1 # translation of mk.po to Macedonian
2 # translation of gtk+.HEAD.po to Macedonian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002.
6 # Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
10 "Project-Id-Version: mk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-08-13 10:24-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:07+0200\n"
14 "Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n"
15 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "Број на канали"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "Број на примери по пиксел"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
31 msgstr "Место за боја"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "Битови по пример"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "Број на битови по пример"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "The number of columns of the pixbuf"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "The number of rows of the pixbuf"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
77 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
84 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
85 msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
87 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
88 msgid "Default Display"
89 msgstr "Стандарден приказ"
91 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
92 msgid "The default display for GDK"
93 msgstr "Стандарден приказ за GDK"
95 #: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "the GdkScreen for the renderer"
103 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
105 msgstr "Име на програма"
107 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
109 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
110 "g_get_application_name()"
112 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
113 "g_get_application_name()"
115 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
116 msgid "Program version"
117 msgstr "Верзија на програма"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
120 msgid "The version of the program"
121 msgstr "Верзијата на програмата"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
124 msgid "Copyright string"
125 msgstr "Стринг за copyright"
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
128 msgid "Copyright information for the program"
129 msgstr "Copyright information for the program"
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
132 msgid "Comments string"
133 msgstr "Comments string"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
136 msgid "Comments about the program"
137 msgstr "Comments about the program"
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
144 msgid "The URL for the link to the website of the program"
145 msgstr "The URL for the link to the website of the program"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306
148 msgid "Website label"
149 msgstr "Website label"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
153 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
154 "defaults to the URL"
156 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
157 "defaults to the URL"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
164 msgid "List of authors of the program"
165 msgstr "Листа на автори на програмата"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
169 msgstr "Документатори"
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
172 msgid "List of people documenting the program"
173 msgstr "Листа на луѓето кои работат на документацијата"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
180 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
181 msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:375
184 msgid "Translator credits"
185 msgstr "Арангел Ангов (ufo@linux.net.mk)"
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
189 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
191 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
199 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
200 "gtk_window_get_default_icon_list()"
202 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
203 "gtk_window_get_default_icon_list()"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:407
206 msgid "Logo Icon Name"
207 msgstr "Logo Icon Name"
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
210 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
211 msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
215 msgstr "Wrap license"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
218 msgid "Whether to wrap the license text."
219 msgstr "Whether to wrap the license text."
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:429
223 msgstr "Боја на врска"
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:430
226 msgid "Color of hyperlinks"
227 msgstr "Color of hyperlinks"
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
230 msgid "Accelerator Closure"
231 msgstr "Accelerator Closure"
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
234 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
235 msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:150
238 msgid "Accelerator Widget"
239 msgstr "Копче за забрзување"
241 #: gtk/gtkaccellabel.c:151
242 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
243 msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
245 #: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
249 #: gtk/gtkaction.c:198
250 msgid "A unique name for the action."
251 msgstr "Уникатно име за дејството."
253 #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
254 #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
258 #: gtk/gtkaction.c:206
259 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
260 msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
262 #: gtk/gtkaction.c:213
264 msgstr "Кратка ознака"
266 #: gtk/gtkaction.c:214
267 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
268 msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
270 #: gtk/gtkaction.c:220
274 #: gtk/gtkaction.c:221
275 msgid "A tooltip for this action."
276 msgstr "A tooltip for this action."
278 #: gtk/gtkaction.c:227
282 #: gtk/gtkaction.c:228
283 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
284 msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
286 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
287 msgid "Visible when horizontal"
288 msgstr "Видливо кога е хоризонтално"
290 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
292 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
295 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
298 #: gtk/gtkaction.c:251
299 msgid "Visible when overflown"
300 msgstr "Visible when overflown"
302 #: gtk/gtkaction.c:252
304 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
307 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
310 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
311 msgid "Visible when vertical"
312 msgstr "Visible when vertical"
314 #: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
316 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
319 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
322 #: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
324 msgstr "Is important"
326 #: gtk/gtkaction.c:268
328 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
329 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
331 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
332 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
334 #: gtk/gtkaction.c:276
335 msgid "Hide if empty"
336 msgstr "Скриј ако е празно"
338 #: gtk/gtkaction.c:277
339 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
340 msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
342 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
343 #: gtk/gtkwidget.c:455
347 #: gtk/gtkaction.c:284
348 msgid "Whether the action is enabled."
349 msgstr "Дали дејството е вклучено."
351 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
352 #: gtk/gtkwidget.c:448
356 #: gtk/gtkaction.c:291
357 msgid "Whether the action is visible."
358 msgstr "Whether the action is visible."
360 #: gtk/gtkaction.c:297
362 msgstr "Група за дејствување"
364 #: gtk/gtkaction.c:298
366 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
369 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
372 #: gtk/gtkactiongroup.c:136
373 msgid "A name for the action group."
374 msgstr "Име за групата за дејствување."
376 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
377 msgid "Whether the action group is enabled."
378 msgstr "Дали е вклучена групата за дејствување."
380 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
381 msgid "Whether the action group is visible."
382 msgstr "Дали е видлива групата за дејствување."
384 #: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
385 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
389 #: gtk/gtkadjustment.c:117
390 msgid "The value of the adjustment"
391 msgstr "Вредноста за промена"
393 #: gtk/gtkadjustment.c:133
394 msgid "Minimum Value"
395 msgstr "Минимална вредност"
397 #: gtk/gtkadjustment.c:134
398 msgid "The minimum value of the adjustment"
399 msgstr "Минималната вредност за промена"
401 #: gtk/gtkadjustment.c:153
402 msgid "Maximum Value"
403 msgstr "Максимална вредност"
405 #: gtk/gtkadjustment.c:154
406 msgid "The maximum value of the adjustment"
407 msgstr "Максималната вредност за промена"
409 #: gtk/gtkadjustment.c:170
410 msgid "Step Increment"
411 msgstr "Step Increment"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:171
414 msgid "The step increment of the adjustment"
415 msgstr "The step increment of the adjustment"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:187
418 msgid "Page Increment"
419 msgstr "Page Increment"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:188
422 msgid "The page increment of the adjustment"
423 msgstr "The page increment of the adjustment"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:207
427 msgstr "Големина на страница"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:208
430 msgid "The page size of the adjustment"
431 msgstr "The page size of the adjustment"
433 #: gtk/gtkalignment.c:119
434 msgid "Horizontal alignment"
435 msgstr "Хоризонтално подредување"
437 #: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
439 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
442 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
445 #: gtk/gtkalignment.c:129
446 msgid "Vertical alignment"
447 msgstr "Вертикално подредување"
449 #: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
451 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
454 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
457 #: gtk/gtkalignment.c:138
458 msgid "Horizontal scale"
459 msgstr "Horizontal scale"
461 #: gtk/gtkalignment.c:139
463 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
464 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
466 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
467 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
469 #: gtk/gtkalignment.c:147
470 msgid "Vertical scale"
471 msgstr "Vertical scale"
473 #: gtk/gtkalignment.c:148
475 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
476 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
478 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
479 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
481 #: gtk/gtkalignment.c:165
485 #: gtk/gtkalignment.c:166
486 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
487 msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
489 #: gtk/gtkalignment.c:182
490 msgid "Bottom Padding"
491 msgstr "Bottom Padding"
493 #: gtk/gtkalignment.c:183
494 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
495 msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
497 #: gtk/gtkalignment.c:199
499 msgstr "Лева маргина"
501 #: gtk/gtkalignment.c:200
502 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
503 msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
505 #: gtk/gtkalignment.c:216
506 msgid "Right Padding"
507 msgstr "Десна маргина"
509 #: gtk/gtkalignment.c:217
510 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
511 msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
513 #: gtk/gtkarrow.c:101
514 msgid "Arrow direction"
515 msgstr "Стрелка за правец"
517 #: gtk/gtkarrow.c:102
518 msgid "The direction the arrow should point"
519 msgstr "The direction the arrow should point"
521 #: gtk/gtkarrow.c:109
523 msgstr "Стрелка за сенка"
525 #: gtk/gtkarrow.c:110
526 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
527 msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
529 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
530 msgid "Horizontal Alignment"
531 msgstr "Хоризонтално порамнување"
533 #: gtk/gtkaspectframe.c:112
534 msgid "X alignment of the child"
535 msgstr "X alignment of the child"
537 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
538 msgid "Vertical Alignment"
539 msgstr "Вертикално порамнување"
541 #: gtk/gtkaspectframe.c:119
542 msgid "Y alignment of the child"
543 msgstr "Y alignment of the child"
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:126
550 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
551 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:133
558 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
559 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
562 msgid "Minimum child width"
563 msgstr "Minimum child width"
566 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
567 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
570 msgid "Minimum child height"
571 msgstr "Minimum child height"
574 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
575 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
578 msgid "Child internal width padding"
579 msgstr "Child internal width padding"
582 msgid "Amount to increase child's size on either side"
583 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
586 msgid "Child internal height padding"
587 msgstr "Child internal height padding"
590 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
591 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
595 msgstr "Layout style"
599 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
600 "edge, start and end"
602 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
603 "edge, start and end"
611 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
614 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
617 #: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
618 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
623 msgid "The amount of space between children"
624 msgstr "The amount of space between children"
626 #: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
631 msgid "Whether the children should all be the same size"
632 msgstr "Whether the children should all be the same size"
634 #: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
635 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
640 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
641 msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
649 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
652 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
660 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
661 msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
667 #: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
669 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
670 "start or end of the parent"
672 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
673 "start or end of the parent"
675 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
676 #: gtk/gtkruler.c:142
680 #: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
681 msgid "The index of the child in the parent"
682 msgstr "The index of the child in the parent"
684 #: gtk/gtkbutton.c:227
686 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
689 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
692 #: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
693 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
694 msgid "Use underline"
695 msgstr "Use underline"
697 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
699 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
700 "for the mnemonic accelerator key"
702 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
703 "for the mnemonic accelerator key"
705 #: gtk/gtkbutton.c:242
709 #: gtk/gtkbutton.c:243
711 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
713 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
715 #: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
716 msgid "Focus on click"
717 msgstr "Focus on click"
719 #: gtk/gtkbutton.c:251
720 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
721 msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
723 #: gtk/gtkbutton.c:258
724 msgid "Border relief"
725 msgstr "Border relief"
727 #: gtk/gtkbutton.c:259
728 msgid "The border relief style"
729 msgstr "The border relief style"
731 #: gtk/gtkbutton.c:276
732 msgid "Horizontal alignment for child"
733 msgstr "Horizontal alignment for child"
735 #: gtk/gtkbutton.c:295
736 msgid "Vertical alignment for child"
737 msgstr "Вертикално подредување на подпроцес"
739 #: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
741 msgstr "Копче за слика"
743 #: gtk/gtkbutton.c:313
744 msgid "Child widget to appear next to the button text"
745 msgstr "Child widget to appear next to the button text"
747 #: gtk/gtkbutton.c:421
748 msgid "Default Spacing"
749 msgstr "Стандарден простор"
751 #: gtk/gtkbutton.c:422
752 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
753 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
755 #: gtk/gtkbutton.c:428
756 msgid "Default Outside Spacing"
757 msgstr "Default Outside Spacing"
759 #: gtk/gtkbutton.c:429
761 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
764 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
767 #: gtk/gtkbutton.c:434
768 msgid "Child X Displacement"
769 msgstr "Child X Displacement"
771 #: gtk/gtkbutton.c:435
773 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
775 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
777 #: gtk/gtkbutton.c:442
778 msgid "Child Y Displacement"
779 msgstr "Child Y Displacement"
781 #: gtk/gtkbutton.c:443
783 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
