]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ml.po
343ade11551fe6097ba320761963d5990b1b649a
[~andy/gtk] / po-properties / ml.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:58-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
19 msgid "Number of Channels"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
23 #, fuzzy
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
28 #, fuzzy
29 msgid "Colorspace"
30 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
37 #, fuzzy
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:146
50 #, fuzzy
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
55 msgid "Width"
56 msgstr "വീതി"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
59 #, fuzzy
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 gtk/gtklayout.c:660
64 msgid "Height"
65 msgstr "ഉയരം"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:168
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
73 #, fuzzy
74 msgid "Rowstride"
75 msgstr "നിരകള്"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
78 msgid ""
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:196
83 msgid "Pixels"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:197
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "സ്വതേ കാഴ്ച"
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:128
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "GDK യ്‌ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്‌വിധി കാഴ്ച"
97
98 #: gdk/gdkpango.c:574 gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:574
99 msgid "Screen"
100 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
101
102 #: gdk/gdkpango.c:575
103 #, fuzzy
104 msgid "the GdkScreen for the renderer"
105 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
106
107 #: gtk/gtkaboutdialog.c:195
108 #, fuzzy
109 msgid "Program name"
110 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
111
112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:196
113 msgid ""
114 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
115 "g_get_application_name()"
116 msgstr ""
117
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:210
119 msgid "Program version"
120 msgstr ""
121
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:211
123 #, fuzzy
124 msgid "The version of the program"
125 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:225
128 msgid "Copyright string"
129 msgstr ""
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:226
132 msgid "Copyright information for the program"
133 msgstr ""
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:243
136 #, fuzzy
137 msgid "Comments string"
138 msgstr "നിര വിടവ്"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:244
141 msgid "Comments about the program"
142 msgstr ""
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:276
145 msgid "Website URL"
146 msgstr ""
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:277
149 msgid "The URL for the link to the website of the program"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:293
153 #, fuzzy
154 msgid "Website label"
155 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:294
158 msgid ""
159 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
160 "defaults to the URL"
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:310
164 msgid "Authors"
165 msgstr ""
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:311
168 #, fuzzy
169 msgid "List of authors of the program"
170 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:327
173 msgid "Documenters"
174 msgstr ""
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
177 msgid "List of people documenting the program"
178 msgstr ""
179
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:344
181 msgid "Artists"
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:345
185 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
186 msgstr ""
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:362
189 msgid "Translator credits"
190 msgstr ""
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:363
193 msgid ""
194 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
195 msgstr ""
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:378
198 msgid "Logo"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:379
202 msgid ""
203 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
204 "gtk_window_get_default_icon_list()"
205 msgstr ""
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:394
208 #, fuzzy
209 msgid "Logo Icon Name"
210 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:395
213 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
214 msgstr ""
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
217 #, fuzzy
218 msgid "Link Color"
219 msgstr "കാലിക നിറം"
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:403
222 msgid "Color of hyperlinks"
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaccellabel.c:139
226 msgid "Accelerator Closure"
227 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:140
230 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
234 msgid "Accelerator Widget"
235 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:147
238 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
239 msgstr ""
240
241 #: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134
242 #, fuzzy
243 msgid "Name"
244 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
245
246 #: gtk/gtkaction.c:197
247 msgid "A unique name for the action."
248 msgstr ""
249
250 #: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206
251 #: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:318 gtk/gtktoolbutton.c:181
252 msgid "Label"
253 msgstr "ലിഖിതം"
254
255 #: gtk/gtkaction.c:205
256 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
257 msgstr ""
258
259 #: gtk/gtkaction.c:212
260 #, fuzzy
261 msgid "Short label"
262 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
263
264 #: gtk/gtkaction.c:213
265 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:219
269 msgid "Tooltip"
270 msgstr ""
271
272 #: gtk/gtkaction.c:220
273 msgid "A tooltip for this action."
274 msgstr ""
275
276 #: gtk/gtkaction.c:226
277 #, fuzzy
278 msgid "Stock Icon"
279 msgstr "സംഭരണ ID"
280
281 #: gtk/gtkaction.c:227
282 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
283 msgstr ""
284
285 #: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159
286 msgid "Visible when horizontal"
287 msgstr ""
288
289 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
290 msgid ""
291 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
292 "orientation."
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:250
296 #, fuzzy
297 msgid "Visible when overflown"
298 msgstr "ദൃശ്യമായ"
299
300 #: gtk/gtkaction.c:251
301 msgid ""
302 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
303 "overflow menu."
304 msgstr ""
305
306 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166
307 msgid "Visible when vertical"
308 msgstr ""
309
310 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
311 msgid ""
312 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
313 "orientation."
314 msgstr ""
315
316 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173
317 msgid "Is important"
318 msgstr ""
319
320 #: gtk/gtkaction.c:267
321 msgid ""
322 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
323 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
324 msgstr ""
325
326 #: gtk/gtkaction.c:275
327 msgid "Hide if empty"
328 msgstr ""
329
330 #: gtk/gtkaction.c:276
331 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
332 msgstr ""
333
334 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:221
335 #: gtk/gtkwidget.c:450
336 msgid "Sensitive"
337 msgstr "സംവേദക്ഷമം"
338
339 #: gtk/gtkaction.c:283
340 #, fuzzy
341 msgid "Whether the action is enabled."
342 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
343
344 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582
345 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
346 msgid "Visible"
347 msgstr "ദൃശ്യമായ"
348
349 #: gtk/gtkaction.c:290
350 #, fuzzy
351 msgid "Whether the action is visible."
352 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
353
354 #: gtk/gtkaction.c:296
355 #, fuzzy
356 msgid "Action Group"
357 msgstr "ചെറുഭാഗം"
358
359 #: gtk/gtkaction.c:297
360 msgid ""
361 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
362 "use)."
363 msgstr ""
364
365 #: gtk/gtkactiongroup.c:135
366 msgid "A name for the action group."
367 msgstr ""
368
369 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
370 #, fuzzy
371 msgid "Whether the action group is enabled."
372 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
373
374 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
375 #, fuzzy
376 msgid "Whether the action group is visible."
377 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
378
379 #: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
380 #: gtk/gtkspinbutton.c:303
381 msgid "Value"
382 msgstr "മൂല്യം"
383
384 #: gtk/gtkadjustment.c:109
385 #, fuzzy
386 msgid "The value of the adjustment"
387 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
388
389 #: gtk/gtkadjustment.c:118
390 #, fuzzy
391 msgid "Minimum Value"
392 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
393
394 #: gtk/gtkadjustment.c:119
395 #, fuzzy
396 msgid "The minimum value of the adjustment"
397 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
398
399 #: gtk/gtkadjustment.c:128
400 #, fuzzy
401 msgid "Maximum Value"
402 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:129
405 #, fuzzy
406 msgid "The maximum value of the adjustment"
407 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:138
410 #, fuzzy
411 msgid "Step Increment"
412 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:139
415 #, fuzzy
416 msgid "The step increment of the adjustment"
417 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
418
419 #: gtk/gtkadjustment.c:148
420 msgid "Page Increment"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkadjustment.c:149
424 #, fuzzy
425 msgid "The page increment of the adjustment"
426 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
427
428 #: gtk/gtkadjustment.c:158
429 #, fuzzy
430 msgid "Page Size"
431 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:159
434 #, fuzzy
435 msgid "The page size of the adjustment"
436 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
437
438 #: gtk/gtkalignment.c:118
439 msgid "Horizontal alignment"
440 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
441
442 #: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:271
443 msgid ""
444 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
445 "right aligned"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkalignment.c:128
449 msgid "Vertical alignment"
450 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
451
452 #: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:290
453 msgid ""
454 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
455 "bottom aligned"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkalignment.c:137
459 msgid "Horizontal scale"
460 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
461
462 #: gtk/gtkalignment.c:138
463 msgid ""
464 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
465 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:146
469 msgid "Vertical scale"
470 msgstr "ലംബ തോത്"
471
472 #: gtk/gtkalignment.c:147
473 msgid ""
474 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
475 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:164
479 #, fuzzy
480 msgid "Top Padding"
481 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
482
483 #: gtk/gtkalignment.c:165
484 #, fuzzy
485 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
486 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
487
488 #: gtk/gtkalignment.c:181
489 #, fuzzy
490 msgid "Bottom Padding"
491 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:182
494 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:198
498 #, fuzzy
499 msgid "Left Padding"
500 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:199
503 #, fuzzy
504 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
505 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:215
508 #, fuzzy
509 msgid "Right Padding"
510 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
511
512 #: gtk/gtkalignment.c:216
513 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkarrow.c:100
517 msgid "Arrow direction"
518 msgstr "അമ്പ് ദിശ"
519
520 #: gtk/gtkarrow.c:101
521 msgid "The direction the arrow should point"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkarrow.c:108
525 msgid "Arrow shadow"
526 msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
527
528 #: gtk/gtkarrow.c:109
529 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
533 msgid "Horizontal Alignment"
534 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
535
536 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
537 msgid "X alignment of the child"
538 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
539
540 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
541 msgid "Vertical Alignment"
542 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
543
544 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
545 msgid "Y alignment of the child"
546 msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
547
548 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
549 msgid "Ratio"
550 msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തനങ്ങള്‌"
551
552 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
553 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
557 msgid "Obey child"
558 msgstr "കുട്ടി"
559
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
561 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkbbox.c:121
565 msgid "Minimum child width"
566 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
567
568 #: gtk/gtkbbox.c:122
569 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkbbox.c:130
573 msgid "Minimum child height"
574 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
575
576 #: gtk/gtkbbox.c:131
577 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkbbox.c:139
581 #, fuzzy
582 msgid "Child internal width padding"
583 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
584
585 #: gtk/gtkbbox.c:140
586 msgid "Amount to increase child's size on either side"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkbbox.c:148
590 #, fuzzy
591 msgid "Child internal height padding"
592 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
593
594 #: gtk/gtkbbox.c:149
595 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkbbox.c:157
599 msgid "Layout style"
600 msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
601
602 #: gtk/gtkbbox.c:158
603 msgid ""
604 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
605 "edge, start and end"
606 msgstr ""
607
608 #: gtk/gtkbbox.c:166
609 msgid "Secondary"
610 msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
611
612 #: gtk/gtkbbox.c:167
613 msgid ""
614 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
615 "g., help buttons"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
619 msgid "Spacing"
620 msgstr "വിടവുകള്"
621
622 #: gtk/gtkbox.c:131
623 msgid "The amount of space between children"
624 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
625
626 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541
627 msgid "Homogeneous"
628 msgstr "ഏകരൂപം"
629
630 #: gtk/gtkbox.c:141
631 #, fuzzy
632 msgid "Whether the children should all be the same size"
633 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
634
635 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533
636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
637 msgid "Expand"
638 msgstr "വികസിതം"
639
640 #: gtk/gtkbox.c:149
641 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkbox.c:155
645 msgid "Fill"
646 msgstr "നിറയ്‍ക്കുക"
647
648 #: gtk/gtkbox.c:156
649 msgid ""
650 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
651 "used as padding"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkbox.c:162
655 msgid "Padding"
656 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
657
658 #: gtk/gtkbox.c:163
659 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkbox.c:169
663 msgid "Pack type"
664 msgstr "ഘടികാര തരം"
665
666 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517
667 msgid ""
668 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
669 "start or end of the parent"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240
673 #: gtk/gtkruler.c:140
674 msgid "Position"
675 msgstr "സ്ഥാനം:"
676
677 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496
678 #, fuzzy
679 msgid "The index of the child in the parent"
680 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
681
682 #: gtk/gtkbutton.c:221
683 msgid ""
684 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
685 "widget"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:339
689 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
690 msgid "Use underline"
691 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ"
692
693 #: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:340
694 msgid ""
695 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
696 "for the mnemonic accelerator key"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbutton.c:236
700 msgid "Use stock"
701 msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കൂ"
702
703 #: gtk/gtkbutton.c:237
704 msgid ""
705 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:675
709 msgid "Focus on click"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkbutton.c:245
713 #, fuzzy
714 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
