]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/kk.po
stylecontext: Do invalidation on first resize container
[~andy/gtk] / po-properties / kk.po
1 # Kazakh translation for gtk20
2 # Copyright (C) 2010 HZ
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:56+0600\n"
12 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
14 "Language: kk\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
19
20 #: gdk/gdkdevice.c:97
21 msgid "Device Display"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk/gdkdevice.c:98
25 msgid "Display which the device belongs to"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk/gdkdevice.c:112
29 msgid "Device manager"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk/gdkdevice.c:113
33 msgid "Device manager which the device belongs to"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
37 #, fuzzy
38 msgid "Device name"
39 msgstr "Құр_ылғы:"
40
41 #: gdk/gdkdevice.c:142
42 #, fuzzy
43 msgid "Device type"
44 msgstr "Құр_ылғы:"
45
46 #: gdk/gdkdevice.c:143
47 msgid "Device role in the device manager"
48 msgstr ""
49
50 #: gdk/gdkdevice.c:159
51 msgid "Associated device"
52 msgstr ""
53
54 #: gdk/gdkdevice.c:160
55 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk/gdkdevice.c:173
59 msgid "Input source"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk/gdkdevice.c:174
63 msgid "Source type for the device"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
67 msgid "Input mode for the device"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk/gdkdevice.c:205
71 msgid "Whether the device has a cursor"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk/gdkdevice.c:206
75 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
76 msgstr ""
77
78 #: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
79 msgid "Number of axes in the device"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk/gdkdevicemanager.c:134
83 msgid "Display"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk/gdkdevicemanager.c:135
87 msgid "Display for the device manager"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
91 msgid "Default Display"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkscreen.c:72
99 #, fuzzy
100 msgid "Font options"
101 msgstr "Қаріпті таңдау"
102
103 #: gdk/gdkscreen.c:73
104 msgid "The default font options for the screen"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:80
108 #, fuzzy
109 msgid "Font resolution"
110 msgstr "Қаріпті таңдау"
111
112 #: gdk/gdkscreen.c:81
113 msgid "The resolution for fonts on the screen"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
117 msgid "Cursor"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
121 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
122 #, fuzzy
123 msgid "Device ID"
124 msgstr "Құр_ылғы:"
125
126 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
127 msgid "Device identifier"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
131 #, fuzzy
132 msgid "Event base"
133 msgstr "Енгізу"
134
135 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
136 msgid "Event base for XInput events"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
140 msgid "Program name"
141 msgstr ""
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
144 msgid ""
145 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
146 "g_get_application_name()"
147 msgstr ""
148
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
150 msgid "Program version"
151 msgstr ""
152
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:285
154 #, fuzzy
155 msgid "The version of the program"
156 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
159 msgid "Copyright string"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
163 msgid "Copyright information for the program"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
167 msgid "Comments string"
168 msgstr ""
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
171 #, fuzzy
172 msgid "Comments about the program"
173 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:368
176 #, fuzzy
177 msgid "License Type"
178 msgstr "Ли_цензиясы"
179
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
181 #, fuzzy
182 msgid "The license type of the program"
183 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
186 msgid "Website URL"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
190 #, fuzzy
191 msgid "The URL for the link to the website of the program"
192 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
195 msgid "Website label"
196 msgstr ""
197
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
199 msgid ""
200 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
201 "defaults to the URL"
202 msgstr ""
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:418
205 msgid "Authors"
206 msgstr ""
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:419
209 #, fuzzy
210 msgid "List of authors of the program"
211 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:435
214 #, fuzzy
215 msgid "Documenters"
216 msgstr "Құжаттаманы жазған"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:436
219 msgid "List of people documenting the program"
220 msgstr ""
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:452
223 msgid "Artists"
224 msgstr ""
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:453
227 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
228 msgstr ""
229
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:470
231 #, fuzzy
232 msgid "Translator credits"
233 msgstr "Аударған"
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:471
236 msgid ""
237 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:486
241 msgid "Logo"
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaboutdialog.c:487
245 msgid ""
246 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
247 "gtk_window_get_default_icon_list()"
248 msgstr ""
249
250 #: gtk/gtkaboutdialog.c:502
251 msgid "Logo Icon Name"
252 msgstr ""
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
255 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
259 #, fuzzy
260 msgid "Wrap license"
261 msgstr "Лицензиясы"
262
263 #: gtk/gtkaboutdialog.c:517
264 msgid "Whether to wrap the license text."
265 msgstr ""
266
267 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
268 msgid "Accelerator Closure"
269 msgstr ""
270
271 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
272 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
276 msgid "Accelerator Widget"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
280 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
284 #: gtk/gtktextmark.c:89
285 msgid "Name"
286 msgstr "Аты"
287
288 #: gtk/gtkaction.c:223
289 msgid "A unique name for the action."
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
293 #: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
294 #: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
295 msgid "Label"
296 msgstr ""
297
298 #: gtk/gtkaction.c:242
299 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
300 msgstr ""
301
302 #: gtk/gtkaction.c:258
303 msgid "Short label"
304 msgstr ""
305
306 #: gtk/gtkaction.c:259
307 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
308 msgstr ""
309
310 #: gtk/gtkaction.c:267
311 msgid "Tooltip"
312 msgstr ""
313
314 #: gtk/gtkaction.c:268
315 msgid "A tooltip for this action."
316 msgstr ""
317
318 #: gtk/gtkaction.c:283
319 msgid "Stock Icon"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:284
323 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
324 msgstr ""
325
326 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
327 msgid "GIcon"
328 msgstr ""
329
330 #: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
331 #: gtk/gtkstatusicon.c:253
332 msgid "The GIcon being displayed"
333 msgstr ""
334
335 #: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
336 #: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
337 #, fuzzy
338 msgid "Icon Name"
339 msgstr "Аты"
340
341 #: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
342 #: gtk/gtkstatusicon.c:237
343 msgid "The name of the icon from the icon theme"
344 msgstr ""
345
346 #: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
347 msgid "Visible when horizontal"
348 msgstr ""
349
350 #: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
351 msgid ""
352 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
353 "orientation."
354 msgstr ""
355
356 #: gtk/gtkaction.c:349
357 msgid "Visible when overflown"
358 msgstr ""
359
360 #: gtk/gtkaction.c:350
361 msgid ""
362 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
363 "overflow menu."
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
367 msgid "Visible when vertical"
368 msgstr ""
369
370 #: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
371 msgid ""
372 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
373 "orientation."
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
377 msgid "Is important"
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkaction.c:366
381 msgid ""
382 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
383 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
384 msgstr ""
385
386 #: gtk/gtkaction.c:374
387 msgid "Hide if empty"
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkaction.c:375
391 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
392 msgstr ""
393
394 #: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
395 #: gtk/gtkwidget.c:754
396 msgid "Sensitive"
397 msgstr ""
398
399 #: gtk/gtkaction.c:382
400 msgid "Whether the action is enabled."
401 msgstr ""
402
403 #: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
405 #, fuzzy
406 msgid "Visible"
407 msgstr "Сөндірулі"
408
409 #: gtk/gtkaction.c:389
410 msgid "Whether the action is visible."
411 msgstr ""
412
413 #: gtk/gtkaction.c:395
414 msgid "Action Group"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkaction.c:396
418 msgid ""
419 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
420 "use)."
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
424 msgid "Always show image"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
428 msgid "Whether the image will always be shown"
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtkactiongroup.c:229
432 msgid "A name for the action group."
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkactiongroup.c:236
436 msgid "Whether the action group is enabled."
437 msgstr ""
438
439 #: gtk/gtkactiongroup.c:243
440 msgid "Whether the action group is visible."
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkactivatable.c:290
444 #, fuzzy
445 msgid "Related Action"
446 msgstr "Ер_екшелеу:"
447
448 #: gtk/gtkactivatable.c:291
449 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
450 msgstr ""
451
452 #: gtk/gtkactivatable.c:313
453 msgid "Use Action Appearance"
454 msgstr ""
455
456 #: gtk/gtkactivatable.c:314
457 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
461 #: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
462 #, fuzzy
463 msgid "Value"
464 msgstr "Мәні:"
465
466 #: gtk/gtkadjustment.c:94
467 #, fuzzy
468 msgid "The value of the adjustment"
469 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
470
471 #: gtk/gtkadjustment.c:110
472 msgid "Minimum Value"
473 msgstr ""
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:111
476 msgid "The minimum value of the adjustment"
477 msgstr ""
478
479 #: gtk/gtkadjustment.c:130
480 msgid "Maximum Value"
481 msgstr ""
482
483 #: gtk/gtkadjustment.c:131
484 msgid "The maximum value of the adjustment"
485 msgstr ""
486
487 #: gtk/gtkadjustment.c:147
488 #, fuzzy
489 msgid "Step Increment"
490 msgstr "Бейнебет"
491
492 #: gtk/gtkadjustment.c:148
493 msgid "The step increment of the adjustment"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkadjustment.c:164
497 msgid "Page Increment"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkadjustment.c:165
501 msgid "The page increment of the adjustment"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkadjustment.c:184
505 #, fuzzy
506 msgid "Page Size"
507 msgstr "Қағаз өлшемі:"
508
509 #: gtk/gtkadjustment.c:185
510 msgid "The page size of the adjustment"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkalignment.c:123
514 msgid "Horizontal alignment"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
518 msgid ""
519 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
520 "right aligned"
521 msgstr ""
522
523 #: gtk/gtkalignment.c:133
524 msgid "Vertical alignment"
525 msgstr ""
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
528 msgid ""
529 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
530 "bottom aligned"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkalignment.c:142
534 msgid "Horizontal scale"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkalignment.c:143
538 msgid ""
539 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
540 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
541 msgstr ""
542
543 #: gtk/gtkalignment.c:151
544 msgid "Vertical scale"
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkalignment.c:152
548 msgid ""
549 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
550 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkalignment.c:169
554 msgid "Top Padding"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:170
558 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkalignment.c:186
562 msgid "Bottom Padding"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkalignment.c:187
566 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:203
570 msgid "Left Padding"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:204
574 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkalignment.c:220
578 msgid "Right Padding"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:221
582 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkarrow.c:110
586 msgid "Arrow direction"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkarrow.c:111
590 msgid "The direction the arrow should point"
591 msgstr ""
592
593 #: gtk/gtkarrow.c:119
594 msgid "Arrow shadow"
595 msgstr ""
596
597 #: gtk/gtkarrow.c:120
598 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
599 msgstr ""
600
601 #: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
602 msgid "Arrow Scaling"
603 msgstr ""
604
605 #: gtk/gtkarrow.c:128
606 msgid "Amount of space used up by arrow"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
610 msgid "Horizontal Alignment"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
614 msgid "X alignment of the child"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
618 msgid "Vertical Alignment"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
622 msgid "Y alignment of the child"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
626 #, fuzzy
627 msgid "Ratio"
628 msgstr "Орналасуы"
629
630 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
631 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
635 msgid "Obey child"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
639 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkassistant.c:310
643 msgid "Header Padding"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkassistant.c:311
647 msgid "Number of pixels around the header."
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkassistant.c:318
651 msgid "Content Padding"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkassistant.c:319
655 msgid "Number of pixels around the content pages."
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkassistant.c:335
659 #, fuzzy
660 msgid "Page type"
661 msgstr "Парақ баптаулары"
662
663 #: gtk/gtkassistant.c:336
664 msgid "The type of the assistant page"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkassistant.c:353
668 #, fuzzy
669 msgid "Page title"
670 msgstr "Палитра"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:354
673 msgid "The title of the assistant page"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkassistant.c:370
677 msgid "Header image"
678 msgstr ""
679
680 #: gtk/gtkassistant.c:371
681 msgid "Header image for the assistant page"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkassistant.c:387
685 msgid "Sidebar image"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkassistant.c:388
689 msgid "Sidebar image for the assistant page"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkassistant.c:403
693 #, fuzzy
694 msgid "Page complete"
695 msgstr "Парақ баптаулары"
696
697 #: gtk/gtkassistant.c:404
698 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkbbox.c:135
702 msgid "Minimum child width"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkbbox.c:136
706 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbbox.c:144
710 msgid "Minimum child height"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkbbox.c:145
714 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkbbox.c:153
718 msgid "Child internal width padding"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkbbox.c:154
722 msgid "Amount to increase child's size on either side"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkbbox.c:162
726 msgid "Child internal height padding"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkbbox.c:163
730 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbbox.c:171
734 #, fuzzy
735 msgid "Layout style"
736 msgstr "Жайма"
737
738 #: gtk/gtkbbox.c:172
739 msgid ""
740 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
741 "start and end"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:180
745 msgid "Secondary"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkbbox.c:181
749 msgid ""
750 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
751 "g., help buttons"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
755 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
756 #, fuzzy
757 msgid "Spacing"
758 msgstr "Талдырмаш"
759
760 #: gtk/gtkbox.c:228
761 msgid "The amount of space between children"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
765 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
766 msgid "Homogeneous"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkbox.c:238
770 msgid "Whether the children should all be the same size"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
774 #: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
775 #, fuzzy
776 msgid "Expand"
777 msgstr "Ақыр"
778
779 #: gtk/gtkbox.c:255
780 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
784 #, fuzzy
785 msgid "Fill"
786 msgstr "Файл"
787
788 #: gtk/gtkbox.c:272
789 msgid ""
790 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
791 "used as padding"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
795 #, fuzzy
796 msgid "Padding"
797 msgstr "Дайындау..."
798
799 #: gtk/gtkbox.c:280
800 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkbox.c:286
804 msgid "Pack type"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
808 msgid ""
809 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
810 "start or end of the parent"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
814 #: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
815 #, fuzzy
816 msgid "Position"
817 msgstr "Орналасуы"
818
819 #: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
820 msgid "The index of the child in the parent"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkbuilder.c:315
824 msgid "Translation Domain"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkbuilder.c:316
828 msgid "The translation domain used by gettext"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:239
832 msgid ""
833 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
834 "widget"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
838 #: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
839 #, fuzzy
840 msgid "Use underline"
841 msgstr "Асты сы_зылған"
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
844 #: gtk/gtkmenuitem.c:349
845 msgid ""
846 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
847 "for the mnemonic accelerator key"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
851 msgid "Use stock"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkbutton.c:255
855 msgid ""
856 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
860 msgid "Focus on click"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
864 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:270
868 msgid "Border relief"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:271
872 msgid "The border relief style"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:288
876 msgid "Horizontal alignment for child"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:307
880 msgid "Vertical alignment for child"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
884 msgid "Image widget"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:325
888 msgid "Child widget to appear next to the button text"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkbutton.c:339
892 msgid "Image position"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkbutton.c:340
896 msgid "The position of the image relative to the text"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkbutton.c:460
900 msgid "Default Spacing"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkbutton.c:461
904 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:475
908 msgid "Default Outside Spacing"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:476
912 msgid ""
913 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
914 "the border"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:481
918 msgid "Child X Displacement"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:482
922 msgid ""
923 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkbutton.c:489
927 msgid "Child Y Displacement"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:490
931 msgid ""
932 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkbutton.c:506
936 msgid "Displace focus"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:507
940 msgid ""
941 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
942 "rectangle"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
946 msgid "Inner Border"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkbutton.c:521
950 msgid "Border between button edges and child."