785 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
787 #: gtk/gtkbutton.c:459
788 msgid "Displace focus"
789 msgstr "Displace focus"
791 #: gtk/gtkbutton.c:460
793 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
796 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
799 #: gtk/gtkbutton.c:465
800 msgid "Show button images"
801 msgstr "Show button images"
803 #: gtk/gtkbutton.c:466
804 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
805 msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
807 #: gtk/gtkcalendar.c:419
811 #: gtk/gtkcalendar.c:420
812 msgid "The selected year"
813 msgstr "The selected year"
815 #: gtk/gtkcalendar.c:426
819 #: gtk/gtkcalendar.c:427
820 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
821 msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
823 #: gtk/gtkcalendar.c:433
827 #: gtk/gtkcalendar.c:434
829 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
830 "currently selected day)"
832 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
833 "currently selected day)"
835 #: gtk/gtkcalendar.c:448
837 msgstr "Show Heading"
839 #: gtk/gtkcalendar.c:449
840 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
841 msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
843 #: gtk/gtkcalendar.c:463
844 msgid "Show Day Names"
845 msgstr "Show Day Names"
847 #: gtk/gtkcalendar.c:464
848 msgid "If TRUE, day names are displayed"
849 msgstr "If TRUE, day names are displayed"
851 #: gtk/gtkcalendar.c:477
852 msgid "No Month Change"
853 msgstr "No Month Change"
855 #: gtk/gtkcalendar.c:478
856 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
857 msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
859 #: gtk/gtkcalendar.c:492
860 msgid "Show Week Numbers"
861 msgstr "Show Week Numbers"
863 #: gtk/gtkcalendar.c:493
864 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
865 msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
867 #: gtk/gtkcellrenderer.c:206
871 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
872 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
873 msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
875 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
879 #: gtk/gtkcellrenderer.c:216
880 msgid "Display the cell"
881 msgstr "Display the cell"
883 #: gtk/gtkcellrenderer.c:223
884 msgid "Display the cell sensitive"
885 msgstr "Display the cell sensitive"
887 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
891 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
895 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
899 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
903 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
907 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
923 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
924 msgid "The fixed width"
925 msgstr "The fixed width"
927 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
931 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
932 msgid "The fixed height"
933 msgstr "The fixed height"
935 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
939 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
940 msgid "Row has children"
941 msgstr "Row has children"
943 #: gtk/gtkcellrenderer.c:299
947 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
948 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
949 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
951 #: gtk/gtkcellrenderer.c:307
952 msgid "Cell background color name"
953 msgstr "Cell background color name"
955 #: gtk/gtkcellrenderer.c:308
956 msgid "Cell background color as a string"
957 msgstr "Cell background color as a string"
959 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
960 msgid "Cell background color"
961 msgstr "Cell background color"
963 #: gtk/gtkcellrenderer.c:316
964 msgid "Cell background color as a GdkColor"
965 msgstr "Cell background color as a GdkColor"
967 #: gtk/gtkcellrenderer.c:324
968 msgid "Cell background set"
969 msgstr "Cell background set"
971 #: gtk/gtkcellrenderer.c:325
972 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
973 msgstr "Whether this tag affects the cell background color"
975 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
979 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
980 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
981 msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
983 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
985 msgstr "Колона со текст"
987 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
988 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
989 msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
991 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
995 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
996 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
997 msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
999 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1000 msgid "Pixbuf Object"
1001 msgstr "Pixbuf Object"
1003 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
1004 msgid "The pixbuf to render"
1005 msgstr "The pixbuf to render"
1007 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1008 msgid "Pixbuf Expander Open"
1009 msgstr "Pixbuf Expander Open"
1011 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1012 msgid "Pixbuf for open expander"
1013 msgstr "Pixbuf for open expander"
1015 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
1016 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1017 msgstr "Pixbuf Expander Closed"
1019 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1020 msgid "Pixbuf for closed expander"
1021 msgstr "Pixbuf for closed expander"
1023 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
1027 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
1028 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1029 msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
1031 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1035 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
1036 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1037 msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1039 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1043 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1044 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1045 msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
1047 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
1049 msgstr "Име на икона"
1051 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
1052 msgid "The name of the icon from the icon theme"
1053 msgstr "The name of the icon from the icon theme"
1055 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
1056 msgid "Follow State"
1057 msgstr "Follow State"
1059 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
1060 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1061 msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1063 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1064 msgid "Value of the progress bar"
1065 msgstr "Value of the progress bar"
1067 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1068 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
1072 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1073 msgid "Text on the progress bar"
1074 msgstr "Текст на лентата за прогрес"
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1077 msgid "Text to render"
1078 msgstr "Text to render"
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1085 msgid "Marked up text to render"
1086 msgstr "Marked up text to render"
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
1093 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1094 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
1097 msgid "Single Paragraph Mode"
1098 msgstr "Single Paragraph Mode"
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
1101 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1102 msgstr "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
1105 msgid "Background color name"
1106 msgstr "Background color name"
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
1109 msgid "Background color as a string"
1110 msgstr "Background color as a string"
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
1113 msgid "Background color"
1114 msgstr "Боја на позадина"
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
1117 msgid "Background color as a GdkColor"
1118 msgstr "Background color as a GdkColor"
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
1121 msgid "Foreground color name"
1122 msgstr "Foreground color name"
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
1125 msgid "Foreground color as a string"
1126 msgstr "Foreground color as a string"
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
1129 msgid "Foreground color"
1130 msgstr "Foreground color"
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1133 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1134 msgstr "Foreground color as a GdkColor"
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
1137 #: gtk/gtktextview.c:578
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
1142 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1143 msgstr "Whether the text can be modified by the user"
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1146 #: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1151 msgid "Font description as a string"
1152 msgstr "Font description as a string"
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
1155 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1156 msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
1160 msgstr "Font family"
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
1163 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1164 msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
1167 #: gtk/gtktexttag.c:312
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
1172 #: gtk/gtktexttag.c:321
1173 msgid "Font variant"
1174 msgstr "Font variant"
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
1177 #: gtk/gtktexttag.c:330
1179 msgstr "Дебелина на Фонт"
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1182 #: gtk/gtktexttag.c:341
1183 msgid "Font stretch"
1184 msgstr "Font stretch"
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
1187 #: gtk/gtktexttag.c:350
1189 msgstr "Големина на фонт"
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
1193 msgstr "Font points"
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
1196 msgid "Font size in points"
1197 msgstr "Font size in points"
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
1204 msgid "Font scaling factor"
1205 msgstr "Font scaling factor"
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1213 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1215 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
1218 msgid "Strikethrough"
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
1222 msgid "Whether to strike through the text"
1223 msgstr "Whether to strike through the text"
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
1230 msgid "Style of underline for this text"
1231 msgstr "Style of underline for this text"
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
1239 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1240 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1241 "probably don't need it"
1243 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1244 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1245 "probably don't need it"
1247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
1251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
1253 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1254 "have enough room to display the entire string, if at all"
1256 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1257 "have enough room to display the entire string, if at all"
1259 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
1260 #: gtk/gtklabel.c:455
1261 msgid "Width In Characters"
1262 msgstr "Width In Characters"
1264 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
1265 msgid "The desired width of the label, in characters"
1266 msgstr "The desired width of the label, in characters"
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1274 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1275 "have enough room to display the entire string"
1277 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1278 "have enough room to display the entire string"
1280 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
1282 msgstr "Завиткај широчина"
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
1285 msgid "The width at which the text is wrapped"
1286 msgstr "The width at which the text is wrapped"
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
1289 msgid "Background set"
1290 msgstr "Позадината е поставена"
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
1293 msgid "Whether this tag affects the background color"
1294 msgstr "Whether this tag affects the background color"
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
1297 msgid "Foreground set"
1298 msgstr "Foreground set"
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
1301 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1302 msgstr "Whether this tag affects the foreground color"
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
1305 msgid "Editability set"
1306 msgstr "Editability set"
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
1309 msgid "Whether this tag affects text editability"
1310 msgstr "Whether this tag affects text editability"
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
1313 msgid "Font family set"
1314 msgstr "Font family set"
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
1317 msgid "Whether this tag affects the font family"
1318 msgstr "Whether this tag affects the font family"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
1321 msgid "Font style set"
1322 msgstr "Font style set"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
1325 msgid "Whether this tag affects the font style"
1326 msgstr "Whether this tag affects the font style"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
1329 msgid "Font variant set"
1330 msgstr "Font variant set"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
1333 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1334 msgstr "Whether this tag affects the font variant"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
1337 msgid "Font weight set"
1338 msgstr "Font weight set"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
1341 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1342 msgstr "Whether this tag affects the font weight"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
1345 msgid "Font stretch set"
1346 msgstr "Font stretch set"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
1349 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1350 msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
1353 msgid "Font size set"
1354 msgstr "Font size set"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
1357 msgid "Whether this tag affects the font size"
1358 msgstr "Whether this tag affects the font size"
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
1361 msgid "Font scale set"
1362 msgstr "Font scale set"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
1365 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1366 msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
1373 msgid "Whether this tag affects the rise"
1374 msgstr "Whether this tag affects the rise"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
1377 msgid "Strikethrough set"
1378 msgstr "Strikethrough set"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
1381 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1382 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
1385 msgid "Underline set"
1386 msgstr "Underline set"
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
1389 msgid "Whether this tag affects underlining"
1390 msgstr "Whether this tag affects underlining"
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
1393 msgid "Language set"
1394 msgstr "Language set"
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
1397 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1398 msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1401 msgid "Ellipsize set"
1402 msgstr "Ellipsize set"
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
1405 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1406 msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1408 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1409 msgid "Toggle state"
1410 msgstr "Toggle state"
1412 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1413 msgid "The toggle state of the button"
1414 msgstr "The toggle state of the button"
1416 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1417 msgid "Inconsistent state"
1418 msgstr "Inconsistent state"
1420 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1421 msgid "The inconsistent state of the button"
1422 msgstr "The inconsistent state of the button"
1424 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1426 msgstr "Activatable"
1428 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1429 msgid "The toggle button can be activated"
1430 msgstr "The toggle button can be activated"
1432 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1434 msgstr "Radio state"
1436 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1437 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1438 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
1440 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1441 msgid "Indicator Size"
1442 msgstr "Големина на индикаторот"
1444 #: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
1445 msgid "Size of check or radio indicator"
1446 msgstr "Size of check or radio indicator"
1448 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
1449 msgid "Indicator Spacing"
1450 msgstr "Indicator Spacing"
1452 #: gtk/gtkcheckbutton.c:110
1453 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1454 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
1456 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
1460 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1461 msgid "Whether the menu item is checked"
1462 msgstr "Дали е штиклиран предметот за мени"
