1 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
3 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
4 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
5 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
6 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
7 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
8 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
9 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
10 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
11 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
12 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
13 # Hebrew Translation for GTK+ - תרגום עברי ל-
14 # Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
15 # Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
16 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002
20 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
23 "PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n"
24 "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
25 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
32 msgid "Number of Channels"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
37 msgid "The number of samples per pixel"
38 msgstr "לקובץ XPM יש מספר לא תקני של תוים לפיקסלים"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
46 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
55 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
59 msgid "Bits per Sample"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
64 msgid "The number of bits per sample"
65 msgstr "מספר העמודות בטבלה"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
73 msgid "The number of columns of the pixbuf"
74 msgstr "מספר השורות בטבלה"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:657
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
82 msgid "The number of rows of the pixbuf"
83 msgstr "מספר העמודות בטבלה"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
92 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
100 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
103 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
104 msgid "Default Display"
105 msgstr "תצוגה ברירת מחדל"
107 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
108 msgid "The default display for GDK"
109 msgstr "התצוגה ברירת המחדל ל GDK"
111 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
112 msgid "Accelerator Closure"
115 #: gtk/gtkaccellabel.c:139
116 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
119 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
120 msgid "Accelerator Widget"
123 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
124 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
125 msgstr "הפריט שידווח על שינויי מאיץ"
127 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
132 #: gtk/gtkaction.c:194
133 msgid "A unique name for the action."
136 #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205
137 #: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:292 gtk/gtktoolbutton.c:180
141 #: gtk/gtkaction.c:202
142 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
145 #: gtk/gtkaction.c:208
148 msgstr "תוית הכרטיסייה"
150 #: gtk/gtkaction.c:209
151 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
154 #: gtk/gtkaction.c:215
158 #: gtk/gtkaction.c:216
159 msgid "A tooltip for this action."
162 #: gtk/gtkaction.c:222
165 msgstr "זיהוי מחסנית"
167 #: gtk/gtkaction.c:223
168 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
171 #: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158
172 msgid "Visible when horizontal"
175 #: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159
177 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
181 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165
182 msgid "Visible when vertical"
185 #: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166
187 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
191 #: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172
195 #: gtk/gtkaction.c:244
197 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
198 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
201 #: gtk/gtkaction.c:250
202 msgid "Hide if empty"
205 #: gtk/gtkaction.c:251
206 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
209 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:449
213 #: gtk/gtkaction.c:258
215 msgid "Whether the action is enabled."
216 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
218 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:556
219 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
223 #: gtk/gtkaction.c:265
225 msgid "Whether the action is visible."
226 msgstr "האם הסמן צריך להבהב"
228 #: gtk/gtkaction.c:271
233 #: gtk/gtkaction.c:272
235 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
239 #: gtk/gtkactiongroup.c:134
240 msgid "A name for the action group."
243 #: gtk/gtkactiongroup.c:142
245 msgid "Whether the action group is enabled."
246 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
248 #: gtk/gtkactiongroup.c:149
250 msgid "Whether the action group is visible."
251 msgstr "האם הסמן צריך להבהב"
253 #: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302
257 #: gtk/gtkadjustment.c:108
259 msgid "The value of the adjustment"
260 msgstr "השם של הפריט"
262 #: gtk/gtkadjustment.c:117
264 msgid "Minimum Value"
267 #: gtk/gtkadjustment.c:118
269 msgid "The minimum value of the adjustment"
270 msgstr "השם של הפריט"
272 #: gtk/gtkadjustment.c:127
274 msgid "Maximum Value"
275 msgstr "אורך מקסימלי"
277 #: gtk/gtkadjustment.c:128
279 msgid "The maximum value of the adjustment"
280 msgstr "השם של הפריט"
282 #: gtk/gtkadjustment.c:137
284 msgid "Step Increment"
287 #: gtk/gtkadjustment.c:138
289 msgid "The step increment of the adjustment"
290 msgstr "התכנים של הערך"
292 #: gtk/gtkadjustment.c:147
293 msgid "Page Increment"
296 #: gtk/gtkadjustment.c:148
298 msgid "The page increment of the adjustment"
299 msgstr "התכנים של הערך"
301 #: gtk/gtkadjustment.c:157
304 msgstr "גודל מקסימלי"
306 #: gtk/gtkadjustment.c:158
308 msgid "The page size of the adjustment"
309 msgstr "מצב ההחלפה של הכפתור"
311 #: gtk/gtkalignment.c:117
312 msgid "Horizontal alignment"
315 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:263
317 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
319 msgstr "מיקום אופקי של ילד במרחב הזמין. 0.0 זה ישור לשמאל, 1.0 זה ישור לימין"
321 #: gtk/gtkalignment.c:127
322 msgid "Vertical alignment"
325 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:282
327 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
329 msgstr "מיקום אנכי של ילד במרחב הזמין. 0.0 זה ישור למעלה, 1.0 זה ישור למטה"
331 #: gtk/gtkalignment.c:136
332 msgid "Horizontal scale"
335 #: gtk/gtkalignment.c:137
337 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
338 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
340 "אם זמין מרחב אופקי הגדול מהנדרש לילד, כמה ממנו יהיה בשימוש לילד. 0-0 פירושו "
341 "כלום, 1.0 פירושו הכל"
343 #: gtk/gtkalignment.c:145
344 msgid "Vertical scale"
347 #: gtk/gtkalignment.c:146
349 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
350 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
352 "אם זמין מרחב אנכי הגדול מהנדרש לילד, כמה ממנו יהיה בשימוש לילד. 0-0 פירושו "
353 "כלום, 1.0 פירושו הכל"
355 #: gtk/gtkalignment.c:163
360 #: gtk/gtkalignment.c:164
362 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
363 msgstr "השם של הפריט"
365 #: gtk/gtkalignment.c:180
367 msgid "Bottom Padding"
370 #: gtk/gtkalignment.c:181
371 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
374 #: gtk/gtkalignment.c:197
379 #: gtk/gtkalignment.c:198
381 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
382 msgstr "השם של הפריט"
384 #: gtk/gtkalignment.c:214
386 msgid "Right Padding"
389 #: gtk/gtkalignment.c:215
390 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
394 msgid "Arrow direction"
397 #: gtk/gtkarrow.c:100
398 msgid "The direction the arrow should point"
399 msgstr "הכיוון שאליו החץ צריך להצביע"
401 #: gtk/gtkarrow.c:107
405 #: gtk/gtkarrow.c:108
406 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
407 msgstr "הופעת הצללית המקיפה את החץ"
409 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
410 msgid "Horizontal Alignment"
413 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
414 msgid "X alignment of the child"
415 msgstr "יישור X של הילד"
417 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
418 msgid "Vertical Alignment"
421 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
422 msgid "Y alignment of the child"
423 msgstr "ישור Y של הילד"
425 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
429 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
430 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
431 msgstr "היבט היחס אם obey_child הוא שלילי"
433 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
437 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
438 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
439 msgstr "מחייב את היבט היחס להתאים למסגרת של הילד"
442 msgid "Minimum child width"
443 msgstr "רוחב ילד מינימלי"
446 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
447 msgstr "רוחב מינימלי של כפתורים בתוך התיבה"
450 msgid "Minimum child height"
451 msgstr "גובה ילד מינימלי"
454 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
455 msgstr "גובה מינימלי של כפתורים בתוך התיבה"
458 msgid "Child internal width padding"
462 msgid "Amount to increase child's size on either side"
466 msgid "Child internal height padding"
470 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
479 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
480 "edge, start and end"
482 "איך לפרוס את הכפתורים בתיבה. ערכים אפשריים הם ברירת מחדל, שרוע, קצה, התחלה "
491 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
493 msgstr "אם חיובי, הילד מופיע בקבוצה משני של ילדים, מתאים לדוגמה לכפתורי עזרה"
495 #: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229
500 msgid "The amount of space between children"
501 msgstr "כמות המרווח בין ילדים"
503 #: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531
508 msgid "Whether the children should all be the same size"
509 msgstr "האם הילדים יהיו באותו גודל"
511 #: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523
512 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
517 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
518 msgstr "האם הילד יקבל מרווח נוסף כאשר ההורה גדל"
526 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
528 msgstr "האם המרווח הנוסף שניתן לילד יוקצה לילד או ישמש כמילוי"
535 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
536 msgstr "מרווח נוסף לשים בין הילד ושכניו, בפיקסלים"
542 #: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:513
544 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
545 "start or end of the parent"
546 msgstr "GtkPackType המורה האם הילד מקובץ עם הפניה להתחלה או לסוף של ההורה"
548 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 gtk/gtkpaned.c:239
549 #: gtk/gtkruler.c:139
553 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:492
554 msgid "The index of the child in the parent"
555 msgstr "האינדקס של הילד בהורה"
557 #: gtk/gtkbutton.c:213
559 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
561 msgstr "מלל פריט התוית בתוך הכפתור, אם הכפתור מכיל פריט תוית"
563 #: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:313
564 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
565 msgid "Use underline"
566 msgstr "השתמש בקו תחתי"
568 #: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:314
570 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
571 "for the mnemonic accelerator key"
572 msgstr "אם נקבע, קו תחתי במלל יציין שהתו הבא ישמש למקשי מאיצי הזיכרון"
574 #: gtk/gtkbutton.c:228
576 msgstr "השתמש במחסנית"
578 #: gtk/gtkbutton.c:229
580 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
581 msgstr "אם נקבע, התוית תשמש לבחירת פריט מחסנית במקום להיות מוצגת"
583 #: gtk/gtkbutton.c:236
584 msgid "Focus on click"
587 #: gtk/gtkbutton.c:237
589 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
590 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
592 #: gtk/gtkbutton.c:244
593 msgid "Border relief"
596 #: gtk/gtkbutton.c:245
597 msgid "The border relief style"
