1 # translation of gtk+-properties.HEAD.po to Kannada
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:38+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
21 msgid "Number of Channels"
22 msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
25 msgid "The number of samples per pixel"
26 msgstr "ಪ್ರತಿ ಚುಕ್ಕಿಗಳಲ್ಲಿನ(ಪಿಕ್ಸೆಲ್) ನಮೂನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
30 msgstr "ವರ್ಣಸ್ಥಳ(Colorspace)"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr "ನಮೂನೆಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ವರ್ಣಸ್ಥಳ"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
38 msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
41 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42 msgstr "pixbuf ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
45 msgid "Bits per Sample"
46 msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳು(bits)"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
49 msgid "The number of bits per sample"
50 msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳ (bits) ಸಂಖ್ಯೆ"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
57 msgid "The number of columns of the pixbuf"
58 msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಾಲು"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
65 msgid "The number of rows of the pixbuf"
66 msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 "ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
80 msgstr "ಚುಕ್ಕಿಗಳು (Pixels)"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "pixbuf ನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸೂಚಿ"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK ಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
95 #: gtk/gtkwindow.c:600
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ನಿರೂಪಕನಿಗಾಗಿ(renderer) Gdkತೆರೆ"
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
105 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "ತೆರೆಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್"
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
128 "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವ "
129 "ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಆವೃತ್ತಿ"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಆವೃತ್ತಿ"
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಸಾಲು"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಮಾಹಿತಿ"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯದ ಸಾಲು"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಬಗೆಗಿನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವ URL"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ಜಾಲತಾಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
172 "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣದ ಕೊಂಡಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, URL ಗೆ "
173 "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಲೇಖಕರ ಪಟ್ಟಿ"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾಡಿದ ಜನರ ಪಟ್ಟಿ"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಕಲಾತ್ಮಕ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾದವರ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
200 msgid "Translator credits"
201 msgstr "ಭಾಷಾನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆಗಳು"
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
205 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
206 msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆ. ಈ ಸಾಲು ಅನುವಾದಿತವಾಗುವಂತೆ ಗುರುತುಹಾಕಬೇಕು"
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
214 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
215 "gtk_window_get_default_icon_list()"
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
219 msgid "Logo Icon Name"
220 msgstr "ಲಾಂಛನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
223 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
228 msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸು"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
231 msgid "Whether to wrap the license text."
232 msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
234 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
235 msgid "Accelerator Closure"
236 msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮುಚ್ಚಿಗೆ(Closure)"
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
239 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
240 msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
243 msgid "Accelerator Widget"
244 msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಸಂಪರ್ಕತಟ (Widget)"
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
247 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
248 msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕತಟವು (widget) ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
250 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
251 #: gtk/gtktextmark.c:89
255 #: gtk/gtkaction.c:203
256 msgid "A unique name for the action."
257 msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಹೆಸರು."
259 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
260 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
264 #: gtk/gtkaction.c:219
265 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
267 "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
269 #: gtk/gtkaction.c:226
271 msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಲೇಬಲ್)"
273 #: gtk/gtkaction.c:227
274 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
275 msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡಬಹುದಾದ ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
277 #: gtk/gtkaction.c:233
279 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು (Tooltip)"
281 #: gtk/gtkaction.c:234
282 msgid "A tooltip for this action."
283 msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು."
285 #: gtk/gtkaction.c:240
287 msgstr "ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆ"
289 #: gtk/gtkaction.c:241
290 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
291 msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕ ತಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
293 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
294 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
296 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
298 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
299 #: gtk/gtkstatusicon.c:205
300 msgid "The name of the icon from the icon theme"
301 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
303 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
304 msgid "Visible when horizontal"
305 msgstr "ಸಮತಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ"
307 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
309 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
312 "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
314 #: gtk/gtkaction.c:281
316 msgid "Visible when overflown"
319 #: gtk/gtkaction.c:282
322 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
324 msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ"
326 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
327 msgid "Visible when vertical"
328 msgstr "ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ"
330 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
332 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
335 "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
337 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
341 #: gtk/gtkaction.c:298
344 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
345 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
346 msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
348 #: gtk/gtkaction.c:306
349 msgid "Hide if empty"
350 msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದರೆ ಅಡಗಿಸಿಡು"
352 #: gtk/gtkaction.c:307
353 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
354 msgstr "ನಿಜವಾದಾಗ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
356 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
357 #: gtk/gtkwidget.c:519
361 #: gtk/gtkaction.c:314
362 msgid "Whether the action is enabled."
363 msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
365 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
370 #: gtk/gtkaction.c:321
371 msgid "Whether the action is visible."
372 msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
374 #: gtk/gtkaction.c:327
378 #: gtk/gtkaction.c:328
380 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
382 msgstr "ಈ Gtkಕ್ರಿಯೆಯು ಒಡನಾಡಿಯಾಗಿರುವ Gtkಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ, ಅಥವ NULL (ಆಂತರಿಕ ಬಳಕೆಗೆ)."
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
385 msgid "A name for the action group."
386 msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರು."
388 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
389 msgid "Whether the action group is enabled."
390 msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
393 msgid "Whether the action group is visible."
394 msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
396 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
397 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
401 #: gtk/gtkadjustment.c:87
402 msgid "The value of the adjustment"
403 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೌಲ್ಯ"
405 #: gtk/gtkadjustment.c:103
406 msgid "Minimum Value"
407 msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
409 #: gtk/gtkadjustment.c:104
410 msgid "The minimum value of the adjustment"
411 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:123
414 msgid "Maximum Value"
415 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯ"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:124
418 msgid "The maximum value of the adjustment"
419 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:140
422 msgid "Step Increment"
423 msgstr "ಹಂತದ ಏರಿಕೆ(Step Increment)"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:141
426 msgid "The step increment of the adjustment"
427 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಹಂತದ ಏರಿಕೆ"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:157
430 msgid "Page Increment"
431 msgstr "ಪುಟ ಏರಿಕೆ(Page Increment)"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:158
434 msgid "The page increment of the adjustment"
435 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಪುಟ ಏರಿಕೆ"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:177
441 #: gtk/gtkadjustment.c:178
442 msgid "The page size of the adjustment"
443 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ"
445 #: gtk/gtkalignment.c:92
446 msgid "Horizontal alignment"
447 msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)"
449 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
452 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
454 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
456 #: gtk/gtkalignment.c:102
457 msgid "Vertical alignment"
458 msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ"
460 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
463 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
467 #: gtk/gtkalignment.c:111
468 msgid "Horizontal scale"
469 msgstr "ಸಮತಲ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Horizontal scale)"
471 #: gtk/gtkalignment.c:112
474 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
475 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
476 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
478 #: gtk/gtkalignment.c:120
479 msgid "Vertical scale"
480 msgstr "ಲಂಬ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Vertical scale)"
482 #: gtk/gtkalignment.c:121
485 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
486 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
489 #: gtk/gtkalignment.c:138
491 msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
493 #: gtk/gtkalignment.c:139
494 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
495 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್."
497 #: gtk/gtkalignment.c:155
499 msgid "Bottom Padding"
502 #: gtk/gtkalignment.c:156
504 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
505 msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
507 #: gtk/gtkalignment.c:172
512 #: gtk/gtkalignment.c:173
514 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
515 msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
517 #: gtk/gtkalignment.c:189
519 msgid "Right Padding"
522 #: gtk/gtkalignment.c:190
524 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
525 msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
528 msgid "Arrow direction"
532 msgid "The direction the arrow should point"
533 msgstr "ಬಾಣ ಸೂಚಿತವಾಗಿರಬೇಕಾದ ದಿಕ್ಕು"
540 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
541 msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ"
543 #: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
544 msgid "Arrow Scaling"
548 msgid "Amount of space used up by arrow"
549 msgstr "ಬಾಣ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
551 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
552 msgid "Horizontal Alignment"
553 msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)"
555 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
557 msgid "X alignment of the child"
558 msgstr "X ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
562 msgid "Vertical Alignment"
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
567 msgid "Y alignment of the child"
568 msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
574 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
575 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
578 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
584 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
587 #: gtk/gtkassistant.c:261
588 msgid "Header Padding"
591 #: gtk/gtkassistant.c:262
592 msgid "Number of pixels around the header."
593 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿರುವ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
595 #: gtk/gtkassistant.c:269
597 msgid "Content Padding"
600 #: gtk/gtkassistant.c:270
601 msgid "Number of pixels around the content pages."
602 msgstr "ಒಳಅಂಶ ಪುಟಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
604 #: gtk/gtkassistant.c:286
608 #: gtk/gtkassistant.c:287
609 msgid "The type of the assistant page"
610 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಬಗೆ"
612 #: gtk/gtkassistant.c:304
614 msgstr "ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
616 #: gtk/gtkassistant.c:305
617 msgid "The title of the assistant page"
618 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
620 #: gtk/gtkassistant.c:321
622 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ"
624 #: gtk/gtkassistant.c:322
625 msgid "Header image for the assistant page"
626 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ"
628 #: gtk/gtkassistant.c:338
629 msgid "Sidebar image"
630 msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ (Sidebar image)"
632 #: gtk/gtkassistant.c:339
633 msgid "Sidebar image for the assistant page"
634 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಬಲಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ"
636 #: gtk/gtkassistant.c:354
637 msgid "Page complete"
638 msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ"
640 #: gtk/gtkassistant.c:355
641 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
642 msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ."
646 msgid "Minimum child width"
650 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
651 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
655 msgid "Minimum child height"
659 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
660 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ"
664 msgid "Child internal width padding"
669 msgid "Amount to increase child's size on either side"
674 msgid "Child internal height padding"
679 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
684 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಬಗೆ"
689 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
690 "edge, start and end"
700 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
702 msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
704 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
705 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
710 msgid "The amount of space between children"
713 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
714 #: gtk/gtktoolbar.c:582
720 msgid "Whether the children should all be the same size"
721 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
723 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
724 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
726 msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು"
730 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
731 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
740 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
742 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
750 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
751 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
757 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
760 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
761 "start or end of the parent"
762 msgstr "ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)"
764 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
765 #: gtk/gtkruler.c:110
769 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
771 msgid "The index of the child in the parent"
772 msgstr "ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
774 #: gtk/gtkbuilder.c:101
775 msgid "Translation Domain"
776 msgstr "ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
778 #: gtk/gtkbuilder.c:102
779 msgid "The translation domain used by gettext"
780 msgstr "gettext ನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ತ ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
782 #: gtk/gtkbutton.c:200
784 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
787 "ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ "
790 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
791 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
792 msgid "Use underline"
793 msgstr "ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
795 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
798 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
799 "for the mnemonic accelerator key"
800 msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
802 #: gtk/gtkbutton.c:215
805 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
807 #: gtk/gtkbutton.c:216
810 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
813 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
814 msgid "Focus on click"
815 msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಕೇಂದ್ರಿಕೃತಗೊಳ್ಳು(Focus)"
817 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
818 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
819 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
821 #: gtk/gtkbutton.c:231
823 msgid "Border relief"
824 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) "
826 #: gtk/gtkbutton.c:232
828 msgid "The border relief style"
829 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
831 #: gtk/gtkbutton.c:249
833 msgid "Horizontal alignment for child"
834 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
836 #: gtk/gtkbutton.c:268
838 msgid "Vertical alignment for child"
841 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
843 msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪರ್ಕತಟ"
845 #: gtk/gtkbutton.c:286
847 msgid "Child widget to appear next to the button text"
850 #: gtk/gtkbutton.c:300
851 msgid "Image position"
852 msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಾನ"
854 #: gtk/gtkbutton.c:301
856 msgid "The position of the image relative to the text"
859 #: gtk/gtkbutton.c:410
860 msgid "Default Spacing"
861 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂತರ(spacing)"
863 #: gtk/gtkbutton.c:411
864 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
865 msgstr "CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ"
867 #: gtk/gtkbutton.c:417
869 msgid "Default Outside Spacing"
870 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)"
872 #: gtk/gtkbutton.c:418
875 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
877 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
879 #: gtk/gtkbutton.c:423
880 msgid "Child X Displacement"
883 #: gtk/gtkbutton.c:424
886 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
889 #: gtk/gtkbutton.c:431
890 msgid "Child Y Displacement"
893 #: gtk/gtkbutton.c:432
896 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
899 #: gtk/gtkbutton.c:448
901 msgid "Displace focus"
902 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
904 #: gtk/gtkbutton.c:449
907 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
909 msgstr "ಕೆಲಸದಹಾಳೆಯ (ವರ್ಕ್ ಷೀಟ್) ಗುಣಗಳು"
911 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
915 #: gtk/gtkbutton.c:463
917 msgid "Border between button edges and child."