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkbutton.c:534
954 msgid "Image spacing"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkbutton.c:535
958 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkbutton.c:549
962 msgid "Show button images"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkbutton.c:550
966 msgid "Whether images should be shown on buttons"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcalendar.c:478
970 #, fuzzy
971 msgid "Year"
972 msgstr "Іздеу"
973
974 #: gtk/gtkcalendar.c:479
975 msgid "The selected year"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcalendar.c:492
979 #, fuzzy
980 msgid "Month"
981 msgstr "Қаріп"
982
983 #: gtk/gtkcalendar.c:493
984 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcalendar.c:507
988 msgid "Day"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcalendar.c:508
992 msgid ""
993 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
994 "currently selected day)"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkcalendar.c:522
998 msgid "Show Heading"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcalendar.c:523
1002 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkcalendar.c:537
1006 msgid "Show Day Names"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:538
1010 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcalendar.c:551
1014 msgid "No Month Change"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcalendar.c:552
1018 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcalendar.c:566
1022 msgid "Show Week Numbers"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcalendar.c:567
1026 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcalendar.c:582
1030 msgid "Details Width"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcalendar.c:583
1034 msgid "Details width in characters"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcalendar.c:598
1038 msgid "Details Height"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcalendar.c:599
1042 msgid "Details height in rows"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcalendar.c:615
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Show Details"
1048 msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
1049
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:616
1051 msgid "If TRUE, details are shown"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcalendar.c:628
1055 msgid "Inner border"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcalendar.c:629
1059 msgid "Inner border space"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcalendar.c:640
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Vertical separation"
1065 msgstr "Аутентификация"
1066
1067 #: gtk/gtkcalendar.c:641
1068 msgid "Space between day headers and main area"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcalendar.c:652
1072 msgid "Horizontal separation"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcalendar.c:653
1076 msgid "Space between week headers and main area"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcelleditable.c:53
1080 msgid "Editing Canceled"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcelleditable.c:54
1084 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
1088 msgid "Accelerator key"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1092 msgid "The keyval of the accelerator"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
1096 msgid "Accelerator modifiers"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
1100 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
1104 msgid "Accelerator keycode"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
1108 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
1112 msgid "Accelerator Mode"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
1116 msgid "The type of accelerators"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1120 #, fuzzy
1121 msgid "mode"
1122 msgstr "Өшіру"
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1125 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1129 #, fuzzy
1130 msgid "visible"
1131 msgstr "Сөндірулі"
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
1134 msgid "Display the cell"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1138 msgid "Display the cell sensitive"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1142 msgid "xalign"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1146 msgid "The x-align"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1150 msgid "yalign"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1154 msgid "The y-align"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1158 #, fuzzy
1159 msgid "xpad"
1160 msgstr "аялдатылған"
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1163 msgid "The xpad"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1167 #, fuzzy
1168 msgid "ypad"
1169 msgstr "аялдатылған"
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1172 msgid "The ypad"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1176 #, fuzzy
1177 msgid "width"
1178 msgstr "Ені"
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1181 msgid "The fixed width"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1185 #, fuzzy
1186 msgid "height"
1187 msgstr "Оң"
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderer.c:301
1190 msgid "The fixed height"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderer.c:310
1194 msgid "Is Expander"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderer.c:311
1198 msgid "Row has children"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderer.c:319
1202 msgid "Is Expanded"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderer.c:320
1206 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderer.c:327
1210 msgid "Cell background color name"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderer.c:328
1214 msgid "Cell background color as a string"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderer.c:335
1218 msgid "Cell background color"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderer.c:336
1222 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderer.c:343
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Editing"
1228 msgstr "Баспаға шығару"
1229
1230 #: gtk/gtkcellrenderer.c:344
1231 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcellrenderer.c:352
1235 msgid "Cell background set"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderer.c:353
1239 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Model"
1245 msgstr "Режім"
1246
1247 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
1248 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1252 msgid "Text Column"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
1256 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1260 msgid "Has Entry"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1264 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1268 msgid "Pixbuf Object"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1272 msgid "The pixbuf to render"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1276 msgid "Pixbuf Expander Open"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1280 msgid "Pixbuf for open expander"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1284 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1288 msgid "Pixbuf for closed expander"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
1292 msgid "Stock ID"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1296 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
1300 #: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
1301 msgid "Size"
1302 msgstr "Өлшемі"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1305 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1309 msgid "Detail"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1313 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1317 msgid "Follow State"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1321 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
1325 msgid "Icon"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Value of the progress bar"
1331 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1332
1333 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
1334 #: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
1335 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Text"
1338 msgstr "_Келесі"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Text on the progress bar"
1343 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Pulse"
1348 msgstr "Аялдату"
1349
1350 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1351 msgid ""
1352 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1353 "don't know how much."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1357 msgid "Text x alignment"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1361 msgid ""
1362 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1363 "layouts."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
1367 msgid "Text y alignment"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
1371 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
1375 #: gtk/gtkrange.c:427
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Inverted"
1378 msgstr "Енгізу"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
1381 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
1385 #: gtk/gtkspinbutton.c:228
1386 msgid "Adjustment"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
1390 #, fuzzy
1391 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1392 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
1395 msgid "Climb rate"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
1399 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
1403 msgid "Digits"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
1407 msgid "The number of decimal places to display"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
1411 #: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
1412 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
1413 msgid "Active"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
1417 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
1421 msgid "Pulse of the spinner"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
1425 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
1429 msgid "Text to render"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1433 msgid "Markup"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1437 msgid "Marked up text to render"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
1441 msgid "Attributes"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1445 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1449 msgid "Single Paragraph Mode"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
1453 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
1457 msgid "Background color name"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
1461 msgid "Background color as a string"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
1465 msgid "Background color"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
1469 msgid "Background color as a GdkColor"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
1473 msgid "Foreground color name"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
1477 msgid "Foreground color as a string"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
1481 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
1482 msgid "Foreground color"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
1486 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
1490 #: gtk/gtktextview.c:668
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Editable"
1493 msgstr "(сөндірулі)"
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
1496 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1500 #: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
1501 msgid "Font"
1502 msgstr "Қаріп"
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
1505 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
1509 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Font family"
1515 msgstr "_Отбасы:"
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
1518 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1522 #: gtk/gtktexttag.c:267
1523 msgid "Font style"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
1527 #: gtk/gtktexttag.c:276
1528 msgid "Font variant"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1532 #: gtk/gtktexttag.c:285
1533 msgid "Font weight"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1537 #: gtk/gtktexttag.c:296
1538 msgid "Font stretch"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
1542 #: gtk/gtktexttag.c:305
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Font size"
1545 msgstr "Қаріп"
1546
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
1548 msgid "Font points"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
1552 msgid "Font size in points"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
1556 msgid "Font scale"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1560 msgid "Font scaling factor"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
1564 msgid "Rise"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
1568 msgid ""
1569 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
1573 msgid "Strikethrough"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
1577 msgid "Whether to strike through the text"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Underline"
1583 msgstr "Асты сы_зылған"
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
1586 msgid "Style of underline for this text"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
1590 msgid "Language"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
1594 msgid ""
1595 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1596 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1597 "probably don't need it"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
1601 msgid "Ellipsize"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1605 msgid ""
1606 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1607 "have enough room to display the entire string"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
1611 #: gtk/gtklabel.c:702
1612 msgid "Width In Characters"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
1616 msgid "The desired width of the label, in characters"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
1620 msgid "Maximum Width In Characters"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
1624 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
1628 msgid "Wrap mode"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
1632 msgid ""
1633 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1634 "have enough room to display the entire string"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
1638 msgid "Wrap width"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
1642 msgid "The width at which the text is wrapped"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
1646 msgid "Alignment"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
1650 msgid "How to align the lines"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
1654 msgid "Background set"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
1658 msgid "Whether this tag affects the background color"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
1662 msgid "Foreground set"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
1666 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
1670 msgid "Editability set"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
1674 msgid "Whether this tag affects text editability"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
1678 msgid "Font family set"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
1682 msgid "Whether this tag affects the font family"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
1686 msgid "Font style set"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
1690 msgid "Whether this tag affects the font style"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
1694 msgid "Font variant set"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
1698 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
1702 msgid "Font weight set"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
1706 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
1710 msgid "Font stretch set"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
1714 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
1718 msgid "Font size set"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
1722 msgid "Whether this tag affects the font size"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
1726 msgid "Font scale set"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
1730 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
1734 msgid "Rise set"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
1738 msgid "Whether this tag affects the rise"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
1742 msgid "Strikethrough set"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
1746 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Underline set"
1752 msgstr "Асты сы_зылған"
1753
1754 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
1755 msgid "Whether this tag affects underlining"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
1759 msgid "Language set"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
1763 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
1767 msgid "Ellipsize set"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
1771 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
1775 msgid "Align set"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
1779 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
1783 msgid "Toggle state"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1787 #, fuzzy
1788 msgid "The toggle state of the button"
1789 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1790
1791 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1792 msgid "Inconsistent state"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1796 #, fuzzy
1797 msgid "The inconsistent state of the button"
1798 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1799
1800 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1801 msgid "Activatable"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
1805 msgid "The toggle button can be activated"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1809 msgid "Radio state"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
1813 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1817 msgid "Indicator size"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
1821 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
1822 msgid "Size of check or radio indicator"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkcellview.c:200
1826 msgid "CellView model"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkcellview.c:201
1830 msgid "The model for cell view"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1834 msgid "Indicator Size"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
1838 msgid "Indicator Spacing"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkcheckbutton.c:80
1842 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
1846 msgid "Whether the menu item is checked"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
1850 msgid "Inconsistent"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1854 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1858 msgid "Draw as radio menu item"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1862 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkcolorbutton.c:159
1866 msgid "Use alpha"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkcolorbutton.c:160
1870 msgid "Whether to give the color an alpha value"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
1874 #: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
1875 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Title"
1878 msgstr "Файл"
1879
1880 #: gtk/gtkcolorbutton.c:175
1881 msgid "The title of the color selection dialog"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
1885 msgid "Current Color"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkcolorbutton.c:190
1889 msgid "The selected color"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
1893 msgid "Current Alpha"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1897 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkcolorsel.c:309
1901 msgid "Has Opacity Control"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkcolorsel.c:310
1905 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Has palette"
1911 msgstr "Палитра"
1912
1913 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
1914 msgid "Whether a palette should be used"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkcolorsel.c:324
1918 msgid "The current color"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkcolorsel.c:331
1922 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkcolorsel.c:345
1926 msgid "Custom palette"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcolorsel.c:346
1930 msgid "Palette to use in the color selector"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1934 msgid "Color Selection"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
1938 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1942 msgid "OK Button"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
1946 msgid "The OK button of the dialog."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1950 msgid "Cancel Button"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
1954 msgid "The cancel button of the dialog."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
1958 msgid "Help Button"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
1962 msgid "The help button of the dialog."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:683
1966 msgid "ComboBox model"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:684
1970 msgid "The model for the combo box"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1974 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1978 msgid "Row span column"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1982 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1986 msgid "Column span column"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1990 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkcombobox.c:767
1994 msgid "Active item"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1998 msgid "The item which is currently active"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
2002 msgid "Add tearoffs to menus"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkcombobox.c:788
2006 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
2010 msgid "Has Frame"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkcombobox.c:804
2014 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkcombobox.c:812
2018 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
2022 msgid "Tearoff Title"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2026 msgid ""
2027 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2028 "off"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2032 msgid "Popup shown"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkcombobox.c:846
2036 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2040 msgid "Button Sensitivity"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkcombobox.c:863
2044 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkcombobox.c:870
2048 msgid "Appears as list"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkcombobox.c:871
2052 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkcombobox.c:887
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Arrow Size"
2058 msgstr "Қағаз өлшемі:"
2059
2060 #: gtk/gtkcombobox.c:888
2061 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
2065 #: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
2066 #: gtk/gtkviewport.c:158
2067 msgid "Shadow type"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkcombobox.c:904
2071 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkcontainer.c:259
2075 msgid "Resize mode"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkcontainer.c:260
2079 msgid "Specify how resize events are handled"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkcontainer.c:267
2083 msgid "Border width"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkcontainer.c:268
2087 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkcontainer.c:276
2091 msgid "Child"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkcontainer.c:277
2095 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
2099 msgid "Content area border"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkdialog.c:166
2103 msgid "Width of border around the main dialog area"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
2107 msgid "Content area spacing"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkdialog.c:184
2111 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
2115 msgid "Button spacing"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
2119 msgid "Spacing between buttons"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
2123 msgid "Action area border"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkdialog.c:201
2127 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:635
2131 msgid "Text Buffer"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:636
2135 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
2139 msgid "Cursor Position"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
2143 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Selection Bound"
2149 msgstr "Ер_екшелеу:"
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
2152 msgid ""
2153 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:664
2157 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
2161 msgid "Maximum length"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2165 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkentry.c:680
2169 msgid "Visibility"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkentry.c:681
2173 msgid ""
2174 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2175 "mode)"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkentry.c:689
2179 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkentry.c:697
2183 msgid ""
2184 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2188 msgid "Invisible character"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2192 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:712
2196 msgid "Activates default"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkentry.c:713
2200 msgid ""
2201 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2202 "dialog) when Enter is pressed"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:719
2206 msgid "Width in chars"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:720
2210 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:729
2214 msgid "Scroll offset"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:730
2218 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:740
2222 #, fuzzy
2223 msgid "The contents of the entry"
2224 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
2227 msgid "X align"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
2231 msgid ""
2232 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2233 "layouts."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkentry.c:772
2237 msgid "Truncate multiline"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkentry.c:773
2241 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkentry.c:789
2245 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
2249 msgid "Overwrite mode"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkentry.c:805
2253 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
2257 msgid "Text length"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkentry.c:820
2261 msgid "Length of the text currently in the entry"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtkentry.c:835
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Invisible character set"
2267 msgstr "Файл аты қате"
2268
2269 #: gtk/gtkentry.c:836
2270 msgid "Whether the invisible character has been set"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkentry.c:854
2274 msgid "Caps Lock warning"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:855