598 msgstr "סגנון שחרור המסגרת"
600 #: gtk/gtkbutton.c:262
602 msgid "Horizontal alignment for child"
605 #: gtk/gtkbutton.c:281
607 msgid "Vertical alignment for child"
610 #: gtk/gtkbutton.c:350
611 msgid "Default Spacing"
612 msgstr "מרווח ברירת מחדל"
614 #: gtk/gtkbutton.c:351
615 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
616 msgstr "מרווח נוסף להוספה לכפתורי CAN_DEFAULT"
618 #: gtk/gtkbutton.c:357
619 msgid "Default Outside Spacing"
620 msgstr "מרווח חיצוני ברירת מחדל"
622 #: gtk/gtkbutton.c:358
624 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
626 msgstr "מרווח חיצוני להוספה לכפתורי CAN_DEFAULT שתמיש יצוייר מחוץ לגבולות"
628 #: gtk/gtkbutton.c:363
629 msgid "Child X Displacement"
632 #: gtk/gtkbutton.c:364
634 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
635 msgstr "כמה רחוק בכיוון ה X להזיז את הילד כאשר הכפתור נלחץ"
637 #: gtk/gtkbutton.c:371
638 msgid "Child Y Displacement"
641 #: gtk/gtkbutton.c:372
643 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
644 msgstr "כמה רחוק בכיוון ה Y להזיז את הילד כאשר הכפתור נלחץ"
646 #: gtk/gtkbutton.c:379
647 msgid "Show button images"
650 #: gtk/gtkbutton.c:380
652 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
653 msgstr "האם הכרטיסיות צריכות להיות מוצגות או לא"
655 #: gtk/gtkcalendar.c:464
660 #: gtk/gtkcalendar.c:465
662 msgid "The selected year"
663 msgstr "שם הקובץ הנבחר"
665 #: gtk/gtkcalendar.c:471
670 #: gtk/gtkcalendar.c:472
671 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
674 #: gtk/gtkcalendar.c:478
678 #: gtk/gtkcalendar.c:479
680 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
681 "currently selected day)"
684 #: gtk/gtkcalendar.c:493
687 msgstr "מרווח בין שורות"
689 #: gtk/gtkcalendar.c:494
690 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
693 #: gtk/gtkcalendar.c:508
695 msgid "Show Day Names"
696 msgstr "הצג כרטיסיות"
698 #: gtk/gtkcalendar.c:509
699 msgid "If TRUE, day names are displayed"
702 #: gtk/gtkcalendar.c:522
703 msgid "No Month Change"
706 #: gtk/gtkcalendar.c:523
707 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
710 #: gtk/gtkcalendar.c:537
711 msgid "Show Week Numbers"
714 #: gtk/gtkcalendar.c:538
715 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
718 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
722 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
723 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
724 msgstr "מצב הניתן לעריכה של CellRenderer"
726 #: gtk/gtkcellrenderer.c:162
730 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
731 msgid "Display the cell"
734 #: gtk/gtkcellrenderer.c:171
738 #: gtk/gtkcellrenderer.c:172
742 #: gtk/gtkcellrenderer.c:182
746 #: gtk/gtkcellrenderer.c:183
750 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
754 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
758 #: gtk/gtkcellrenderer.c:204
762 #: gtk/gtkcellrenderer.c:205
766 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
770 #: gtk/gtkcellrenderer.c:216
771 msgid "The fixed width"
774 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
778 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
779 msgid "The fixed height"
782 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
786 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
787 msgid "Row has children"
788 msgstr "לשורה יש ילד"
790 #: gtk/gtkcellrenderer.c:247
794 #: gtk/gtkcellrenderer.c:248
795 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
796 msgstr "השורה ניתנת להרחבה, והיא מורחבת"
798 #: gtk/gtkcellrenderer.c:256
799 msgid "Cell background color name"
800 msgstr "שם צבע הרקע של התא"
802 #: gtk/gtkcellrenderer.c:257
803 msgid "Cell background color as a string"
804 msgstr "שם צבע הרקע של התא כמחרוזת"
806 #: gtk/gtkcellrenderer.c:264
807 msgid "Cell background color"
808 msgstr "צבע הרקע של התא"
810 #: gtk/gtkcellrenderer.c:265
811 msgid "Cell background color as a GdkColor"
812 msgstr "צבע הרקע של התא כ GdkColor"
814 #: gtk/gtkcellrenderer.c:273
815 msgid "Cell background set"
816 msgstr "קביעת רקע התא"
818 #: gtk/gtkcellrenderer.c:274
819 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
820 msgstr "האם תג זה משפיע על צבע הרקע של התא"
822 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
823 msgid "Pixbuf Object"
824 msgstr "אובייקט Pixbuf"
826 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135
827 msgid "The pixbuf to render"
828 msgstr "ה Pixbuf ליצירה"
830 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
831 msgid "Pixbuf Expander Open"
834 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
835 msgid "Pixbuf for open expander"
838 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
839 msgid "Pixbuf Expander Closed"
842 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
843 msgid "Pixbuf for closed expander"
846 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 gtk/gtkimage.c:177
848 msgstr "זיהוי מחסנית"
850 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
851 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
852 msgstr "זיהוי המחסנית של סמל המחסנית ליצירה"
854 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
858 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
860 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
861 msgstr "גודל הסמל ליצירה"
863 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
867 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
868 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
869 msgstr "חולל פירוט להעברה למנוע ערכת הנושא"
871 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:545 gtk/gtkprogressbar.c:218
875 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
876 msgid "Text to render"
879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
883 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
884 msgid "Marked up text to render"
885 msgstr "מלל מסומן ליצירה"
887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:299
891 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
892 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
893 msgstr "רשימת מאפייני סגנון להוספה למלל ליצירה"
895 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
896 msgid "Single Paragraph Mode"
899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
900 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
904 msgid "Background color name"
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207
908 msgid "Background color as a string"
909 msgstr "צבע הרקע כמחרוזת"
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:214
912 msgid "Background color"
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:188
916 msgid "Background color as a GdkColor"
917 msgstr "צבע הרקע כ GdkColor"
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
920 msgid "Foreground color name"
921 msgstr "שם צבע הקדמה"
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:241
924 msgid "Foreground color as a string"
925 msgstr "שם צבע הקדמה כמחרוזת"
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:248
928 msgid "Foreground color"
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
932 msgid "Foreground color as a GdkColor"
933 msgstr "צבע קדמה כ GdkColor"
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtktexttag.c:274
936 #: gtk/gtktextview.c:587
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:588
941 msgid "Whether the text can be modified by the user"
942 msgstr "האם המלל יכול להערך על-ידי המשתמש"
944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
945 #: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
950 msgid "Font description as a string"
951 msgstr "תיאור הגופן כמחרוזת"
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:291
954 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
955 msgstr "תיאור הגופן כמבנה PangoFontDescription"
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:300
962 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
963 msgstr "שם משפחת הגופן, לדוגמה: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
966 #: gtk/gtktexttag.c:307
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
971 #: gtk/gtktexttag.c:316
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
976 #: gtk/gtktexttag.c:325
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
981 #: gtk/gtktexttag.c:336
983 msgstr "מתיחות הגופן"
985 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
986 #: gtk/gtktexttag.c:345
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
992 msgstr "נקודות הגופן"
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:366
995 msgid "Font size in points"
996 msgstr "גודל הגופן בנקודות"
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:355
1000 msgstr "שיעור הגופן"
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1003 msgid "Font scaling factor"
1004 msgstr "גורם שיעור הגופן"
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:424
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1012 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1013 msgstr "הטיית המלל מעל הקו הבסיסי (מתחת לקו הבסיסי השיפוע הוא שלילי)"
1015 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
1016 msgid "Strikethrough"
1019 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:465
1020 msgid "Whether to strike through the text"
1021 msgstr "האם להעביר קו חוצה במלל"
1023 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
1027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:473
1028 msgid "Style of underline for this text"
1029 msgstr "סגנון הקו התחתי למלל זה"
1031 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
1035 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:385
1037 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1038 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1039 "probably don't need it"
1042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
1043 msgid "Background set"
1046 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
1047 msgid "Whether this tag affects the background color"
1048 msgstr "האם תג זה משפיע על צבע הרקע"
1050 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
1051 msgid "Foreground set"
1054 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:522
1055 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1056 msgstr "האם תג זה משפיע על צבע הקדמה"
1058 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
1059 msgid "Editability set"
1060 msgstr "קביעת עריכות"
1062 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:530
1063 msgid "Whether this tag affects text editability"
1064 msgstr "האם תג זה משפיע על יכולת הניתנות לעריכה של המלל"
1066 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
1067 msgid "Font family set"
1068 msgstr "קביעת משפחת גופן"
1070 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:534
1071 msgid "Whether this tag affects the font family"
1072 msgstr "האם תג זה משפיע על משפחת הגופן"
1074 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
1075 msgid "Font style set"
1076 msgstr "קביעת סגנון גופן"
1078 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:538
1079 msgid "Whether this tag affects the font style"
1080 msgstr "האם תג זה משפיע על סגנון הגופן"
1082 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
1083 msgid "Font variant set"
1084 msgstr "קביעת משתנה הגופן"
1086 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:542
1087 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1088 msgstr "האם תג זה משפיע על משתנה הגופן"
1090 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
1091 msgid "Font weight set"
1092 msgstr "קביעת משקל הגופן"
1094 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:546
1095 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1096 msgstr "האם תג זה משפיע על קביעת משקל הגופן"
1098 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
1099 msgid "Font stretch set"
1100 msgstr "קביעת מתיחות הגופן"
1102 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:550
1103 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1104 msgstr "האם תג זה משפיע על מתיחות הגופן"
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
1107 msgid "Font size set"
1108 msgstr "קביעת גודל הגופן"
1110 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:554
1111 msgid "Whether this tag affects the font size"
1112 msgstr "האם צג זה משפיע על גודל הגופן"
1114 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