920 #: gtk/gtkbutton.c:476
921 msgid "Image spacing"
924 #: gtk/gtkbutton.c:477
926 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
929 #: gtk/gtkbutton.c:485
930 msgid "Show button images"
931 msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
933 #: gtk/gtkbutton.c:486
935 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
938 #: gtk/gtkcalendar.c:443
942 #: gtk/gtkcalendar.c:444
943 msgid "The selected year"
946 #: gtk/gtkcalendar.c:457
950 #: gtk/gtkcalendar.c:458
951 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
952 msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ತಿಂಗಳು (೦ ಹಾಗು ೧೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿ)"
954 #: gtk/gtkcalendar.c:472
958 #: gtk/gtkcalendar.c:473
960 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
961 "currently selected day)"
963 "ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ (೧ ಹಾಗು ೩೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು "
966 #: gtk/gtkcalendar.c:487
969 msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
971 #: gtk/gtkcalendar.c:488
973 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
976 #: gtk/gtkcalendar.c:502
977 msgid "Show Day Names"
978 msgstr "ದಿನಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
980 #: gtk/gtkcalendar.c:503
982 msgid "If TRUE, day names are displayed"
985 #: gtk/gtkcalendar.c:516
986 msgid "No Month Change"
987 msgstr "ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಇಲ್ಲ"
989 #: gtk/gtkcalendar.c:517
991 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
994 #: gtk/gtkcalendar.c:531
995 msgid "Show Week Numbers"
996 msgstr "ವಾರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
998 #: gtk/gtkcalendar.c:532
1000 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:547
1005 msgid "Details Width"
1006 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ"
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:548
1010 msgid "Details width in characters"
1013 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1015 msgid "Details Height"
1016 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ"
1018 #: gtk/gtkcalendar.c:564
1019 msgid "Details height in rows"
1022 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1024 msgid "Show Details"
1025 msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1027 #: gtk/gtkcalendar.c:581
1029 msgid "If TRUE, details are shown"
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1038 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1047 msgid "Display the cell"
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
1052 msgid "Display the cell sensitive"
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:200
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:210
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1092 msgid "The fixed width"
1093 msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಅಗಲ"
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1100 msgid "The fixed height"
1101 msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಎತ್ತರ"
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1110 msgid "Row has children"
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:269
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1120 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:277
1125 msgid "Cell background color name"
1126 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1130 msgid "Cell background color as a string"
1131 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
1135 msgid "Cell background color"
1136 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1138 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1140 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1141 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1143 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1145 msgid "Cell background set"
1146 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1148 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1150 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1151 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1153 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1154 msgid "Accelerator key"
1155 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿ"
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1158 msgid "The keyval of the accelerator"
1161 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1162 msgid "Accelerator modifiers"
1165 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1167 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1170 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1171 msgid "Accelerator keycode"
1172 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿಸಂಕೇತ"
1174 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1176 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1179 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1180 msgid "Accelerator Mode"
1181 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕ್ರಮ"
1183 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1184 msgid "The type of accelerators"
1185 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ"
1187 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1191 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1193 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1196 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1201 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1203 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1206 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1208 msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
1210 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1212 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1217 msgid "Pixbuf Object"
1220 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1222 msgid "The pixbuf to render"
1225 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1227 msgid "Pixbuf Expander Open"
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1232 msgid "Pixbuf for open expander"
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1237 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1240 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1242 msgid "Pixbuf for closed expander"
1245 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
1248 msgstr "ಅನನ್ಯತೆ (ಐ.ಡಿ)"
1250 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1252 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1253 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
1255 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1256 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
1260 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1262 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1263 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
1265 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1269 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1271 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1272 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1274 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1276 msgid "Follow State"
1277 msgstr "ಸ್ತಿತಿಯನ್ನು "
1279 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1281 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1284 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1285 msgid "Value of the progress bar"
1286 msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯ್"
1288 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1289 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1290 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1294 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1295 msgid "Text on the progress bar"
1296 msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಪಠ್ಯ"
1298 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1302 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1305 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1306 "don't know how much."
1309 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1311 msgid "Text x alignment"
1314 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1317 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1319 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
1321 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1323 msgid "Text y alignment"
1326 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1328 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1329 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
1331 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
1332 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
1333 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1335 msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)"
1337 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1339 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1340 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಲುವು"
1342 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1343 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
1347 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1349 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1352 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1355 msgstr "ನವೀಕರಣ (ರಿಫ್ರೆಷ್) ಗತಿ"
1357 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1359 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1362 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1369 msgid "The number of decimal places to display"
1370 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1374 msgid "Text to render"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1383 msgid "Marked up text to render"
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
1388 msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು"
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1392 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1397 msgid "Single Paragraph Mode"
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1402 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1406 msgid "Background color name"
1407 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1410 msgid "Background color as a string"
1411 msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಾಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1414 msgid "Background color"
1415 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
1418 msgid "Background color as a GdkColor"
1419 msgstr "ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1423 msgid "Foreground color name"
1424 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1428 msgid "Foreground color as a string"
1429 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1433 msgid "Foreground color"
1434 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1438 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1439 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1442 #: gtk/gtktextview.c:571
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
1448 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1449 msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದೆ"
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1452 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1454 msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1458 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1463 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1468 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1471 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1472 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಹೆಸರು, ಉದಾ. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1475 #: gtk/gtktexttag.c:291
1477 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಗೆ"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1480 #: gtk/gtktexttag.c:300
1482 msgid "Font variant"
1483 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1486 #: gtk/gtktexttag.c:309
1488 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ"
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1491 #: gtk/gtktexttag.c:320
1493 msgid "Font stretch"
1494 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1497 #: gtk/gtktexttag.c:329
1499 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1504 msgstr "ರೋಪಣಾ (ಮೌಂಟ್) ಸ್ಥಾನ"
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1508 msgid "Font size in points"
1509 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1513 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆ"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1517 msgid "Font scaling factor"
1518 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1528 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1529 msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1532 msgid "Strikethrough"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1537 msgid "Whether to strike through the text"
1538 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1543 msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1547 msgid "Style of underline for this text"
1548 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1558 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1559 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1560 "probably don't need it"
1561 msgstr "ನೇರ ನಿರೂಪಣೆ"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1570 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1571 "have enough room to display the entire string"
1572 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1575 #: gtk/gtklabel.c:449
1577 msgid "Width In Characters"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
1582 msgid "The desired width of the label, in characters"
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1593 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1594 "have enough room to display the entire string"
1595 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1604 msgid "The width at which the text is wrapped"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1609 msgstr "ಸಾಲು ಹೊಂದಿಕೆ"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1613 msgid "How to align the lines"
1614 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1618 msgid "Background set"
1619 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1623 msgid "Whether this tag affects the background color"
1624 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1628 msgid "Foreground set"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1633 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1634 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1638 msgid "Editability set"
1639 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1643 msgid "Whether this tag affects text editability"
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1648 msgid "Font family set"
1649 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1653 msgid "Whether this tag affects the font family"
1654 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1658 msgid "Font style set"
1659 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1663 msgid "Whether this tag affects the font style"
1664 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1668 msgid "Font variant set"
1669 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1673 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1674 msgstr "ಕಲ್ಪನಾಯುಕ್ತ (ಫಾಂಟೆಸಿ) ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1678 msgid "Font weight set"
1681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1683 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1684 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1686 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1688 msgid "Font stretch set"
1689 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1693 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1694 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1696 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1698 msgid "Font size set"
1699 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1703 msgid "Whether this tag affects the font size"
1704 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1706 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1708 msgid "Font scale set"
1709 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1713 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1714 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1716 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1719 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1722 msgid "Whether this tag affects the rise"
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1727 msgid "Strikethrough set"
1728 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1730 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1731 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1734 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1736 msgid "Underline set"
1737 msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1740 msgid "Whether this tag affects underlining"
1743 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1745 msgid "Language set"
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1750 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1755 msgid "Ellipsize set"
1756 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1760 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1763 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1766 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1770 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1773 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1775 msgid "Toggle state"
1776 msgstr "ಅಂತರಣ (ಟಾಗಲ್)"
1778 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1780 msgid "The toggle state of the button"
1781 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
1783 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1784 msgid "Inconsistent state"
1785 msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ"
1787 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1788 msgid "The inconsistent state of the button"
1789 msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ"
1791 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1793 msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ"
1795 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1797 msgid "The toggle button can be activated"
1798 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
1800 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1802 msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಸ್ಥಿತಿ"
1804 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1806 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1807 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
1809 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1810 msgid "Indicator size"
1811 msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ"
1813 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1814 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1816 msgid "Size of check or radio indicator"
1819 #: gtk/gtkcellview.c:183
1821 msgid "CellView model"
1824 #: gtk/gtkcellview.c:184
1826 msgid "The model for cell view"
1829 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1830 msgid "Indicator Size"
1831 msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ"
1833 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1834 msgid "Indicator Spacing"
1835 msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಅಂತರ"
1837 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1839 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1842 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1843 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1847 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1849 msgid "Whether the menu item is checked"
1852 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1853 msgid "Inconsistent"
1856 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1858 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1859 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
1861 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1863 msgid "Draw as radio menu item"
1866 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1868 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1871 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1873 msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ"
1875 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1877 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1878 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
1880 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
1881 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1885 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1887 msgid "The title of the color selection dialog"
1888 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
1890 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
1891 msgid "Current Color"
1892 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ"
1894 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1895 msgid "The selected color"
1896 msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬಣ್ಣ"
1898 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
1899 msgid "Current Alpha"
1900 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆಲ್ಫಾ"
1902 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1904 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1907 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1909 msgid "Has Opacity Control"
1910 msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತ್ವ"
1912 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1914 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1915 msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
1917 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1919 msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
1921 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1922 msgid "Whether a palette should be used"
1925 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1926 msgid "The current color"
1927 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ"
1929 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1931 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1932 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
1934 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1936 msgid "Custom palette"
1937 msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)"
1939 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1941 msgid "Palette to use in the color selector"
1942 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
1944 #: gtk/gtkcombo.c:143
1946 msgid "Enable arrow keys"
1947 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1949 #: gtk/gtkcombo.c:144
1951 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1952 msgstr "ಮಂದ ಕೀಲಿಕೈಗಳು"
1954 #: gtk/gtkcombo.c:150
1956 msgid "Always enable arrows"
1957 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1959 #: gtk/gtkcombo.c:151
1960 msgid "Obsolete property, ignored"
1963 #: gtk/gtkcombo.c:157
1965 msgid "Case sensitive"
1968 #: gtk/gtkcombo.c:158
1970 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1973 #: gtk/gtkcombo.c:165
1975 msgstr "ಖಾಲಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
1977 #: gtk/gtkcombo.c:166
1979 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1982 #: gtk/gtkcombo.c:173
1983 msgid "Value in list"
1984 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯ"
1986 #: gtk/gtkcombo.c:174
1988 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1991 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1993 msgid "ComboBox model"
1994 msgstr "ಸಂಯುಕ್ತ ಚೌಕ"
1996 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1998 msgid "The model for the combo box"
2001 #: gtk/gtkcombobox.c:677