715 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
716
717 #: gtk/gtkbutton.c:252
718 #, fuzzy
719 msgid "Border relief"
720 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
721
722 #: gtk/gtkbutton.c:253
723 msgid "The border relief style"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbutton.c:270
727 #, fuzzy
728 msgid "Horizontal alignment for child"
729 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
730
731 #: gtk/gtkbutton.c:289
732 #, fuzzy
733 msgid "Vertical alignment for child"
734 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
735
736 #: gtk/gtkbutton.c:306 gtk/gtkimagemenuitem.c:131
737 msgid "Image widget"
738 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
739
740 #: gtk/gtkbutton.c:307
741 msgid "Child widget to appear next to the button text"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkbutton.c:373
745 msgid "Default Spacing"
746 msgstr "മുന്‌വിധി വിടവ്"
747
748 #: gtk/gtkbutton.c:374
749 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbutton.c:380
753 msgid "Default Outside Spacing"
754 msgstr "മുന്‌വിധി പുറംവിടവ്‌"
755
756 #: gtk/gtkbutton.c:381
757 msgid ""
758 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
759 "border"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbutton.c:386
763 #, fuzzy
764 msgid "Child X Displacement"
765 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:387
768 msgid ""
769 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbutton.c:394
773 #, fuzzy
774 msgid "Child Y Displacement"
775 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
776
777 #: gtk/gtkbutton.c:395
778 msgid ""
779 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkbutton.c:411
783 #, fuzzy
784 msgid "Displace focus"
785 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
786
787 #: gtk/gtkbutton.c:412
788 msgid ""
789 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
790 "rectangle"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:417
794 msgid "Show button images"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbutton.c:418
798 #, fuzzy
799 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
800 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
801
802 #: gtk/gtkcalendar.c:468
803 #, fuzzy
804 msgid "Year"
805 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
806
807 #: gtk/gtkcalendar.c:469
808 #, fuzzy
809 msgid "The selected year"
810 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
811
812 #: gtk/gtkcalendar.c:475
813 #, fuzzy
814 msgid "Month"
815 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
816
817 #: gtk/gtkcalendar.c:476
818 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkcalendar.c:482
822 msgid "Day"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkcalendar.c:483
826 msgid ""
827 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
828 "currently selected day)"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcalendar.c:497
832 #, fuzzy
833 msgid "Show Heading"
834 msgstr "വരി വിടവ്"
835
836 #: gtk/gtkcalendar.c:498
837 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkcalendar.c:512
841 #, fuzzy
842 msgid "Show Day Names"
843 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
844
845 #: gtk/gtkcalendar.c:513
846 msgid "If TRUE, day names are displayed"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkcalendar.c:526
850 msgid "No Month Change"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkcalendar.c:527
854 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkcalendar.c:541
858 msgid "Show Week Numbers"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkcalendar.c:542
862 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkcellrenderer.c:204
866 msgid "mode"
867 msgstr "രീതി"
868
869 #: gtk/gtkcellrenderer.c:205
870 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
874 msgid "visible"
875 msgstr "ദൃശ്യം"
876
877 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
878 msgid "Display the cell"
879 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
880
881 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
882 #, fuzzy
883 msgid "Display the cell sensitive"
884 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
885
886 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
887 msgid "xalign"
888 msgstr "സമീകരണം"
889
890 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
891 msgid "The x-align"
892 msgstr "x-സമീകരണം"
893
894 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
895 msgid "yalign"
896 msgstr "y-സമീകരണം"
897
898 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
899 msgid "The y-align"
900 msgstr "y-സമീകരണം"
901
902 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
903 msgid "xpad"
904 msgstr "xpad"
905
906 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
907 msgid "The xpad"
908 msgstr "The xpad"
909
910 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
911 msgid "ypad"
912 msgstr "ypad"
913
914 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
915 msgid "The ypad"
916 msgstr "The ypad"
917
918 #: gtk/gtkcellrenderer.c:273
919 msgid "width"
920 msgstr "വീതി"
921
922 #: gtk/gtkcellrenderer.c:274
923 msgid "The fixed width"
924 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
925
926 #: gtk/gtkcellrenderer.c:284
927 msgid "height"
928 msgstr "ഉയരം"
929
930 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
931 #, fuzzy
932 msgid "The fixed height"
933 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
934
935 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
936 msgid "Is Expander"
937 msgstr "വികസിതം"
938
939 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
940 msgid "Row has children"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderer.c:305
944 msgid "Is Expanded"
945 msgstr "വികസിതം"
946
947 #: gtk/gtkcellrenderer.c:306
948 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderer.c:314
952 msgid "Cell background color name"
953 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
954
955 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
956 #, fuzzy
957 msgid "Cell background color as a string"
958 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
959
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:322
961 msgid "Cell background color"
962 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
963
964 #: gtk/gtkcellrenderer.c:323
965 msgid "Cell background color as a GdkColor"
966 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
967
968 #: gtk/gtkcellrenderer.c:331
969 msgid "Cell background set"
970 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
971
972 #: gtk/gtkcellrenderer.c:332
973 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
974 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമ‍ര്ത്തുക"
975
976 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:88
977 #, fuzzy
978 msgid "Model"
979 msgstr "രീതി"
980
981 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
982 #, fuzzy
983 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
984 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
985
986 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:114
987 #, fuzzy
988 msgid "Text Column"
989 msgstr "നിര പരതൂ"
990
991 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:115
992 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:127
996 msgid "Has Entry"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1000 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1004 msgid "Pixbuf Object"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1008 #, fuzzy
1009 msgid "The pixbuf to render"
1010 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1013 msgid "Pixbuf Expander Open"
1014 msgstr "വികസിതരൂപം"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Pixbuf for open expander"
1019 msgstr "വികസിതരൂപം"
1020
1021 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1024 msgstr "വികസിതരൂപം"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Pixbuf for closed expander"
1029 msgstr "വികസിതരൂപം"
1030
1031 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:199
1032 msgid "Stock ID"
1033 msgstr "സംഭരണ ID"
1034
1035 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
1036 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
1040 msgid "Size"
1041 msgstr "വലിപ്പം"
1042
1043 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
1044 #, fuzzy
1045 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1046 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1047
1048 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
1049 msgid "Detail"
1050 msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
1051
1052 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
1053 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Value of the progress bar"
1059 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1060
1061 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:133 gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1062 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:220
1063 msgid "Text"
1064 msgstr "വാചകം"
1065
1066 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Text on the progress bar"
1069 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205
1072 msgid "Text to render"
1073 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1076 msgid "Markup"
1077 msgstr "കരുതല്"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213
1080 msgid "Marked up text to render"
1081 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:325
1084 msgid "Attributes"
1085 msgstr "സ്വഭാവം"
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221
1088 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1092 msgid "Single Paragraph Mode"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229
1096 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207
1100 msgid "Background color name"
1101 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്‌റെ പേര്"
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:182 gtk/gtktexttag.c:208
1104 msgid "Background color as a string"
1105 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:188 gtk/gtktexttag.c:215
1108 msgid "Background color"
1109 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:189
1112 msgid "Background color as a GdkColor"
1113 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241
1116 msgid "Foreground color name"
1117 msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtktexttag.c:242
1120 msgid "Foreground color as a string"
1121 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtktexttag.c:249
1124 msgid "Foreground color"
1125 msgstr "പുരോതല നിറം"
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
1128 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1129 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275
1132 #: gtk/gtktextview.c:577
1133 msgid "Editable"
1134 msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1139 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtkcellrenderertext.c:286
1142 #: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291
1143 msgid "Font"
1144 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279
1147 msgid "Font description as a string"
1148 msgstr "അച്ചിന്റെ വിവരണം"
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:292
1151 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300
1155 msgid "Font family"
1156 msgstr "അക്ഷരരൂപ കുടുംബം"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:301
1159 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1163 #: gtk/gtktexttag.c:308
1164 msgid "Font style"
1165 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1168 #: gtk/gtktexttag.c:317
1169 msgid "Font variant"
1170 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1173 #: gtk/gtktexttag.c:326
1174 msgid "Font weight"
1175 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1178 #: gtk/gtktexttag.c:337
1179 msgid "Font stretch"
1180 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtkcellrenderertext.c:341
1183 #: gtk/gtktexttag.c:346
1184 msgid "Font size"
1185 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366
1188 msgid "Font points"
1189 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1190
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:367
1192 msgid "Font size in points"
1193 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:356
1196 msgid "Font scale"
1197 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361
1200 msgid "Font scaling factor"
1201 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:425
1204 msgid "Rise"
1205 msgstr "ഉയര്‌ച്ച"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371
1208 msgid ""
1209 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465
1213 msgid "Strikethrough"
1214 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:466
1217 msgid "Whether to strike through the text"
1218 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473
1221 msgid "Underline"
1222 msgstr "അടി വര"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:474
1225 msgid "Style of underline for this text"
1226 msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ  അടിവര രീതി"
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:385
1229 msgid "Language"
1230 msgstr "ഭാഷ"
1231
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399
1233 msgid ""
1234 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1235 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1236 "probably don't need it"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:431 gtk/gtkprogressbar.c:242
1240 msgid "Ellipsize"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408
1244 msgid ""
1245 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1246 "have enough room to display the entire string, if at all"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
1250 msgid "Background set"
1251 msgstr "പശ്ചാത്തലം"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:197 gtk/gtktexttag.c:511
1254 msgid "Whether this tag affects the background color"
1255 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522
1258 msgid "Foreground set"
1259 msgstr "പുരോതല നിറം"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:523
1262 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1263 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530
1266 msgid "Editability set"
1267 msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം"
1268
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:531
1270 msgid "Whether this tag affects text editability"
1271 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534
1274 msgid "Font family set"
1275 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1276
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:535
1278 msgid "Whether this tag affects the font family"
1279 msgstr "പ"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538
1282 msgid "Font style set"
1283 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:539
1286 msgid "Whether this tag affects the font style"
1287 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ശൈലിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542
1290 msgid "Font variant set"
1291 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:543
1294 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1295 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546
1298 msgid "Font weight set"
1299 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:547
1302 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1303 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550
1306 msgid "Font stretch set"
1307 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:551
1310 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1311 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554
1314 msgid "Font size set"
1315 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:555
1318 msgid "Whether this tag affects the font size"
1319 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558
1322 msgid "Font scale set"
1323 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtktexttag.c:559
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1328 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578
1331 msgid "Rise set"
1332 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:459 gtk/gtktexttag.c:579
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Whether this tag affects the rise"
1337 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594
1340 msgid "Strikethrough set"
1341 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1342
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtktexttag.c:595
1344 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1345 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1346
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602
1348 msgid "Underline set"
1349 msgstr "അടിവരയിടുക"
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtktexttag.c:603
1352 msgid "Whether this tag affects underlining"
1353 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566
1356 msgid "Language set"
1357 msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 gtk/gtktexttag.c:567
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1362 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Ellipsize set"
1367 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1372 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1375 msgid "Toggle state"
1376 msgstr "മാറിവരിക"
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1379 #, fuzzy
1380 msgid "The toggle state of the button"
1381 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1384 msgid "Inconsistent state"
1385 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1386
1387 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1388 msgid "The inconsistent state of the button"
