1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
8 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:27-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:103
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113
30 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര്:"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:114
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124
39 msgstr "മര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:125
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:134
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155 gtk/gtklayout.c:660
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:178
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
91 msgid "Default Display"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:128
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "GDK യ്ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്വിധി കാഴ്ച"
98 #: gtk/gtkaccellabel.c:139
99 msgid "Accelerator Closure"
100 msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനി"
102 #: gtk/gtkaccellabel.c:140
103 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
106 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
107 msgid "Accelerator Widget"
108 msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനി"
110 #: gtk/gtkaccellabel.c:147
111 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
114 #: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134
117 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
119 #: gtk/gtkaction.c:197
120 msgid "A unique name for the action."
123 #: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:213 gtk/gtkexpander.c:206
124 #: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:181
128 #: gtk/gtkaction.c:205
129 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
132 #: gtk/gtkaction.c:212
137 #: gtk/gtkaction.c:213
138 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
141 #: gtk/gtkaction.c:219
145 #: gtk/gtkaction.c:220
146 msgid "A tooltip for this action."
149 #: gtk/gtkaction.c:226
154 #: gtk/gtkaction.c:227
155 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
158 #: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159
159 msgid "Visible when horizontal"
162 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
164 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
168 #: gtk/gtkaction.c:250
170 msgid "Visible when overflown"
173 #: gtk/gtkaction.c:251
175 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
179 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166
180 msgid "Visible when vertical"
183 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
185 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
189 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173
193 #: gtk/gtkaction.c:267
195 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
196 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
199 #: gtk/gtkaction.c:275
200 msgid "Hide if empty"
203 #: gtk/gtkaction.c:276
204 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
207 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:221
208 #: gtk/gtkwidget.c:450
212 #: gtk/gtkaction.c:283
214 msgid "Whether the action is enabled."
215 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
217 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:579
218 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
222 #: gtk/gtkaction.c:290
224 msgid "Whether the action is visible."
225 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
227 #: gtk/gtkaction.c:296
232 #: gtk/gtkaction.c:297
234 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
238 #: gtk/gtkactiongroup.c:135
239 msgid "A name for the action group."
242 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
244 msgid "Whether the action group is enabled."
245 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
247 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
249 msgid "Whether the action group is visible."
250 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
252 #: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:303
256 #: gtk/gtkadjustment.c:109
258 msgid "The value of the adjustment"
259 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
261 #: gtk/gtkadjustment.c:118
263 msgid "Minimum Value"
264 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
266 #: gtk/gtkadjustment.c:119
268 msgid "The minimum value of the adjustment"
269 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
271 #: gtk/gtkadjustment.c:128
273 msgid "Maximum Value"
274 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം"
276 #: gtk/gtkadjustment.c:129
278 msgid "The maximum value of the adjustment"
279 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
281 #: gtk/gtkadjustment.c:138
283 msgid "Step Increment"
286 #: gtk/gtkadjustment.c:139
288 msgid "The step increment of the adjustment"
289 msgstr "ചേര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
291 #: gtk/gtkadjustment.c:148
292 msgid "Page Increment"
295 #: gtk/gtkadjustment.c:149
297 msgid "The page increment of the adjustment"
298 msgstr "ചേര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
300 #: gtk/gtkadjustment.c:158
303 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
305 #: gtk/gtkadjustment.c:159
307 msgid "The page size of the adjustment"
308 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
310 #: gtk/gtkalignment.c:118
311 msgid "Horizontal alignment"
312 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
314 #: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:264
316 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
320 #: gtk/gtkalignment.c:128
321 msgid "Vertical alignment"
324 #: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:283
326 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
330 #: gtk/gtkalignment.c:137
331 msgid "Horizontal scale"
332 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
334 #: gtk/gtkalignment.c:138
336 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
337 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
340 #: gtk/gtkalignment.c:146
341 msgid "Vertical scale"
344 #: gtk/gtkalignment.c:147
346 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
347 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
350 #: gtk/gtkalignment.c:164
353 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
355 #: gtk/gtkalignment.c:165
357 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
358 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
360 #: gtk/gtkalignment.c:181
362 msgid "Bottom Padding"
363 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
365 #: gtk/gtkalignment.c:182
366 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
369 #: gtk/gtkalignment.c:198
372 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
374 #: gtk/gtkalignment.c:199
376 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
377 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
379 #: gtk/gtkalignment.c:215
381 msgid "Right Padding"
382 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
384 #: gtk/gtkalignment.c:216
385 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
388 #: gtk/gtkarrow.c:100
389 msgid "Arrow direction"
392 #: gtk/gtkarrow.c:101
393 msgid "The direction the arrow should point"
396 #: gtk/gtkarrow.c:108
398 msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
400 #: gtk/gtkarrow.c:109
401 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
404 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
405 msgid "Horizontal Alignment"
406 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
408 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
409 msgid "X alignment of the child"
410 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
412 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
413 msgid "Vertical Alignment"
416 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
417 msgid "Y alignment of the child"
418 msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
420 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
422 msgstr "പ്രവര്ത്തനങ്ങള്"
424 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
425 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
428 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
432 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
433 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
437 msgid "Minimum child width"
438 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
441 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
445 msgid "Minimum child height"
446 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
449 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
454 msgid "Child internal width padding"
455 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
458 msgid "Amount to increase child's size on either side"
463 msgid "Child internal height padding"
464 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
467 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
472 msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
476 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
477 "edge, start and end"
486 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
490 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
495 msgid "The amount of space between children"
496 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
498 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541
504 msgid "Whether the children should all be the same size"
505 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
507 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533
508 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
513 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
522 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
528 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
531 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
538 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517
540 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
541 "start or end of the parent"
544 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240
545 #: gtk/gtkruler.c:140
549 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496
551 msgid "The index of the child in the parent"
552 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
554 #: gtk/gtkbutton.c:214
556 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
560 #: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315
561 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
562 msgid "Use underline"
563 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ"
565 #: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:316
567 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
568 "for the mnemonic accelerator key"
571 #: gtk/gtkbutton.c:229
573 msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കൂ"
575 #: gtk/gtkbutton.c:230
577 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
580 #: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkcombobox.c:612
581 msgid "Focus on click"
584 #: gtk/gtkbutton.c:238
586 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
587 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
589 #: gtk/gtkbutton.c:245
591 msgid "Border relief"
592 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
594 #: gtk/gtkbutton.c:246
595 msgid "The border relief style"
598 #: gtk/gtkbutton.c:263
600 msgid "Horizontal alignment for child"
601 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
603 #: gtk/gtkbutton.c:282
605 msgid "Vertical alignment for child"
608 #: gtk/gtkbutton.c:351
609 msgid "Default Spacing"
610 msgstr "മുന്വിധി വിടവ്"
612 #: gtk/gtkbutton.c:352
613 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
616 #: gtk/gtkbutton.c:358
617 msgid "Default Outside Spacing"
618 msgstr "മുന്വിധി പുറംവിടവ്"
620 #: gtk/gtkbutton.c:359
622 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
626 #: gtk/gtkbutton.c:364
628 msgid "Child X Displacement"
629 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
631 #: gtk/gtkbutton.c:365
633 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
636 #: gtk/gtkbutton.c:372
638 msgid "Child Y Displacement"
639 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
641 #: gtk/gtkbutton.c:373
643 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
646 #: gtk/gtkbutton.c:380
647 msgid "Show button images"
650 #: gtk/gtkbutton.c:381
652 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
653 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
655 #: gtk/gtkcalendar.c:468
658 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
660 #: gtk/gtkcalendar.c:469
662 msgid "The selected year"
663 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
665 #: gtk/gtkcalendar.c:475
670 #: gtk/gtkcalendar.c:476
671 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
674 #: gtk/gtkcalendar.c:482
678 #: gtk/gtkcalendar.c:483
680 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
681 "currently selected day)"
684 #: gtk/gtkcalendar.c:497
689 #: gtk/gtkcalendar.c:498
690 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
693 #: gtk/gtkcalendar.c:512
695 msgid "Show Day Names"
696 msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
698 #: gtk/gtkcalendar.c:513
699 msgid "If TRUE, day names are displayed"
702 #: gtk/gtkcalendar.c:526
703 msgid "No Month Change"
706 #: gtk/gtkcalendar.c:527
707 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
710 #: gtk/gtkcalendar.c:541
711 msgid "Show Week Numbers"
714 #: gtk/gtkcalendar.c:542
715 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
