1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
8 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:58-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
30 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര്:"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
39 msgstr "മര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:146
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 gtk/gtklayout.c:660
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:168
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:196
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:197
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
91 msgid "Default Display"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:128
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "GDK യ്ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്വിധി കാഴ്ച"
98 #: gdk/gdkpango.c:574 gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:574
102 #: gdk/gdkpango.c:575
104 msgid "the GdkScreen for the renderer"
105 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
107 #: gtk/gtkaboutdialog.c:195
110 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര്"
112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:196
114 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
115 "g_get_application_name()"
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:210
119 msgid "Program version"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:211
124 msgid "The version of the program"
125 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:225
128 msgid "Copyright string"
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:226
132 msgid "Copyright information for the program"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:243
137 msgid "Comments string"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:244
141 msgid "Comments about the program"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:276
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:277
149 msgid "The URL for the link to the website of the program"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:293
154 msgid "Website label"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:294
159 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
160 "defaults to the URL"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:310
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:311
169 msgid "List of authors of the program"
170 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:327
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
177 msgid "List of people documenting the program"
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:344
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:345
185 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:362
189 msgid "Translator credits"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:363
194 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:378
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:379
203 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
204 "gtk_window_get_default_icon_list()"
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:394
209 msgid "Logo Icon Name"
210 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:395
213 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:403
222 msgid "Color of hyperlinks"
225 #: gtk/gtkaccellabel.c:139
226 msgid "Accelerator Closure"
227 msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനി"
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:140
230 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
234 msgid "Accelerator Widget"
235 msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനി"
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:147
238 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
241 #: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134
244 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
246 #: gtk/gtkaction.c:197
247 msgid "A unique name for the action."
250 #: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206
251 #: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:318 gtk/gtktoolbutton.c:181
255 #: gtk/gtkaction.c:205
256 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
259 #: gtk/gtkaction.c:212
264 #: gtk/gtkaction.c:213
265 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
268 #: gtk/gtkaction.c:219
272 #: gtk/gtkaction.c:220
273 msgid "A tooltip for this action."
276 #: gtk/gtkaction.c:226
281 #: gtk/gtkaction.c:227
282 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
285 #: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159
286 msgid "Visible when horizontal"
289 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
291 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
295 #: gtk/gtkaction.c:250
297 msgid "Visible when overflown"
300 #: gtk/gtkaction.c:251
302 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
306 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166
307 msgid "Visible when vertical"
310 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
312 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
316 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173
320 #: gtk/gtkaction.c:267
322 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
323 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
326 #: gtk/gtkaction.c:275
327 msgid "Hide if empty"
330 #: gtk/gtkaction.c:276
331 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
334 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:221
335 #: gtk/gtkwidget.c:450
339 #: gtk/gtkaction.c:283
341 msgid "Whether the action is enabled."
342 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
344 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582
345 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
349 #: gtk/gtkaction.c:290
351 msgid "Whether the action is visible."
352 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
354 #: gtk/gtkaction.c:296
359 #: gtk/gtkaction.c:297
361 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
365 #: gtk/gtkactiongroup.c:135
366 msgid "A name for the action group."
369 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
371 msgid "Whether the action group is enabled."
372 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
374 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
376 msgid "Whether the action group is visible."
377 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
379 #: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
380 #: gtk/gtkspinbutton.c:303
384 #: gtk/gtkadjustment.c:109
386 msgid "The value of the adjustment"
387 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
389 #: gtk/gtkadjustment.c:118
391 msgid "Minimum Value"
392 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
394 #: gtk/gtkadjustment.c:119
396 msgid "The minimum value of the adjustment"
397 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
399 #: gtk/gtkadjustment.c:128
401 msgid "Maximum Value"
402 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം"
404 #: gtk/gtkadjustment.c:129
406 msgid "The maximum value of the adjustment"
407 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
409 #: gtk/gtkadjustment.c:138
411 msgid "Step Increment"
414 #: gtk/gtkadjustment.c:139
416 msgid "The step increment of the adjustment"
417 msgstr "ചേര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
419 #: gtk/gtkadjustment.c:148
420 msgid "Page Increment"
423 #: gtk/gtkadjustment.c:149
425 msgid "The page increment of the adjustment"
426 msgstr "ചേര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:158
431 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:159
435 msgid "The page size of the adjustment"
436 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
438 #: gtk/gtkalignment.c:118
439 msgid "Horizontal alignment"
440 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
442 #: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:271
444 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
448 #: gtk/gtkalignment.c:128
449 msgid "Vertical alignment"
452 #: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:290
454 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
458 #: gtk/gtkalignment.c:137
459 msgid "Horizontal scale"
460 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
462 #: gtk/gtkalignment.c:138
464 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
465 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
468 #: gtk/gtkalignment.c:146
469 msgid "Vertical scale"
472 #: gtk/gtkalignment.c:147
474 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
475 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
478 #: gtk/gtkalignment.c:164
481 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
483 #: gtk/gtkalignment.c:165
485 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
486 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
488 #: gtk/gtkalignment.c:181
490 msgid "Bottom Padding"
491 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
493 #: gtk/gtkalignment.c:182
494 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
497 #: gtk/gtkalignment.c:198
500 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
502 #: gtk/gtkalignment.c:199
504 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
505 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
507 #: gtk/gtkalignment.c:215
509 msgid "Right Padding"
510 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
512 #: gtk/gtkalignment.c:216
513 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
516 #: gtk/gtkarrow.c:100
517 msgid "Arrow direction"
520 #: gtk/gtkarrow.c:101
521 msgid "The direction the arrow should point"
524 #: gtk/gtkarrow.c:108
526 msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
528 #: gtk/gtkarrow.c:109
529 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
532 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
533 msgid "Horizontal Alignment"
534 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
536 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
537 msgid "X alignment of the child"
538 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
540 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
541 msgid "Vertical Alignment"
544 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
545 msgid "Y alignment of the child"
546 msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
548 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
550 msgstr "പ്രവര്ത്തനങ്ങള്"
552 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
553 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
561 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
565 msgid "Minimum child width"
566 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
569 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
573 msgid "Minimum child height"
574 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
577 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
582 msgid "Child internal width padding"
583 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
586 msgid "Amount to increase child's size on either side"
591 msgid "Child internal height padding"
592 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
595 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
600 msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
604 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
605 "edge, start and end"
614 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
618 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
623 msgid "The amount of space between children"
624 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
626 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541
632 msgid "Whether the children should all be the same size"
633 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
635 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533
636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
641 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
650 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
656 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
659 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
666 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517
668 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
669 "start or end of the parent"
672 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240
673 #: gtk/gtkruler.c:140
677 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496
679 msgid "The index of the child in the parent"
680 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
682 #: gtk/gtkbutton.c:221
684 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
688 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:339
689 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
690 msgid "Use underline"
691 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ"
693 #: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:340
695 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
696 "for the mnemonic accelerator key"
699 #: gtk/gtkbutton.c:236
701 msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കൂ"
703 #: gtk/gtkbutton.c:237
705 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
708 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:675
709 msgid "Focus on click"
712 #: gtk/gtkbutton.c:245
714 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
715 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
717 #: gtk/gtkbutton.c:252
719 msgid "Border relief"
720 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
722 #: gtk/gtkbutton.c:253
723 msgid "The border relief style"
726 #: gtk/gtkbutton.c:270
728 msgid "Horizontal alignment for child"
729 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
731 #: gtk/gtkbutton.c:289
733 msgid "Vertical alignment for child"
736 #: gtk/gtkbutton.c:306 gtk/gtkimagemenuitem.c:131
738 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
740 #: gtk/gtkbutton.c:307
741 msgid "Child widget to appear next to the button text"
744 #: gtk/gtkbutton.c:373
745 msgid "Default Spacing"
746 msgstr "മുന്വിധി വിടവ്"
748 #: gtk/gtkbutton.c:374
749 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
752 #: gtk/gtkbutton.c:380
753 msgid "Default Outside Spacing"
754 msgstr "മുന്വിധി പുറംവിടവ്"
756 #: gtk/gtkbutton.c:381
758 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
762 #: gtk/gtkbutton.c:386
764 msgid "Child X Displacement"
765 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
767 #: gtk/gtkbutton.c:387
769 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
772 #: gtk/gtkbutton.c:394
774 msgid "Child Y Displacement"
775 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
777 #: gtk/gtkbutton.c:395
779 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
782 #: gtk/gtkbutton.c:411
784 msgid "Displace focus"
787 #: gtk/gtkbutton.c:412
789 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
793 #: gtk/gtkbutton.c:417
794 msgid "Show button images"
797 #: gtk/gtkbutton.c:418