1389 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1392 msgid "Activatable"
1393 msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
1396 msgid "The toggle button can be activated"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Radio state"
1402 msgstr "മാറിവരിക"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
1405 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1409 msgid "Indicator Size"
1410 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1411
1412 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
1413 msgid "Size of check or radio indicator"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207
1417 msgid "Indicator Spacing"
1418 msgstr "സൂചികാവിടവ്"
1419
1420 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109
1421 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134
1425 msgid "Active"
1426 msgstr "സജീവം"
1427
1428 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Whether the menu item is checked"
1431 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1432
1433 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:142
1434 msgid "Inconsistent"
1435 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
1436
1437 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
1438 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1439 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1440
1441 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1442 msgid "Draw as radio menu item"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1448 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1449
1450 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Use alpha"
1453 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1454
1455 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1456 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:238
1460 #: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1461 msgid "Title"
1462 msgstr "തലക്കെട്ട്"
1463
1464 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219
1465 #, fuzzy
1466 msgid "The title of the color selection dialog"
1467 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1468
1469 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1839
1470 msgid "Current Color"
1471 msgstr "കാലിക നിറം"
1472
1473 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234
1474 #, fuzzy
1475 msgid "The selected color"
1476 msgstr "സജീവ നിറം"
1477
1478 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1846
1479 msgid "Current Alpha"
1480 msgstr "ധാര"
1481
1482 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249
1483 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1487 msgid "Has Opacity Control"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1493 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
1494
1495 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1496 msgid "Has palette"
1497 msgstr "നിറത്തട്ട്"
1498
1499 #: gtk/gtkcolorsel.c:1833
1500 msgid "Whether a palette should be used"
1501 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1502
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1504 msgid "The current color"
1505 msgstr "സജീവ നിറം"
1506
1507 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1508 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1512 msgid "Custom palette"
1513 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
1514
1515 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1516 msgid "Palette to use in the color selector"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gtk/gtkcombo.c:145
1520 msgid "Enable arrow keys"
1521 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
1522
1523 #: gtk/gtkcombo.c:146
1524 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkcombo.c:152
1528 msgid "Always enable arrows"
1529 msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
1530
1531 #: gtk/gtkcombo.c:153
1532 msgid "Obsolete property, ignored"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkcombo.c:159
1536 msgid "Case sensitive"
1537 msgstr "ലിപി ഗ്രാഹകം"
1538
1539 #: gtk/gtkcombo.c:160
1540 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkcombo.c:167
1544 msgid "Allow empty"
1545 msgstr "ശൂന്യമാക്കാന്‌ അനുവദിക്കുക"
1546
1547 #: gtk/gtkcombo.c:168
1548 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkcombo.c:175
1552 msgid "Value in list"
1553 msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
1554
1555 #: gtk/gtkcombo.c:176
1556 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcombobox.c:548
1560 msgid "ComboBox model"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkcombobox.c:549
1564 #, fuzzy
1565 msgid "The model for the combo box"
1566 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1567
1568 #: gtk/gtkcombobox.c:565
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Wrap width"
1571 msgstr "വീതി"
1572
1573 #: gtk/gtkcombobox.c:566
1574 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcombobox.c:588
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Row span column"
1580 msgstr "വരി വിടവ്"
1581
1582 #: gtk/gtkcombobox.c:589
1583 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkcombobox.c:610
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Column span column"
1589 msgstr "നിര വിടവ്"
1590
1591 #: gtk/gtkcombobox.c:611
1592 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcombobox.c:631
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Active item"
1598 msgstr "സജീവം"
1599
1600 #: gtk/gtkcombobox.c:632
1601 #, fuzzy
1602 msgid "The item which is currently active"
1603 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1604
1605 #: gtk/gtkcombobox.c:651 gtk/gtkuimanager.c:228
1606 msgid "Add tearoffs to menus"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcombobox.c:652
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1612 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1613
1614 #: gtk/gtkcombobox.c:667 gtk/gtkentry.c:530
1615 msgid "Has Frame"
1616 msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്‌"
1617
1618 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1619 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1625 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1626
1627 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1628 msgid "Appears as list"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkcombobox.c:683
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1634 msgstr "പ"
1635
1636 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1637 msgid "Resize mode"
1638 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
1639
1640 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1641 msgid "Specify how resize events are handled"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1645 msgid "Border width"
1646 msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
1647
1648 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1649 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1653 msgid "Child"
1654 msgstr "കുട്ടി"
1655
1656 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1657 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkcurve.c:123
1661 msgid "Curve type"
1662 msgstr "വക്രം തരം"
1663
1664 #: gtk/gtkcurve.c:124
1665 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkcurve.c:132
1669 msgid "Minimum X"
1670 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
1671
1672 #: gtk/gtkcurve.c:133
1673 msgid "Minimum possible value for X"
1674 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1675
1676 #: gtk/gtkcurve.c:142
1677 msgid "Maximum X"
1678 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
1679
1680 #: gtk/gtkcurve.c:143
1681 msgid "Maximum possible X value"
1682 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1683
1684 #: gtk/gtkcurve.c:152
1685 msgid "Minimum Y"
1686 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
1687
1688 #: gtk/gtkcurve.c:153
1689 msgid "Minimum possible value for Y"
1690 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1691
1692 #: gtk/gtkcurve.c:162
1693 msgid "Maximum Y"
1694 msgstr "പരമാവധി Y"
1695
1696 #: gtk/gtkcurve.c:163
1697 msgid "Maximum possible value for Y"
1698 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1699
1700 #: gtk/gtkdialog.c:148
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Has separator"
1703 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
1704
1705 #: gtk/gtkdialog.c:149
1706 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkdialog.c:174
1710 msgid "Content area border"
1711 msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1712
1713 #: gtk/gtkdialog.c:175
1714 msgid "Width of border around the main dialog area"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkdialog.c:182
1718 msgid "Button spacing"
1719 msgstr "ബട്ടണ്‌ വിടവ്"
1720
1721 #: gtk/gtkdialog.c:183
1722 msgid "Spacing between buttons"
1723 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
1724
1725 #: gtk/gtkdialog.c:191
1726 msgid "Action area border"
1727 msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1728
1729 #: gtk/gtkdialog.c:192
1730 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:396
1734 msgid "Cursor Position"
1735 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
1736
1737 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:397
1738 #, fuzzy
1739 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1740 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
1741
1742 #: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:406
1743 msgid "Selection Bound"
1744 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
1745
1746 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:407
1747 msgid ""
1748 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkentry.c:506
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1754 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1755
1756 #: gtk/gtkentry.c:513
1757 msgid "Maximum length"
1758 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
1759
1760 #: gtk/gtkentry.c:514
1761 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkentry.c:522
1765 msgid "Visibility"
1766 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1767
1768 #: gtk/gtkentry.c:523
1769 msgid ""
1770 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1771 "mode)"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkentry.c:531
1775 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkentry.c:538
1779 msgid "Invisible character"
1780 msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
1781
1782 #: gtk/gtkentry.c:539
1783 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkentry.c:546
1787 msgid "Activates default"
1788 msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
1789
1790 #: gtk/gtkentry.c:547
1791 msgid ""
1792 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1793 "dialog) when Enter is pressed"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkentry.c:553
1797 msgid "Width in chars"
1798 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1799
1800 #: gtk/gtkentry.c:554
1801 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkentry.c:563
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Scroll offset"
1807 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
1808
1809 #: gtk/gtkentry.c:564
1810 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkentry.c:574
1814 msgid "The contents of the entry"
1815 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
1816
1817 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:100
1818 msgid "X align"
1819 msgstr "X സമീകരണം"
1820
1821 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
1822 #, fuzzy
1823 msgid ""
1824 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1825 "layouts."
1826 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
1827
1828 #: gtk/gtkentry.c:828
1829 msgid "Select on focus"
1830 msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1831
1832 #: gtk/gtkentry.c:829
1833 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkentrycompletion.c:272
1837 msgid "Completion Model"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
1841 #, fuzzy
1842 msgid "The model to find matches in"
1843 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1844
1845 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Minimum Key Length"
1848 msgstr "‌"
1849
1850 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
1851 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:361
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Text column"
1857 msgstr "നിര പരതൂ"
1858
1859 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296
1860 msgid "The column of the model containing the strings."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkentrycompletion.c:313
1864 msgid "Inline completion"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkentrycompletion.c:314
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1870 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1871
1872 #: gtk/gtkentrycompletion.c:328
1873 msgid "Popup completion"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1879 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1880
1881 #: gtk/gtkeventbox.c:121
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Visible Window"
1884 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1885
1886 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1887 msgid ""
1888 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1889 "trap events."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkeventbox.c:128
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Above child"
1895 msgstr "കുട്ടി"
1896
1897 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1898 msgid ""
1899 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1900 "child widget as opposed to below it."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkexpander.c:198
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Expanded"
1906 msgstr "വികസിതം"
1907
1908 #: gtk/gtkexpander.c:199
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1911 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1912
1913 #: gtk/gtkexpander.c:207
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Text of the expander's label"
1916 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1917
1918 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:332
1919 msgid "Use markup"
1920 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1921
1922 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:333
1923 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkexpander.c:231
1927 msgid "Space to put between the label and the child"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtktoolbutton.c:195
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Label widget"
1933 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
1934
1935 #: gtk/gtkexpander.c:241
1936 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:704
1940 msgid "Expander Size"
1941 msgstr "വികസിതരൂപം"
1942
1943 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:705
1944 msgid "Size of the expander arrow"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkexpander.c:257
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Spacing around expander arrow"
1950 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
1951
1952 #: gtk/gtkfilechooser.c:176
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Action"
1955 msgstr "ചെറുഭാഗം"
1956
1957 #: gtk/gtkfilechooser.c:177
1958 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkfilechooser.c:183
1962 #, fuzzy
1963 msgid "File System Backend"
1964 msgstr "രചനകള്"
1965
1966 #: gtk/gtkfilechooser.c:184
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Name of file system backend to use"
1969 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
1970
1971 #: gtk/gtkfilechooser.c:189
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Filter"
1974 msgstr "രചനകള്"
1975
1976 #: gtk/gtkfilechooser.c:190
1977 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
1981 msgid "Local Only"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
1985 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Preview widget"
1991 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1992
1993 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
1994 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkfilechooser.c:207
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Preview Widget Active"
2000 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2001
2002 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2003 msgid ""
2004 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Use Preview Label"
2010 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2011
2012 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2013 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Extra widget"
2019 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2020
2021 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2022 msgid "Application supplied widget for extra options."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Select Multiple"
2028 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2029
2030 #: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576
2031 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Show Hidden"
2037 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2038
2039 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2040 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:223
2044 msgid "Dialog"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:224
2048 msgid "The file chooser dialog to use."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:239
2052 #, fuzzy
2053 msgid "The title of the file chooser dialog."