1464 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
1465 msgid "Inconsistent"
1466 msgstr "Неконзистентно"
1468 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1469 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1470 msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1472 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1473 msgid "Draw as radio menu item"
1474 msgstr "Draw as radio menu item"
1476 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
1477 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1478 msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1480 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1482 msgstr "Користи алфа"
1484 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1485 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1486 msgstr "Whether or not to give the color an alpha value"
1488 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
1489 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1493 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220
1494 msgid "The title of the color selection dialog"
1495 msgstr "The title of the color selection dialog"
1497 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
1498 msgid "Current Color"
1499 msgstr "Моментална боја"
1501 #: gtk/gtkcolorbutton.c:235
1502 msgid "The selected color"
1503 msgstr "Избраната боја"
1505 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
1506 msgid "Current Alpha"
1507 msgstr "Тековна алфа"
1509 #: gtk/gtkcolorbutton.c:250
1510 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1511 msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1513 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
1514 msgid "Has Opacity Control"
1515 msgstr "Has Opacity Control"
1517 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1518 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1519 msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity"
1521 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1525 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
1526 msgid "Whether a palette should be used"
1527 msgstr "Дали да се користи палета"
1529 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1530 msgid "The current color"
1531 msgstr "Моменталната боја"
1533 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
1534 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1535 msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1537 #: gtk/gtkcolorsel.c:1910
1538 msgid "Custom palette"
1539 msgstr "Сопствена палета"
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:1911
1542 msgid "Palette to use in the color selector"
1543 msgstr "Палета што ќе се користи како избирач за боја"
1545 #: gtk/gtkcombo.c:146
1546 msgid "Enable arrow keys"
1547 msgstr "Вклучи копчиња со стрелки"
1549 #: gtk/gtkcombo.c:147
1550 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1551 msgstr "Дали копчињата со стрелки се поместуваат на листата на предмети"
1553 #: gtk/gtkcombo.c:153
1554 msgid "Always enable arrows"
1555 msgstr "Секогаш вклучувај стрелки"
1557 #: gtk/gtkcombo.c:154
1558 msgid "Obsolete property, ignored"
1559 msgstr "Застарено својство, се игнорира"
1561 #: gtk/gtkcombo.c:160
1562 msgid "Case sensitive"
1563 msgstr "Големина на букви"
1565 #: gtk/gtkcombo.c:161
1566 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1567 msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
1569 #: gtk/gtkcombo.c:168
1571 msgstr "Дозволи празно"
1573 #: gtk/gtkcombo.c:169
1574 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1575 msgstr "Дали во полето смее да биде внесена празна вредност"
1577 #: gtk/gtkcombo.c:176
1578 msgid "Value in list"
1579 msgstr "Вредност во листата"
1581 #: gtk/gtkcombo.c:177
1582 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1583 msgstr "Дали внесената вредност мора да биде присутна на листата"
1585 #: gtk/gtkcombobox.c:556
1586 msgid "ComboBox model"
1587 msgstr "ComboBox model"
1589 #: gtk/gtkcombobox.c:557
1590 msgid "The model for the combo box"
1591 msgstr "The model for the combo box"
1593 #: gtk/gtkcombobox.c:574
1594 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1595 msgstr "Wrap width for layouting the items in a grid"
1597 #: gtk/gtkcombobox.c:596
1598 msgid "Row span column"
1599 msgstr "Row span column"
1601 #: gtk/gtkcombobox.c:597
1602 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1603 msgstr "TreeModel column containing the row span values"
1605 #: gtk/gtkcombobox.c:618
1606 msgid "Column span column"
1607 msgstr "Column span column"
1609 #: gtk/gtkcombobox.c:619
1610 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1611 msgstr "TreeModel column containing the column span values"
1613 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1615 msgstr "Активен предмет"
1617 #: gtk/gtkcombobox.c:640
1618 msgid "The item which is currently active"
1619 msgstr "Предметот кој што е моментално активен"
1621 #: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
1622 msgid "Add tearoffs to menus"
1623 msgstr "Add tearoffs to menus"
1625 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1626 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1627 msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1629 #: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
1633 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1634 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1635 msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
1637 #: gtk/gtkcombobox.c:684
1638 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1639 msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1641 #: gtk/gtkcombobox.c:690
1642 msgid "Appears as list"
1643 msgstr "Се појавува на листата"
1645 #: gtk/gtkcombobox.c:691
1646 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1647 msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1649 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1651 msgstr "Режим на менување на големина"
1653 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1654 msgid "Specify how resize events are handled"
1655 msgstr "Одредете како се справуваат настани за менување на големина"
1657 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1658 msgid "Border width"
1659 msgstr "Широчина на границата"
1661 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1662 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1663 msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
1665 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1669 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1670 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1671 msgstr "Can be used to add a new child to the container"
1673 #: gtk/gtkcurve.c:124
1675 msgstr "Тип на кривина"
1677 #: gtk/gtkcurve.c:125
1678 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1679 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1681 #: gtk/gtkcurve.c:132
1685 #: gtk/gtkcurve.c:133
1686 msgid "Minimum possible value for X"
1687 msgstr "Минимум можна вредност за X"
1689 #: gtk/gtkcurve.c:141
1693 #: gtk/gtkcurve.c:142
1694 msgid "Maximum possible X value"
1695 msgstr "Максимум можна вредност за X"
1697 #: gtk/gtkcurve.c:150
1701 #: gtk/gtkcurve.c:151
1702 msgid "Minimum possible value for Y"
1703 msgstr "Минимум можна вредност за Y"
1705 #: gtk/gtkcurve.c:159
1709 #: gtk/gtkcurve.c:160
1710 msgid "Maximum possible value for Y"
1711 msgstr "Максимум можна вредност за Y"
1713 #: gtk/gtkdialog.c:149
1714 msgid "Has separator"
1715 msgstr "Има разделувач"
1717 #: gtk/gtkdialog.c:150
1718 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1719 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
1721 #: gtk/gtkdialog.c:175
1722 msgid "Content area border"
1723 msgstr "Content area border"
1725 #: gtk/gtkdialog.c:176
1726 msgid "Width of border around the main dialog area"
1727 msgstr "Width of border around the main dialog area"
1729 #: gtk/gtkdialog.c:183
1730 msgid "Button spacing"
1731 msgstr "Button spacing"
1733 #: gtk/gtkdialog.c:184
1734 msgid "Spacing between buttons"
1735 msgstr "Простор помеѓу копчиња"
1737 #: gtk/gtkdialog.c:192
1738 msgid "Action area border"
1739 msgstr "Action area border"
1741 #: gtk/gtkdialog.c:193
1742 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1743 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1745 #: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
1746 msgid "Cursor Position"
1747 msgstr "Позиција на стрелката"
1749 #: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
1750 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1751 msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
1753 #: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
1754 msgid "Selection Bound"
1755 msgstr "Не е направен избор"
1757 #: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
1759 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1761 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1763 #: gtk/gtkentry.c:510
1764 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1765 msgstr "Дали внесената содржина може да биде уредувана"
1767 #: gtk/gtkentry.c:517
1768 msgid "Maximum length"
1769 msgstr "Максимална должина"
1771 #: gtk/gtkentry.c:518
1772 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1773 msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1775 #: gtk/gtkentry.c:526
1779 #: gtk/gtkentry.c:527
1781 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1784 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1787 #: gtk/gtkentry.c:535
1788 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1789 msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
1791 #: gtk/gtkentry.c:542
1792 msgid "Invisible character"
1793 msgstr "Невидлив знак"
1795 #: gtk/gtkentry.c:543
1796 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1798 "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1800 #: gtk/gtkentry.c:550
1801 msgid "Activates default"
1802 msgstr "Го активира стандардното"
1804 #: gtk/gtkentry.c:551
1806 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1807 "dialog) when Enter is pressed"
1809 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1810 "dialog) when Enter is pressed"
1812 #: gtk/gtkentry.c:557
1813 msgid "Width in chars"
1814 msgstr "Width in chars"
1816 #: gtk/gtkentry.c:558
1817 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1818 msgstr "Број на знаци за кои што треба да биде оставено место во записот"
1820 #: gtk/gtkentry.c:567
1821 msgid "Scroll offset"
1822 msgstr "Scroll offset"
1824 #: gtk/gtkentry.c:568
1825 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1826 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1828 #: gtk/gtkentry.c:578
1829 msgid "The contents of the entry"
1830 msgstr "Содржината на записот"
1832 #: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
1836 #: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
1838 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1841 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1844 #: gtk/gtkentry.c:832
1845 msgid "Select on focus"
1846 msgstr "Избери при фокусирање"
1848 #: gtk/gtkentry.c:833
1849 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1850 msgstr "Дали да ја избере содржината на записот кога истиот е фокусиран"
1852 #: gtk/gtkentrycompletion.c:276
1853 msgid "Completion Model"
1854 msgstr "Модел на довршување"
1856 #: gtk/gtkentrycompletion.c:277
1857 msgid "The model to find matches in"
1858 msgstr "The model to find matches in"
1860 #: gtk/gtkentrycompletion.c:283
1861 msgid "Minimum Key Length"
1862 msgstr "Минимална должина на клуч"
1864 #: gtk/gtkentrycompletion.c:284
1865 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1866 msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1868 #: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
1870 msgstr "Колона со текст"
1872 #: gtk/gtkentrycompletion.c:300
1873 msgid "The column of the model containing the strings."
1874 msgstr "The column of the model containing the strings."
1876 #: gtk/gtkentrycompletion.c:319
1877 msgid "Inline completion"
1878 msgstr "Inline completion"
1880 #: gtk/gtkentrycompletion.c:320
1881 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1882 msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1884 #: gtk/gtkentrycompletion.c:334
1885 msgid "Popup completion"
1886 msgstr "Popup completion"
1888 #: gtk/gtkentrycompletion.c:335
1889 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1890 msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
1892 #: gtk/gtkentrycompletion.c:350
1893 msgid "Popup set width"
1894 msgstr "Popup set width"
1896 #: gtk/gtkentrycompletion.c:351
1897 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1898 msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1900 #: gtk/gtkentrycompletion.c:369
1901 msgid "Popup single match"
1902 msgstr "Popup single match"
1904 #: gtk/gtkentrycompletion.c:370
1905 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1906 msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1908 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1909 msgid "Visible Window"
1910 msgstr "Видлив прозорец"
1912 #: gtk/gtkeventbox.c:123
1914 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1917 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1920 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1922 msgstr "Above child"
1924 #: gtk/gtkeventbox.c:130
1926 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1927 "child widget as opposed to below it."
1929 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1930 "child widget as opposed to below it."
1932 #: gtk/gtkexpander.c:198
1936 #: gtk/gtkexpander.c:199
1937 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1938 msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1940 #: gtk/gtkexpander.c:207
1941 msgid "Text of the expander's label"
1942 msgstr "Text of the expander's label"
1944 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
1948 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
1949 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1950 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1952 #: gtk/gtkexpander.c:231
1953 msgid "Space to put between the label and the child"
1954 msgstr "Space to put between the label and the child"
1956 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
1957 msgid "Label widget"
1958 msgstr "Label widget"
1960 #: gtk/gtkexpander.c:241
1961 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1962 msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
1964 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
1965 msgid "Expander Size"
1968 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
1969 msgid "Size of the expander arrow"
1970 msgstr "Големина на стрелката"
1972 #: gtk/gtkexpander.c:257
1973 msgid "Spacing around expander arrow"
1974 msgstr "Spacing around expander arrow"
1976 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
1980 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
1981 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1982 msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
1984 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
1985 msgid "File System Backend"
1986 msgstr "Бекенд на датотечниот систем"
1988 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
1989 msgid "Name of file system backend to use"
1990 msgstr "Name of file system backend to use"
1992 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
1996 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
1997 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1998 msgstr "Моменталниот филтер за избирање на прикажаните датотеки"
2000 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2002 msgstr "Само локално"
2004 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2005 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2006 msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2008 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2009 msgid "Preview widget"
2010 msgstr "Преглед на копче"
2012 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2013 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2014 msgstr "Application supplied widget for custom previews."
2016 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2017 msgid "Preview Widget Active"
2018 msgstr "Preview Widget Active"
2020 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2022 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2024 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2026 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2027 msgid "Use Preview Label"
2028 msgstr "Користи ознака за преглед"
2030 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2031 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2032 msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2034 #: gtk/gtkfilechooser.c:246
2035 msgid "Extra widget"
2036 msgstr "Додатно копче"
2038 #: gtk/gtkfilechooser.c:247
2039 msgid "Application supplied widget for extra options."
2040 msgstr "Апликацијата нуди копчиња за додатни опции"
2042 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2043 msgid "Select Multiple"
2044 msgstr "Избери повеќе"
2046 #: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
2047 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2048 msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
2050 #: gtk/gtkfilechooser.c:259
2052 msgstr "Покажи скриени"
2054 #: gtk/gtkfilechooser.c:260
2055 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2056 msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2058 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2059 msgid "Do overwrite confirmation"
2060 msgstr "Do overwrite confirmation"
2062 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2064 "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
2065 "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
2068 "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
2069 "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
2072 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
2076 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
2077 msgid "The file chooser dialog to use."
2078 msgstr "The file chooser dialog to use."
2080 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
2081 msgid "The title of the file chooser dialog."
2082 msgstr "The title of the file chooser dialog."