2278 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkentry.c:869
2282 msgid "Progress Fraction"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:870
2286 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkentry.c:887
2290 msgid "Progress Pulse Step"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:888
2294 msgid ""
2295 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2296 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkentry.c:904
2300 msgid "Primary pixbuf"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkentry.c:905
2304 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkentry.c:919
2308 msgid "Secondary pixbuf"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkentry.c:920
2312 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkentry.c:934
2316 msgid "Primary stock ID"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkentry.c:935
2320 msgid "Stock ID for primary icon"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkentry.c:949
2324 msgid "Secondary stock ID"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkentry.c:950
2328 msgid "Stock ID for secondary icon"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:964
2332 msgid "Primary icon name"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkentry.c:965
2336 msgid "Icon name for primary icon"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkentry.c:979
2340 msgid "Secondary icon name"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkentry.c:980
2344 msgid "Icon name for secondary icon"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtkentry.c:994
2348 msgid "Primary GIcon"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkentry.c:995
2352 #, fuzzy
2353 msgid "GIcon for primary icon"
2354 msgstr "Ақпарат"
2355
2356 #: gtk/gtkentry.c:1009
2357 msgid "Secondary GIcon"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkentry.c:1010
2361 msgid "GIcon for secondary icon"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkentry.c:1024
2365 msgid "Primary storage type"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1025
2369 msgid "The representation being used for primary icon"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkentry.c:1040
2373 msgid "Secondary storage type"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:1041
2377 msgid "The representation being used for secondary icon"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:1062
2381 msgid "Primary icon activatable"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:1063
2385 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:1083
2389 msgid "Secondary icon activatable"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkentry.c:1084
2393 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkentry.c:1106
2397 msgid "Primary icon sensitive"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkentry.c:1107
2401 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkentry.c:1128
2405 msgid "Secondary icon sensitive"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkentry.c:1129
2409 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkentry.c:1145
2413 msgid "Primary icon tooltip text"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
2417 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1162
2421 msgid "Secondary icon tooltip text"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
2425 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkentry.c:1181
2429 msgid "Primary icon tooltip markup"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkentry.c:1200
2433 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
2437 msgid "IM module"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
2441 msgid "Which IM module should be used"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkentry.c:1235
2445 msgid "Icon Prelight"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkentry.c:1236
2449 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkentry.c:1249
2453 msgid "Progress Border"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkentry.c:1250
2457 msgid "Border around the progress bar"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkentry.c:1742
2461 msgid "Border between text and frame."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Select on focus"
2467 msgstr "Ер_екшелеу:"
2468
2469 #: gtk/gtkentry.c:1748
2470 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkentry.c:1762
2474 msgid "Password Hint Timeout"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkentry.c:1763
2478 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkentrybuffer.c:353
2482 #, fuzzy
2483 msgid "The contents of the buffer"
2484 msgstr "Бума құрамасын оқу мүмкін емес"
2485
2486 #: gtk/gtkentrybuffer.c:368
2487 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Completion Model"
2493 msgstr "%S жұмысының аяқталуы"
2494
2495 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2496 msgid "The model to find matches in"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2500 msgid "Minimum Key Length"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkentrycompletion.c:288
2504 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
2508 msgid "Text column"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkentrycompletion.c:305
2512 msgid "The column of the model containing the strings."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2516 msgid "Inline completion"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkentrycompletion.c:325
2520 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2524 msgid "Popup completion"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkentrycompletion.c:340
2528 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2532 msgid "Popup set width"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkentrycompletion.c:356
2536 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2540 msgid "Popup single match"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkentrycompletion.c:375
2544 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Inline selection"
2550 msgstr "Қаріпті таңдау"
2551
2552 #: gtk/gtkentrycompletion.c:390
2553 msgid "Your description here"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkeventbox.c:93
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Visible Window"
2559 msgstr "Терезе"
2560
2561 #: gtk/gtkeventbox.c:94
2562 msgid ""
2563 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2564 "trap events."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkeventbox.c:100
2568 msgid "Above child"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkeventbox.c:101
2572 msgid ""
2573 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2574 "child widget as opposed to below it."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkexpander.c:201
2578 msgid "Expanded"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkexpander.c:202
2582 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkexpander.c:210
2586 msgid "Text of the expander's label"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
2590 msgid "Use markup"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
2594 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkexpander.c:234
2598 msgid "Space to put between the label and the child"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
2602 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
2603 msgid "Label widget"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkexpander.c:244
2607 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkexpander.c:251
2611 msgid "Label fill"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkexpander.c:252
2615 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Expander Size"
2621 msgstr "Қағаз өлшемі:"
2622
2623 #: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
2624 msgid "Size of the expander arrow"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkexpander.c:268
2628 msgid "Spacing around expander arrow"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2632 msgid "Dialog"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
2636 msgid "The file chooser dialog to use."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
2640 msgid "The title of the file chooser dialog."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
2644 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:740
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Action"
2650 msgstr "Орналасуы"
2651
2652 #: gtk/gtkfilechooser.c:741
2653 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Filter"
2659 msgstr "Файл"
2660
2661 #: gtk/gtkfilechooser.c:748
2662 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkfilechooser.c:753
2666 msgid "Local Only"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkfilechooser.c:754
2670 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Preview widget"
2676 msgstr "А_лдын-ала қарау:"
2677
2678 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
2679 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2683 msgid "Preview Widget Active"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2687 msgid ""
2688 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
2692 msgid "Use Preview Label"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2696 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2700 msgid "Extra widget"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2704 msgid "Application supplied widget for extra options."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Select Multiple"
2710 msgstr "Файлды таңдаңыз"
2711
2712 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2713 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Show Hidden"
2719 msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
2720
2721 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
2722 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkfilechooser.c:806
2726 msgid "Do overwrite confirmation"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
2730 msgid ""
2731 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2732 "dialog if necessary."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkfilechooser.c:823
2736 msgid "Allow folder creation"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkfilechooser.c:824
2740 msgid ""
2741 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2742 "folders."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
2746 msgid "X position"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
2750 msgid "X position of child widget"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
2754 msgid "Y position"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
2758 msgid "Y position of child widget"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkfontbutton.c:141
2762 msgid "The title of the font selection dialog"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Font name"
2768 msgstr "Бу_ма аты:"
2769
2770 #: gtk/gtkfontbutton.c:157
2771 msgid "The name of the selected font"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkfontbutton.c:158
2775 msgid "Sans 12"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkfontbutton.c:173
2779 msgid "Use font in label"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkfontbutton.c:174
2783 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkfontbutton.c:189
2787 msgid "Use size in label"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkfontbutton.c:190
2791 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkfontbutton.c:206
2795 msgid "Show style"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2799 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkfontbutton.c:222
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Show size"
2805 msgstr "Ө_лшем бағанын көрсету"
2806
2807 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2808 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2812 msgid "The string that represents this font"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Preview text"
2818 msgstr "А_лдын-ала қарау:"
2819
2820 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2821 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkframe.c:131
2825 msgid "Text of the frame's label"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkframe.c:138
2829 msgid "Label xalign"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkframe.c:139
2833 msgid "The horizontal alignment of the label"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkframe.c:147
2837 msgid "Label yalign"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkframe.c:148
2841 msgid "The vertical alignment of the label"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkframe.c:156
2845 msgid "Frame shadow"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkframe.c:157
2849 msgid "Appearance of the frame border"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkframe.c:166
2853 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2857 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkhandlebox.c:191
2861 msgid "Handle position"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2865 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
2869 msgid "Snap edge"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2873 msgid ""
2874 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2875 "handlebox"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2879 msgid "Snap edge set"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2883 msgid ""
2884 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2885 "handle_position"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2889 msgid "Child Detached"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2893 msgid ""
2894 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2895 "detached."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkiconview.c:550
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Selection mode"
2901 msgstr "Ер_екшелеу:"
2902
2903 #: gtk/gtkiconview.c:551
2904 #, fuzzy
2905 msgid "The selection mode"
2906 msgstr "Ер_екшелеу:"
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:569
2909 msgid "Pixbuf column"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkiconview.c:570
2913 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkiconview.c:588
2917 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkiconview.c:607
2921 msgid "Markup column"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkiconview.c:608
2925 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkiconview.c:615
2929 msgid "Icon View Model"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkiconview.c:616
2933 msgid "The model for the icon view"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkiconview.c:632
2937 msgid "Number of columns"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkiconview.c:633
2941 msgid "Number of columns to display"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkiconview.c:650
2945 msgid "Width for each item"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkiconview.c:651
2949 msgid "The width used for each item"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkiconview.c:667
2953 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkiconview.c:682
2957 msgid "Row Spacing"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkiconview.c:683
2961 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtkiconview.c:698
2965 msgid "Column Spacing"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkiconview.c:699
2969 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkiconview.c:714
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Margin"
2975 msgstr "Ескерту"
2976
2977 #: gtk/gtkiconview.c:715
2978 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkiconview.c:730
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Item Orientation"
2984 msgstr "_Бағдары:"
2985
2986 #: gtk/gtkiconview.c:731
2987 msgid ""
2988 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
2992 msgid "Reorderable"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
2996 msgid "View is reorderable"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
3000 msgid "Tooltip Column"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkiconview.c:756
3004 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkiconview.c:773
3008 msgid "Item Padding"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkiconview.c:774
3012 msgid "Padding around icon view items"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkiconview.c:783
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Selection Box Color"
3018 msgstr "Ер_екшелеу:"
3019
3020 #: gtk/gtkiconview.c:784
3021 msgid "Color of the selection box"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkiconview.c:790
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Selection Box Alpha"
3027 msgstr "Ер_екшелеу:"
3028
3029 #: gtk/gtkiconview.c:791
3030 msgid "Opacity of the selection box"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
3034 msgid "Pixbuf"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
3038 msgid "A GdkPixbuf to display"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Filename"
3044 msgstr "Бу_ма аты:"
3045
3046 #: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
3047 msgid "Filename to load and display"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
3051 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkimage.c:252
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Icon set"
3057 msgstr "Енгізу"
3058
3059 #: gtk/gtkimage.c:253
3060 msgid "Icon set to display"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
3064 #: gtk/gtktoolpalette.c:1003
3065 msgid "Icon size"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkimage.c:261
3069 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkimage.c:277
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Pixel size"
3075 msgstr "Қағаз өлшемі:"
3076
3077 #: gtk/gtkimage.c:278
3078 msgid "Pixel size to use for named icon"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkimage.c:286
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Animation"
3084 msgstr "Қолданба"
3085
3086 #: gtk/gtkimage.c:287
3087 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
3091 msgid "Storage type"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
3095 msgid "The representation being used for image data"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
3099 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
3103 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
3107 msgid "Accel Group"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
3111 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Show menu images"
3117 msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
3118
3119 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
3120 msgid "Whether images should be shown in menus"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
3124 msgid "Message Type"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
3128 msgid "The type of message"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkinfobar.c:431
3132 msgid "Width of border around the content area"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkinfobar.c:448
3136 msgid "Spacing between elements of the area"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkinfobar.c:480
3140 msgid "Width of border around the action area"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
3144 #: gtk/gtkwindow.c:693
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Screen"
3147 msgstr "Бейнебет"
3148
3149 #: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
3150 msgid "The screen where this window will be displayed"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtklabel.c:550
3154 msgid "The text of the label"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtklabel.c:557
3158 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Justification"
3164 msgstr "Аутентификация"
3165
3166 #: gtk/gtklabel.c:579
3167 msgid ""
3168 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3169 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3170 "GtkMisc::xalign for that"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtklabel.c:587
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Pattern"
3176 msgstr "Палитра"
3177
3178 #: gtk/gtklabel.c:588
3179 msgid ""
3180 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3181 "to underline"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtklabel.c:595
3185 msgid "Line wrap"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtklabel.c:596
3189 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtklabel.c:611
3193 msgid "Line wrap mode"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtklabel.c:612
3197 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtklabel.c:619
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Selectable"
3203 msgstr "Файлды таңдаңыз"
3204
3205 #: gtk/gtklabel.c:620
3206 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtklabel.c:626
3210 msgid "Mnemonic key"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtklabel.c:627
3214 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtklabel.c:635
3218 msgid "Mnemonic widget"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtklabel.c:636
3222 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtklabel.c:682
3226 msgid ""
3227 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3228 "enough room to display the entire string"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtklabel.c:723
3232 msgid "Single Line Mode"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtklabel.c:724
3236 msgid "Whether the label is in single line mode"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtklabel.c:741
3240 msgid "Angle"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtklabel.c:742
3244 msgid "Angle at which the label is rotated"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtklabel.c:764
3248 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtklabel.c:782
3252 msgid "Track visited links"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtklabel.c:783
3256 msgid "Whether visited links should be tracked"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtklabel.c:904
3260 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
3264 msgid "Horizontal adjustment"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3268 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
3272 msgid "Vertical adjustment"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3276 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Width"
3282 msgstr "Ені"
3283
3284 #: gtk/gtklayout.c:642
3285 msgid "The width of the layout"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtklayout.c:650
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Height"
3291 msgstr "Биіктігі"
3292
3293 #: gtk/gtklayout.c:651
3294 msgid "The height of the layout"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtklinkbutton.c:162
3298 msgid "URI"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtklinkbutton.c:163
3302 msgid "The URI bound to this button"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtklinkbutton.c:177
3306 msgid "Visited"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtklinkbutton.c:178
3310 msgid "Whether this link has been visited."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkmenubar.c:163
3314 msgid "Pack direction"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtkmenubar.c:164
3318 msgid "The pack direction of the menubar"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtkmenubar.c:180
3322 msgid "Child Pack direction"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkmenubar.c:181
3326 msgid "The child pack direction of the menubar"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtkmenubar.c:190
3330 msgid "Style of bevel around the menubar"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
3334 msgid "Internal padding"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkmenubar.c:198
3338 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkmenubar.c:205
3342 msgid "Delay before drop down menus appear"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkmenubar.c:206
3346 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtkmenu.c:526
3350 msgid "The currently selected menu item"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtkmenu.c:541
3354 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
3358 msgid "Accel Path"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkmenu.c:556
3362 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkmenu.c:572
3366 msgid "Attach Widget"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkmenu.c:573
3370 msgid "The widget the menu is attached to"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtkmenu.c:581
3374 msgid ""
3375 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3376 "off"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtkmenu.c:595
3380 msgid "Tearoff State"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtkmenu.c:596
3384 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtkmenu.c:610
3388 msgid "Monitor"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtkmenu.c:611
3392 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkmenu.c:617
3396 msgid "Vertical Padding"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenu.c:618
3400 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtkmenu.c:640
3404 msgid "Reserve Toggle Size"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtkmenu.c:641
3408 msgid ""
3409 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3410 "icons"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkmenu.c:647
3414 msgid "Horizontal Padding"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkmenu.c:648
3418 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkmenu.c:656
3422 msgid "Vertical Offset"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkmenu.c:657
3426 msgid ""
3427 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3428 "vertically"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtkmenu.c:665
3432 msgid "Horizontal Offset"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkmenu.c:666
3436 msgid ""
3437 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3438 "horizontally"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkmenu.c:674
3442 msgid "Double Arrows"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkmenu.c:675
3446 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkmenu.c:688
3450 msgid "Arrow Placement"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkmenu.c:689
3454 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtkmenu.c:697
3458 msgid "Left Attach"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
3462 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkmenu.c:705
3466 msgid "Right Attach"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkmenu.c:706
3470 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkmenu.c:713
3474 msgid "Top Attach"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkmenu.c:714
3478 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkmenu.c:721
3482 msgid "Bottom Attach"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
3486 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkmenu.c:736
3490 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkmenu.c:823
3494 msgid "Can change accelerators"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkmenu.c:824
3498 msgid ""
3499 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkmenu.c:829
3503 msgid "Delay before submenus appear"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkmenu.c:830
3507 msgid ""
3508 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkmenu.c:837
3512 msgid "Delay before hiding a submenu"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkmenu.c:838
3516 msgid ""
3517 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3518 "submenu"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkmenuitem.c:285
3522 msgid "Right Justified"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3526 msgid ""
3527 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtkmenuitem.c:300
3531 msgid "Submenu"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3535 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkmenuitem.c:319
3539 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkmenuitem.c:334
3543 msgid "The text for the child label"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkmenuitem.c:397
