #, fuzzy
1191 msgid "The toggle state of the button"
1192 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1195 msgid "Inconsistent state"
1196 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1199 msgid "The inconsistent state of the button"
1200 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1203 msgid "Activatable"
1204 msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
1207 msgid "The toggle button can be activated"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Radio state"
1213 msgstr "മാറിവരിക"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
1216 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1220 msgid "Indicator Size"
1221 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1222
1223 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
1224 msgid "Size of check or radio indicator"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207
1228 msgid "Indicator Spacing"
1229 msgstr "സൂചികാവിടവ്"
1230
1231 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109
1232 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134
1236 msgid "Active"
1237 msgstr "സജീവം"
1238
1239 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Whether the menu item is checked"
1242 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1243
1244 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:142
1245 msgid "Inconsistent"
1246 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
1247
1248 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
1249 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1250 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1251
1252 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1253 msgid "Draw as radio menu item"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1259 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1260
1261 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Use alpha"
1264 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1265
1266 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1267 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfontbutton.c:176
1271 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1272 msgid "Title"
1273 msgstr "തലക്കെട്ട്"
1274
1275 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219
1276 #, fuzzy
1277 msgid "The title of the color selection dialog"
1278 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1279
1280 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1782
1281 msgid "Current Color"
1282 msgstr "കാലിക നിറം"
1283
1284 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234
1285 #, fuzzy
1286 msgid "The selected color"
1287 msgstr "സജീവ നിറം"
1288
1289 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1789
1290 msgid "Current Alpha"
1291 msgstr "ധാര"
1292
1293 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249
1294 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1298 msgid "Has Opacity Control"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1304 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
1305
1306 #: gtk/gtkcolorsel.c:1775
1307 msgid "Has palette"
1308 msgstr "നിറത്തട്ട്"
1309
1310 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1311 msgid "Whether a palette should be used"
1312 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1313
1314 #: gtk/gtkcolorsel.c:1783
1315 msgid "The current color"
1316 msgstr "സജീവ നിറം"
1317
1318 #: gtk/gtkcolorsel.c:1790
1319 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1323 msgid "Custom palette"
1324 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
1325
1326 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1327 msgid "Palette to use in the color selector"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcombo.c:145
1331 msgid "Enable arrow keys"
1332 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
1333
1334 #: gtk/gtkcombo.c:146
1335 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcombo.c:152
1339 msgid "Always enable arrows"
1340 msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
1341
1342 #: gtk/gtkcombo.c:153
1343 msgid "Obsolete property, ignored"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkcombo.c:159
1347 msgid "Case sensitive"
1348 msgstr "ലിപി ഗ്രാഹകം"
1349
1350 #: gtk/gtkcombo.c:160
1351 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcombo.c:167
1355 msgid "Allow empty"
1356 msgstr "ശൂന്യമാക്കാന്‌ അനുവദിക്കുക"
1357
1358 #: gtk/gtkcombo.c:168
1359 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcombo.c:175
1363 msgid "Value in list"
1364 msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
1365
1366 #: gtk/gtkcombo.c:176
1367 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcombobox.c:529
1371 msgid "ComboBox model"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcombobox.c:530
1375 #, fuzzy
1376 msgid "The model for the combo box"
1377 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1378
1379 #: gtk/gtkcombobox.c:537
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Wrap width"
1382 msgstr "വീതി"
1383
1384 #: gtk/gtkcombobox.c:538
1385 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcombobox.c:547
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Row span column"
1391 msgstr "വരി വിടവ്"
1392
1393 #: gtk/gtkcombobox.c:548
1394 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcombobox.c:557
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Column span column"
1400 msgstr "നിര വിടവ്"
1401
1402 #: gtk/gtkcombobox.c:558
1403 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcombobox.c:568
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Active item"
1409 msgstr "സജീവം"
1410
1411 #: gtk/gtkcombobox.c:569
1412 #, fuzzy
1413 msgid "The item which is currently active"
1414 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1415
1416 #: gtk/gtkcombobox.c:588 gtk/gtkuimanager.c:221
1417 msgid "Add tearoffs to menus"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcombobox.c:589
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1423 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1424
1425 #: gtk/gtkcombobox.c:604 gtk/gtkentry.c:530
1426 msgid "Has Frame"
1427 msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്‌"
1428
1429 #: gtk/gtkcombobox.c:605
1430 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcombobox.c:613
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1436 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1437
1438 #: gtk/gtkcombobox.c:619
1439 msgid "Appears as list"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcombobox.c:620
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1445 msgstr "പ"
1446
1447 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:114
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Text Column"
1450 msgstr "നിര പരതൂ"
1451
1452 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:115
1453 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1457 msgid "Resize mode"
1458 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
1459
1460 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1461 msgid "Specify how resize events are handled"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1465 msgid "Border width"
1466 msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
1467
1468 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1469 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1473 msgid "Child"
1474 msgstr "കുട്ടി"
1475
1476 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1477 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcurve.c:123
1481 msgid "Curve type"
1482 msgstr "വക്രം തരം"
1483
1484 #: gtk/gtkcurve.c:124
1485 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcurve.c:132
1489 msgid "Minimum X"
1490 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
1491
1492 #: gtk/gtkcurve.c:133
1493 msgid "Minimum possible value for X"
1494 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1495
1496 #: gtk/gtkcurve.c:142
1497 msgid "Maximum X"
1498 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
1499
1500 #: gtk/gtkcurve.c:143
1501 msgid "Maximum possible X value"
1502 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1503
1504 #: gtk/gtkcurve.c:152
1505 msgid "Minimum Y"
1506 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
1507
1508 #: gtk/gtkcurve.c:153
1509 msgid "Minimum possible value for Y"
1510 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1511
1512 #: gtk/gtkcurve.c:162
1513 msgid "Maximum Y"
1514 msgstr "പരമാവധി Y"
1515
1516 #: gtk/gtkcurve.c:163
1517 msgid "Maximum possible value for Y"
1518 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1519
1520 #: gtk/gtkdialog.c:147
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Has separator"
1523 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
1524
1525 #: gtk/gtkdialog.c:148
1526 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkdialog.c:173
1530 msgid "Content area border"
1531 msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1532
1533 #: gtk/gtkdialog.c:174
1534 msgid "Width of border around the main dialog area"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkdialog.c:181
1538 msgid "Button spacing"
1539 msgstr "ബട്ടണ്‌ വിടവ്"
1540
1541 #: gtk/gtkdialog.c:182
1542 msgid "Spacing between buttons"
1543 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
1544
1545 #: gtk/gtkdialog.c:190
1546 msgid "Action area border"
1547 msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1548
1549 #: gtk/gtkdialog.c:191
1550 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:372
1554 msgid "Cursor Position"
1555 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
1556
1557 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:373
1558 #, fuzzy
1559 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1560 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
1561
1562 #: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:382
1563 msgid "Selection Bound"
1564 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
1565
1566 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:383
1567 msgid ""
1568 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkentry.c:506
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1574 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1575
1576 #: gtk/gtkentry.c:513
1577 msgid "Maximum length"
1578 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
1579
1580 #: gtk/gtkentry.c:514
1581 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkentry.c:522
1585 msgid "Visibility"
1586 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1587
1588 #: gtk/gtkentry.c:523
1589 msgid ""
1590 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1591 "mode)"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkentry.c:531
1595 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkentry.c:538
1599 msgid "Invisible character"
1600 msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
1601
1602 #: gtk/gtkentry.c:539
1603 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkentry.c:546
1607 msgid "Activates default"
1608 msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
1609
1610 #: gtk/gtkentry.c:547
1611 msgid ""
1612 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1613 "dialog) when Enter is pressed"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkentry.c:553
1617 msgid "Width in chars"
1618 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1619
1620 #: gtk/gtkentry.c:554
1621 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkentry.c:563
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Scroll offset"
1627 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
1628
1629 #: gtk/gtkentry.c:564
1630 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkentry.c:574
1634 msgid "The contents of the entry"
1635 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
1636
1637 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:100
1638 msgid "X align"
1639 msgstr "X സമീകരണം"
1640
1641 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
1642 #, fuzzy
1643 msgid ""
1644 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1645 "layouts."