718 #: gtk/gtkcellrenderer.c:204
722 #: gtk/gtkcellrenderer.c:205
723 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
726 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
730 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
731 msgid "Display the cell"
732 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
734 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
736 msgid "Display the cell sensitive"
737 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
739 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
743 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
747 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
751 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
755 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
759 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
763 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
767 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
771 #: gtk/gtkcellrenderer.c:273
775 #: gtk/gtkcellrenderer.c:274
776 msgid "The fixed width"
779 #: gtk/gtkcellrenderer.c:284
783 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
785 msgid "The fixed height"
788 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
792 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
793 msgid "Row has children"
796 #: gtk/gtkcellrenderer.c:305
800 #: gtk/gtkcellrenderer.c:306
801 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
804 #: gtk/gtkcellrenderer.c:314
805 msgid "Cell background color name"
806 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
808 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
810 msgid "Cell background color as a string"
811 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
813 #: gtk/gtkcellrenderer.c:322
814 msgid "Cell background color"
815 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
817 #: gtk/gtkcellrenderer.c:323
818 msgid "Cell background color as a GdkColor"
819 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
821 #: gtk/gtkcellrenderer.c:331
822 msgid "Cell background set"
823 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
825 #: gtk/gtkcellrenderer.c:332
826 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
827 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമര്ത്തുക"
829 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
830 msgid "Pixbuf Object"
833 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:138
835 msgid "The pixbuf to render"
836 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി"
838 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
839 msgid "Pixbuf Expander Open"
842 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:147
844 msgid "Pixbuf for open expander"
847 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
849 msgid "Pixbuf Expander Closed"
852 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
854 msgid "Pixbuf for closed expander"
857 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 gtk/gtkimage.c:180
861 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
862 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
865 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
869 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
871 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
872 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
874 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
876 msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
878 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
879 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:219
886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205
887 msgid "Text to render"
888 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി"
890 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213
895 msgid "Marked up text to render"
896 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി"
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:301
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221
903 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
907 msgid "Single Paragraph Mode"
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229
911 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207
915 msgid "Background color name"
916 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്റെ പേര്"
918 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:208
919 msgid "Background color as a string"
920 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:215
923 msgid "Background color"
924 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
926 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:188
927 msgid "Background color as a GdkColor"
928 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
930 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241
931 msgid "Foreground color name"
932 msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtktexttag.c:242
935 msgid "Foreground color as a string"
936 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
938 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtktexttag.c:249
939 msgid "Foreground color"
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
943 msgid "Foreground color as a GdkColor"
944 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
946 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275
947 #: gtk/gtktextview.c:577
949 msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578
953 msgid "Whether the text can be modified by the user"
954 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtkcellrenderertext.c:286
957 #: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279
962 msgid "Font description as a string"
963 msgstr "അച്ചിന്റെ വിവരണം"
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:292
966 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300
971 msgstr "അക്ഷരരൂപ കുടുംബം"
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:301
974 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
978 #: gtk/gtktexttag.c:308
980 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
983 #: gtk/gtktexttag.c:317
985 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkcellrenderertext.c:322
988 #: gtk/gtktexttag.c:326
990 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
993 #: gtk/gtktexttag.c:337
995 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtkcellrenderertext.c:341
998 #: gtk/gtktexttag.c:346
1000 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366
1004 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:367
1007 msgid "Font size in points"
1008 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:356
1012 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361
1015 msgid "Font scaling factor"
1016 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1018 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:425
1022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371
1024 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465
1028 msgid "Strikethrough"
1029 msgstr "കുറുകെ വരയ്ക്കുക"
1031 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:466
1032 msgid "Whether to strike through the text"
1033 msgstr "വാചകത്തിന് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1035 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473
1039 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:474
1040 msgid "Style of underline for this text"
1041 msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ അടിവര രീതി"
1043 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:385
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399
1049 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1050 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1051 "probably don't need it"
1054 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:407
1058 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408
1060 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1061 "have enough room to display the entire string, if at all"
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510
1065 msgid "Background set"
1068 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:511
1069 msgid "Whether this tag affects the background color"
1070 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1072 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522
1073 msgid "Foreground set"
1074 msgstr "പുരോതല നിറം"
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:523
1077 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1078 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530
1081 msgid "Editability set"
1082 msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം"
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:531
1085 msgid "Whether this tag affects text editability"
1086 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534
1089 msgid "Font family set"
1090 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:535
1093 msgid "Whether this tag affects the font family"
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538
1097 msgid "Font style set"
1098 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:539
1101 msgid "Whether this tag affects the font style"
1102 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ശൈലിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542
1105 msgid "Font variant set"
1106 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:543
1109 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1110 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546
1113 msgid "Font weight set"
1114 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:547
1117 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1118 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550
1121 msgid "Font stretch set"
1122 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:551
1125 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1126 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554
1129 msgid "Font size set"
1130 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:555
1133 msgid "Whether this tag affects the font size"
1134 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558
1137 msgid "Font scale set"
1138 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtktexttag.c:559
1142 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1143 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578
1147 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം"
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:459 gtk/gtktexttag.c:579
1151 msgid "Whether this tag affects the rise"
1152 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594
1155 msgid "Strikethrough set"
1156 msgstr "കുറുകെ വരയ്ക്കുക"
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtktexttag.c:595
1159 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1160 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602
1163 msgid "Underline set"
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtktexttag.c:603
1167 msgid "Whether this tag affects underlining"
1168 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcellrenderertext.c:474
1171 #: gtk/gtktexttag.c:566
1172 msgid "Language set"
1173 msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
1175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 gtk/gtktexttag.c:567
1177 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1178 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1182 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1183 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1185 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1186 msgid "Toggle state"
1189 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1191 msgid "The toggle state of the button"
1192 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1194 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1195 msgid "Inconsistent state"
1196 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1198 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1199 msgid "The inconsistent state of the button"
1200 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1202 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1204 msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
1206 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
1207 msgid "The toggle button can be activated"
1210 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
1215 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
1216 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1219 #: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1220 msgid "Indicator Size"
1221 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1223 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
1224 msgid "Size of check or radio indicator"
1227 #: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207
1228 msgid "Indicator Spacing"
1229 msgstr "സൂചികാവിടവ്"
1231 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109
1232 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1235 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134
1239 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
1241 msgid "Whether the menu item is checked"
1242 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1244 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:142
1245 msgid "Inconsistent"
1246 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
1248 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
1249 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1250 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1252 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1253 msgid "Draw as radio menu item"