3547 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkmenuitem.c:410
3551 msgid "Width in Characters"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtkmenuitem.c:411
3555 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkmenushell.c:379
3559 msgid "Take Focus"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtkmenushell.c:380
3563 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Menu"
3569 msgstr "Орташа"
3570
3571 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
3572 msgid "The dropdown menu"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3576 msgid "Image/label border"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3580 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkmessagedialog.c:209
3584 msgid "Message Buttons"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkmessagedialog.c:210
3588 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtkmessagedialog.c:227
3592 msgid "The primary text of the message dialog"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtkmessagedialog.c:242
3596 msgid "Use Markup"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtkmessagedialog.c:243
3600 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkmessagedialog.c:257
3604 msgid "Secondary Text"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkmessagedialog.c:258
3608 msgid "The secondary text of the message dialog"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkmessagedialog.c:273
3612 msgid "Use Markup in secondary"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtkmessagedialog.c:274
3616 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkmessagedialog.c:288
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Image"
3622 msgstr "Парақтар"
3623
3624 #: gtk/gtkmessagedialog.c:289
3625 msgid "The image"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtkmessagedialog.c:305
3629 msgid "Message area"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtkmessagedialog.c:306
3633 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtkmisc.c:91
3637 msgid "Y align"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtkmisc.c:92
3641 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkmisc.c:101
3645 msgid "X pad"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtkmisc.c:102
3649 msgid ""
3650 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtkmisc.c:111
3654 msgid "Y pad"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtkmisc.c:112
3658 msgid ""
3659 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtkmountoperation.c:159
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Parent"
3665 msgstr "Баспаға шығару"
3666
3667 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3668 msgid "The parent window"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkmountoperation.c:167
3672 msgid "Is Showing"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3676 msgid "Are we showing a dialog"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtkmountoperation.c:176
3680 msgid "The screen where this window will be displayed."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtknotebook.c:595
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Page"
3686 msgstr "Парақтар"
3687
3688 #: gtk/gtknotebook.c:596
3689 #, fuzzy
3690 msgid "The index of the current page"
3691 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
3692
3693 #: gtk/gtknotebook.c:604
3694 msgid "Tab Position"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtknotebook.c:605
3698 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtknotebook.c:612
3702 msgid "Show Tabs"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtknotebook.c:613
3706 msgid "Whether tabs should be shown"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtknotebook.c:619
3710 msgid "Show Border"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtknotebook.c:620
3714 msgid "Whether the border should be shown"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtknotebook.c:626
3718 msgid "Scrollable"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtknotebook.c:627
3722 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtknotebook.c:633
3726 msgid "Enable Popup"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtknotebook.c:634
3730 msgid ""
3731 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3732 "you can use to go to a page"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtknotebook.c:648
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Group Name"
3738 msgstr "Аты"
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:649
3741 msgid "Group name for tab drag and drop"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:656
3745 msgid "Tab label"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:657
3749 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtknotebook.c:663
3753 msgid "Menu label"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtknotebook.c:664
3757 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtknotebook.c:677
3761 msgid "Tab expand"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtknotebook.c:678
3765 msgid "Whether to expand the child's tab"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtknotebook.c:684
3769 msgid "Tab fill"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtknotebook.c:685
3773 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:691
3777 msgid "Tab pack type"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:698
3781 msgid "Tab reorderable"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:699
3785 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtknotebook.c:705
3789 msgid "Tab detachable"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtknotebook.c:706
3793 msgid "Whether the tab is detachable"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
3797 msgid "Secondary backward stepper"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtknotebook.c:722
3801 msgid ""
3802 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
3806 msgid "Secondary forward stepper"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtknotebook.c:738
3810 msgid ""
3811 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
3815 msgid "Backward stepper"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
3819 msgid "Display the standard backward arrow button"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Forward stepper"
3825 msgstr "А_лға"
3826
3827 #: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
3828 msgid "Display the standard forward arrow button"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtknotebook.c:782
3832 msgid "Tab overlap"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtknotebook.c:783
3836 msgid "Size of tab overlap area"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtknotebook.c:798
3840 msgid "Tab curvature"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtknotebook.c:799
3844 msgid "Size of tab curvature"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtknotebook.c:815
3848 msgid "Arrow spacing"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtknotebook.c:816
3852 msgid "Scroll arrow spacing"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Orientation"
3858 msgstr "_Бағдары:"
3859
3860 #: gtk/gtkorientable.c:64
3861 #, fuzzy
3862 msgid "The orientation of the orientable"
3863 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
3864
3865 #: gtk/gtkpaned.c:271
3866 msgid ""
3867 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtkpaned.c:280
3871 msgid "Position Set"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtkpaned.c:281
3875 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtkpaned.c:287
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Handle Size"
3881 msgstr "Қағаз өлшемі:"
3882
3883 #: gtk/gtkpaned.c:288
3884 msgid "Width of handle"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtkpaned.c:304
3888 msgid "Minimal Position"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtkpaned.c:305
3892 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtkpaned.c:322
3896 msgid "Maximal Position"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkpaned.c:323
3900 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtkpaned.c:340
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Resize"
3906 msgstr "Өлшемі"
3907
3908 #: gtk/gtkpaned.c:341
3909 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtkpaned.c:356
3913 msgid "Shrink"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtkpaned.c:357
3917 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
3921 msgid "Embedded"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtkplug.c:172
3925 msgid "Whether the plug is embedded"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtkplug.c:186
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Socket Window"
3931 msgstr "Терезе"
3932
3933 #: gtk/gtkplug.c:187
3934 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtkprinter.c:126
3938 msgid "Name of the printer"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkprinter.c:132
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Backend"
3944 msgstr "Ар_тқа"
3945
3946 #: gtk/gtkprinter.c:133
3947 msgid "Backend for the printer"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtkprinter.c:139
3951 msgid "Is Virtual"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtkprinter.c:140
3955 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtkprinter.c:146
3959 msgid "Accepts PDF"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtkprinter.c:147
3963 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkprinter.c:153
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Accepts PostScript"
3969 msgstr "Postscript"
3970
3971 #: gtk/gtkprinter.c:154
3972 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkprinter.c:160
3976 msgid "State Message"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkprinter.c:161
3980 msgid "String giving the current state of the printer"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkprinter.c:167
3984 msgid "Location"
3985 msgstr "Орналасуы"
3986
3987 #: gtk/gtkprinter.c:168
3988 #, fuzzy
3989 msgid "The location of the printer"
3990 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
3991
3992 #: gtk/gtkprinter.c:175
3993 #, fuzzy
3994 msgid "The icon name to use for the printer"
3995 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
3996
3997 #: gtk/gtkprinter.c:181
3998 msgid "Job Count"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkprinter.c:182
4002 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtkprinter.c:200
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Paused Printer"
4008 msgstr "Принтер"
4009
4010 #: gtk/gtkprinter.c:201
4011 msgid "TRUE if this printer is paused"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtkprinter.c:214
4015 msgid "Accepting Jobs"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtkprinter.c:215
4019 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
4023 msgid "Source option"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4027 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkprintjob.c:116
4031 msgid "Title of the print job"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkprintjob.c:124
4035 msgid "Printer"
4036 msgstr "Принтер"
4037
4038 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4039 msgid "Printer to print the job to"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtkprintjob.c:133
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Settings"
4045 msgstr "%s қосылу"
4046
4047 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Printer settings"
4050 msgstr "Баспаға шығару"
4051
4052 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Page Setup"
4055 msgstr "Парақ баптаулары"
4056
4057 #: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
4058 msgid "Track Print Status"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkprintjob.c:152
4062 msgid ""
4063 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4064 "print data has been sent to the printer or print server."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkprintoperation.c:1005
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Default Page Setup"
4070 msgstr "Парақ баптаулары"
4071
4072 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4073 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Print Settings"
4079 msgstr "Баспаға шығару"
4080
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4082 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Job Name"
4088 msgstr "Аты"
4089
4090 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4091 msgid "A string used for identifying the print job."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4095 msgid "Number of Pages"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4099 msgid "The number of pages in the document."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
4103 msgid "Current Page"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
4107 msgid "The current page in the document"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4111 msgid "Use full page"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
4115 msgid ""
4116 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4117 "not the corner of the imageable area"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtkprintoperation.c:1134
4121 msgid ""
4122 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4123 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4127 msgid "Unit"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4131 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4135 msgid "Show Dialog"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4139 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkprintoperation.c:1193
4143 msgid "Allow Async"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4147 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Export filename"
4153 msgstr "Файл атын енгізіңіз"
4154
4155 #: gtk/gtkprintoperation.c:1231
4156 msgid "Status"
4157 msgstr "Күйі"
4158
4159 #: gtk/gtkprintoperation.c:1232
4160 #, fuzzy
4161 msgid "The status of the print operation"
4162 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
4163
4164 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Status String"
4167 msgstr "Күйі"
4168
4169 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253
4170 msgid "A human-readable description of the status"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkprintoperation.c:1271
4174 msgid "Custom tab label"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkprintoperation.c:1272
4178 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Support Selection"
4184 msgstr "Қаріпті таңдау"
4185
4186 #: gtk/gtkprintoperation.c:1288
4187 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Has Selection"
4193 msgstr "Қаріпті таңдау"
4194
4195 #: gtk/gtkprintoperation.c:1305
4196 msgid "TRUE if a selection exists."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Embed Page Setup"
4202 msgstr "Парақ баптаулары"
4203
4204 #: gtk/gtkprintoperation.c:1321
4205 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkprintoperation.c:1342
4209 msgid "Number of Pages To Print"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkprintoperation.c:1343
4213 msgid "The number of pages that will be printed."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
4217 msgid "The GtkPageSetup to use"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Selected Printer"
4223 msgstr "Файлды таңдаңыз"
4224
4225 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
4226 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
4230 msgid "Manual Capabilities"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
4234 msgid "Capabilities the application can handle"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
4238 msgid "Whether the dialog supports selection"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
4242 msgid "Whether the application has a selection"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
4246 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Fraction"
4252 msgstr "Ақпарат"
4253
4254 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4255 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Pulse Step"
4261 msgstr "Парақ баптаулары"
4262
4263 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4264 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4268 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4272 msgid "Show text"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4276 msgid "Whether the progress is shown as text."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4280 msgid ""
4281 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4282 "have enough room to display the entire string, if at all."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4286 #, fuzzy
4287 msgid "X spacing"
4288 msgstr "Талдырмаш"
4289
4290 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4291 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Y spacing"
4297 msgstr "Талдырмаш"
4298
4299 #: gtk/gtkprogressbar.c:195
4300 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
4304 msgid "Minimum horizontal bar width"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
4308 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4312 msgid "Minimum horizontal bar height"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
4316 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4320 msgid "Minimum vertical bar width"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4324 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4328 msgid "Minimum vertical bar height"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4332 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtkradioaction.c:118
4336 msgid "The value"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtkradioaction.c:119
4340 msgid ""
4341 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4342 "is the current action of its group."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
4346 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4347 msgid "Group"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkradioaction.c:136
4351 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkradioaction.c:151
4355 msgid "The current value"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtkradioaction.c:152
4359 msgid ""
4360 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4361 "action belongs."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtkradiobutton.c:161
4365 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
4369 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4373 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkrange.c:410
4377 msgid "Update policy"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkrange.c:411
4381 msgid "How the range should be updated on the screen"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkrange.c:420
4385 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkrange.c:428
4389 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkrange.c:435
4393 msgid "Lower stepper sensitivity"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkrange.c:436
4397 msgid ""
4398 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4399 "side"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/gtkrange.c:444
4403 msgid "Upper stepper sensitivity"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtkrange.c:445
4407 msgid ""
4408 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4409 "side"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkrange.c:462
4413 msgid "Show Fill Level"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkrange.c:463
4417 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkrange.c:479
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Restrict to Fill Level"
4423 msgstr "Print to File"
4424
4425 #: gtk/gtkrange.c:480
4426 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtkrange.c:495
4430 msgid "Fill Level"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtkrange.c:496
4434 msgid "The fill level."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtkrange.c:504
4438 msgid "Slider Width"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtkrange.c:505
4442 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtkrange.c:512
4446 msgid "Trough Border"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtkrange.c:513
4450 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtkrange.c:520
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Stepper Size"
4456 msgstr "Қағаз өлшемі:"
4457
4458 #: gtk/gtkrange.c:521
4459 msgid "Length of step buttons at ends"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkrange.c:536
4463 msgid "Stepper Spacing"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkrange.c:537
4467 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtkrange.c:544
4471 msgid "Arrow X Displacement"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtkrange.c:545
4475 msgid ""
4476 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtkrange.c:552
4480 msgid "Arrow Y Displacement"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtkrange.c:553
4484 msgid ""
4485 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkrange.c:571
4489 msgid "Trough Under Steppers"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkrange.c:572
4493 msgid ""
4494 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4495 "spacing"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrange.c:585
4499 msgid "Arrow scaling"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtkrange.c:586
4503 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
4507 msgid "Show Numbers"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
4511 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4515 msgid "Recent Manager"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4519 msgid "The RecentManager object to use"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4523 msgid "Show Private"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4527 msgid "Whether the private items should be displayed"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4531 msgid "Show Tooltips"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4535 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4539 msgid "Show Icons"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4543 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4547 msgid "Show Not Found"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4551 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4555 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Local only"
4561 msgstr "Орналасуы"
4562
4563 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4564 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
4568 msgid "Limit"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4572 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4576 msgid "Sort Type"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4580 msgid "The sorting order of the items displayed"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4584 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkrecentmanager.c:291
4588 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkrecentmanager.c:306
4592 msgid "The size of the recently used resources list"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkruler.c:138
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Lower"
4598 msgstr "Төмен"
4599
4600 #: gtk/gtkruler.c:139
4601 msgid "Lower limit of ruler"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkruler.c:148
4605 msgid "Upper"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkruler.c:149
4609 msgid "Upper limit of ruler"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkruler.c:159
4613 msgid "Position of mark on the ruler"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkruler.c:168
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Max Size"
4619 msgstr "Қағаз өлшемі:"
4620
4621 #: gtk/gtkruler.c:169
4622 msgid "Maximum size of the ruler"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtkruler.c:184
4626 msgid "Metric"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: gtk/gtkruler.c:185
4630 #, fuzzy
4631 msgid "The metric used for the ruler"
4632 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
4633
4634 #: gtk/gtkscalebutton.c:221
4635 #, fuzzy
4636 msgid "The value of the scale"
4637 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
4638
4639 #: gtk/gtkscalebutton.c:231
4640 msgid "The icon size"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtkscalebutton.c:240
4644 msgid ""
4645 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtkscalebutton.c:268
4649 msgid "Icons"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtkscalebutton.c:269
4653 msgid "List of icon names"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/gtkscale.c:245
4657 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/gtkscale.c:254
4661 msgid "Draw Value"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtkscale.c:255
4665 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtkscale.c:262
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Value Position"
4671 msgstr "Сұрақ"
4672
4673 #: gtk/gtkscale.c:263
4674 msgid "The position in which the current value is displayed"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtkscale.c:270
4678 msgid "Slider Length"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtkscale.c:271
4682 msgid "Length of scale's slider"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: gtk/gtkscale.c:279
4686 msgid "Value spacing"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/gtkscale.c:280
4690 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4694 msgid "Minimum Slider Length"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4698 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4702 msgid "Fixed slider size"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4706 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
4710 msgid ""
4711 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtkscrollbar.c:88
4715 msgid ""
4716 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
4720 msgid "Horizontal Adjustment"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
4724 msgid "Vertical Adjustment"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4728 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4732 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
4736 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4740 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4744 msgid "Window Placement"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4748 msgid ""
4749 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4750 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4754 msgid "Window Placement Set"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4758 msgid ""
4759 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4760 "contents with respect to the scrollbars."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4764 msgid "Shadow Type"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4768 msgid "Style of bevel around the contents"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4772 msgid "Scrollbars within bevel"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4776 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
4780 msgid "Scrollbar spacing"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
4784 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
4788 msgid "Scrolled Window Placement"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
4792 msgid ""
4793 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4794 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
4798 msgid "Draw"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
4802 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/gtksettings.c:225
4806 msgid "Double Click Time"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/gtksettings.c:226
4810 msgid ""
4811 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4812 "click (in milliseconds)"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtksettings.c:233
4816 msgid "Double Click Distance"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtksettings.c:234
4820 msgid ""
4821 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4822 "double click (in pixels)"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtksettings.c:250