1646 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
1647
1648 #: gtk/gtkentry.c:828
1649 msgid "Select on focus"
1650 msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1651
1652 #: gtk/gtkentry.c:829
1653 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
1657 msgid "Completion Model"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
1661 #, fuzzy
1662 msgid "The model to find matches in"
1663 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1664
1665 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Minimum Key Length"
1668 msgstr "‌"
1669
1670 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
1671 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Text column"
1677 msgstr "നിര പരതൂ"
1678
1679 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
1680 msgid "The column of the model containing the strings."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkentrycompletion.c:315
1684 msgid "Inline completion"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1690 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1691
1692 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
1693 msgid "Popup completion"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1699 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1700
1701 #: gtk/gtkeventbox.c:121
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Visible Window"
1704 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1705
1706 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1707 msgid ""
1708 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1709 "trap events."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkeventbox.c:128
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Above child"
1715 msgstr "കുട്ടി"
1716
1717 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1718 msgid ""
1719 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1720 "child widget as opposed to below it."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkexpander.c:198
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Expanded"
1726 msgstr "വികസിതം"
1727
1728 #: gtk/gtkexpander.c:199
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1731 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1732
1733 #: gtk/gtkexpander.c:207
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Text of the expander's label"
1736 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1737
1738 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308
1739 msgid "Use markup"
1740 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1741
1742 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:309
1743 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkexpander.c:231
1747 msgid "Space to put between the label and the child"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtktoolbutton.c:195
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Label widget"
1753 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
1754
1755 #: gtk/gtkexpander.c:241
1756 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:701
1760 msgid "Expander Size"
1761 msgstr "വികസിതരൂപം"
1762
1763 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:702
1764 msgid "Size of the expander arrow"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkexpander.c:257
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Spacing around expander arrow"
1770 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
1771
1772 #: gtk/gtkfilechooser.c:176
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Action"
1775 msgstr "ചെറുഭാഗം"
1776
1777 #: gtk/gtkfilechooser.c:177
1778 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkfilechooser.c:183
1782 #, fuzzy
1783 msgid "File System Backend"
1784 msgstr "രചനകള്"
1785
1786 #: gtk/gtkfilechooser.c:184
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Name of file system backend to use"
1789 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
1790
1791 #: gtk/gtkfilechooser.c:189
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Filter"
1794 msgstr "രചനകള്"
1795
1796 #: gtk/gtkfilechooser.c:190
1797 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
1801 msgid "Local Only"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
1805 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Preview widget"
1811 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1812
1813 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
1814 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkfilechooser.c:207
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Preview Widget Active"
1820 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1821
1822 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
1823 msgid ""
1824 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Use Preview Label"
1830 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1831
1832 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
1833 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Extra widget"
1839 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
1840
1841 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
1842 msgid "Application supplied widget for extra options."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Select Multiple"
1848 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
1849
1850 #: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576
1851 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Show Hidden"
1857 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
1858
1859 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
1860 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:581
1864 msgid "Default file chooser backend"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:582
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
1870 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
1871
1872 #: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:171
1873 msgid "Filename"
1874 msgstr "രചനാനാമം"
1875
1876 #: gtk/gtkfilesel.c:561
1877 msgid "The currently selected filename"
1878 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
1879
1880 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1881 msgid "Show file operations"
1882 msgstr "രചന പ്രവ‌ര്ത്തനങ്ങള്‌ കാണിക്കുക"
1883
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:568
1885 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkfilesel.c:575
1889 msgid "Select multiple"
1890 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
1891
1892 #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615
1893 msgid "X position"
1894 msgstr "X സ്ഥാനം:"
1895
1896 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616
1897 msgid "X position of child widget"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625
1901 msgid "Y position"
1902 msgstr "Y സ്ഥാനം:"
1903
1904 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626
1905 msgid "Y position of child widget"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
1909 #, fuzzy
1910 msgid "The title of the font selection dialog"
1911 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1912
1913 #: gtk/gtkfontbutton.c:192 gtk/gtkfontsel.c:215
1914 msgid "Font name"
1915 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1916
1917 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1918 #, fuzzy
1919 msgid "The name of the selected font"
1920 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
1921
1922 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
1923 msgid "Sans 12"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1927 msgid "Use font in label"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1933 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1934
1935 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1936 msgid "Use size in label"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1942 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1943
1944 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Show style"
1947 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
1948
1949 #: gtk/gtkfontbutton.c:242
1950 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Show size"
1956 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
1957
1958 #: gtk/gtkfontbutton.c:258
1959 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1963 msgid "The X string that represents this font"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkfontsel.c:223
1967 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1968 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1969
1970 #: gtk/gtkfontsel.c:229
1971 msgid "Preview text"
1972 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1973
1974 #: gtk/gtkfontsel.c:230
1975 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkframe.c:128
1979 msgid "Text of the frame's label"
1980 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1981
1982 #: gtk/gtkframe.c:135
1983 msgid "Label xalign"
1984 msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
1985
1986 #: gtk/gtkframe.c:136
1987 msgid "The horizontal alignment of the label"
1988 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
1989
1990 #: gtk/gtkframe.c:145
1991 msgid "Label yalign"
1992 msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
1993
1994 #: gtk/gtkframe.c:146
1995 msgid "The vertical alignment of the label"
1996 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
1997
1998 #: gtk/gtkframe.c:155 gtk/gtkhandlebox.c:200
1999 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkframe.c:162
2003 msgid "Frame shadow"
2004 msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
2005
2006 #: gtk/gtkframe.c:163
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Appearance of the frame border"
2009 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2010
2011 #: gtk/gtkframe.c:172
2012 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:201
2016 #: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152
2017 msgid "Shadow type"
2018 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2019
2020 #: gtk/gtkhandlebox.c:208
2021 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkhandlebox.c:216
2025 msgid "Handle position"
2026 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യ‍ുക"
2027
2028 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2029 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkhandlebox.c:225
2033 msgid "Snap edge"
2034 msgstr "ഛായാപട തലം"
2035
2036 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2037 msgid ""
2038 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2039 "handlebox"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkhandlebox.c:234
2043 msgid "Snap edge set"
2044 msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
2045
2046 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2047 msgid ""
2048 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2049 "handle_position"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkimage.c:139
2053 msgid "Pixbuf"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkimage.c:140
2057 #, fuzzy
2058 msgid "A GdkPixbuf to display"
2059 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2060
2061 #: gtk/gtkimage.c:147
2062 msgid "Pixmap"
2063 msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
2064
2065 #: gtk/gtkimage.c:148
2066 #, fuzzy
2067 msgid "A GdkPixmap to display"
2068 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2069
2070 #: gtk/gtkimage.c:155
2071 msgid "Image"
2072 msgstr "ചിത്രം"
2073
2074 #: gtk/gtkimage.c:156
2075 msgid "A GdkImage to display"
2076 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2077
2078 #: gtk/gtkimage.c:163
2079 msgid "Mask"
2080 msgstr "മുഖംമൂടി"
2081
2082 #: gtk/gtkimage.c:164
2083 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkimage.c:172
2087 msgid "Filename to load and display"
2088 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ‌്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
2089
2090 #: gtk/gtkimage.c:181
2091 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkimage.c:188