1256 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1258 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1259 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1261 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1264 msgstr "മര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1266 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1267 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1270 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfontbutton.c:176
1271 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1275 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219
1277 msgid "The title of the color selection dialog"
1278 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1280 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1782
1281 msgid "Current Color"
1284 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234
1286 msgid "The selected color"
1289 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1789
1290 msgid "Current Alpha"
1293 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249
1294 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1297 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1298 msgid "Has Opacity Control"
1301 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1303 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1304 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
1306 #: gtk/gtkcolorsel.c:1775
1310 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1311 msgid "Whether a palette should be used"
1312 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1314 #: gtk/gtkcolorsel.c:1783
1315 msgid "The current color"
1318 #: gtk/gtkcolorsel.c:1790
1319 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1322 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1323 msgid "Custom palette"
1324 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
1326 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1327 msgid "Palette to use in the color selector"
1330 #: gtk/gtkcombo.c:145
1331 msgid "Enable arrow keys"
1332 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
1334 #: gtk/gtkcombo.c:146
1335 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1338 #: gtk/gtkcombo.c:152
1339 msgid "Always enable arrows"
1340 msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
1342 #: gtk/gtkcombo.c:153
1343 msgid "Obsolete property, ignored"
1346 #: gtk/gtkcombo.c:159
1347 msgid "Case sensitive"
1348 msgstr "ലിപി ഗ്രാഹകം"
1350 #: gtk/gtkcombo.c:160
1351 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1354 #: gtk/gtkcombo.c:167
1356 msgstr "ശൂന്യമാക്കാന് അനുവദിക്കുക"
1358 #: gtk/gtkcombo.c:168
1359 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1362 #: gtk/gtkcombo.c:175
1363 msgid "Value in list"
1364 msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
1366 #: gtk/gtkcombo.c:176
1367 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1370 #: gtk/gtkcombobox.c:529
1371 msgid "ComboBox model"
1374 #: gtk/gtkcombobox.c:530
1376 msgid "The model for the combo box"
1377 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1379 #: gtk/gtkcombobox.c:537
1384 #: gtk/gtkcombobox.c:538
1385 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1388 #: gtk/gtkcombobox.c:547
1390 msgid "Row span column"
1393 #: gtk/gtkcombobox.c:548
1394 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1397 #: gtk/gtkcombobox.c:557
1399 msgid "Column span column"
1402 #: gtk/gtkcombobox.c:558
1403 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1406 #: gtk/gtkcombobox.c:568
1411 #: gtk/gtkcombobox.c:569
1413 msgid "The item which is currently active"
1414 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1416 #: gtk/gtkcombobox.c:588 gtk/gtkuimanager.c:221
1417 msgid "Add tearoffs to menus"
1420 #: gtk/gtkcombobox.c:589
1422 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1423 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1425 #: gtk/gtkcombobox.c:604 gtk/gtkentry.c:530
1427 msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്"
1429 #: gtk/gtkcombobox.c:605
1430 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1433 #: gtk/gtkcombobox.c:613
1435 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1436 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1438 #: gtk/gtkcombobox.c:619
1439 msgid "Appears as list"
1442 #: gtk/gtkcombobox.c:620
1444 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1447 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:114
1452 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:115
1453 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1456 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1458 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
1460 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1461 msgid "Specify how resize events are handled"
1464 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1465 msgid "Border width"
1466 msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
1468 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1469 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1472 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1476 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1477 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1480 #: gtk/gtkcurve.c:123
1484 #: gtk/gtkcurve.c:124
1485 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1488 #: gtk/gtkcurve.c:132
1490 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
1492 #: gtk/gtkcurve.c:133
1493 msgid "Minimum possible value for X"
1494 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1496 #: gtk/gtkcurve.c:142
1498 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
1500 #: gtk/gtkcurve.c:143
1501 msgid "Maximum possible X value"
1502 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1504 #: gtk/gtkcurve.c:152
1506 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
1508 #: gtk/gtkcurve.c:153
1509 msgid "Minimum possible value for Y"
1510 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1512 #: gtk/gtkcurve.c:162
1516 #: gtk/gtkcurve.c:163
1517 msgid "Maximum possible value for Y"
1518 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1520 #: gtk/gtkdialog.c:147
1522 msgid "Has separator"
1525 #: gtk/gtkdialog.c:148
1526 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1529 #: gtk/gtkdialog.c:173
1530 msgid "Content area border"
1531 msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര്"
1533 #: gtk/gtkdialog.c:174
1534 msgid "Width of border around the main dialog area"
1537 #: gtk/gtkdialog.c:181
1538 msgid "Button spacing"
1539 msgstr "ബട്ടണ് വിടവ്"
1541 #: gtk/gtkdialog.c:182
1542 msgid "Spacing between buttons"
1543 msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
1545 #: gtk/gtkdialog.c:190
1546 msgid "Action area border"
1547 msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര്"
1549 #: gtk/gtkdialog.c:191
1550 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1553 #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:372
1554 msgid "Cursor Position"
1555 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
1557 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:373
1559 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1560 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
1562 #: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:382
1563 msgid "Selection Bound"
1564 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
1566 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:383
1568 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1571 #: gtk/gtkentry.c:506
1573 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1574 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1576 #: gtk/gtkentry.c:513
1577 msgid "Maximum length"
1578 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം"
1580 #: gtk/gtkentry.c:514
1581 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1584 #: gtk/gtkentry.c:522
1588 #: gtk/gtkentry.c:523
1590 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1594 #: gtk/gtkentry.c:531
1595 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1598 #: gtk/gtkentry.c:538
1599 msgid "Invisible character"
1600 msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
1602 #: gtk/gtkentry.c:539
1603 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1606 #: gtk/gtkentry.c:546
1607 msgid "Activates default"
1608 msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
1610 #: gtk/gtkentry.c:547
1612 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1613 "dialog) when Enter is pressed"
1616 #: gtk/gtkentry.c:553
1617 msgid "Width in chars"
1618 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
1620 #: gtk/gtkentry.c:554
1621 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1624 #: gtk/gtkentry.c:563
1626 msgid "Scroll offset"
1627 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
1629 #: gtk/gtkentry.c:564
1630 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1633 #: gtk/gtkentry.c:574
1634 msgid "The contents of the entry"
1635 msgstr "ചേര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
1637 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:100
1641 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
1644 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1646 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
1648 #: gtk/gtkentry.c:828
1649 msgid "Select on focus"
1650 msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1652 #: gtk/gtkentry.c:829
1653 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1656 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
1657 msgid "Completion Model"
1660 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
1662 msgid "The model to find matches in"
1663 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1665 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
1667 msgid "Minimum Key Length"
1670 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
1671 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1674 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296
1679 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
1680 msgid "The column of the model containing the strings."
1683 #: gtk/gtkentrycompletion.c:315
1684 msgid "Inline completion"
1687 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
1689 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1690 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1692 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
1693 msgid "Popup completion"
1696 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
1698 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1699 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1701 #: gtk/gtkeventbox.c:121
1703 msgid "Visible Window"
1706 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1708 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1712 #: gtk/gtkeventbox.c:128
1717 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1719 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1720 "child widget as opposed to below it."
1723 #: gtk/gtkexpander.c:198
1728 #: gtk/gtkexpander.c:199
1730 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1731 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1733 #: gtk/gtkexpander.c:207
1735 msgid "Text of the expander's label"
1736 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1738 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308
1740 msgstr "മര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1742 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:309
1743 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1746 #: gtk/gtkexpander.c:231
1747 msgid "Space to put between the label and the child"
1750 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtktoolbutton.c:195
1752 msgid "Label widget"
1753 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
1755 #: gtk/gtkexpander.c:241
1756 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1759 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:701
1760 msgid "Expander Size"
1763 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:702
1764 msgid "Size of the expander arrow"
1767 #: gtk/gtkexpander.c:257
1769 msgid "Spacing around expander arrow"
1770 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
1772 #: gtk/gtkfilechooser.c:176
1777 #: gtk/gtkfilechooser.c:177
1778 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1781 #: gtk/gtkfilechooser.c:183
1783 msgid "File System Backend"
1786 #: gtk/gtkfilechooser.c:184
1788 msgid "Name of file system backend to use"
1789 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
1791 #: gtk/gtkfilechooser.c:189
1796 #: gtk/gtkfilechooser.c:190
1797 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1800 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
1804 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
1805 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1808 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
1810 msgid "Preview widget"
1811 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1813 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
1814 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1817 #: gtk/gtkfilechooser.c:207
1819 msgid "Preview Widget Active"
1820 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1822 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
1824 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1827 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
1829 msgid "Use Preview Label"
1830 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1832 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