2003 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2006 #: gtk/gtkcombobox.c:699
2008 msgid "Row span column"
2011 #: gtk/gtkcombobox.c:700
2013 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2016 #: gtk/gtkcombobox.c:721
2018 msgid "Column span column"
2021 #: gtk/gtkcombobox.c:722
2023 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2026 #: gtk/gtkcombobox.c:743
2029 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
2031 #: gtk/gtkcombobox.c:744
2032 msgid "The item which is currently active"
2033 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಅಂಶ"
2035 #: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
2037 msgid "Add tearoffs to menus"
2038 msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
2040 #: gtk/gtkcombobox.c:764
2042 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2045 #: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
2047 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
2049 #: gtk/gtkcombobox.c:780
2051 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2054 #: gtk/gtkcombobox.c:788
2056 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2057 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
2059 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
2061 msgid "Tearoff Title"
2062 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
2064 #: gtk/gtkcombobox.c:804
2067 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2069 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
2071 #: gtk/gtkcombobox.c:821
2074 msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)"
2076 #: gtk/gtkcombobox.c:822
2078 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2081 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2083 msgid "Appears as list"
2084 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
2086 #: gtk/gtkcombobox.c:829
2088 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2089 msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
2091 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2093 msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಗಾತ್ರ"
2095 #: gtk/gtkcombobox.c:846
2097 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2100 #: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
2101 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
2102 #: gtk/gtkviewport.c:122
2106 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2108 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2111 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2113 msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ"
2115 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2117 msgid "Specify how resize events are handled"
2118 msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸು"
2120 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2121 msgid "Border width"
2124 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2126 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2127 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
2129 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2133 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2135 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2136 msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
2138 #: gtk/gtkcurve.c:124
2141 msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
2143 #: gtk/gtkcurve.c:125
2145 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2146 msgstr "ರೇಖೀಯ (ಲೀನಿಯರ್) ಅಥವಾ/OR (logic operation) ನಮೂನೆ"
2148 #: gtk/gtkcurve.c:132
2152 #: gtk/gtkcurve.c:133
2153 msgid "Minimum possible value for X"
2154 msgstr "X ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
2156 #: gtk/gtkcurve.c:141
2160 #: gtk/gtkcurve.c:142
2161 msgid "Maximum possible X value"
2162 msgstr "X ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
2164 #: gtk/gtkcurve.c:150
2168 #: gtk/gtkcurve.c:151
2169 msgid "Minimum possible value for Y"
2170 msgstr "Y ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
2172 #: gtk/gtkcurve.c:159
2176 #: gtk/gtkcurve.c:160
2177 msgid "Maximum possible value for Y"
2178 msgstr "Y ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
2180 #: gtk/gtkdialog.c:144
2182 msgid "Has separator"
2183 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
2185 #: gtk/gtkdialog.c:145
2187 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2188 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
2190 #: gtk/gtkdialog.c:190
2192 msgid "Content area border"
2195 #: gtk/gtkdialog.c:191
2197 msgid "Width of border around the main dialog area"
2198 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
2200 #: gtk/gtkdialog.c:198
2202 msgid "Button spacing"
2205 #: gtk/gtkdialog.c:199
2207 msgid "Spacing between buttons"
2210 #: gtk/gtkdialog.c:207
2212 msgid "Action area border"
2213 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
2215 #: gtk/gtkdialog.c:208
2217 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2218 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
2220 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2222 msgid "Cursor Position"
2225 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2227 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2230 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2232 msgid "Selection Bound"
2235 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2238 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2241 #: gtk/gtkentry.c:498
2243 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2244 msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
2246 #: gtk/gtkentry.c:505
2247 msgid "Maximum length"
2248 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
2250 #: gtk/gtkentry.c:506
2252 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2255 #: gtk/gtkentry.c:514
2258 msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)"
2260 #: gtk/gtkentry.c:515
2263 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2265 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
2267 #: gtk/gtkentry.c:523
2269 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2270 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ನಮೂದು"
2272 #: gtk/gtkentry.c:531
2275 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2276 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
2278 #: gtk/gtkentry.c:538
2279 msgid "Invisible character"
2280 msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ"
2282 #: gtk/gtkentry.c:539
2284 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2285 msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)"
2287 #: gtk/gtkentry.c:546
2288 msgid "Activates default"
2289 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
2291 #: gtk/gtkentry.c:547
2294 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2295 "dialog) when Enter is pressed"
2296 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
2298 #: gtk/gtkentry.c:553
2300 msgid "Width in chars"
2303 #: gtk/gtkentry.c:554
2305 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2308 #: gtk/gtkentry.c:563
2310 msgid "Scroll offset"
2311 msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
2313 #: gtk/gtkentry.c:564
2315 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2316 msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
2318 #: gtk/gtkentry.c:574
2319 msgid "The contents of the entry"
2320 msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ"
2322 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2326 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2329 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2331 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
2333 #: gtk/gtkentry.c:606
2334 msgid "Truncate multiline"
2337 #: gtk/gtkentry.c:607
2339 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2342 #: gtk/gtkentry.c:623
2344 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2347 #: gtk/gtkentry.c:893
2348 msgid "Border between text and frame."
2349 msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು."
2351 #: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
2353 msgid "Select on focus"
2354 msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು"
2356 #: gtk/gtkentry.c:899
2358 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2359 msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
2361 #: gtk/gtkentry.c:913
2363 msgid "Password Hint Timeout"
2364 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)"
2366 #: gtk/gtkentry.c:914
2368 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2369 msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)"
2371 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2373 msgid "Completion Model"
2376 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2378 msgid "The model to find matches in"
2379 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು"
2381 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2383 msgid "Minimum Key Length"
2386 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2388 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2391 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
2396 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2398 msgid "The column of the model containing the strings."
2401 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2403 msgid "Inline completion"
2404 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
2406 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2408 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2409 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ"
2411 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2413 msgid "Popup completion"
2414 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
2416 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2418 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2419 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
2421 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2423 msgid "Popup set width"
2424 msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)"
2426 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2428 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2429 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
2431 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2433 msgid "Popup single match"
2436 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2438 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2439 msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿ"
2441 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2443 msgid "Inline selection"
2446 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2447 msgid "Your description here"
2450 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2452 msgid "Visible Window"
2453 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
2455 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2458 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2462 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2466 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2469 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2470 "child widget as opposed to below it."
2471 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸರಿಸು"
2473 #: gtk/gtkexpander.c:187
2475 msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಂಡ"
2477 #: gtk/gtkexpander.c:188
2479 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2482 #: gtk/gtkexpander.c:196
2484 msgid "Text of the expander's label"
2487 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2490 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
2492 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2494 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2497 #: gtk/gtkexpander.c:220
2499 msgid "Space to put between the label and the child"
2500 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
2502 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2504 msgid "Label widget"
2505 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
2507 #: gtk/gtkexpander.c:230
2509 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2512 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2514 msgid "Expander Size"
2517 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2519 msgid "Size of the expander arrow"
2522 #: gtk/gtkexpander.c:246
2524 msgid "Spacing around expander arrow"
2527 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2531 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2533 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2534 msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
2536 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2538 msgid "File System Backend"
2539 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
2541 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2543 msgid "Name of file system backend to use"
2544 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
2546 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2548 msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
2550 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2552 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2555 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2557 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾತ್ರ"
2559 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2561 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2564 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2566 msgid "Preview widget"
2567 msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ"
2569 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2571 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2572 msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
2574 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2576 msgid "Preview Widget Active"
2577 msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ"
2579 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2582 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2583 msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
2585 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2587 msgid "Use Preview Label"
2588 msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2590 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2592 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2593 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
2595 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2597 msgid "Extra widget"
2598 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
2600 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2602 msgid "Application supplied widget for extra options."
2603 msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
2605 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2607 msgid "Select Multiple"
2610 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2612 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2613 msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
2615 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2617 msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೋರಿಸು"
2619 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2621 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2624 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2626 msgid "Do overwrite confirmation"
2627 msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ"
2629 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2632 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2633 "dialog if necessary."
2634 msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ"
2636 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2640 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2642 msgid "The file chooser dialog to use."
2643 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
2645 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2647 msgid "The title of the file chooser dialog."
2648 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
2650 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2652 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2653 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
2655 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2656 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
2660 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2662 msgid "The currently selected filename"
2665 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2666 msgid "Show file operations"
2667 msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
2669 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2671 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2674 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2676 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾದ"
2678 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2680 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2681 msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತಾರ್ಕಣೆಮಾಡಲಾಯಿತು"
2683 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
2688 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
2690 msgid "X position of child widget"
2693 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
2698 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
2700 msgid "Y position of child widget"
2703 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2705 msgid "The title of the font selection dialog"
2708 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
2710 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
2712 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2713 msgid "The name of the selected font"
2714 msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
2716 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2720 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2722 msgid "Use font in label"
2723 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
2725 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2727 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2730 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2732 msgid "Use size in label"
2733 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
2735 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2737 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2738 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
2740 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2742 msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2744 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2746 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2749 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2751 msgstr "ಗಾತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2753 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2755 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2756 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
2758 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2760 msgid "The string that represents this font"
2761 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
2763 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2765 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2768 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2769 msgid "Preview text"
2770 msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ"
2772 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2774 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2777 #: gtk/gtkframe.c:106
2779 msgid "Text of the frame's label"
2782 #: gtk/gtkframe.c:113
2784 msgid "Label xalign"
2785 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
2787 #: gtk/gtkframe.c:114
2789 msgid "The horizontal alignment of the label"
2790 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
2792 #: gtk/gtkframe.c:122
2794 msgid "Label yalign"
2795 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
2797 #: gtk/gtkframe.c:123
2799 msgid "The vertical alignment of the label"
2800 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
2802 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2804 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2805 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
2807 #: gtk/gtkframe.c:138
2808 msgid "Frame shadow"
2809 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನೆರಳು(Frame shadow)"
2811 #: gtk/gtkframe.c:139
2813 msgid "Appearance of the frame border"
2816 #: gtk/gtkframe.c:148
2818 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2819 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2821 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2823 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2826 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2828 msgid "Handle position"
2831 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2833 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2836 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2839 msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)"
2841 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2844 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2846 msgstr "ತಂಗುದಾಣ (ಡಾಕ್)/ತಂಗು"
2848 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2850 msgid "Snap edge set"
2851 msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)"
2853 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2856 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2860 #: gtk/gtkiconview.c:551
2862 msgid "Selection mode"
2865 #: gtk/gtkiconview.c:552
2867 msgid "The selection mode"
2870 #: gtk/gtkiconview.c:570
2872 msgid "Pixbuf column"
2875 #: gtk/gtkiconview.c:571
2877 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2878 msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
2880 #: gtk/gtkiconview.c:589
2882 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2883 msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
2885 #: gtk/gtkiconview.c:608
2887 msgid "Markup column"
2890 #: gtk/gtkiconview.c:609
2892 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2893 msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
2895 #: gtk/gtkiconview.c:616
2897 msgid "Icon View Model"
2900 #: gtk/gtkiconview.c:617
2902 msgid "The model for the icon view"
2905 #: gtk/gtkiconview.c:633
2907 msgid "Number of columns"
2910 #: gtk/gtkiconview.c:634
2912 msgid "Number of columns to display"
2913 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2915 #: gtk/gtkiconview.c:651
2917 msgid "Width for each item"
2920 #: gtk/gtkiconview.c:652
2922 msgid "The width used for each item"
2925 #: gtk/gtkiconview.c:668
2927 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2928 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
2930 #: gtk/gtkiconview.c:683
2935 #: gtk/gtkiconview.c:684
2937 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2938 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
2940 #: gtk/gtkiconview.c:699
2942 msgid "Column Spacing"
2945 #: gtk/gtkiconview.c:700
2947 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2948 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
2950 #: gtk/gtkiconview.c:715
2954 #: gtk/gtkiconview.c:716
2956 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2957 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
2959 #: gtk/gtkiconview.c:733
2962 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2965 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2969 #: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
2971 msgid "View is reorderable"
2974 #: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
2976 msgid "Tooltip Column"
2979 #: gtk/gtkiconview.c:758
2981 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2984 #: gtk/gtkiconview.c:769
2986 msgid "Selection Box Color"
2987 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
2989 #: gtk/gtkiconview.c:770
2991 msgid "Color of the selection box"
2992 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