2095 msgid "Icon set"
2096 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
2097
2098 #: gtk/gtkimage.c:189
2099 msgid "Icon set to display"
2100 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
2101
2102 #: gtk/gtkimage.c:196
2103 msgid "Icon size"
2104 msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
2105
2106 #: gtk/gtkimage.c:197
2107 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkimage.c:205
2111 msgid "Animation"
2112 msgstr "സചേതനം"
2113
2114 #: gtk/gtkimage.c:206
2115 #, fuzzy
2116 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2117 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2118
2119 #: gtk/gtkimage.c:213
2120 msgid "Storage type"
2121 msgstr "സംഭരണ രീതി"
2122
2123 #: gtk/gtkimage.c:214
2124 msgid "The representation being used for image data"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2128 msgid "Image widget"
2129 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2130
2131 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
2132 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Show menu images"
2138 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2139
2140 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:146
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Whether images should be shown in menus"
2143 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2144
2145 #: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571
2146 msgid "Screen"
2147 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
2148
2149 #: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:572
2150 msgid "The screen where this window will be displayed"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtklabel.c:295
2154 msgid "The text of the label"
2155 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2156
2157 #: gtk/gtklabel.c:302
2158 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
2162 msgid "Justification"
2163 msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
2164
2165 #: gtk/gtklabel.c:324
2166 msgid ""
2167 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2168 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2169 "GtkMisc::xalign for that"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtklabel.c:332
2173 msgid "Pattern"
2174 msgstr "മാതൃക"
2175
2176 #: gtk/gtklabel.c:333
2177 msgid ""
2178 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2179 "to underline"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtklabel.c:340
2183 msgid "Line wrap"
2184 msgstr "വരി ഇഴപിരി"
2185
2186 #: gtk/gtklabel.c:341
2187 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtklabel.c:347
2191 msgid "Selectable"
2192 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
2193
2194 #: gtk/gtklabel.c:348
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2197 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2198
2199 #: gtk/gtklabel.c:354
2200 msgid "Mnemonic key"
2201 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2202
2203 #: gtk/gtklabel.c:355
2204 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtklabel.c:363
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Mnemonic widget"
2210 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2211
2212 #: gtk/gtklabel.c:364
2213 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtklabel.c:408
2217 msgid ""
2218 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2219 "enough room to display the entire string, if at all"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
2223 msgid "Horizontal adjustment"
2224 msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്‍പോക്ക്"
2225
2226 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239
2227 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144
2231 msgid "Vertical adjustment"
2232 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2233
2234 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246
2235 #, fuzzy
2236 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2237 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2238
2239 #: gtk/gtklayout.c:652
2240 msgid "The width of the layout"
2241 msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
2242
2243 #: gtk/gtklayout.c:661
2244 msgid "The height of the layout"
2245 msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
2246
2247 #: gtk/gtkmenu.c:521
2248 msgid "Tearoff Title"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkmenu.c:522
2252 msgid ""
2253 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2254 "off"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkmenu.c:536
2258 msgid "Tearoff State"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkmenu.c:537
2262 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkmenu.c:543
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Vertical Padding"
2268 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
2269
2270 #: gtk/gtkmenu.c:544
2271 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkmenu.c:552
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Vertical Offset"
2277 msgstr "ലംബ തോത്"
2278
2279 #: gtk/gtkmenu.c:553
2280 msgid ""
2281 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2282 "vertically"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkmenu.c:561
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Horizontal Offset"
2288 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2289
2290 #: gtk/gtkmenu.c:562
2291 msgid ""
2292 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2293 "horizontally"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkmenu.c:572
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Left Attach"
2299 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
2300
2301 #: gtk/gtkmenu.c:573 gtk/gtktable.c:205
2302 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkmenu.c:580
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Right Attach"
2308 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
2309
2310 #: gtk/gtkmenu.c:581
2311 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkmenu.c:588
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Top Attach"
2317 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
2318
2319 #: gtk/gtkmenu.c:589
2320 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkmenu.c:596
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Bottom Attach"
2326 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
2327
2328 #: gtk/gtkmenu.c:597 gtk/gtktable.c:226
2329 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkmenu.c:684
2333 msgid "Can change accelerators"
2334 msgstr "വേഗവ‌‌ര്ദ്ധിനിയ‌്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന്‌ കഴിയുമോ"
2335
2336 #: gtk/gtkmenu.c:685
2337 msgid ""
2338 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkmenu.c:690
2342 msgid "Delay before submenus appear"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkmenu.c:691
2346 msgid ""
2347 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkmenu.c:698
2351 msgid "Delay before hiding a submenu"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkmenu.c:699
2355 msgid ""
2356 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2357 "submenu"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkmenubar.c:158
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Style of bevel around the menubar"
2363 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2364
2365 #: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:558
2366 msgid "Internal padding"
2367 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
2368
2369 #: gtk/gtkmenubar.c:166
2370 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2374 msgid "Delay before drop down menus appear"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkmenubar.c:174
2378 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkmessagedialog.c:108
2382 msgid "Image/label border"
2383 msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര‌്"
2384
2385 #: gtk/gtkmessagedialog.c:109
2386 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Use separator"
2392 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
2393
2394 #: gtk/gtkmessagedialog.c:125
2395 msgid ""
2396 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkmessagedialog.c:131
2400 msgid "Message Type"
2401 msgstr "സന്ദേശ തരം"
2402
2403 #: gtk/gtkmessagedialog.c:132
2404 msgid "The type of message"
2405 msgstr "സന്ദേശ തരം"
2406
2407 #: gtk/gtkmessagedialog.c:139
2408 msgid "Message Buttons"
2409 msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്‌"
2410
2411 #: gtk/gtkmessagedialog.c:140
2412 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2413 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
2414
2415 #: gtk/gtkmisc.c:110
2416 msgid "Y align"
2417 msgstr "Y സമീകരണം"
2418
2419 #: gtk/gtkmisc.c:111
2420 #, fuzzy
2421 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2422 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2423
2424 #: gtk/gtkmisc.c:120
2425 msgid "X pad"
2426 msgstr "X പാഡ്"
2427
2428 #: gtk/gtkmisc.c:121
2429 msgid ""
2430 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkmisc.c:130
2434 msgid "Y pad"
2435 msgstr "Y പാഡ്"
2436
2437 #: gtk/gtkmisc.c:131
2438 msgid ""
2439 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtknotebook.c:401
2443 msgid "Page"
2444 msgstr "താള്"
2445
2446 #: gtk/gtknotebook.c:402
2447 msgid "The index of the current page"
2448 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
2449
2450 #: gtk/gtknotebook.c:410
2451 msgid "Tab Position"
2452 msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
2453
2454 #: gtk/gtknotebook.c:411
2455 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtknotebook.c:418
2459 msgid "Tab Border"
2460 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
2461
2462 #: gtk/gtknotebook.c:419
2463 msgid "Width of the border around the tab labels"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtknotebook.c:427
2467 msgid "Horizontal Tab Border"
2468 msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര‌്"
2469
2470 #: gtk/gtknotebook.c:428
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2473 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2474
2475 #: gtk/gtknotebook.c:436
2476 msgid "Vertical Tab Border"
2477 msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര‌്"
2478
2479 #: gtk/gtknotebook.c:437
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2482 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2483
2484 #: gtk/gtknotebook.c:445
2485 msgid "Show Tabs"
2486 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2487
2488 #: gtk/gtknotebook.c:446
2489 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2490 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2491
2492 #: gtk/gtknotebook.c:452
2493 msgid "Show Border"
2494 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2495
2496 #: gtk/gtknotebook.c:453
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Whether the border should be shown or not"
2499 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2500
2501 #: gtk/gtknotebook.c:459
2502 msgid "Scrollable"
2503 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
2504
2505 #: gtk/gtknotebook.c:460
2506 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtknotebook.c:466
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Enable Popup"
2512 msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
2513
2514 #: gtk/gtknotebook.c:467
2515 msgid ""
2516 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2517 "you can use to go to a page"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtknotebook.c:474
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2523 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2524
2525 #: gtk/gtknotebook.c:481
2526 msgid "Tab label"
2527 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
2528
2529 #: gtk/gtknotebook.c:482
2530 #, fuzzy
2531 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2532 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2533
2534 #: gtk/gtknotebook.c:488