1115 msgid "Font scale set"
1116 msgstr "קביעת שיעור הגופן"
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:558
1119 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1120 msgstr "האם תג זה משפיע על שיעור הגופן"
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
1124 msgstr "קביעת שיפוע"
1126 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:578
1127 msgid "Whether this tag affects the rise"
1128 msgstr "האם תג זה משפיע על השיפוע"
1130 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
1131 msgid "Strikethrough set"
1132 msgstr "קביעת קו חוצה"
1134 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:594
1135 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1136 msgstr "האם תג זה משפיע על הקו החוצה"
1138 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
1139 msgid "Underline set"
1140 msgstr "קביעת קו תחתי"
1142 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:602
1143 msgid "Whether this tag affects underlining"
1144 msgstr "האם תג זה משפיע על הקו התחתי"
1146 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
1147 msgid "Language set"
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:566
1151 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1154 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1155 msgid "Toggle state"
1158 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1159 msgid "The toggle state of the button"
1160 msgstr "מצב ההחלפה של הכפתור"
1162 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1163 msgid "Inconsistent state"
1164 msgstr "מצב לא עקבי"
1166 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1167 msgid "The inconsistent state of the button"
1168 msgstr "המצב הלא עקבי של הכפתור"
1170 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1174 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1175 msgid "The toggle button can be activated"
1176 msgstr "כפתור ההחלפה יכול להיות פעיל"
1178 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1182 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
1183 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1184 msgstr "הפוך את כפתורי ההחלפה לכפתורי בחירה"
1186 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200
1187 msgid "Indicator Size"
1190 #: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
1191 msgid "Size of check or radio indicator"
1192 msgstr "גודל מחוון הבחירה או הסימון"
1194 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:255 gtk/gtkoptionmenu.c:206
1195 msgid "Indicator Spacing"
1196 msgstr "מרווח מחוון"
1198 #: gtk/gtkcheckbutton.c:108
1199 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1200 msgstr "מרווח סביב מחוון הבחירה או הסימון"
1202 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133
1206 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1207 msgid "Whether the menu item is checked"
1208 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
1210 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141
1211 msgid "Inconsistent"
1214 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1215 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1216 msgstr "האם להציג מצב \"לא עקבי\""
1218 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
1219 msgid "Draw as radio menu item"
1222 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1224 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1225 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
1227 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1230 msgstr "השתמש בסימון"
1232 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1233 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1236 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1238 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1239 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
1243 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1245 msgid "The title of the color selection dialog"
1246 msgstr "הכותרת של החלון"
1248 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1781
1249 msgid "Current Color"
1252 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1254 msgid "The selected color"
1255 msgstr "הצבע הנוכחי"
1257 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1788
1258 msgid "Current Alpha"
1261 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1263 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1264 msgstr "ערך האטימות הנוכחי (0 שקוף לגמרי, 65535 אטום לגמרי)"
1266 #: gtk/gtkcolorsel.c:1767
1267 msgid "Has Opacity Control"
1268 msgstr "יש בקרת אטימות"
1270 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1271 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1272 msgstr "האם בוחר הצבע צריך להרשות קביעת אטימות"
1274 #: gtk/gtkcolorsel.c:1774
1278 #: gtk/gtkcolorsel.c:1775
1279 msgid "Whether a palette should be used"
1280 msgstr "האם יש להשתמש בפלטה"
1282 #: gtk/gtkcolorsel.c:1782
1283 msgid "The current color"
1284 msgstr "הצבע הנוכחי"
1286 #: gtk/gtkcolorsel.c:1789
1287 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1288 msgstr "ערך האטימות הנוכחי (0 שקוף לגמרי, 65535 אטום לגמרי)"
1290 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1291 msgid "Custom palette"
1292 msgstr "פלטה מותאמת אישית"
1294 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1295 msgid "Palette to use in the color selector"
1296 msgstr "פלטה לשימוש בבוחר הצבע"
1298 #: gtk/gtkcombo.c:144
1299 msgid "Enable arrow keys"
1300 msgstr "אפשר מקשי חצים"
1302 #: gtk/gtkcombo.c:145
1303 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1304 msgstr "האם מקשי החיצים ידפדפו ברשימת הפריטים"
1306 #: gtk/gtkcombo.c:151
1307 msgid "Always enable arrows"
1308 msgstr "תמיד אפשר חצים"
1310 #: gtk/gtkcombo.c:152
1311 msgid "Obsolete property, ignored"
1312 msgstr "מאפיין אבסולוטי, מתעלם"
1314 #: gtk/gtkcombo.c:158
1315 msgid "Case sensitive"
1318 #: gtk/gtkcombo.c:159
1319 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1320 msgstr "האם התאמת פריטי הרשימה היא תלויית רשיות"
1322 #: gtk/gtkcombo.c:166
1326 #: gtk/gtkcombo.c:167
1327 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1328 msgstr "האם ערך ריק יכול להכנס לשדה זה"
1330 #: gtk/gtkcombo.c:174
1331 msgid "Value in list"
1334 #: gtk/gtkcombo.c:175
1335 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1336 msgstr "האם הערכים המוכנסים חייבים להיות כבר ברשימה"
1338 #: gtk/gtkcombobox.c:462
1339 msgid "ComboBox model"
1342 #: gtk/gtkcombobox.c:463
1343 msgid "The model for the combo box"
1346 #: gtk/gtkcombobox.c:470
1351 #: gtk/gtkcombobox.c:471
1352 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1355 #: gtk/gtkcombobox.c:480
1357 msgid "Row span column"
1358 msgstr "מרווח בין שורות"
1360 #: gtk/gtkcombobox.c:481
1361 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1364 #: gtk/gtkcombobox.c:490
1366 msgid "Column span column"
1367 msgstr "מרווח בין עמודות"
1369 #: gtk/gtkcombobox.c:491
1370 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1373 #: gtk/gtkcombobox.c:500
1378 #: gtk/gtkcombobox.c:501
1380 msgid "The item which is currently active"
1381 msgstr "האינדקס של העמוד הנוכחי"
1383 #: gtk/gtkcombobox.c:509
1384 msgid "Appears as list"
1387 #: gtk/gtkcombobox.c:510
1388 msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
1391 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
1396 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:111
1397 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1400 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1402 msgstr "מצב שינוי גודל"
1404 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1405 msgid "Specify how resize events are handled"
1406 msgstr "ציין כיצד אירועי שינוי גודל מתבצעים"
1408 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1409 msgid "Border width"
1412 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1413 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1414 msgstr "הרוחב של המסגרת הריקה מחוץ למכלי הילדים"
1416 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1420 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1421 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1424 #: gtk/gtkcurve.c:122
1428 #: gtk/gtkcurve.c:123
1429 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1432 #: gtk/gtkcurve.c:131
1436 #: gtk/gtkcurve.c:132
1437 msgid "Minimum possible value for X"
1438 msgstr "הערך המינימלי ל X"
1440 #: gtk/gtkcurve.c:141
1444 #: gtk/gtkcurve.c:142
1445 msgid "Maximum possible X value"
1446 msgstr "הערך המקסימלי ל X"
1448 #: gtk/gtkcurve.c:151
1452 #: gtk/gtkcurve.c:152
1453 msgid "Minimum possible value for Y"
1454 msgstr "הערך המינימלי ל Y"
1456 #: gtk/gtkcurve.c:161
1460 #: gtk/gtkcurve.c:162
1461 msgid "Maximum possible value for Y"
1462 msgstr "הערך המקסימלי ל Y"
1464 #: gtk/gtkdialog.c:146
1465 msgid "Has separator"
1468 #: gtk/gtkdialog.c:147
1469 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1470 msgstr "לתיבת דו-שיח זו יש קו מפריד מעל כפתוריה"
1472 #: gtk/gtkdialog.c:172
1473 msgid "Content area border"
1474 msgstr "גבולות אזור תוכן"
1476 #: gtk/gtkdialog.c:173
1477 msgid "Width of border around the main dialog area"
1480 #: gtk/gtkdialog.c:180
1481 msgid "Button spacing"
1482 msgstr "מרווח כפתור"
1484 #: gtk/gtkdialog.c:181
1485 msgid "Spacing between buttons"
1486 msgstr "מרווח בין כפתורים"
1488 #: gtk/gtkdialog.c:189
1489 msgid "Action area border"
1492 #: gtk/gtkdialog.c:190
1493 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1496 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:370
1497 msgid "Cursor Position"
1500 #: gtk/gtkentry.c:458 gtk/gtklabel.c:371
1501 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1504 #: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:380
1505 msgid "Selection Bound"
1508 #: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:381
1510 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1513 #: gtk/gtkentry.c:478
1514 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1517 #: gtk/gtkentry.c:485
1518 msgid "Maximum length"
1519 msgstr "אורך מקסימלי"
1521 #: gtk/gtkentry.c:486
1522 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1523 msgstr "מספר מקסימלי של תוים לערך זה. אפס אם אין מקסימום."
1525 #: gtk/gtkentry.c:494
1529 #: gtk/gtkentry.c:495
1531 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1533 msgstr "שלישי מציג את \"התו הבלתי נראה\" במקום המלל האמיתי (מצב סיסמה)"
1535 #: gtk/gtkentry.c:502
1539 #: gtk/gtkentry.c:503
1540 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1543 #: gtk/gtkentry.c:510
1544 msgid "Invisible character"
1545 msgstr "תו בלתי נראה"
1547 #: gtk/gtkentry.c:511
1548 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1549 msgstr "התו לשימוש כשאר מסתירים ערך (ב\"מצב סיסמה\")"
1551 #: gtk/gtkentry.c:518
1552 msgid "Activates default"
1555 #: gtk/gtkentry.c:519
1557 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1558 "dialog) when Enter is pressed"
1561 #: gtk/gtkentry.c:525
1562 msgid "Width in chars"
1565 #: gtk/gtkentry.c:526
1566 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1567 msgstr "מספר התוים כדי להשאיר להם רווח בערך"
1569 #: gtk/gtkentry.c:535
1570 msgid "Scroll offset"
1573 #: gtk/gtkentry.c:536
1574 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1577 #: gtk/gtkentry.c:546
1578 msgid "The contents of the entry"
1579 msgstr "התכנים של הערך"
1581 #: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99
1585 #: gtk/gtkentry.c:554 gtk/gtkmisc.c:100
1588 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1590 msgstr "היישור האופקי, מ 0 (שמאל) ל 1 (ימין)"
1592 #: gtk/gtkentry.c:787
1593 msgid "Select on focus"
1596 #: gtk/gtkentry.c:788
1597 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1600 #: gtk/gtkentrycompletion.c:223
1601 msgid "Completion Model"
1604 #: gtk/gtkentrycompletion.c:224
1606 msgid "The model to find matches in"
1609 #: gtk/gtkentrycompletion.c:230
1611 msgid "Minimum Key Length"
1612 msgstr "אורך מקסימלי"
1614 #: gtk/gtkentrycompletion.c:231
1615 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1618 #: gtk/gtkeventbox.c:120
1620 msgid "Visible Window"
1623 #: gtk/gtkeventbox.c:121
1625 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1629 #: gtk/gtkeventbox.c:127
1634 #: gtk/gtkeventbox.c:128
1636 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1637 "child widget as opposed to below it."