2084 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2085 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2086 msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
2088 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
2089 msgid "Default file chooser backend"
2090 msgstr "Default file chooser backend"
2092 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
2093 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2094 msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2096 #: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
2098 msgstr "Име на датотека"
2100 #: gtk/gtkfilesel.c:559
2101 msgid "The currently selected filename"
2102 msgstr "The currently selected filename"
2104 #: gtk/gtkfilesel.c:565
2105 msgid "Show file operations"
2106 msgstr "Show file operations"
2108 #: gtk/gtkfilesel.c:566
2109 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2110 msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2112 #: gtk/gtkfilesel.c:572
2113 msgid "Select multiple"
2114 msgstr "Select multiple"
2116 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
2120 #: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
2121 msgid "X position of child widget"
2122 msgstr "X position of child widget"
2124 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
2128 #: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
2129 msgid "Y position of child widget"
2130 msgstr "Y position of child widget"
2132 #: gtk/gtkfontbutton.c:178
2133 msgid "The title of the font selection dialog"
2134 msgstr "The title of the font selection dialog"
2136 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
2140 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2141 msgid "The name of the selected font"
2142 msgstr "The name of the selected font"
2144 #: gtk/gtkfontbutton.c:195
2148 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2149 msgid "Use font in label"
2150 msgstr "Use font in label"
2152 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2153 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2154 msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
2156 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2157 msgid "Use size in label"
2158 msgstr "Use size in label"
2160 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2161 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2162 msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
2164 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2166 msgstr "Покажи стил"
2168 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2169 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2170 msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
2172 #: gtk/gtkfontbutton.c:255
2174 msgstr "Покажи големина"
2176 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2177 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2178 msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
2180 #: gtk/gtkfontsel.c:217
2181 msgid "The X string that represents this font"
2182 msgstr "The X string that represents this font"
2184 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2185 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2186 msgstr "The GdkFont that is currently selected"
2188 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2189 msgid "Preview text"
2190 msgstr "Preview text"
2192 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2193 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2194 msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2196 #: gtk/gtkframe.c:129
2197 msgid "Text of the frame's label"
2198 msgstr "Text of the frame's label"
2200 #: gtk/gtkframe.c:136
2201 msgid "Label xalign"
2202 msgstr "Label xalign"
2204 #: gtk/gtkframe.c:137
2205 msgid "The horizontal alignment of the label"
2206 msgstr "The horizontal alignment of the label"
2208 #: gtk/gtkframe.c:145
2209 msgid "Label yalign"
2210 msgstr "Label yalign"
2212 #: gtk/gtkframe.c:146
2213 msgid "The vertical alignment of the label"
2214 msgstr "The vertical alignment of the label"
2216 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
2217 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2218 msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
2220 #: gtk/gtkframe.c:161
2221 msgid "Frame shadow"
2222 msgstr "Frame shadow"
2224 #: gtk/gtkframe.c:162
2225 msgid "Appearance of the frame border"
2226 msgstr "Appearance of the frame border"
2228 #: gtk/gtkframe.c:171
2229 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2230 msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
2232 #: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
2233 #: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
2235 msgstr "Shadow type"
2237 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2238 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2239 msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2241 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2242 msgid "Handle position"
2243 msgstr "Handle position"
2245 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2246 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2247 msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
2249 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2253 #: gtk/gtkhandlebox.c:227
2255 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2258 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2261 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2262 msgid "Snap edge set"
2263 msgstr "Snap edge set"
2265 #: gtk/gtkhandlebox.c:236
2267 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2270 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2273 #: gtk/gtkiconview.c:505
2274 msgid "Selection mode"
2275 msgstr "Режим на избирање"
2277 #: gtk/gtkiconview.c:506
2278 msgid "The selection mode"
2279 msgstr "Режимот на избирање"
2281 #: gtk/gtkiconview.c:524
2282 msgid "Pixbuf column"
2283 msgstr "Pixbuf колона"
2285 #: gtk/gtkiconview.c:525
2286 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2287 msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2289 #: gtk/gtkiconview.c:543
2290 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2291 msgstr "Model column used to retrieve the text from"
2293 #: gtk/gtkiconview.c:562
2294 msgid "Markup column"
2295 msgstr "Markup column"
2297 #: gtk/gtkiconview.c:563
2298 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2299 msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2301 #: gtk/gtkiconview.c:570
2302 msgid "Icon View Model"
2303 msgstr "Модел за преглед на икона"
2305 #: gtk/gtkiconview.c:571
2306 msgid "The model for the icon view"
2307 msgstr "The model for the icon view"
2309 #: gtk/gtkiconview.c:587
2310 msgid "Number of columns"
2311 msgstr "Број на колони"
2313 #: gtk/gtkiconview.c:588
2314 msgid "Number of columns to display"
2315 msgstr "Number of columns to display"
2317 #: gtk/gtkiconview.c:605
2318 msgid "Width for each item"
2319 msgstr "Width for each item"
2321 #: gtk/gtkiconview.c:606
2322 msgid "The width used for each item"
2323 msgstr "The width used for each item"
2325 #: gtk/gtkiconview.c:622
2326 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2327 msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
2329 #: gtk/gtkiconview.c:637
2331 msgstr "Место помеѓу редови"
2333 #: gtk/gtkiconview.c:638
2334 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2335 msgstr "Space which is inserted between grid rows"
2337 #: gtk/gtkiconview.c:653
2338 msgid "Column Spacing"
2339 msgstr "Место помеѓу колони"
2341 #: gtk/gtkiconview.c:654
2342 msgid "Space which is inserted between grid column"
2343 msgstr "Space which is inserted between grid column"
2345 #: gtk/gtkiconview.c:669
2349 #: gtk/gtkiconview.c:670
2350 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2351 msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2353 #: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
2355 msgstr "Ориентација"
2357 #: gtk/gtkiconview.c:687
2359 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2361 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2363 #: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2365 msgstr "Reorderable"
2367 #: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
2368 msgid "View is reorderable"
2369 msgstr "View is reorderable"
2371 #: gtk/gtkiconview.c:711
2372 msgid "Selection Box Color"
2373 msgstr "Боја на кутијата за избор"
2375 #: gtk/gtkiconview.c:712
2376 msgid "Color of the selection box"
2377 msgstr "Color of the selection box"
2379 #: gtk/gtkiconview.c:718
2380 msgid "Selection Box Alpha"
2381 msgstr "Selection Box Alpha"
2383 #: gtk/gtkiconview.c:719
2384 msgid "Opacity of the selection box"
2385 msgstr "Opacity of the selection box"
2387 #: gtk/gtkimage.c:162
2391 #: gtk/gtkimage.c:163
2392 msgid "A GdkPixbuf to display"
2393 msgstr "A GdkPixbuf to display"
2395 #: gtk/gtkimage.c:170
2399 #: gtk/gtkimage.c:171
2400 msgid "A GdkPixmap to display"
2401 msgstr "A GdkPixmap to display"
2403 #: gtk/gtkimage.c:178
2407 #: gtk/gtkimage.c:179
2408 msgid "A GdkImage to display"
2409 msgstr "A GdkImage to display"
2411 #: gtk/gtkimage.c:186
2415 #: gtk/gtkimage.c:187
2416 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2417 msgstr "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2419 #: gtk/gtkimage.c:195
2420 msgid "Filename to load and display"
2421 msgstr "Filename to load and display"
2423 #: gtk/gtkimage.c:204
2424 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2425 msgstr "Stock ID for a stock image to display"
2427 #: gtk/gtkimage.c:211
2431 #: gtk/gtkimage.c:212
2432 msgid "Icon set to display"
2433 msgstr "Icon set to display"
2435 #: gtk/gtkimage.c:219
2439 #: gtk/gtkimage.c:220
2440 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2441 msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2443 #: gtk/gtkimage.c:236
2445 msgstr "Големина на пиксел"
2447 #: gtk/gtkimage.c:237
2448 msgid "Pixel size to use for named icon"
2449 msgstr "Pixel size to use for named icon"
2451 #: gtk/gtkimage.c:245
2455 #: gtk/gtkimage.c:246
2456 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2457 msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
2459 #: gtk/gtkimage.c:269
2460 msgid "Storage type"
2461 msgstr "Storage type"
2463 #: gtk/gtkimage.c:270
2464 msgid "The representation being used for image data"
2465 msgstr "The representation being used for image data"
2467 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
2468 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2469 msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
2471 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2472 msgid "Show menu images"
2473 msgstr "Show menu images"
2475 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
2476 msgid "Whether images should be shown in menus"
2477 msgstr "Whether images should be shown in menus"
2479 #: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541
2480 msgid "The screen where this window will be displayed"
2481 msgstr "The screen where this window will be displayed"
2483 #: gtk/gtklabel.c:323
2484 msgid "The text of the label"
2485 msgstr "The text of the label"
2487 #: gtk/gtklabel.c:330
2488 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2489 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2491 #: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
2492 msgid "Justification"
2493 msgstr "Порамнување"
2495 #: gtk/gtklabel.c:352
2497 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2498 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2499 "GtkMisc::xalign for that"
2501 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2502 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2503 "GtkMisc::xalign for that"
2505 #: gtk/gtklabel.c:360
2509 #: gtk/gtklabel.c:361
2511 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2514 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2517 #: gtk/gtklabel.c:368
2521 #: gtk/gtklabel.c:369
2522 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2523 msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2525 #: gtk/gtklabel.c:375
2529 #: gtk/gtklabel.c:376
2530 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2531 msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
2533 #: gtk/gtklabel.c:382
2534 msgid "Mnemonic key"
2535 msgstr "Mnemonic key"
2537 #: gtk/gtklabel.c:383
2538 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2539 msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
2541 #: gtk/gtklabel.c:391
2542 msgid "Mnemonic widget"
2543 msgstr "Mnemonic widget"
2545 #: gtk/gtklabel.c:392
2546 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2547 msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2549 #: gtk/gtklabel.c:436
2551 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2552 "enough room to display the entire string, if at all"
2554 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2555 "enough room to display the entire string, if at all"
2557 #: gtk/gtklabel.c:476
2558 msgid "Single Line Mode"
2559 msgstr "Single Line Mode"
2561 #: gtk/gtklabel.c:477
2562 msgid "Whether the label is in single line mode"
2563 msgstr "Whether the label is in single line mode"
2565 #: gtk/gtklabel.c:494
2569 #: gtk/gtklabel.c:495
2570 msgid "Angle at which the label is rotated"
2571 msgstr "Angle at which the label is rotated"
2573 #: gtk/gtklabel.c:515
2574 msgid "Maximum Width In Characters"
2575 msgstr "Maximum Width In Characters"
2577 #: gtk/gtklabel.c:516
2578 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2579 msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
2581 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
2582 msgid "Horizontal adjustment"
2583 msgstr "Horizontal adjustment"
2585 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2586 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2587 msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2589 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
2590 msgid "Vertical adjustment"
2591 msgstr "Vertical adjustment"
2593 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
2594 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2595 msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
2597 #: gtk/gtklayout.c:652
2598 msgid "The width of the layout"
2599 msgstr "The width of the layout"
2601 #: gtk/gtklayout.c:661
2602 msgid "The height of the layout"
2603 msgstr "The height of the layout"
2605 #: gtk/gtkmenu.c:532
2606 msgid "Tearoff Title"
2607 msgstr "Tearoff Title"
2609 #: gtk/gtkmenu.c:533
2611 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2614 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2617 #: gtk/gtkmenu.c:547
2618 msgid "Tearoff State"
2619 msgstr "Tearoff State"
2621 #: gtk/gtkmenu.c:548
2622 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2623 msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2625 #: gtk/gtkmenu.c:554
2626 msgid "Vertical Padding"
2627 msgstr "Vertical Padding"
2629 #: gtk/gtkmenu.c:555
2630 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2631 msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