2535 msgid "Menu label"
2536 msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
2537
2538 #: gtk/gtknotebook.c:489
2539 #, fuzzy
2540 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2541 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2542
2543 #: gtk/gtknotebook.c:502
2544 msgid "Tab expand"
2545 msgstr "വികസിത ടാബ്"
2546
2547 #: gtk/gtknotebook.c:503
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2550 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2551
2552 #: gtk/gtknotebook.c:509
2553 msgid "Tab fill"
2554 msgstr "ടാബ് നിറയെ"
2555
2556 #: gtk/gtknotebook.c:510
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2559 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2560
2561 #: gtk/gtknotebook.c:516
2562 msgid "Tab pack type"
2563 msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
2564
2565 #: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115
2566 msgid "Secondary backward stepper"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtknotebook.c:533
2570 msgid ""
2571 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123
2575 msgid "Secondary forward stepper"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtknotebook.c:550
2579 msgid ""
2580 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Backward stepper"
2586 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
2587
2588 #: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100
2589 msgid "Display the standard backward arrow button"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Forward stepper"
2595 msgstr "മുന് ചരിത്രം"
2596
2597 #: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108
2598 msgid "Display the standard forward arrow button"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkoptionmenu.c:194
2602 msgid "Menu"
2603 msgstr "പട്ടിക"
2604
2605 #: gtk/gtkoptionmenu.c:195
2606 msgid "The menu of options"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Size of dropdown indicator"
2612 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2613
2614 #: gtk/gtkoptionmenu.c:208
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Spacing around indicator"
2617 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2618
2619 #: gtk/gtkpaned.c:241
2620 msgid ""
2621 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkpaned.c:249
2625 msgid "Position Set"
2626 msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
2627
2628 #: gtk/gtkpaned.c:250
2629 #, fuzzy
2630 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2631 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2632
2633 #: gtk/gtkpaned.c:256
2634 msgid "Handle Size"
2635 msgstr "ഹാന്റില്‌ വലിപ്പം"
2636
2637 #: gtk/gtkpaned.c:257
2638 msgid "Width of handle"
2639 msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി"
2640
2641 #: gtk/gtkpaned.c:273
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Minimal Position"
2644 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2645
2646 #: gtk/gtkpaned.c:274
2647 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkpaned.c:291
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Maximal Position"
2653 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2654
2655 #: gtk/gtkpaned.c:292
2656 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkpaned.c:309
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Resize"
2662 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
2663
2664 #: gtk/gtkpaned.c:310
2665 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkpaned.c:325
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Shrink"
2671 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
2672
2673 #: gtk/gtkpaned.c:326
2674 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkpreview.c:134
2678 msgid ""
2679 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkprogress.c:131
2683 msgid "Activity mode"
2684 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തനരീതി"
2685
2686 #: gtk/gtkprogress.c:132
2687 msgid ""
2688 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2689 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2690 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkprogress.c:139
2694 msgid "Show text"
2695 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2696
2697 #: gtk/gtkprogress.c:140
2698 msgid "Whether the progress is shown as text"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkprogress.c:147
2702 msgid "Text x alignment"
2703 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
2704
2705 #: gtk/gtkprogress.c:148
2706 msgid ""
2707 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2708 "in the progress widget"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkprogress.c:156
2712 msgid "Text y alignment"
2713 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
2714
2715 #: gtk/gtkprogress.c:157
2716 msgid ""
2717 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2718 "in the progress widget"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242
2722 msgid "Adjustment"
2723 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
2724
2725 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
2726 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:507
2730 msgid "Orientation"
2731 msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
2732
2733 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
2734 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2738 msgid "Bar style"
2739 msgstr "ബാ‌ര് സ്റ്റൈല്‌"
2740
2741 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
2742 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2746 msgid "Activity Step"
2747 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന നടപടി"
2748
2749 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2750 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2754 msgid "Activity Blocks"
2755 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന ബ്ളോക്ക്"
2756
2757 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2758 msgid ""
2759 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2760 "(Deprecated)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Discrete Blocks"
2766 msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
2767
2768 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2769 msgid ""
2770 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2771 "style)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2775 msgid "Fraction"
2776 msgstr "ചെറുഭാഗം"
2777
2778 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2779 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2783 msgid "Pulse Step"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2787 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2793 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2794
2795 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2796 #, fuzzy
2797 msgid "The value"
2798 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
2799
2800 #: gtk/gtkradioaction.c:140
2801 msgid ""
2802 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2803 "is the current action of its group."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113
2807 msgid "Group"
2808 msgstr "കൂട്ടം"
2809
2810 #: gtk/gtkradioaction.c:157
2811 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkradiobutton.c:114
2815 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkrange.c:325
2819 msgid "Update policy"
2820 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
2821
2822 #: gtk/gtkrange.c:326
2823 msgid "How the range should be updated on the screen"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkrange.c:335
2827 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkrange.c:342
2831 msgid "Inverted"
2832 msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
2833
2834 #: gtk/gtkrange.c:343
2835 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkrange.c:349
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Slider Width"
2841 msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
2842
2843 #: gtk/gtkrange.c:350
2844 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkrange.c:357
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Trough Border"
2850 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
2851
2852 #: gtk/gtkrange.c:358
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2855 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
2856
2857 #: gtk/gtkrange.c:365
2858 msgid "Stepper Size"
2859 msgstr "വികസിതരൂപം"
2860
2861 #: gtk/gtkrange.c:366
2862 msgid "Length of step buttons at ends"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkrange.c:373
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Stepper Spacing"
2868 msgstr "വികസിതരൂപം"
2869
2870 #: gtk/gtkrange.c:374
2871 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2872 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
2873
2874 #: gtk/gtkrange.c:381
2875 msgid "Arrow X Displacement"
2876 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
2877
2878 #: gtk/gtkrange.c:382
2879 msgid ""
2880 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkrange.c:389
2884 msgid "Arrow Y Displacement"
2885 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
2886
2887 #: gtk/gtkrange.c:390
2888 msgid ""
2889 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkruler.c:120
2893 msgid "Lower"
2894 msgstr "താഴെ"
2895
2896 #: gtk/gtkruler.c:121
2897 msgid "Lower limit of ruler"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkruler.c:130
2901 msgid "Upper"
2902 msgstr "മുകളില്"
2903
2904 #: gtk/gtkruler.c:131
2905 msgid "Upper limit of ruler"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkruler.c:141
2909 msgid "Position of mark on the ruler"
2910 msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേ‍ര്ക്കുക"
2911
2912 #: gtk/gtkruler.c:150
2913 msgid "Max Size"
2914 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
2915
2916 #: gtk/gtkruler.c:151
2917 msgid "Maximum size of the ruler"
2918 msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
2919
2920 #: gtk/gtkscale.c:172 gtk/gtkspinbutton.c:260
2921 msgid "Digits"
2922 msgstr "അക്കങ്ങള്"
2923
2924 #: gtk/gtkscale.c:173
2925 #, fuzzy
2926 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2927 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2928
2929 #: gtk/gtkscale.c:182
2930 msgid "Draw Value"
2931 msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
2932
2933 #: gtk/gtkscale.c:183
2934 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkscale.c:190
2938 msgid "Value Position"
2939 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2940
2941 #: gtk/gtkscale.c:191
2942 msgid "The position in which the current value is displayed"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkscale.c:198
2946 msgid "Slider Length"
2947 msgstr "‌"
2948
2949 #: gtk/gtkscale.c:199
2950 msgid "Length of scale's slider"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkscale.c:207
2954 msgid "Value spacing"
2955 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
2956
2957 #: gtk/gtkscale.c:208
2958 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
2962 msgid "Minimum Slider Length"
2963 msgstr "‌"
2964
2965 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
2966 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkscrollbar.c:91
2970 msgid "Fixed slider size"
2971 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
2972
2973 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
2974 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkscrollbar.c:116
2978 msgid ""
2979 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkscrollbar.c:124
2983 msgid ""
2984 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:563
2988 msgid "Horizontal Adjustment"
2989 msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2990
2991 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:571
2992 msgid "Vertical Adjustment"
2993 msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
2994
2995 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2998 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2999