1640 #: gtk/gtkexpander.c:197
1645 #: gtk/gtkexpander.c:198
1646 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1649 #: gtk/gtkexpander.c:206
1651 msgid "Text of the expander's label"
1652 msgstr "מלל תוית המסגרת"
1654 #: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:306
1656 msgstr "השתמש בסימון"
1658 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:307
1659 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1662 #: gtk/gtkexpander.c:230
1664 msgid "Space to put between the label and the child"
1665 msgstr "מרווח נוסף לשים בין הילד ושכניו, בפיקסלים"
1667 #: gtk/gtkexpander.c:239 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194
1668 msgid "Label widget"
1671 #: gtk/gtkexpander.c:240
1672 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1675 #: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:626
1676 msgid "Expander Size"
1679 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:627
1680 msgid "Size of the expander arrow"
1683 #: gtk/gtkexpander.c:256
1685 msgid "Spacing around expander arrow"
1686 msgstr "מרווח סביב מחוון הבחירה או הסימון"
1688 #: gtk/gtkfilechooser.c:175
1693 #: gtk/gtkfilechooser.c:176
1694 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1697 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1699 #: gtk/gtkfilechooser.c:182
1701 msgid "File System Backend"
1704 #: gtk/gtkfilechooser.c:183
1706 msgid "Name of file system backend to use"
1707 msgstr "שם גופן ברירת המחדל לשימוש"
1709 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1711 #: gtk/gtkfilechooser.c:188
1716 #: gtk/gtkfilechooser.c:189
1718 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1719 msgstr "הצג בו החלון יוצג"
1721 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
1725 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
1726 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1729 #: gtk/gtkfilechooser.c:200
1731 msgid "Preview widget"
1732 msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
1734 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
1735 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1738 #: gtk/gtkfilechooser.c:206
1740 msgid "Preview Widget Active"
1741 msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
1743 #: gtk/gtkfilechooser.c:207
1745 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1748 #: gtk/gtkfilechooser.c:212
1750 msgid "Use Preview Label"
1751 msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
1753 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
1754 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
1757 #: gtk/gtkfilechooser.c:218
1759 msgid "Extra widget"
1762 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
1763 msgid "Application supplied widget for extra options."
1766 #: gtk/gtkfilechooser.c:224
1768 msgid "Select Multiple"
1769 msgstr "בחירות מרובות"
1771 #: gtk/gtkfilechooser.c:225 gtk/gtkfilesel.c:575
1772 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1773 msgstr "האם להרשות בחירה של מספר קבצים"
1775 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
1780 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
1782 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1783 msgstr "האם כפתורים ליצירת/שינוי קבצים צריכים להיות מוצגים"
1785 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:559
1786 msgid "Default file chooser backend"
1789 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560
1791 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
1792 msgstr "שם גופן ברירת המחדל לשימוש"
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:560
1799 msgid "The currently selected filename"
1800 msgstr "שם הקובץ הנבחר"
1802 #: gtk/gtkfilesel.c:566
1803 msgid "Show file operations"
1804 msgstr "הצג פעולות קובץ"
1806 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1807 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1808 msgstr "האם כפתורים ליצירת/שינוי קבצים צריכים להיות מוצגים"
1810 #: gtk/gtkfilesel.c:574
1811 msgid "Select multiple"
1812 msgstr "בחירות מרובות"
1814 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
1818 #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:613
1819 msgid "X position of child widget"
1820 msgstr "מיקום X של פריט הילד"
1822 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
1826 #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:623
1827 msgid "Y position of child widget"
1828 msgstr "מיקום Y של הילד"
1830 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
1832 msgid "The title of the font selection dialog"
1833 msgstr "הכותרת של החלון"
1835 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:211
1839 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
1841 msgid "The name of the selected font"
1842 msgstr "השם של הפריט"
1844 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1848 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
1849 msgid "Use font in label"
1852 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1854 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1855 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
1857 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
1858 msgid "Use size in label"
1861 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1863 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1864 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
1866 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
1871 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1872 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1875 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
1880 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1881 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1884 #: gtk/gtkfontsel.c:212
1885 msgid "The X string that represents this font"
1886 msgstr "מחרוזת ה X שמייצגת גופן זה"
1888 #: gtk/gtkfontsel.c:219
1889 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1892 #: gtk/gtkfontsel.c:225
1893 msgid "Preview text"
1894 msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
1896 #: gtk/gtkfontsel.c:226
1897 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1898 msgstr "המלל המוצג כדי להדגים את הגופן הנבחר"
1900 #: gtk/gtkframe.c:127
1901 msgid "Text of the frame's label"
1902 msgstr "מלל תוית המסגרת"
1904 #: gtk/gtkframe.c:134
1905 msgid "Label xalign"
1908 #: gtk/gtkframe.c:135
1909 msgid "The horizontal alignment of the label"
1912 #: gtk/gtkframe.c:144
1913 msgid "Label yalign"
1916 #: gtk/gtkframe.c:145
1917 msgid "The vertical alignment of the label"
1920 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:196
1921 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
1924 #: gtk/gtkframe.c:161
1925 msgid "Frame shadow"
1926 msgstr "צללית המסגרת"
1928 #: gtk/gtkframe.c:162
1929 msgid "Appearance of the frame border"
1932 #: gtk/gtkframe.c:171
1933 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
1936 #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
1937 #: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151
1941 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
1942 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
1945 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
1946 msgid "Handle position"
1949 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
1950 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
1953 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
1957 #: gtk/gtkhandlebox.c:222
1959 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1963 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
1964 msgid "Snap edge set"
1967 #: gtk/gtkhandlebox.c:231
1969 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
1973 #: gtk/gtkimage.c:136
1977 #: gtk/gtkimage.c:137
1978 msgid "A GdkPixbuf to display"
1979 msgstr "GdkPixbuf להצגה"
1981 #: gtk/gtkimage.c:144
1983 msgstr "מפת פיקסלים"
1985 #: gtk/gtkimage.c:145
1986 msgid "A GdkPixmap to display"
1987 msgstr "GdkPixmap להצגה"
1989 #: gtk/gtkimage.c:152
1993 #: gtk/gtkimage.c:153
1994 msgid "A GdkImage to display"
1995 msgstr "GdkImage להצגה"
1997 #: gtk/gtkimage.c:160
2001 #: gtk/gtkimage.c:161
2002 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2003 msgstr "מסיכת מפת סיביות לשימוש עם GdkImage או GdkPixmap"
2005 #: gtk/gtkimage.c:169
2006 msgid "Filename to load and display"
2007 msgstr "שם הקובץ לטעינה והצגה"
2009 #: gtk/gtkimage.c:178
2010 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2011 msgstr "זיהוי מחסנית או זיהוי תמונה לטעינה"
2013 #: gtk/gtkimage.c:185
2017 #: gtk/gtkimage.c:186
2018 msgid "Icon set to display"
2019 msgstr "ערכת סמלים להצגה"
2021 #: gtk/gtkimage.c:193
2025 #: gtk/gtkimage.c:194
2026 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2029 #: gtk/gtkimage.c:202
2033 #: gtk/gtkimage.c:203
2034 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2035 msgstr "GdkPixbufAnimation להצגה"
2037 #: gtk/gtkimage.c:210
2038 msgid "Storage type"
2041 #: gtk/gtkimage.c:211
2042 msgid "The representation being used for image data"
2045 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2046 msgid "Image widget"
2049 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2050 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2051 msgstr "פריט תמונה להופעה לילד מלל התפריט"
2053 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
2055 msgid "Show menu images"
2056 msgstr "הצג כרטיסיות"
2058 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
2060 msgid "Whether images should be shown in menus"
2061 msgstr "האם הכרטיסיות צריכות להיות מוצגות או לא"
2063 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
2067 #: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:544
2068 msgid "The screen where this window will be displayed"
2069 msgstr "הצג בו החלון יוצג"
2071 #: gtk/gtklabel.c:293
2072 msgid "The text of the label"
2075 #: gtk/gtklabel.c:300
2076 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2077 msgstr "רשימת מאפייני סגנון להוספה למלל של התוית"
2079 #: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:604
2080 msgid "Justification"
2083 #: gtk/gtklabel.c:322
2085 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2086 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2087 "GtkMisc::xalign for that"
2090 #: gtk/gtklabel.c:330
2094 #: gtk/gtklabel.c:331
2096 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2100 #: gtk/gtklabel.c:338
2102 msgstr "גלישת שורות"
2104 #: gtk/gtklabel.c:339
2105 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2106 msgstr "אם נקבע, אפשר גלישת שורות אם המלל ניהיה רחב מידי"
2108 #: gtk/gtklabel.c:345
2110 msgstr "_ניתן לבחירה"
2112 #: gtk/gtklabel.c:346
2113 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2114 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
2116 #: gtk/gtklabel.c:352
2117 msgid "Mnemonic key"
2120 #: gtk/gtklabel.c:353
2121 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2122 msgstr "מקש מאיץ הזיכרון של תוית זו"
2124 #: gtk/gtklabel.c:361
2125 msgid "Mnemonic widget"
2126 msgstr "פריט זיכרון"
2128 #: gtk/gtklabel.c:362