2054 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2055
2056 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Width In Characters"
2059 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
2060
2061 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253
2062 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:623
2066 msgid "Default file chooser backend"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2072 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
2073
2074 #: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:190
2075 msgid "Filename"
2076 msgstr "രചനാനാമം"
2077
2078 #: gtk/gtkfilesel.c:561
2079 msgid "The currently selected filename"
2080 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2081
2082 #: gtk/gtkfilesel.c:567
2083 msgid "Show file operations"
2084 msgstr "രചന പ്രവ‌ര്ത്തനങ്ങള്‌ കാണിക്കുക"
2085
2086 #: gtk/gtkfilesel.c:568
2087 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkfilesel.c:575
2091 msgid "Select multiple"
2092 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2093
2094 #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615
2095 msgid "X position"
2096 msgstr "X സ്ഥാനം:"
2097
2098 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616
2099 msgid "X position of child widget"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625
2103 msgid "Y position"
2104 msgstr "Y സ്ഥാനം:"
2105
2106 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626
2107 msgid "Y position of child widget"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2111 #, fuzzy
2112 msgid "The title of the font selection dialog"
2113 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2114
2115 #: gtk/gtkfontbutton.c:192 gtk/gtkfontsel.c:215
2116 msgid "Font name"
2117 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
2118
2119 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2120 #, fuzzy
2121 msgid "The name of the selected font"
2122 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
2123
2124 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2125 msgid "Sans 12"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2129 msgid "Use font in label"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2135 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2136
2137 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2138 msgid "Use size in label"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2144 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2145
2146 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Show style"
2149 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2150
2151 #: gtk/gtkfontbutton.c:242
2152 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Show size"
2158 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2159
2160 #: gtk/gtkfontbutton.c:258
2161 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2165 msgid "The X string that represents this font"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2169 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2170 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
2171
2172 #: gtk/gtkfontsel.c:229
2173 msgid "Preview text"
2174 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2175
2176 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2177 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkframe.c:128
2181 msgid "Text of the frame's label"
2182 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2183
2184 #: gtk/gtkframe.c:135
2185 msgid "Label xalign"
2186 msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
2187
2188 #: gtk/gtkframe.c:136
2189 msgid "The horizontal alignment of the label"
2190 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2191
2192 #: gtk/gtkframe.c:145
2193 msgid "Label yalign"
2194 msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
2195
2196 #: gtk/gtkframe.c:146
2197 msgid "The vertical alignment of the label"
2198 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2199
2200 #: gtk/gtkframe.c:155 gtk/gtkhandlebox.c:200
2201 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkframe.c:162
2205 msgid "Frame shadow"
2206 msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
2207
2208 #: gtk/gtkframe.c:163
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Appearance of the frame border"
2211 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2212
2213 #: gtk/gtkframe.c:172
2214 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:204
2218 #: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152
2219 msgid "Shadow type"
2220 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2221
2222 #: gtk/gtkhandlebox.c:208
2223 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkhandlebox.c:216
2227 msgid "Handle position"
2228 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യ‍ുക"
2229
2230 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2231 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkhandlebox.c:225
2235 msgid "Snap edge"
2236 msgstr "ഛായാപട തലം"
2237
2238 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2239 msgid ""
2240 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2241 "handlebox"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkhandlebox.c:234
2245 msgid "Snap edge set"
2246 msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
2247
2248 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2249 msgid ""
2250 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2251 "handle_position"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkiconview.c:324
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Selection mode"
2257 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2258
2259 #: gtk/gtkiconview.c:325
2260 #, fuzzy
2261 msgid "The selection mode"
2262 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2263
2264 #: gtk/gtkiconview.c:343
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Pixbuf column"
2267 msgstr "നിര പരതൂ"
2268
2269 #: gtk/gtkiconview.c:344
2270 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkiconview.c:362
2274 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkiconview.c:381
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Markup column"
2280 msgstr "കരുതല്"
2281
2282 #: gtk/gtkiconview.c:382
2283 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkiconview.c:389
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Icon View Model"
2289 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
2290
2291 #: gtk/gtkiconview.c:390
2292 #, fuzzy
2293 msgid "The model for the icon view"
2294 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
2295
2296 #: gtk/gtkiconview.c:397 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
2297 msgid "Orientation"
2298 msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
2299
2300 #: gtk/gtkiconview.c:398
2301 msgid ""
2302 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkiconview.c:406
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Selection Box Color"
2308 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2309
2310 #: gtk/gtkiconview.c:407
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Color of the selection box"
2313 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2314
2315 #: gtk/gtkiconview.c:413
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Selection Box Alpha"
2318 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2319
2320 #: gtk/gtkiconview.c:414
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Opacity of the selection box"
2323 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2324
2325 #: gtk/gtkimage.c:158
2326 msgid "Pixbuf"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkimage.c:159
2330 #, fuzzy
2331 msgid "A GdkPixbuf to display"
2332 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2333
2334 #: gtk/gtkimage.c:166
2335 msgid "Pixmap"
2336 msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
2337
2338 #: gtk/gtkimage.c:167
2339 #, fuzzy
2340 msgid "A GdkPixmap to display"
2341 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2342
2343 #: gtk/gtkimage.c:174
2344 msgid "Image"
2345 msgstr "ചിത്രം"
2346
2347 #: gtk/gtkimage.c:175
2348 msgid "A GdkImage to display"
2349 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2350
2351 #: gtk/gtkimage.c:182
2352 msgid "Mask"
2353 msgstr "മുഖംമൂടി"
2354
2355 #: gtk/gtkimage.c:183
2356 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkimage.c:191
2360 msgid "Filename to load and display"
2361 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ‌്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
2362
2363 #: gtk/gtkimage.c:200
2364 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkimage.c:207
2368 msgid "Icon set"
2369 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
2370
2371 #: gtk/gtkimage.c:208
2372 msgid "Icon set to display"
2373 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
2374
2375 #: gtk/gtkimage.c:215
2376 msgid "Icon size"
2377 msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
2378
2379 #: gtk/gtkimage.c:216
2380 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkimage.c:232
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Pixel size"
2386 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
2387
2388 #: gtk/gtkimage.c:233
2389 msgid "Pixel size to use for named icon"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkimage.c:241
2393 msgid "Animation"
2394 msgstr "സചേതനം"
2395
2396 #: gtk/gtkimage.c:242
2397 #, fuzzy
2398 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2399 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2400
2401 #: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:566
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Icon Name"
2404 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
2405
2406 #: gtk/gtkimage.c:258
2407 #, fuzzy
2408 msgid "The name of the icon from the icon theme"
2409 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
2410
2411 #: gtk/gtkimage.c:265
2412 msgid "Storage type"
2413 msgstr "സംഭരണ രീതി"
2414
2415 #: gtk/gtkimage.c:266
2416 msgid "The representation being used for image data"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:132
2420 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Show menu images"
2426 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2427
2428 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Whether images should be shown in menus"
2431 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2432
2433 #: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:575
2434 msgid "The screen where this window will be displayed"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtklabel.c:319
2438 msgid "The text of the label"
2439 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2440
2441 #: gtk/gtklabel.c:326
2442 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtklabel.c:347 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
2446 msgid "Justification"
2447 msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
2448
2449 #: gtk/gtklabel.c:348
2450 msgid ""
2451 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2452 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2453 "GtkMisc::xalign for that"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtklabel.c:356
2457 msgid "Pattern"
2458 msgstr "മാതൃക"
2459
2460 #: gtk/gtklabel.c:357
2461 msgid ""
2462 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2463 "to underline"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtklabel.c:364
2467 msgid "Line wrap"
2468 msgstr "വരി ഇഴപിരി"
2469
2470 #: gtk/gtklabel.c:365
2471 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtklabel.c:371
2475 msgid "Selectable"
2476 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
2477
2478 #: gtk/gtklabel.c:372
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2481 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2482
2483 #: gtk/gtklabel.c:378
2484 msgid "Mnemonic key"
2485 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2486
2487 #: gtk/gtklabel.c:379
2488 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtklabel.c:387
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Mnemonic widget"
2494 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2495
2496 #: gtk/gtklabel.c:388
2497 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtklabel.c:432
2501 msgid ""
2502 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2503 "enough room to display the entire string, if at all"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtklabel.c:449
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Width In Chararacters"
2509 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
2510
2511 #: gtk/gtklabel.c:450
2512 msgid "The desired width of the label, in characters"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtklabel.c:470
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Single Line Mode"
2518 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2519
2520 #: gtk/gtklabel.c:471
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Whether the label is in single line mode"
2523 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2524
2525 #: gtk/gtklabel.c:488
2526 msgid "Angle"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtklabel.c:489
2530 msgid "Angle at which the label is rotated"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
2534 msgid "Horizontal adjustment"
2535 msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്‍പോക്ക്"
2536
2537 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239
2538 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144
2542 msgid "Vertical adjustment"
2543 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2544
2545 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246
2546 #, fuzzy
2547 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2548 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2549
2550 #: gtk/gtklayout.c:652
2551 msgid "The width of the layout"
2552 msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
2553
2554 #: gtk/gtklayout.c:661
2555 msgid "The height of the layout"
2556 msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
2557
2558 #: gtk/gtkmenu.c:521
2559 msgid "Tearoff Title"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkmenu.c:522
2563 msgid ""
2564 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2565 "off"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkmenu.c:536
2569 msgid "Tearoff State"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkmenu.c:537
2573 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkmenu.c:543
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Vertical Padding"
2579 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
2580
2581 #: gtk/gtkmenu.c:544
2582 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkmenu.c:552
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Vertical Offset"
2588 msgstr "ലംബ തോത്"
2589
2590 #: gtk/gtkmenu.c:553
2591 msgid ""
2592 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2593 "vertically"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkmenu.c:561
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Horizontal Offset"
2599 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2600
2601 #: gtk/gtkmenu.c:562
2602 msgid ""
2603 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2604 "horizontally"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkmenu.c:572
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Left Attach"
2610 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
2611
2612 #: gtk/gtkmenu.c:573 gtk/gtktable.c:205
2613 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkmenu.c:580
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Right Attach"
2619 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
2620
2621 #: gtk/gtkmenu.c:581
2622 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkmenu.c:588
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Top Attach"
2628 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
2629
2630 #: gtk/gtkmenu.c:589