1833 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
1836 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
1838 msgid "Extra widget"
1839 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
1841 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
1842 msgid "Application supplied widget for extra options."
1845 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
1847 msgid "Select Multiple"
1848 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
1850 #: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576
1851 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1854 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
1857 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
1859 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
1860 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1863 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:581
1864 msgid "Default file chooser backend"
1867 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:582
1869 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
1870 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
1872 #: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:171
1876 #: gtk/gtkfilesel.c:561
1877 msgid "The currently selected filename"
1878 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
1880 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1881 msgid "Show file operations"
1882 msgstr "രചന പ്രവര്ത്തനങ്ങള് കാണിക്കുക"
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:568
1885 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1888 #: gtk/gtkfilesel.c:575
1889 msgid "Select multiple"
1890 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
1892 #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615
1896 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616
1897 msgid "X position of child widget"
1900 #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625
1904 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626
1905 msgid "Y position of child widget"
1908 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
1910 msgid "The title of the font selection dialog"
1911 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1913 #: gtk/gtkfontbutton.c:192 gtk/gtkfontsel.c:215
1915 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1917 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1919 msgid "The name of the selected font"
1920 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
1922 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
1926 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1927 msgid "Use font in label"
1930 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
1932 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1933 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1935 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1936 msgid "Use size in label"
1939 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
1941 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1942 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1944 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1947 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
1949 #: gtk/gtkfontbutton.c:242
1950 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1953 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1956 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
1958 #: gtk/gtkfontbutton.c:258
1959 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1962 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1963 msgid "The X string that represents this font"
1966 #: gtk/gtkfontsel.c:223
1967 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1968 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1970 #: gtk/gtkfontsel.c:229
1971 msgid "Preview text"
1972 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1974 #: gtk/gtkfontsel.c:230
1975 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1978 #: gtk/gtkframe.c:128
1979 msgid "Text of the frame's label"
1980 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1982 #: gtk/gtkframe.c:135
1983 msgid "Label xalign"
1984 msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
1986 #: gtk/gtkframe.c:136
1987 msgid "The horizontal alignment of the label"
1988 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
1990 #: gtk/gtkframe.c:145
1991 msgid "Label yalign"
1992 msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
1994 #: gtk/gtkframe.c:146
1995 msgid "The vertical alignment of the label"
1996 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
1998 #: gtk/gtkframe.c:155 gtk/gtkhandlebox.c:200
1999 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2002 #: gtk/gtkframe.c:162
2003 msgid "Frame shadow"
2004 msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
2006 #: gtk/gtkframe.c:163
2008 msgid "Appearance of the frame border"
2009 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2011 #: gtk/gtkframe.c:172
2012 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2015 #: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:201
2016 #: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152
2018 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2020 #: gtk/gtkhandlebox.c:208
2021 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2024 #: gtk/gtkhandlebox.c:216
2025 msgid "Handle position"
2026 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
2028 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2029 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2032 #: gtk/gtkhandlebox.c:225
2036 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2038 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2042 #: gtk/gtkhandlebox.c:234
2043 msgid "Snap edge set"
2044 msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
2046 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2048 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2052 #: gtk/gtkimage.c:139
2056 #: gtk/gtkimage.c:140
2058 msgid "A GdkPixbuf to display"
2059 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2061 #: gtk/gtkimage.c:147
2063 msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
2065 #: gtk/gtkimage.c:148
2067 msgid "A GdkPixmap to display"
2068 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2070 #: gtk/gtkimage.c:155
2074 #: gtk/gtkimage.c:156
2075 msgid "A GdkImage to display"
2076 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2078 #: gtk/gtkimage.c:163
2082 #: gtk/gtkimage.c:164
2083 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2086 #: gtk/gtkimage.c:172
2087 msgid "Filename to load and display"
2088 msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
2090 #: gtk/gtkimage.c:181
2091 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2094 #: gtk/gtkimage.c:188
2098 #: gtk/gtkimage.c:189
2099 msgid "Icon set to display"
2100 msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
2102 #: gtk/gtkimage.c:196
2104 msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
2106 #: gtk/gtkimage.c:197
2107 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2110 #: gtk/gtkimage.c:205
2114 #: gtk/gtkimage.c:206
2116 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2117 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2119 #: gtk/gtkimage.c:213
2120 msgid "Storage type"
2123 #: gtk/gtkimage.c:214
2124 msgid "The representation being used for image data"
2127 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2128 msgid "Image widget"
2129 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
2131 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
2132 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2135 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
2137 msgid "Show menu images"
2138 msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2140 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:146
2142 msgid "Whether images should be shown in menus"
2143 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2145 #: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571
2147 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
2149 #: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:572
2150 msgid "The screen where this window will be displayed"
2153 #: gtk/gtklabel.c:295
2154 msgid "The text of the label"
2155 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2157 #: gtk/gtklabel.c:302
2158 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2161 #: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
2162 msgid "Justification"
2163 msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
2165 #: gtk/gtklabel.c:324
2167 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2168 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2169 "GtkMisc::xalign for that"
2172 #: gtk/gtklabel.c:332
2176 #: gtk/gtklabel.c:333
2178 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2182 #: gtk/gtklabel.c:340
2186 #: gtk/gtklabel.c:341
2187 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2190 #: gtk/gtklabel.c:347
2192 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
2194 #: gtk/gtklabel.c:348
2196 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2197 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2199 #: gtk/gtklabel.c:354
2200 msgid "Mnemonic key"
2201 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2203 #: gtk/gtklabel.c:355
2204 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2207 #: gtk/gtklabel.c:363
2209 msgid "Mnemonic widget"
2210 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2212 #: gtk/gtklabel.c:364
2213 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2216 #: gtk/gtklabel.c:408
2218 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2219 "enough room to display the entire string, if at all"
2222 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
2223 msgid "Horizontal adjustment"
2224 msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്പോക്ക്"
2226 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239
2227 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2230 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144
2231 msgid "Vertical adjustment"
2232 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
2234 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246
2236 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2237 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
2239 #: gtk/gtklayout.c:652
2240 msgid "The width of the layout"
2241 msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
2243 #: gtk/gtklayout.c:661
2244 msgid "The height of the layout"
2245 msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
2247 #: gtk/gtkmenu.c:521
2248 msgid "Tearoff Title"
2251 #: gtk/gtkmenu.c:522
2253 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2257 #: gtk/gtkmenu.c:536
2258 msgid "Tearoff State"
2261 #: gtk/gtkmenu.c:537
2262 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2265 #: gtk/gtkmenu.c:543
2267 msgid "Vertical Padding"
2268 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
2270 #: gtk/gtkmenu.c:544
2271 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2274 #: gtk/gtkmenu.c:552
2276 msgid "Vertical Offset"
2279 #: gtk/gtkmenu.c:553
2281 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2285 #: gtk/gtkmenu.c:561
2287 msgid "Horizontal Offset"
2288 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2290 #: gtk/gtkmenu.c:562
2292 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2296 #: gtk/gtkmenu.c:572
2299 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
2301 #: gtk/gtkmenu.c:573 gtk/gtktable.c:205
2302 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2305 #: gtk/gtkmenu.c:580
2307 msgid "Right Attach"
2308 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
2310 #: gtk/gtkmenu.c:581
2311 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2314 #: gtk/gtkmenu.c:588
2317 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
2319 #: gtk/gtkmenu.c:589
2320 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2323 #: gtk/gtkmenu.c:596
2325 msgid "Bottom Attach"
2326 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
2328 #: gtk/gtkmenu.c:597 gtk/gtktable.c:226
2329 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2332 #: gtk/gtkmenu.c:684
2333 msgid "Can change accelerators"
2334 msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന് കഴിയുമോ"
2336 #: gtk/gtkmenu.c:685
2338 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2341 #: gtk/gtkmenu.c:690
2342 msgid "Delay before submenus appear"
2345 #: gtk/gtkmenu.c:691
2347 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2350 #: gtk/gtkmenu.c:698
2351 msgid "Delay before hiding a submenu"
2354 #: gtk/gtkmenu.c:699
2356 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2360 #: gtk/gtkmenubar.c:158
2362 msgid "Style of bevel around the menubar"
2363 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2365 #: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:558
2366 msgid "Internal padding"
2367 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
2369 #: gtk/gtkmenubar.c:166
2370 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2373 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2374 msgid "Delay before drop down menus appear"
2377 #: gtk/gtkmenubar.c:174
2378 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2381 #: gtk/gtkmessagedialog.c:108
2382 msgid "Image/label border"
2383 msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര്"
2385 #: gtk/gtkmessagedialog.c:109
2386 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2389 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2391 msgid "Use separator"
2394 #: gtk/gtkmessagedialog.c:125