2994 #: gtk/gtkiconview.c:776
2996 msgid "Selection Box Alpha"
2999 #: gtk/gtkiconview.c:777
3001 msgid "Opacity of the selection box"
3004 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
3008 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
3009 msgid "A GdkPixbuf to display"
3010 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixbuf"
3012 #: gtk/gtkimage.c:138
3016 #: gtk/gtkimage.c:139
3017 msgid "A GdkPixmap to display"
3018 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixmap"
3020 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3024 #: gtk/gtkimage.c:147
3025 msgid "A GdkImage to display"
3026 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkImage"
3028 #: gtk/gtkimage.c:154
3030 msgstr "ಮುಸುಕು(Mask)"
3032 #: gtk/gtkimage.c:155
3034 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3037 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
3038 msgid "Filename to load and display"
3039 msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕಡತದ ಹೆಸರು"
3041 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
3043 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3044 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3046 #: gtk/gtkimage.c:179
3049 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
3051 #: gtk/gtkimage.c:180
3053 msgid "Icon set to display"
3054 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3056 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
3058 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
3060 #: gtk/gtkimage.c:188
3062 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3063 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
3065 #: gtk/gtkimage.c:204
3068 msgstr "ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ"
3070 #: gtk/gtkimage.c:205
3072 msgid "Pixel size to use for named icon"
3073 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
3075 #: gtk/gtkimage.c:213
3077 msgstr "ಸಜೀವನಗಳು (ಆನಿಮೇಶನ್)"
3079 #: gtk/gtkimage.c:214
3080 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3081 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು GdkPixbufAnimation"
3083 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
3084 msgid "Storage type"
3087 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
3089 msgid "The representation being used for image data"
3090 msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
3092 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3094 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3095 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
3097 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3099 msgid "Show menu images"
3102 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3104 msgid "Whether images should be shown in menus"
3105 msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
3107 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3109 msgid "The screen where this window will be displayed"
3110 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
3112 #: gtk/gtklabel.c:298
3114 msgid "The text of the label"
3117 #: gtk/gtklabel.c:305
3119 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3120 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
3122 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
3124 msgid "Justification"
3125 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
3127 #: gtk/gtklabel.c:327
3130 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3131 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3132 "GtkMisc::xalign for that"
3135 #: gtk/gtklabel.c:335
3139 #: gtk/gtklabel.c:336
3142 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3146 #: gtk/gtklabel.c:343
3151 #: gtk/gtklabel.c:344
3153 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3154 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3156 #: gtk/gtklabel.c:359
3158 msgid "Line wrap mode"
3161 #: gtk/gtklabel.c:360
3162 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3165 #: gtk/gtklabel.c:367
3169 #: gtk/gtklabel.c:368
3171 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3174 #: gtk/gtklabel.c:374
3175 msgid "Mnemonic key"
3178 #: gtk/gtklabel.c:375
3180 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3181 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
3183 #: gtk/gtklabel.c:383
3185 msgid "Mnemonic widget"
3186 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
3188 #: gtk/gtklabel.c:384
3190 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3191 msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ"
3193 #: gtk/gtklabel.c:430
3196 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3197 "enough room to display the entire string"
3198 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
3200 #: gtk/gtklabel.c:470
3202 msgid "Single Line Mode"
3205 #: gtk/gtklabel.c:471
3207 msgid "Whether the label is in single line mode"
3210 #: gtk/gtklabel.c:488
3214 #: gtk/gtklabel.c:489
3216 msgid "Angle at which the label is rotated"
3217 msgstr "ತಿರುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ"
3219 #: gtk/gtklabel.c:509
3221 msgid "Maximum Width In Characters"
3224 #: gtk/gtklabel.c:510
3226 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3229 #: gtk/gtklabel.c:626
3231 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3232 msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಿಸು"
3234 #: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
3236 msgid "Horizontal adjustment"
3237 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3239 #: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3241 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3242 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3244 #: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
3246 msgid "Vertical adjustment"
3249 #: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3251 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3252 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3254 #: gtk/gtklayout.c:615
3256 msgid "The width of the layout"
3257 msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
3259 #: gtk/gtklayout.c:624
3261 msgid "The height of the layout"
3264 #: gtk/gtkmenu.c:485
3267 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3269 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
3271 #: gtk/gtkmenu.c:499
3273 msgid "Tearoff State"
3276 #: gtk/gtkmenu.c:500
3278 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3279 msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
3281 #: gtk/gtkmenu.c:506
3283 msgid "Vertical Padding"
3284 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3286 #: gtk/gtkmenu.c:507
3288 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3291 #: gtk/gtkmenu.c:515
3293 msgid "Horizontal Padding"
3294 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3296 #: gtk/gtkmenu.c:516
3298 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3299 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
3301 #: gtk/gtkmenu.c:524
3303 msgid "Vertical Offset"
3304 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3306 #: gtk/gtkmenu.c:525
3309 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3311 msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ"
3313 #: gtk/gtkmenu.c:533
3315 msgid "Horizontal Offset"
3316 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3318 #: gtk/gtkmenu.c:534
3321 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3323 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ"
3325 #: gtk/gtkmenu.c:542
3326 msgid "Double Arrows"
3327 msgstr "ಜೋಡಿ ಬಾಣಗಳು"
3329 #: gtk/gtkmenu.c:543
3331 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3334 #: gtk/gtkmenu.c:551
3339 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3341 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3344 #: gtk/gtkmenu.c:559
3346 msgid "Right Attach"
3349 #: gtk/gtkmenu.c:560
3351 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3354 #: gtk/gtkmenu.c:567
3359 #: gtk/gtkmenu.c:568
3361 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3364 #: gtk/gtkmenu.c:575
3366 msgid "Bottom Attach"
3369 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3371 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3374 #: gtk/gtkmenu.c:663
3376 msgid "Can change accelerators"
3377 msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು"
3379 #: gtk/gtkmenu.c:664
3382 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3385 #: gtk/gtkmenu.c:669
3387 msgid "Delay before submenus appear"
3390 #: gtk/gtkmenu.c:670
3393 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3394 msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
3396 #: gtk/gtkmenu.c:677
3397 msgid "Delay before hiding a submenu"
3398 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ"
3400 #: gtk/gtkmenu.c:678
3403 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3405 msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
3407 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3409 msgid "Pack direction"
3410 msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ"
3412 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3414 msgid "The pack direction of the menubar"
3415 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
3417 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3418 msgid "Child Pack direction"
3421 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3423 msgid "The child pack direction of the menubar"
3424 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
3426 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3428 msgid "Style of bevel around the menubar"
3429 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
3431 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
3432 msgid "Internal padding"
3435 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3437 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3438 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
3440 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3442 msgid "Delay before drop down menus appear"
3443 msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸರಿಸು"
3445 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3447 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3450 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3454 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3456 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3457 msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
3459 #: gtk/gtkmenuitem.c:248
3461 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3462 msgstr "ಬಾಣ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
3464 #: gtk/gtkmenushell.c:368
3467 msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)"
3469 #: gtk/gtkmenushell.c:369
3471 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3472 msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
3474 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3478 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
3480 msgid "The dropdown menu"
3483 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3485 msgid "Image/label border"
3486 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
3488 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3490 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3493 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3495 msgid "Use separator"
3496 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
3498 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3501 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3502 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
3504 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3505 msgid "Message Type"
3508 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3509 msgid "The type of message"
3512 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3513 msgid "Message Buttons"
3514 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಗುಂಡಿಗಳು"
3516 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3517 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3518 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು"
3520 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3521 msgid "The primary text of the message dialog"
3522 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯ"
3524 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3527 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
3529 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3531 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3534 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3536 msgid "Secondary Text"
3537 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
3539 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3541 msgid "The secondary text of the message dialog"
3544 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3546 msgid "Use Markup in secondary"
3547 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
3549 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3551 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3554 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3557 msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
3565 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3566 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3575 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3576 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
3578 #: gtk/gtkmisc.c:103
3582 #: gtk/gtkmisc.c:104
3585 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3588 #: gtk/gtknotebook.c:566
3592 #: gtk/gtknotebook.c:567
3594 msgid "The index of the current page"
3595 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)"
3597 #: gtk/gtknotebook.c:575
3599 msgid "Tab Position"
3602 #: gtk/gtknotebook.c:576
3603 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3606 #: gtk/gtknotebook.c:583
3609 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
3611 #: gtk/gtknotebook.c:584
3613 msgid "Width of the border around the tab labels"
3614 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
3616 #: gtk/gtknotebook.c:592
3618 msgid "Horizontal Tab Border"
3619 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3621 #: gtk/gtknotebook.c:593
3623 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3624 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3626 #: gtk/gtknotebook.c:601
3628 msgid "Vertical Tab Border"
3629 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3631 #: gtk/gtknotebook.c:602
3633 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3634 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3636 #: gtk/gtknotebook.c:610
3639 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
3641 #: gtk/gtknotebook.c:611
3643 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3646 #: gtk/gtknotebook.c:617
3649 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
3651 #: gtk/gtknotebook.c:618
3653 msgid "Whether the border should be shown or not"
3654 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
3656 #: gtk/gtknotebook.c:624
3660 #: gtk/gtknotebook.c:625
3662 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3665 #: gtk/gtknotebook.c:631
3667 msgid "Enable Popup"
3668 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
3670 #: gtk/gtknotebook.c:632
3673 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3674 "you can use to go to a page"
3677 #: gtk/gtknotebook.c:639
3679 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3682 #: gtk/gtknotebook.c:645
3686 #: gtk/gtknotebook.c:646
3688 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3689 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
3691 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3692 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3696 #: gtk/gtknotebook.c:663
3698 msgid "Group for tabs drag and drop"
3699 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
3701 #: gtk/gtknotebook.c:669
3704 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
3706 #: gtk/gtknotebook.c:670
3708 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3711 #: gtk/gtknotebook.c:676
3714 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
3716 #: gtk/gtknotebook.c:677
3718 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3721 #: gtk/gtknotebook.c:690
3726 #: gtk/gtknotebook.c:691
3728 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3731 #: gtk/gtknotebook.c:697
3734 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
3736 #: gtk/gtknotebook.c:698
3738 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3739 msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
3741 #: gtk/gtknotebook.c:704
3743 msgid "Tab pack type"
3744 msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
3746 #: gtk/gtknotebook.c:711
3748 msgid "Tab reorderable"
3749 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
3751 #: gtk/gtknotebook.c:712
3753 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3754 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
3756 #: gtk/gtknotebook.c:718
3758 msgid "Tab detachable"
3759 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
3761 #: gtk/gtknotebook.c:719
3763 msgid "Whether the tab is detachable"
3764 msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು"
3766 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3767 msgid "Secondary backward stepper"
3770 #: gtk/gtknotebook.c:735
3773 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3774 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3776 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3778 msgid "Secondary forward stepper"
3779 msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
3781 #: gtk/gtknotebook.c:751
3784 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3785 msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
3787 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3788 msgid "Backward stepper"
3791 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3793 msgid "Display the standard backward arrow button"
3794 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
3796 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3798 msgid "Forward stepper"
3799 msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
3801 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3803 msgid "Display the standard forward arrow button"
3804 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
3806 #: gtk/gtknotebook.c:795
3809 msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)"
3811 #: gtk/gtknotebook.c:796
3813 msgid "Size of tab overlap area"
3814 msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)"
3816 #: gtk/gtknotebook.c:811
3818 msgid "Tab curvature"
3819 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
3821 #: gtk/gtknotebook.c:812
3823 msgid "Size of tab curvature"
3824 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
3826 #: gtk/gtkobject.c:367
3828 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ"
3830 #: gtk/gtkobject.c:368
3832 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3835 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3836 msgid "The menu of options"
3837 msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪರಿವಿಡಿ"
3839 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3841 msgid "Size of dropdown indicator"
3844 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3846 msgid "Spacing around indicator"
3849 #: gtk/gtkpaned.c:220
3852 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3853 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
3855 #: gtk/gtkpaned.c:228
3857 msgid "Position Set"
3860 #: gtk/gtkpaned.c:229
3862 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3865 #: gtk/gtkpaned.c:235
3868 msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)"
3870 #: gtk/gtkpaned.c:236
3872 msgid "Width of handle"
3873 msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)"
3875 #: gtk/gtkpaned.c:252
3877 msgid "Minimal Position"
3880 #: gtk/gtkpaned.c:253
3882 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3885 #: gtk/gtkpaned.c:270
3887 msgid "Maximal Position"
3890 #: gtk/gtkpaned.c:271
3892 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3895 #: gtk/gtkpaned.c:288
3897 msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
3899 #: gtk/gtkpaned.c:289
3901 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3902 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
3904 #: gtk/gtkpaned.c:304
3908 #: gtk/gtkpaned.c:305
3909 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3912 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
3914 msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
3916 #: gtk/gtkplug.c:147
3918 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3919 msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
3921 #: gtk/gtkpreview.c:106
3924 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3925 msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3927 #: gtk/gtkprinter.c:120
3928 msgid "Name of the printer"
3929 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು"
3931 #: gtk/gtkprinter.c:126
3935 #: gtk/gtkprinter.c:127
3937 msgid "Backend for the printer"
3938 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
3940 #: gtk/gtkprinter.c:133
3943 msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ"
3945 #: gtk/gtkprinter.c:134
3947 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3950 #: gtk/gtkprinter.c:140
3952 msgstr "PDF ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"
3954 #: gtk/gtkprinter.c:141
3956 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3957 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
3959 #: gtk/gtkprinter.c:147
3961 msgid "Accepts PostScript"
3962 msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
3964 #: gtk/gtkprinter.c:148
3966 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3967 msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
3969 #: gtk/gtkprinter.c:154
3971 msgid "State Message"
3974 #: gtk/gtkprinter.c:155
3976 msgid "String giving the current state of the printer"
3977 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
3979 #: gtk/gtkprinter.c:161
3983 #: gtk/gtkprinter.c:162
3984 msgid "The location of the printer"
3985 msgstr "ಮುದ್ರಕವಿರುವ ಸ್ಥಳ"
3987 #: gtk/gtkprinter.c:169
3989 msgid "The icon name to use for the printer"
3990 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
3992 #: gtk/gtkprinter.c:175
3997 #: gtk/gtkprinter.c:176
3999 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4000 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
4002 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4004 msgid "Source option"
4007 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4009 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4010 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
4012 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4014 msgid "Title of the print job"
4015 msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ"
4017 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4021 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4023 msgid "Printer to print the job to"
4024 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
4026 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4030 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4031 msgid "Printer settings"
4032 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
4034 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
4036 msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ"
4038 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
4040 msgid "Track Print Status"
4041 msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
4043 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4046 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4047 "print data has been sent to the printer or print server."