799 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
800 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
802 #: gtk/gtkcalendar.c:468
805 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
807 #: gtk/gtkcalendar.c:469
809 msgid "The selected year"
810 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
812 #: gtk/gtkcalendar.c:475
817 #: gtk/gtkcalendar.c:476
818 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
821 #: gtk/gtkcalendar.c:482
825 #: gtk/gtkcalendar.c:483
827 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
828 "currently selected day)"
831 #: gtk/gtkcalendar.c:497
836 #: gtk/gtkcalendar.c:498
837 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
840 #: gtk/gtkcalendar.c:512
842 msgid "Show Day Names"
843 msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
845 #: gtk/gtkcalendar.c:513
846 msgid "If TRUE, day names are displayed"
849 #: gtk/gtkcalendar.c:526
850 msgid "No Month Change"
853 #: gtk/gtkcalendar.c:527
854 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
857 #: gtk/gtkcalendar.c:541
858 msgid "Show Week Numbers"
861 #: gtk/gtkcalendar.c:542
862 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
865 #: gtk/gtkcellrenderer.c:204
869 #: gtk/gtkcellrenderer.c:205
870 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
873 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
877 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
878 msgid "Display the cell"
879 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
881 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
883 msgid "Display the cell sensitive"
884 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
886 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
890 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
894 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
898 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
902 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
906 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
910 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
914 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
918 #: gtk/gtkcellrenderer.c:273
922 #: gtk/gtkcellrenderer.c:274
923 msgid "The fixed width"
926 #: gtk/gtkcellrenderer.c:284
930 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
932 msgid "The fixed height"
935 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
939 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
940 msgid "Row has children"
943 #: gtk/gtkcellrenderer.c:305
947 #: gtk/gtkcellrenderer.c:306
948 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
951 #: gtk/gtkcellrenderer.c:314
952 msgid "Cell background color name"
953 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
955 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
957 msgid "Cell background color as a string"
958 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:322
961 msgid "Cell background color"
962 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
964 #: gtk/gtkcellrenderer.c:323
965 msgid "Cell background color as a GdkColor"
966 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
968 #: gtk/gtkcellrenderer.c:331
969 msgid "Cell background set"
970 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
972 #: gtk/gtkcellrenderer.c:332
973 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
974 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമര്ത്തുക"
976 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:88
981 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
983 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
984 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
986 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:114
991 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:115
992 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
995 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:127
999 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1000 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1003 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1004 msgid "Pixbuf Object"
1007 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1009 msgid "The pixbuf to render"
1010 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി"
1012 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1013 msgid "Pixbuf Expander Open"
1016 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
1018 msgid "Pixbuf for open expander"
1021 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1023 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1026 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1028 msgid "Pixbuf for closed expander"
1031 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:199
1035 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
1036 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1039 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
1043 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
1045 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1046 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1048 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
1050 msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
1052 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
1053 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1056 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
1058 msgid "Value of the progress bar"
1059 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1061 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:133 gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1062 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:220
1066 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134
1068 msgid "Text on the progress bar"
1069 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205
1072 msgid "Text to render"
1073 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി"
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213
1080 msgid "Marked up text to render"
1081 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി"
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:325
1087 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221
1088 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1092 msgid "Single Paragraph Mode"
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229
1096 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207
1100 msgid "Background color name"
1101 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്റെ പേര്"
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:182 gtk/gtktexttag.c:208
1104 msgid "Background color as a string"
1105 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:188 gtk/gtktexttag.c:215
1108 msgid "Background color"
1109 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:189
1112 msgid "Background color as a GdkColor"
1113 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241
1116 msgid "Foreground color name"
1117 msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtktexttag.c:242
1120 msgid "Foreground color as a string"
1121 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
1123 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtktexttag.c:249
1124 msgid "Foreground color"
1125 msgstr "പുരോതല നിറം"
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
1128 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1129 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275
1132 #: gtk/gtktextview.c:577
1134 msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578
1138 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1139 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtkcellrenderertext.c:286
1142 #: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291
1146 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279
1147 msgid "Font description as a string"
1148 msgstr "അച്ചിന്റെ വിവരണം"
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:292
1151 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300
1156 msgstr "അക്ഷരരൂപ കുടുംബം"
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:301
1159 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1163 #: gtk/gtktexttag.c:308
1165 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1167 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1168 #: gtk/gtktexttag.c:317
1169 msgid "Font variant"
1170 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1173 #: gtk/gtktexttag.c:326
1175 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1178 #: gtk/gtktexttag.c:337
1179 msgid "Font stretch"
1180 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtkcellrenderertext.c:341
1183 #: gtk/gtktexttag.c:346
1185 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1187 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366
1189 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:367
1192 msgid "Font size in points"
1193 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:356
1197 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361
1200 msgid "Font scaling factor"
1201 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:425
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371
1209 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465
1213 msgid "Strikethrough"
1214 msgstr "കുറുകെ വരയ്ക്കുക"
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:466
1217 msgid "Whether to strike through the text"
1218 msgstr "വാചകത്തിന് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1220 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:474
1225 msgid "Style of underline for this text"
1226 msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ അടിവര രീതി"
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:385
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399
1234 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1235 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1236 "probably don't need it"
1239 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:431 gtk/gtkprogressbar.c:242
1243 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408
1245 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1246 "have enough room to display the entire string, if at all"
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
1250 msgid "Background set"
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:197 gtk/gtktexttag.c:511
1254 msgid "Whether this tag affects the background color"
1255 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522
1258 msgid "Foreground set"
1259 msgstr "പുരോതല നിറം"
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:523
1262 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1263 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530
1266 msgid "Editability set"
1267 msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം"
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:531
1270 msgid "Whether this tag affects text editability"
1271 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534
1274 msgid "Font family set"
1275 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:535
1278 msgid "Whether this tag affects the font family"
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538
1282 msgid "Font style set"
1283 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:539
1286 msgid "Whether this tag affects the font style"
1287 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ശൈലിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542
1290 msgid "Font variant set"
1291 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:543
1294 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1295 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546
1298 msgid "Font weight set"
1299 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:547
1302 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1303 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550
1306 msgid "Font stretch set"
1307 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:551
1310 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1311 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554
1314 msgid "Font size set"
1315 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:555
1318 msgid "Whether this tag affects the font size"
1319 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558
1322 msgid "Font scale set"
1323 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtktexttag.c:559
1327 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1328 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578
1332 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം"
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:459 gtk/gtktexttag.c:579
1336 msgid "Whether this tag affects the rise"
1337 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594
1340 msgid "Strikethrough set"
1341 msgstr "കുറുകെ വരയ്ക്കുക"
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtktexttag.c:595
1344 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1345 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602
1348 msgid "Underline set"
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtktexttag.c:603
1352 msgid "Whether this tag affects underlining"
1353 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566
1356 msgid "Language set"
1357 msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 gtk/gtktexttag.c:567
1361 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1362 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474
1366 msgid "Ellipsize set"
1367 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1371 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1372 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1374 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1375 msgid "Toggle state"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1380 msgid "The toggle state of the button"
1381 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1384 msgid "Inconsistent state"
1385 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1388 msgid "The inconsistent state of the button"
1389 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1393 msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
1396 msgid "The toggle button can be activated"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
1404 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
1405 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1408 #: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1409 msgid "Indicator Size"
1410 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1412 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
1413 msgid "Size of check or radio indicator"
1416 #: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207
1417 msgid "Indicator Spacing"
1418 msgstr "സൂചികാവിടവ്"
1420 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109
1421 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1424 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134
1428 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
1430 msgid "Whether the menu item is checked"