2396 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2399 #: gtk/gtkmessagedialog.c:131
2400 msgid "Message Type"
2403 #: gtk/gtkmessagedialog.c:132
2404 msgid "The type of message"
2407 #: gtk/gtkmessagedialog.c:139
2408 msgid "Message Buttons"
2409 msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്"
2411 #: gtk/gtkmessagedialog.c:140
2412 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2413 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള് ദൃശ്യമാണ്"
2415 #: gtk/gtkmisc.c:110
2419 #: gtk/gtkmisc.c:111
2421 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2422 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2424 #: gtk/gtkmisc.c:120
2428 #: gtk/gtkmisc.c:121
2430 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2433 #: gtk/gtkmisc.c:130
2437 #: gtk/gtkmisc.c:131
2439 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2442 #: gtk/gtknotebook.c:401
2446 #: gtk/gtknotebook.c:402
2447 msgid "The index of the current page"
2448 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
2450 #: gtk/gtknotebook.c:410
2451 msgid "Tab Position"
2452 msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
2454 #: gtk/gtknotebook.c:411
2455 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2458 #: gtk/gtknotebook.c:418
2460 msgstr "ടാബ് അതിര്"
2462 #: gtk/gtknotebook.c:419
2463 msgid "Width of the border around the tab labels"
2466 #: gtk/gtknotebook.c:427
2467 msgid "Horizontal Tab Border"
2468 msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര്"
2470 #: gtk/gtknotebook.c:428
2472 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2473 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2475 #: gtk/gtknotebook.c:436
2476 msgid "Vertical Tab Border"
2477 msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര്"
2479 #: gtk/gtknotebook.c:437
2481 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2482 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2484 #: gtk/gtknotebook.c:445
2486 msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2488 #: gtk/gtknotebook.c:446
2489 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2490 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2492 #: gtk/gtknotebook.c:452
2494 msgstr "അതിരുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2496 #: gtk/gtknotebook.c:453
2498 msgid "Whether the border should be shown or not"
2499 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2501 #: gtk/gtknotebook.c:459
2503 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
2505 #: gtk/gtknotebook.c:460
2506 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2509 #: gtk/gtknotebook.c:466
2511 msgid "Enable Popup"
2512 msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
2514 #: gtk/gtknotebook.c:467
2516 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2517 "you can use to go to a page"
2520 #: gtk/gtknotebook.c:474
2522 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2523 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2525 #: gtk/gtknotebook.c:481
2527 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
2529 #: gtk/gtknotebook.c:482
2531 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2532 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2534 #: gtk/gtknotebook.c:488
2536 msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
2538 #: gtk/gtknotebook.c:489
2540 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2541 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2543 #: gtk/gtknotebook.c:502
2545 msgstr "വികസിത ടാബ്"
2547 #: gtk/gtknotebook.c:503
2549 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2550 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2552 #: gtk/gtknotebook.c:509
2556 #: gtk/gtknotebook.c:510
2558 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2559 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2561 #: gtk/gtknotebook.c:516
2562 msgid "Tab pack type"
2563 msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
2565 #: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115
2566 msgid "Secondary backward stepper"
2569 #: gtk/gtknotebook.c:533
2571 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2574 #: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123
2575 msgid "Secondary forward stepper"
2578 #: gtk/gtknotebook.c:550
2580 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2583 #: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99
2585 msgid "Backward stepper"
2586 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
2588 #: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100
2589 msgid "Display the standard backward arrow button"
2592 #: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107
2594 msgid "Forward stepper"
2595 msgstr "മുന് ചരിത്രം"
2597 #: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108
2598 msgid "Display the standard forward arrow button"
2601 #: gtk/gtkoptionmenu.c:194
2605 #: gtk/gtkoptionmenu.c:195
2606 msgid "The menu of options"
2609 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2611 msgid "Size of dropdown indicator"
2612 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2614 #: gtk/gtkoptionmenu.c:208
2616 msgid "Spacing around indicator"
2617 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2619 #: gtk/gtkpaned.c:241
2621 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2624 #: gtk/gtkpaned.c:249
2625 msgid "Position Set"
2626 msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
2628 #: gtk/gtkpaned.c:250
2630 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2631 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2633 #: gtk/gtkpaned.c:256
2635 msgstr "ഹാന്റില് വലിപ്പം"
2637 #: gtk/gtkpaned.c:257
2638 msgid "Width of handle"
2639 msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി"
2641 #: gtk/gtkpaned.c:273
2643 msgid "Minimal Position"
2644 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2646 #: gtk/gtkpaned.c:274
2647 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2650 #: gtk/gtkpaned.c:291
2652 msgid "Maximal Position"
2653 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2655 #: gtk/gtkpaned.c:292
2656 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2659 #: gtk/gtkpaned.c:309
2662 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
2664 #: gtk/gtkpaned.c:310
2665 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2668 #: gtk/gtkpaned.c:325
2671 msgstr "ചുരുങ്ങല് അനുവദിക്കുക"
2673 #: gtk/gtkpaned.c:326
2674 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2677 #: gtk/gtkpreview.c:134
2679 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2682 #: gtk/gtkprogress.c:131
2683 msgid "Activity mode"
2684 msgstr "പ്രവര്ത്തനരീതി"
2686 #: gtk/gtkprogress.c:132
2688 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2689 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2690 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2693 #: gtk/gtkprogress.c:139
2695 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2697 #: gtk/gtkprogress.c:140
2698 msgid "Whether the progress is shown as text"
2701 #: gtk/gtkprogress.c:147
2702 msgid "Text x alignment"
2703 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
2705 #: gtk/gtkprogress.c:148
2707 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2708 "in the progress widget"
2711 #: gtk/gtkprogress.c:156
2712 msgid "Text y alignment"
2713 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
2715 #: gtk/gtkprogress.c:157
2717 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2718 "in the progress widget"
2721 #: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242
2723 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
2725 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
2726 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2729 #: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:507
2731 msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
2733 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
2734 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2737 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2739 msgstr "ബാര് സ്റ്റൈല്"
2741 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
2742 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2745 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2746 msgid "Activity Step"
2747 msgstr "പ്രവര്ത്തന നടപടി"
2749 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2750 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2753 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2754 msgid "Activity Blocks"
2755 msgstr "പ്രവര്ത്തന ബ്ളോക്ക്"
2757 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2759 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2763 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2765 msgid "Discrete Blocks"
2766 msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
2768 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2770 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2774 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2778 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2779 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2782 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2786 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2787 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2790 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
2792 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2793 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2795 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2798 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
2800 #: gtk/gtkradioaction.c:140
2802 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2803 "is the current action of its group."
2806 #: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113
2810 #: gtk/gtkradioaction.c:157
2811 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
2814 #: gtk/gtkradiobutton.c:114
2815 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
2818 #: gtk/gtkrange.c:325
2819 msgid "Update policy"
2820 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
2822 #: gtk/gtkrange.c:326
2823 msgid "How the range should be updated on the screen"
2826 #: gtk/gtkrange.c:335
2827 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2830 #: gtk/gtkrange.c:342
2832 msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
2834 #: gtk/gtkrange.c:343
2835 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2838 #: gtk/gtkrange.c:349
2840 msgid "Slider Width"
2841 msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
2843 #: gtk/gtkrange.c:350
2844 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2847 #: gtk/gtkrange.c:357
2849 msgid "Trough Border"
2850 msgstr "ടാബ് അതിര്"
2852 #: gtk/gtkrange.c:358
2854 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2855 msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
2857 #: gtk/gtkrange.c:365
2858 msgid "Stepper Size"
2861 #: gtk/gtkrange.c:366
2862 msgid "Length of step buttons at ends"
2865 #: gtk/gtkrange.c:373
2867 msgid "Stepper Spacing"
2870 #: gtk/gtkrange.c:374
2871 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2872 msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
2874 #: gtk/gtkrange.c:381
2875 msgid "Arrow X Displacement"
2876 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
2878 #: gtk/gtkrange.c:382
2880 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2883 #: gtk/gtkrange.c:389
2884 msgid "Arrow Y Displacement"
2885 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
2887 #: gtk/gtkrange.c:390
2889 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2892 #: gtk/gtkruler.c:120
2896 #: gtk/gtkruler.c:121
2897 msgid "Lower limit of ruler"
2900 #: gtk/gtkruler.c:130
2904 #: gtk/gtkruler.c:131
2905 msgid "Upper limit of ruler"
2908 #: gtk/gtkruler.c:141
2909 msgid "Position of mark on the ruler"
2910 msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേര്ക്കുക"
2912 #: gtk/gtkruler.c:150
2914 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
2916 #: gtk/gtkruler.c:151
2917 msgid "Maximum size of the ruler"
2918 msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
2920 #: gtk/gtkscale.c:172 gtk/gtkspinbutton.c:260
2924 #: gtk/gtkscale.c:173
2926 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2927 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2929 #: gtk/gtkscale.c:182
2931 msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
2933 #: gtk/gtkscale.c:183
2934 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2937 #: gtk/gtkscale.c:190
2938 msgid "Value Position"
2939 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2941 #: gtk/gtkscale.c:191
2942 msgid "The position in which the current value is displayed"
2945 #: gtk/gtkscale.c:198
2946 msgid "Slider Length"
2949 #: gtk/gtkscale.c:199
2950 msgid "Length of scale's slider"
2953 #: gtk/gtkscale.c:207
2954 msgid "Value spacing"
2955 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
2957 #: gtk/gtkscale.c:208
2958 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2961 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
2962 msgid "Minimum Slider Length"
2965 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
2966 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2969 #: gtk/gtkscrollbar.c:91
2970 msgid "Fixed slider size"
2971 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
2973 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
2974 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2977 #: gtk/gtkscrollbar.c:116
2979 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2982 #: gtk/gtkscrollbar.c:124