2129 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2132 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkviewport.c:135
2133 msgid "Horizontal adjustment"
2136 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
2137 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2140 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkviewport.c:143
2141 msgid "Vertical adjustment"
2144 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
2145 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2148 #: gtk/gtklayout.c:649
2149 msgid "The width of the layout"
2150 msgstr "רוחב הפריסה"
2152 #: gtk/gtklayout.c:658
2153 msgid "The height of the layout"
2154 msgstr "גובה הפריסה"
2156 #: gtk/gtkmenu.c:518
2157 msgid "Tearoff Title"
2160 #: gtk/gtkmenu.c:519
2162 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2164 msgstr "הכותרת שתוצג על-ידי מנהל החלונות כאשר תפריט זה יתלש"
2166 #: gtk/gtkmenu.c:525
2168 msgid "Vertical Padding"
2171 #: gtk/gtkmenu.c:526
2172 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2175 #: gtk/gtkmenu.c:534
2177 msgid "Vertical Offset"
2180 #: gtk/gtkmenu.c:535
2182 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2186 #: gtk/gtkmenu.c:543
2188 msgid "Horizontal Offset"
2189 msgstr "שיעור אופקי"
2191 #: gtk/gtkmenu.c:544
2193 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2197 #: gtk/gtkmenu.c:554
2201 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204
2202 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2205 #: gtk/gtkmenu.c:562
2206 msgid "Right Attach"
2209 #: gtk/gtkmenu.c:563
2210 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2213 #: gtk/gtkmenu.c:570
2217 #: gtk/gtkmenu.c:571
2218 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2221 #: gtk/gtkmenu.c:578
2223 msgid "Bottom Attach"
2226 #: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225
2227 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2230 #: gtk/gtkmenu.c:666
2231 msgid "Can change accelerators"
2232 msgstr "יכול לשנות מאיצים"
2234 #: gtk/gtkmenu.c:667
2236 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2239 #: gtk/gtkmenu.c:672
2240 msgid "Delay before submenus appear"
2241 msgstr "השהייה לפני שתת-תפריטים מופיעים"
2243 #: gtk/gtkmenu.c:673
2245 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2248 #: gtk/gtkmenu.c:680
2249 msgid "Delay before hiding a submenu"
2252 #: gtk/gtkmenu.c:681
2254 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2258 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2259 msgid "Style of bevel around the menubar"
2262 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548
2263 msgid "Internal padding"
2264 msgstr "מילוי פנימי"
2266 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2267 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2270 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2271 msgid "Delay before drop down menus appear"
2274 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2275 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2278 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2279 msgid "Image/label border"
2282 #: gtk/gtkmessagedialog.c:108
2283 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2286 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2288 msgid "Use separator"
2291 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2293 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2296 #: gtk/gtkmessagedialog.c:130
2297 msgid "Message Type"
2300 #: gtk/gtkmessagedialog.c:131
2301 msgid "The type of message"
2302 msgstr "הסוג של ההודעה"
2304 #: gtk/gtkmessagedialog.c:138
2305 msgid "Message Buttons"
2306 msgstr "כפתורי הודעה"
2308 #: gtk/gtkmessagedialog.c:139
2309 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2310 msgstr "הכפתורים שיוצגו בתיבת הדו-שיח של ההודעה"
2312 #: gtk/gtkmisc.c:109
2316 #: gtk/gtkmisc.c:110
2317 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2318 msgstr "היישור האנכי, מ 0 (מעלה) ל 1 (מטה)"
2320 #: gtk/gtkmisc.c:119
2324 #: gtk/gtkmisc.c:120
2326 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2329 #: gtk/gtkmisc.c:129
2333 #: gtk/gtkmisc.c:130
2335 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2338 #: gtk/gtknotebook.c:397
2342 #: gtk/gtknotebook.c:398
2343 msgid "The index of the current page"
2344 msgstr "האינדקס של העמוד הנוכחי"
2346 #: gtk/gtknotebook.c:406
2347 msgid "Tab Position"
2348 msgstr "מיקום כרטיסייה"
2350 #: gtk/gtknotebook.c:407
2351 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2354 #: gtk/gtknotebook.c:414
2358 #: gtk/gtknotebook.c:415
2359 msgid "Width of the border around the tab labels"
2362 #: gtk/gtknotebook.c:423
2363 msgid "Horizontal Tab Border"
2366 #: gtk/gtknotebook.c:424
2367 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2370 #: gtk/gtknotebook.c:432
2371 msgid "Vertical Tab Border"
2374 #: gtk/gtknotebook.c:433
2375 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2378 #: gtk/gtknotebook.c:441
2380 msgstr "הצג כרטיסיות"
2382 #: gtk/gtknotebook.c:442
2383 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2384 msgstr "האם הכרטיסיות צריכות להיות מוצגות או לא"
2386 #: gtk/gtknotebook.c:448
2390 #: gtk/gtknotebook.c:449
2391 msgid "Whether the border should be shown or not"
2392 msgstr "האם מסגרת צריכה להיות מוצגת או לא"
2394 #: gtk/gtknotebook.c:455
2396 msgstr "ניתן לגלילה"
2398 #: gtk/gtknotebook.c:456
2399 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2402 #: gtk/gtknotebook.c:462
2403 msgid "Enable Popup"
2406 #: gtk/gtknotebook.c:463
2408 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2409 "you can use to go to a page"
2412 #: gtk/gtknotebook.c:470
2413 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2416 #: gtk/gtknotebook.c:477
2418 msgstr "תוית הכרטיסייה"
2420 #: gtk/gtknotebook.c:478
2421 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2424 #: gtk/gtknotebook.c:484
2426 msgstr "תוית התפריט"
2428 #: gtk/gtknotebook.c:485
2429 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2432 #: gtk/gtknotebook.c:498
2434 msgstr "הרחב כרטיסייה"
2436 #: gtk/gtknotebook.c:499
2437 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2440 #: gtk/gtknotebook.c:505
2444 #: gtk/gtknotebook.c:506
2445 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2448 #: gtk/gtknotebook.c:512
2449 msgid "Tab pack type"
2452 #: gtk/gtknotebook.c:528 gtk/gtkscrollbar.c:114
2453 msgid "Secondary backward stepper"
2456 #: gtk/gtknotebook.c:529
2458 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2461 #: gtk/gtknotebook.c:545 gtk/gtkscrollbar.c:122
2462 msgid "Secondary forward stepper"
2465 #: gtk/gtknotebook.c:546
2467 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2470 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
2471 msgid "Backward stepper"
2474 #: gtk/gtknotebook.c:562 gtk/gtkscrollbar.c:99
2475 msgid "Display the standard backward arrow button"
2478 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
2479 msgid "Forward stepper"
2482 #: gtk/gtknotebook.c:578 gtk/gtkscrollbar.c:107
2483 msgid "Display the standard forward arrow button"
2486 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
2490 #: gtk/gtkoptionmenu.c:194
2491 msgid "The menu of options"
2492 msgstr "תפריט האפשרויות"
2494 #: gtk/gtkoptionmenu.c:201
2495 msgid "Size of dropdown indicator"
2498 #: gtk/gtkoptionmenu.c:207
2499 msgid "Spacing around indicator"
2502 #: gtk/gtkpaned.c:240
2504 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2507 #: gtk/gtkpaned.c:248
2508 msgid "Position Set"
2509 msgstr "קביעת מיקום"
2511 #: gtk/gtkpaned.c:249
2512 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2515 #: gtk/gtkpaned.c:255
2519 #: gtk/gtkpaned.c:256
2520 msgid "Width of handle"
2523 #: gtk/gtkpaned.c:272
2525 msgid "Minimal Position"
2528 #: gtk/gtkpaned.c:273
2529 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2532 #: gtk/gtkpaned.c:290
2534 msgid "Maximal Position"
2537 #: gtk/gtkpaned.c:291
2538 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2541 #: gtk/gtkpaned.c:308
2544 msgstr "ניתן לשינוי גודל"
2546 #: gtk/gtkpaned.c:309
2547 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2550 #: gtk/gtkpaned.c:324
2555 #: gtk/gtkpaned.c:325
2556 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2559 #: gtk/gtkpreview.c:133
2561 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2564 #: gtk/gtkprogress.c:130
2565 msgid "Activity mode"
2568 #: gtk/gtkprogress.c:131
2570 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2571 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2572 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2575 #: gtk/gtkprogress.c:138
2579 #: gtk/gtkprogress.c:139
2580 msgid "Whether the progress is shown as text"
2583 #: gtk/gtkprogress.c:146
2584 msgid "Text x alignment"
2587 #: gtk/gtkprogress.c:147
2589 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2590 "in the progress widget"
2593 #: gtk/gtkprogress.c:155
2594 msgid "Text y alignment"
2597 #: gtk/gtkprogress.c:156
2599 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2600 "in the progress widget"
2603 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241
2607 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2608 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2611 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497
2615 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2616 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2619 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2623 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2624 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2627 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2628 msgid "Activity Step"
2631 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2632 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2635 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2636 msgid "Activity Blocks"
2639 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2641 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2645 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2646 msgid "Discrete Blocks"
2649 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2651 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2655 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2659 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2660 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2663 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2667 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2668 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2671 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2672 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2675 #: gtk/gtkradioaction.c:138
2678 msgstr "שם ערכת נושא"
2680 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2682 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2683 "is the current action of its group."
2686 #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112
2690 #: gtk/gtkradioaction.c:156
2691 msgid "The radio action whose group this action belongs."