1431 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1433 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:142
1434 msgid "Inconsistent"
1435 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
1437 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
1438 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1439 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1441 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1442 msgid "Draw as radio menu item"
1445 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1447 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1448 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1450 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1453 msgstr "മര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1455 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1456 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1459 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:238
1460 #: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1464 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219
1466 msgid "The title of the color selection dialog"
1467 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1469 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1839
1470 msgid "Current Color"
1473 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234
1475 msgid "The selected color"
1478 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1846
1479 msgid "Current Alpha"
1482 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249
1483 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1486 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1487 msgid "Has Opacity Control"
1490 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1492 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1493 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
1495 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1499 #: gtk/gtkcolorsel.c:1833
1500 msgid "Whether a palette should be used"
1501 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1504 msgid "The current color"
1507 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1508 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1511 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1512 msgid "Custom palette"
1513 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
1515 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1516 msgid "Palette to use in the color selector"
1519 #: gtk/gtkcombo.c:145
1520 msgid "Enable arrow keys"
1521 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
1523 #: gtk/gtkcombo.c:146
1524 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1527 #: gtk/gtkcombo.c:152
1528 msgid "Always enable arrows"
1529 msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
1531 #: gtk/gtkcombo.c:153
1532 msgid "Obsolete property, ignored"
1535 #: gtk/gtkcombo.c:159
1536 msgid "Case sensitive"
1537 msgstr "ലിപി ഗ്രാഹകം"
1539 #: gtk/gtkcombo.c:160
1540 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1543 #: gtk/gtkcombo.c:167
1545 msgstr "ശൂന്യമാക്കാന് അനുവദിക്കുക"
1547 #: gtk/gtkcombo.c:168
1548 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1551 #: gtk/gtkcombo.c:175
1552 msgid "Value in list"
1553 msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
1555 #: gtk/gtkcombo.c:176
1556 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1559 #: gtk/gtkcombobox.c:548
1560 msgid "ComboBox model"
1563 #: gtk/gtkcombobox.c:549
1565 msgid "The model for the combo box"
1566 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1568 #: gtk/gtkcombobox.c:565
1573 #: gtk/gtkcombobox.c:566
1574 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1577 #: gtk/gtkcombobox.c:588
1579 msgid "Row span column"
1582 #: gtk/gtkcombobox.c:589
1583 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1586 #: gtk/gtkcombobox.c:610
1588 msgid "Column span column"
1591 #: gtk/gtkcombobox.c:611
1592 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1595 #: gtk/gtkcombobox.c:631
1600 #: gtk/gtkcombobox.c:632
1602 msgid "The item which is currently active"
1603 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1605 #: gtk/gtkcombobox.c:651 gtk/gtkuimanager.c:228
1606 msgid "Add tearoffs to menus"
1609 #: gtk/gtkcombobox.c:652
1611 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1612 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1614 #: gtk/gtkcombobox.c:667 gtk/gtkentry.c:530
1616 msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്"
1618 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1619 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1622 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1624 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1625 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1627 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1628 msgid "Appears as list"
1631 #: gtk/gtkcombobox.c:683
1633 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1636 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1638 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
1640 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1641 msgid "Specify how resize events are handled"
1644 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1645 msgid "Border width"
1646 msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
1648 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1649 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1652 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1656 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1657 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1660 #: gtk/gtkcurve.c:123
1664 #: gtk/gtkcurve.c:124
1665 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1668 #: gtk/gtkcurve.c:132
1670 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
1672 #: gtk/gtkcurve.c:133
1673 msgid "Minimum possible value for X"
1674 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1676 #: gtk/gtkcurve.c:142
1678 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
1680 #: gtk/gtkcurve.c:143
1681 msgid "Maximum possible X value"
1682 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1684 #: gtk/gtkcurve.c:152
1686 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
1688 #: gtk/gtkcurve.c:153
1689 msgid "Minimum possible value for Y"
1690 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1692 #: gtk/gtkcurve.c:162
1696 #: gtk/gtkcurve.c:163
1697 msgid "Maximum possible value for Y"
1698 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1700 #: gtk/gtkdialog.c:148
1702 msgid "Has separator"
1705 #: gtk/gtkdialog.c:149
1706 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1709 #: gtk/gtkdialog.c:174
1710 msgid "Content area border"
1711 msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര്"
1713 #: gtk/gtkdialog.c:175
1714 msgid "Width of border around the main dialog area"
1717 #: gtk/gtkdialog.c:182
1718 msgid "Button spacing"
1719 msgstr "ബട്ടണ് വിടവ്"
1721 #: gtk/gtkdialog.c:183
1722 msgid "Spacing between buttons"
1723 msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
1725 #: gtk/gtkdialog.c:191
1726 msgid "Action area border"
1727 msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര്"
1729 #: gtk/gtkdialog.c:192
1730 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1733 #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:396
1734 msgid "Cursor Position"
1735 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
1737 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:397
1739 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1740 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
1742 #: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:406
1743 msgid "Selection Bound"
1744 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
1746 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:407
1748 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1751 #: gtk/gtkentry.c:506
1753 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1754 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1756 #: gtk/gtkentry.c:513
1757 msgid "Maximum length"
1758 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം"
1760 #: gtk/gtkentry.c:514
1761 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1764 #: gtk/gtkentry.c:522
1768 #: gtk/gtkentry.c:523
1770 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1774 #: gtk/gtkentry.c:531
1775 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1778 #: gtk/gtkentry.c:538
1779 msgid "Invisible character"
1780 msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
1782 #: gtk/gtkentry.c:539
1783 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1786 #: gtk/gtkentry.c:546
1787 msgid "Activates default"
1788 msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
1790 #: gtk/gtkentry.c:547
1792 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1793 "dialog) when Enter is pressed"
1796 #: gtk/gtkentry.c:553
1797 msgid "Width in chars"
1798 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
1800 #: gtk/gtkentry.c:554
1801 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1804 #: gtk/gtkentry.c:563
1806 msgid "Scroll offset"
1807 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
1809 #: gtk/gtkentry.c:564
1810 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1813 #: gtk/gtkentry.c:574
1814 msgid "The contents of the entry"
1815 msgstr "ചേര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
1817 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:100
1821 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
1824 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1826 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
1828 #: gtk/gtkentry.c:828
1829 msgid "Select on focus"
1830 msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1832 #: gtk/gtkentry.c:829
1833 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1836 #: gtk/gtkentrycompletion.c:272
1837 msgid "Completion Model"
1840 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
1842 msgid "The model to find matches in"
1843 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1845 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
1847 msgid "Minimum Key Length"
1850 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
1851 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1854 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:361
1859 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296
1860 msgid "The column of the model containing the strings."
1863 #: gtk/gtkentrycompletion.c:313
1864 msgid "Inline completion"
1867 #: gtk/gtkentrycompletion.c:314
1869 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1870 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1872 #: gtk/gtkentrycompletion.c:328
1873 msgid "Popup completion"
1876 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
1878 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1879 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1881 #: gtk/gtkeventbox.c:121
1883 msgid "Visible Window"
1886 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1888 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1892 #: gtk/gtkeventbox.c:128
1897 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1899 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1900 "child widget as opposed to below it."
1903 #: gtk/gtkexpander.c:198
1908 #: gtk/gtkexpander.c:199
1910 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1911 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1913 #: gtk/gtkexpander.c:207
1915 msgid "Text of the expander's label"
1916 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1918 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:332
1920 msgstr "മര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1922 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:333
1923 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1926 #: gtk/gtkexpander.c:231
1927 msgid "Space to put between the label and the child"
1930 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtktoolbutton.c:195
1932 msgid "Label widget"
1933 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
1935 #: gtk/gtkexpander.c:241
1936 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1939 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:704
1940 msgid "Expander Size"
1943 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:705
1944 msgid "Size of the expander arrow"
1947 #: gtk/gtkexpander.c:257
1949 msgid "Spacing around expander arrow"
1950 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
1952 #: gtk/gtkfilechooser.c:176
1957 #: gtk/gtkfilechooser.c:177
1958 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1961 #: gtk/gtkfilechooser.c:183
1963 msgid "File System Backend"
1966 #: gtk/gtkfilechooser.c:184
1968 msgid "Name of file system backend to use"
1969 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
1971 #: gtk/gtkfilechooser.c:189
1976 #: gtk/gtkfilechooser.c:190
1977 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1980 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
1984 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
1985 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1988 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
1990 msgid "Preview widget"
1991 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1993 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
1994 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1997 #: gtk/gtkfilechooser.c:207
1999 msgid "Preview Widget Active"
2000 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2002 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2004 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2007 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2009 msgid "Use Preview Label"
2010 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2012 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2013 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2016 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2018 msgid "Extra widget"
2019 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
2021 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2022 msgid "Application supplied widget for extra options."
2025 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2027 msgid "Select Multiple"
2028 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2030 #: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576
2031 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2034 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2037 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2039 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2040 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2043 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:223
2047 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:224
2048 msgid "The file chooser dialog to use."
2051 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:239
2053 msgid "The title of the file chooser dialog."