2984 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2987 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:563
2988 msgid "Horizontal Adjustment"
2989 msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2991 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:571
2992 msgid "Vertical Adjustment"
2993 msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
2995 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
2997 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2998 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
3000 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3001 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3004 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
3006 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3009 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3010 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3013 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
3014 msgid "Window Placement"
3015 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
3017 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3018 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3021 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
3023 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
3025 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3027 msgid "Style of bevel around the contents"
3028 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3030 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
3031 msgid "Scrollbar spacing"
3032 msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
3034 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3035 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3038 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
3042 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3044 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3045 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3047 #: gtk/gtksettings.c:267
3048 msgid "Double Click Time"
3049 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യുന്ന സമയം"
3051 #: gtk/gtksettings.c:268
3053 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3054 "click (in milliseconds)"
3057 #: gtk/gtksettings.c:275
3059 msgid "Double Click Distance"
3060 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യുന്ന സമയം"
3062 #: gtk/gtksettings.c:276
3064 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3065 "double click (in pixels)"
3068 #: gtk/gtksettings.c:283
3069 msgid "Cursor Blink"
3070 msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
3072 #: gtk/gtksettings.c:284
3073 msgid "Whether the cursor should blink"
3074 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3076 #: gtk/gtksettings.c:291
3077 msgid "Cursor Blink Time"
3078 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
3080 #: gtk/gtksettings.c:292
3081 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3084 #: gtk/gtksettings.c:299
3085 msgid "Split Cursor"
3086 msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
3088 #: gtk/gtksettings.c:300
3090 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3094 #: gtk/gtksettings.c:307
3096 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3098 #: gtk/gtksettings.c:308
3099 msgid "Name of theme RC file to load"
3100 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര്"
3102 #: gtk/gtksettings.c:315
3104 msgid "Icon Theme Name"
3105 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3107 #: gtk/gtksettings.c:316
3109 msgid "Name of icon theme to use"
3110 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
3112 #: gtk/gtksettings.c:324
3113 msgid "Key Theme Name"
3114 msgstr "പ്രമേയ നാമം"
3116 #: gtk/gtksettings.c:325
3118 msgid "Name of key theme RC file to load"
3119 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര്"
3121 #: gtk/gtksettings.c:333
3122 msgid "Menu bar accelerator"
3123 msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവര്ദ്ധിനി"
3125 #: gtk/gtksettings.c:334
3126 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3129 #: gtk/gtksettings.c:342
3130 msgid "Drag threshold"
3133 #: gtk/gtksettings.c:343
3134 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3137 #: gtk/gtksettings.c:351
3139 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
3141 #: gtk/gtksettings.c:352
3142 msgid "Name of default font to use"
3143 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
3145 #: gtk/gtksettings.c:360
3147 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്"
3149 #: gtk/gtksettings.c:361
3150 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3153 #: gtk/gtksettings.c:369
3157 #: gtk/gtksettings.c:370
3158 msgid "List of currently active GTK modules"
3161 #: gtk/gtksettings.c:379
3162 msgid "Xft Antialias"
3165 #: gtk/gtksettings.c:380
3166 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3169 #: gtk/gtksettings.c:389
3173 #: gtk/gtksettings.c:390
3174 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3177 #: gtk/gtksettings.c:399
3178 msgid "Xft Hint Style"
3181 #: gtk/gtksettings.c:400
3182 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3185 #: gtk/gtksettings.c:409
3189 #: gtk/gtksettings.c:410
3190 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3193 #: gtk/gtksettings.c:419
3197 #: gtk/gtksettings.c:420
3198 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3201 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3205 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3207 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3211 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
3213 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3214 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3216 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3218 msgstr "മൂല്യവര്ദ്ധന"
3220 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3221 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3224 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
3225 msgid "The number of decimal places to display"
3228 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
3230 msgid "Snap to Ticks"
3231 msgstr "മറ്റൊരു പേരില് സംരക്ഷിക്കുക"
3233 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3235 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3236 "nearest step increment"
3239 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
3243 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3245 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3246 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3248 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
3252 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3253 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3256 #: gtk/gtkspinbutton.c:294
3257 msgid "Update Policy"
3258 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3260 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3262 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3265 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
3266 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3269 #: gtk/gtkspinbutton.c:313
3271 msgid "Style of bevel around the spin button"
3272 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3274 #: gtk/gtkstatusbar.c:174
3275 msgid "Has Resize Grip"
3278 #: gtk/gtkstatusbar.c:175
3279 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3282 #: gtk/gtkstatusbar.c:202
3284 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3285 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3287 #: gtk/gtktable.c:160
3291 #: gtk/gtktable.c:161
3292 msgid "The number of rows in the table"
3293 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3295 #: gtk/gtktable.c:169
3297 msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
3299 #: gtk/gtktable.c:170
3300 msgid "The number of columns in the table"
3301 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
3303 #: gtk/gtktable.c:178
3307 #: gtk/gtktable.c:179
3308 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3309 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3311 #: gtk/gtktable.c:187
3312 msgid "Column spacing"
3315 #: gtk/gtktable.c:188
3316 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3317 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3319 #: gtk/gtktable.c:196
3323 #: gtk/gtktable.c:197
3324 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3327 #: gtk/gtktable.c:204
3328 msgid "Left attachment"
3329 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
3331 #: gtk/gtktable.c:211
3332 msgid "Right attachment"
3333 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
3335 #: gtk/gtktable.c:212
3336 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3339 #: gtk/gtktable.c:218
3340 msgid "Top attachment"
3341 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
3343 #: gtk/gtktable.c:219
3344 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3347 #: gtk/gtktable.c:225
3348 msgid "Bottom attachment"
3349 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
3351 #: gtk/gtktable.c:232
3352 msgid "Horizontal options"
3353 msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
3355 #: gtk/gtktable.c:233
3356 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3359 #: gtk/gtktable.c:239
3360 msgid "Vertical options"
3361 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
3363 #: gtk/gtktable.c:240
3364 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3367 #: gtk/gtktable.c:246
3368 msgid "Horizontal padding"
3369 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
3371 #: gtk/gtktable.c:247
3373 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3377 #: gtk/gtktable.c:253
3378 msgid "Vertical padding"
3379 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
3381 #: gtk/gtktable.c:254
3383 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3387 #: gtk/gtktext.c:604
3389 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3390 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
3392 #: gtk/gtktext.c:612
3393 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3394 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
3396 #: gtk/gtktext.c:619
3398 msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
3400 #: gtk/gtktext.c:620
3401 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3404 #: gtk/gtktext.c:627
3406 msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
3408 #: gtk/gtktext.c:628
3409 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3412 #: gtk/gtktextbuffer.c:183
3414 msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
3416 #: gtk/gtktextbuffer.c:184
3417 msgid "Text Tag Table"
3418 msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
3420 #: gtk/gtktexttag.c:197
3422 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര്"
3424 #: gtk/gtktexttag.c:198
3425 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3428 #: gtk/gtktexttag.c:216
3429 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3430 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3432 #: gtk/gtktexttag.c:223
3433 msgid "Background full height"
3434 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3436 #: gtk/gtktexttag.c:224
3438 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3439 "of the tagged characters"
3442 #: gtk/gtktexttag.c:232
3444 msgid "Background stipple mask"
3445 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3447 #: gtk/gtktexttag.c:233
3448 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3451 #: gtk/gtktexttag.c:250
3452 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3453 msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3455 #: gtk/gtktexttag.c:258
3456 msgid "Foreground stipple mask"
3457 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3459 #: gtk/gtktexttag.c:259
3460 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3463 #: gtk/gtktexttag.c:266
3464 msgid "Text direction"
3465 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
3467 #: gtk/gtktexttag.c:267
3468 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3471 #: gtk/gtktexttag.c:284
3472 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3475 #: gtk/gtktexttag.c:309
3476 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3479 #: gtk/gtktexttag.c:318
3480 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3483 #: gtk/gtktexttag.c:327
3485 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3486 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3489 #: gtk/gtktexttag.c:338
3490 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3493 #: gtk/gtktexttag.c:347
3495 msgid "Font size in Pango units"
3496 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
3498 #: gtk/gtktexttag.c:357
3500 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3501 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3502 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3505 #: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
3506 msgid "Left, right, or center justification"
3509 #: gtk/gtktexttag.c:386
3511 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3512 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3515 #: gtk/gtktexttag.c:393
3518 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
3520 #: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604
3522 msgid "Width of the left margin in pixels"
3523 msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്)."
3525 #: gtk/gtktexttag.c:403
3526 msgid "Right margin"
3527 msgstr "വലത് പാര്ശ്വം"
3529 #: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614
3531 msgid "Width of the right margin in pixels"
3532 msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്)."