4826 msgid "Cursor Blink"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/gtksettings.c:251
4830 msgid "Whether the cursor should blink"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtksettings.c:258
4834 msgid "Cursor Blink Time"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtksettings.c:259
4838 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtksettings.c:278
4842 msgid "Cursor Blink Timeout"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/gtksettings.c:279
4846 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: gtk/gtksettings.c:286
4850 msgid "Split Cursor"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/gtksettings.c:287
4854 msgid ""
4855 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4856 "left text"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: gtk/gtksettings.c:294
4860 msgid "Theme Name"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtksettings.c:295
4864 msgid "Name of theme RC file to load"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: gtk/gtksettings.c:303
4868 msgid "Icon Theme Name"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: gtk/gtksettings.c:304
4872 msgid "Name of icon theme to use"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: gtk/gtksettings.c:312
4876 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtksettings.c:313
4880 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: gtk/gtksettings.c:321
4884 msgid "Key Theme Name"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtksettings.c:322
4888 msgid "Name of key theme RC file to load"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtksettings.c:330
4892 msgid "Menu bar accelerator"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtksettings.c:331
4896 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtksettings.c:339
4900 msgid "Drag threshold"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtksettings.c:340
4904 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/gtksettings.c:348
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Font Name"
4910 msgstr "Аты"
4911
4912 #: gtk/gtksettings.c:349
4913 msgid "Name of default font to use"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/gtksettings.c:371
4917 msgid "Icon Sizes"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtksettings.c:372
4921 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtksettings.c:380
4925 msgid "GTK Modules"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: gtk/gtksettings.c:381
4929 msgid "List of currently active GTK modules"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: gtk/gtksettings.c:390
4933 msgid "Xft Antialias"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: gtk/gtksettings.c:391
4937 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: gtk/gtksettings.c:400
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Xft Hinting"
4943 msgstr "Баспаға шығару"
4944
4945 #: gtk/gtksettings.c:401
4946 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: gtk/gtksettings.c:410
4950 msgid "Xft Hint Style"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtksettings.c:411
4954 msgid ""
4955 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtksettings.c:420
4959 msgid "Xft RGBA"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtksettings.c:421
4963 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtksettings.c:430
4967 msgid "Xft DPI"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: gtk/gtksettings.c:431
4971 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: gtk/gtksettings.c:440
4975 msgid "Cursor theme name"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: gtk/gtksettings.c:441
4979 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtksettings.c:449
4983 msgid "Cursor theme size"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: gtk/gtksettings.c:450
4987 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: gtk/gtksettings.c:460
4991 msgid "Alternative button order"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: gtk/gtksettings.c:461
4995 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: gtk/gtksettings.c:478
4999 msgid "Alternative sort indicator direction"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: gtk/gtksettings.c:479
5003 msgid ""
5004 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5005 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:487
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5011 msgstr "Ен_гізу тәсілдері"
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:488
5014 msgid ""
5015 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5016 "the input method"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: gtk/gtksettings.c:496
5020 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/gtksettings.c:497
5024 msgid ""
5025 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5026 "control characters"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:505
5030 msgid "Start timeout"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:506
5034 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:515
5038 msgid "Repeat timeout"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtksettings.c:516
5042 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/gtksettings.c:525
5046 msgid "Expand timeout"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: gtk/gtksettings.c:526
5050 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: gtk/gtksettings.c:561
5054 msgid "Color scheme"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: gtk/gtksettings.c:562
5058 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: gtk/gtksettings.c:571
5062 msgid "Enable Animations"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: gtk/gtksettings.c:572
5066 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtksettings.c:590
5070 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: gtk/gtksettings.c:591
5074 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: gtk/gtksettings.c:608
5078 msgid "Tooltip timeout"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/gtksettings.c:609
5082 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: gtk/gtksettings.c:634
5086 msgid "Tooltip browse timeout"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:635
5090 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:656
5094 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:657
5098 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: gtk/gtksettings.c:676
5102 msgid "Keynav Cursor Only"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/gtksettings.c:677
5106 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtksettings.c:694
5110 msgid "Keynav Wrap Around"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: gtk/gtksettings.c:695
5114 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: gtk/gtksettings.c:715
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Error Bell"
5120 msgstr "Қате"
5121
5122 #: gtk/gtksettings.c:716
5123 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: gtk/gtksettings.c:733
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Color Hash"
5129 msgstr "Түс"
5130
5131 #: gtk/gtksettings.c:734
5132 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/gtksettings.c:742
5136 msgid "Default file chooser backend"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: gtk/gtksettings.c:743
5140 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: gtk/gtksettings.c:760
5144 msgid "Default print backend"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtksettings.c:761
5148 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtksettings.c:784
5152 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtksettings.c:785
5156 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtksettings.c:801
5160 msgid "Enable Mnemonics"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtksettings.c:802
5164 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:818
5168 msgid "Enable Accelerators"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtksettings.c:819
5172 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:836
5176 msgid "Recent Files Limit"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:837
5180 msgid "Number of recently used files"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:855
5184 msgid "Default IM module"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtksettings.c:856
5188 msgid "Which IM module should be used by default"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtksettings.c:874
5192 msgid "Recent Files Max Age"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtksettings.c:875
5196 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtksettings.c:884
5200 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:885
5204 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtksettings.c:907
5208 msgid "Sound Theme Name"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtksettings.c:908
5212 msgid "XDG sound theme name"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5216 #: gtk/gtksettings.c:930
5217 msgid "Audible Input Feedback"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: gtk/gtksettings.c:931
5221 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: gtk/gtksettings.c:952
5225 msgid "Enable Event Sounds"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: gtk/gtksettings.c:953
5229 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: gtk/gtksettings.c:968
5233 msgid "Enable Tooltips"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gtk/gtksettings.c:969
5237 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: gtk/gtksettings.c:982
5241 msgid "Toolbar style"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtksettings.c:983
5245 msgid ""
5246 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: gtk/gtksettings.c:997
5250 msgid "Toolbar Icon Size"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: gtk/gtksettings.c:998
5254 msgid "The size of icons in default toolbars."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/gtksettings.c:1015
5258 msgid "Auto Mnemonics"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: gtk/gtksettings.c:1016
5262 msgid ""
5263 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5264 "presses the mnemonic activator."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtksettings.c:1041
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Application prefers a dark theme"
5270 msgstr "Қолданба"
5271
5272 #: gtk/gtksettings.c:1042
5273 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtksizegroup.c:341
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Mode"
5279 msgstr "Режім"
5280
5281 #: gtk/gtksizegroup.c:342
5282 msgid ""
5283 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5284 "component widgets"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtksizegroup.c:358
5288 msgid "Ignore hidden"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtksizegroup.c:359
5292 msgid ""
5293 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5297 msgid "Climb Rate"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
5301 msgid "Snap to Ticks"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
5305 msgid ""
5306 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5307 "nearest step increment"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
5311 msgid "Numeric"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
5315 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
5319 msgid "Wrap"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
5323 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
5327 msgid "Update Policy"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
5331 msgid ""
5332 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
5336 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
5340 msgid "Style of bevel around the spin button"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtkspinner.c:132
5344 msgid "Whether the spinner is active"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtkspinner.c:146
5348 msgid "Number of steps"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: gtk/gtkspinner.c:147
5352 msgid ""
5353 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5354 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5355 "duration)."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: gtk/gtkspinner.c:162
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Animation duration"
5361 msgstr "Қанықтық"
5362
5363 #: gtk/gtkspinner.c:163
5364 msgid ""
5365 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: gtk/gtkstatusbar.c:199
5369 msgid "Has Resize Grip"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtkstatusbar.c:200
5373 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtkstatusbar.c:245
5377 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5381 #, fuzzy
5382 msgid "The size of the icon"
5383 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
5384
5385 #: gtk/gtkstatusicon.c:280
5386 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5390 msgid "Whether the status icon is visible"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtkstatusicon.c:304
5394 msgid "Whether the status icon is embedded"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
5398 #, fuzzy
5399 msgid "The orientation of the tray"
5400 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
5401
5402 #: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
5403 msgid "Has tooltip"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtkstatusicon.c:348
5407 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
5411 msgid "Tooltip Text"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
5415 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
5419 msgid "Tooltip markup"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: gtk/gtkstatusicon.c:398
5423 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: gtk/gtkstatusicon.c:416
5427 msgid "The title of this tray icon"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: gtk/gtktable.c:148
5431 msgid "Rows"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtktable.c:149
5435 msgid "The number of rows in the table"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: gtk/gtktable.c:157
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Columns"
5441 msgstr "Даусы"
5442
5443 #: gtk/gtktable.c:158
5444 msgid "The number of columns in the table"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtktable.c:166
5448 msgid "Row spacing"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: gtk/gtktable.c:167
5452 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: gtk/gtktable.c:175
5456 msgid "Column spacing"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtktable.c:176
5460 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtktable.c:185
5464 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtktable.c:192
5468 msgid "Left attachment"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtktable.c:199
5472 msgid "Right attachment"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: gtk/gtktable.c:200
5476 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtktable.c:206
5480 msgid "Top attachment"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtktable.c:207
5484 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtktable.c:213
5488 msgid "Bottom attachment"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtktable.c:220
5492 msgid "Horizontal options"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtktable.c:221
5496 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtktable.c:227
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Vertical options"
5502 msgstr "Аутентификация"
5503
5504 #: gtk/gtktable.c:228
5505 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtktable.c:234
5509 msgid "Horizontal padding"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: gtk/gtktable.c:235
5513 msgid ""
5514 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5515 "pixels"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtktable.c:241
5519 msgid "Vertical padding"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtktable.c:242
5523 msgid ""
5524 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5525 "pixels"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: gtk/gtktextbuffer.c:192
5529 msgid "Tag Table"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: gtk/gtktextbuffer.c:193
5533 msgid "Text Tag Table"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
5537 msgid "Current text of the buffer"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtktextbuffer.c:225
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Has selection"
5543 msgstr "Қаріпті таңдау"
5544
5545 #: gtk/gtktextbuffer.c:226
5546 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: gtk/gtktextbuffer.c:242
5550 msgid "Cursor position"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
5554 msgid ""
5555 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtktextbuffer.c:258
5559 msgid "Copy target list"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktextbuffer.c:259
5563 msgid ""
5564 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: gtk/gtktextbuffer.c:274
5568 msgid "Paste target list"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: gtk/gtktextbuffer.c:275
5572 msgid ""
5573 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5574 "destination"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtktextmark.c:90
5578 msgid "Mark name"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: gtk/gtktextmark.c:97
5582 msgid "Left gravity"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: gtk/gtktextmark.c:98
5586 msgid "Whether the mark has left gravity"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtktexttag.c:168
5590 msgid "Tag name"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: gtk/gtktexttag.c:169
5594 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtktexttag.c:187
5598 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: gtk/gtktexttag.c:194
5602 msgid "Background full height"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtktexttag.c:195
5606 msgid ""
5607 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5608 "of the tagged characters"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtktexttag.c:211
5612 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtktexttag.c:218
5616 msgid "Text direction"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtktexttag.c:219
5620 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: gtk/gtktexttag.c:268
5624 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtktexttag.c:277
5628 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktexttag.c:286
5632 msgid ""
5633 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5634 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: gtk/gtktexttag.c:297
5638 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: gtk/gtktexttag.c:306
5642 msgid "Font size in Pango units"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: gtk/gtktexttag.c:316
5646 msgid ""
5647 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5648 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5649 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
5653 msgid "Left, right, or center justification"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtktexttag.c:355
5657 msgid ""
5658 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5659 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: gtk/gtktexttag.c:362
5663 msgid "Left margin"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
5667 msgid "Width of the left margin in pixels"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtktexttag.c:372
5671 msgid "Right margin"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
5675 msgid "Width of the right margin in pixels"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Indent"
5681 msgstr "Енгізу"
5682
5683 #: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
5684 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: gtk/gtktexttag.c:395
5688 msgid ""
5689 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5690 "in Pango units"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtktexttag.c:404
5694 msgid "Pixels above lines"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
5698 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: gtk/gtktexttag.c:414
5702 msgid "Pixels below lines"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
5706 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: gtk/gtktexttag.c:424
5710 msgid "Pixels inside wrap"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
5714 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
5718 msgid ""
5719 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Tabs"
5725 msgstr "Tab"
5726
5727 #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
5728 msgid "Custom tabs for this text"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtktexttag.c:480
5732 msgid "Invisible"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtktexttag.c:481
5736 msgid "Whether this text is hidden."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtktexttag.c:495
5740 msgid "Paragraph background color name"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: gtk/gtktexttag.c:496
5744 msgid "Paragraph background color as a string"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: gtk/gtktexttag.c:511
5748 msgid "Paragraph background color"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtktexttag.c:512
5752 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: gtk/gtktexttag.c:530
5756 msgid "Margin Accumulates"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: gtk/gtktexttag.c:531
5760 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtktexttag.c:544
5764 msgid "Background full height set"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtktexttag.c:545
5768 msgid "Whether this tag affects background height"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtktexttag.c:584
5772 msgid "Justification set"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:585
5776 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktexttag.c:592
5780 msgid "Left margin set"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: gtk/gtktexttag.c:593
5784 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: gtk/gtktexttag.c:596
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Indent set"
5790 msgstr "Енгізу"
5791
5792 #: gtk/gtktexttag.c:597
5793 msgid "Whether this tag affects indentation"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: gtk/gtktexttag.c:604
5797 msgid "Pixels above lines set"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
5801 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtktexttag.c:608
5805 msgid "Pixels below lines set"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtktexttag.c:612
5809 msgid "Pixels inside wrap set"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: gtk/gtktexttag.c:613
5813 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: gtk/gtktexttag.c:620
5817 msgid "Right margin set"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: gtk/gtktexttag.c:621
5821 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: gtk/gtktexttag.c:628
5825 msgid "Wrap mode set"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: gtk/gtktexttag.c:629
5829 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: gtk/gtktexttag.c:632
5833 msgid "Tabs set"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: gtk/gtktexttag.c:633
5837 msgid "Whether this tag affects tabs"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: gtk/gtktexttag.c:636
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Invisible set"
5843 msgstr "Файл аты қате"
5844
5845 #: gtk/gtktexttag.c:637
5846 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: gtk/gtktexttag.c:640
5850 msgid "Paragraph background set"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: gtk/gtktexttag.c:641
5854 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: gtk/gtktextview.c:638
5858 msgid "Pixels Above Lines"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: gtk/gtktextview.c:648
5862 msgid "Pixels Below Lines"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gtk/gtktextview.c:658
5866 msgid "Pixels Inside Wrap"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: gtk/gtktextview.c:676
5870 msgid "Wrap Mode"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: gtk/gtktextview.c:694
5874 msgid "Left Margin"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: gtk/gtktextview.c:704
5878 msgid "Right Margin"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: gtk/gtktextview.c:732
5882 msgid "Cursor Visible"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gtk/gtktextview.c:733
5886 msgid "If the insertion cursor is shown"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: gtk/gtktextview.c:740
5890 msgid "Buffer"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: gtk/gtktextview.c:741
5894 msgid "The buffer which is displayed"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: gtk/gtktextview.c:749
5898 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: gtk/gtktextview.c:756
5902 msgid "Accepts tab"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gtk/gtktextview.c:757
5906 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: gtk/gtktextview.c:786
5910 msgid "Error underline color"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: gtk/gtktextview.c:787
5914 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: gtk/gtktoggleaction.c:118
5918 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5922 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: gtk/gtktoggleaction.c:134
5926 msgid "Whether the toggle action should be active"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
5930 msgid "If the toggle button should be pressed in"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5934 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5938 msgid "Draw Indicator"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5942 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
5946 msgid "Toolbar Style"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: gtk/gtktoolbar.c:466
5950 msgid "How to draw the toolbar"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: gtk/gtktoolbar.c:473
5954 msgid "Show Arrow"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: gtk/gtktoolbar.c:474
5958 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5962 msgid "Size of icons in this toolbar"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
5966 msgid "Icon size set"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
5970 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtktoolbar.c:520
5974 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
5978 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: gtk/gtktoolbar.c:535
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Spacer size"
5984 msgstr "Қағаз өлшемі:"
5985
5986 #: gtk/gtktoolbar.c:536
5987 msgid "Size of spacers"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: gtk/gtktoolbar.c:545
5991 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: gtk/gtktoolbar.c:553
5995 msgid "Maximum child expand"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: gtk/gtktoolbar.c:554
5999 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: gtk/gtktoolbar.c:562
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Space style"
6005 msgstr "Талдырмаш"
6006
6007 #: gtk/gtktoolbar.c:563
6008 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: gtk/gtktoolbar.c:570
6012 msgid "Button relief"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: gtk/gtktoolbar.c:571
6016 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: gtk/gtktoolbar.c:578
6020 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6024 msgid "Text to show in the item."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6028 msgid ""
6029 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6030 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6034 msgid "Widget to use as the item label"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6038 msgid "Stock Id"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6042 msgid "The stock icon displayed on the item"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6046 msgid "Icon name"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6050 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6054 msgid "Icon widget"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6058 msgid "Icon widget to display in the item"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6062 msgid "Icon spacing"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6066 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: gtk/gtktoolitem.c:201