4048 msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
4050 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
4051 msgid "Default Page Setup"
4052 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟ ಸಂಯೋಜನೆ"
4054 #: gtk/gtkprintoperation.c:879
4056 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4057 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
4059 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4060 msgid "Print Settings"
4061 msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
4063 #: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
4064 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4067 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
4069 msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು"
4071 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
4073 msgid "A string used for identifying the print job."
4074 msgstr "ಮುದ್ರಣ ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
4076 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
4077 msgid "Number of Pages"
4078 msgstr "ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
4080 #: gtk/gtkprintoperation.c:942
4081 msgid "The number of pages in the document."
4082 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
4084 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
4085 msgid "Current Page"
4086 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ"
4088 #: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
4089 msgid "The current page in the document"
4090 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ."
4092 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
4093 msgid "Use full page"
4094 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು"
4096 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
4099 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4100 "not the corner of the imageable area"
4103 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4106 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4107 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4108 msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ"
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
4115 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
4117 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4120 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
4122 msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
4124 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4126 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4129 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
4134 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
4136 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4137 msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪುನರಾದ್ಯತಿಸು (ರೀನೈಸ್ ಪ್ರೋಸಸ್)"
4139 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
4141 msgid "Export filename"
4142 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
4144 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4148 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
4150 msgid "The status of the print operation"
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4155 msgid "Status String"
4156 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
4158 #: gtk/gtkprintoperation.c:1127
4160 msgid "A human-readable description of the status"
4163 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
4165 msgid "Custom tab label"
4166 msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)"
4168 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4170 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4173 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
4175 msgid "The GtkPageSetup to use"
4176 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
4178 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4179 msgid "Selected Printer"
4180 msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮುದ್ರಕ"
4182 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
4183 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4184 msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter"
4186 #: gtk/gtkprogress.c:99
4188 msgid "Activity mode"
4191 #: gtk/gtkprogress.c:100
4194 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4195 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4196 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4199 #: gtk/gtkprogress.c:108
4201 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು"
4203 #: gtk/gtkprogress.c:109
4205 msgid "Whether the progress is shown as text."
4208 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
4210 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4213 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
4216 msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆ (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)"
4218 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
4220 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4221 msgstr "ದೃಶ್ಯ/ಸಚಿತ್ರ/ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ"
4223 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
4225 msgid "Activity Step"
4228 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
4230 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4233 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
4235 msgid "Activity Blocks"
4238 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
4241 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4245 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
4246 msgid "Discrete Blocks"
4249 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
4252 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4256 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
4260 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4262 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4263 msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ/ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ"
4265 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
4269 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4271 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4274 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4276 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4279 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
4282 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4283 "have enough room to display the entire string, if at all."
4286 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
4291 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
4293 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4296 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4300 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4303 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4304 "is the current action of its group."
4307 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4309 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4310 msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಲ್ಲ"
4312 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4313 msgid "The current value"
4314 msgstr "ಪ್ರಚಲಿತ ಮೌಲ್ಯ"
4316 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4319 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4321 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
4323 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4325 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4328 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4330 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4331 msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
4333 #: gtk/gtkrange.c:337
4335 msgid "Update policy"
4336 msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
4338 #: gtk/gtkrange.c:338
4340 msgid "How the range should be updated on the screen"
4341 msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
4343 #: gtk/gtkrange.c:347
4345 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4346 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
4348 #: gtk/gtkrange.c:354
4350 msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)"
4352 #: gtk/gtkrange.c:355
4354 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4357 #: gtk/gtkrange.c:362
4359 msgid "Lower stepper sensitivity"
4360 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸು"
4362 #: gtk/gtkrange.c:363
4365 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4367 msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
4369 #: gtk/gtkrange.c:371
4371 msgid "Upper stepper sensitivity"
4374 #: gtk/gtkrange.c:372
4377 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4379 msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
4381 #: gtk/gtkrange.c:389
4383 msgid "Show Fill Level"
4384 msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ"
4386 #: gtk/gtkrange.c:390
4388 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4391 #: gtk/gtkrange.c:406
4393 msgid "Restrict to Fill Level"
4394 msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ"
4396 #: gtk/gtkrange.c:407
4398 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4401 #: gtk/gtkrange.c:422
4403 msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ"
4405 #: gtk/gtkrange.c:423
4406 msgid "The fill level."
4407 msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ."
4409 #: gtk/gtkrange.c:431
4411 msgid "Slider Width"
4414 #: gtk/gtkrange.c:432
4416 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4419 #: gtk/gtkrange.c:439
4421 msgid "Trough Border"
4422 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
4424 #: gtk/gtkrange.c:440
4426 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4429 #: gtk/gtkrange.c:447
4431 msgid "Stepper Size"
4434 #: gtk/gtkrange.c:448
4436 msgid "Length of step buttons at ends"
4439 #: gtk/gtkrange.c:463
4441 msgid "Stepper Spacing"
4444 #: gtk/gtkrange.c:464
4446 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4449 #: gtk/gtkrange.c:471
4450 msgid "Arrow X Displacement"
4453 #: gtk/gtkrange.c:472
4456 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4457 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
4459 #: gtk/gtkrange.c:479
4460 msgid "Arrow Y Displacement"
4463 #: gtk/gtkrange.c:480
4466 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4467 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
4469 #: gtk/gtkrange.c:488
4471 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4472 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
4474 #: gtk/gtkrange.c:489
4477 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4478 "IN while they are dragged"
4479 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
4481 #: gtk/gtkrange.c:503
4483 msgid "Trough Side Details"
4486 #: gtk/gtkrange.c:504
4489 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4490 "with different details"
4493 #: gtk/gtkrange.c:520
4495 msgid "Trough Under Steppers"
4496 msgstr "ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿದೆ"
4498 #: gtk/gtkrange.c:521
4501 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4505 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4506 msgid "Show Numbers"
4507 msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
4509 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4511 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4514 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4515 msgid "Recent Manager"
4516 msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
4518 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4520 msgid "The RecentManager object to use"
4523 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4524 msgid "Show Private"
4525 msgstr "ಖಾಸಗಿಯದನ್ನು ತೋರಿಸು"
4527 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4529 msgid "Whether the private items should be displayed"
4532 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4533 msgid "Show Tooltips"
4534 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು(Tooltips) ತೋರಿಸು"
4536 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4538 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4541 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4543 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
4545 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4547 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4548 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
4550 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4551 msgid "Show Not Found"
4552 msgstr "ಪತ್ತೆಯಾಗದವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
4554 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4556 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4559 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4561 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4562 msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
4564 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4566 msgstr "ಸ್ಥಳಿಯ ಮಾತ್ರ"
4568 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4570 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4573 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
4577 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4579 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4582 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4585 msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
4587 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4589 msgid "The sorting order of the items displayed"
4592 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4594 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4597 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4599 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4600 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಪಥ"
4602 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4605 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4608 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4610 msgid "The size of the recently used resources list"
4613 #: gtk/gtkruler.c:90
4617 #: gtk/gtkruler.c:91
4619 msgid "Lower limit of ruler"
4622 #: gtk/gtkruler.c:100
4626 #: gtk/gtkruler.c:101
4628 msgid "Upper limit of ruler"
4631 #: gtk/gtkruler.c:111
4633 msgid "Position of mark on the ruler"
4636 #: gtk/gtkruler.c:120
4638 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ"
4640 #: gtk/gtkruler.c:121
4641 msgid "Maximum size of the ruler"
4642 msgstr "ರೂಲರಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ"
4644 #: gtk/gtkruler.c:136
4648 #: gtk/gtkruler.c:137
4649 msgid "The metric used for the ruler"
4650 msgstr "ರೂಲರಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಮೆಟ್ರಿಕ್"
4652 #: gtk/gtkscale.c:143
4654 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4657 #: gtk/gtkscale.c:152
4662 #: gtk/gtkscale.c:153
4664 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4667 #: gtk/gtkscale.c:160
4669 msgid "Value Position"
4672 #: gtk/gtkscale.c:161
4674 msgid "The position in which the current value is displayed"
4677 #: gtk/gtkscale.c:168
4679 msgid "Slider Length"
4682 #: gtk/gtkscale.c:169
4684 msgid "Length of scale's slider"
4687 #: gtk/gtkscale.c:177
4689 msgid "Value spacing"
4692 #: gtk/gtkscale.c:178
4694 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4695 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
4697 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4699 msgid "The value of the scale"
4700 msgstr "ಗಾತ್ರಗುಣಿಸು (ಸ್ಕೇಲ್)"
4702 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4703 msgid "The icon size"
4704 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
4706 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4709 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4710 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
4712 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4716 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4717 msgid "List of icon names"
4718 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
4720 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4722 msgid "Minimum Slider Length"
4725 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4727 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4730 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4732 msgid "Fixed slider size"
4735 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4737 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4740 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4743 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4744 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
4746 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4749 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4750 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
4752 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4754 msgid "Horizontal Adjustment"
4755 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
4757 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4759 msgid "Vertical Adjustment"
4762 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4764 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4765 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
4767 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4769 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4770 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
4772 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4774 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4775 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
4777 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4779 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4782 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4784 msgid "Window Placement"
4787 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4790 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4791 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4792 msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
4794 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4796 msgid "Window Placement Set"
4799 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4802 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4803 "contents with respect to the scrollbars."