2631 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkmenu.c:596
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Bottom Attach"
2637 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
2638
2639 #: gtk/gtkmenu.c:597 gtk/gtktable.c:226
2640 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkmenu.c:684
2644 msgid "Can change accelerators"
2645 msgstr "വേഗവ‌‌ര്ദ്ധിനിയ‌്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന്‌ കഴിയുമോ"
2646
2647 #: gtk/gtkmenu.c:685
2648 msgid ""
2649 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkmenu.c:690
2653 msgid "Delay before submenus appear"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkmenu.c:691
2657 msgid ""
2658 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkmenu.c:698
2662 msgid "Delay before hiding a submenu"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkmenu.c:699
2666 msgid ""
2667 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2668 "submenu"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkmenubar.c:158
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Style of bevel around the menubar"
2674 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2675
2676 #: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:558
2677 msgid "Internal padding"
2678 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
2679
2680 #: gtk/gtkmenubar.c:166
2681 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2685 msgid "Delay before drop down menus appear"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkmenubar.c:174
2689 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 gtk/gtkoptionmenu.c:194
2693 msgid "Menu"
2694 msgstr "പട്ടിക"
2695
2696 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248
2697 msgid "The dropdown menu"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2701 msgid "Image/label border"
2702 msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര‌്"
2703
2704 #: gtk/gtkmessagedialog.c:125
2705 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkmessagedialog.c:140
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Use separator"
2711 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
2712
2713 #: gtk/gtkmessagedialog.c:141
2714 msgid ""
2715 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkmessagedialog.c:147
2719 msgid "Message Type"
2720 msgstr "സന്ദേശ തരം"
2721
2722 #: gtk/gtkmessagedialog.c:148
2723 msgid "The type of message"
2724 msgstr "സന്ദേശ തരം"
2725
2726 #: gtk/gtkmessagedialog.c:155
2727 msgid "Message Buttons"
2728 msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്‌"
2729
2730 #: gtk/gtkmessagedialog.c:156
2731 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2732 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
2733
2734 #: gtk/gtkmisc.c:110
2735 msgid "Y align"
2736 msgstr "Y സമീകരണം"
2737
2738 #: gtk/gtkmisc.c:111
2739 #, fuzzy
2740 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2741 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2742
2743 #: gtk/gtkmisc.c:120
2744 msgid "X pad"
2745 msgstr "X പാഡ്"
2746
2747 #: gtk/gtkmisc.c:121
2748 msgid ""
2749 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkmisc.c:130
2753 msgid "Y pad"
2754 msgstr "Y പാഡ്"
2755
2756 #: gtk/gtkmisc.c:131
2757 msgid ""
2758 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtknotebook.c:401
2762 msgid "Page"
2763 msgstr "താള്"
2764
2765 #: gtk/gtknotebook.c:402
2766 msgid "The index of the current page"
2767 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
2768
2769 #: gtk/gtknotebook.c:410
2770 msgid "Tab Position"
2771 msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
2772
2773 #: gtk/gtknotebook.c:411
2774 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtknotebook.c:418
2778 msgid "Tab Border"
2779 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
2780
2781 #: gtk/gtknotebook.c:419
2782 msgid "Width of the border around the tab labels"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtknotebook.c:427
2786 msgid "Horizontal Tab Border"
2787 msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര‌്"
2788
2789 #: gtk/gtknotebook.c:428
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2792 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2793
2794 #: gtk/gtknotebook.c:436
2795 msgid "Vertical Tab Border"
2796 msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര‌്"
2797
2798 #: gtk/gtknotebook.c:437
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2801 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2802
2803 #: gtk/gtknotebook.c:445
2804 msgid "Show Tabs"
2805 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2806
2807 #: gtk/gtknotebook.c:446
2808 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2809 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2810
2811 #: gtk/gtknotebook.c:452
2812 msgid "Show Border"
2813 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2814
2815 #: gtk/gtknotebook.c:453
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Whether the border should be shown or not"
2818 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2819
2820 #: gtk/gtknotebook.c:459
2821 msgid "Scrollable"
2822 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
2823
2824 #: gtk/gtknotebook.c:460
2825 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtknotebook.c:466
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Enable Popup"
2831 msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
2832
2833 #: gtk/gtknotebook.c:467
2834 msgid ""
2835 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2836 "you can use to go to a page"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtknotebook.c:474
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2842 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2843
2844 #: gtk/gtknotebook.c:481
2845 msgid "Tab label"
2846 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
2847
2848 #: gtk/gtknotebook.c:482
2849 #, fuzzy
2850 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2851 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2852
2853 #: gtk/gtknotebook.c:488
2854 msgid "Menu label"
2855 msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
2856
2857 #: gtk/gtknotebook.c:489
2858 #, fuzzy
2859 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2860 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2861
2862 #: gtk/gtknotebook.c:502
2863 msgid "Tab expand"
2864 msgstr "വികസിത ടാബ്"
2865
2866 #: gtk/gtknotebook.c:503
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2869 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2870
2871 #: gtk/gtknotebook.c:509
2872 msgid "Tab fill"
2873 msgstr "ടാബ് നിറയെ"
2874
2875 #: gtk/gtknotebook.c:510
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2878 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2879
2880 #: gtk/gtknotebook.c:516
2881 msgid "Tab pack type"
2882 msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
2883
2884 #: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115
2885 msgid "Secondary backward stepper"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtknotebook.c:533
2889 msgid ""
2890 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123
2894 msgid "Secondary forward stepper"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtknotebook.c:550
2898 msgid ""
2899 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Backward stepper"
2905 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
2906
2907 #: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100
2908 msgid "Display the standard backward arrow button"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Forward stepper"
2914 msgstr "മുന് ചരിത്രം"
2915
2916 #: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108
2917 msgid "Display the standard forward arrow button"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkoptionmenu.c:195
2921 msgid "The menu of options"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Size of dropdown indicator"
2927 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2928
2929 #: gtk/gtkoptionmenu.c:208
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Spacing around indicator"
2932 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2933
2934 #: gtk/gtkpaned.c:241
2935 msgid ""
2936 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkpaned.c:249
2940 msgid "Position Set"
2941 msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
2942
2943 #: gtk/gtkpaned.c:250
2944 #, fuzzy
2945 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2946 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2947
2948 #: gtk/gtkpaned.c:256
2949 msgid "Handle Size"
2950 msgstr "ഹാന്റില്‌ വലിപ്പം"
2951
2952 #: gtk/gtkpaned.c:257
2953 msgid "Width of handle"
2954 msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി"
2955
2956 #: gtk/gtkpaned.c:273
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Minimal Position"
2959 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2960
2961 #: gtk/gtkpaned.c:274
2962 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkpaned.c:291
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Maximal Position"
2968 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2969
2970 #: gtk/gtkpaned.c:292
2971 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkpaned.c:309
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Resize"
2977 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
2978
2979 #: gtk/gtkpaned.c:310
2980 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtkpaned.c:325
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Shrink"
2986 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
2987
2988 #: gtk/gtkpaned.c:326
2989 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtkpreview.c:134
2993 msgid ""
2994 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkprogress.c:131
2998 msgid "Activity mode"
2999 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തനരീതി"
3000
3001 #: gtk/gtkprogress.c:132
3002 msgid ""
3003 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3004 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3005 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkprogress.c:139
3009 msgid "Show text"
3010 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3011
3012 #: gtk/gtkprogress.c:140
3013 msgid "Whether the progress is shown as text"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkprogress.c:147
3017 msgid "Text x alignment"
3018 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3019
3020 #: gtk/gtkprogress.c:148
3021 msgid ""
3022 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3023 "in the progress widget"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkprogress.c:156
3027 msgid "Text y alignment"
3028 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3029
3030 #: gtk/gtkprogress.c:157
3031 msgid ""
3032 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3033 "in the progress widget"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkprogressbar.c:144 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242
3037 msgid "Adjustment"
3038 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
3039
3040 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
3041 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3045 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
3049 msgid "Bar style"
3050 msgstr "ബാ‌ര് സ്റ്റൈല്‌"
3051
3052 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
3053 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
3057 msgid "Activity Step"
3058 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന നടപടി"
3059
3060 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
3061 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3065 msgid "Activity Blocks"
3066 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന ബ്ളോക്ക്"
3067
3068 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3069 msgid ""
3070 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3071 "(Deprecated)"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Discrete Blocks"
3077 msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
3078
3079 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
3080 msgid ""
3081 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3082 "style)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
3086 msgid "Fraction"
3087 msgstr "ചെറുഭാഗം"
3088
3089 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
3090 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
3094 msgid "Pulse Step"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3098 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3104 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3105
3106 #: gtk/gtkprogressbar.c:243
3107 msgid ""
3108 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3109 "have enough room to display the entire string, if at all"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkradioaction.c:139
3113 #, fuzzy
3114 msgid "The value"
3115 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3116
3117 #: gtk/gtkradioaction.c:140
3118 msgid ""
3119 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3120 "is the current action of its group."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113
3124 msgid "Group"
3125 msgstr "കൂട്ടം"
3126
3127 #: gtk/gtkradioaction.c:157
3128 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkradiobutton.c:114
3132 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkrange.c:325
3136 msgid "Update policy"
3137 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3138
3139 #: gtk/gtkrange.c:326
3140 msgid "How the range should be updated on the screen"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkrange.c:335
3144 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkrange.c:342
3148 msgid "Inverted"
3149 msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
3150
3151 #: gtk/gtkrange.c:343
3152 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtkrange.c:349
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Slider Width"
3158 msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
3159
3160 #: gtk/gtkrange.c:350
3161 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtkrange.c:357
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Trough Border"
3167 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3168
3169 #: gtk/gtkrange.c:358
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3172 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3173
3174 #: gtk/gtkrange.c:365
3175 msgid "Stepper Size"
3176 msgstr "വികസിതരൂപം"
3177
3178 #: gtk/gtkrange.c:366
3179 msgid "Length of step buttons at ends"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtkrange.c:373
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Stepper Spacing"
3185 msgstr "വികസിതരൂപം"
3186
3187 #: gtk/gtkrange.c:374
3188 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3189 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3190
3191 #: gtk/gtkrange.c:381
3192 msgid "Arrow X Displacement"
3193 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3194
3195 #: gtk/gtkrange.c:382
3196 msgid ""
3197 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtkrange.c:389
3201 msgid "Arrow Y Displacement"
3202 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3203
3204 #: gtk/gtkrange.c:390
3205 msgid ""
3206 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtkruler.c:120
3210 msgid "Lower"
3211 msgstr "താഴെ"
3212
3213 #: gtk/gtkruler.c:121
3214 msgid "Lower limit of ruler"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtkruler.c:130
3218 msgid "Upper"
3219 msgstr "മുകളില്"
3220
3221 #: gtk/gtkruler.c:131
3222 msgid "Upper limit of ruler"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtkruler.c:141
3226 msgid "Position of mark on the ruler"
3227 msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേ‍ര്ക്കുക"
3228
3229 #: gtk/gtkruler.c:150
3230 msgid "Max Size"
3231 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3232
3233 #: gtk/gtkruler.c:151
3234 msgid "Maximum size of the ruler"