2694 #: gtk/gtkradiobutton.c:113
2695 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2698 #: gtk/gtkrange.c:284
2699 msgid "Update policy"
2700 msgstr "מדיניות עדכון"
2702 #: gtk/gtkrange.c:285
2703 msgid "How the range should be updated on the screen"
2706 #: gtk/gtkrange.c:294
2707 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2710 #: gtk/gtkrange.c:301
2714 #: gtk/gtkrange.c:302
2715 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2718 #: gtk/gtkrange.c:308
2719 msgid "Slider Width"
2722 #: gtk/gtkrange.c:309
2723 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2726 #: gtk/gtkrange.c:316
2727 msgid "Trough Border"
2730 #: gtk/gtkrange.c:317
2731 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2734 #: gtk/gtkrange.c:324
2735 msgid "Stepper Size"
2738 #: gtk/gtkrange.c:325
2739 msgid "Length of step buttons at ends"
2742 #: gtk/gtkrange.c:332
2743 msgid "Stepper Spacing"
2746 #: gtk/gtkrange.c:333
2747 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2750 #: gtk/gtkrange.c:340
2751 msgid "Arrow X Displacement"
2754 #: gtk/gtkrange.c:341
2756 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2759 #: gtk/gtkrange.c:348
2760 msgid "Arrow Y Displacement"
2763 #: gtk/gtkrange.c:349
2765 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2768 #: gtk/gtkruler.c:119
2772 #: gtk/gtkruler.c:120
2773 msgid "Lower limit of ruler"
2774 msgstr "גבול תחתון של הסרגל"
2776 #: gtk/gtkruler.c:129
2780 #: gtk/gtkruler.c:130
2781 msgid "Upper limit of ruler"
2782 msgstr "גבול עליון של הסרגל"
2784 #: gtk/gtkruler.c:140
2785 msgid "Position of mark on the ruler"
2786 msgstr "מיקום הסימון על הסרגל"
2788 #: gtk/gtkruler.c:149
2790 msgstr "גודל מקסימלי"
2792 #: gtk/gtkruler.c:150
2793 msgid "Maximum size of the ruler"
2794 msgstr "גודל מקסימלי של הסרגל"
2796 #: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259
2800 #: gtk/gtkscale.c:172
2801 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2804 #: gtk/gtkscale.c:181
2808 #: gtk/gtkscale.c:182
2809 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2812 #: gtk/gtkscale.c:189
2813 msgid "Value Position"
2816 #: gtk/gtkscale.c:190
2817 msgid "The position in which the current value is displayed"
2820 #: gtk/gtkscale.c:197
2821 msgid "Slider Length"
2824 #: gtk/gtkscale.c:198
2825 msgid "Length of scale's slider"
2828 #: gtk/gtkscale.c:206
2829 msgid "Value spacing"
2832 #: gtk/gtkscale.c:207
2833 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2836 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
2837 msgid "Minimum Slider Length"
2840 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
2841 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2844 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
2845 msgid "Fixed slider size"
2848 #: gtk/gtkscrollbar.c:91
2849 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2852 #: gtk/gtkscrollbar.c:115
2854 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2857 #: gtk/gtkscrollbar.c:123
2859 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2862 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:540
2863 msgid "Horizontal Adjustment"
2866 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:548
2867 msgid "Vertical Adjustment"
2870 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2871 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2874 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
2875 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2878 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2879 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2882 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
2883 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2886 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2887 msgid "Window Placement"
2890 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
2891 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2894 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2898 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
2899 msgid "Style of bevel around the contents"
2902 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
2903 msgid "Scrollbar spacing"
2906 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
2907 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2910 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
2914 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
2916 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2917 msgstr "האם הסמן צריך להבהב"
2919 #: gtk/gtksettings.c:262
2920 msgid "Double Click Time"
2921 msgstr "זמן לחיצה כפולה"
2923 #: gtk/gtksettings.c:263
2925 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2926 "click (in milliseconds)"
2928 "זמן מקסימלי המורשה בין שתי לחיצות כדי שהם יחשבו כלחיצה כפולה (במילי שניות)"
2930 #: gtk/gtksettings.c:270
2932 msgid "Double Click Distance"
2933 msgstr "זמן לחיצה כפולה"
2935 #: gtk/gtksettings.c:271
2938 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
2939 "double click (in pixels)"
2941 "זמן מקסימלי המורשה בין שתי לחיצות כדי שהם יחשבו כלחיצה כפולה (במילי שניות)"
2943 #: gtk/gtksettings.c:278
2944 msgid "Cursor Blink"
2947 #: gtk/gtksettings.c:279
2948 msgid "Whether the cursor should blink"
2949 msgstr "האם הסמן צריך להבהב"
2951 #: gtk/gtksettings.c:286
2952 msgid "Cursor Blink Time"
2953 msgstr "זמן הבהוב סמן"
2955 #: gtk/gtksettings.c:287
2956 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2957 msgstr "אורך מחזור הבהוב הסמן, במילי שניות"
2959 #: gtk/gtksettings.c:294
2960 msgid "Split Cursor"
2963 #: gtk/gtksettings.c:295
2965 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2967 msgstr "האם שני סמנים צריכים להיות מוצגים למלל מעורבב שמאל לימין וימין לשמאל"
2969 #: gtk/gtksettings.c:302
2971 msgstr "שם ערכת נושא"
2973 #: gtk/gtksettings.c:303
2974 msgid "Name of theme RC file to load"
2977 #: gtk/gtksettings.c:310
2979 msgid "Icon Theme Name"
2980 msgstr "שם ערכת נושא"
2982 #: gtk/gtksettings.c:311
2984 msgid "Name of icon theme to use"
2985 msgstr "שם גופן ברירת המחדל לשימוש"
2987 #: gtk/gtksettings.c:319
2988 msgid "Key Theme Name"
2989 msgstr "מפתח שם ערכת הנושא"
2991 #: gtk/gtksettings.c:320
2992 msgid "Name of key theme RC file to load"
2995 #: gtk/gtksettings.c:328
2996 msgid "Menu bar accelerator"
2999 #: gtk/gtksettings.c:329
3000 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3003 #: gtk/gtksettings.c:337
3004 msgid "Drag threshold"
3007 #: gtk/gtksettings.c:338
3008 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3011 #: gtk/gtksettings.c:346
3015 #: gtk/gtksettings.c:347
3016 msgid "Name of default font to use"
3017 msgstr "שם גופן ברירת המחדל לשימוש"
3019 #: gtk/gtksettings.c:355
3023 #: gtk/gtksettings.c:356
3024 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3025 msgstr "רשימת גדלי סמלים (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3027 #: gtk/gtksettings.c:365
3028 msgid "Xft Antialias"
3031 #: gtk/gtksettings.c:366
3032 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3035 #: gtk/gtksettings.c:375
3039 #: gtk/gtksettings.c:376
3040 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3043 #: gtk/gtksettings.c:385
3044 msgid "Xft Hint Style"
3047 #: gtk/gtksettings.c:386
3048 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3051 #: gtk/gtksettings.c:395
3055 #: gtk/gtksettings.c:396
3056 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3059 #: gtk/gtksettings.c:405
3063 #: gtk/gtksettings.c:406
3064 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3067 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3071 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3073 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3077 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
3078 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3081 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3085 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3086 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3089 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
3090 msgid "The number of decimal places to display"
3093 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3094 msgid "Snap to Ticks"
3097 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
3099 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3100 "nearest step increment"
3103 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3107 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
3108 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3111 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3115 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
3116 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3119 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3120 msgid "Update Policy"
3121 msgstr "מדיניות עדכון"
3123 #: gtk/gtkspinbutton.c:294
3125 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3128 #: gtk/gtkspinbutton.c:303
3129 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3130 msgstr "קורא את הערך הנוכחי, או קובע ערך חדש"
3132 #: gtk/gtkspinbutton.c:312
3133 msgid "Style of bevel around the spin button"
3136 #: gtk/gtkstatusbar.c:173
3137 msgid "Has Resize Grip"
3140 #: gtk/gtkstatusbar.c:174
3141 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3144 #: gtk/gtkstatusbar.c:201
3145 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3148 #: gtk/gtktable.c:159
3152 #: gtk/gtktable.c:160
3153 msgid "The number of rows in the table"
3154 msgstr "מספר העמודות בטבלה"
3156 #: gtk/gtktable.c:168
3160 #: gtk/gtktable.c:169
3161 msgid "The number of columns in the table"
3162 msgstr "מספר השורות בטבלה"
3164 #: gtk/gtktable.c:177
3166 msgstr "מרווח בין שורות"
3168 #: gtk/gtktable.c:178
3169 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3172 #: gtk/gtktable.c:186
3173 msgid "Column spacing"
3174 msgstr "מרווח בין עמודות"
3176 #: gtk/gtktable.c:187
3177 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3180 #: gtk/gtktable.c:195
3184 #: gtk/gtktable.c:196
3185 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3188 #: gtk/gtktable.c:203
3189 msgid "Left attachment"
3192 #: gtk/gtktable.c:210