4804 msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸು/ತಿಳಿದುಕೊ"
4806 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4810 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4812 msgid "Style of bevel around the contents"
4813 msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
4815 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4816 msgid "Scrollbars within bevel"
4819 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4820 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4823 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4825 msgid "Scrollbar spacing"
4828 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4830 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4831 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
4833 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4835 msgid "Scrolled Window Placement"
4838 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4841 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4842 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4843 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
4845 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4850 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4852 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4853 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
4855 #: gtk/gtksettings.c:205
4857 msgid "Double Click Time"
4858 msgstr "ಇಬ್ಬಾರಿ-ಅದುಮು"
4860 #: gtk/gtksettings.c:206
4863 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4864 "click (in milliseconds)"
4865 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
4867 #: gtk/gtksettings.c:213
4869 msgid "Double Click Distance"
4872 #: gtk/gtksettings.c:214
4875 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4876 "double click (in pixels)"
4877 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
4879 #: gtk/gtksettings.c:230
4880 msgid "Cursor Blink"
4881 msgstr "ಮಿಣುಕು ತೆರೆಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
4883 #: gtk/gtksettings.c:231
4884 msgid "Whether the cursor should blink"
4885 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿಣಕಬೇಕೆ"
4887 #: gtk/gtksettings.c:238
4888 msgid "Cursor Blink Time"
4889 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿಣುಕುವ ಸಮಯ"
4891 #: gtk/gtksettings.c:239
4893 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4894 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
4896 #: gtk/gtksettings.c:258
4898 msgid "Cursor Blink Timeout"
4899 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
4901 #: gtk/gtksettings.c:259
4903 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4904 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
4906 #: gtk/gtksettings.c:266
4908 msgid "Split Cursor"
4909 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
4911 #: gtk/gtksettings.c:267
4914 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4918 #: gtk/gtksettings.c:274
4920 msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು"
4922 #: gtk/gtksettings.c:275
4924 msgid "Name of theme RC file to load"
4925 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
4927 #: gtk/gtksettings.c:283
4929 msgid "Icon Theme Name"
4930 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
4932 #: gtk/gtksettings.c:284
4934 msgid "Name of icon theme to use"
4935 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
4937 #: gtk/gtksettings.c:292
4939 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4940 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
4942 #: gtk/gtksettings.c:293
4944 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4945 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
4947 #: gtk/gtksettings.c:301
4949 msgid "Key Theme Name"
4950 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
4952 #: gtk/gtksettings.c:302
4954 msgid "Name of key theme RC file to load"
4955 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
4957 #: gtk/gtksettings.c:310
4959 msgid "Menu bar accelerator"
4960 msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ"
4962 #: gtk/gtksettings.c:311
4964 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4965 msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
4967 #: gtk/gtksettings.c:319
4969 msgid "Drag threshold"
4972 #: gtk/gtksettings.c:320
4974 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4975 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
4977 #: gtk/gtksettings.c:328
4979 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
4981 #: gtk/gtksettings.c:329
4982 msgid "Name of default font to use"
4983 msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
4985 #: gtk/gtksettings.c:337
4987 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳು"
4989 #: gtk/gtksettings.c:338
4990 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4991 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳ ಪಟ್ಟಿ (gtk-ಪರಿವಿಡಿ=೧೬,೧೬:gtk-ಗುಂಡಿ=೨೦,೨೦..."
4993 #: gtk/gtksettings.c:346
4997 #: gtk/gtksettings.c:347
4998 msgid "List of currently active GTK modules"
4999 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ GTK ಘಟಕಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
5001 #: gtk/gtksettings.c:356
5002 msgid "Xft Antialias"
5005 #: gtk/gtksettings.c:357
5007 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5008 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್)"
5010 #: gtk/gtksettings.c:366
5014 #: gtk/gtksettings.c:367
5016 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5019 #: gtk/gtksettings.c:376
5021 msgid "Xft Hint Style"
5024 #: gtk/gtksettings.c:377
5027 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5030 #: gtk/gtksettings.c:386
5034 #: gtk/gtksettings.c:387
5036 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5037 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು"
5039 #: gtk/gtksettings.c:396
5043 #: gtk/gtksettings.c:397
5045 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5046 msgstr "ಪೃಥಕ್ಕರಣ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ (ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್)"
5048 #: gtk/gtksettings.c:406
5050 msgid "Cursor theme name"
5051 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5053 #: gtk/gtksettings.c:407
5055 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5056 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
5058 #: gtk/gtksettings.c:415
5060 msgid "Cursor theme size"
5061 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5063 #: gtk/gtksettings.c:416
5065 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5066 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
5068 #: gtk/gtksettings.c:426
5070 msgid "Alternative button order"
5071 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
5073 #: gtk/gtksettings.c:427
5075 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5076 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
5078 #: gtk/gtksettings.c:444
5080 msgid "Alternative sort indicator direction"
5083 #: gtk/gtksettings.c:445
5086 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5087 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5088 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)"
5090 #: gtk/gtksettings.c:453
5092 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5095 #: gtk/gtksettings.c:454
5098 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5102 #: gtk/gtksettings.c:462
5104 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5105 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
5107 #: gtk/gtksettings.c:463
5110 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5111 "control characters"
5112 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
5114 #: gtk/gtksettings.c:471
5116 msgid "Start timeout"
5119 #: gtk/gtksettings.c:472
5121 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5124 #: gtk/gtksettings.c:481
5126 msgid "Repeat timeout"
5127 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5129 #: gtk/gtksettings.c:482
5131 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5132 msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆ ಅವಧಿ"
5134 #: gtk/gtksettings.c:491
5136 msgid "Expand timeout"
5137 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5139 #: gtk/gtksettings.c:492
5141 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5144 #: gtk/gtksettings.c:527
5145 msgid "Color scheme"
5146 msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
5148 #: gtk/gtksettings.c:528
5150 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5153 #: gtk/gtksettings.c:537
5154 msgid "Enable Animations"
5155 msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5157 #: gtk/gtksettings.c:538
5159 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5160 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5162 #: gtk/gtksettings.c:556
5164 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5165 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5167 #: gtk/gtksettings.c:557
5169 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5170 msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
5172 #: gtk/gtksettings.c:574
5174 msgid "Tooltip timeout"
5175 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5177 #: gtk/gtksettings.c:575
5179 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5180 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5182 #: gtk/gtksettings.c:600
5184 msgid "Tooltip browse timeout"
5185 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5187 #: gtk/gtksettings.c:601
5189 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5190 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5192 #: gtk/gtksettings.c:622
5194 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5195 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5197 #: gtk/gtksettings.c:623
5199 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5200 msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5202 #: gtk/gtksettings.c:642
5203 msgid "Keynav Cursor Only"
5206 #: gtk/gtksettings.c:643
5207 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5210 #: gtk/gtksettings.c:660
5211 msgid "Keynav Wrap Around"
5214 #: gtk/gtksettings.c:661
5215 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5218 #: gtk/gtksettings.c:681
5222 #: gtk/gtksettings.c:682
5223 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5226 #: gtk/gtksettings.c:699
5230 #: gtk/gtksettings.c:700
5231 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5234 #: gtk/gtksettings.c:708
5235 msgid "Default file chooser backend"
5238 #: gtk/gtksettings.c:709
5239 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5242 #: gtk/gtksettings.c:726
5243 msgid "Default print backend"
5246 #: gtk/gtksettings.c:727
5247 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5250 #: gtk/gtksettings.c:750
5251 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5254 #: gtk/gtksettings.c:751
5255 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5258 #: gtk/gtksettings.c:767
5259 msgid "Enable Mnemonics"
5262 #: gtk/gtksettings.c:768
5263 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5266 #: gtk/gtksettings.c:784
5267 msgid "Enable Accelerators"
5268 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5270 #: gtk/gtksettings.c:785
5271 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5274 #: gtk/gtksettings.c:802
5275 msgid "Recent Files Limit"
5278 #: gtk/gtksettings.c:803
5279 msgid "Number of recently used files"
5282 #: gtk/gtksettings.c:817
5284 msgid "Default IM module"
5285 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ"
5287 #: gtk/gtksettings.c:818
5288 msgid "Which IM module should be used by default"
5291 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5295 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5297 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5301 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5302 msgid "Ignore hidden"
5303 msgstr "ಅಡಗಿಸದ್ದನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸು"
5305 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5307 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5310 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
5311 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5314 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
5318 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
5319 msgid "Snap to Ticks"
5322 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5324 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5325 "nearest step increment"
5328 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
5330 msgstr "ಸಾಂಖ್ಯಿಕ(Numeric)"
5332 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5333 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5336 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
5340 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5341 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5344 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
5346 msgid "Update Policy"
5347 msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
5349 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5351 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5354 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
5355 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5358 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
5359 msgid "Style of bevel around the spin button"
5362 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5363 msgid "Has Resize Grip"
5366 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5367 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5370 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5371 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5374 #: gtk/gtkstatusicon.c:222
5375 msgid "The size of the icon"
5376 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
5378 #: gtk/gtkstatusicon.c:232
5379 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5382 #: gtk/gtkstatusicon.c:239
5385 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5387 #: gtk/gtkstatusicon.c:240
5388 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5391 #: gtk/gtkstatusicon.c:248
5392 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5395 #: gtk/gtkstatusicon.c:264
5396 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5399 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
5400 msgid "The orientation of the tray"
5403 #: gtk/gtktable.c:129
5405 msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು"
5407 #: gtk/gtktable.c:130
5408 msgid "The number of rows in the table"
5411 #: gtk/gtktable.c:138
5415 #: gtk/gtktable.c:139
5416 msgid "The number of columns in the table"
5419 #: gtk/gtktable.c:147
5424 #: gtk/gtktable.c:148
5425 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5428 #: gtk/gtktable.c:156
5429 msgid "Column spacing"
5432 #: gtk/gtktable.c:157
5433 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5436 #: gtk/gtktable.c:166
5437 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5440 #: gtk/gtktable.c:173
5441 msgid "Left attachment"
5444 #: gtk/gtktable.c:180
5445 msgid "Right attachment"
5448 #: gtk/gtktable.c:181
5449 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5452 #: gtk/gtktable.c:187
5453 msgid "Top attachment"
5456 #: gtk/gtktable.c:188
5457 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5460 #: gtk/gtktable.c:194
5461 msgid "Bottom attachment"
5464 #: gtk/gtktable.c:201
5466 msgid "Horizontal options"
5467 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
5469 #: gtk/gtktable.c:202
5470 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5473 #: gtk/gtktable.c:208
5474 msgid "Vertical options"
5477 #: gtk/gtktable.c:209
5478 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5481 #: gtk/gtktable.c:215
5483 msgid "Horizontal padding"
5484 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
5486 #: gtk/gtktable.c:216
5488 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5492 #: gtk/gtktable.c:222
5493 msgid "Vertical padding"
5496 #: gtk/gtktable.c:223
5498 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5502 #: gtk/gtktext.c:542
5503 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5506 #: gtk/gtktext.c:550
5507 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5510 #: gtk/gtktext.c:557
5514 #: gtk/gtktext.c:558
5515 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5518 #: gtk/gtktext.c:565
5522 #: gtk/gtktext.c:566
5523 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5526 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5530 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5531 msgid "Text Tag Table"
5534 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5535 msgid "Current text of the buffer"
5538 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5539 msgid "Has selection"
5540 msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
5542 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5543 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5546 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5547 msgid "Cursor position"
5548 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ"
5550 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5552 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5555 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5556 msgid "Copy target list"
5559 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5561 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5564 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5565 msgid "Paste target list"
5568 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5570 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5574 #: gtk/gtktextmark.c:90
5576 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸು"
5578 #: gtk/gtktextmark.c:97
5579 msgid "Left gravity"
5582 #: gtk/gtktextmark.c:98
5583 msgid "Whether the mark has left gravity"
5586 #: gtk/gtktexttag.c:173
5590 #: gtk/gtktexttag.c:174
5591 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5594 #: gtk/gtktexttag.c:192
5595 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5598 #: gtk/gtktexttag.c:199
5599 msgid "Background full height"
5600 msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರ"
5602 #: gtk/gtktexttag.c:200
5604 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5605 "of the tagged characters"
5608 #: gtk/gtktexttag.c:208
5609 msgid "Background stipple mask"
5612 #: gtk/gtktexttag.c:209
5613 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5616 #: gtk/gtktexttag.c:226
5617 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5620 #: gtk/gtktexttag.c:234
5621 msgid "Foreground stipple mask"
5624 #: gtk/gtktexttag.c:235
5625 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5628 #: gtk/gtktexttag.c:242
5630 msgid "Text direction"
5631 msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ"
5633 #: gtk/gtktexttag.c:243
5634 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5637 #: gtk/gtktexttag.c:292
5638 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5641 #: gtk/gtktexttag.c:301
5642 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5645 #: gtk/gtktexttag.c:310
5647 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5648 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5651 #: gtk/gtktexttag.c:321
5652 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5655 #: gtk/gtktexttag.c:330
5656 msgid "Font size in Pango units"
5659 #: gtk/gtktexttag.c:340
5661 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5662 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5663 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5666 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
5667 msgid "Left, right, or center justification"
5670 #: gtk/gtktexttag.c:379
5672 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5673 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5676 #: gtk/gtktexttag.c:386
5680 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
5681 msgid "Width of the left margin in pixels"
5684 #: gtk/gtktexttag.c:396
5685 msgid "Right margin"
5688 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
5689 msgid "Width of the right margin in pixels"
5692 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
5696 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
5697 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5700 #: gtk/gtktexttag.c:419
5702 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5706 #: gtk/gtktexttag.c:428
5707 msgid "Pixels above lines"
5710 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
5711 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5714 #: gtk/gtktexttag.c:438
5715 msgid "Pixels below lines"
5718 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
5719 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5722 #: gtk/gtktexttag.c:448
5723 msgid "Pixels inside wrap"
5726 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
5727 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5730 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
5732 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5735 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
5739 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
5740 msgid "Custom tabs for this text"
5743 #: gtk/gtktexttag.c:504
5747 #: gtk/gtktexttag.c:505
5748 msgid "Whether this text is hidden."