3235 msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3236
3237 #: gtk/gtkscale.c:172 gtk/gtkspinbutton.c:260
3238 msgid "Digits"
3239 msgstr "അക്കങ്ങള്"
3240
3241 #: gtk/gtkscale.c:173
3242 #, fuzzy
3243 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3244 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3245
3246 #: gtk/gtkscale.c:182
3247 msgid "Draw Value"
3248 msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
3249
3250 #: gtk/gtkscale.c:183
3251 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtkscale.c:190
3255 msgid "Value Position"
3256 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3257
3258 #: gtk/gtkscale.c:191
3259 msgid "The position in which the current value is displayed"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtkscale.c:198
3263 msgid "Slider Length"
3264 msgstr "‌"
3265
3266 #: gtk/gtkscale.c:199
3267 msgid "Length of scale's slider"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtkscale.c:207
3271 msgid "Value spacing"
3272 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
3273
3274 #: gtk/gtkscale.c:208
3275 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
3279 msgid "Minimum Slider Length"
3280 msgstr "‌"
3281
3282 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3283 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtkscrollbar.c:91
3287 msgid "Fixed slider size"
3288 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
3289
3290 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3291 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkscrollbar.c:116
3295 msgid ""
3296 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtkscrollbar.c:124
3300 msgid ""
3301 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:566
3305 msgid "Horizontal Adjustment"
3306 msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
3307
3308 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:574
3309 msgid "Vertical Adjustment"
3310 msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
3311
3312 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3315 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
3316
3317 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3318 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3324 msgstr "ലംബ തോത്"
3325
3326 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3327 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
3331 msgid "Window Placement"
3332 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3333
3334 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3335 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
3339 msgid "Shadow Type"
3340 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
3341
3342 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Style of bevel around the contents"
3345 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3346
3347 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
3348 msgid "Scrollbar spacing"
3349 msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
3350
3351 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3352 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
3356 msgid "Draw"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3362 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3363
3364 #: gtk/gtksettings.c:270
3365 msgid "Double Click Time"
3366 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
3367
3368 #: gtk/gtksettings.c:271
3369 msgid ""
3370 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3371 "click (in milliseconds)"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtksettings.c:278
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Double Click Distance"
3377 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
3378
3379 #: gtk/gtksettings.c:279
3380 msgid ""
3381 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3382 "double click (in pixels)"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtksettings.c:286
3386 msgid "Cursor Blink"
3387 msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
3388
3389 #: gtk/gtksettings.c:287
3390 msgid "Whether the cursor should blink"
3391 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3392
3393 #: gtk/gtksettings.c:294
3394 msgid "Cursor Blink Time"
3395 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
3396
3397 #: gtk/gtksettings.c:295
3398 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtksettings.c:302
3402 msgid "Split Cursor"
3403 msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
3404
3405 #: gtk/gtksettings.c:303
3406 msgid ""
3407 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3408 "left text"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtksettings.c:310
3412 msgid "Theme Name"
3413 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3414
3415 #: gtk/gtksettings.c:311
3416 msgid "Name of theme RC file to load"
3417 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
3418
3419 #: gtk/gtksettings.c:318
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Icon Theme Name"
3422 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3423
3424 #: gtk/gtksettings.c:319
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Name of icon theme to use"
3427 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3428
3429 #: gtk/gtksettings.c:327
3430 msgid "Key Theme Name"
3431 msgstr "പ്രമേയ നാമം"
3432
3433 #: gtk/gtksettings.c:328
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Name of key theme RC file to load"
3436 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
3437
3438 #: gtk/gtksettings.c:336
3439 msgid "Menu bar accelerator"
3440 msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവ‌‌‌ര്ദ്ധിനി‍"
3441
3442 #: gtk/gtksettings.c:337
3443 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtksettings.c:345
3447 msgid "Drag threshold"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtksettings.c:346
3451 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtksettings.c:354
3455 msgid "Font Name"
3456 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
3457
3458 #: gtk/gtksettings.c:355
3459 msgid "Name of default font to use"
3460 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3461
3462 #: gtk/gtksettings.c:363
3463 msgid "Icon Sizes"
3464 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്‌"
3465
3466 #: gtk/gtksettings.c:364
3467 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtksettings.c:372
3471 msgid "GTK Modules"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtksettings.c:373
3475 msgid "List of currently active GTK modules"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtksettings.c:382
3479 msgid "Xft Antialias"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtksettings.c:383
3483 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtksettings.c:392
3487 msgid "Xft Hinting"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtksettings.c:393
3491 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtksettings.c:402
3495 msgid "Xft Hint Style"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtksettings.c:403
3499 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtksettings.c:412
3503 msgid "Xft RGBA"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtksettings.c:413
3507 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtksettings.c:422
3511 msgid "Xft DPI"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtksettings.c:423
3515 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtksettings.c:432
3519 msgid "Alternative button order"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtksettings.c:433
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3525 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3526
3527 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3528 msgid "Mode"
3529 msgstr "രീതി"
3530
3531 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3532 msgid ""
3533 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3534 "component widgets"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
3538 #, fuzzy
3539 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3540 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3541
3542 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3543 msgid "Climb Rate"
3544 msgstr "മൂല്യവ‌ര്ദ്ധന"
3545
3546 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3547 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
3551 msgid "The number of decimal places to display"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Snap to Ticks"
3557 msgstr "മറ്റൊരു പേരില്‌ സംരക്ഷിക്കുക"
3558
3559 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3560 msgid ""
3561 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3562 "nearest step increment"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
3566 msgid "Numeric"
3567 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
3568
3569 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3572 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3573
3574 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
3575 msgid "Wrap"
3576 msgstr "ചുറ്റല്"
3577
3578 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3579 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtkspinbutton.c:294
3583 msgid "Update Policy"
3584 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3585
3586 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3587 msgid ""
3588 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
3592 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtkspinbutton.c:313
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Style of bevel around the spin button"
3598 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3599
3600 #: gtk/gtkstatusbar.c:177
3601 msgid "Has Resize Grip"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
3605 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkstatusbar.c:205
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3611 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3612
3613 #: gtk/gtktable.c:160
3614 msgid "Rows"
3615 msgstr "നിരകള്"
3616
3617 #: gtk/gtktable.c:161
3618 msgid "The number of rows in the table"
3619 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3620
3621 #: gtk/gtktable.c:169
3622 msgid "Columns"
3623 msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
3624
3625 #: gtk/gtktable.c:170
3626 msgid "The number of columns in the table"
3627 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
3628
3629 #: gtk/gtktable.c:178
3630 msgid "Row spacing"
3631 msgstr "വരി വിടവ്"
3632
3633 #: gtk/gtktable.c:179
3634 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3635 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3636
3637 #: gtk/gtktable.c:187
3638 msgid "Column spacing"
3639 msgstr "നിര വിടവ്"
3640
3641 #: gtk/gtktable.c:188
3642 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3643 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3644
3645 #: gtk/gtktable.c:196
3646 msgid "Homogenous"
3647 msgstr "ഏകരൂപം"
3648
3649 #: gtk/gtktable.c:197
3650 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtktable.c:204
3654 msgid "Left attachment"
3655 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
3656
3657 #: gtk/gtktable.c:211
3658 msgid "Right attachment"
3659 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
3660
3661 #: gtk/gtktable.c:212
3662 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtktable.c:218
3666 msgid "Top attachment"
3667 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
3668
3669 #: gtk/gtktable.c:219
3670 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtktable.c:225
3674 msgid "Bottom attachment"
3675 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
3676
3677 #: gtk/gtktable.c:232
3678 msgid "Horizontal options"
3679 msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
3680
3681 #: gtk/gtktable.c:233
3682 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtktable.c:239
3686 msgid "Vertical options"
3687 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
3688
3689 #: gtk/gtktable.c:240
3690 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtktable.c:246
3694 msgid "Horizontal padding"
3695 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
3696
3697 #: gtk/gtktable.c:247
3698 msgid ""
3699 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3700 "pixels"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtktable.c:253
3704 msgid "Vertical padding"
3705 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
3706
3707 #: gtk/gtktable.c:254
3708 msgid ""
3709 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3710 "pixels"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtktext.c:604
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3716 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3717
3718 #: gtk/gtktext.c:612
3719 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3720 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3721
3722 #: gtk/gtktext.c:619
3723 msgid "Line Wrap"
3724 msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
3725
3726 #: gtk/gtktext.c:620
3727 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtktext.c:627
3731 msgid "Word Wrap"
3732 msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
3733
3734 #: gtk/gtktext.c:628
3735 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtktextbuffer.c:184
3739 msgid "Tag Table"
3740 msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
3741
3742 #: gtk/gtktextbuffer.c:185
3743 msgid "Text Tag Table"
3744 msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
3745
3746 #: gtk/gtktexttag.c:197
3747 msgid "Tag name"
3748 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
3749
3750 #: gtk/gtktexttag.c:198
3751 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtktexttag.c:216
3755 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3756 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3757
3758 #: gtk/gtktexttag.c:223
3759 msgid "Background full height"
3760 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3761
3762 #: gtk/gtktexttag.c:224
3763 msgid ""
3764 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3765 "of the tagged characters"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktexttag.c:232
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Background stipple mask"
3771 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3772
3773 #: gtk/gtktexttag.c:233
3774 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtktexttag.c:250
3778 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3779 msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3780
3781 #: gtk/gtktexttag.c:258
3782 msgid "Foreground stipple mask"
3783 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3784
3785 #: gtk/gtktexttag.c:259
3786 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtktexttag.c:266
3790 msgid "Text direction"
3791 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
3792
3793 #: gtk/gtktexttag.c:267
3794 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtktexttag.c:284
3798 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktexttag.c:309
3802 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktexttag.c:318
3806 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktexttag.c:327
3810 msgid ""
3811 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3812 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtktexttag.c:338
3816 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtktexttag.c:347
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Font size in Pango units"
3822 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
3823
3824 #: gtk/gtktexttag.c:357
3825 msgid ""
3826 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3827 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3828 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
3832 msgid "Left, right, or center justification"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtktexttag.c:386
3836 msgid ""
3837 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3838 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtktexttag.c:393