2633 #: gtk/gtkmenu.c:563
2634 msgid "Vertical Offset"
2635 msgstr "Vertical Offset"
2637 #: gtk/gtkmenu.c:564
2639 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2642 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2645 #: gtk/gtkmenu.c:572
2646 msgid "Horizontal Offset"
2647 msgstr "Horizontal Offset"
2649 #: gtk/gtkmenu.c:573
2651 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2654 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2657 #: gtk/gtkmenu.c:583
2659 msgstr "Left Attach"
2661 #: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
2662 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2663 msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
2665 #: gtk/gtkmenu.c:591
2666 msgid "Right Attach"
2667 msgstr "Right Attach"
2669 #: gtk/gtkmenu.c:592
2670 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2671 msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
2673 #: gtk/gtkmenu.c:599
2677 #: gtk/gtkmenu.c:600
2678 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2679 msgstr "The row number to attach the top of the child to"
2681 #: gtk/gtkmenu.c:607
2682 msgid "Bottom Attach"
2683 msgstr "Bottom Attach"
2685 #: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
2686 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2687 msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
2689 #: gtk/gtkmenu.c:695
2690 msgid "Can change accelerators"
2691 msgstr "Can change accelerators"
2693 #: gtk/gtkmenu.c:696
2695 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2697 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2699 #: gtk/gtkmenu.c:701
2700 msgid "Delay before submenus appear"
2701 msgstr "Delay before submenus appear"
2703 #: gtk/gtkmenu.c:702
2705 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2707 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2709 #: gtk/gtkmenu.c:709
2710 msgid "Delay before hiding a submenu"
2711 msgstr "Delay before hiding a submenu"
2713 #: gtk/gtkmenu.c:710
2715 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2718 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2721 #: gtk/gtkmenubar.c:201
2722 msgid "Pack direction"
2723 msgstr "Pack direction"
2725 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2726 msgid "The pack direction of the menubar"
2727 msgstr "The pack direction of the menubar"
2729 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2730 msgid "Child Pack direction"
2731 msgstr "Child Pack direction"
2733 #: gtk/gtkmenubar.c:219
2734 msgid "The child pack direction of the menubar"
2735 msgstr "The child pack direction of the menubar"
2737 #: gtk/gtkmenubar.c:228
2738 msgid "Style of bevel around the menubar"
2739 msgstr "Style of bevel around the menubar"
2741 #: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
2742 msgid "Internal padding"
2743 msgstr "Internal padding"
2745 #: gtk/gtkmenubar.c:236
2746 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2747 msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2749 #: gtk/gtkmenubar.c:243
2750 msgid "Delay before drop down menus appear"
2751 msgstr "Delay before drop down menus appear"
2753 #: gtk/gtkmenubar.c:244
2754 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2755 msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2757 #: gtk/gtkmenushell.c:377
2761 #: gtk/gtkmenushell.c:378
2762 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2763 msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2765 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:265 gtk/gtkoptionmenu.c:196
2769 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
2770 msgid "The dropdown menu"
2771 msgstr "The dropdown menu"
2773 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2774 msgid "Image/label border"
2775 msgstr "Image/label border"
2777 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2778 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2779 msgstr "Width of border around the label and image in the message dialog"
2781 #: gtk/gtkmessagedialog.c:142
2782 msgid "Use separator"
2783 msgstr "Use separator"
2785 #: gtk/gtkmessagedialog.c:143
2787 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2789 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2791 #: gtk/gtkmessagedialog.c:149
2792 msgid "Message Type"
2793 msgstr "Message Type"
2795 #: gtk/gtkmessagedialog.c:150
2796 msgid "The type of message"
2797 msgstr "The type of message"
2799 #: gtk/gtkmessagedialog.c:157
2800 msgid "Message Buttons"
2801 msgstr "Message Buttons"
2803 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158
2804 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2805 msgstr "The buttons shown in the message dialog"
2807 #: gtk/gtkmisc.c:111
2811 #: gtk/gtkmisc.c:112
2812 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2813 msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2815 #: gtk/gtkmisc.c:121
2819 #: gtk/gtkmisc.c:122
2821 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2823 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2825 #: gtk/gtkmisc.c:131
2829 #: gtk/gtkmisc.c:132
2831 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2833 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2835 #: gtk/gtknotebook.c:405
2839 #: gtk/gtknotebook.c:406
2840 msgid "The index of the current page"
2841 msgstr "Индексот на тековната страна"
2843 #: gtk/gtknotebook.c:414
2844 msgid "Tab Position"
2845 msgstr "Позиција на јазичето"
2847 #: gtk/gtknotebook.c:415
2848 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2849 msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
2851 #: gtk/gtknotebook.c:422
2853 msgstr "Граница на јазичето"
2855 #: gtk/gtknotebook.c:423
2856 msgid "Width of the border around the tab labels"
2857 msgstr "Width of the border around the tab labels"
2859 #: gtk/gtknotebook.c:431
2860 msgid "Horizontal Tab Border"
2861 msgstr "Horizontal Tab Border"
2863 #: gtk/gtknotebook.c:432
2864 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2865 msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
2867 #: gtk/gtknotebook.c:440
2868 msgid "Vertical Tab Border"
2869 msgstr "Vertical Tab Border"
2871 #: gtk/gtknotebook.c:441
2872 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2873 msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
2875 #: gtk/gtknotebook.c:449
2877 msgstr "Покажи јазичиња"
2879 #: gtk/gtknotebook.c:450
2880 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2881 msgstr "Whether tabs should be shown or not"
2883 #: gtk/gtknotebook.c:456
2885 msgstr "Покажи граница"
2887 #: gtk/gtknotebook.c:457
2888 msgid "Whether the border should be shown or not"
2889 msgstr "Whether the border should be shown or not"
2891 #: gtk/gtknotebook.c:463
2895 #: gtk/gtknotebook.c:464
2896 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2897 msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2899 #: gtk/gtknotebook.c:470
2900 msgid "Enable Popup"
2901 msgstr "Enable Popup"
2903 #: gtk/gtknotebook.c:471
2905 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2906 "you can use to go to a page"
2908 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2909 "you can use to go to a page"
2911 #: gtk/gtknotebook.c:478
2912 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2913 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2915 #: gtk/gtknotebook.c:485
2919 #: gtk/gtknotebook.c:486
2920 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2921 msgstr "The string displayed on the child's tab label"
2923 #: gtk/gtknotebook.c:492
2927 #: gtk/gtknotebook.c:493
2928 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2929 msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
2931 #: gtk/gtknotebook.c:506
2935 #: gtk/gtknotebook.c:507
2936 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2937 msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
2939 #: gtk/gtknotebook.c:513
2943 #: gtk/gtknotebook.c:514
2944 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2945 msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2947 #: gtk/gtknotebook.c:520
2948 msgid "Tab pack type"
2949 msgstr "Tab pack type"
2951 #: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
2952 msgid "Secondary backward stepper"
2953 msgstr "Secondary backward stepper"
2955 #: gtk/gtknotebook.c:537
2957 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2959 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2961 #: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
2962 msgid "Secondary forward stepper"
2963 msgstr "Secondary forward stepper"
2965 #: gtk/gtknotebook.c:554
2967 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2969 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2971 #: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
2972 msgid "Backward stepper"
2973 msgstr "Backward stepper"
2975 #: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
2976 msgid "Display the standard backward arrow button"
2977 msgstr "Display the standard backward arrow button"
2979 #: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
2980 msgid "Forward stepper"
2981 msgstr "Forward stepper"
2983 #: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
2984 msgid "Display the standard forward arrow button"
2985 msgstr "Display the standard forward arrow button"
2987 #: gtk/gtkoptionmenu.c:197
2988 msgid "The menu of options"
2989 msgstr "The menu of options"
2991 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2992 msgid "Size of dropdown indicator"
2993 msgstr "Size of dropdown indicator"
2995 #: gtk/gtkoptionmenu.c:210
2996 msgid "Spacing around indicator"
2997 msgstr "Spacing around indicator"
2999 #: gtk/gtkpaned.c:246
3001 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3003 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3005 #: gtk/gtkpaned.c:254
3006 msgid "Position Set"
3007 msgstr "Position Set"
3009 #: gtk/gtkpaned.c:255
3010 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3011 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
3013 #: gtk/gtkpaned.c:261
3015 msgstr "Handle Size"
3017 #: gtk/gtkpaned.c:262
3018 msgid "Width of handle"
3019 msgstr "Width of handle"
3021 #: gtk/gtkpaned.c:278
3022 msgid "Minimal Position"
3023 msgstr "Минимална позиција"
3025 #: gtk/gtkpaned.c:279
3026 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3027 msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
3029 #: gtk/gtkpaned.c:296
3030 msgid "Maximal Position"
3031 msgstr "Максимална позиција"
3033 #: gtk/gtkpaned.c:297
3034 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3035 msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
3037 #: gtk/gtkpaned.c:314
3039 msgstr "Промени големина"
3041 #: gtk/gtkpaned.c:315
3042 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3043 msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3045 #: gtk/gtkpaned.c:330
3049 #: gtk/gtkpaned.c:331
3050 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3051 msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3053 #: gtk/gtkpreview.c:135
3055 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3057 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3059 #: gtk/gtkprogress.c:132
3060 msgid "Activity mode"
3061 msgstr "Activity mode"
3063 #: gtk/gtkprogress.c:133
3065 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3066 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3067 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3069 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3070 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3071 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3073 #: gtk/gtkprogress.c:140
3077 #: gtk/gtkprogress.c:141
3078 msgid "Whether the progress is shown as text"
3079 msgstr "Whether the progress is shown as text"
3081 #: gtk/gtkprogress.c:148
3082 msgid "Text x alignment"
3083 msgstr "Text x alignment"
3085 #: gtk/gtkprogress.c:149
3087 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3088 "in the progress widget"
3090 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3091 "in the progress widget"
3093 #: gtk/gtkprogress.c:157
3094 msgid "Text y alignment"
3095 msgstr "Text y alignment"
3097 #: gtk/gtkprogress.c:158
3099 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3100 "in the progress widget"
3102 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3103 "in the progress widget"
3105 #: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
3109 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3110 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3111 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3113 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3114 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3115 msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar"
3117 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
3121 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3122 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3123 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3125 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
3126 msgid "Activity Step"
3127 msgstr "Activity Step"
3129 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3130 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3131 msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3133 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3134 msgid "Activity Blocks"
3135 msgstr "Activity Blocks"
3137 #: gtk/gtkprogressbar.c:182
3139 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3142 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3145 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
3146 msgid "Discrete Blocks"
3147 msgstr "Discrete Blocks"
3149 #: gtk/gtkprogressbar.c:192
3151 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3154 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3157 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
3161 #: gtk/gtkprogressbar.c:202
3162 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3163 msgstr "The fraction of total work that has been completed"
3165 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3169 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3170 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3171 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3173 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
3174 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3175 msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
3177 #: gtk/gtkprogressbar.c:244
3179 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3180 "have enough room to display the entire string, if at all"
3182 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3183 "have enough room to display the entire string, if at all"
3185 #: gtk/gtkradioaction.c:140
3189 #: gtk/gtkradioaction.c:141
3191 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3192 "is the current action of its group."
3194 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3195 "is the current action of its group."