3534 #: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623
3538 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624
3539 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3542 #: gtk/gtktexttag.c:426
3544 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3548 #: gtk/gtktexttag.c:435
3549 msgid "Pixels above lines"
3552 #: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548
3553 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3556 #: gtk/gtktexttag.c:445
3557 msgid "Pixels below lines"
3560 #: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558
3561 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3564 #: gtk/gtktexttag.c:455
3565 msgid "Pixels inside wrap"
3568 #: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568
3569 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3572 #: gtk/gtktexttag.c:482
3574 msgstr "നിരത്തല് രീതി"
3576 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586
3578 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3581 #: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633
3583 msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
3585 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634
3586 msgid "Custom tabs for this text"
3587 msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
3589 #: gtk/gtktexttag.c:500
3593 #: gtk/gtktexttag.c:501
3594 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3597 #: gtk/gtktexttag.c:514
3599 msgid "Background full height set"
3600 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3602 #: gtk/gtktexttag.c:515
3603 msgid "Whether this tag affects background height"
3604 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3606 #: gtk/gtktexttag.c:518
3607 msgid "Background stipple set"
3608 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3610 #: gtk/gtktexttag.c:519
3611 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3612 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3614 #: gtk/gtktexttag.c:526
3615 msgid "Foreground stipple set"
3616 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3618 #: gtk/gtktexttag.c:527
3619 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3620 msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3622 #: gtk/gtktexttag.c:562
3623 msgid "Justification set"
3624 msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
3626 #: gtk/gtktexttag.c:563
3627 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3628 msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3630 #: gtk/gtktexttag.c:570
3631 msgid "Left margin set"
3632 msgstr "ഇടതുപാര്ശ്വക്രമീകരണം"
3634 #: gtk/gtktexttag.c:571
3635 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3636 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3638 #: gtk/gtktexttag.c:574
3640 msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
3642 #: gtk/gtktexttag.c:575
3643 msgid "Whether this tag affects indentation"
3644 msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3646 #: gtk/gtktexttag.c:582
3647 msgid "Pixels above lines set"
3650 #: gtk/gtktexttag.c:583 gtk/gtktexttag.c:587
3652 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3653 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3655 #: gtk/gtktexttag.c:586
3656 msgid "Pixels below lines set"
3659 #: gtk/gtktexttag.c:590
3661 msgid "Pixels inside wrap set"
3662 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
3664 #: gtk/gtktexttag.c:591
3666 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3667 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3669 #: gtk/gtktexttag.c:598
3670 msgid "Right margin set"
3671 msgstr "വലത് പാര്ശ്വക്രമീകരണം"
3673 #: gtk/gtktexttag.c:599
3674 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3675 msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3677 #: gtk/gtktexttag.c:606
3678 msgid "Wrap mode set"
3679 msgstr "നിരത്തല് രീതി ക്രമീകരണം"
3681 #: gtk/gtktexttag.c:607
3682 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3683 msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല് രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3685 #: gtk/gtktexttag.c:610
3687 msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം"
3689 #: gtk/gtktexttag.c:611
3690 msgid "Whether this tag affects tabs"
3691 msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3693 #: gtk/gtktexttag.c:614
3694 msgid "Invisible set"
3695 msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
3697 #: gtk/gtktexttag.c:615
3699 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3700 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
3702 #: gtk/gtktextview.c:547
3703 msgid "Pixels Above Lines"
3704 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
3706 #: gtk/gtktextview.c:557
3707 msgid "Pixels Below Lines"
3708 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
3710 #: gtk/gtktextview.c:567
3711 msgid "Pixels Inside Wrap"
3714 #: gtk/gtktextview.c:585
3716 msgstr "നിരത്തല് രീതി"
3718 #: gtk/gtktextview.c:603
3720 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
3722 #: gtk/gtktextview.c:613
3723 msgid "Right Margin"
3724 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
3726 #: gtk/gtktextview.c:641
3727 msgid "Cursor Visible"
3728 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
3730 #: gtk/gtktextview.c:642
3731 msgid "If the insertion cursor is shown"
3734 #: gtk/gtktextview.c:649
3738 #: gtk/gtktextview.c:650
3739 msgid "The buffer which is displayed"
3742 #: gtk/gtktextview.c:657
3744 msgid "Overwrite mode"
3745 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
3747 #: gtk/gtktextview.c:658
3748 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3751 #: gtk/gtktextview.c:665
3755 #: gtk/gtktextview.c:666
3756 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3759 #: gtk/gtktextview.c:675
3761 msgid "Error underline color"
3762 msgstr "പുരോതല നിറം"
3764 #: gtk/gtktextview.c:676
3765 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
3768 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3769 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3772 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
3773 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3776 #: gtk/gtktogglebutton.c:135
3778 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3779 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3781 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3782 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3785 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
3786 msgid "Draw Indicator"
3787 msgstr "സൂചകം വരയ്ക്കുക"
3789 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3790 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3793 #: gtk/gtktoolbar.c:508
3794 msgid "The orientation of the toolbar"
3795 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3797 #: gtk/gtktoolbar.c:516
3798 msgid "Toolbar Style"
3799 msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
3801 #: gtk/gtktoolbar.c:517
3802 msgid "How to draw the toolbar"
3803 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ്ക്കാം"
3805 #: gtk/gtktoolbar.c:524
3808 msgstr "അതിരുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
3810 #: gtk/gtktoolbar.c:525
3811 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3814 #: gtk/gtktoolbar.c:534
3815 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3818 #: gtk/gtktoolbar.c:542
3820 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3821 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3823 #: gtk/gtktoolbar.c:549
3827 #: gtk/gtktoolbar.c:550
3828 msgid "Size of spacers"
3829 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
3831 #: gtk/gtktoolbar.c:559
3832 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3835 #: gtk/gtktoolbar.c:567
3839 #: gtk/gtktoolbar.c:568
3840 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3843 #: gtk/gtktoolbar.c:575
3844 msgid "Button relief"
3845 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
3847 #: gtk/gtktoolbar.c:576
3848 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3849 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3851 #: gtk/gtktoolbar.c:583
3852 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3853 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3855 #: gtk/gtktoolbar.c:589
3856 msgid "Toolbar style"
3857 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
3859 #: gtk/gtktoolbar.c:590
3861 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3864 #: gtk/gtktoolbar.c:596
3865 msgid "Toolbar icon size"
3866 msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
3868 #: gtk/gtktoolbar.c:597
3869 msgid "Size of icons in default toolbars"
3870 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
3872 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
3874 msgid "Text to show in the item."
3875 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3877 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
3879 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3880 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3883 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
3884 msgid "Widget to use as the item label"
3887 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
3892 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
3894 msgid "The stock icon displayed on the item"
3895 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3897 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
3902 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
3904 msgid "Icon widget to display in the item"
3905 msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
3907 #: gtk/gtktoolitem.c:174
3909 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3910 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3913 #: gtk/gtktreemodelsort.c:330
3915 msgid "TreeModelSort Model"
3916 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
3918 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
3920 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3921 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3923 #: gtk/gtktreeview.c:555
3924 msgid "TreeView Model"
3925 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
3927 #: gtk/gtktreeview.c:556
3928 msgid "The model for the tree view"
3929 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3931 #: gtk/gtktreeview.c:564
3933 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3934 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
3936 #: gtk/gtktreeview.c:572
3938 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3939 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
3941 #: gtk/gtktreeview.c:580
3942 msgid "Show the column header buttons"
3943 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
3945 #: gtk/gtktreeview.c:587
3946 msgid "Headers Clickable"
3947 msgstr "തലാവചകങ്ങള് ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
3949 #: gtk/gtktreeview.c:588
3950 msgid "Column headers respond to click events"
3953 #: gtk/gtktreeview.c:595
3954 msgid "Expander Column"
3957 #: gtk/gtktreeview.c:596
3959 msgid "Set the column for the expander column"
3960 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
3962 #: gtk/gtktreeview.c:603 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
3964 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
3966 #: gtk/gtktreeview.c:604
3967 msgid "View is reorderable"
3968 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില് കാണിക്കുക"
3970 #: gtk/gtktreeview.c:611
3974 #: gtk/gtktreeview.c:612
3975 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3978 #: gtk/gtktreeview.c:619
3979 msgid "Enable Search"
3980 msgstr "തെരച്ചില് സജീവമാക്കുക"
3982 #: gtk/gtktreeview.c:620
3983 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3986 #: gtk/gtktreeview.c:627
3987 msgid "Search Column"
3990 #: gtk/gtktreeview.c:628
3991 msgid "Model column to search through when searching through code"
3994 #: gtk/gtktreeview.c:648
3996 msgid "Fixed Height Mode"
3999 #: gtk/gtktreeview.c:649
4000 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4003 #: gtk/gtktreeview.c:669
4004 msgid "Hover Selection"
4007 #: gtk/gtktreeview.c:670
4009 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4010 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4012 #: gtk/gtktreeview.c:689
4014 msgid "Hover Expand"
4017 #: gtk/gtktreeview.c:690
4020 "Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
4021 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4023 #: gtk/gtktreeview.c:710
4024 msgid "Vertical Separator Width"
4025 msgstr "ലംബ വേര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4027 #: gtk/gtktreeview.c:711
4028 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4031 #: gtk/gtktreeview.c:719
4032 msgid "Horizontal Separator Width"
4033 msgstr "തിരശ്ചീന വേര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4035 #: gtk/gtktreeview.c:720
4036 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4039 #: gtk/gtktreeview.c:728
4041 msgstr "നിയമങ്ങള് അനുവദിക്കുക"
4043 #: gtk/gtktreeview.c:729
4044 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4047 #: gtk/gtktreeview.c:735
4048 msgid "Indent Expanders"
4051 #: gtk/gtktreeview.c:736
4052 msgid "Make the expanders indented"
4055 #: gtk/gtktreeview.c:742
4056 msgid "Even Row Color"
4057 msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വര്ണങ്ങള്"
4059 #: gtk/gtktreeview.c:743
4060 msgid "Color to use for even rows"
4061 msgstr "ഇരട്ടനിരകള്ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം"
4063 #: gtk/gtktreeview.c:749
4064 msgid "Odd Row Color"
4065 msgstr "ഒറ്റനിര വര്ണം"