2054 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2056 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252
2058 msgid "Width In Characters"
2059 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
2061 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253
2062 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2065 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:623
2066 msgid "Default file chooser backend"
2069 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
2071 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2072 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
2074 #: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:190
2078 #: gtk/gtkfilesel.c:561
2079 msgid "The currently selected filename"
2080 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2082 #: gtk/gtkfilesel.c:567
2083 msgid "Show file operations"
2084 msgstr "രചന പ്രവര്ത്തനങ്ങള് കാണിക്കുക"
2086 #: gtk/gtkfilesel.c:568
2087 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2090 #: gtk/gtkfilesel.c:575
2091 msgid "Select multiple"
2092 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2094 #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615
2098 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616
2099 msgid "X position of child widget"
2102 #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625
2106 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626
2107 msgid "Y position of child widget"
2110 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2112 msgid "The title of the font selection dialog"
2113 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2115 #: gtk/gtkfontbutton.c:192 gtk/gtkfontsel.c:215
2117 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
2119 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2121 msgid "The name of the selected font"
2122 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
2124 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2128 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2129 msgid "Use font in label"
2132 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2134 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2135 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2137 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2138 msgid "Use size in label"
2141 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2143 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2144 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2146 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2149 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2151 #: gtk/gtkfontbutton.c:242
2152 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2155 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
2158 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2160 #: gtk/gtkfontbutton.c:258
2161 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2164 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2165 msgid "The X string that represents this font"
2168 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2169 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2170 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
2172 #: gtk/gtkfontsel.c:229
2173 msgid "Preview text"
2174 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2176 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2177 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2180 #: gtk/gtkframe.c:128
2181 msgid "Text of the frame's label"
2182 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2184 #: gtk/gtkframe.c:135
2185 msgid "Label xalign"
2186 msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
2188 #: gtk/gtkframe.c:136
2189 msgid "The horizontal alignment of the label"
2190 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2192 #: gtk/gtkframe.c:145
2193 msgid "Label yalign"
2194 msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
2196 #: gtk/gtkframe.c:146
2197 msgid "The vertical alignment of the label"
2198 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2200 #: gtk/gtkframe.c:155 gtk/gtkhandlebox.c:200
2201 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2204 #: gtk/gtkframe.c:162
2205 msgid "Frame shadow"
2206 msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
2208 #: gtk/gtkframe.c:163
2210 msgid "Appearance of the frame border"
2211 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2213 #: gtk/gtkframe.c:172
2214 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2217 #: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:204
2218 #: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152
2220 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2222 #: gtk/gtkhandlebox.c:208
2223 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2226 #: gtk/gtkhandlebox.c:216
2227 msgid "Handle position"
2228 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
2230 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2231 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2234 #: gtk/gtkhandlebox.c:225
2238 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2240 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2244 #: gtk/gtkhandlebox.c:234
2245 msgid "Snap edge set"
2246 msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
2248 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2250 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2254 #: gtk/gtkiconview.c:324
2256 msgid "Selection mode"
2257 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
2259 #: gtk/gtkiconview.c:325
2261 msgid "The selection mode"
2262 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2264 #: gtk/gtkiconview.c:343
2266 msgid "Pixbuf column"
2269 #: gtk/gtkiconview.c:344
2270 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2273 #: gtk/gtkiconview.c:362
2274 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2277 #: gtk/gtkiconview.c:381
2279 msgid "Markup column"
2282 #: gtk/gtkiconview.c:382
2283 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2286 #: gtk/gtkiconview.c:389
2288 msgid "Icon View Model"
2289 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
2291 #: gtk/gtkiconview.c:390
2293 msgid "The model for the icon view"
2294 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
2296 #: gtk/gtkiconview.c:397 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
2298 msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
2300 #: gtk/gtkiconview.c:398
2302 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2305 #: gtk/gtkiconview.c:406
2307 msgid "Selection Box Color"
2308 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
2310 #: gtk/gtkiconview.c:407
2312 msgid "Color of the selection box"
2313 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2315 #: gtk/gtkiconview.c:413
2317 msgid "Selection Box Alpha"
2318 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
2320 #: gtk/gtkiconview.c:414
2322 msgid "Opacity of the selection box"
2323 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2325 #: gtk/gtkimage.c:158
2329 #: gtk/gtkimage.c:159
2331 msgid "A GdkPixbuf to display"
2332 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2334 #: gtk/gtkimage.c:166
2336 msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
2338 #: gtk/gtkimage.c:167
2340 msgid "A GdkPixmap to display"
2341 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2343 #: gtk/gtkimage.c:174
2347 #: gtk/gtkimage.c:175
2348 msgid "A GdkImage to display"
2349 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2351 #: gtk/gtkimage.c:182
2355 #: gtk/gtkimage.c:183
2356 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2359 #: gtk/gtkimage.c:191
2360 msgid "Filename to load and display"
2361 msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
2363 #: gtk/gtkimage.c:200
2364 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2367 #: gtk/gtkimage.c:207
2371 #: gtk/gtkimage.c:208
2372 msgid "Icon set to display"
2373 msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
2375 #: gtk/gtkimage.c:215
2377 msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
2379 #: gtk/gtkimage.c:216
2380 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2383 #: gtk/gtkimage.c:232
2386 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
2388 #: gtk/gtkimage.c:233
2389 msgid "Pixel size to use for named icon"
2392 #: gtk/gtkimage.c:241
2396 #: gtk/gtkimage.c:242
2398 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2399 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2401 #: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:566
2404 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
2406 #: gtk/gtkimage.c:258
2408 msgid "The name of the icon from the icon theme"
2409 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
2411 #: gtk/gtkimage.c:265
2412 msgid "Storage type"
2415 #: gtk/gtkimage.c:266
2416 msgid "The representation being used for image data"
2419 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:132
2420 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2423 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
2425 msgid "Show menu images"
2426 msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2428 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2430 msgid "Whether images should be shown in menus"
2431 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2433 #: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:575
2434 msgid "The screen where this window will be displayed"
2437 #: gtk/gtklabel.c:319
2438 msgid "The text of the label"
2439 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2441 #: gtk/gtklabel.c:326
2442 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2445 #: gtk/gtklabel.c:347 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
2446 msgid "Justification"
2447 msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
2449 #: gtk/gtklabel.c:348
2451 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2452 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2453 "GtkMisc::xalign for that"
2456 #: gtk/gtklabel.c:356
2460 #: gtk/gtklabel.c:357
2462 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2466 #: gtk/gtklabel.c:364
2470 #: gtk/gtklabel.c:365
2471 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2474 #: gtk/gtklabel.c:371
2476 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
2478 #: gtk/gtklabel.c:372
2480 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2481 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2483 #: gtk/gtklabel.c:378
2484 msgid "Mnemonic key"
2485 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2487 #: gtk/gtklabel.c:379
2488 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2491 #: gtk/gtklabel.c:387
2493 msgid "Mnemonic widget"
2494 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2496 #: gtk/gtklabel.c:388
2497 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2500 #: gtk/gtklabel.c:432
2502 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2503 "enough room to display the entire string, if at all"
2506 #: gtk/gtklabel.c:449
2508 msgid "Width In Chararacters"
2509 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
2511 #: gtk/gtklabel.c:450
2512 msgid "The desired width of the label, in characters"
2515 #: gtk/gtklabel.c:470
2517 msgid "Single Line Mode"
2518 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
2520 #: gtk/gtklabel.c:471
2522 msgid "Whether the label is in single line mode"
2523 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2525 #: gtk/gtklabel.c:488
2529 #: gtk/gtklabel.c:489
2530 msgid "Angle at which the label is rotated"
2533 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
2534 msgid "Horizontal adjustment"
2535 msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്പോക്ക്"
2537 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239
2538 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2541 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144
2542 msgid "Vertical adjustment"
2543 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
2545 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246
2547 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2548 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
2550 #: gtk/gtklayout.c:652
2551 msgid "The width of the layout"
2552 msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
2554 #: gtk/gtklayout.c:661
2555 msgid "The height of the layout"
2556 msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
2558 #: gtk/gtkmenu.c:521
2559 msgid "Tearoff Title"
2562 #: gtk/gtkmenu.c:522
2564 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2568 #: gtk/gtkmenu.c:536
2569 msgid "Tearoff State"
2572 #: gtk/gtkmenu.c:537
2573 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2576 #: gtk/gtkmenu.c:543
2578 msgid "Vertical Padding"
2579 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
2581 #: gtk/gtkmenu.c:544
2582 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2585 #: gtk/gtkmenu.c:552
2587 msgid "Vertical Offset"
2590 #: gtk/gtkmenu.c:553
2592 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2596 #: gtk/gtkmenu.c:561
2598 msgid "Horizontal Offset"
2599 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2601 #: gtk/gtkmenu.c:562
2603 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2607 #: gtk/gtkmenu.c:572
2610 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
2612 #: gtk/gtkmenu.c:573 gtk/gtktable.c:205
2613 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2616 #: gtk/gtkmenu.c:580
2618 msgid "Right Attach"
2619 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
2621 #: gtk/gtkmenu.c:581
2622 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2625 #: gtk/gtkmenu.c:588
2628 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
2630 #: gtk/gtkmenu.c:589
2631 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2634 #: gtk/gtkmenu.c:596
2636 msgid "Bottom Attach"
2637 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
2639 #: gtk/gtkmenu.c:597 gtk/gtktable.c:226
2640 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2643 #: gtk/gtkmenu.c:684
2644 msgid "Can change accelerators"
2645 msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന് കഴിയുമോ"
2647 #: gtk/gtkmenu.c:685
2649 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2652 #: gtk/gtkmenu.c:690
2653 msgid "Delay before submenus appear"
2656 #: gtk/gtkmenu.c:691