6070 msgid ""
6071 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6072 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6076 msgid "The human-readable title of this item group"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6080 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
6084 msgid "Collapsed"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
6088 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
6092 msgid "ellipsize"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
6096 msgid "Ellipsize for item group headers"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
6100 msgid "Header Relief"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
6104 msgid "Relief of the group header button"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6108 msgid "Header Spacing"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
6112 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
6116 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
6120 msgid "Whether the item should fill the available space"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
6124 msgid "New Row"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
6128 msgid "Whether the item should start a new row"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
6132 msgid "Position of the item within this group"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: gtk/gtktoolpalette.c:1004
6136 msgid "Size of icons in this tool palette"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: gtk/gtktoolpalette.c:1034
6140 msgid "Style of items in the tool palette"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: gtk/gtktoolpalette.c:1050
6144 msgid "Exclusive"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtktoolpalette.c:1051
6148 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtktoolpalette.c:1066
6152 msgid ""
6153 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
6157 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Error color"
6163 msgstr "Қате"
6164
6165 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
6166 msgid "Error color for symbolic icons"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
6170 msgid "Warning color"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
6174 msgid "Warning color for symbolic icons"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
6178 msgid "Success color"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
6182 msgid "Success color for symbolic icons"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
6186 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6190 msgid "TreeModelSort Model"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6194 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: gtk/gtktreeview.c:563
6198 msgid "TreeView Model"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: gtk/gtktreeview.c:564
6202 msgid "The model for the tree view"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: gtk/gtktreeview.c:572
6206 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: gtk/gtktreeview.c:580
6210 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: gtk/gtktreeview.c:587
6214 msgid "Headers Visible"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: gtk/gtktreeview.c:588
6218 msgid "Show the column header buttons"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: gtk/gtktreeview.c:595
6222 msgid "Headers Clickable"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: gtk/gtktreeview.c:596
6226 msgid "Column headers respond to click events"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: gtk/gtktreeview.c:603
6230 msgid "Expander Column"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: gtk/gtktreeview.c:604
6234 msgid "Set the column for the expander column"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: gtk/gtktreeview.c:619
6238 msgid "Rules Hint"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: gtk/gtktreeview.c:620
6242 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: gtk/gtktreeview.c:627
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Enable Search"
6248 msgstr "Іздеу"
6249
6250 #: gtk/gtktreeview.c:628
6251 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtktreeview.c:635
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Search Column"
6257 msgstr "Іздеу"
6258
6259 #: gtk/gtktreeview.c:636
6260 msgid "Model column to search through during interactive search"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: gtk/gtktreeview.c:656
6264 msgid "Fixed Height Mode"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: gtk/gtktreeview.c:657
6268 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: gtk/gtktreeview.c:677
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Hover Selection"
6274 msgstr "Қаріпті таңдау"
6275
6276 #: gtk/gtktreeview.c:678
6277 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: gtk/gtktreeview.c:697
6281 msgid "Hover Expand"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: gtk/gtktreeview.c:698
6285 msgid ""
6286 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: gtk/gtktreeview.c:712
6290 msgid "Show Expanders"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtktreeview.c:713
6294 msgid "View has expanders"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: gtk/gtktreeview.c:727
6298 msgid "Level Indentation"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: gtk/gtktreeview.c:728
6302 msgid "Extra indentation for each level"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: gtk/gtktreeview.c:737
6306 msgid "Rubber Banding"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: gtk/gtktreeview.c:738
6310 msgid ""
6311 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtktreeview.c:745
6315 msgid "Enable Grid Lines"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtktreeview.c:746
6319 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreeview.c:754
6323 msgid "Enable Tree Lines"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktreeview.c:755
6327 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: gtk/gtktreeview.c:763
6331 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeview.c:785
6335 msgid "Vertical Separator Width"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeview.c:786
6339 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeview.c:794
6343 msgid "Horizontal Separator Width"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeview.c:795
6347 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeview.c:803
6351 msgid "Allow Rules"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeview.c:804
6355 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtktreeview.c:810
6359 msgid "Indent Expanders"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeview.c:811
6363 msgid "Make the expanders indented"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeview.c:817
6367 msgid "Even Row Color"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeview.c:818
6371 msgid "Color to use for even rows"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeview.c:824
6375 msgid "Odd Row Color"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeview.c:825
6379 msgid "Color to use for odd rows"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtktreeview.c:831
6383 msgid "Grid line width"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeview.c:832
6387 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtktreeview.c:838
6391 msgid "Tree line width"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeview.c:839
6395 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtktreeview.c:845
6399 msgid "Grid line pattern"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtktreeview.c:846
6403 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtktreeview.c:852
6407 msgid "Tree line pattern"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: gtk/gtktreeview.c:853
6411 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
6415 msgid "Whether to display the column"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
6419 msgid "Resizable"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
6423 msgid "Column is user-resizable"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
6427 msgid "Current width of the column"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
6431 msgid "Space which is inserted between cells"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Sizing"
6437 msgstr "Өлшемі"
6438
6439 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
6440 msgid "Resize mode of the column"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6444 msgid "Fixed Width"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6448 msgid "Current fixed width of the column"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6452 msgid "Minimum Width"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6456 msgid "Minimum allowed width of the column"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
6460 msgid "Maximum Width"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6464 msgid "Maximum allowed width of the column"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
6468 msgid "Title to appear in column header"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
6472 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6476 msgid "Clickable"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
6480 msgid "Whether the header can be clicked"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Widget"
6486 msgstr "Ені"
6487
6488 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
6489 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6493 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
6497 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
6501 msgid "Sort indicator"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
6505 msgid "Whether to show a sort indicator"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
6509 msgid "Sort order"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
6513 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
6517 msgid "Sort column ID"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
6521 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: gtk/gtkuimanager.c:225
6525 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: gtk/gtkuimanager.c:232
6529 msgid "Merged UI definition"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: gtk/gtkuimanager.c:233
6533 msgid "An XML string describing the merged UI"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: gtk/gtkviewport.c:143
6537 msgid ""
6538 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6539 "this viewport"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: gtk/gtkviewport.c:151
6543 msgid ""
6544 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6545 "this viewport"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: gtk/gtkviewport.c:159
6549 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: gtk/gtkwidget.c:714
6553 msgid "Widget name"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: gtk/gtkwidget.c:715
6557 #, fuzzy
6558 msgid "The name of the widget"
6559 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
6560
6561 #: gtk/gtkwidget.c:721
6562 msgid "Parent widget"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: gtk/gtkwidget.c:722
6566 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: gtk/gtkwidget.c:729
6570 msgid "Width request"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: gtk/gtkwidget.c:730
6574 msgid ""
6575 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6576 "used"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: gtk/gtkwidget.c:738
6580 msgid "Height request"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: gtk/gtkwidget.c:739
6584 msgid ""
6585 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6586 "be used"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: gtk/gtkwidget.c:748
6590 msgid "Whether the widget is visible"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: gtk/gtkwidget.c:755
6594 msgid "Whether the widget responds to input"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: gtk/gtkwidget.c:761
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Application paintable"
6600 msgstr "Қолданба"
6601
6602 #: gtk/gtkwidget.c:762
6603 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: gtk/gtkwidget.c:768
6607 msgid "Can focus"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: gtk/gtkwidget.c:769
6611 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: gtk/gtkwidget.c:775
6615 msgid "Has focus"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: gtk/gtkwidget.c:776
6619 msgid "Whether the widget has the input focus"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: gtk/gtkwidget.c:782
6623 msgid "Is focus"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: gtk/gtkwidget.c:783
6627 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: gtk/gtkwidget.c:789
6631 msgid "Can default"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: gtk/gtkwidget.c:790
6635 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: gtk/gtkwidget.c:796
6639 msgid "Has default"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: gtk/gtkwidget.c:797
6643 msgid "Whether the widget is the default widget"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: gtk/gtkwidget.c:803
6647 msgid "Receives default"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: gtk/gtkwidget.c:804
6651 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: gtk/gtkwidget.c:810
6655 msgid "Composite child"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: gtk/gtkwidget.c:811
6659 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtkwidget.c:817
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Style"
6665 msgstr "_Стилі:"
6666
6667 #: gtk/gtkwidget.c:818
6668 msgid ""
6669 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6670 "(colors etc)"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: gtk/gtkwidget.c:824
6674 msgid "Events"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: gtk/gtkwidget.c:825
6678 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: gtk/gtkwidget.c:832
6682 msgid "Extension events"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: gtk/gtkwidget.c:833
6686 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: gtk/gtkwidget.c:840
6690 msgid "No show all"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: gtk/gtkwidget.c:841
6694 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: gtk/gtkwidget.c:864
6698 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: gtk/gtkwidget.c:920
6702 msgid "Window"
6703 msgstr "Терезе"
6704
6705 #: gtk/gtkwidget.c:921
6706 msgid "The widget's window if it is realized"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: gtk/gtkwidget.c:935
6710 msgid "Double Buffered"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: gtk/gtkwidget.c:936
6714 msgid "Whether the widget is double buffered"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: gtk/gtkwidget.c:951
6718 msgid "How to position in extra horizontal space"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: gtk/gtkwidget.c:967
6722 msgid "How to position in extra vertical space"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: gtk/gtkwidget.c:986
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Margin on Left"
6728 msgstr "Ескерту"
6729
6730 #: gtk/gtkwidget.c:987
6731 msgid "Pixels of extra space on the left side"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: gtk/gtkwidget.c:1007
6735 msgid "Margin on Right"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: gtk/gtkwidget.c:1008
6739 msgid "Pixels of extra space on the right side"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: gtk/gtkwidget.c:1028
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Margin on Top"
6745 msgstr "Ескерту"
6746
6747 #: gtk/gtkwidget.c:1029
6748 msgid "Pixels of extra space on the top side"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: gtk/gtkwidget.c:1049
6752 msgid "Margin on Bottom"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: gtk/gtkwidget.c:1050
6756 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: gtk/gtkwidget.c:1067
6760 #, fuzzy
6761 msgid "All Margins"
6762 msgstr "Ескерту"
6763
6764 #: gtk/gtkwidget.c:1068
6765 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: gtk/gtkwidget.c:2741
6769 msgid "Interior Focus"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: gtk/gtkwidget.c:2742
6773 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: gtk/gtkwidget.c:2748
6777 msgid "Focus linewidth"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: gtk/gtkwidget.c:2749
6781 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:2755
6785 msgid "Focus line dash pattern"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: gtk/gtkwidget.c:2756
6789 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: gtk/gtkwidget.c:2761
6793 msgid "Focus padding"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: gtk/gtkwidget.c:2762
6797 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: gtk/gtkwidget.c:2767
6801 msgid "Cursor color"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: gtk/gtkwidget.c:2768
6805 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: gtk/gtkwidget.c:2773
6809 msgid "Secondary cursor color"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: gtk/gtkwidget.c:2774
6813 msgid ""
6814 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6815 "right-to-left and left-to-right text"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: gtk/gtkwidget.c:2779
6819 msgid "Cursor line aspect ratio"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: gtk/gtkwidget.c:2780
6823 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: gtk/gtkwidget.c:2786
6827 msgid "Window dragging"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: gtk/gtkwidget.c:2787
6831 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: gtk/gtkwidget.c:2800
6835 msgid "Unvisited Link Color"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: gtk/gtkwidget.c:2801
6839 msgid "Color of unvisited links"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: gtk/gtkwidget.c:2814
6843 msgid "Visited Link Color"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: gtk/gtkwidget.c:2815
6847 msgid "Color of visited links"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: gtk/gtkwidget.c:2829
6851 msgid "Wide Separators"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: gtk/gtkwidget.c:2830
6855 msgid ""
6856 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6857 "instead of a line"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: gtk/gtkwidget.c:2844
6861 msgid "Separator Width"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: gtk/gtkwidget.c:2845
6865 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: gtk/gtkwidget.c:2859
6869 msgid "Separator Height"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: gtk/gtkwidget.c:2860
6873 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: gtk/gtkwidget.c:2874
6877 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: gtk/gtkwidget.c:2875
6881 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: gtk/gtkwidget.c:2889
6885 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: gtk/gtkwidget.c:2890
6889 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: gtk/gtkwindow.c:567
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Window Type"
6895 msgstr "Терезе"
6896
6897 #: gtk/gtkwindow.c:568
6898 msgid "The type of the window"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: gtk/gtkwindow.c:576
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Window Title"
6904 msgstr "Терезе"
6905
6906 #: gtk/gtkwindow.c:577
6907 #, fuzzy
6908 msgid "The title of the window"
6909 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
6910
6911 #: gtk/gtkwindow.c:584
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Window Role"
6914 msgstr "Терезе"
6915
6916 #: gtk/gtkwindow.c:585
6917 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: gtk/gtkwindow.c:601
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Startup ID"
6923 msgstr "Күйі"
6924
6925 #: gtk/gtkwindow.c:602
6926 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: gtk/gtkwindow.c:610
6930 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: gtk/gtkwindow.c:617
6934 msgid "Modal"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: gtk/gtkwindow.c:618
6938 msgid ""
6939 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6940 "up)"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: gtk/gtkwindow.c:625
6944 msgid "Window Position"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: gtk/gtkwindow.c:626
6948 msgid "The initial position of the window"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: gtk/gtkwindow.c:634
6952 msgid "Default Width"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: gtk/gtkwindow.c:635
6956 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: gtk/gtkwindow.c:644
6960 msgid "Default Height"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: gtk/gtkwindow.c:645
6964 msgid ""
6965 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: gtk/gtkwindow.c:654
6969 msgid "Destroy with Parent"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: gtk/gtkwindow.c:655
6973 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: gtk/gtkwindow.c:663
6977 msgid "Icon for this window"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: gtk/gtkwindow.c:669
6981 msgid "Mnemonics Visible"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: gtk/gtkwindow.c:670
6985 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: gtk/gtkwindow.c:686
6989 msgid "Name of the themed icon for this window"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: gtk/gtkwindow.c:701
6993 msgid "Is Active"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: gtk/gtkwindow.c:702
6997 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: gtk/gtkwindow.c:709
7001 msgid "Focus in Toplevel"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: gtk/gtkwindow.c:710
7005 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: gtk/gtkwindow.c:717
7009 msgid "Type hint"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: gtk/gtkwindow.c:718
7013 msgid ""
7014 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7015 "and how to treat it."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: gtk/gtkwindow.c:726
7019 msgid "Skip taskbar"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: gtk/gtkwindow.c:727
7023 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: gtk/gtkwindow.c:734
7027 msgid "Skip pager"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: gtk/gtkwindow.c:735
7031 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: gtk/gtkwindow.c:742
7035 msgid "Urgent"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: gtk/gtkwindow.c:743
7039 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: gtk/gtkwindow.c:757
7043 msgid "Accept focus"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: gtk/gtkwindow.c:758
7047 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: gtk/gtkwindow.c:772
7051 msgid "Focus on map"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: gtk/gtkwindow.c:773
7055 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: gtk/gtkwindow.c:787
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Decorated"
7061 msgstr "Жазып алу"
7062
7063 #: gtk/gtkwindow.c:788
7064 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: gtk/gtkwindow.c:802
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Deletable"
7070 msgstr "Өшіру"
7071
7072 #: gtk/gtkwindow.c:803
7073 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: gtk/gtkwindow.c:819
7077 msgid "Gravity"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: gtk/gtkwindow.c:820
7081 msgid "The window gravity of the window"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: gtk/gtkwindow.c:837
7085 msgid "Transient for Window"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: gtk/gtkwindow.c:838
7089 #, fuzzy
7090 msgid "The transient parent of the dialog"
7091 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
7092
7093 #: gtk/gtkwindow.c:853
7094 msgid "Opacity for Window"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: gtk/gtkwindow.c:854
7098 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7102 msgid "IM Preedit style"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7106 msgid "How to draw the input method preedit string"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7110 msgid "IM Status style"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7114 msgid "How to draw the input method statusbar"
7115 msgstr ""
7116
7117 #, fuzzy
7118 #~ msgid "Colorspace"
7119 #~ msgstr "Түс"
7120
7121 #, fuzzy
7122 #~ msgid "Blinking"
7123 #~ msgstr "Баспаға шығару"
7124
7125 #, fuzzy
7126 #~| msgid "File System"
7127 #~ msgid "File System Backend"
7128 #~ msgstr "Файлдық жүйе"
7129
7130 #, fuzzy
7131 #~ msgid "NAME"
7132 #~ msgstr "Аты:"
7133
7134 #, fuzzy
7135 #~ msgid "DISPLAY"
7136 #~ msgstr "Көрсетілуі"
7137
7138 #, fuzzy
7139 #~ msgid "SCREEN"
7140 #~ msgstr "Экран %d"
7141
7142 #, fuzzy
7143 #~ msgid "FLAGS"
7144 #~ msgstr "Жалаушалар"
7145
7146 #~ msgctxt "keyboard label"
7147 #~ msgid "BackSpace"
7148 #~ msgstr "Backspace"
7149
7150 #~ msgctxt "keyboard label"
7151 #~ msgid "Return"
7152 #~ msgstr "Return"
7153
7154 #~ msgctxt "keyboard label"
7155 #~ msgid "Home"
7156 #~ msgstr "Үй бумасы"
7157
7158 #, fuzzy
7159 #~ msgctxt "keyboard label"
7160 #~ msgid "Left"
7161 #~ msgstr "Сол"
7162
7163 #, fuzzy
7164 #~ msgctxt "keyboard label"
7165 #~ msgid "Up"
7166 #~ msgstr "Жоғары"
7167
7168 #, fuzzy
7169 #~ msgctxt "keyboard label"
7170 #~ msgid "Down"
7171 #~ msgstr "Төмен"
7172
7173 #, fuzzy
7174 #~ msgctxt "keyboard label"
7175 #~ msgid "Page_Up"
7176 #~ msgstr "Page Up"
7177
7178 #, fuzzy
7179 #~ msgctxt "keyboard label"
7180 #~ msgid "Page_Down"
7181 #~ msgstr "Page Down"
7182
7183 #, fuzzy
7184 #~ msgctxt "keyboard label"
7185 #~ msgid "Print"
7186 #~ msgstr "Баспаға шығару"
7187
7188 #, fuzzy
7189 #~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
7190 #~ msgstr "%d файлды ашу қатемен аяқталды"
7191
7192 #, fuzzy
7193 #~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
7194 #~ msgstr "\"%s\" жазу үшін ашу сәтсіз аяқталды"
7195
7196 #, fuzzy
7197 #~ msgid "COLORS"
7198 #~ msgstr "<b>Түстер</b>"
7199
7200 #~ msgid "Opening %s"
7201 #~ msgstr "%s ашу"
7202
7203 #~ msgid "Could not show link"
7204 #~ msgstr "Сілтемені көрсету мүмкін емес"
7205
7206 #~ msgid "C_redits"
7207 #~ msgstr "Жасағанда_р"
7208
7209 #~ msgid "About %s"
7210 #~ msgstr "%s туралы"
7211
7212 #~ msgid "Credits"
7213 #~ msgstr "Жасағандар"
7214
7215 #~ msgid "Written by"
7216 #~ msgstr "Жазған"
7217
7218 #~ msgid "Artwork by"
7219 #~ msgstr "Бейнелеуі"
7220
7221 #~ msgctxt "keyboard label"
7222 #~ msgid "Shift"
7223 #~ msgstr "Shift"
7224
7225 #~ msgctxt "keyboard label"
7226 #~ msgid "Ctrl"
7227 #~ msgstr "Ctrl"
7228
7229 #~ msgctxt "keyboard label"
7230 #~ msgid "Alt"
7231 #~ msgstr "Alt"
7232
7233 #, fuzzy
7234 #~ msgctxt "keyboard label"
7235 #~ msgid "Meta"
7236 #~ msgstr "Meta"
7237
7238 #~ msgctxt "Accelerator"
7239 #~ msgid "Disabled"
7240 #~ msgstr "Сөндірулі"
7241
7242 #~ msgctxt "Accelerator"
7243 #~ msgid "Invalid"
7244 #~ msgstr "Қате"
7245
7246 #, fuzzy
7247 #~ msgctxt "progress bar label"
7248 #~ msgid "%d %%"
7249 #~ msgstr "%d %%"
7250
7251 #, fuzzy
7252 #~ msgid "_Hue:"
7253 #~ msgstr "Реңк"
7254
7255 #, fuzzy
7256 #~ msgid "_Red:"
7257 #~ msgstr "Қызыл"
7258
7259 #, fuzzy
7260 #~ msgid "_Green:"
7261 #~ msgstr "Жасыл"
7262
7263 #, fuzzy
7264 #~ msgid "_Blue:"
7265 #~ msgstr "Көк"
7266
7267 #, fuzzy
7268 #~ msgid "_Top:"
7269 #~ msgstr "Жоғарыда"
7270
7271 #, fuzzy
7272 #~ msgid "_Bottom:"
7273 #~ msgstr "Төменде"
7274
7275 #, fuzzy
7276 #~ msgid "_Left:"
7277 #~ msgstr "Сол"
7278
7279 #, fuzzy
7280 #~ msgid "_Right:"
7281 #~ msgstr "Оң"
7282
7283 #~ msgid "Desktop"
7284 #~ msgstr "Жұмыс үстелі"
7285
7286 #~ msgid "(None)"
7287 #~ msgstr "(Ешнәрсе)"
7288
7289 #~ msgid "Other..."