4067 #: gtk/gtktreeview.c:750
4068 msgid "Color to use for odd rows"
4069 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം"
4071 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
4072 msgid "Whether to display the column"
4073 msgstr "നിര പ്രദര്ശിപ്പിക്കണമോ"
4075 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:494
4077 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
4079 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
4080 msgid "Column is user-resizable"
4081 msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
4083 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
4084 msgid "Current width of the column"
4085 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
4087 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
4088 msgid "Space which is inserted between cells"
4091 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
4095 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4096 msgid "Resize mode of the column"
4097 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
4099 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
4103 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4104 msgid "Current fixed width of the column"
4105 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
4107 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
4108 msgid "Minimum Width"
4109 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
4111 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4112 msgid "Minimum allowed width of the column"
4113 msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4115 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
4116 msgid "Maximum Width"
4117 msgstr "പരമാവധി വീതി"
4119 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4120 msgid "Maximum allowed width of the column"
4121 msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4123 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
4124 msgid "Title to appear in column header"
4127 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
4128 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4131 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
4133 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4135 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4136 msgid "Whether the header can be clicked"
4137 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4139 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
4144 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4145 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4148 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
4152 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4154 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4155 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
4157 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
4158 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4161 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
4162 msgid "Sort indicator"
4163 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
4165 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4166 msgid "Whether to show a sort indicator"
4167 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4169 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
4171 msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
4173 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4174 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4177 #: gtk/gtkuimanager.c:222
4179 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4180 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4182 #: gtk/gtkuimanager.c:229
4183 msgid "Merged UI definition"
4186 #: gtk/gtkuimanager.c:230
4187 msgid "An XML string describing the merged UI"
4190 #: gtk/gtkviewport.c:137
4192 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4196 #: gtk/gtkviewport.c:145
4198 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4202 #: gtk/gtkviewport.c:153
4203 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4206 #: gtk/gtkwidget.c:410
4210 #: gtk/gtkwidget.c:411
4211 msgid "The name of the widget"
4212 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
4214 #: gtk/gtkwidget.c:417
4216 msgid "Parent widget"
4217 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
4219 #: gtk/gtkwidget.c:418
4220 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4223 #: gtk/gtkwidget.c:425
4224 msgid "Width request"
4227 #: gtk/gtkwidget.c:426
4229 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4233 #: gtk/gtkwidget.c:434
4234 msgid "Height request"
4237 #: gtk/gtkwidget.c:435
4239 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4243 #: gtk/gtkwidget.c:444
4245 msgid "Whether the widget is visible"
4246 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4248 #: gtk/gtkwidget.c:451
4249 msgid "Whether the widget responds to input"
4252 #: gtk/gtkwidget.c:457
4253 msgid "Application paintable"
4254 msgstr "അനുപ്രയോഗം വര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ്"
4256 #: gtk/gtkwidget.c:458
4257 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4258 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4260 #: gtk/gtkwidget.c:464
4263 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4265 #: gtk/gtkwidget.c:465
4267 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4268 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4270 #: gtk/gtkwidget.c:471
4272 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4274 #: gtk/gtkwidget.c:472
4276 msgid "Whether the widget has the input focus"
4277 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4279 #: gtk/gtkwidget.c:478
4282 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4284 #: gtk/gtkwidget.c:479
4285 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4288 #: gtk/gtkwidget.c:485
4290 msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
4292 #: gtk/gtkwidget.c:486
4294 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4295 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4297 #: gtk/gtkwidget.c:492
4299 msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
4301 #: gtk/gtkwidget.c:493
4303 msgid "Whether the widget is the default widget"
4304 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4306 #: gtk/gtkwidget.c:499
4307 msgid "Receives default"
4308 msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
4310 #: gtk/gtkwidget.c:500
4311 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4314 #: gtk/gtkwidget.c:506
4316 msgid "Composite child"
4317 msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം"
4319 #: gtk/gtkwidget.c:507
4321 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4322 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4324 #: gtk/gtkwidget.c:513
4328 #: gtk/gtkwidget.c:514
4330 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4334 #: gtk/gtkwidget.c:520
4338 #: gtk/gtkwidget.c:521
4339 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4342 #: gtk/gtkwidget.c:528
4343 msgid "Extension events"
4344 msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്"
4346 #: gtk/gtkwidget.c:529
4347 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4350 #: gtk/gtkwidget.c:536
4354 #: gtk/gtkwidget.c:537
4355 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4358 #: gtk/gtkwidget.c:1378
4360 msgid "Interior Focus"
4361 msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
4363 #: gtk/gtkwidget.c:1379
4365 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4366 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4368 #: gtk/gtkwidget.c:1385
4369 msgid "Focus linewidth"
4370 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4372 #: gtk/gtkwidget.c:1386
4373 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4376 #: gtk/gtkwidget.c:1392
4377 msgid "Focus line dash pattern"
4378 msgstr "ഘടന മായ്ക്കാന് കഴിയില്ല"
4380 #: gtk/gtkwidget.c:1393
4381 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4384 #: gtk/gtkwidget.c:1398
4385 msgid "Focus padding"
4386 msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4388 #: gtk/gtkwidget.c:1399
4389 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4392 #: gtk/gtkwidget.c:1404
4393 msgid "Cursor color"
4394 msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
4396 #: gtk/gtkwidget.c:1405
4397 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4400 #: gtk/gtkwidget.c:1410
4401 msgid "Secondary cursor color"
4402 msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
4404 #: gtk/gtkwidget.c:1411
4406 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4407 "right-to-left and left-to-right text"
4410 #: gtk/gtkwidget.c:1416
4411 msgid "Cursor line aspect ratio"
4412 msgstr "ആകാരാനുപാതം"
4414 #: gtk/gtkwidget.c:1417
4415 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4418 #: gtk/gtkwindow.c:452
4422 #: gtk/gtkwindow.c:453
4423 msgid "The type of the window"
4424 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4426 #: gtk/gtkwindow.c:461
4427 msgid "Window Title"
4428 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4430 #: gtk/gtkwindow.c:462
4431 msgid "The title of the window"
4432 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
4434 #: gtk/gtkwindow.c:469
4437 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4439 #: gtk/gtkwindow.c:470
4440 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4443 #: gtk/gtkwindow.c:477
4444 msgid "Allow Shrink"
4445 msgstr "ചുരുങ്ങല് അനുവദിക്കുക"
4447 #: gtk/gtkwindow.c:479
4450 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4454 #: gtk/gtkwindow.c:486
4456 msgstr "വളരാന് അനുവദിക്കുക"
4458 #: gtk/gtkwindow.c:487
4459 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4462 #: gtk/gtkwindow.c:495
4463 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4466 #: gtk/gtkwindow.c:502
4470 #: gtk/gtkwindow.c:503
4472 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4476 #: gtk/gtkwindow.c:510
4477 msgid "Window Position"
4478 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
4480 #: gtk/gtkwindow.c:511
4481 msgid "The initial position of the window"
4482 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
4484 #: gtk/gtkwindow.c:519
4485 msgid "Default Width"
4486 msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
4488 #: gtk/gtkwindow.c:520
4489 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4492 #: gtk/gtkwindow.c:529
4493 msgid "Default Height"
4494 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
4496 #: gtk/gtkwindow.c:530
4498 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4501 #: gtk/gtkwindow.c:539
4502 msgid "Destroy with Parent"
4503 msgstr "സെര്വറില് റെജിസ്റ്റര് ചെയ്യുക"
4505 #: gtk/gtkwindow.c:540
4506 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4509 #: gtk/gtkwindow.c:547
4513 #: gtk/gtkwindow.c:548
4514 msgid "Icon for this window"
4515 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
4517 #: gtk/gtkwindow.c:563
4520 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
4522 #: gtk/gtkwindow.c:564
4524 msgid "Name of the themed icon for this window"
4525 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
4527 #: gtk/gtkwindow.c:579
4531 #: gtk/gtkwindow.c:580
4532 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4533 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
4535 #: gtk/gtkwindow.c:587
4536 msgid "Focus in Toplevel"
4537 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4539 #: gtk/gtkwindow.c:588
4541 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4542 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
4544 #: gtk/gtkwindow.c:595
4548 #: gtk/gtkwindow.c:596
4550 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4551 "and how to treat it."
4554 #: gtk/gtkwindow.c:604
4555 msgid "Skip taskbar"
4556 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക"
4558 #: gtk/gtkwindow.c:605
4559 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4562 #: gtk/gtkwindow.c:612
4565 msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
4567 #: gtk/gtkwindow.c:613
4568 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4571 #: gtk/gtkwindow.c:627
4573 msgid "Accept focus"
4574 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4576 #: gtk/gtkwindow.c:628
4577 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4580 #: gtk/gtkwindow.c:642
4582 msgid "Focus on map"
4583 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4585 #: gtk/gtkwindow.c:643
4586 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
4589 #: gtk/gtkwindow.c:657
4593 #: gtk/gtkwindow.c:658
4595 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4596 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4598 #: gtk/gtkwindow.c:673
4602 #: gtk/gtkwindow.c:674
4604 msgid "The window gravity of the window"
4605 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4607 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
4608 msgid "IM Preedit style"
4609 msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
4611 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
4613 msgid "How to draw the input method preedit string"
4614 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വരയ്ക്കാം"
4616 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
4617 msgid "IM Status style"
4618 msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
4620 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
4621 msgid "How to draw the input method statusbar"
4622 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വരയ്ക്കാം"
4625 #~ msgid "Row separator column"
4626 #~ msgstr "വരി വിടവ്"
4629 #~ msgid "Folder Mode"
4630 #~ msgstr "കൂടിന്റെ പേര്"