5749 msgstr "ಈ ಪಠ್ಯವು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ."
5751 #: gtk/gtktexttag.c:519
5752 msgid "Paragraph background color name"
5755 #: gtk/gtktexttag.c:520
5756 msgid "Paragraph background color as a string"
5759 #: gtk/gtktexttag.c:535
5761 msgid "Paragraph background color"
5762 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
5764 #: gtk/gtktexttag.c:536
5765 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5768 #: gtk/gtktexttag.c:554
5769 msgid "Margin Accumulates"
5772 #: gtk/gtktexttag.c:555
5773 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5776 #: gtk/gtktexttag.c:568
5777 msgid "Background full height set"
5780 #: gtk/gtktexttag.c:569
5781 msgid "Whether this tag affects background height"
5784 #: gtk/gtktexttag.c:572
5785 msgid "Background stipple set"
5788 #: gtk/gtktexttag.c:573
5789 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5792 #: gtk/gtktexttag.c:580
5793 msgid "Foreground stipple set"
5796 #: gtk/gtktexttag.c:581
5797 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5800 #: gtk/gtktexttag.c:616
5802 msgid "Justification set"
5803 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
5805 #: gtk/gtktexttag.c:617
5806 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5809 #: gtk/gtktexttag.c:624
5810 msgid "Left margin set"
5813 #: gtk/gtktexttag.c:625
5814 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5817 #: gtk/gtktexttag.c:628
5821 #: gtk/gtktexttag.c:629
5822 msgid "Whether this tag affects indentation"
5825 #: gtk/gtktexttag.c:636
5826 msgid "Pixels above lines set"
5829 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5830 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5833 #: gtk/gtktexttag.c:640
5834 msgid "Pixels below lines set"
5837 #: gtk/gtktexttag.c:644
5838 msgid "Pixels inside wrap set"
5841 #: gtk/gtktexttag.c:645
5842 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5845 #: gtk/gtktexttag.c:652
5846 msgid "Right margin set"
5849 #: gtk/gtktexttag.c:653
5850 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5853 #: gtk/gtktexttag.c:660
5854 msgid "Wrap mode set"
5857 #: gtk/gtktexttag.c:661
5858 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5861 #: gtk/gtktexttag.c:664
5865 #: gtk/gtktexttag.c:665
5866 msgid "Whether this tag affects tabs"
5869 #: gtk/gtktexttag.c:668
5870 msgid "Invisible set"
5873 #: gtk/gtktexttag.c:669
5874 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5877 #: gtk/gtktexttag.c:672
5878 msgid "Paragraph background set"
5881 #: gtk/gtktexttag.c:673
5882 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5885 #: gtk/gtktextview.c:541
5886 msgid "Pixels Above Lines"
5889 #: gtk/gtktextview.c:551
5890 msgid "Pixels Below Lines"
5893 #: gtk/gtktextview.c:561
5894 msgid "Pixels Inside Wrap"
5897 #: gtk/gtktextview.c:579
5901 #: gtk/gtktextview.c:597
5905 #: gtk/gtktextview.c:607
5906 msgid "Right Margin"
5909 #: gtk/gtktextview.c:635
5910 msgid "Cursor Visible"
5913 #: gtk/gtktextview.c:636
5914 msgid "If the insertion cursor is shown"
5917 #: gtk/gtktextview.c:643
5921 #: gtk/gtktextview.c:644
5922 msgid "The buffer which is displayed"
5925 #: gtk/gtktextview.c:651
5926 msgid "Overwrite mode"
5927 msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವ ಕ್ರಮ"
5929 #: gtk/gtktextview.c:652
5930 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5933 #: gtk/gtktextview.c:659
5937 #: gtk/gtktextview.c:660
5938 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5941 #: gtk/gtktextview.c:669
5942 msgid "Error underline color"
5945 #: gtk/gtktextview.c:670
5946 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5949 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5950 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5953 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5954 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5957 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5958 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5961 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5962 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5965 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5966 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5969 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5970 msgid "Draw Indicator"
5973 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5974 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5977 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5978 msgid "The orientation of the toolbar"
5981 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5982 msgid "Toolbar Style"
5983 msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"
5985 #: gtk/gtktoolbar.c:504
5986 msgid "How to draw the toolbar"
5987 msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
5989 #: gtk/gtktoolbar.c:511
5991 msgstr "ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
5993 #: gtk/gtktoolbar.c:512
5994 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5997 #: gtk/gtktoolbar.c:527
5999 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳು"
6001 #: gtk/gtktoolbar.c:528
6002 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6005 #: gtk/gtktoolbar.c:550
6006 msgid "Size of icons in this toolbar"
6007 msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
6009 #: gtk/gtktoolbar.c:565
6011 msgid "Icon size set"
6012 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
6014 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6015 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6018 #: gtk/gtktoolbar.c:575
6019 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6022 #: gtk/gtktoolbar.c:583
6023 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6026 #: gtk/gtktoolbar.c:590
6031 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6032 msgid "Size of spacers"
6035 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6036 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6039 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6040 msgid "Maximum child expand"
6043 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6044 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6047 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6051 #: gtk/gtktoolbar.c:618
6052 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6055 #: gtk/gtktoolbar.c:625
6056 msgid "Button relief"
6059 #: gtk/gtktoolbar.c:626
6060 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6063 #: gtk/gtktoolbar.c:633
6064 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6067 #: gtk/gtktoolbar.c:639
6068 msgid "Toolbar style"
6069 msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"
6071 #: gtk/gtktoolbar.c:640
6073 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6076 #: gtk/gtktoolbar.c:646
6077 msgid "Toolbar icon size"
6078 msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
6080 #: gtk/gtktoolbar.c:647
6081 msgid "Size of icons in default toolbars"
6082 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
6084 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6085 msgid "Text to show in the item."
6088 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6090 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6091 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6094 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6095 msgid "Widget to use as the item label"
6098 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6102 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6103 msgid "The stock icon displayed on the item"
6106 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6108 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
6110 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6111 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6114 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6118 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6119 msgid "Icon widget to display in the item"
6120 msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆ ಸಂಪರ್ಕತಟ"
6122 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6123 msgid "Icon spacing"
6124 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಅಂತರ (spacing)"
6126 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6127 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6130 #: gtk/gtktoolitem.c:168
6132 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6133 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6136 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6137 msgid "TreeModelSort Model"
6138 msgstr "TreeModelSort ಮಾದರಿ"
6140 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6141 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6144 #: gtk/gtktreeview.c:564
6145 msgid "TreeView Model"
6148 #: gtk/gtktreeview.c:565
6149 msgid "The model for the tree view"
6152 #: gtk/gtktreeview.c:573
6153 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6156 #: gtk/gtktreeview.c:581
6157 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6160 #: gtk/gtktreeview.c:588
6161 msgid "Headers Visible"
6164 #: gtk/gtktreeview.c:589
6165 msgid "Show the column header buttons"
6168 #: gtk/gtktreeview.c:596
6169 msgid "Headers Clickable"
6172 #: gtk/gtktreeview.c:597
6173 msgid "Column headers respond to click events"
6176 #: gtk/gtktreeview.c:604
6177 msgid "Expander Column"
6180 #: gtk/gtktreeview.c:605
6181 msgid "Set the column for the expander column"
6184 #: gtk/gtktreeview.c:620
6188 #: gtk/gtktreeview.c:621
6189 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6192 #: gtk/gtktreeview.c:628
6193 msgid "Enable Search"
6196 #: gtk/gtktreeview.c:629
6197 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6200 #: gtk/gtktreeview.c:636
6201 msgid "Search Column"
6204 #: gtk/gtktreeview.c:637
6205 msgid "Model column to search through when searching through code"
6208 #: gtk/gtktreeview.c:657
6209 msgid "Fixed Height Mode"
6212 #: gtk/gtktreeview.c:658
6213 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6216 #: gtk/gtktreeview.c:678
6217 msgid "Hover Selection"
6220 #: gtk/gtktreeview.c:679
6221 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6224 #: gtk/gtktreeview.c:698
6225 msgid "Hover Expand"
6228 #: gtk/gtktreeview.c:699
6230 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6233 #: gtk/gtktreeview.c:713
6234 msgid "Show Expanders"
6237 #: gtk/gtktreeview.c:714
6238 msgid "View has expanders"
6241 #: gtk/gtktreeview.c:728
6242 msgid "Level Indentation"
6245 #: gtk/gtktreeview.c:729
6246 msgid "Extra indentation for each level"
6249 #: gtk/gtktreeview.c:738
6250 msgid "Rubber Banding"
6253 #: gtk/gtktreeview.c:739
6255 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6258 #: gtk/gtktreeview.c:746
6259 msgid "Enable Grid Lines"
6262 #: gtk/gtktreeview.c:747
6263 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6266 #: gtk/gtktreeview.c:755
6267 msgid "Enable Tree Lines"
6270 #: gtk/gtktreeview.c:756
6271 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6274 #: gtk/gtktreeview.c:764
6275 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6278 #: gtk/gtktreeview.c:786
6279 msgid "Vertical Separator Width"
6282 #: gtk/gtktreeview.c:787
6283 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6286 #: gtk/gtktreeview.c:795
6287 msgid "Horizontal Separator Width"
6290 #: gtk/gtktreeview.c:796
6291 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6294 #: gtk/gtktreeview.c:804
6298 #: gtk/gtktreeview.c:805
6299 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6302 #: gtk/gtktreeview.c:811
6303 msgid "Indent Expanders"
6306 #: gtk/gtktreeview.c:812
6307 msgid "Make the expanders indented"
6310 #: gtk/gtktreeview.c:818
6311 msgid "Even Row Color"
6314 #: gtk/gtktreeview.c:819
6315 msgid "Color to use for even rows"
6318 #: gtk/gtktreeview.c:825
6319 msgid "Odd Row Color"
6322 #: gtk/gtktreeview.c:826
6323 msgid "Color to use for odd rows"
6326 #: gtk/gtktreeview.c:832
6327 msgid "Row Ending details"
6330 #: gtk/gtktreeview.c:833
6331 msgid "Enable extended row background theming"
6334 #: gtk/gtktreeview.c:839
6335 msgid "Grid line width"
6338 #: gtk/gtktreeview.c:840
6339 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6342 #: gtk/gtktreeview.c:846
6343 msgid "Tree line width"
6346 #: gtk/gtktreeview.c:847
6347 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6350 #: gtk/gtktreeview.c:853
6351 msgid "Grid line pattern"
6354 #: gtk/gtktreeview.c:854
6355 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6358 #: gtk/gtktreeview.c:860
6359 msgid "Tree line pattern"
6362 #: gtk/gtktreeview.c:861
6363 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6367 msgid "Whether to display the column"
6370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6372 msgstr "ಪುನರ್-ಗಾತ್ರಿಸಬಲ್ಲ"
6374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6375 msgid "Column is user-resizable"
6378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6379 msgid "Current width of the column"
6382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6383 msgid "Space which is inserted between cells"
6386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6391 msgid "Resize mode of the column"
6394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6396 msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ"
6398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6399 msgid "Current fixed width of the column"
6402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6403 msgid "Minimum Width"
6406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6407 msgid "Minimum allowed width of the column"
6410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6411 msgid "Maximum Width"
6414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6415 msgid "Maximum allowed width of the column"
6418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6419 msgid "Title to appear in column header"
6422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6423 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6428 msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಲ್ಲ"