3193 msgid "Right attachment"
3196 #: gtk/gtktable.c:211
3197 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3200 #: gtk/gtktable.c:217
3201 msgid "Top attachment"
3204 #: gtk/gtktable.c:218
3205 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3208 #: gtk/gtktable.c:224
3209 msgid "Bottom attachment"
3212 #: gtk/gtktable.c:231
3213 msgid "Horizontal options"
3216 #: gtk/gtktable.c:232
3217 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3220 #: gtk/gtktable.c:238
3221 msgid "Vertical options"
3224 #: gtk/gtktable.c:239
3225 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3228 #: gtk/gtktable.c:245
3229 msgid "Horizontal padding"
3230 msgstr "מילוי אופקי"
3232 #: gtk/gtktable.c:246
3234 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3238 #: gtk/gtktable.c:252
3239 msgid "Vertical padding"
3242 #: gtk/gtktable.c:253
3244 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3248 #: gtk/gtktext.c:603
3249 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3252 #: gtk/gtktext.c:611
3253 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3256 #: gtk/gtktext.c:618
3258 msgstr "גלישת שורות"
3260 #: gtk/gtktext.c:619
3261 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3264 #: gtk/gtktext.c:626
3266 msgstr "גלישת מילים"
3268 #: gtk/gtktext.c:627
3269 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3272 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3276 #: gtk/gtktextbuffer.c:182
3277 msgid "Text Tag Table"
3280 #: gtk/gtktexttag.c:196
3284 #: gtk/gtktexttag.c:197
3285 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3288 #: gtk/gtktexttag.c:215
3289 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3292 #: gtk/gtktexttag.c:222
3293 msgid "Background full height"
3296 #: gtk/gtktexttag.c:223
3298 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3299 "of the tagged characters"
3302 #: gtk/gtktexttag.c:231
3303 msgid "Background stipple mask"
3306 #: gtk/gtktexttag.c:232
3307 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3310 #: gtk/gtktexttag.c:249
3311 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3314 #: gtk/gtktexttag.c:257
3315 msgid "Foreground stipple mask"
3318 #: gtk/gtktexttag.c:258
3319 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3322 #: gtk/gtktexttag.c:265
3323 msgid "Text direction"
3326 #: gtk/gtktexttag.c:266
3327 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3328 msgstr "כיוון המלל, לדוגמה ימין לשמאל או שמאל לימין"
3330 #: gtk/gtktexttag.c:283
3331 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3332 msgstr "תיאור הגופן כמחרוזת, לדוגמה \"Sans Italic 12\""
3334 #: gtk/gtktexttag.c:308
3335 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3336 msgstr "סגנון הגופן כ PangoStyle, לדוגמה PANGO_STYLE_ITALIC"
3338 #: gtk/gtktexttag.c:317
3339 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3342 #: gtk/gtktexttag.c:326
3344 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3345 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3348 #: gtk/gtktexttag.c:337
3349 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3352 #: gtk/gtktexttag.c:346
3353 msgid "Font size in Pango units"
3356 #: gtk/gtktexttag.c:356
3358 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3359 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3360 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3363 #: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:605
3364 msgid "Left, right, or center justification"
3367 #: gtk/gtktexttag.c:392
3371 #: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:614
3372 msgid "Width of the left margin in pixels"
3375 #: gtk/gtktexttag.c:402
3376 msgid "Right margin"
3379 #: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:624
3380 msgid "Width of the right margin in pixels"
3383 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:633
3387 #: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:634
3388 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3391 #: gtk/gtktexttag.c:425
3393 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3397 #: gtk/gtktexttag.c:434
3398 msgid "Pixels above lines"
3401 #: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:558
3402 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3405 #: gtk/gtktexttag.c:444
3406 msgid "Pixels below lines"
3409 #: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:568
3410 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3413 #: gtk/gtktexttag.c:454
3414 msgid "Pixels inside wrap"
3417 #: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:578
3418 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3421 #: gtk/gtktexttag.c:481
3425 #: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:596
3427 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3430 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:643
3434 #: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:644
3435 msgid "Custom tabs for this text"
3438 #: gtk/gtktexttag.c:499
3442 #: gtk/gtktexttag.c:500
3443 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3446 #: gtk/gtktexttag.c:513
3447 msgid "Background full height set"
3450 #: gtk/gtktexttag.c:514
3451 msgid "Whether this tag affects background height"
3454 #: gtk/gtktexttag.c:517
3455 msgid "Background stipple set"
3458 #: gtk/gtktexttag.c:518
3459 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3462 #: gtk/gtktexttag.c:525
3463 msgid "Foreground stipple set"
3466 #: gtk/gtktexttag.c:526
3467 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3470 #: gtk/gtktexttag.c:561
3471 msgid "Justification set"
3474 #: gtk/gtktexttag.c:562
3475 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3478 #: gtk/gtktexttag.c:569
3479 msgid "Left margin set"
3482 #: gtk/gtktexttag.c:570
3483 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3486 #: gtk/gtktexttag.c:573
3490 #: gtk/gtktexttag.c:574
3491 msgid "Whether this tag affects indentation"
3494 #: gtk/gtktexttag.c:581
3495 msgid "Pixels above lines set"
3498 #: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586
3499 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3502 #: gtk/gtktexttag.c:585
3503 msgid "Pixels below lines set"
3506 #: gtk/gtktexttag.c:589
3507 msgid "Pixels inside wrap set"
3510 #: gtk/gtktexttag.c:590
3511 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3514 #: gtk/gtktexttag.c:597
3515 msgid "Right margin set"
3518 #: gtk/gtktexttag.c:598
3519 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3522 #: gtk/gtktexttag.c:605
3523 msgid "Wrap mode set"
3526 #: gtk/gtktexttag.c:606
3527 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3530 #: gtk/gtktexttag.c:609
3534 #: gtk/gtktexttag.c:610
3535 msgid "Whether this tag affects tabs"
3538 #: gtk/gtktexttag.c:613
3539 msgid "Invisible set"
3542 #: gtk/gtktexttag.c:614
3543 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3546 #: gtk/gtktextview.c:557
3547 msgid "Pixels Above Lines"
3548 msgstr "פיקסלים מעל שורות"
3550 #: gtk/gtktextview.c:567
3551 msgid "Pixels Below Lines"
3552 msgstr "פיקסלים מתחת לשורות"
3554 #: gtk/gtktextview.c:577
3555 msgid "Pixels Inside Wrap"
3556 msgstr "פיקסלים בתוך גלישה"
3558 #: gtk/gtktextview.c:595
3562 #: gtk/gtktextview.c:613
3566 #: gtk/gtktextview.c:623
3567 msgid "Right Margin"
3570 #: gtk/gtktextview.c:651
3571 msgid "Cursor Visible"
3574 #: gtk/gtktextview.c:652
3575 msgid "If the insertion cursor is shown"
3578 #: gtk/gtktextview.c:659
3582 #: gtk/gtktextview.c:660
3583 msgid "The buffer which is displayed"
3586 #: gtk/gtktextview.c:667
3588 msgid "Overwrite mode"
3589 msgstr "מצב שינוי גודל"
3591 #: gtk/gtktextview.c:668
3592 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3595 #: gtk/gtktextview.c:675
3599 #: gtk/gtktextview.c:676
3600 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3603 #: gtk/gtktextview.c:685
3605 msgid "Error underline color"
3608 #: gtk/gtktextview.c:686
3609 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
3612 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
3614 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3615 msgstr "הפוך את כפתורי ההחלפה לכפתורי בחירה"
3617 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3618 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3621 #: gtk/gtktogglebutton.c:134
3622 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3625 #: gtk/gtktogglebutton.c:142
3626 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3629 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3630 msgid "Draw Indicator"
3633 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
3634 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3637 #: gtk/gtktoolbar.c:498
3638 msgid "The orientation of the toolbar"
3641 #: gtk/gtktoolbar.c:506
3642 msgid "Toolbar Style"
3643 msgstr "סגנון סרגל כלים"
3645 #: gtk/gtktoolbar.c:507
3646 msgid "How to draw the toolbar"
3649 #: gtk/gtktoolbar.c:514
3654 #: gtk/gtktoolbar.c:515
3655 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3658 #: gtk/gtktoolbar.c:524
3660 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3661 msgstr "האם הילד יקבל מרווח נוסף כאשר ההורה גדל"
3663 #: gtk/gtktoolbar.c:532
3665 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3666 msgstr "האם הילדים יהיו באותו גודל"
3668 #: gtk/gtktoolbar.c:539
3672 #: gtk/gtktoolbar.c:540
3673 msgid "Size of spacers"
3676 #: gtk/gtktoolbar.c:549
3677 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3680 #: gtk/gtktoolbar.c:557
3684 #: gtk/gtktoolbar.c:558
3685 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3688 #: gtk/gtktoolbar.c:565
3689 msgid "Button relief"
3692 #: gtk/gtktoolbar.c:566
3693 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3696 #: gtk/gtktoolbar.c:573
3697 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3700 #: gtk/gtktoolbar.c:579
3701 msgid "Toolbar style"
3704 #: gtk/gtktoolbar.c:580
3706 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3709 #: gtk/gtktoolbar.c:586
3710 msgid "Toolbar icon size"
3713 #: gtk/gtktoolbar.c:587
3714 msgid "Size of icons in default toolbars"
3717 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
3719 msgid "Text to show in the item."