2658 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2661 #: gtk/gtkmenu.c:698
2662 msgid "Delay before hiding a submenu"
2665 #: gtk/gtkmenu.c:699
2667 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2671 #: gtk/gtkmenubar.c:158
2673 msgid "Style of bevel around the menubar"
2674 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2676 #: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:558
2677 msgid "Internal padding"
2678 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
2680 #: gtk/gtkmenubar.c:166
2681 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2684 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2685 msgid "Delay before drop down menus appear"
2688 #: gtk/gtkmenubar.c:174
2689 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2692 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 gtk/gtkoptionmenu.c:194
2696 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248
2697 msgid "The dropdown menu"
2700 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2701 msgid "Image/label border"
2702 msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര്"
2704 #: gtk/gtkmessagedialog.c:125
2705 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2708 #: gtk/gtkmessagedialog.c:140
2710 msgid "Use separator"
2713 #: gtk/gtkmessagedialog.c:141
2715 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2718 #: gtk/gtkmessagedialog.c:147
2719 msgid "Message Type"
2722 #: gtk/gtkmessagedialog.c:148
2723 msgid "The type of message"
2726 #: gtk/gtkmessagedialog.c:155
2727 msgid "Message Buttons"
2728 msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്"
2730 #: gtk/gtkmessagedialog.c:156
2731 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2732 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള് ദൃശ്യമാണ്"
2734 #: gtk/gtkmisc.c:110
2738 #: gtk/gtkmisc.c:111
2740 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2741 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2743 #: gtk/gtkmisc.c:120
2747 #: gtk/gtkmisc.c:121
2749 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2752 #: gtk/gtkmisc.c:130
2756 #: gtk/gtkmisc.c:131
2758 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2761 #: gtk/gtknotebook.c:401
2765 #: gtk/gtknotebook.c:402
2766 msgid "The index of the current page"
2767 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
2769 #: gtk/gtknotebook.c:410
2770 msgid "Tab Position"
2771 msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
2773 #: gtk/gtknotebook.c:411
2774 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2777 #: gtk/gtknotebook.c:418
2779 msgstr "ടാബ് അതിര്"
2781 #: gtk/gtknotebook.c:419
2782 msgid "Width of the border around the tab labels"
2785 #: gtk/gtknotebook.c:427
2786 msgid "Horizontal Tab Border"
2787 msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര്"
2789 #: gtk/gtknotebook.c:428
2791 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2792 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2794 #: gtk/gtknotebook.c:436
2795 msgid "Vertical Tab Border"
2796 msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര്"
2798 #: gtk/gtknotebook.c:437
2800 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2801 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2803 #: gtk/gtknotebook.c:445
2805 msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2807 #: gtk/gtknotebook.c:446
2808 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2809 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2811 #: gtk/gtknotebook.c:452
2813 msgstr "അതിരുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2815 #: gtk/gtknotebook.c:453
2817 msgid "Whether the border should be shown or not"
2818 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2820 #: gtk/gtknotebook.c:459
2822 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
2824 #: gtk/gtknotebook.c:460
2825 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2828 #: gtk/gtknotebook.c:466
2830 msgid "Enable Popup"
2831 msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
2833 #: gtk/gtknotebook.c:467
2835 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2836 "you can use to go to a page"
2839 #: gtk/gtknotebook.c:474
2841 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2842 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2844 #: gtk/gtknotebook.c:481
2846 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
2848 #: gtk/gtknotebook.c:482
2850 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2851 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2853 #: gtk/gtknotebook.c:488
2855 msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
2857 #: gtk/gtknotebook.c:489
2859 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2860 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2862 #: gtk/gtknotebook.c:502
2864 msgstr "വികസിത ടാബ്"
2866 #: gtk/gtknotebook.c:503
2868 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2869 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2871 #: gtk/gtknotebook.c:509
2875 #: gtk/gtknotebook.c:510
2877 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2878 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2880 #: gtk/gtknotebook.c:516
2881 msgid "Tab pack type"
2882 msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
2884 #: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115
2885 msgid "Secondary backward stepper"
2888 #: gtk/gtknotebook.c:533
2890 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2893 #: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123
2894 msgid "Secondary forward stepper"
2897 #: gtk/gtknotebook.c:550
2899 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2902 #: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99
2904 msgid "Backward stepper"
2905 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
2907 #: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100
2908 msgid "Display the standard backward arrow button"
2911 #: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107
2913 msgid "Forward stepper"
2914 msgstr "മുന് ചരിത്രം"
2916 #: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108
2917 msgid "Display the standard forward arrow button"
2920 #: gtk/gtkoptionmenu.c:195
2921 msgid "The menu of options"
2924 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2926 msgid "Size of dropdown indicator"
2927 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2929 #: gtk/gtkoptionmenu.c:208
2931 msgid "Spacing around indicator"
2932 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2934 #: gtk/gtkpaned.c:241
2936 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2939 #: gtk/gtkpaned.c:249
2940 msgid "Position Set"
2941 msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
2943 #: gtk/gtkpaned.c:250
2945 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2946 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2948 #: gtk/gtkpaned.c:256
2950 msgstr "ഹാന്റില് വലിപ്പം"
2952 #: gtk/gtkpaned.c:257
2953 msgid "Width of handle"
2954 msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി"
2956 #: gtk/gtkpaned.c:273
2958 msgid "Minimal Position"
2959 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2961 #: gtk/gtkpaned.c:274
2962 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2965 #: gtk/gtkpaned.c:291
2967 msgid "Maximal Position"
2968 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2970 #: gtk/gtkpaned.c:292
2971 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2974 #: gtk/gtkpaned.c:309
2977 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
2979 #: gtk/gtkpaned.c:310
2980 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2983 #: gtk/gtkpaned.c:325
2986 msgstr "ചുരുങ്ങല് അനുവദിക്കുക"
2988 #: gtk/gtkpaned.c:326
2989 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2992 #: gtk/gtkpreview.c:134
2994 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2997 #: gtk/gtkprogress.c:131
2998 msgid "Activity mode"
2999 msgstr "പ്രവര്ത്തനരീതി"
3001 #: gtk/gtkprogress.c:132
3003 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3004 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3005 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3008 #: gtk/gtkprogress.c:139
3010 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3012 #: gtk/gtkprogress.c:140
3013 msgid "Whether the progress is shown as text"
3016 #: gtk/gtkprogress.c:147
3017 msgid "Text x alignment"
3018 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3020 #: gtk/gtkprogress.c:148
3022 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3023 "in the progress widget"
3026 #: gtk/gtkprogress.c:156
3027 msgid "Text y alignment"
3028 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3030 #: gtk/gtkprogress.c:157
3032 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3033 "in the progress widget"
3036 #: gtk/gtkprogressbar.c:144 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242
3038 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
3040 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
3041 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3044 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3045 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3048 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
3050 msgstr "ബാര് സ്റ്റൈല്"
3052 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
3053 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3056 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
3057 msgid "Activity Step"
3058 msgstr "പ്രവര്ത്തന നടപടി"
3060 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
3061 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3064 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3065 msgid "Activity Blocks"
3066 msgstr "പ്രവര്ത്തന ബ്ളോക്ക്"
3068 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3070 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3074 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
3076 msgid "Discrete Blocks"
3077 msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
3079 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
3081 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3085 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
3089 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
3090 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3093 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
3097 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3098 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3101 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
3103 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3104 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3106 #: gtk/gtkprogressbar.c:243
3108 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3109 "have enough room to display the entire string, if at all"
3112 #: gtk/gtkradioaction.c:139
3115 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3117 #: gtk/gtkradioaction.c:140
3119 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3120 "is the current action of its group."
3123 #: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113
3127 #: gtk/gtkradioaction.c:157
3128 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3131 #: gtk/gtkradiobutton.c:114
3132 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3135 #: gtk/gtkrange.c:325
3136 msgid "Update policy"
3137 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3139 #: gtk/gtkrange.c:326
3140 msgid "How the range should be updated on the screen"
3143 #: gtk/gtkrange.c:335
3144 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3147 #: gtk/gtkrange.c:342
3149 msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
3151 #: gtk/gtkrange.c:343
3152 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3155 #: gtk/gtkrange.c:349
3157 msgid "Slider Width"
3158 msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
3160 #: gtk/gtkrange.c:350
3161 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3164 #: gtk/gtkrange.c:357
3166 msgid "Trough Border"
3167 msgstr "ടാബ് അതിര്"
3169 #: gtk/gtkrange.c:358
3171 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3172 msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3174 #: gtk/gtkrange.c:365
3175 msgid "Stepper Size"
3178 #: gtk/gtkrange.c:366
3179 msgid "Length of step buttons at ends"
3182 #: gtk/gtkrange.c:373
3184 msgid "Stepper Spacing"
3187 #: gtk/gtkrange.c:374
3188 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3189 msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3191 #: gtk/gtkrange.c:381
3192 msgid "Arrow X Displacement"
3193 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
3195 #: gtk/gtkrange.c:382
3197 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3200 #: gtk/gtkrange.c:389
3201 msgid "Arrow Y Displacement"
3202 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
3204 #: gtk/gtkrange.c:390
3206 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3209 #: gtk/gtkruler.c:120
3213 #: gtk/gtkruler.c:121
3214 msgid "Lower limit of ruler"
3217 #: gtk/gtkruler.c:130
3221 #: gtk/gtkruler.c:131
3222 msgid "Upper limit of ruler"
3225 #: gtk/gtkruler.c:141
3226 msgid "Position of mark on the ruler"
3227 msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേര്ക്കുക"
3229 #: gtk/gtkruler.c:150
3231 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3233 #: gtk/gtkruler.c:151
3234 msgid "Maximum size of the ruler"
3235 msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3237 #: gtk/gtkscale.c:172 gtk/gtkspinbutton.c:260
3241 #: gtk/gtkscale.c:173
3243 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3244 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3246 #: gtk/gtkscale.c:182
3248 msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
3250 #: gtk/gtkscale.c:183
3251 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3254 #: gtk/gtkscale.c:190
3255 msgid "Value Position"
3256 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3258 #: gtk/gtkscale.c:191
3259 msgid "The position in which the current value is displayed"
3262 #: gtk/gtkscale.c:198
3263 msgid "Slider Length"
3266 #: gtk/gtkscale.c:199
3267 msgid "Length of scale's slider"
3270 #: gtk/gtkscale.c:207
3271 msgid "Value spacing"
3272 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
3274 #: gtk/gtkscale.c:208
3275 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3278 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