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Left margin"
3844 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
3845
3846 #: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Width of the left margin in pixels"
3849 msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
3850
3851 #: gtk/gtktexttag.c:403
3852 msgid "Right margin"
3853 msgstr "വലത് പാ‌ര്ശ്വം"
3854
3855 #: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Width of the right margin in pixels"
3858 msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
3859
3860 #: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623
3861 msgid "Indent"
3862 msgstr "വിടവ്"
3863
3864 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624
3865 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtktexttag.c:426
3869 msgid ""
3870 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3871 "in pixels"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktexttag.c:435
3875 msgid "Pixels above lines"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548
3879 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktexttag.c:445
3883 msgid "Pixels below lines"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558
3887 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtktexttag.c:455
3891 msgid "Pixels inside wrap"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568
3895 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtktexttag.c:482
3899 msgid "Wrap mode"
3900 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
3901
3902 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586
3903 msgid ""
3904 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633
3908 msgid "Tabs"
3909 msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
3910
3911 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634
3912 msgid "Custom tabs for this text"
3913 msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
3914
3915 #: gtk/gtktexttag.c:500
3916 msgid "Invisible"
3917 msgstr "അദൃശ്യം"
3918
3919 #: gtk/gtktexttag.c:501
3920 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtktexttag.c:514
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Background full height set"
3926 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3927
3928 #: gtk/gtktexttag.c:515
3929 msgid "Whether this tag affects background height"
3930 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3931
3932 #: gtk/gtktexttag.c:518
3933 msgid "Background stipple set"
3934 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3935
3936 #: gtk/gtktexttag.c:519
3937 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3938 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3939
3940 #: gtk/gtktexttag.c:526
3941 msgid "Foreground stipple set"
3942 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3943
3944 #: gtk/gtktexttag.c:527
3945 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3946 msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3947
3948 #: gtk/gtktexttag.c:562
3949 msgid "Justification set"
3950 msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
3951
3952 #: gtk/gtktexttag.c:563
3953 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3954 msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3955
3956 #: gtk/gtktexttag.c:570
3957 msgid "Left margin set"
3958 msgstr "ഇടതുപാ‌‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
3959
3960 #: gtk/gtktexttag.c:571
3961 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3962 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3963
3964 #: gtk/gtktexttag.c:574
3965 msgid "Indent set"
3966 msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
3967
3968 #: gtk/gtktexttag.c:575
3969 msgid "Whether this tag affects indentation"
3970 msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3971
3972 #: gtk/gtktexttag.c:582
3973 msgid "Pixels above lines set"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtktexttag.c:583 gtk/gtktexttag.c:587
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3979 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3980
3981 #: gtk/gtktexttag.c:586
3982 msgid "Pixels below lines set"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtktexttag.c:590
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Pixels inside wrap set"
3988 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
3989
3990 #: gtk/gtktexttag.c:591
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3993 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3994
3995 #: gtk/gtktexttag.c:598
3996 msgid "Right margin set"
3997 msgstr "വലത് പാ‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
3998
3999 #: gtk/gtktexttag.c:599
4000 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4001 msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാ‌ര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4002
4003 #: gtk/gtktexttag.c:606
4004 msgid "Wrap mode set"
4005 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
4006
4007 #: gtk/gtktexttag.c:607
4008 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4009 msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല്‌ രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4010
4011 #: gtk/gtktexttag.c:610
4012 msgid "Tabs set"
4013 msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം‌"
4014
4015 #: gtk/gtktexttag.c:611
4016 msgid "Whether this tag affects tabs"
4017 msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4018
4019 #: gtk/gtktexttag.c:614
4020 msgid "Invisible set"
4021 msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
4022
4023 #: gtk/gtktexttag.c:615
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4026 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
4027
4028 #: gtk/gtktextview.c:547
4029 msgid "Pixels Above Lines"
4030 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
4031
4032 #: gtk/gtktextview.c:557
4033 msgid "Pixels Below Lines"
4034 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
4035
4036 #: gtk/gtktextview.c:567
4037 msgid "Pixels Inside Wrap"
4038 msgstr " "
4039
4040 #: gtk/gtktextview.c:585
4041 msgid "Wrap Mode"
4042 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
4043
4044 #: gtk/gtktextview.c:603
4045 msgid "Left Margin"
4046 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
4047
4048 #: gtk/gtktextview.c:613
4049 msgid "Right Margin"
4050 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
4051
4052 #: gtk/gtktextview.c:641
4053 msgid "Cursor Visible"
4054 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
4055
4056 #: gtk/gtktextview.c:642
4057 msgid "If the insertion cursor is shown"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtktextview.c:649
4061 msgid "Buffer"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtktextview.c:650
4065 msgid "The buffer which is displayed"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtktextview.c:657
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Overwrite mode"
4071 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
4072
4073 #: gtk/gtktextview.c:658
4074 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtktextview.c:665
4078 msgid "Accepts tab"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtktextview.c:666
4082 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtktextview.c:675
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Error underline color"
4088 msgstr "പുരോതല നിറം"
4089
4090 #: gtk/gtktextview.c:676
4091 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
4095 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
4099 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtktogglebutton.c:135
4103 #, fuzzy
4104 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4105 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4106
4107 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
4108 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
4112 msgid "Draw Indicator"
4113 msgstr "സൂചകം വരയ‌്ക്കുക"
4114
4115 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
4116 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtktoolbar.c:508
4120 msgid "The orientation of the toolbar"
4121 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4122
4123 #: gtk/gtktoolbar.c:516
4124 msgid "Toolbar Style"
4125 msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
4126
4127 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4128 msgid "How to draw the toolbar"
4129 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
4130
4131 #: gtk/gtktoolbar.c:524
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Show Arrow"
4134 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
4135
4136 #: gtk/gtktoolbar.c:525
4137 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtktoolbar.c:534
4141 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtktoolbar.c:542
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4147 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4148
4149 #: gtk/gtktoolbar.c:549
4150 msgid "Spacer size"
4151 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
4152
4153 #: gtk/gtktoolbar.c:550
4154 msgid "Size of spacers"
4155 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
4156
4157 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4158 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4162 msgid "Space style"
4163 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
4164
4165 #: gtk/gtktoolbar.c:568
4166 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtktoolbar.c:575
4170 msgid "Button relief"
4171 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
4172
4173 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4174 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4175 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4176
4177 #: gtk/gtktoolbar.c:583
4178 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4179 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4180
4181 #: gtk/gtktoolbar.c:589
4182 msgid "Toolbar style"
4183 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
4184
4185 #: gtk/gtktoolbar.c:590
4186 msgid ""
4187 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtktoolbar.c:596
4191 msgid "Toolbar icon size"
4192 msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
4193
4194 #: gtk/gtktoolbar.c:597
4195 msgid "Size of icons in default toolbars"
4196 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
4197
4198 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Text to show in the item."
4201 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
4202
4203 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
4204 msgid ""
4205 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4206 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
4210 msgid "Widget to use as the item label"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Stock Id"
4216 msgstr "സംഭരണ ID"
4217
4218 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
4219 #, fuzzy
4220 msgid "The stock icon displayed on the item"
4221 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
4222
4223 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Icon widget"
4226 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
4227
4228 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Icon widget to display in the item"
4231 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
4232
4233 #: gtk/gtktoolitem.c:174
4234 msgid ""
4235 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4236 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtktreemodelsort.c:330
4240 #, fuzzy
4241 msgid "TreeModelSort Model"
4242 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
4243
4244 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
4245 #, fuzzy
4246 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4247 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4248
4249 #: gtk/gtktreeview.c:558
4250 msgid "TreeView Model"
4251 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
4252
4253 #: gtk/gtktreeview.c:559
4254 msgid "The model for the tree view"
4255 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4256
4257 #: gtk/gtktreeview.c:567
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4260 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
4261
4262 #: gtk/gtktreeview.c:575
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4265 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
4266
4267 #: gtk/gtktreeview.c:583
4268 msgid "Show the column header buttons"
4269 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
4270
4271 #: gtk/gtktreeview.c:590
4272 msgid "Headers Clickable"
4273 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4274
4275 #: gtk/gtktreeview.c:591
4276 msgid "Column headers respond to click events"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtktreeview.c:598
4280 msgid "Expander Column"
4281 msgstr "വികസിതനിര"
4282
4283 #: gtk/gtktreeview.c:599
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Set the column for the expander column"
4286 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
4287
4288 #: gtk/gtktreeview.c:606 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
4289 msgid "Reorderable"
4290 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
4291
4292 #: gtk/gtktreeview.c:607
4293 msgid "View is reorderable"
4294 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില്‌ കാണിക്കുക"
4295
4296 #: gtk/gtktreeview.c:614
4297 msgid "Rules Hint"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtktreeview.c:615
4301 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtktreeview.c:622
4305 msgid "Enable Search"
4306 msgstr "തെരച്ചില്‌ സജീവമാക്കുക"
4307
4308 #: gtk/gtktreeview.c:623
4309 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtktreeview.c:630
4313 msgid "Search Column"
4314 msgstr "നിര പരതൂ"
4315
4316 #: gtk/gtktreeview.c:631
4317 msgid "Model column to search through when searching through code"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtktreeview.c:651
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Fixed Height Mode"
4323 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
4324
4325 #: gtk/gtktreeview.c:652
4326 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtktreeview.c:672
4330 msgid "Hover Selection"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtktreeview.c:673
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4336 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4337
4338 #: gtk/gtktreeview.c:692
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Hover Expand"
4341 msgstr "വികസിതം"
4342
4343 #: gtk/gtktreeview.c:693
4344 #, fuzzy
4345 msgid ""
4346 "Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
4347 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4348
4349 #: gtk/gtktreeview.c:713
4350 msgid "Vertical Separator Width"
4351 msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4352
4353 #: gtk/gtktreeview.c:714
4354 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtktreeview.c:722
4358 msgid "Horizontal Separator Width"
4359 msgstr "തിരശ്ചീന വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4360
4361 #: gtk/gtktreeview.c:723
4362 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtktreeview.c:731
4366 msgid "Allow Rules"
4367 msgstr "നിയമങ്ങള്‌ അനുവദിക്കുക"
4368
4369 #: gtk/gtktreeview.c:732
4370 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtktreeview.c:738
4374 msgid "Indent Expanders"
4375 msgstr "വികസിതം"
4376
4377 #: gtk/gtktreeview.c:739
4378 msgid "Make the expanders indented"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtktreeview.c:745
4382 msgid "Even Row Color"
4383 msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വ‌‌‌ര്ണങ്ങള്‌"
4384
4385 #: gtk/gtktreeview.c:746
4386 msgid "Color to use for even rows"
4387 msgstr "ഇരട്ടനിരകള്‌ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
4388
4389 #: gtk/gtktreeview.c:752
4390 msgid "Odd Row Color"
4391 msgstr "ഒറ്റനിര വ‌ര്ണം"
4392
4393 #: gtk/gtktreeview.c:753
4394 msgid "Color to use for odd rows"
4395 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