3000 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3001 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3007 msgstr "ലംബ തോത്"
3008
3009 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3010 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
3014 msgid "Window Placement"
3015 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3016
3017 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3018 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
3022 msgid "Shadow Type"
3023 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
3024
3025 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Style of bevel around the contents"
3028 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3029
3030 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
3031 msgid "Scrollbar spacing"
3032 msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
3033
3034 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3035 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
3039 msgid "Draw"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3045 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3046
3047 #: gtk/gtksettings.c:267
3048 msgid "Double Click Time"
3049 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
3050
3051 #: gtk/gtksettings.c:268
3052 msgid ""
3053 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3054 "click (in milliseconds)"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtksettings.c:275
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Double Click Distance"
3060 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
3061
3062 #: gtk/gtksettings.c:276
3063 msgid ""
3064 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3065 "double click (in pixels)"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtksettings.c:283
3069 msgid "Cursor Blink"
3070 msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
3071
3072 #: gtk/gtksettings.c:284
3073 msgid "Whether the cursor should blink"
3074 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3075
3076 #: gtk/gtksettings.c:291
3077 msgid "Cursor Blink Time"
3078 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
3079
3080 #: gtk/gtksettings.c:292
3081 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtksettings.c:299
3085 msgid "Split Cursor"
3086 msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
3087
3088 #: gtk/gtksettings.c:300
3089 msgid ""
3090 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3091 "left text"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtksettings.c:307
3095 msgid "Theme Name"
3096 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3097
3098 #: gtk/gtksettings.c:308
3099 msgid "Name of theme RC file to load"
3100 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
3101
3102 #: gtk/gtksettings.c:315
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Icon Theme Name"
3105 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3106
3107 #: gtk/gtksettings.c:316
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Name of icon theme to use"
3110 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3111
3112 #: gtk/gtksettings.c:324
3113 msgid "Key Theme Name"
3114 msgstr "പ്രമേയ നാമം"
3115
3116 #: gtk/gtksettings.c:325
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Name of key theme RC file to load"
3119 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
3120
3121 #: gtk/gtksettings.c:333
3122 msgid "Menu bar accelerator"
3123 msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവ‌‌‌ര്ദ്ധിനി‍"
3124
3125 #: gtk/gtksettings.c:334
3126 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtksettings.c:342
3130 msgid "Drag threshold"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtksettings.c:343
3134 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtksettings.c:351
3138 msgid "Font Name"
3139 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
3140
3141 #: gtk/gtksettings.c:352
3142 msgid "Name of default font to use"
3143 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3144
3145 #: gtk/gtksettings.c:360
3146 msgid "Icon Sizes"
3147 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്‌"
3148
3149 #: gtk/gtksettings.c:361
3150 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtksettings.c:369
3154 msgid "GTK Modules"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtksettings.c:370
3158 msgid "List of currently active GTK modules"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtksettings.c:379
3162 msgid "Xft Antialias"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtksettings.c:380
3166 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtksettings.c:389
3170 msgid "Xft Hinting"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtksettings.c:390
3174 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtksettings.c:399
3178 msgid "Xft Hint Style"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtksettings.c:400
3182 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtksettings.c:409
3186 msgid "Xft RGBA"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtksettings.c:410
3190 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtksettings.c:419
3194 msgid "Xft DPI"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtksettings.c:420
3198 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3202 msgid "Mode"
3203 msgstr "രീതി"
3204
3205 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3206 msgid ""
3207 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3208 "component widgets"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
3212 #, fuzzy
3213 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3214 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3215
3216 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3217 msgid "Climb Rate"
3218 msgstr "മൂല്യവ‌ര്ദ്ധന"
3219
3220 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3221 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
3225 msgid "The number of decimal places to display"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Snap to Ticks"
3231 msgstr "മറ്റൊരു പേരില്‌ സംരക്ഷിക്കുക"
3232
3233 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3234 msgid ""
3235 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3236 "nearest step increment"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
3240 msgid "Numeric"
3241 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
3242
3243 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3246 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3247
3248 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
3249 msgid "Wrap"
3250 msgstr "ചുറ്റല്"
3251
3252 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3253 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtkspinbutton.c:294
3257 msgid "Update Policy"
3258 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3259
3260 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3261 msgid ""
3262 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
3266 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtkspinbutton.c:313
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Style of bevel around the spin button"
3272 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3273
3274 #: gtk/gtkstatusbar.c:174
3275 msgid "Has Resize Grip"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtkstatusbar.c:175
3279 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtkstatusbar.c:202
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3285 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3286
3287 #: gtk/gtktable.c:160
3288 msgid "Rows"
3289 msgstr "നിരകള്"
3290
3291 #: gtk/gtktable.c:161
3292 msgid "The number of rows in the table"
3293 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3294
3295 #: gtk/gtktable.c:169
3296 msgid "Columns"
3297 msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
3298
3299 #: gtk/gtktable.c:170
3300 msgid "The number of columns in the table"
3301 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
3302
3303 #: gtk/gtktable.c:178
3304 msgid "Row spacing"
3305 msgstr "വരി വിടവ്"
3306
3307 #: gtk/gtktable.c:179
3308 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3309 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3310
3311 #: gtk/gtktable.c:187
3312 msgid "Column spacing"
3313 msgstr "നിര വിടവ്"
3314
3315 #: gtk/gtktable.c:188
3316 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3317 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3318
3319 #: gtk/gtktable.c:196
3320 msgid "Homogenous"
3321 msgstr "ഏകരൂപം"
3322
3323 #: gtk/gtktable.c:197
3324 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtktable.c:204
3328 msgid "Left attachment"
3329 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
3330
3331 #: gtk/gtktable.c:211
3332 msgid "Right attachment"
3333 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
3334
3335 #: gtk/gtktable.c:212
3336 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtktable.c:218
3340 msgid "Top attachment"
3341 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
3342
3343 #: gtk/gtktable.c:219
3344 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtktable.c:225
3348 msgid "Bottom attachment"
3349 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
3350
3351 #: gtk/gtktable.c:232
3352 msgid "Horizontal options"
3353 msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
3354
3355 #: gtk/gtktable.c:233
3356 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktable.c:239
3360 msgid "Vertical options"
3361 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
3362
3363 #: gtk/gtktable.c:240
3364 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktable.c:246
3368 msgid "Horizontal padding"
3369 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
3370
3371 #: gtk/gtktable.c:247
3372 msgid ""
3373 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3374 "pixels"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtktable.c:253
3378 msgid "Vertical padding"
3379 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
3380
3381 #: gtk/gtktable.c:254
3382 msgid ""
3383 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3384 "pixels"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktext.c:604
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3390 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3391
3392 #: gtk/gtktext.c:612
3393 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3394 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3395
3396 #: gtk/gtktext.c:619
3397 msgid "Line Wrap"
3398 msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
3399
3400 #: gtk/gtktext.c:620
3401 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktext.c:627
3405 msgid "Word Wrap"
3406 msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
3407
3408 #: gtk/gtktext.c:628
3409 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktextbuffer.c:183
3413 msgid "Tag Table"
3414 msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
3415
3416 #: gtk/gtktextbuffer.c:184
3417 msgid "Text Tag Table"
3418 msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
3419
3420 #: gtk/gtktexttag.c:197
3421 msgid "Tag name"
3422 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
3423
3424 #: gtk/gtktexttag.c:198
3425 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktexttag.c:216
3429 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3430 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3431
3432 #: gtk/gtktexttag.c:223
3433 msgid "Background full height"
3434 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3435
3436 #: gtk/gtktexttag.c:224
3437 msgid ""
3438 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3439 "of the tagged characters"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtktexttag.c:232
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Background stipple mask"
3445 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3446
3447 #: gtk/gtktexttag.c:233
3448 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtktexttag.c:250