3279 msgid "Minimum Slider Length"
3282 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3283 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3286 #: gtk/gtkscrollbar.c:91
3287 msgid "Fixed slider size"
3288 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
3290 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3291 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3294 #: gtk/gtkscrollbar.c:116
3296 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3299 #: gtk/gtkscrollbar.c:124
3301 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3304 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:566
3305 msgid "Horizontal Adjustment"
3306 msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
3308 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:574
3309 msgid "Vertical Adjustment"
3310 msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
3312 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
3314 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3315 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
3317 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3318 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3321 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
3323 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3326 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3327 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3330 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
3331 msgid "Window Placement"
3332 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
3334 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3335 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3338 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
3340 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
3342 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3344 msgid "Style of bevel around the contents"
3345 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3347 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
3348 msgid "Scrollbar spacing"
3349 msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
3351 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3352 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3355 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
3359 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3361 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3362 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3364 #: gtk/gtksettings.c:270
3365 msgid "Double Click Time"
3366 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യുന്ന സമയം"
3368 #: gtk/gtksettings.c:271
3370 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3371 "click (in milliseconds)"
3374 #: gtk/gtksettings.c:278
3376 msgid "Double Click Distance"
3377 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യുന്ന സമയം"
3379 #: gtk/gtksettings.c:279
3381 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3382 "double click (in pixels)"
3385 #: gtk/gtksettings.c:286
3386 msgid "Cursor Blink"
3387 msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
3389 #: gtk/gtksettings.c:287
3390 msgid "Whether the cursor should blink"
3391 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3393 #: gtk/gtksettings.c:294
3394 msgid "Cursor Blink Time"
3395 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
3397 #: gtk/gtksettings.c:295
3398 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3401 #: gtk/gtksettings.c:302
3402 msgid "Split Cursor"
3403 msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
3405 #: gtk/gtksettings.c:303
3407 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3411 #: gtk/gtksettings.c:310
3413 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3415 #: gtk/gtksettings.c:311
3416 msgid "Name of theme RC file to load"
3417 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര്"
3419 #: gtk/gtksettings.c:318
3421 msgid "Icon Theme Name"
3422 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3424 #: gtk/gtksettings.c:319
3426 msgid "Name of icon theme to use"
3427 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
3429 #: gtk/gtksettings.c:327
3430 msgid "Key Theme Name"
3431 msgstr "പ്രമേയ നാമം"
3433 #: gtk/gtksettings.c:328
3435 msgid "Name of key theme RC file to load"
3436 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര്"
3438 #: gtk/gtksettings.c:336
3439 msgid "Menu bar accelerator"
3440 msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവര്ദ്ധിനി"
3442 #: gtk/gtksettings.c:337
3443 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3446 #: gtk/gtksettings.c:345
3447 msgid "Drag threshold"
3450 #: gtk/gtksettings.c:346
3451 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3454 #: gtk/gtksettings.c:354
3456 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
3458 #: gtk/gtksettings.c:355
3459 msgid "Name of default font to use"
3460 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
3462 #: gtk/gtksettings.c:363
3464 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്"
3466 #: gtk/gtksettings.c:364
3467 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3470 #: gtk/gtksettings.c:372
3474 #: gtk/gtksettings.c:373
3475 msgid "List of currently active GTK modules"
3478 #: gtk/gtksettings.c:382
3479 msgid "Xft Antialias"
3482 #: gtk/gtksettings.c:383
3483 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3486 #: gtk/gtksettings.c:392
3490 #: gtk/gtksettings.c:393
3491 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3494 #: gtk/gtksettings.c:402
3495 msgid "Xft Hint Style"
3498 #: gtk/gtksettings.c:403
3499 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3502 #: gtk/gtksettings.c:412
3506 #: gtk/gtksettings.c:413
3507 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3510 #: gtk/gtksettings.c:422
3514 #: gtk/gtksettings.c:423
3515 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3518 #: gtk/gtksettings.c:432
3519 msgid "Alternative button order"
3522 #: gtk/gtksettings.c:433
3524 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3525 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3527 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3531 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3533 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3537 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
3539 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3540 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3542 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3544 msgstr "മൂല്യവര്ദ്ധന"
3546 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3547 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3550 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
3551 msgid "The number of decimal places to display"
3554 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
3556 msgid "Snap to Ticks"
3557 msgstr "മറ്റൊരു പേരില് സംരക്ഷിക്കുക"
3559 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3561 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3562 "nearest step increment"
3565 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
3569 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3571 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3572 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3574 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
3578 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3579 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3582 #: gtk/gtkspinbutton.c:294
3583 msgid "Update Policy"
3584 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3586 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3588 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3591 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
3592 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3595 #: gtk/gtkspinbutton.c:313
3597 msgid "Style of bevel around the spin button"
3598 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3600 #: gtk/gtkstatusbar.c:177
3601 msgid "Has Resize Grip"
3604 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
3605 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3608 #: gtk/gtkstatusbar.c:205
3610 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3611 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3613 #: gtk/gtktable.c:160
3617 #: gtk/gtktable.c:161
3618 msgid "The number of rows in the table"
3619 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3621 #: gtk/gtktable.c:169
3623 msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
3625 #: gtk/gtktable.c:170
3626 msgid "The number of columns in the table"
3627 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
3629 #: gtk/gtktable.c:178
3633 #: gtk/gtktable.c:179
3634 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3635 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3637 #: gtk/gtktable.c:187
3638 msgid "Column spacing"
3641 #: gtk/gtktable.c:188
3642 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3643 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3645 #: gtk/gtktable.c:196
3649 #: gtk/gtktable.c:197
3650 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3653 #: gtk/gtktable.c:204
3654 msgid "Left attachment"
3655 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
3657 #: gtk/gtktable.c:211
3658 msgid "Right attachment"
3659 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
3661 #: gtk/gtktable.c:212
3662 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3665 #: gtk/gtktable.c:218
3666 msgid "Top attachment"
3667 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
3669 #: gtk/gtktable.c:219
3670 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3673 #: gtk/gtktable.c:225
3674 msgid "Bottom attachment"
3675 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
3677 #: gtk/gtktable.c:232
3678 msgid "Horizontal options"
3679 msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
3681 #: gtk/gtktable.c:233
3682 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3685 #: gtk/gtktable.c:239
3686 msgid "Vertical options"
3687 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
3689 #: gtk/gtktable.c:240
3690 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3693 #: gtk/gtktable.c:246
3694 msgid "Horizontal padding"
3695 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
3697 #: gtk/gtktable.c:247
3699 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3703 #: gtk/gtktable.c:253
3704 msgid "Vertical padding"
3705 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
3707 #: gtk/gtktable.c:254
3709 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3713 #: gtk/gtktext.c:604
3715 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3716 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
3718 #: gtk/gtktext.c:612
3719 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3720 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
3722 #: gtk/gtktext.c:619
3724 msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
3726 #: gtk/gtktext.c:620
3727 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3730 #: gtk/gtktext.c:627
3732 msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
3734 #: gtk/gtktext.c:628
3735 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3738 #: gtk/gtktextbuffer.c:184
3740 msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
3742 #: gtk/gtktextbuffer.c:185
3743 msgid "Text Tag Table"
3744 msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
3746 #: gtk/gtktexttag.c:197
3748 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര്"
3750 #: gtk/gtktexttag.c:198
3751 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3754 #: gtk/gtktexttag.c:216
3755 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3756 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3758 #: gtk/gtktexttag.c:223
3759 msgid "Background full height"
3760 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3762 #: gtk/gtktexttag.c:224
3764 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3765 "of the tagged characters"
3768 #: gtk/gtktexttag.c:232
3770 msgid "Background stipple mask"
3771 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3773 #: gtk/gtktexttag.c:233
3774 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3777 #: gtk/gtktexttag.c:250
3778 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3779 msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3781 #: gtk/gtktexttag.c:258
3782 msgid "Foreground stipple mask"
3783 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3785 #: gtk/gtktexttag.c:259
3786 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3789 #: gtk/gtktexttag.c:266
3790 msgid "Text direction"
3791 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
3793 #: gtk/gtktexttag.c:267
3794 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3797 #: gtk/gtktexttag.c:284
3798 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3801 #: gtk/gtktexttag.c:309
3802 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3805 #: gtk/gtktexttag.c:318
3806 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3809 #: gtk/gtktexttag.c:327
3811 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3812 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3815 #: gtk/gtktexttag.c:338
3816 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3819 #: gtk/gtktexttag.c:347
3821 msgid "Font size in Pango units"
3822 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
3824 #: gtk/gtktexttag.c:357
3826 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3827 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3828 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3831 #: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
3832 msgid "Left, right, or center justification"
3835 #: gtk/gtktexttag.c:386
3837 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3838 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3841 #: gtk/gtktexttag.c:393
3844 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
3846 #: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604
3848 msgid "Width of the left margin in pixels"
3849 msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്)."
3851 #: gtk/gtktexttag.c:403
3852 msgid "Right margin"
3853 msgstr "വലത് പാര്ശ്വം"
3855 #: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614
3857 msgid "Width of the right margin in pixels"
3858 msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്)."