7290 #~ msgstr "Басқа..."
7291
7292 #, fuzzy
7293 #~ msgid "%1$s on %2$s"
7294 #~ msgstr "қайда: %.*s"
7295
7296 #, fuzzy
7297 #~ msgid "Remove the bookmark '%s'"
7298 #~ msgstr "Бетбелгіні өшіру"
7299
7300 #~ msgid "Rename..."
7301 #~ msgstr "Атын ауыстыру..."
7302
7303 #~ msgid "Places"
7304 #~ msgstr "Орындар"
7305
7306 #~ msgid "_Places"
7307 #~ msgstr "Орын_дар"
7308
7309 #~ msgid "_Add"
7310 #~ msgstr "Қ_осу"
7311
7312 #~ msgid "_Remove"
7313 #~ msgstr "Ө_шіру"
7314
7315 #~ msgid "Could not select file"
7316 #~ msgstr "Файлды таңдау мүмкін емес"
7317
7318 #~ msgid "_Add to Bookmarks"
7319 #~ msgstr "Б_етбелгілерге қосу"
7320
7321 #~ msgid "Files"
7322 #~ msgstr "Файлдар"
7323
7324 #~ msgid "Modified"
7325 #~ msgstr "Өзгертілген"
7326
7327 #~ msgid "_Name:"
7328 #~ msgstr "_Аты:"
7329
7330 #~ msgid "_Browse for other folders"
7331 #~ msgstr "_Басқа бумаларды қарау"
7332
7333 #~ msgid "Create Fo_lder"
7334 #~ msgstr "Б_уманы жасау"
7335
7336 #~ msgid "_Location:"
7337 #~ msgstr "Ор_наласуы:"
7338
7339 #~ msgid "Save in _folder:"
7340 #~ msgstr "Бу_маға сақтау:"
7341
7342 #~ msgid "Create in _folder:"
7343 #~ msgstr "Бума_да жасау:"
7344
7345 #~ msgid "Could not read the contents of %s"
7346 #~ msgstr "%s құрамасын оқу мүмкін емес"
7347
7348 #~ msgid "Unknown"
7349 #~ msgstr "Белгісіз"
7350
7351 #~ msgid "%H:%M"
7352 #~ msgstr "%H:%M"
7353
7354 #~ msgid "Yesterday at %H:%M"
7355 #~ msgstr "Кеше, уақыты %H:%M"
7356
7357 #~ msgid "_Replace"
7358 #~ msgstr "А_лмастыру"
7359
7360 #~ msgid "Search:"
7361 #~ msgstr "Іздеу:"
7362
7363 #~ msgid "Could not mount %s"
7364 #~ msgstr "%s тіркеу мүмкін емес"
7365
7366 #~ msgid "Invalid path"
7367 #~ msgstr "Жолы қате"
7368
7369 #~ msgid "Folders"
7370 #~ msgstr "Бумалар"
7371
7372 #~ msgid "_Files"
7373 #~ msgstr "Фа_йлдар"
7374
7375 #~ msgid "_New Folder"
7376 #~ msgstr "Жаңа _бума"
7377
7378 #~ msgid "New Folder"
7379 #~ msgstr "Жаңа бума"
7380
7381 #~ msgid "C_reate"
7382 #~ msgstr "Жа_сау"
7383
7384 #, fuzzy
7385 #~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
7386 #~ msgstr "Файлдың атын ауыстыру: «%s» -ті «%s»"
7387
7388 #~ msgid "_Rename"
7389 #~ msgstr "Атын ауысты_ру"
7390
7391 #~ msgid "Si_ze:"
7392 #~ msgstr "Өл_шемі:"
7393
7394 #~ msgid "Gamma"
7395 #~ msgstr "Гамма"
7396
7397 #~ msgid "Simple"
7398 #~ msgstr "Қарапайым"
7399
7400 #~ msgctxt "input method menu"
7401 #~ msgid "System"
7402 #~ msgstr "Жүйе"
7403
7404 #~ msgctxt "input method menu"
7405 #~ msgid "None"
7406 #~ msgstr "Жоқ"
7407
7408 #~ msgctxt "input method menu"
7409 #~ msgid "System (%s)"
7410 #~ msgstr "Жүйе (%s)"
7411
7412 #~ msgid "Input"
7413 #~ msgstr "Кіріс"
7414
7415 #, fuzzy
7416 #~ msgid "Keys"
7417 #~ msgstr "Батырма:"
7418
7419 #~ msgid "none"
7420 #~ msgstr "жоқ"
7421
7422 #~ msgid "(unknown)"
7423 #~ msgstr "(белгісіз)"
7424
7425 #, fuzzy
7426 #~ msgid "_Open Link"
7427 #~ msgstr "Сілтемені ашу"
7428
7429 #, fuzzy
7430 #~ msgid "Copy _Link Address"
7431 #~ msgstr "Сілтеме адресін көшіру"
7432
7433 #, fuzzy
7434 #~ msgid "Make all warnings fatal"
7435 #~ msgstr "Барлық ескертулерді фаталды деп белгілеу"
7436
7437 #~ msgid "_Username:"
7438 #~ msgstr "_Пайдаланушы аты:"
7439
7440 #~ msgid "_Domain:"
7441 #~ msgstr "До_мен:"
7442
7443 #~ msgid "_Password:"
7444 #~ msgstr "_Пароль:"
7445
7446 #, fuzzy
7447 #~ msgid "Page %u"
7448 #~ msgstr "Бет"
7449
7450 #, fuzzy
7451 #~ msgid "Any Printer"
7452 #~ msgstr "Принтер"
7453
7454 #~ msgid "Not available"
7455 #~ msgstr "Қол жетерлік емес"
7456
7457 #~ msgctxt "print operation status"
7458 #~ msgid "Finished"
7459 #~ msgstr "Аяқталған"
7460
7461 #, fuzzy
7462 #~ msgid "Preparing %d"
7463 #~ msgstr "Дайындау..."
7464
7465 #, fuzzy
7466 #~ msgid "Printing %d"
7467 #~ msgstr "Баспаға шығару"
7468
7469 #~ msgid "Paused"
7470 #~ msgstr "Аялдатылған"
7471
7472 #, fuzzy
7473 #~ msgid "_All Pages"
7474 #~ msgstr "Барлық парақтар"
7475
7476 #~ msgid "Copies"
7477 #~ msgstr "Көшірмелер"
7478
7479 #, fuzzy
7480 #~ msgid "_Reverse"
7481 #~ msgstr "Кері"
7482
7483 #~ msgid "General"
7484 #~ msgstr "Жалпы"
7485
7486 #~ msgid "Or_ientation:"
7487 #~ msgstr "_Бағдары:"
7488
7489 #~ msgid "Portrait"
7490 #~ msgstr "Тік"
7491
7492 #~ msgid "Landscape"
7493 #~ msgstr "Жатық"
7494
7495 #, fuzzy
7496 #~ msgid "Reverse landscape"
7497 #~ msgstr "Жатық"
7498
7499 #, fuzzy
7500 #~ msgid "_Now"
7501 #~ msgstr "Қазір"
7502
7503 #, fuzzy
7504 #~ msgid "_After:"
7505 #~ msgstr "кейін"
7506
7507 #~ msgid "Advanced"
7508 #~ msgstr "Кеңейтілген"
7509
7510 #, fuzzy
7511 #~ msgid "_Remove From List"
7512 #~ msgstr "Тізімнен өшіру"
7513
7514 #, fuzzy
7515 #~ msgid "_Clear List"
7516 #~ msgstr "Тізімді аластау"
7517
7518 #, fuzzy
7519 #~ msgid "Open '%s'"
7520 #~ msgstr "А_шу"
7521
7522 #~ msgctxt "Stock label"
7523 #~ msgid "_About"
7524 #~ msgstr "Осы тур_алы"
7525
7526 #~ msgctxt "Stock label"
7527 #~ msgid "_Add"
7528 #~ msgstr "Қ_осу"
7529
7530 #~ msgctxt "Stock label"
7531 #~ msgid "_Apply"
7532 #~ msgstr "Іске _асыру"
7533
7534 #~ msgctxt "Stock label"
7535 #~ msgid "_Bold"
7536 #~ msgstr "_Жуан"
7537
7538 #~ msgctxt "Stock label"
7539 #~ msgid "_Cancel"
7540 #~ msgstr "Ба_с тарту"
7541
7542 #~ msgctxt "Stock label"
7543 #~ msgid "_Clear"
7544 #~ msgstr "Та_зарту"
7545
7546 #~ msgctxt "Stock label"
7547 #~ msgid "_Close"
7548 #~ msgstr "_Жабу"
7549
7550 #~ msgctxt "Stock label"
7551 #~ msgid "C_onnect"
7552 #~ msgstr "Ба_йланысты орнату"
7553
7554 #~ msgctxt "Stock label"
7555 #~ msgid "_Convert"
7556 #~ msgstr "_Айналдыру"
7557
7558 #~ msgctxt "Stock label"
7559 #~ msgid "_Copy"
7560 #~ msgstr "_Көшіру"
7561
7562 #~ msgctxt "Stock label"
7563 #~ msgid "Cu_t"
7564 #~ msgstr "Қ_иып алу"
7565
7566 #~ msgctxt "Stock label"
7567 #~ msgid "_Delete"
7568 #~ msgstr "Ө_шіру"
7569
7570 #~ msgctxt "Stock label"
7571 #~ msgid "_Discard"
7572 #~ msgstr "_Елемеу"
7573
7574 #~ msgctxt "Stock label"
7575 #~ msgid "_Disconnect"
7576 #~ msgstr "Б_айланысты үзу"
7577
7578 #~ msgctxt "Stock label"
7579 #~ msgid "_Execute"
7580 #~ msgstr "О_рындау"
7581
7582 #~ msgctxt "Stock label"
7583 #~ msgid "_Edit"
7584 #~ msgstr "Тү_зету"
7585
7586 #~ msgctxt "Stock label"
7587 #~ msgid "_Find"
7588 #~ msgstr "_Табу"
7589
7590 #~ msgctxt "Stock label"
7591 #~ msgid "_Fullscreen"
7592 #~ msgstr "Т_олық экранға"
7593
7594 #, fuzzy
7595 #~ msgctxt "Stock label"
7596 #~ msgid "_Leave Fullscreen"
7597 #~ msgstr "Толық бейнебеттен кету"
7598
7599 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
7600 #~ msgid "_Bottom"
7601 #~ msgstr "Төмен_ге"
7602
7603 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
7604 #~ msgid "_Top"
7605 #~ msgstr "Жоғар_ыға"
7606
7607 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
7608 #~ msgid "_Down"
7609 #~ msgstr "Тө_мен"
7610
7611 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
7612 #~ msgid "_Up"
7613 #~ msgstr "Жоғ_ары"
7614
7615 #~ msgctxt "Stock label"
7616 #~ msgid "_Help"
7617 #~ msgstr "Кө_мек"
7618
7619 #~ msgctxt "Stock label"
7620 #~ msgid "_Home"
7621 #~ msgstr "Ү_й бумасы"
7622
7623 #, fuzzy
7624 #~ msgctxt "Stock label"
7625 #~ msgid "_Index"
7626 #~ msgstr "Реттеуіш"
7627
7628 #, fuzzy
7629 #~ msgctxt "Stock label"
7630 #~ msgid "_Information"
7631 #~ msgstr "_Ақпараты"
7632
7633 #, fuzzy
7634 #~ msgctxt "Stock label"
7635 #~ msgid "_Jump to"
7636 #~ msgstr "Секіріп өту"
7637
7638 #, fuzzy
7639 #~ msgctxt "Stock label"
7640 #~ msgid "_Center"
7641 #~ msgstr "Ортасы бойынша"
7642
7643 #, fuzzy
7644 #~ msgctxt "Stock label"
7645 #~ msgid "_Left"
7646 #~ msgstr "Сол"
7647
7648 #, fuzzy
7649 #~ msgctxt "Stock label"
7650 #~ msgid "_Right"
7651 #~ msgstr "Оң"
7652
7653 #, fuzzy
7654 #~ msgctxt "Stock label, media"
7655 #~ msgid "_Forward"
7656 #~ msgstr "Алға"
7657
7658 #~ msgctxt "Stock label, media"
7659 #~ msgid "_Play"
7660 #~ msgstr "Ой_нату"
7661
7662 #~ msgctxt "Stock label, media"
7663 #~ msgid "Pre_vious"
7664 #~ msgstr "Алд_ыңғысы"
7665
7666 #~ msgctxt "Stock label, media"
7667 #~ msgid "_Stop"
7668 #~ msgstr "Т_оқтату"
7669
7670 #~ msgctxt "Stock label"
7671 #~ msgid "_Network"
7672 #~ msgstr "Ж_елі"
7673
7674 #~ msgctxt "Stock label"
7675 #~ msgid "_New"
7676 #~ msgstr "Ж_аңа"
7677
7678 #~ msgctxt "Stock label"
7679 #~ msgid "_No"
7680 #~ msgstr "Ж_оқ"
7681
7682 #~ msgctxt "Stock label"
7683 #~ msgid "_OK"
7684 #~ msgstr "О_К"
7685
7686 #~ msgctxt "Stock label"
7687 #~ msgid "_Open"
7688 #~ msgstr "_Ашу"
7689
7690 #~ msgctxt "Stock label"
7691 #~ msgid "Landscape"
7692 #~ msgstr "Жатық"
7693
7694 #~ msgctxt "Stock label"
7695 #~ msgid "Portrait"
7696 #~ msgstr "Тік"
7697
7698 #~ msgctxt "Stock label"
7699 #~ msgid "_Paste"
7700 #~ msgstr "Кірі_стіру"
7701
7702 #~ msgctxt "Stock label"
7703 #~ msgid "_Preferences"
7704 #~ msgstr "_Баптаулар"
7705
7706 #~ msgctxt "Stock label"
7707 #~ msgid "_Print"
7708 #~ msgstr "Бас_паға шығару"
7709
7710 #~ msgctxt "Stock label"
7711 #~ msgid "_Properties"
7712 #~ msgstr "Қас_иеттері"
7713
7714 #~ msgctxt "Stock label"
7715 #~ msgid "_Quit"
7716 #~ msgstr "_Шығу"
7717
7718 #~ msgctxt "Stock label"
7719 #~ msgid "_Redo"
7720 #~ msgstr "Қа_йталау"
7721
7722 #~ msgctxt "Stock label"
7723 #~ msgid "_Refresh"
7724 #~ msgstr "Жаңа_рту"
7725
7726 #~ msgctxt "Stock label"
7727 #~ msgid "_Remove"
7728 #~ msgstr "Өшір_у"
7729
7730 #~ msgctxt "Stock label"
7731 #~ msgid "_Revert"
7732 #~ msgstr "Қай_тару"
7733
7734 #~ msgctxt "Stock label"
7735 #~ msgid "_Save"
7736 #~ msgstr "_Сақтау"
7737
7738 #~ msgctxt "Stock label"
7739 #~ msgid "Save _As"
7740 #~ msgstr "Қала_йша сақтау"
7741
7742 #~ msgctxt "Stock label"