3452 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3453 msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3454
3455 #: gtk/gtktexttag.c:258
3456 msgid "Foreground stipple mask"
3457 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3458
3459 #: gtk/gtktexttag.c:259
3460 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtktexttag.c:266
3464 msgid "Text direction"
3465 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
3466
3467 #: gtk/gtktexttag.c:267
3468 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtktexttag.c:284
3472 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtktexttag.c:309
3476 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtktexttag.c:318
3480 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtktexttag.c:327
3484 msgid ""
3485 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3486 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtktexttag.c:338
3490 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtktexttag.c:347
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Font size in Pango units"
3496 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
3497
3498 #: gtk/gtktexttag.c:357
3499 msgid ""
3500 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3501 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3502 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
3506 msgid "Left, right, or center justification"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtktexttag.c:386
3510 msgid ""
3511 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3512 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktexttag.c:393
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Left margin"
3518 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
3519
3520 #: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Width of the left margin in pixels"
3523 msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
3524
3525 #: gtk/gtktexttag.c:403
3526 msgid "Right margin"
3527 msgstr "വലത് പാ‌ര്ശ്വം"
3528
3529 #: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Width of the right margin in pixels"
3532 msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
3533
3534 #: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623
3535 msgid "Indent"
3536 msgstr "വിടവ്"
3537
3538 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624
3539 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtktexttag.c:426
3543 msgid ""
3544 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3545 "in pixels"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtktexttag.c:435
3549 msgid "Pixels above lines"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548
3553 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtktexttag.c:445
3557 msgid "Pixels below lines"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558
3561 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtktexttag.c:455
3565 msgid "Pixels inside wrap"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568
3569 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktexttag.c:482
3573 msgid "Wrap mode"
3574 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
3575
3576 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586
3577 msgid ""
3578 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633
3582 msgid "Tabs"
3583 msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
3584
3585 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634
3586 msgid "Custom tabs for this text"
3587 msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
3588
3589 #: gtk/gtktexttag.c:500
3590 msgid "Invisible"
3591 msgstr "അദൃശ്യം"
3592
3593 #: gtk/gtktexttag.c:501
3594 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtktexttag.c:514
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Background full height set"
3600 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3601
3602 #: gtk/gtktexttag.c:515
3603 msgid "Whether this tag affects background height"
3604 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3605
3606 #: gtk/gtktexttag.c:518
3607 msgid "Background stipple set"
3608 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3609
3610 #: gtk/gtktexttag.c:519
3611 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3612 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3613
3614 #: gtk/gtktexttag.c:526
3615 msgid "Foreground stipple set"
3616 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3617
3618 #: gtk/gtktexttag.c:527
3619 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3620 msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3621
3622 #: gtk/gtktexttag.c:562
3623 msgid "Justification set"
3624 msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
3625
3626 #: gtk/gtktexttag.c:563
3627 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3628 msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3629
3630 #: gtk/gtktexttag.c:570
3631 msgid "Left margin set"
3632 msgstr "ഇടതുപാ‌‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
3633
3634 #: gtk/gtktexttag.c:571
3635 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3636 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3637
3638 #: gtk/gtktexttag.c:574
3639 msgid "Indent set"
3640 msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
3641
3642 #: gtk/gtktexttag.c:575
3643 msgid "Whether this tag affects indentation"
3644 msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3645
3646 #: gtk/gtktexttag.c:582
3647 msgid "Pixels above lines set"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtktexttag.c:583 gtk/gtktexttag.c:587
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3653 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3654
3655 #: gtk/gtktexttag.c:586
3656 msgid "Pixels below lines set"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtktexttag.c:590
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Pixels inside wrap set"
3662 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
3663
3664 #: gtk/gtktexttag.c:591
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3667 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3668
3669 #: gtk/gtktexttag.c:598
3670 msgid "Right margin set"
3671 msgstr "വലത് പാ‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
3672
3673 #: gtk/gtktexttag.c:599
3674 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3675 msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാ‌ര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3676
3677 #: gtk/gtktexttag.c:606
3678 msgid "Wrap mode set"
3679 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
3680
3681 #: gtk/gtktexttag.c:607
3682 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3683 msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല്‌ രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3684
3685 #: gtk/gtktexttag.c:610
3686 msgid "Tabs set"
3687 msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം‌"
3688
3689 #: gtk/gtktexttag.c:611
3690 msgid "Whether this tag affects tabs"
3691 msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3692
3693 #: gtk/gtktexttag.c:614
3694 msgid "Invisible set"
3695 msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
3696
3697 #: gtk/gtktexttag.c:615
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3700 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
3701
3702 #: gtk/gtktextview.c:547
3703 msgid "Pixels Above Lines"
3704 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
3705
3706 #: gtk/gtktextview.c:557
3707 msgid "Pixels Below Lines"
3708 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
3709
3710 #: gtk/gtktextview.c:567
3711 msgid "Pixels Inside Wrap"
3712 msgstr " "
3713
3714 #: gtk/gtktextview.c:585
3715 msgid "Wrap Mode"
3716 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
3717
3718 #: gtk/gtktextview.c:603
3719 msgid "Left Margin"
3720 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
3721
3722 #: gtk/gtktextview.c:613
3723 msgid "Right Margin"
3724 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
3725
3726 #: gtk/gtktextview.c:641
3727 msgid "Cursor Visible"
3728 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
3729
3730 #: gtk/gtktextview.c:642
3731 msgid "If the insertion cursor is shown"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtktextview.c:649
3735 msgid "Buffer"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtktextview.c:650
3739 msgid "The buffer which is displayed"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtktextview.c:657
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Overwrite mode"
3745 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
3746
3747 #: gtk/gtktextview.c:658
3748 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtktextview.c:665
3752 msgid "Accepts tab"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtktextview.c:666
3756 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtktextview.c:675
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Error underline color"
3762 msgstr "പുരോതല നിറം"
3763
3764 #: gtk/gtktextview.c:676
3765 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3769 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
3773 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtktogglebutton.c:135
3777 #, fuzzy
3778 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3779 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3780
3781 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3782 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
3786 msgid "Draw Indicator"
3787 msgstr "സൂചകം വരയ‌്ക്കുക"
3788
3789 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3790 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtktoolbar.c:508
3794 msgid "The orientation of the toolbar"
3795 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3796
3797 #: gtk/gtktoolbar.c:516
3798 msgid "Toolbar Style"
3799 msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
3800
3801 #: gtk/gtktoolbar.c:517
3802 msgid "How to draw the toolbar"
3803 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
3804
3805 #: gtk/gtktoolbar.c:524
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Show Arrow"
3808 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3809
3810 #: gtk/gtktoolbar.c:525
3811 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtktoolbar.c:534
3815 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtktoolbar.c:542
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3821 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3822
3823 #: gtk/gtktoolbar.c:549
3824 msgid "Spacer size"
3825 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
3826
3827 #: gtk/gtktoolbar.c:550
3828 msgid "Size of spacers"
3829 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
3830
3831 #: gtk/gtktoolbar.c:559
3832 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtktoolbar.c:567
3836 msgid "Space style"
3837 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
3838
3839 #: gtk/gtktoolbar.c:568
3840 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtktoolbar.c:575
3844 msgid "Button relief"
3845 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
3846
3847 #: gtk/gtktoolbar.c:576
3848 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3849 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3850
3851 #: gtk/gtktoolbar.c:583
3852 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3853 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3854
3855 #: gtk/gtktoolbar.c:589
3856 msgid "Toolbar style"
3857 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
3858
3859 #: gtk/gtktoolbar.c:590
3860 msgid ""
3861 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtktoolbar.c:596
3865 msgid "Toolbar icon size"
3866 msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
3867
3868 #: gtk/gtktoolbar.c:597
3869 msgid "Size of icons in default toolbars"
3870 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
3871
3872 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Text to show in the item."