3860 #: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623
3864 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624
3865 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3868 #: gtk/gtktexttag.c:426
3870 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3874 #: gtk/gtktexttag.c:435
3875 msgid "Pixels above lines"
3878 #: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548
3879 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3882 #: gtk/gtktexttag.c:445
3883 msgid "Pixels below lines"
3886 #: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558
3887 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3890 #: gtk/gtktexttag.c:455
3891 msgid "Pixels inside wrap"
3894 #: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568
3895 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3898 #: gtk/gtktexttag.c:482
3900 msgstr "നിരത്തല് രീതി"
3902 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586
3904 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3907 #: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633
3909 msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
3911 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634
3912 msgid "Custom tabs for this text"
3913 msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
3915 #: gtk/gtktexttag.c:500
3919 #: gtk/gtktexttag.c:501
3920 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3923 #: gtk/gtktexttag.c:514
3925 msgid "Background full height set"
3926 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3928 #: gtk/gtktexttag.c:515
3929 msgid "Whether this tag affects background height"
3930 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3932 #: gtk/gtktexttag.c:518
3933 msgid "Background stipple set"
3934 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3936 #: gtk/gtktexttag.c:519
3937 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3938 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3940 #: gtk/gtktexttag.c:526
3941 msgid "Foreground stipple set"
3942 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3944 #: gtk/gtktexttag.c:527
3945 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3946 msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3948 #: gtk/gtktexttag.c:562
3949 msgid "Justification set"
3950 msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
3952 #: gtk/gtktexttag.c:563
3953 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3954 msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3956 #: gtk/gtktexttag.c:570
3957 msgid "Left margin set"
3958 msgstr "ഇടതുപാര്ശ്വക്രമീകരണം"
3960 #: gtk/gtktexttag.c:571
3961 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3962 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3964 #: gtk/gtktexttag.c:574
3966 msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
3968 #: gtk/gtktexttag.c:575
3969 msgid "Whether this tag affects indentation"
3970 msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3972 #: gtk/gtktexttag.c:582
3973 msgid "Pixels above lines set"
3976 #: gtk/gtktexttag.c:583 gtk/gtktexttag.c:587
3978 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3979 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3981 #: gtk/gtktexttag.c:586
3982 msgid "Pixels below lines set"
3985 #: gtk/gtktexttag.c:590
3987 msgid "Pixels inside wrap set"
3988 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
3990 #: gtk/gtktexttag.c:591
3992 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3993 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3995 #: gtk/gtktexttag.c:598
3996 msgid "Right margin set"
3997 msgstr "വലത് പാര്ശ്വക്രമീകരണം"
3999 #: gtk/gtktexttag.c:599
4000 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4001 msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4003 #: gtk/gtktexttag.c:606
4004 msgid "Wrap mode set"
4005 msgstr "നിരത്തല് രീതി ക്രമീകരണം"
4007 #: gtk/gtktexttag.c:607
4008 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4009 msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല് രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4011 #: gtk/gtktexttag.c:610
4013 msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം"
4015 #: gtk/gtktexttag.c:611
4016 msgid "Whether this tag affects tabs"
4017 msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4019 #: gtk/gtktexttag.c:614
4020 msgid "Invisible set"
4021 msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
4023 #: gtk/gtktexttag.c:615
4025 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4026 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
4028 #: gtk/gtktextview.c:547
4029 msgid "Pixels Above Lines"
4030 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
4032 #: gtk/gtktextview.c:557
4033 msgid "Pixels Below Lines"
4034 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
4036 #: gtk/gtktextview.c:567
4037 msgid "Pixels Inside Wrap"
4040 #: gtk/gtktextview.c:585
4042 msgstr "നിരത്തല് രീതി"
4044 #: gtk/gtktextview.c:603
4046 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
4048 #: gtk/gtktextview.c:613
4049 msgid "Right Margin"
4050 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
4052 #: gtk/gtktextview.c:641
4053 msgid "Cursor Visible"
4054 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
4056 #: gtk/gtktextview.c:642
4057 msgid "If the insertion cursor is shown"
4060 #: gtk/gtktextview.c:649
4064 #: gtk/gtktextview.c:650
4065 msgid "The buffer which is displayed"
4068 #: gtk/gtktextview.c:657
4070 msgid "Overwrite mode"
4071 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
4073 #: gtk/gtktextview.c:658
4074 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4077 #: gtk/gtktextview.c:665
4081 #: gtk/gtktextview.c:666
4082 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4085 #: gtk/gtktextview.c:675
4087 msgid "Error underline color"
4088 msgstr "പുരോതല നിറം"
4090 #: gtk/gtktextview.c:676
4091 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4094 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
4095 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4098 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
4099 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4102 #: gtk/gtktogglebutton.c:135
4104 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4105 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4107 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
4108 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4111 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
4112 msgid "Draw Indicator"
4113 msgstr "സൂചകം വരയ്ക്കുക"
4115 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
4116 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4119 #: gtk/gtktoolbar.c:508
4120 msgid "The orientation of the toolbar"
4121 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4123 #: gtk/gtktoolbar.c:516
4124 msgid "Toolbar Style"
4125 msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
4127 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4128 msgid "How to draw the toolbar"
4129 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ്ക്കാം"
4131 #: gtk/gtktoolbar.c:524
4134 msgstr "അതിരുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
4136 #: gtk/gtktoolbar.c:525
4137 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4140 #: gtk/gtktoolbar.c:534
4141 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4144 #: gtk/gtktoolbar.c:542
4146 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4147 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4149 #: gtk/gtktoolbar.c:549
4153 #: gtk/gtktoolbar.c:550
4154 msgid "Size of spacers"
4155 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
4157 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4158 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4161 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4165 #: gtk/gtktoolbar.c:568
4166 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4169 #: gtk/gtktoolbar.c:575
4170 msgid "Button relief"
4171 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
4173 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4174 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4175 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4177 #: gtk/gtktoolbar.c:583
4178 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4179 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4181 #: gtk/gtktoolbar.c:589
4182 msgid "Toolbar style"
4183 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
4185 #: gtk/gtktoolbar.c:590
4187 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4190 #: gtk/gtktoolbar.c:596
4191 msgid "Toolbar icon size"
4192 msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
4194 #: gtk/gtktoolbar.c:597
4195 msgid "Size of icons in default toolbars"
4196 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
4198 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
4200 msgid "Text to show in the item."
4201 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
4203 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
4205 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4206 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4209 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
4210 msgid "Widget to use as the item label"
4213 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
4218 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
4220 msgid "The stock icon displayed on the item"
4221 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
4223 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
4228 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
4230 msgid "Icon widget to display in the item"
4231 msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
4233 #: gtk/gtktoolitem.c:174
4235 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4236 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4239 #: gtk/gtktreemodelsort.c:330
4241 msgid "TreeModelSort Model"
4242 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
4244 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
4246 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4247 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4249 #: gtk/gtktreeview.c:558
4250 msgid "TreeView Model"
4251 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
4253 #: gtk/gtktreeview.c:559
4254 msgid "The model for the tree view"
4255 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4257 #: gtk/gtktreeview.c:567
4259 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4260 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
4262 #: gtk/gtktreeview.c:575
4264 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4265 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
4267 #: gtk/gtktreeview.c:583
4268 msgid "Show the column header buttons"
4269 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
4271 #: gtk/gtktreeview.c:590
4272 msgid "Headers Clickable"
4273 msgstr "തലാവചകങ്ങള് ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4275 #: gtk/gtktreeview.c:591
4276 msgid "Column headers respond to click events"
4279 #: gtk/gtktreeview.c:598
4280 msgid "Expander Column"
4283 #: gtk/gtktreeview.c:599
4285 msgid "Set the column for the expander column"
4286 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
4288 #: gtk/gtktreeview.c:606 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
4290 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
4292 #: gtk/gtktreeview.c:607
4293 msgid "View is reorderable"
4294 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില് കാണിക്കുക"
4296 #: gtk/gtktreeview.c:614
4300 #: gtk/gtktreeview.c:615
4301 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4304 #: gtk/gtktreeview.c:622
4305 msgid "Enable Search"
4306 msgstr "തെരച്ചില് സജീവമാക്കുക"
4308 #: gtk/gtktreeview.c:623
4309 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4312 #: gtk/gtktreeview.c:630
4313 msgid "Search Column"
4316 #: gtk/gtktreeview.c:631
4317 msgid "Model column to search through when searching through code"
4320 #: gtk/gtktreeview.c:651
4322 msgid "Fixed Height Mode"
4325 #: gtk/gtktreeview.c:652
4326 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4329 #: gtk/gtktreeview.c:672
4330 msgid "Hover Selection"
4333 #: gtk/gtktreeview.c:673
4335 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4336 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4338 #: gtk/gtktreeview.c:692
4340 msgid "Hover Expand"
4343 #: gtk/gtktreeview.c:693
4346 "Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
4347 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4349 #: gtk/gtktreeview.c:713
4350 msgid "Vertical Separator Width"
4351 msgstr "ലംബ വേര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4353 #: gtk/gtktreeview.c:714
4354 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4357 #: gtk/gtktreeview.c:722
4358 msgid "Horizontal Separator Width"
4359 msgstr "തിരശ്ചീന വേര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4361 #: gtk/gtktreeview.c:723
4362 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4365 #: gtk/gtktreeview.c:731
4367 msgstr "നിയമങ്ങള് അനുവദിക്കുക"
4369 #: gtk/gtktreeview.c:732
4370 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4373 #: gtk/gtktreeview.c:738
4374 msgid "Indent Expanders"
4377 #: gtk/gtktreeview.c:739
4378 msgid "Make the expanders indented"
4381 #: gtk/gtktreeview.c:745
4382 msgid "Even Row Color"
4383 msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വര്ണങ്ങള്"
4385 #: gtk/gtktreeview.c:746
4386 msgid "Color to use for even rows"
4387 msgstr "ഇരട്ടനിരകള്ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം"