4396
4397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
4398 msgid "Whether to display the column"
4399 msgstr "നിര പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കണമോ"
4400
4401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:497
4402 msgid "Resizable"
4403 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
4404
4405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
4406 msgid "Column is user-resizable"
4407 msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന‌് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
4408
4409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
4410 msgid "Current width of the column"
4411 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
4412
4413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
4414 msgid "Space which is inserted between cells"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
4418 msgid "Sizing"
4419 msgstr "വലിപ്പം"
4420
4421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4422 msgid "Resize mode of the column"
4423 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
4424
4425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
4426 msgid "Fixed Width"
4427 msgstr "സ്ഥിരവീതി"
4428
4429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4430 msgid "Current fixed width of the column"
4431 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
4432
4433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
4434 msgid "Minimum Width"
4435 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
4436
4437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4438 msgid "Minimum allowed width of the column"
4439 msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4440
4441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
4442 msgid "Maximum Width"
4443 msgstr "പരമാവധി വീതി"
4444
4445 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4446 msgid "Maximum allowed width of the column"
4447 msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4448
4449 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
4450 msgid "Title to appear in column header"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
4454 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
4458 msgid "Clickable"
4459 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4460
4461 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4462 msgid "Whether the header can be clicked"
4463 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4464
4465 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Widget"
4468 msgstr "വീതി"
4469
4470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4471 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
4475 msgid "Alignment"
4476 msgstr "ക്രമീകരണം"
4477
4478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4479 #, fuzzy
4480 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4481 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
4482
4483 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
4484 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
4488 msgid "Sort indicator"
4489 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
4490
4491 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4492 msgid "Whether to show a sort indicator"
4493 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4494
4495 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
4496 msgid "Sort order"
4497 msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
4498
4499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4500 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtkuimanager.c:229
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4506 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4507
4508 #: gtk/gtkuimanager.c:236
4509 msgid "Merged UI definition"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkuimanager.c:237
4513 msgid "An XML string describing the merged UI"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtkviewport.c:137
4517 msgid ""
4518 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4519 "this viewport"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtkviewport.c:145
4523 msgid ""
4524 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4525 "this viewport"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkviewport.c:153
4529 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkwidget.c:410
4533 msgid "Widget name"
4534 msgstr "രചനാനാമം"
4535
4536 #: gtk/gtkwidget.c:411
4537 msgid "The name of the widget"
4538 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
4539
4540 #: gtk/gtkwidget.c:417
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Parent widget"
4543 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
4544
4545 #: gtk/gtkwidget.c:418
4546 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkwidget.c:425
4550 msgid "Width request"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtkwidget.c:426
4554 msgid ""
4555 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4556 "used"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkwidget.c:434
4560 msgid "Height request"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkwidget.c:435
4564 msgid ""
4565 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4566 "be used"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtkwidget.c:444
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Whether the widget is visible"
4572 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4573
4574 #: gtk/gtkwidget.c:451
4575 msgid "Whether the widget responds to input"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtkwidget.c:457
4579 msgid "Application paintable"
4580 msgstr "അനുപ്രയോഗം വ‌ര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ‌്"
4581
4582 #: gtk/gtkwidget.c:458
4583 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4584 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4585
4586 #: gtk/gtkwidget.c:464
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Can focus"
4589 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4590
4591 #: gtk/gtkwidget.c:465
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4594 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4595
4596 #: gtk/gtkwidget.c:471
4597 msgid "Has focus"
4598 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4599
4600 #: gtk/gtkwidget.c:472
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Whether the widget has the input focus"
4603 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4604
4605 #: gtk/gtkwidget.c:478
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Is focus"
4608 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4609
4610 #: gtk/gtkwidget.c:479
4611 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/gtkwidget.c:485
4615 msgid "Can default"
4616 msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
4617
4618 #: gtk/gtkwidget.c:486
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4621 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4622
4623 #: gtk/gtkwidget.c:492
4624 msgid "Has default"
4625 msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
4626
4627 #: gtk/gtkwidget.c:493
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Whether the widget is the default widget"
4630 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4631
4632 #: gtk/gtkwidget.c:499
4633 msgid "Receives default"
4634 msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
4635
4636 #: gtk/gtkwidget.c:500
4637 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtkwidget.c:506
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Composite child"
4643 msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം"
4644
4645 #: gtk/gtkwidget.c:507
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4648 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4649
4650 #: gtk/gtkwidget.c:513
4651 msgid "Style"
4652 msgstr "രീതി"
4653
4654 #: gtk/gtkwidget.c:514
4655 msgid ""
4656 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4657 "(colors etc)"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/gtkwidget.c:520
4661 msgid "Events"
4662 msgstr "സംഭവങ്ങള്‌"
4663
4664 #: gtk/gtkwidget.c:521
4665 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtkwidget.c:528
4669 msgid "Extension events"
4670 msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്‌‌"
4671
4672 #: gtk/gtkwidget.c:529
4673 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkwidget.c:536
4677 msgid "No show all"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtkwidget.c:537
4681 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkwidget.c:1378
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Interior Focus"
4687 msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
4688
4689 #: gtk/gtkwidget.c:1379
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4692 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4693
4694 #: gtk/gtkwidget.c:1385
4695 msgid "Focus linewidth"
4696 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4697
4698 #: gtk/gtkwidget.c:1386
4699 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtkwidget.c:1392
4703 msgid "Focus line dash pattern"
4704 msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
4705
4706 #: gtk/gtkwidget.c:1393
4707 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtkwidget.c:1398
4711 msgid "Focus padding"
4712 msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4713
4714 #: gtk/gtkwidget.c:1399
4715 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/gtkwidget.c:1404
4719 msgid "Cursor color"
4720 msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
4721
4722 #: gtk/gtkwidget.c:1405
4723 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/gtkwidget.c:1410
4727 msgid "Secondary cursor color"
4728 msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
4729
4730 #: gtk/gtkwidget.c:1411
4731 msgid ""
4732 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4733 "right-to-left and left-to-right text"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtkwidget.c:1416
4737 msgid "Cursor line aspect ratio"
4738 msgstr "ആകാരാനുപാതം"
4739
4740 #: gtk/gtkwidget.c:1417
4741 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtkwindow.c:455
4745 msgid "Window Type"
4746 msgstr "ജാലക തരം‌"
4747
4748 #: gtk/gtkwindow.c:456
4749 msgid "The type of the window"
4750 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4751
4752 #: gtk/gtkwindow.c:464
4753 msgid "Window Title"
4754 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4755
4756 #: gtk/gtkwindow.c:465
4757 msgid "The title of the window"
4758 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
4759
4760 #: gtk/gtkwindow.c:472
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Window Role"
4763 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4764
4765 #: gtk/gtkwindow.c:473
4766 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkwindow.c:480
4770 msgid "Allow Shrink"
4771 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
4772
4773 #: gtk/gtkwindow.c:482
4774 #, no-c-format
4775 msgid ""
4776 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4777 "time a bad idea"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtkwindow.c:489
4781 msgid "Allow Grow"
4782 msgstr "വളരാന്‌ അനുവദിക്കുക"
4783
4784 #: gtk/gtkwindow.c:490
4785 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtkwindow.c:498
4789 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/gtkwindow.c:505
4793 msgid "Modal"
4794 msgstr "മാതൃക"
4795
4796 #: gtk/gtkwindow.c:506
4797 msgid ""
4798 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4799 "up)"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtkwindow.c:513
4803 msgid "Window Position"
4804 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
4805
4806 #: gtk/gtkwindow.c:514
4807 msgid "The initial position of the window"
4808 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
4809
4810 #: gtk/gtkwindow.c:522
4811 msgid "Default Width"
4812 msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
4813
4814 #: gtk/gtkwindow.c:523
4815 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtkwindow.c:532
4819 msgid "Default Height"
4820 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
4821
4822 #: gtk/gtkwindow.c:533
4823 msgid ""
4824 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtkwindow.c:542
4828 msgid "Destroy with Parent"
4829 msgstr "സെ‍ര്‍വ‍റില് റെജിസ്റ്റ‍ര് ചെയ്യ‍ുക"
4830
4831 #: gtk/gtkwindow.c:543
4832 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtkwindow.c:550
4836 msgid "Icon"
4837 msgstr "ചിഹ്നം"
4838
4839 #: gtk/gtkwindow.c:551
4840 msgid "Icon for this window"
4841 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
4842
4843 #: gtk/gtkwindow.c:567
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Name of the themed icon for this window"
4846 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
4847
4848 #: gtk/gtkwindow.c:582
4849 msgid "Is Active"
4850 msgstr "സജീവമാണോ"
4851
4852 #: gtk/gtkwindow.c:583
4853 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4854 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
4855
4856 #: gtk/gtkwindow.c:590
4857 msgid "Focus in Toplevel"
4858 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4859
4860 #: gtk/gtkwindow.c:591
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4863 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
4864
4865 #: gtk/gtkwindow.c:598
4866 msgid "Type hint"
4867 msgstr "സൂചനാതരം"
4868
4869 #: gtk/gtkwindow.c:599
4870 msgid ""
4871 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4872 "and how to treat it."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: gtk/gtkwindow.c:607
4876 msgid "Skip taskbar"
4877 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക"
4878
4879 #: gtk/gtkwindow.c:608
4880 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: gtk/gtkwindow.c:615
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Skip pager"
4886 msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
4887
4888 #: gtk/gtkwindow.c:616
4889 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: gtk/gtkwindow.c:630
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Accept focus"
4895 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4896
4897 #: gtk/gtkwindow.c:631
4898 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/gtkwindow.c:645
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Focus on map"
4904 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4905
4906 #: gtk/gtkwindow.c:646
4907 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: gtk/gtkwindow.c:660
4911 msgid "Decorated"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: gtk/gtkwindow.c:661
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4917 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4918
4919 #: gtk/gtkwindow.c:676
4920 msgid "Gravity"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/gtkwindow.c:677
4924 #, fuzzy
4925 msgid "The window gravity of the window"
4926 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4927
4928 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
4929 msgid "IM Preedit style"
4930 msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന‌് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
4931
4932 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
4933 #, fuzzy
4934 msgid "How to draw the input method preedit string"
4935 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
4936
4937 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
4938 msgid "IM Status style"
4939 msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
4940
4941 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
4942 msgid "How to draw the input method statusbar"
4943 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
4944
4945 #, fuzzy
4946 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
4947 #~ msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4948
4949 #, fuzzy
4950 #~ msgid "Row separator column"
4951 #~ msgstr "വരി വിടവ്"
4952
4953 #, fuzzy
4954 #~ msgid "Folder Mode"
4955 #~ msgstr "കൂടിന്റെ പേര‍്"