3875 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3876
3877 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
3878 msgid ""
3879 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3880 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
3884 msgid "Widget to use as the item label"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Stock Id"
3890 msgstr "സംഭരണ ID"
3891
3892 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
3893 #, fuzzy
3894 msgid "The stock icon displayed on the item"
3895 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3896
3897 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Icon widget"
3900 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
3901
3902 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Icon widget to display in the item"
3905 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
3906
3907 #: gtk/gtktoolitem.c:174
3908 msgid ""
3909 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3910 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtktreemodelsort.c:330
3914 #, fuzzy
3915 msgid "TreeModelSort Model"
3916 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
3917
3918 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
3919 #, fuzzy
3920 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3921 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3922
3923 #: gtk/gtktreeview.c:555
3924 msgid "TreeView Model"
3925 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
3926
3927 #: gtk/gtktreeview.c:556
3928 msgid "The model for the tree view"
3929 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3930
3931 #: gtk/gtktreeview.c:564
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3934 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3935
3936 #: gtk/gtktreeview.c:572
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3939 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3940
3941 #: gtk/gtktreeview.c:580
3942 msgid "Show the column header buttons"
3943 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
3944
3945 #: gtk/gtktreeview.c:587
3946 msgid "Headers Clickable"
3947 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
3948
3949 #: gtk/gtktreeview.c:588
3950 msgid "Column headers respond to click events"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtktreeview.c:595
3954 msgid "Expander Column"
3955 msgstr "വികസിതനിര"
3956
3957 #: gtk/gtktreeview.c:596
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Set the column for the expander column"
3960 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
3961
3962 #: gtk/gtktreeview.c:603 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
3963 msgid "Reorderable"
3964 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
3965
3966 #: gtk/gtktreeview.c:604
3967 msgid "View is reorderable"
3968 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില്‌ കാണിക്കുക"
3969
3970 #: gtk/gtktreeview.c:611
3971 msgid "Rules Hint"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtktreeview.c:612
3975 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtktreeview.c:619
3979 msgid "Enable Search"
3980 msgstr "തെരച്ചില്‌ സജീവമാക്കുക"
3981
3982 #: gtk/gtktreeview.c:620
3983 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtktreeview.c:627
3987 msgid "Search Column"
3988 msgstr "നിര പരതൂ"
3989
3990 #: gtk/gtktreeview.c:628
3991 msgid "Model column to search through when searching through code"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtktreeview.c:648
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Fixed Height Mode"
3997 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
3998
3999 #: gtk/gtktreeview.c:649
4000 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtktreeview.c:669
4004 msgid "Hover Selection"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtktreeview.c:670
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4010 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4011
4012 #: gtk/gtktreeview.c:689
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Hover Expand"
4015 msgstr "വികസിതം"
4016
4017 #: gtk/gtktreeview.c:690
4018 #, fuzzy
4019 msgid ""
4020 "Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
4021 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4022
4023 #: gtk/gtktreeview.c:710
4024 msgid "Vertical Separator Width"
4025 msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4026
4027 #: gtk/gtktreeview.c:711
4028 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtktreeview.c:719
4032 msgid "Horizontal Separator Width"
4033 msgstr "തിരശ്ചീന വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4034
4035 #: gtk/gtktreeview.c:720
4036 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtktreeview.c:728
4040 msgid "Allow Rules"
4041 msgstr "നിയമങ്ങള്‌ അനുവദിക്കുക"
4042
4043 #: gtk/gtktreeview.c:729
4044 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtktreeview.c:735
4048 msgid "Indent Expanders"
4049 msgstr "വികസിതം"
4050
4051 #: gtk/gtktreeview.c:736
4052 msgid "Make the expanders indented"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtktreeview.c:742
4056 msgid "Even Row Color"
4057 msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വ‌‌‌ര്ണങ്ങള്‌"
4058
4059 #: gtk/gtktreeview.c:743
4060 msgid "Color to use for even rows"
4061 msgstr "ഇരട്ടനിരകള്‌ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
4062
4063 #: gtk/gtktreeview.c:749
4064 msgid "Odd Row Color"
4065 msgstr "ഒറ്റനിര വ‌ര്ണം"
4066
4067 #: gtk/gtktreeview.c:750
4068 msgid "Color to use for odd rows"
4069 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
4070
4071 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
4072 msgid "Whether to display the column"
4073 msgstr "നിര പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കണമോ"
4074
4075 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:494
4076 msgid "Resizable"
4077 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
4078
4079 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
4080 msgid "Column is user-resizable"
4081 msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന‌് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
4082
4083 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
4084 msgid "Current width of the column"
4085 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
4086
4087 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
4088 msgid "Space which is inserted between cells"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
4092 msgid "Sizing"
4093 msgstr "വലിപ്പം"
4094
4095 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4096 msgid "Resize mode of the column"
4097 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
4098
4099 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
4100 msgid "Fixed Width"
4101 msgstr "സ്ഥിരവീതി"
4102
4103 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4104 msgid "Current fixed width of the column"
4105 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
4106
4107 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
4108 msgid "Minimum Width"
4109 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
4110
4111 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4112 msgid "Minimum allowed width of the column"
4113 msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4114
4115 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
4116 msgid "Maximum Width"
4117 msgstr "പരമാവധി വീതി"
4118
4119 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4120 msgid "Maximum allowed width of the column"
4121 msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4122
4123 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
4124 msgid "Title to appear in column header"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
4128 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
4132 msgid "Clickable"
4133 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4134
4135 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4136 msgid "Whether the header can be clicked"
4137 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4138
4139 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Widget"
4142 msgstr "വീതി"
4143
4144 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4145 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
4149 msgid "Alignment"
4150 msgstr "ക്രമീകരണം"
4151
4152 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4153 #, fuzzy
4154 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4155 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
4156
4157 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
4158 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
4162 msgid "Sort indicator"
4163 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
4164
4165 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4166 msgid "Whether to show a sort indicator"
4167 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4168
4169 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
4170 msgid "Sort order"
4171 msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
4172
4173 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4174 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkuimanager.c:222
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4180 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4181
4182 #: gtk/gtkuimanager.c:229
4183 msgid "Merged UI definition"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkuimanager.c:230
4187 msgid "An XML string describing the merged UI"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkviewport.c:137
4191 msgid ""
4192 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4193 "this viewport"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkviewport.c:145
4197 msgid ""
4198 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4199 "this viewport"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkviewport.c:153
4203 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkwidget.c:410
4207 msgid "Widget name"
4208 msgstr "രചനാനാമം"
4209
4210 #: gtk/gtkwidget.c:411
4211 msgid "The name of the widget"
4212 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
4213
4214 #: gtk/gtkwidget.c:417
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Parent widget"
4217 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
4218
4219 #: gtk/gtkwidget.c:418
4220 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkwidget.c:425
4224 msgid "Width request"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtkwidget.c:426
4228 msgid ""
4229 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4230 "used"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkwidget.c:434
4234 msgid "Height request"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtkwidget.c:435
4238 msgid ""