4389 #: gtk/gtktreeview.c:752
4390 msgid "Odd Row Color"
4391 msgstr "ഒറ്റനിര വര്ണം"
4393 #: gtk/gtktreeview.c:753
4394 msgid "Color to use for odd rows"
4395 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം"
4397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
4398 msgid "Whether to display the column"
4399 msgstr "നിര പ്രദര്ശിപ്പിക്കണമോ"
4401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:497
4403 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
4405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
4406 msgid "Column is user-resizable"
4407 msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
4409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
4410 msgid "Current width of the column"
4411 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
4413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
4414 msgid "Space which is inserted between cells"
4417 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
4421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4422 msgid "Resize mode of the column"
4423 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
4425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
4429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4430 msgid "Current fixed width of the column"
4431 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
4433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
4434 msgid "Minimum Width"
4435 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
4437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4438 msgid "Minimum allowed width of the column"
4439 msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
4442 msgid "Maximum Width"
4443 msgstr "പരമാവധി വീതി"
4445 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4446 msgid "Maximum allowed width of the column"
4447 msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4449 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
4450 msgid "Title to appear in column header"
4453 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
4454 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
4459 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4461 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4462 msgid "Whether the header can be clicked"
4463 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4465 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
4470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4471 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4474 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
4478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4480 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4481 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
4483 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
4484 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4487 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
4488 msgid "Sort indicator"
4489 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
4491 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4492 msgid "Whether to show a sort indicator"
4493 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4495 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
4497 msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
4499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4500 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4503 #: gtk/gtkuimanager.c:229
4505 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4506 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4508 #: gtk/gtkuimanager.c:236
4509 msgid "Merged UI definition"
4512 #: gtk/gtkuimanager.c:237
4513 msgid "An XML string describing the merged UI"
4516 #: gtk/gtkviewport.c:137
4518 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4522 #: gtk/gtkviewport.c:145
4524 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4528 #: gtk/gtkviewport.c:153
4529 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4532 #: gtk/gtkwidget.c:410
4536 #: gtk/gtkwidget.c:411
4537 msgid "The name of the widget"
4538 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
4540 #: gtk/gtkwidget.c:417
4542 msgid "Parent widget"
4543 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
4545 #: gtk/gtkwidget.c:418
4546 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4549 #: gtk/gtkwidget.c:425
4550 msgid "Width request"
4553 #: gtk/gtkwidget.c:426
4555 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4559 #: gtk/gtkwidget.c:434
4560 msgid "Height request"
4563 #: gtk/gtkwidget.c:435
4565 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4569 #: gtk/gtkwidget.c:444
4571 msgid "Whether the widget is visible"
4572 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4574 #: gtk/gtkwidget.c:451
4575 msgid "Whether the widget responds to input"
4578 #: gtk/gtkwidget.c:457
4579 msgid "Application paintable"
4580 msgstr "അനുപ്രയോഗം വര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ്"
4582 #: gtk/gtkwidget.c:458
4583 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4584 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4586 #: gtk/gtkwidget.c:464
4589 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4591 #: gtk/gtkwidget.c:465
4593 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4594 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4596 #: gtk/gtkwidget.c:471
4598 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4600 #: gtk/gtkwidget.c:472
4602 msgid "Whether the widget has the input focus"
4603 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4605 #: gtk/gtkwidget.c:478
4608 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4610 #: gtk/gtkwidget.c:479
4611 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4614 #: gtk/gtkwidget.c:485
4616 msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
4618 #: gtk/gtkwidget.c:486
4620 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4621 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4623 #: gtk/gtkwidget.c:492
4625 msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
4627 #: gtk/gtkwidget.c:493
4629 msgid "Whether the widget is the default widget"
4630 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4632 #: gtk/gtkwidget.c:499
4633 msgid "Receives default"
4634 msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
4636 #: gtk/gtkwidget.c:500
4637 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4640 #: gtk/gtkwidget.c:506
4642 msgid "Composite child"
4643 msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം"
4645 #: gtk/gtkwidget.c:507
4647 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4648 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4650 #: gtk/gtkwidget.c:513
4654 #: gtk/gtkwidget.c:514
4656 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4660 #: gtk/gtkwidget.c:520
4664 #: gtk/gtkwidget.c:521
4665 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4668 #: gtk/gtkwidget.c:528
4669 msgid "Extension events"
4670 msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്"
4672 #: gtk/gtkwidget.c:529
4673 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4676 #: gtk/gtkwidget.c:536
4680 #: gtk/gtkwidget.c:537
4681 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4684 #: gtk/gtkwidget.c:1378
4686 msgid "Interior Focus"
4687 msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
4689 #: gtk/gtkwidget.c:1379
4691 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4692 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4694 #: gtk/gtkwidget.c:1385
4695 msgid "Focus linewidth"
4696 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4698 #: gtk/gtkwidget.c:1386
4699 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4702 #: gtk/gtkwidget.c:1392
4703 msgid "Focus line dash pattern"
4704 msgstr "ഘടന മായ്ക്കാന് കഴിയില്ല"
4706 #: gtk/gtkwidget.c:1393
4707 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4710 #: gtk/gtkwidget.c:1398
4711 msgid "Focus padding"
4712 msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4714 #: gtk/gtkwidget.c:1399
4715 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4718 #: gtk/gtkwidget.c:1404
4719 msgid "Cursor color"
4720 msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
4722 #: gtk/gtkwidget.c:1405
4723 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4726 #: gtk/gtkwidget.c:1410
4727 msgid "Secondary cursor color"
4728 msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
4730 #: gtk/gtkwidget.c:1411
4732 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4733 "right-to-left and left-to-right text"
4736 #: gtk/gtkwidget.c:1416
4737 msgid "Cursor line aspect ratio"
4738 msgstr "ആകാരാനുപാതം"
4740 #: gtk/gtkwidget.c:1417
4741 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4744 #: gtk/gtkwindow.c:455
4748 #: gtk/gtkwindow.c:456
4749 msgid "The type of the window"
4750 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4752 #: gtk/gtkwindow.c:464
4753 msgid "Window Title"
4754 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4756 #: gtk/gtkwindow.c:465
4757 msgid "The title of the window"
4758 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
4760 #: gtk/gtkwindow.c:472
4763 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4765 #: gtk/gtkwindow.c:473
4766 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4769 #: gtk/gtkwindow.c:480
4770 msgid "Allow Shrink"
4771 msgstr "ചുരുങ്ങല് അനുവദിക്കുക"
4773 #: gtk/gtkwindow.c:482
4776 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4780 #: gtk/gtkwindow.c:489
4782 msgstr "വളരാന് അനുവദിക്കുക"
4784 #: gtk/gtkwindow.c:490
4785 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4788 #: gtk/gtkwindow.c:498
4789 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4792 #: gtk/gtkwindow.c:505
4796 #: gtk/gtkwindow.c:506
4798 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4802 #: gtk/gtkwindow.c:513
4803 msgid "Window Position"
4804 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
4806 #: gtk/gtkwindow.c:514
4807 msgid "The initial position of the window"
4808 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
4810 #: gtk/gtkwindow.c:522
4811 msgid "Default Width"
4812 msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
4814 #: gtk/gtkwindow.c:523
4815 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4818 #: gtk/gtkwindow.c:532
4819 msgid "Default Height"
4820 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
4822 #: gtk/gtkwindow.c:533
4824 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4827 #: gtk/gtkwindow.c:542
4828 msgid "Destroy with Parent"
4829 msgstr "സെര്വറില് റെജിസ്റ്റര് ചെയ്യുക"
4831 #: gtk/gtkwindow.c:543
4832 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4835 #: gtk/gtkwindow.c:550
4839 #: gtk/gtkwindow.c:551
4840 msgid "Icon for this window"
4841 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
4843 #: gtk/gtkwindow.c:567
4845 msgid "Name of the themed icon for this window"
4846 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
4848 #: gtk/gtkwindow.c:582
4852 #: gtk/gtkwindow.c:583
4853 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4854 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
4856 #: gtk/gtkwindow.c:590
4857 msgid "Focus in Toplevel"
4858 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4860 #: gtk/gtkwindow.c:591
4862 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4863 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
4865 #: gtk/gtkwindow.c:598
4869 #: gtk/gtkwindow.c:599
4871 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4872 "and how to treat it."
4875 #: gtk/gtkwindow.c:607
4876 msgid "Skip taskbar"
4877 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക"
4879 #: gtk/gtkwindow.c:608
4880 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4883 #: gtk/gtkwindow.c:615
4886 msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
4888 #: gtk/gtkwindow.c:616
4889 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4892 #: gtk/gtkwindow.c:630
4894 msgid "Accept focus"
4895 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4897 #: gtk/gtkwindow.c:631
4898 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4901 #: gtk/gtkwindow.c:645
4903 msgid "Focus on map"
4904 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4906 #: gtk/gtkwindow.c:646
4907 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
4910 #: gtk/gtkwindow.c:660
4914 #: gtk/gtkwindow.c:661
4916 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4917 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4919 #: gtk/gtkwindow.c:676
4923 #: gtk/gtkwindow.c:677
4925 msgid "The window gravity of the window"
4926 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4928 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
4929 msgid "IM Preedit style"
4930 msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
4932 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
4934 msgid "How to draw the input method preedit string"
4935 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വരയ്ക്കാം"
4937 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
4938 msgid "IM Status style"
4939 msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
4941 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
4942 msgid "How to draw the input method statusbar"
4943 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വരയ്ക്കാം"
4946 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
4947 #~ msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4950 #~ msgid "Row separator column"
4951 #~ msgstr "വരി വിടവ്"
4954 #~ msgid "Folder Mode"
4955 #~ msgstr "കൂടിന്റെ പേര്"