3197 #: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
3201 #: gtk/gtkradioaction.c:158
3202 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3203 msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
3205 #: gtk/gtkradiobutton.c:115
3206 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3207 msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
3209 #: gtk/gtkrange.c:329
3210 msgid "Update policy"
3211 msgstr "Update policy"
3213 #: gtk/gtkrange.c:330
3214 msgid "How the range should be updated on the screen"
3215 msgstr "How the range should be updated on the screen"
3217 #: gtk/gtkrange.c:339
3218 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3219 msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3221 #: gtk/gtkrange.c:346
3225 #: gtk/gtkrange.c:347
3226 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3227 msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
3229 #: gtk/gtkrange.c:353
3230 msgid "Slider Width"
3231 msgstr "Slider Width"
3233 #: gtk/gtkrange.c:354
3234 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3235 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
3237 #: gtk/gtkrange.c:361
3238 msgid "Trough Border"
3239 msgstr "Trough Border"
3241 #: gtk/gtkrange.c:362
3242 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3243 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3245 #: gtk/gtkrange.c:369
3246 msgid "Stepper Size"
3247 msgstr "Stepper Size"
3249 #: gtk/gtkrange.c:370
3250 msgid "Length of step buttons at ends"
3251 msgstr "Length of step buttons at ends"
3253 #: gtk/gtkrange.c:377
3254 msgid "Stepper Spacing"
3255 msgstr "Stepper Spacing"
3257 #: gtk/gtkrange.c:378
3258 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3259 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
3261 #: gtk/gtkrange.c:385
3262 msgid "Arrow X Displacement"
3263 msgstr "Arrow X Displacement"
3265 #: gtk/gtkrange.c:386
3267 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3269 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3271 #: gtk/gtkrange.c:393
3272 msgid "Arrow Y Displacement"
3273 msgstr "Arrow Y Displacement"
3275 #: gtk/gtkrange.c:394
3277 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3279 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3281 #: gtk/gtkruler.c:122
3285 #: gtk/gtkruler.c:123
3286 msgid "Lower limit of ruler"
3287 msgstr "Lower limit of ruler"
3289 #: gtk/gtkruler.c:132
3293 #: gtk/gtkruler.c:133
3294 msgid "Upper limit of ruler"
3295 msgstr "Upper limit of ruler"
3297 #: gtk/gtkruler.c:143
3298 msgid "Position of mark on the ruler"
3299 msgstr "Position of mark on the ruler"
3301 #: gtk/gtkruler.c:152
3305 #: gtk/gtkruler.c:153
3306 msgid "Maximum size of the ruler"
3307 msgstr "Maximum size of the ruler"
3309 #: gtk/gtkruler.c:168
3313 #: gtk/gtkruler.c:169
3314 msgid "The metric used for the ruler"
3315 msgstr "The metric used for the ruler"
3317 #: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
3321 #: gtk/gtkscale.c:174
3322 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3323 msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
3325 #: gtk/gtkscale.c:183
3329 #: gtk/gtkscale.c:184
3330 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3331 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3333 #: gtk/gtkscale.c:191
3334 msgid "Value Position"
3335 msgstr "Value Position"
3337 #: gtk/gtkscale.c:192
3338 msgid "The position in which the current value is displayed"
3339 msgstr "The position in which the current value is displayed"
3341 #: gtk/gtkscale.c:199
3342 msgid "Slider Length"
3343 msgstr "Slider Length"
3345 #: gtk/gtkscale.c:200
3346 msgid "Length of scale's slider"
3347 msgstr "Length of scale's slider"
3349 #: gtk/gtkscale.c:208
3350 msgid "Value spacing"
3351 msgstr "Value spacing"
3353 #: gtk/gtkscale.c:209
3354 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3355 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
3357 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3358 msgid "Minimum Slider Length"
3359 msgstr "Minimum Slider Length"
3361 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3362 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3363 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
3365 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3366 msgid "Fixed slider size"
3367 msgstr "Fixed slider size"
3369 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
3370 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3371 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3373 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3375 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3377 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3379 #: gtk/gtkscrollbar.c:125
3381 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3383 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3385 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
3386 msgid "Horizontal Adjustment"
3387 msgstr "Horizontal Adjustment"
3389 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
3390 msgid "Vertical Adjustment"
3391 msgstr "Vertical Adjustment"
3393 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3394 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3395 msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
3397 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
3398 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3399 msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
3401 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3402 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3403 msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
3405 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
3406 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3407 msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
3409 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3410 msgid "Window Placement"
3411 msgstr "Window Placement"
3413 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3414 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3415 msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3417 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3419 msgstr "Shadow Type"
3421 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
3422 msgid "Style of bevel around the contents"
3423 msgstr "Style of bevel around the contents"
3425 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3426 msgid "Scrollbar spacing"
3427 msgstr "Scrollbar spacing"
3429 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
3430 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3431 msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3433 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3437 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
3438 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3439 msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
3441 #: gtk/gtksettings.c:199
3442 msgid "Double Click Time"
3443 msgstr "Double Click Time"
3445 #: gtk/gtksettings.c:200
3447 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3448 "click (in milliseconds)"
3450 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3451 "click (in milliseconds)"
3453 #: gtk/gtksettings.c:207
3454 msgid "Double Click Distance"
3455 msgstr "Double Click Distance"
3457 #: gtk/gtksettings.c:208
3459 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3460 "double click (in pixels)"
3462 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3463 "double click (in pixels)"
3465 #: gtk/gtksettings.c:215
3466 msgid "Cursor Blink"
3467 msgstr "Cursor Blink"
3469 #: gtk/gtksettings.c:216
3470 msgid "Whether the cursor should blink"
3471 msgstr "Whether the cursor should blink"
3473 #: gtk/gtksettings.c:223
3474 msgid "Cursor Blink Time"
3475 msgstr "Cursor Blink Time"
3477 #: gtk/gtksettings.c:224
3478 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3479 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3481 #: gtk/gtksettings.c:231
3482 msgid "Split Cursor"
3483 msgstr "Split Cursor"
3485 #: gtk/gtksettings.c:232
3487 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3490 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3493 #: gtk/gtksettings.c:239
3497 #: gtk/gtksettings.c:240
3498 msgid "Name of theme RC file to load"
3499 msgstr "Name of theme RC file to load"
3501 #: gtk/gtksettings.c:247
3502 msgid "Icon Theme Name"
3503 msgstr "Icon Theme Name"
3505 #: gtk/gtksettings.c:248
3506 msgid "Name of icon theme to use"
3507 msgstr "Name of icon theme to use"
3509 #: gtk/gtksettings.c:256
3510 msgid "Key Theme Name"
3511 msgstr "Key Theme Name"
3513 #: gtk/gtksettings.c:257
3514 msgid "Name of key theme RC file to load"
3515 msgstr "Name of key theme RC file to load"
3517 #: gtk/gtksettings.c:265
3518 msgid "Menu bar accelerator"
3519 msgstr "Menu bar accelerator"
3521 #: gtk/gtksettings.c:266
3522 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3523 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
3525 #: gtk/gtksettings.c:274
3526 msgid "Drag threshold"
3527 msgstr "Drag threshold"
3529 #: gtk/gtksettings.c:275
3530 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3531 msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3533 #: gtk/gtksettings.c:283
3535 msgstr "Име на фонтот"
3537 #: gtk/gtksettings.c:284
3538 msgid "Name of default font to use"
3539 msgstr "Name of default font to use"
3541 #: gtk/gtksettings.c:292
3545 #: gtk/gtksettings.c:293
3546 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
3547 msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
3549 #: gtk/gtksettings.c:301
3551 msgstr "GTK Modules"
3553 #: gtk/gtksettings.c:302
3554 msgid "List of currently active GTK modules"
3555 msgstr "List of currently active GTK modules"
3557 #: gtk/gtksettings.c:311
3558 msgid "Xft Antialias"
3559 msgstr "Xft Antialias"
3561 #: gtk/gtksettings.c:312
3562 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3563 msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3565 #: gtk/gtksettings.c:321
3567 msgstr "Xft Hinting"
3569 #: gtk/gtksettings.c:322
3570 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3571 msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3573 #: gtk/gtksettings.c:331
3574 msgid "Xft Hint Style"
3575 msgstr "Xft Hint Style"
3577 #: gtk/gtksettings.c:332
3579 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
3581 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
3583 #: gtk/gtksettings.c:341
3587 #: gtk/gtksettings.c:342
3588 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3589 msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3591 #: gtk/gtksettings.c:351
3595 #: gtk/gtksettings.c:352
3596 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3597 msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3599 #: gtk/gtksettings.c:361
3600 msgid "Cursor theme name"
3601 msgstr "Cursor theme name"
3603 #: gtk/gtksettings.c:362
3604 msgid "Name of the cursor theme to use"
3605 msgstr "Name of the cursor theme to use"
3607 #: gtk/gtksettings.c:370
3608 msgid "Cursor theme size"
3609 msgstr "Cursor theme size"
3611 #: gtk/gtksettings.c:371
3612 msgid "Size to use for cursors"
3613 msgstr "Size to use for cursors"
3615 #: gtk/gtksettings.c:381
3616 msgid "Alternative button order"
3617 msgstr "Alternative button order"
3619 #: gtk/gtksettings.c:382
3620 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3621 msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3623 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3627 #: gtk/gtksizegroup.c:245
3629 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
3632 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
3635 #: gtk/gtksizegroup.c:262
3636 msgid "Ignore hidden"
3637 msgstr "Ignore hidden"
3639 #: gtk/gtksizegroup.c:263
3641 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
3643 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
3645 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
3646 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3647 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3649 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3653 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
3654 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3655 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
3657 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
3658 msgid "The number of decimal places to display"
3659 msgstr "The number of decimal places to display"
3661 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3662 msgid "Snap to Ticks"
3663 msgstr "Snap to Ticks"
3665 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
3667 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3668 "nearest step increment"
3670 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3671 "nearest step increment"
3673 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3677 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
3678 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3679 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
3681 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3685 #: gtk/gtkspinbutton.c:288
3686 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3687 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3689 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3690 msgid "Update Policy"
3691 msgstr "Update Policy"
3693 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
3695 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3697 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3699 #: gtk/gtkspinbutton.c:305
3700 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3701 msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
3703 #: gtk/gtkspinbutton.c:314
3704 msgid "Style of bevel around the spin button"
3705 msgstr "Style of bevel around the spin button"
3707 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
3708 msgid "Has Resize Grip"
3709 msgstr "Has Resize Grip"
3711 #: gtk/gtkstatusbar.c:179
3712 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3713 msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3715 #: gtk/gtkstatusbar.c:206
3716 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3717 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
3719 #: gtk/gtktable.c:161
3723 #: gtk/gtktable.c:162
3724 msgid "The number of rows in the table"
3725 msgstr "The number of rows in the table"
3727 #: gtk/gtktable.c:170
3731 #: gtk/gtktable.c:171
3732 msgid "The number of columns in the table"
3733 msgstr "The number of columns in the table"
3735 #: gtk/gtktable.c:179
3737 msgstr "Row spacing"
3739 #: gtk/gtktable.c:180
3740 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3741 msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
3743 #: gtk/gtktable.c:188
3744 msgid "Column spacing"
3745 msgstr "Column spacing"
3747 #: gtk/gtktable.c:189
3748 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3749 msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
3751 #: gtk/gtktable.c:197
3755 #: gtk/gtktable.c:198
3756 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3757 msgstr "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3759 #: gtk/gtktable.c:205
3760 msgid "Left attachment"
3761 msgstr "Left attachment"
3763 #: gtk/gtktable.c:212
3764 msgid "Right attachment"
3765 msgstr "Right attachment"
3767 #: gtk/gtktable.c:213
3768 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3769 msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
3771 #: gtk/gtktable.c:219
3772 msgid "Top attachment"
3773 msgstr "Top attachment"
3775 #: gtk/gtktable.c:220
3776 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3777 msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
3779 #: gtk/gtktable.c:226
3780 msgid "Bottom attachment"
3781 msgstr "Bottom attachment"
3783 #: gtk/gtktable.c:233
3784 msgid "Horizontal options"
3785 msgstr "Horizontal options"
3787 #: gtk/gtktable.c:234
3788 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3789 msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3791 #: gtk/gtktable.c:240
3792 msgid "Vertical options"
3793 msgstr "Vertical options"
3795 #: gtk/gtktable.c:241
3796 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3797 msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3799 #: gtk/gtktable.c:247
3800 msgid "Horizontal padding"
3801 msgstr "Horizontal padding"
3803 #: gtk/gtktable.c:248
3805 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3808 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3811 #: gtk/gtktable.c:254
3812 msgid "Vertical padding"
3813 msgstr "Vertical padding"
3815 #: gtk/gtktable.c:255
3817 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3820 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3823 #: gtk/gtktext.c:607
3824 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3825 msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
3827 #: gtk/gtktext.c:615
3828 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3829 msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
3831 #: gtk/gtktext.c:622
3835 #: gtk/gtktext.c:623
3836 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3837 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
3839 #: gtk/gtktext.c:630
3843 #: gtk/gtktext.c:631
3844 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3845 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
3847 #: gtk/gtktextbuffer.c:188
3851 #: gtk/gtktextbuffer.c:189
3852 msgid "Text Tag Table"
3853 msgstr "Text Tag Table"
3855 #: gtk/gtktextbuffer.c:207
3856 msgid "Current text of the buffer"
3857 msgstr "Current text of the buffer"
3859 #: gtk/gtktexttag.c:201
3863 #: gtk/gtktexttag.c:202
3864 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3865 msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3867 #: gtk/gtktexttag.c:220
3868 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3869 msgstr "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3871 #: gtk/gtktexttag.c:227
3872 msgid "Background full height"
3873 msgstr "Background full height"
3875 #: gtk/gtktexttag.c:228
3877 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3878 "of the tagged characters"
3880 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3881 "of the tagged characters"
3883 #: gtk/gtktexttag.c:236
3884 msgid "Background stipple mask"
3885 msgstr "Background stipple mask"
3887 #: gtk/gtktexttag.c:237
3888 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3889 msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3891 #: gtk/gtktexttag.c:254
3892 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3893 msgstr "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3895 #: gtk/gtktexttag.c:262
3896 msgid "Foreground stipple mask"
3897 msgstr "Foreground stipple mask"
3899 #: gtk/gtktexttag.c:263
3900 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3901 msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3903 #: gtk/gtktexttag.c:270
3904 msgid "Text direction"
3905 msgstr "Насока на текст"
3907 #: gtk/gtktexttag.c:271
3908 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3909 msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3911 #: gtk/gtktexttag.c:288
3912 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3913 msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3915 #: gtk/gtktexttag.c:313
3916 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3917 msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3919 #: gtk/gtktexttag.c:322
3920 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3921 msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3923 #: gtk/gtktexttag.c:331
3925 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3926 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3928 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3929 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3931 #: gtk/gtktexttag.c:342
3932 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3933 msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3935 #: gtk/gtktexttag.c:351
3936 msgid "Font size in Pango units"
3937 msgstr "Font size in Pango units"
3939 #: gtk/gtktexttag.c:361
3941 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3942 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3943 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3945 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3946 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3947 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3949 #: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
3950 msgid "Left, right, or center justification"
3951 msgstr "Left, right, or center justification"
3953 #: gtk/gtktexttag.c:390
3955 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3956 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3958 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3959 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3961 #: gtk/gtktexttag.c:397
3963 msgstr "Лева маргина"
3965 #: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
3966 msgid "Width of the left margin in pixels"
3967 msgstr "Width of the left margin in pixels"
3969 #: gtk/gtktexttag.c:407
3970 msgid "Right margin"
3971 msgstr "Десна маргина"
3973 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
3974 msgid "Width of the right margin in pixels"
3975 msgstr "Width of the right margin in pixels"
3977 #: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
3981 #: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
3982 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3983 msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3985 #: gtk/gtktexttag.c:430
3987 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3990 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3993 #: gtk/gtktexttag.c:439
3994 msgid "Pixels above lines"
3995 msgstr "Pixels above lines"
3997 #: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
3998 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3999 msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
4001 #: gtk/gtktexttag.c:449
4002 msgid "Pixels below lines"
4003 msgstr "Pixels below lines"
4005 #: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
4006 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4007 msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
4009 #: gtk/gtktexttag.c:459
4010 msgid "Pixels inside wrap"
4011 msgstr "Pixels inside wrap"
4013 #: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
4014 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4015 msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4017 #: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
4019 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4021 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4023 #: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
4027 #: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
4028 msgid "Custom tabs for this text"
4029 msgstr "Custom tabs for this text"
4031 #: gtk/gtktexttag.c:515
4035 #: gtk/gtktexttag.c:516
4036 msgid "Whether this text is hidden."