4239 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4240 "be used"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtkwidget.c:444
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Whether the widget is visible"
4246 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4247
4248 #: gtk/gtkwidget.c:451
4249 msgid "Whether the widget responds to input"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkwidget.c:457
4253 msgid "Application paintable"
4254 msgstr "അനുപ്രയോഗം വ‌ര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ‌്"
4255
4256 #: gtk/gtkwidget.c:458
4257 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4258 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4259
4260 #: gtk/gtkwidget.c:464
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Can focus"
4263 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4264
4265 #: gtk/gtkwidget.c:465
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4268 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4269
4270 #: gtk/gtkwidget.c:471
4271 msgid "Has focus"
4272 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4273
4274 #: gtk/gtkwidget.c:472
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Whether the widget has the input focus"
4277 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4278
4279 #: gtk/gtkwidget.c:478
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Is focus"
4282 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4283
4284 #: gtk/gtkwidget.c:479
4285 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtkwidget.c:485
4289 msgid "Can default"
4290 msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
4291
4292 #: gtk/gtkwidget.c:486
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4295 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4296
4297 #: gtk/gtkwidget.c:492
4298 msgid "Has default"
4299 msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
4300
4301 #: gtk/gtkwidget.c:493
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Whether the widget is the default widget"
4304 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4305
4306 #: gtk/gtkwidget.c:499
4307 msgid "Receives default"
4308 msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
4309
4310 #: gtk/gtkwidget.c:500
4311 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtkwidget.c:506
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Composite child"
4317 msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം"
4318
4319 #: gtk/gtkwidget.c:507
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4322 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4323
4324 #: gtk/gtkwidget.c:513
4325 msgid "Style"
4326 msgstr "രീതി"
4327
4328 #: gtk/gtkwidget.c:514
4329 msgid ""
4330 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4331 "(colors etc)"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkwidget.c:520
4335 msgid "Events"
4336 msgstr "സംഭവങ്ങള്‌"
4337
4338 #: gtk/gtkwidget.c:521
4339 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtkwidget.c:528
4343 msgid "Extension events"
4344 msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്‌‌"
4345
4346 #: gtk/gtkwidget.c:529
4347 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkwidget.c:536
4351 msgid "No show all"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkwidget.c:537
4355 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtkwidget.c:1378
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Interior Focus"
4361 msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
4362
4363 #: gtk/gtkwidget.c:1379
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4366 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4367
4368 #: gtk/gtkwidget.c:1385
4369 msgid "Focus linewidth"
4370 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4371
4372 #: gtk/gtkwidget.c:1386
4373 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkwidget.c:1392
4377 msgid "Focus line dash pattern"
4378 msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
4379
4380 #: gtk/gtkwidget.c:1393
4381 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkwidget.c:1398
4385 msgid "Focus padding"
4386 msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4387
4388 #: gtk/gtkwidget.c:1399
4389 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkwidget.c:1404
4393 msgid "Cursor color"
4394 msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
4395
4396 #: gtk/gtkwidget.c:1405
4397 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkwidget.c:1410
4401 msgid "Secondary cursor color"
4402 msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
4403
4404 #: gtk/gtkwidget.c:1411
4405 msgid ""
4406 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4407 "right-to-left and left-to-right text"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtkwidget.c:1416
4411 msgid "Cursor line aspect ratio"
4412 msgstr "ആകാരാനുപാതം"
4413
4414 #: gtk/gtkwidget.c:1417
4415 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtkwindow.c:452
4419 msgid "Window Type"
4420 msgstr "ജാലക തരം‌"
4421
4422 #: gtk/gtkwindow.c:453
4423 msgid "The type of the window"
4424 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4425
4426 #: gtk/gtkwindow.c:461
4427 msgid "Window Title"
4428 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4429
4430 #: gtk/gtkwindow.c:462
4431 msgid "The title of the window"
4432 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
4433
4434 #: gtk/gtkwindow.c:469
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Window Role"
4437 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4438
4439 #: gtk/gtkwindow.c:470
4440 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/gtkwindow.c:477
4444 msgid "Allow Shrink"
4445 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
4446
4447 #: gtk/gtkwindow.c:479
4448 #, no-c-format
4449 msgid ""
4450 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4451 "time a bad idea"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtkwindow.c:486
4455 msgid "Allow Grow"
4456 msgstr "വളരാന്‌ അനുവദിക്കുക"
4457
4458 #: gtk/gtkwindow.c:487
4459 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkwindow.c:495
4463 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkwindow.c:502
4467 msgid "Modal"
4468 msgstr "മാതൃക"
4469
4470 #: gtk/gtkwindow.c:503
4471 msgid ""
4472 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4473 "up)"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkwindow.c:510
4477 msgid "Window Position"
4478 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
4479
4480 #: gtk/gtkwindow.c:511
4481 msgid "The initial position of the window"
4482 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
4483
4484 #: gtk/gtkwindow.c:519
4485 msgid "Default Width"
4486 msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
4487
4488 #: gtk/gtkwindow.c:520
4489 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkwindow.c:529
4493 msgid "Default Height"
4494 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
4495
4496 #: gtk/gtkwindow.c:530
4497 msgid ""
4498 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkwindow.c:539
4502 msgid "Destroy with Parent"
4503 msgstr "സെ‍ര്‍വ‍റില് റെജിസ്റ്റ‍ര് ചെയ്യ‍ുക"
4504
4505 #: gtk/gtkwindow.c:540
4506 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtkwindow.c:547
4510 msgid "Icon"
4511 msgstr "ചിഹ്നം"
4512
4513 #: gtk/gtkwindow.c:548
4514 msgid "Icon for this window"
4515 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
4516
4517 #: gtk/gtkwindow.c:563
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Icon Name"
4520 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
4521
4522 #: gtk/gtkwindow.c:564
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Name of the themed icon for this window"
4525 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
4526
4527 #: gtk/gtkwindow.c:579
4528 msgid "Is Active"
4529 msgstr "സജീവമാണോ"
4530
4531 #: gtk/gtkwindow.c:580
4532 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4533 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
4534
4535 #: gtk/gtkwindow.c:587
4536 msgid "Focus in Toplevel"
4537 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4538
4539 #: gtk/gtkwindow.c:588
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4542 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
4543
4544 #: gtk/gtkwindow.c:595
4545 msgid "Type hint"
4546 msgstr "സൂചനാതരം"
4547
4548 #: gtk/gtkwindow.c:596
4549 msgid ""
4550 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4551 "and how to treat it."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtkwindow.c:604
4555 msgid "Skip taskbar"
4556 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക"
4557
4558 #: gtk/gtkwindow.c:605
4559 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/gtkwindow.c:612
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Skip pager"
4565 msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
4566
4567 #: gtk/gtkwindow.c:613
4568 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkwindow.c:627
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Accept focus"
4574 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4575
4576 #: gtk/gtkwindow.c:628
4577 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkwindow.c:642
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Focus on map"
4583 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4584
4585 #: gtk/gtkwindow.c:643
4586 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtkwindow.c:657
4590 msgid "Decorated"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtkwindow.c:658
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4596 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4597
4598 #: gtk/gtkwindow.c:673
4599 msgid "Gravity"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkwindow.c:674
4603 #, fuzzy
4604 msgid "The window gravity of the window"
4605 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4606
4607 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
4608 msgid "IM Preedit style"
4609 msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന‌് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
4610
4611 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
4612 #, fuzzy
4613 msgid "How to draw the input method preedit string"
4614 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
4615
4616 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
4617 msgid "IM Status style"
4618 msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
4619
4620 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
4621 msgid "How to draw the input method statusbar"
4622 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
4623
4624 #, fuzzy
4625 #~ msgid "Row separator column"
4626 #~ msgstr "വരി വിടവ്"
4627
4628 #, fuzzy
4629 #~ msgid "Folder Mode"
4630 #~ msgstr "കൂടിന്റെ പേര‍്"