3720 msgstr "מספר העמודות בטבלה"
3722 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
3725 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3726 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3727 msgstr "אם נקבע, קו תחתי במלל יציין שהתו הבא ישמש למקשי מאיצי הזיכרון"
3729 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
3730 msgid "Widget to use as the item label"
3733 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
3736 msgstr "זיהוי מחסנית"
3738 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
3739 msgid "The stock icon displayed on the item"
3742 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
3747 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
3749 msgid "Icon widget to display in the item"
3750 msgstr "ערכת סמלים להצגה"
3752 #: gtk/gtktoolitem.c:173
3754 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3755 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3758 #: gtk/gtktreemodelsort.c:329
3759 msgid "TreeModelSort Model"
3762 #: gtk/gtktreemodelsort.c:330
3763 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3766 #: gtk/gtktreeview.c:532
3767 msgid "TreeView Model"
3770 #: gtk/gtktreeview.c:533
3771 msgid "The model for the tree view"
3774 #: gtk/gtktreeview.c:541
3775 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3778 #: gtk/gtktreeview.c:549
3779 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3782 #: gtk/gtktreeview.c:557
3783 msgid "Show the column header buttons"
3786 #: gtk/gtktreeview.c:564
3787 msgid "Headers Clickable"
3790 #: gtk/gtktreeview.c:565
3791 msgid "Column headers respond to click events"
3794 #: gtk/gtktreeview.c:572
3795 msgid "Expander Column"
3798 #: gtk/gtktreeview.c:573
3799 msgid "Set the column for the expander column"
3802 #: gtk/gtktreeview.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
3806 #: gtk/gtktreeview.c:581
3807 msgid "View is reorderable"
3810 #: gtk/gtktreeview.c:588
3814 #: gtk/gtktreeview.c:589
3815 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3818 #: gtk/gtktreeview.c:596
3819 msgid "Enable Search"
3822 #: gtk/gtktreeview.c:597
3823 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3826 #: gtk/gtktreeview.c:604
3827 msgid "Search Column"
3830 #: gtk/gtktreeview.c:605
3831 msgid "Model column to search through when searching through code"
3834 #: gtk/gtktreeview.c:614
3836 msgid "Fixed Height Mode"
3837 msgstr "הגובה הקבוע"
3839 #: gtk/gtktreeview.c:615
3840 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
3843 #: gtk/gtktreeview.c:635
3844 msgid "Vertical Separator Width"
3847 #: gtk/gtktreeview.c:636
3848 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
3851 #: gtk/gtktreeview.c:644
3852 msgid "Horizontal Separator Width"
3855 #: gtk/gtktreeview.c:645
3856 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
3859 #: gtk/gtktreeview.c:653
3863 #: gtk/gtktreeview.c:654
3864 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
3867 #: gtk/gtktreeview.c:660
3868 msgid "Indent Expanders"
3871 #: gtk/gtktreeview.c:661
3872 msgid "Make the expanders indented"
3875 #: gtk/gtktreeview.c:667
3876 msgid "Even Row Color"
3879 #: gtk/gtktreeview.c:668
3880 msgid "Color to use for even rows"
3883 #: gtk/gtktreeview.c:674
3884 msgid "Odd Row Color"
3887 #: gtk/gtktreeview.c:675
3888 msgid "Color to use for odd rows"
3891 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
3892 msgid "Whether to display the column"
3895 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 gtk/gtkwindow.c:482
3897 msgstr "ניתן לשינוי גודל"
3899 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
3900 msgid "Column is user-resizable"
3903 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
3904 msgid "Current width of the column"
3907 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
3911 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
3912 msgid "Resize mode of the column"
3915 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
3919 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
3920 msgid "Current fixed width of the column"
3923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
3924 msgid "Minimum Width"
3925 msgstr "קוחב מינימלי"
3927 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
3928 msgid "Minimum allowed width of the column"
3931 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
3932 msgid "Maximum Width"
3933 msgstr "רוחב מקסימלי"
3935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3936 msgid "Maximum allowed width of the column"
3939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3940 msgid "Title to appear in column header"
3943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
3944 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
3947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
3951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:304
3952 msgid "Whether the header can be clicked"
3955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
3959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313
3960 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3963 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
3967 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
3968 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3971 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
3972 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3975 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
3976 msgid "Sort indicator"
3979 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
3980 msgid "Whether to show a sort indicator"
3983 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
3987 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
3988 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3991 #: gtk/gtkuimanager.c:220
3992 msgid "Add tearoffs to menus"
3995 #: gtk/gtkuimanager.c:221
3997 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
3998 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
4000 #: gtk/gtkuimanager.c:228
4001 msgid "Merged UI definition"
4004 #: gtk/gtkuimanager.c:229
4005 msgid "An XML string describing the merged UI"
4008 #: gtk/gtkviewport.c:136
4010 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4014 #: gtk/gtkviewport.c:144
4016 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4020 #: gtk/gtkviewport.c:152
4021 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4024 #: gtk/gtkwidget.c:409
4028 #: gtk/gtkwidget.c:410
4029 msgid "The name of the widget"
4030 msgstr "השם של הפריט"
4032 #: gtk/gtkwidget.c:416
4033 msgid "Parent widget"
4036 #: gtk/gtkwidget.c:417
4037 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4040 #: gtk/gtkwidget.c:424
4041 msgid "Width request"
4044 #: gtk/gtkwidget.c:425
4046 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4050 #: gtk/gtkwidget.c:433
4051 msgid "Height request"
4054 #: gtk/gtkwidget.c:434
4056 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4060 #: gtk/gtkwidget.c:443
4061 msgid "Whether the widget is visible"
4064 #: gtk/gtkwidget.c:450
4065 msgid "Whether the widget responds to input"
4068 #: gtk/gtkwidget.c:456
4069 msgid "Application paintable"
4072 #: gtk/gtkwidget.c:457
4073 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4076 #: gtk/gtkwidget.c:463
4080 #: gtk/gtkwidget.c:464
4081 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4084 #: gtk/gtkwidget.c:470
4088 #: gtk/gtkwidget.c:471
4089 msgid "Whether the widget has the input focus"
4092 #: gtk/gtkwidget.c:477
4096 #: gtk/gtkwidget.c:478
4097 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4100 #: gtk/gtkwidget.c:484
4104 #: gtk/gtkwidget.c:485
4105 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4108 #: gtk/gtkwidget.c:491
4112 #: gtk/gtkwidget.c:492
4113 msgid "Whether the widget is the default widget"
4116 #: gtk/gtkwidget.c:498
4117 msgid "Receives default"
4120 #: gtk/gtkwidget.c:499
4121 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4124 #: gtk/gtkwidget.c:505
4125 msgid "Composite child"
4128 #: gtk/gtkwidget.c:506
4129 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4132 #: gtk/gtkwidget.c:512
4136 #: gtk/gtkwidget.c:513
4138 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4142 #: gtk/gtkwidget.c:519
4146 #: gtk/gtkwidget.c:520
4147 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4150 #: gtk/gtkwidget.c:527
4151 msgid "Extension events"
4154 #: gtk/gtkwidget.c:528
4155 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4158 #: gtk/gtkwidget.c:535
4162 #: gtk/gtkwidget.c:536
4163 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4166 #: gtk/gtkwidget.c:1377
4167 msgid "Interior Focus"
4170 #: gtk/gtkwidget.c:1378
4171 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4174 #: gtk/gtkwidget.c:1384
4175 msgid "Focus linewidth"
4178 #: gtk/gtkwidget.c:1385
4179 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4182 #: gtk/gtkwidget.c:1391
4183 msgid "Focus line dash pattern"
4186 #: gtk/gtkwidget.c:1392
4187 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4190 #: gtk/gtkwidget.c:1397
4191 msgid "Focus padding"
4194 #: gtk/gtkwidget.c:1398
4195 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4198 #: gtk/gtkwidget.c:1403
4199 msgid "Cursor color"
4202 #: gtk/gtkwidget.c:1404
4203 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4206 #: gtk/gtkwidget.c:1409
4207 msgid "Secondary cursor color"
4210 #: gtk/gtkwidget.c:1410
4212 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4213 "right-to-left and left-to-right text"
4216 #: gtk/gtkwidget.c:1415
4217 msgid "Cursor line aspect ratio"
4220 #: gtk/gtkwidget.c:1416
4221 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4224 #: gtk/gtkwindow.c:440
4228 #: gtk/gtkwindow.c:441
4229 msgid "The type of the window"
4232 #: gtk/gtkwindow.c:449
4233 msgid "Window Title"
4234 msgstr "כותרת החלון"
4236 #: gtk/gtkwindow.c:450
4237 msgid "The title of the window"
4238 msgstr "הכותרת של החלון"
4240 #: gtk/gtkwindow.c:457
4243 msgstr "כותרת החלון"
4245 #: gtk/gtkwindow.c:458
4246 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4249 #: gtk/gtkwindow.c:465
4250 msgid "Allow Shrink"
4253 #: gtk/gtkwindow.c:467
4256 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4260 #: gtk/gtkwindow.c:474
4264 #: gtk/gtkwindow.c:475
4265 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4268 #: gtk/gtkwindow.c:483
4269 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4272 #: gtk/gtkwindow.c:490
4276 #: gtk/gtkwindow.c:491
4278 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4282 #: gtk/gtkwindow.c:498
4283 msgid "Window Position"
4284 msgstr "מיקום החלון"
4286 #: gtk/gtkwindow.c:499
4287 msgid "The initial position of the window"
4288 msgstr "המיקום הפנימי של החלון"
4290 #: gtk/gtkwindow.c:507
4291 msgid "Default Width"
4292 msgstr "רוחב ברירת מחדל"
4294 #: gtk/gtkwindow.c:508
4295 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4298 #: gtk/gtkwindow.c:517
4299 msgid "Default Height"
4300 msgstr "גובה ברירת מחדל"
4302 #: gtk/gtkwindow.c:518
4304 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4307 #: gtk/gtkwindow.c:527
4308 msgid "Destroy with Parent"
4309 msgstr "השמד עם הורה"
4311 #: gtk/gtkwindow.c:528
4312 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4315 #: gtk/gtkwindow.c:535
4319 #: gtk/gtkwindow.c:536
4320 msgid "Icon for this window"
4321 msgstr "סמל לחלון זה"
4323 #: gtk/gtkwindow.c:551
4327 #: gtk/gtkwindow.c:552
4328 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4331 #: gtk/gtkwindow.c:559
4332 msgid "Focus in Toplevel"
4335 #: gtk/gtkwindow.c:560
4336 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4339 #: gtk/gtkwindow.c:567
4343 #: gtk/gtkwindow.c:568
4345 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4346 "and how to treat it."
4349 #: gtk/gtkwindow.c:576
4350 msgid "Skip taskbar"
4353 #: gtk/gtkwindow.c:577
4354 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4357 #: gtk/gtkwindow.c:584
4361 #: gtk/gtkwindow.c:585
4362 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4365 #: gtk/gtkwindow.c:599
4366 msgid "Accept focus"
4369 #: gtk/gtkwindow.c:600
4370 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4373 #: gtk/gtkwindow.c:614
4378 #: gtk/gtkwindow.c:615
4380 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4381 msgstr "האם הילד יקבל מרווח נוסף כאשר ההורה גדל"
4383 #: gtk/gtkwindow.c:630
4387 #: gtk/gtkwindow.c:631
4389 msgid "The window gravity of the window"
4392 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
4393 msgid "IM Preedit style"
4396 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
4397 msgid "How to draw the input method preedit string"
4400 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
4401 msgid "IM Status style"
4404 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
4405 msgid "How to draw the input method statusbar"
4409 #~ msgid "Folder Mode"
4410 #~ msgstr "שם ה_תיקייה:"
4413 #~ msgid "Whether to select folders rather than files"
4414 #~ msgstr "האם תג זה משפיע על משפחת הגופן"