4037 msgstr "Whether this text is hidden."
4039 #: gtk/gtktexttag.c:530
4040 msgid "Paragraph background color name"
4041 msgstr "Paragraph background color name"
4043 #: gtk/gtktexttag.c:531
4044 msgid "Paragraph background color as a string"
4045 msgstr "Paragraph background color as a string"
4047 #: gtk/gtktexttag.c:546
4048 msgid "Paragraph background color"
4049 msgstr "Позадинска боја на параграфот"
4051 #: gtk/gtktexttag.c:547
4052 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4053 msgstr "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4055 #: gtk/gtktexttag.c:560
4056 msgid "Background full height set"
4057 msgstr "Background full height set"
4059 #: gtk/gtktexttag.c:561
4060 msgid "Whether this tag affects background height"
4061 msgstr "Whether this tag affects background height"
4063 #: gtk/gtktexttag.c:564
4064 msgid "Background stipple set"
4065 msgstr "Background stipple set"
4067 #: gtk/gtktexttag.c:565
4068 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4069 msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
4071 #: gtk/gtktexttag.c:572
4072 msgid "Foreground stipple set"
4073 msgstr "Foreground stipple set"
4075 #: gtk/gtktexttag.c:573
4076 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4077 msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
4079 #: gtk/gtktexttag.c:608
4080 msgid "Justification set"
4081 msgstr "Justification set"
4083 #: gtk/gtktexttag.c:609
4084 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4085 msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
4087 #: gtk/gtktexttag.c:616
4088 msgid "Left margin set"
4089 msgstr "Left margin set"
4091 #: gtk/gtktexttag.c:617
4092 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4093 msgstr "Whether this tag affects the left margin"
4095 #: gtk/gtktexttag.c:620
4099 #: gtk/gtktexttag.c:621
4100 msgid "Whether this tag affects indentation"
4101 msgstr "Whether this tag affects indentation"
4103 #: gtk/gtktexttag.c:628
4104 msgid "Pixels above lines set"
4105 msgstr "Pixels above lines set"
4107 #: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
4108 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4109 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4111 #: gtk/gtktexttag.c:632
4112 msgid "Pixels below lines set"
4113 msgstr "Pixels below lines set"
4115 #: gtk/gtktexttag.c:636
4116 msgid "Pixels inside wrap set"
4117 msgstr "Pixels inside wrap set"
4119 #: gtk/gtktexttag.c:637
4120 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4121 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4123 #: gtk/gtktexttag.c:644
4124 msgid "Right margin set"
4125 msgstr "Right margin set"
4127 #: gtk/gtktexttag.c:645
4128 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4129 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
4131 #: gtk/gtktexttag.c:652
4132 msgid "Wrap mode set"
4133 msgstr "Wrap mode set"
4135 #: gtk/gtktexttag.c:653
4136 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4137 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
4139 #: gtk/gtktexttag.c:656
4143 #: gtk/gtktexttag.c:657
4144 msgid "Whether this tag affects tabs"
4145 msgstr "Whether this tag affects tabs"
4147 #: gtk/gtktexttag.c:660
4148 msgid "Invisible set"
4149 msgstr "Invisible set"
4151 #: gtk/gtktexttag.c:661
4152 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4153 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
4155 #: gtk/gtktexttag.c:664
4156 msgid "Paragraph background set"
4157 msgstr "Paragraph background set"
4159 #: gtk/gtktexttag.c:665
4160 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4161 msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color"
4163 #: gtk/gtktextview.c:548
4164 msgid "Pixels Above Lines"
4165 msgstr "Pixels Above Lines"
4167 #: gtk/gtktextview.c:558
4168 msgid "Pixels Below Lines"
4169 msgstr "Pixels Below Lines"
4171 #: gtk/gtktextview.c:568
4172 msgid "Pixels Inside Wrap"
4173 msgstr "Pixels Inside Wrap"
4175 #: gtk/gtktextview.c:586
4179 #: gtk/gtktextview.c:604
4181 msgstr "Left Margin"
4183 #: gtk/gtktextview.c:614
4184 msgid "Right Margin"
4185 msgstr "Right Margin"
4187 #: gtk/gtktextview.c:642
4188 msgid "Cursor Visible"
4189 msgstr "Cursor Visible"
4191 #: gtk/gtktextview.c:643
4192 msgid "If the insertion cursor is shown"
4193 msgstr "If the insertion cursor is shown"
4195 #: gtk/gtktextview.c:650
4199 #: gtk/gtktextview.c:651
4200 msgid "The buffer which is displayed"
4201 msgstr "The buffer which is displayed"
4203 #: gtk/gtktextview.c:658
4204 msgid "Overwrite mode"
4205 msgstr "Overwrite mode"
4207 #: gtk/gtktextview.c:659
4208 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4209 msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
4211 #: gtk/gtktextview.c:666
4213 msgstr "Accepts tab"
4215 #: gtk/gtktextview.c:667
4216 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4217 msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4219 #: gtk/gtktextview.c:676
4220 msgid "Error underline color"
4221 msgstr "Error underline color"
4223 #: gtk/gtktextview.c:677
4224 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4225 msgstr "Color with which to draw error-indication underlines"
4227 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
4228 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4229 msgstr "Create the same proxies as a radio action"
4231 #: gtk/gtktoggleaction.c:132
4232 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4233 msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4235 #: gtk/gtktogglebutton.c:136
4236 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4237 msgstr "If the toggle button should be pressed in or not"
4239 #: gtk/gtktogglebutton.c:144
4240 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4241 msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4243 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
4244 msgid "Draw Indicator"
4245 msgstr "Draw Indicator"
4247 #: gtk/gtktogglebutton.c:152
4248 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4249 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
4251 #: gtk/gtktoolbar.c:509
4252 msgid "The orientation of the toolbar"
4253 msgstr "The orientation of the toolbar"
4255 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4256 msgid "Toolbar Style"
4257 msgstr "Toolbar Style"
4259 #: gtk/gtktoolbar.c:518
4260 msgid "How to draw the toolbar"
4261 msgstr "How to draw the toolbar"
4263 #: gtk/gtktoolbar.c:525
4267 #: gtk/gtktoolbar.c:526
4268 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4269 msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4271 #: gtk/gtktoolbar.c:541
4275 #: gtk/gtktoolbar.c:542
4276 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4277 msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4279 #: gtk/gtktoolbar.c:551
4280 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4281 msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4283 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4284 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4285 msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4287 #: gtk/gtktoolbar.c:566
4289 msgstr "Spacer size"
4291 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4292 msgid "Size of spacers"
4293 msgstr "Size of spacers"
4295 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4296 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4297 msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4299 #: gtk/gtktoolbar.c:584
4301 msgstr "Space style"
4303 #: gtk/gtktoolbar.c:585
4304 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4305 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4307 #: gtk/gtktoolbar.c:592
4308 msgid "Button relief"
4309 msgstr "Button relief"
4311 #: gtk/gtktoolbar.c:593
4312 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4313 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
4315 #: gtk/gtktoolbar.c:600
4316 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4317 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
4319 #: gtk/gtktoolbar.c:606
4320 msgid "Toolbar style"
4321 msgstr "Toolbar style"
4323 #: gtk/gtktoolbar.c:607
4325 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4327 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4329 #: gtk/gtktoolbar.c:613
4330 msgid "Toolbar icon size"
4331 msgstr "Toolbar icon size"
4333 #: gtk/gtktoolbar.c:614
4334 msgid "Size of icons in default toolbars"
4335 msgstr "Size of icons in default toolbars"
4337 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
4338 msgid "Text to show in the item."
4339 msgstr "Text to show in the item."
4341 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
4343 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4344 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4346 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4347 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4349 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
4350 msgid "Widget to use as the item label"
4351 msgstr "Widget to use as the item label"
4353 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
4357 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
4358 msgid "The stock icon displayed on the item"
4359 msgstr "The stock icon displayed on the item"
4361 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
4363 msgstr "Име на икона"
4365 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
4366 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
4367 msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
4369 #: gtk/gtktoolbutton.c:232
4371 msgstr "Копче за икона"
4373 #: gtk/gtktoolbutton.c:233
4374 msgid "Icon widget to display in the item"
4375 msgstr "Icon widget to display in the item"
4377 #: gtk/gtktoolitem.c:175
4379 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4380 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4382 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4383 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4385 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
4386 msgid "TreeModelSort Model"
4387 msgstr "TreeModelSort Model"
4389 #: gtk/gtktreemodelsort.c:332
4390 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4391 msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
4393 #: gtk/gtktreeview.c:570
4394 msgid "TreeView Model"
4395 msgstr "TreeView Model"
4397 #: gtk/gtktreeview.c:571
4398 msgid "The model for the tree view"
4399 msgstr "The model for the tree view"
4401 #: gtk/gtktreeview.c:579
4402 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4403 msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
4405 #: gtk/gtktreeview.c:587
4406 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4407 msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
4409 #: gtk/gtktreeview.c:594
4410 msgid "Headers Visible"
4411 msgstr "Headers Visible"
4413 #: gtk/gtktreeview.c:595
4414 msgid "Show the column header buttons"
4415 msgstr "Show the column header buttons"
4417 #: gtk/gtktreeview.c:602
4418 msgid "Headers Clickable"
4419 msgstr "Headers Clickable"
4421 #: gtk/gtktreeview.c:603
4422 msgid "Column headers respond to click events"
4423 msgstr "Column headers respond to click events"
4425 #: gtk/gtktreeview.c:610
4426 msgid "Expander Column"
4427 msgstr "Expander Column"
4429 #: gtk/gtktreeview.c:611
4430 msgid "Set the column for the expander column"
4431 msgstr "Set the column for the expander column"
4433 #: gtk/gtktreeview.c:626
4437 #: gtk/gtktreeview.c:627
4438 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4439 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4441 #: gtk/gtktreeview.c:634
4442 msgid "Enable Search"
4443 msgstr "Вклучи пребарување"
4445 #: gtk/gtktreeview.c:635
4446 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4447 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
4449 #: gtk/gtktreeview.c:642
4450 msgid "Search Column"
4451 msgstr "Search Column"
4453 #: gtk/gtktreeview.c:643
4454 msgid "Model column to search through when searching through code"
4455 msgstr "Model column to search through when searching through code"
4457 #: gtk/gtktreeview.c:663
4458 msgid "Fixed Height Mode"
4459 msgstr "Fixed Height Mode"
4461 #: gtk/gtktreeview.c:664
4462 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4463 msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4465 #: gtk/gtktreeview.c:684
4466 msgid "Hover Selection"
4467 msgstr "Hover Selection"
4469 #: gtk/gtktreeview.c:685
4470 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4471 msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
4473 #: gtk/gtktreeview.c:704
4474 msgid "Hover Expand"
4475 msgstr "Hover Expand"
4477 #: gtk/gtktreeview.c:705
4479 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4481 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4483 #: gtk/gtktreeview.c:725
4484 msgid "Vertical Separator Width"
4485 msgstr "Vertical Separator Width"
4487 #: gtk/gtktreeview.c:726
4488 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4489 msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number"
4491 #: gtk/gtktreeview.c:734
4492 msgid "Horizontal Separator Width"
4493 msgstr "Horizontal Separator Width"
4495 #: gtk/gtktreeview.c:735
4496 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4497 msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4499 #: gtk/gtktreeview.c:743
4501 msgstr "Allow Rules"
4503 #: gtk/gtktreeview.c:744
4504 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4505 msgstr "Allow drawing of alternating color rows"
4507 #: gtk/gtktreeview.c:750
4508 msgid "Indent Expanders"
4509 msgstr "Indent Expanders"
4511 #: gtk/gtktreeview.c:751
4512 msgid "Make the expanders indented"
4513 msgstr "Make the expanders indented"
4515 #: gtk/gtktreeview.c:757
4516 msgid "Even Row Color"
4517 msgstr "Even Row Color"
4519 #: gtk/gtktreeview.c:758
4520 msgid "Color to use for even rows"
4521 msgstr "Color to use for even rows"
4523 #: gtk/gtktreeview.c:764
4524 msgid "Odd Row Color"
4525 msgstr "Odd Row Color"
4527 #: gtk/gtktreeview.c:765
4528 msgid "Color to use for odd rows"
4529 msgstr "Color to use for odd rows"
4531 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4532 msgid "Whether to display the column"
4533 msgstr "Whether to display the column"
4535 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463
4537 msgstr "Со променлива големина"
4539 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4540 msgid "Column is user-resizable"
4541 msgstr "Column is user-resizable"