7743 #~ msgid "Select _All"
7744 #~ msgstr "Б_арлығын таңдау"
7745
7746 #~ msgctxt "Stock label"
7747 #~ msgid "_Color"
7748 #~ msgstr "Тү_с"
7749
7750 #~ msgctxt "Stock label"
7751 #~ msgid "_Font"
7752 #~ msgstr "Қа_ріп"
7753
7754 #~ msgctxt "Stock label"
7755 #~ msgid "_Ascending"
7756 #~ msgstr "Өс_у ретімен"
7757
7758 #~ msgctxt "Stock label"
7759 #~ msgid "_Descending"
7760 #~ msgstr "Ке_му ретімен"
7761
7762 #~ msgctxt "Stock label"
7763 #~ msgid "_Stop"
7764 #~ msgstr "Тоқ_тату"
7765
7766 #~ msgctxt "Stock label"
7767 #~ msgid "_Undo"
7768 #~ msgstr "Бол_дырмау"
7769
7770 #~ msgctxt "Stock label"
7771 #~ msgid "_Yes"
7772 #~ msgstr "_Иә"
7773
7774 #~ msgctxt "Stock label"
7775 #~ msgid "_Normal Size"
7776 #~ msgstr "Қалы_пты өлшемі"
7777
7778 #~ msgctxt "Stock label"
7779 #~ msgid "Zoom _In"
7780 #~ msgstr "Үлке_йту"
7781
7782 #~ msgctxt "Stock label"
7783 #~ msgid "Zoom _Out"
7784 #~ msgstr "Кі_шірейту"
7785
7786 #~ msgid "Empty"
7787 #~ msgstr "Бос"
7788
7789 #~ msgid "Turns volume down or up"
7790 #~ msgstr "Даусын көрету не түсіру"
7791
7792 #~ msgid "Adjusts the volume"
7793 #~ msgstr "Даусын келтіру"
7794
7795 #~ msgid "Volume Down"
7796 #~ msgstr "Дауысты азайту"
7797
7798 #~ msgid "Decreases the volume"
7799 #~ msgstr "Дауысты азайтады"
7800
7801 #~ msgid "Volume Up"
7802 #~ msgstr "Дауысты көтеру"
7803
7804 #~ msgid "Increases the volume"
7805 #~ msgstr "Дауысты көтереді"
7806
7807 #~ msgid "Muted"
7808 #~ msgstr "Дауысы сөндірілген"
7809
7810 #~ msgid "Full Volume"
7811 #~ msgstr "Толық даусы"
7812
7813 #~ msgctxt "volume percentage"
7814 #~ msgid "%d %%"
7815 #~ msgstr "%d %%"
7816
7817 #~ msgctxt "paper size"
7818 #~ msgid "A0x2"
7819 #~ msgstr "A0x2"
7820
7821 #~ msgctxt "paper size"
7822 #~ msgid "A0"
7823 #~ msgstr "A0"
7824
7825 #~ msgctxt "paper size"
7826 #~ msgid "A0x3"
7827 #~ msgstr "A0x3"
7828
7829 #~ msgctxt "paper size"
7830 #~ msgid "A1"
7831 #~ msgstr "A1"
7832
7833 #~ msgctxt "paper size"
7834 #~ msgid "A10"
7835 #~ msgstr "A10"
7836
7837 #~ msgctxt "paper size"
7838 #~ msgid "A1x3"
7839 #~ msgstr "A1x3"
7840
7841 #~ msgctxt "paper size"
7842 #~ msgid "A1x4"
7843 #~ msgstr "A1x4"
7844
7845 #~ msgctxt "paper size"
7846 #~ msgid "A2"
7847 #~ msgstr "A2"
7848
7849 #~ msgctxt "paper size"
7850 #~ msgid "A2x3"
7851 #~ msgstr "A2x3"
7852
7853 #~ msgctxt "paper size"
7854 #~ msgid "A2x4"
7855 #~ msgstr "A2x4"
7856
7857 #~ msgctxt "paper size"
7858 #~ msgid "A2x5"
7859 #~ msgstr "A2x5"
7860
7861 #~ msgctxt "paper size"
7862 #~ msgid "A3"
7863 #~ msgstr "A3"
7864
7865 #~ msgctxt "paper size"
7866 #~ msgid "A3 Extra"
7867 #~ msgstr "A3 Extra"
7868
7869 #~ msgctxt "paper size"
7870 #~ msgid "A3x3"
7871 #~ msgstr "A3x3"
7872
7873 #~ msgctxt "paper size"
7874 #~ msgid "A3x4"
7875 #~ msgstr "A3x4"
7876
7877 #~ msgctxt "paper size"
7878 #~ msgid "A3x5"
7879 #~ msgstr "A3x5"
7880
7881 #~ msgctxt "paper size"
7882 #~ msgid "A3x6"
7883 #~ msgstr "A3x6"
7884
7885 #~ msgctxt "paper size"
7886 #~ msgid "A3x7"
7887 #~ msgstr "A3x7"
7888
7889 #~ msgctxt "paper size"
7890 #~ msgid "A4"
7891 #~ msgstr "A4"
7892
7893 #~ msgctxt "paper size"
7894 #~ msgid "A4 Extra"
7895 #~ msgstr "A4 Extra"
7896
7897 #~ msgctxt "paper size"
7898 #~ msgid "A4 Tab"
7899 #~ msgstr "A4 Tab"
7900
7901 #~ msgctxt "paper size"
7902 #~ msgid "A4x3"
7903 #~ msgstr "A4x3"
7904
7905 #~ msgctxt "paper size"
7906 #~ msgid "A4x4"
7907 #~ msgstr "A4x4"
7908
7909 #~ msgctxt "paper size"
7910 #~ msgid "A4x5"
7911 #~ msgstr "A4x5"
7912
7913 #~ msgctxt "paper size"
7914 #~ msgid "A4x6"
7915 #~ msgstr "A4x6"
7916
7917 #~ msgctxt "paper size"
7918 #~ msgid "A4x7"
7919 #~ msgstr "A4x7"
7920
7921 #~ msgctxt "paper size"
7922 #~ msgid "A4x8"
7923 #~ msgstr "A4x8"
7924
7925 #~ msgctxt "paper size"
7926 #~ msgid "A4x9"
7927 #~ msgstr "A4x9"
7928
7929 #~ msgctxt "paper size"
7930 #~ msgid "A5"
7931 #~ msgstr "A5"
7932
7933 #~ msgctxt "paper size"
7934 #~ msgid "A5 Extra"
7935 #~ msgstr "A5 Extra"
7936
7937 #~ msgctxt "paper size"
7938 #~ msgid "A6"
7939 #~ msgstr "A6"
7940
7941 #~ msgctxt "paper size"
7942 #~ msgid "A7"
7943 #~ msgstr "A7"
7944
7945 #~ msgctxt "paper size"
7946 #~ msgid "A8"
7947 #~ msgstr "A8"
7948
7949 #~ msgctxt "paper size"
7950 #~ msgid "A9"
7951 #~ msgstr "A9"
7952
7953 #~ msgctxt "paper size"
7954 #~ msgid "B0"
7955 #~ msgstr "B0"
7956
7957 #~ msgctxt "paper size"
7958 #~ msgid "B1"
7959 #~ msgstr "B1"
7960
7961 #~ msgctxt "paper size"
7962 #~ msgid "B10"
7963 #~ msgstr "B10"
7964
7965 #~ msgctxt "paper size"
7966 #~ msgid "B2"
7967 #~ msgstr "B2"
7968
7969 #~ msgctxt "paper size"
7970 #~ msgid "B3"
7971 #~ msgstr "B3"
7972
7973 #~ msgctxt "paper size"
7974 #~ msgid "B4"
7975 #~ msgstr "B4"
7976
7977 #~ msgctxt "paper size"
7978 #~ msgid "B5"
7979 #~ msgstr "B5"
7980
7981 #~ msgctxt "paper size"
7982 #~ msgid "B5 Extra"
7983 #~ msgstr "B5 Extra"
7984
7985 #~ msgctxt "paper size"
7986 #~ msgid "B6"
7987 #~ msgstr "B6"
7988
7989 #~ msgctxt "paper size"
7990 #~ msgid "B6/C4"
7991 #~ msgstr "B6/C4"
7992
7993 #~ msgctxt "paper size"
7994 #~ msgid "B7"
7995 #~ msgstr "B7"
7996
7997 #~ msgctxt "paper size"
7998 #~ msgid "B8"
7999 #~ msgstr "B8"
8000
8001 #~ msgctxt "paper size"
8002 #~ msgid "B9"
8003 #~ msgstr "B9"
8004
8005 #~ msgctxt "paper size"
8006 #~ msgid "C0"
8007 #~ msgstr "C0"
8008
8009 #~ msgctxt "paper size"
8010 #~ msgid "C1"
8011 #~ msgstr "C1"
8012
8013 #~ msgctxt "paper size"
8014 #~ msgid "C10"
8015 #~ msgstr "C10"
8016
8017 #~ msgctxt "paper size"
8018 #~ msgid "C2"
8019 #~ msgstr "C2"
8020
8021 #~ msgctxt "paper size"
8022 #~ msgid "C4"
8023 #~ msgstr "C4"
8024
8025 #~ msgctxt "paper size"
8026 #~ msgid "C5"
8027 #~ msgstr "C5"
8028
8029 #~ msgctxt "paper size"
8030 #~ msgid "C6"
8031 #~ msgstr "C6"
8032
8033 #~ msgctxt "paper size"
8034 #~ msgid "C6/C5"
8035 #~ msgstr "C6/C5"
8036
8037 #~ msgctxt "paper size"
8038 #~ msgid "C7"
8039 #~ msgstr "C7"
8040
8041 #~ msgctxt "paper size"
8042 #~ msgid "C7/C6"
8043 #~ msgstr "C7/C6"
8044
8045 #~ msgctxt "paper size"
8046 #~ msgid "C8"
8047 #~ msgstr "C8"
8048
8049 #~ msgctxt "paper size"
8050 #~ msgid "C9"
8051 #~ msgstr "C9"
8052
8053 #~ msgctxt "paper size"
8054 #~ msgid "RA0"
8055 #~ msgstr "RA0"
8056
8057 #~ msgctxt "paper size"
8058 #~ msgid "RA1"
8059 #~ msgstr "RA1"
8060
8061 #~ msgctxt "paper size"
8062 #~ msgid "RA2"
8063 #~ msgstr "RA2"
8064
8065 #~ msgctxt "paper size"
8066 #~ msgid "SRA0"
8067 #~ msgstr "SRA0"
8068
8069 #~ msgctxt "paper size"
8070 #~ msgid "SRA1"
8071 #~ msgstr "SRA1"
8072
8073 #~ msgctxt "paper size"
8074 #~ msgid "SRA2"
8075 #~ msgstr "SRA2"
8076
8077 #~ msgctxt "paper size"
8078 #~ msgid "JB0"
8079 #~ msgstr "JB0"
8080
8081 #~ msgctxt "paper size"
8082 #~ msgid "JB1"
8083 #~ msgstr "JB1"
8084
8085 #~ msgctxt "paper size"
8086 #~ msgid "JB10"
8087 #~ msgstr "JB10"
8088
8089 #~ msgctxt "paper size"
8090 #~ msgid "JB2"
8091 #~ msgstr "JB2"
8092
8093 #~ msgctxt "paper size"
8094 #~ msgid "JB3"
8095 #~ msgstr "JB3"
8096
8097 #~ msgctxt "paper size"
8098 #~ msgid "JB4"
8099 #~ msgstr "JB4"
8100
8101 #~ msgctxt "paper size"
8102 #~ msgid "JB5"
8103 #~ msgstr "JB5"
8104
8105 #~ msgctxt "paper size"
8106 #~ msgid "JB6"
8107 #~ msgstr "JB6"
8108
8109 #~ msgctxt "paper size"
8110 #~ msgid "JB7"
8111 #~ msgstr "JB7"
8112
8113 #~ msgctxt "paper size"
8114 #~ msgid "JB8"
8115 #~ msgstr "JB8"
8116
8117 #~ msgctxt "paper size"
8118 #~ msgid "JB9"
8119 #~ msgstr "JB9"
8120
8121 #~ msgctxt "paper size"
8122 #~ msgid "10x11"
8123 #~ msgstr "10x11"
8124
8125 #~ msgctxt "paper size"
8126 #~ msgid "10x13"
8127 #~ msgstr "10x13"
8128
8129 #~ msgctxt "paper size"
8130 #~ msgid "10x14"
8131 #~ msgstr "10x14"
8132
8133 #~ msgctxt "paper size"
8134 #~ msgid "10x15"
8135 #~ msgstr "10x15"
8136
8137 #~ msgctxt "paper size"
8138 #~ msgid "11x12"
8139 #~ msgstr "11x12"
8140
8141 #~ msgctxt "paper size"
8142 #~ msgid "11x15"
8143 #~ msgstr "11x15"
8144
8145 #~ msgctxt "paper size"
8146 #~ msgid "12x19"
8147 #~ msgstr "12x19"
8148
8149 #~ msgctxt "paper size"
8150 #~ msgid "5x7"
8151 #~ msgstr "5x7"
8152
8153 #~ msgctxt "paper size"
8154 #~ msgid "c"
8155 #~ msgstr "c"
8156
8157 #~ msgctxt "paper size"
8158 #~ msgid "d"
8159 #~ msgstr "d"
8160
8161 #~ msgctxt "paper size"
8162 #~ msgid "e"
8163 #~ msgstr "e"
8164
8165 #~ msgctxt "paper size"
8166 #~ msgid "f"
8167 #~ msgstr "f"
8168
8169 #~ msgid "Failed to open file %s : %s\n"
8170 #~ msgstr "Файлды ашу қатемен аяқталды %s : %s\n"
8171
8172 #~ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
8173 #~ msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес: %s\n"
8174
8175 #~ msgid "File not found: %s\n"
8176 #~ msgstr "Файл табылмады: %s\n"
8177
8178 #~ msgid "Username:"
8179 #~ msgstr "Пайдаланушы аты:"
8180
8181 #~ msgid "Password:"
8182 #~ msgstr "Пароль:"
8183
8184 #~ msgid "Domain:"
8185 #~ msgstr "Домен:"
8186
8187 #~ msgid "Resolution"
8188 #~ msgstr "Ажыратылымдығы"
8189
8190 #~ msgid "Miscellaneous"
8191 #~ msgstr "Әр түрлі"
8192
8193 #~ msgid "High"
8194 #~ msgstr "Жоғары"
8195
8196 #~ msgid "None"
8197 #~ msgstr "Жоқ"
8198
8199 #~ msgid "Standard"
8200 #~ msgstr "Қалыпты"
8201
8202 #~ msgid "Before"
8203 #~ msgstr "Дейін"
8204
8205 #~ msgid "After"
8206 #~ msgstr "Кейін"
8207
8208 #~ msgid "output.%s"
8209 #~ msgstr "шығыс.%s"
8210
8211 #~ msgid "PDF"
8212 #~ msgstr "PDF"
8213
8214 #~ msgid "_Output format"
8215 #~ msgstr "Шығыс _пішімі"
8216
8217 #~ msgid "unknown"
8218 #~ msgstr "белгісіз"
8219
8220 #, fuzzy
8221 #~ msgid "<b>_Search:</b>"
8222 #~ msgstr "І_здеу:"
8223
8224 #~ msgid "(Empty)"
8225 #~ msgstr "(Бос)"