6430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6431 msgid "Whether the header can be clicked"
6434 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6436 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟ (Widget)"
6438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6439 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6443 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6447 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6452 msgid "Sort indicator"
6455 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6456 msgid "Whether to show a sort indicator"
6457 msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
6459 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6461 msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ (Sort order)"
6463 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6464 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6467 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6468 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6471 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6472 msgid "Merged UI definition"
6475 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6476 msgid "An XML string describing the merged UI"
6479 #: gtk/gtkviewport.c:107
6481 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6485 #: gtk/gtkviewport.c:115
6487 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6491 #: gtk/gtkviewport.c:123
6492 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6495 #: gtk/gtkwidget.c:479
6497 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ(Widget ) ಹೆಸರು"
6499 #: gtk/gtkwidget.c:480
6500 msgid "The name of the widget"
6501 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು"
6503 #: gtk/gtkwidget.c:486
6504 msgid "Parent widget"
6505 msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)"
6507 #: gtk/gtkwidget.c:487
6508 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6509 msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು"
6511 #: gtk/gtkwidget.c:494
6512 msgid "Width request"
6515 #: gtk/gtkwidget.c:495
6517 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6521 #: gtk/gtkwidget.c:503
6522 msgid "Height request"
6523 msgstr "ಎತ್ತರದ ಮನವಿ"
6525 #: gtk/gtkwidget.c:504
6527 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6531 #: gtk/gtkwidget.c:513
6532 msgid "Whether the widget is visible"
6533 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ"
6535 #: gtk/gtkwidget.c:520
6536 msgid "Whether the widget responds to input"
6537 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ"
6539 #: gtk/gtkwidget.c:526
6541 msgid "Application paintable"
6542 msgstr "ಅನ್ವಯವು ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಲ್ಲದು"
6544 #: gtk/gtkwidget.c:527
6545 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6548 #: gtk/gtkwidget.c:533
6552 #: gtk/gtkwidget.c:534
6553 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6556 #: gtk/gtkwidget.c:540
6560 #: gtk/gtkwidget.c:541
6561 msgid "Whether the widget has the input focus"
6564 #: gtk/gtkwidget.c:547
6568 #: gtk/gtkwidget.c:548
6569 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6572 #: gtk/gtkwidget.c:554
6574 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಯಾಗಬಲ್ಲ"
6576 #: gtk/gtkwidget.c:555
6577 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6578 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಬಲ್ಲದೆ"
6580 #: gtk/gtkwidget.c:561
6582 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
6584 #: gtk/gtkwidget.c:562
6585 msgid "Whether the widget is the default widget"
6586 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ"
6588 #: gtk/gtkwidget.c:568
6589 msgid "Receives default"
6590 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
6592 #: gtk/gtkwidget.c:569
6593 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6596 #: gtk/gtkwidget.c:575
6597 msgid "Composite child"
6600 #: gtk/gtkwidget.c:576
6601 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6602 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಒಂದು ಭಾಗವೆ"
6604 #: gtk/gtkwidget.c:582
6608 #: gtk/gtkwidget.c:583
6610 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6614 #: gtk/gtkwidget.c:589
6618 #: gtk/gtkwidget.c:590
6619 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6622 #: gtk/gtkwidget.c:597
6623 msgid "Extension events"
6626 #: gtk/gtkwidget.c:598
6627 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6630 #: gtk/gtkwidget.c:605
6632 msgstr "ಏನನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ"
6634 #: gtk/gtkwidget.c:606
6635 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6638 #: gtk/gtkwidget.c:628
6640 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
6642 #: gtk/gtkwidget.c:629
6643 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6646 #: gtk/gtkwidget.c:649
6647 msgid "Tooltip Text"
6648 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳ ಪಠ್ಯ"
6650 #: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
6651 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6654 #: gtk/gtkwidget.c:670
6655 msgid "Tooltip markup"
6658 #: gtk/gtkwidget.c:2166
6659 msgid "Interior Focus"
6662 #: gtk/gtkwidget.c:2167
6663 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6666 #: gtk/gtkwidget.c:2173
6667 msgid "Focus linewidth"
6670 #: gtk/gtkwidget.c:2174
6671 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6674 #: gtk/gtkwidget.c:2180
6675 msgid "Focus line dash pattern"
6678 #: gtk/gtkwidget.c:2181
6679 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6682 #: gtk/gtkwidget.c:2186
6683 msgid "Focus padding"
6686 #: gtk/gtkwidget.c:2187
6687 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6690 #: gtk/gtkwidget.c:2192
6691 msgid "Cursor color"
6692 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
6694 #: gtk/gtkwidget.c:2193
6695 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6698 #: gtk/gtkwidget.c:2198
6699 msgid "Secondary cursor color"
6700 msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
6702 #: gtk/gtkwidget.c:2199
6704 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6705 "right-to-left and left-to-right text"
6708 #: gtk/gtkwidget.c:2204
6709 msgid "Cursor line aspect ratio"
6712 #: gtk/gtkwidget.c:2205
6713 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6716 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6718 msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಎಳೆ"
6720 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6721 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6724 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6725 msgid "Unvisited Link Color"
6726 msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
6728 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6729 msgid "Color of unvisited links"
6730 msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಹೋದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
6732 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6733 msgid "Visited Link Color"
6734 msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
6736 #: gtk/gtkwidget.c:2248
6737 msgid "Color of visited links"
6738 msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
6740 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6741 msgid "Wide Separators"
6742 msgstr "ಅಗಲ ವಿಭಜಕಗಳು"
6744 #: gtk/gtkwidget.c:2263
6746 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6750 #: gtk/gtkwidget.c:2277
6751 msgid "Separator Width"
6754 #: gtk/gtkwidget.c:2278
6755 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6758 #: gtk/gtkwidget.c:2292
6759 msgid "Separator Height"
6760 msgstr "ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ"
6762 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6763 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6766 #: gtk/gtkwidget.c:2307
6767 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6768 msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
6770 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6771 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6772 msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
6774 #: gtk/gtkwidget.c:2322
6775 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6776 msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
6778 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6779 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6780 msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
6782 #: gtk/gtkwindow.c:464
6786 #: gtk/gtkwindow.c:465
6787 msgid "The type of the window"
6790 #: gtk/gtkwindow.c:473
6791 msgid "Window Title"
6792 msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
6794 #: gtk/gtkwindow.c:474
6795 msgid "The title of the window"
6796 msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
6798 #: gtk/gtkwindow.c:481
6800 msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ"
6802 #: gtk/gtkwindow.c:482
6803 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6806 #: gtk/gtkwindow.c:498
6808 msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ID"
6810 #: gtk/gtkwindow.c:499
6811 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6814 #: gtk/gtkwindow.c:506
6815 msgid "Allow Shrink"
6816 msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
6818 #: gtk/gtkwindow.c:508
6821 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6825 #: gtk/gtkwindow.c:515
6827 msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
6829 #: gtk/gtkwindow.c:516
6830 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6833 #: gtk/gtkwindow.c:524
6834 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6837 #: gtk/gtkwindow.c:531
6841 #: gtk/gtkwindow.c:532
6843 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6847 #: gtk/gtkwindow.c:539
6848 msgid "Window Position"
6851 #: gtk/gtkwindow.c:540
6852 msgid "The initial position of the window"
6853 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ"
6855 #: gtk/gtkwindow.c:548
6856 msgid "Default Width"
6857 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ"
6859 #: gtk/gtkwindow.c:549
6860 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6861 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
6863 #: gtk/gtkwindow.c:558
6864 msgid "Default Height"
6865 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ"
6867 #: gtk/gtkwindow.c:559
6869 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6870 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
6872 #: gtk/gtkwindow.c:568
6873 msgid "Destroy with Parent"
6874 msgstr "ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ(parent) ನಾಶಗೊಳಿಸು"
6876 #: gtk/gtkwindow.c:569
6877 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6878 msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ"
6880 #: gtk/gtkwindow.c:576
6884 #: gtk/gtkwindow.c:577
6885 msgid "Icon for this window"
6886 msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ"
6888 #: gtk/gtkwindow.c:593
6889 msgid "Name of the themed icon for this window"
6890 msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವಿಗಾಗಿ ಥೀಮ್ ಆದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
6892 #: gtk/gtkwindow.c:608
6896 #: gtk/gtkwindow.c:609
6897 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6898 msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ"
6900 #: gtk/gtkwindow.c:616
6901 msgid "Focus in Toplevel"
6904 #: gtk/gtkwindow.c:617
6905 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6908 #: gtk/gtkwindow.c:624
6912 #: gtk/gtkwindow.c:625
6914 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6915 "and how to treat it."
6918 #: gtk/gtkwindow.c:633
6919 msgid "Skip taskbar"
6920 msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
6922 #: gtk/gtkwindow.c:634
6923 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6926 #: gtk/gtkwindow.c:641
6928 msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
6930 #: gtk/gtkwindow.c:642
6931 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6934 #: gtk/gtkwindow.c:649
6938 #: gtk/gtkwindow.c:650
6939 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6942 #: gtk/gtkwindow.c:664
6943 msgid "Accept focus"
6946 #: gtk/gtkwindow.c:665
6947 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6950 #: gtk/gtkwindow.c:679
6951 msgid "Focus on map"
6954 #: gtk/gtkwindow.c:680
6955 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6958 #: gtk/gtkwindow.c:694
6962 #: gtk/gtkwindow.c:695
6963 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6964 msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ವಿಂಡೋ ಅಲಂಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
6966 #: gtk/gtkwindow.c:709
6968 msgstr "ಅಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ"
6970 #: gtk/gtkwindow.c:710
6971 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6972 msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
6974 #: gtk/gtkwindow.c:726
6976 msgstr "ಗುರುತ್ವ(Gravity)"
6978 #: gtk/gtkwindow.c:727
6979 msgid "The window gravity of the window"
6980 msgstr "ವಿಂಡೋನ ವಿಂಡೋ ಗುರುತ್ವ"
6982 #: gtk/gtkwindow.c:744
6983 msgid "Transient for Window"
6986 #: gtk/gtkwindow.c:745
6987 msgid "The transient parent of the dialog"
6990 #: gtk/gtkwindow.c:759
6991 msgid "Opacity for Window"
6992 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
6994 #: gtk/gtkwindow.c:760
6995 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6996 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ, ೦ಯಿಂದ ೧"
6998 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
6999 msgid "IM Preedit style"
7000 msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ"
7002 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
7003 msgid "How to draw the input method preedit string"
7004 msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
7006 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
7007 msgid "IM Status style"
7008 msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ"
7010 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
7011 msgid "How to draw the input method statusbar"
7012 msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"