4543 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
4544 msgid "Current width of the column"
4545 msgstr "Current width of the column"
4547 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
4548 msgid "Space which is inserted between cells"
4549 msgstr "Space which is inserted between cells"
4551 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4555 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
4556 msgid "Resize mode of the column"
4557 msgstr "Resize mode of the column"
4559 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4561 msgstr "Fixed Width"
4563 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4564 msgid "Current fixed width of the column"
4565 msgstr "Current fixed width of the column"
4567 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4568 msgid "Minimum Width"
4569 msgstr "Minimum Width"
4571 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
4572 msgid "Minimum allowed width of the column"
4573 msgstr "Minimum allowed width of the column"
4575 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4576 msgid "Maximum Width"
4577 msgstr "Maximum Width"
4579 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4580 msgid "Maximum allowed width of the column"
4581 msgstr "Maximum allowed width of the column"
4583 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4584 msgid "Title to appear in column header"
4585 msgstr "Title to appear in column header"
4587 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
4588 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4589 msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4591 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4593 msgstr "Може да се кликнува"
4595 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
4596 msgid "Whether the header can be clicked"
4597 msgstr "Whether the header can be clicked"
4599 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4603 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
4604 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4605 msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
4607 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4609 msgstr "Поставеност"
4611 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
4612 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4613 msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
4615 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
4616 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4617 msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
4619 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4620 msgid "Sort indicator"
4621 msgstr "Sort indicator"
4623 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
4624 msgid "Whether to show a sort indicator"
4625 msgstr "Whether to show a sort indicator"
4627 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4629 msgstr "Ред на сортирање"
4631 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
4632 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4633 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
4635 #: gtk/gtkuimanager.c:233
4636 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4637 msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4639 #: gtk/gtkuimanager.c:240
4640 msgid "Merged UI definition"
4641 msgstr "Merged UI definition"
4643 #: gtk/gtkuimanager.c:241
4644 msgid "An XML string describing the merged UI"
4645 msgstr "An XML string describing the merged UI"
4647 #: gtk/gtkviewport.c:138
4649 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4652 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4655 #: gtk/gtkviewport.c:146
4657 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4660 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4663 #: gtk/gtkviewport.c:154
4664 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4665 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4667 #: gtk/gtkwidget.c:415
4669 msgstr "Widget name"
4671 #: gtk/gtkwidget.c:416
4672 msgid "The name of the widget"
4673 msgstr "The name of the widget"
4675 #: gtk/gtkwidget.c:422
4676 msgid "Parent widget"
4677 msgstr "Parent widget"
4679 #: gtk/gtkwidget.c:423
4680 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4681 msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4683 #: gtk/gtkwidget.c:430
4684 msgid "Width request"
4685 msgstr "Width request"
4687 #: gtk/gtkwidget.c:431
4689 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4692 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4695 #: gtk/gtkwidget.c:439
4696 msgid "Height request"
4697 msgstr "Height request"
4699 #: gtk/gtkwidget.c:440
4701 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4704 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4707 #: gtk/gtkwidget.c:449
4708 msgid "Whether the widget is visible"
4709 msgstr "Whether the widget is visible"
4711 #: gtk/gtkwidget.c:456
4712 msgid "Whether the widget responds to input"
4713 msgstr "Whether the widget responds to input"
4715 #: gtk/gtkwidget.c:462
4716 msgid "Application paintable"
4717 msgstr "Application paintable"
4719 #: gtk/gtkwidget.c:463
4720 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4721 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
4723 #: gtk/gtkwidget.c:469
4727 #: gtk/gtkwidget.c:470
4728 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4729 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
4731 #: gtk/gtkwidget.c:476
4735 #: gtk/gtkwidget.c:477
4736 msgid "Whether the widget has the input focus"
4737 msgstr "Whether the widget has the input focus"
4739 #: gtk/gtkwidget.c:483
4743 #: gtk/gtkwidget.c:484
4744 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4745 msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4747 #: gtk/gtkwidget.c:490
4749 msgstr "Can default"
4751 #: gtk/gtkwidget.c:491
4752 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4753 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
4755 #: gtk/gtkwidget.c:497
4757 msgstr "Has default"
4759 #: gtk/gtkwidget.c:498
4760 msgid "Whether the widget is the default widget"
4761 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4763 #: gtk/gtkwidget.c:504
4764 msgid "Receives default"
4765 msgstr "Receives default"
4767 #: gtk/gtkwidget.c:505
4768 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4769 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4771 #: gtk/gtkwidget.c:511
4772 msgid "Composite child"
4773 msgstr "Composite child"
4775 #: gtk/gtkwidget.c:512
4776 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4777 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
4779 #: gtk/gtkwidget.c:518
4783 #: gtk/gtkwidget.c:519
4785 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4788 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4791 #: gtk/gtkwidget.c:525
4795 #: gtk/gtkwidget.c:526
4796 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4797 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4799 #: gtk/gtkwidget.c:533
4800 msgid "Extension events"
4801 msgstr "Настани поврзани со екстензии"
4803 #: gtk/gtkwidget.c:534
4804 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4805 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4807 #: gtk/gtkwidget.c:541
4809 msgstr "No show all"
4811 #: gtk/gtkwidget.c:542
4812 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4813 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4815 #: gtk/gtkwidget.c:1448
4816 msgid "Interior Focus"
4817 msgstr "Внатрешен фокус"
4819 #: gtk/gtkwidget.c:1449
4820 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4821 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4823 #: gtk/gtkwidget.c:1455
4824 msgid "Focus linewidth"
4825 msgstr "Focus linewidth"
4827 #: gtk/gtkwidget.c:1456
4828 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4829 msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4831 #: gtk/gtkwidget.c:1462
4832 msgid "Focus line dash pattern"
4833 msgstr "Focus line dash pattern"
4835 #: gtk/gtkwidget.c:1463
4836 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4837 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4839 #: gtk/gtkwidget.c:1468
4840 msgid "Focus padding"
4841 msgstr "Focus padding"
4843 #: gtk/gtkwidget.c:1469
4844 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4845 msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4847 #: gtk/gtkwidget.c:1474
4848 msgid "Cursor color"
4849 msgstr "Боја на стрелката"
4851 #: gtk/gtkwidget.c:1475
4852 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4853 msgstr "Боја на стрелката за влечење"
4855 #: gtk/gtkwidget.c:1480
4856 msgid "Secondary cursor color"
4857 msgstr "Secondary cursor color"
4859 #: gtk/gtkwidget.c:1481
4861 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4862 "right-to-left and left-to-right text"
4864 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4865 "right-to-left and left-to-right text"
4867 #: gtk/gtkwidget.c:1486
4868 msgid "Cursor line aspect ratio"
4869 msgstr "Cursor line aspect ratio"
4871 #: gtk/gtkwidget.c:1487
4872 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4873 msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4875 #: gtk/gtkwidget.c:1492
4877 msgstr "Нацртај граница"
4879 #: gtk/gtkwidget.c:1493
4880 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
4881 msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
4883 #: gtk/gtkwindow.c:421
4885 msgstr "Тип на прозорец"
4887 #: gtk/gtkwindow.c:422
4888 msgid "The type of the window"
4889 msgstr "Типот на прозорецот"
4891 #: gtk/gtkwindow.c:430
4892 msgid "Window Title"
4893 msgstr "Наслов на прозорец"
4895 #: gtk/gtkwindow.c:431
4896 msgid "The title of the window"
4897 msgstr "Насловот на прозорецот"
4899 #: gtk/gtkwindow.c:438
4901 msgstr "Виткање на прозорец"
4903 #: gtk/gtkwindow.c:439
4904 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4905 msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4907 #: gtk/gtkwindow.c:446
4908 msgid "Allow Shrink"
4909 msgstr "Дозволи намалување"
4911 #: gtk/gtkwindow.c:448
4914 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4917 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4920 #: gtk/gtkwindow.c:455
4924 #: gtk/gtkwindow.c:456
4925 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4926 msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4928 #: gtk/gtkwindow.c:464
4929 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4930 msgstr "If TRUE, users can resize the window"
4932 #: gtk/gtkwindow.c:471
4936 #: gtk/gtkwindow.c:472
4938 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4941 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4944 #: gtk/gtkwindow.c:479
4945 msgid "Window Position"
4946 msgstr "Позиција на прозорецот"
4948 #: gtk/gtkwindow.c:480
4949 msgid "The initial position of the window"
4950 msgstr "The initial position of the window"
4952 #: gtk/gtkwindow.c:488
4953 msgid "Default Width"
4954 msgstr "Стандардна широчина"
4956 #: gtk/gtkwindow.c:489
4957 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4959 "Стандардната широчина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот"
4961 #: gtk/gtkwindow.c:498
4962 msgid "Default Height"
4963 msgstr "Стандардна височина"
4965 #: gtk/gtkwindow.c:499
4967 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4969 "Стандардната височина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот"
4971 #: gtk/gtkwindow.c:508
4972 msgid "Destroy with Parent"
4973 msgstr "Destroy with Parent"
4975 #: gtk/gtkwindow.c:509
4976 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4977 msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4979 #: gtk/gtkwindow.c:516
4983 #: gtk/gtkwindow.c:517
4984 msgid "Icon for this window"
4985 msgstr "Иконата за овој прозорец"
4987 #: gtk/gtkwindow.c:533
4988 msgid "Name of the themed icon for this window"
4989 msgstr "Името на иконата од темата за овој прозорец"
4991 #: gtk/gtkwindow.c:548
4995 #: gtk/gtkwindow.c:549
4996 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4997 msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
4999 #: gtk/gtkwindow.c:556
5000 msgid "Focus in Toplevel"
5001 msgstr "Focus in Toplevel"
5003 #: gtk/gtkwindow.c:557
5004 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5005 msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5007 #: gtk/gtkwindow.c:564
5011 #: gtk/gtkwindow.c:565
5013 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5014 "and how to treat it."
5016 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5017 "and how to treat it."
5019 #: gtk/gtkwindow.c:573
5020 msgid "Skip taskbar"
5021 msgstr "Прескокни лента со програми"
5023 #: gtk/gtkwindow.c:574
5024 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5025 msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
5027 #: gtk/gtkwindow.c:581
5029 msgstr "Прескокни пејџер"
5031 #: gtk/gtkwindow.c:582
5032 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5033 msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
5035 #: gtk/gtkwindow.c:589
5039 #: gtk/gtkwindow.c:590
5040 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5041 msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5043 #: gtk/gtkwindow.c:604
5044 msgid "Accept focus"
5045 msgstr "Прифати фокус"
5047 #: gtk/gtkwindow.c:605
5048 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5049 msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
5051 #: gtk/gtkwindow.c:619
5052 msgid "Focus on map"
5053 msgstr "Focus on map"
5055 #: gtk/gtkwindow.c:620
5056 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5057 msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5059 #: gtk/gtkwindow.c:634
5063 #: gtk/gtkwindow.c:635
5064 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5065 msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
5067 #: gtk/gtkwindow.c:650
5069 msgstr "Гравитација"
5071 #: gtk/gtkwindow.c:651
5072 msgid "The window gravity of the window"
5073 msgstr "The window gravity of the window"
5075 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5076 msgid "IM Preedit style"
5077 msgstr "IM Preedit style"
5079 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5080 msgid "How to draw the input method preedit string"
5081 msgstr "How to draw the input method preedit string"
5083 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5084 msgid "IM Status style"
5085 msgstr "IM Status style"
5087 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5088 msgid "How to draw the input method statusbar"
5089 msgstr "How to draw the input method statusbar"