]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ga.po
stylecontext: Do invalidation on first resize container
[~andy/gtk] / po-properties / ga.po
1 # Irish translations for gtk+ package.
2 # Copyright (C) 1999-2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
5 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2004.
6 # Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2008-2009.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-08-08 02:22-0600\n"
14 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Language: ga\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n"
21 "%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
22
23 #: gdk/gdkdevice.c:97
24 #, fuzzy
25 msgid "Device Display"
26 msgstr "Taispeáint Réamhshocraithe"
27
28 #: gdk/gdkdevice.c:98
29 msgid "Display which the device belongs to"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk/gdkdevice.c:112
33 msgid "Device manager"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk/gdkdevice.c:113
37 msgid "Device manager which the device belongs to"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
41 #, fuzzy
42 msgid "Device name"
43 msgstr "Ainm comhaid"
44
45 #: gdk/gdkdevice.c:142
46 #, fuzzy
47 msgid "Device type"
48 msgstr "Cineál leathanaigh"
49
50 #: gdk/gdkdevice.c:143
51 msgid "Device role in the device manager"
52 msgstr ""
53
54 #: gdk/gdkdevice.c:159
55 msgid "Associated device"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk/gdkdevice.c:160
59 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk/gdkdevice.c:173
63 msgid "Input source"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk/gdkdevice.c:174
67 msgid "Source type for the device"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
71 msgid "Input mode for the device"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk/gdkdevice.c:205
75 msgid "Whether the device has a cursor"
76 msgstr ""
77
78 #: gdk/gdkdevice.c:206
79 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
83 #, fuzzy
84 msgid "Number of axes in the device"
85 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
86
87 #: gdk/gdkdevicemanager.c:134
88 #, fuzzy
89 msgid "Display"
90 msgstr "Taispeáint Réamhshocraithe"
91
92 #: gdk/gdkdevicemanager.c:135
93 msgid "Display for the device manager"
94 msgstr ""
95
96 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
97 msgid "Default Display"
98 msgstr "Taispeáint Réamhshocraithe"
99
100 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
101 msgid "The default display for GDK"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk/gdkscreen.c:72
105 msgid "Font options"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk/gdkscreen.c:73
109 msgid "The default font options for the screen"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk/gdkscreen.c:80
113 msgid "Font resolution"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk/gdkscreen.c:81
117 msgid "The resolution for fonts on the screen"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
121 msgid "Cursor"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
125 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
126 msgid "Device ID"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
130 msgid "Device identifier"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
134 msgid "Event base"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
138 msgid "Event base for XInput events"
139 msgstr ""
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
142 msgid "Program name"
143 msgstr ""
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
146 msgid ""
147 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
148 "g_get_application_name()"
149 msgstr ""
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
152 msgid "Program version"
153 msgstr ""
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:285
156 msgid "The version of the program"
157 msgstr ""
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
160 msgid "Copyright string"
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
164 msgid "Copyright information for the program"
165 msgstr ""
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
168 msgid "Comments string"
169 msgstr ""
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
172 msgid "Comments about the program"
173 msgstr ""
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:368
176 #, fuzzy
177 msgid "License Type"
178 msgstr "Cineál Teachtaireachta"
179
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
181 msgid "The license type of the program"
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
185 msgid "Website URL"
186 msgstr "URL Suímh Gréasáin"
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
189 msgid "The URL for the link to the website of the program"
190 msgstr ""
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Lipéad suímh gréasáin"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
197 msgid ""
198 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
199 "defaults to the URL"
200 msgstr ""
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:418
203 msgid "Authors"
204 msgstr "Údair"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:419
207 msgid "List of authors of the program"
208 msgstr ""
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:435
211 msgid "Documenters"
212 msgstr "Doiciméadaitheoirí"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:436
215 msgid "List of people documenting the program"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:452
219 msgid "Artists"
220 msgstr "Ealaíontóirí"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:453
223 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
224 msgstr ""
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:470
227 msgid "Translator credits"
228 msgstr "Admhálacha aistritheoirí"
229
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:471
231 msgid ""
232 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
233 msgstr ""
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:486
236 msgid "Logo"
237 msgstr "Lógó"
238
239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:487
240 msgid ""
241 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
242 "gtk_window_get_default_icon_list()"
243 msgstr ""
244
245 #: gtk/gtkaboutdialog.c:502
246 msgid "Logo Icon Name"
247 msgstr "Ainm Deilbhín Lógó"
248
249 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
250 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
251 msgstr ""
252
253 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
254 msgid "Wrap license"
255 msgstr ""
256
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:517
258 msgid "Whether to wrap the license text."
259 msgstr ""
260
261 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
262 msgid "Accelerator Closure"
263 msgstr ""
264
265 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
266 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
267 msgstr ""
268
269 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
270 msgid "Accelerator Widget"
271 msgstr ""
272
273 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
274 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
275 msgstr ""
276
277 #: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
278 #: gtk/gtktextmark.c:89
279 msgid "Name"
280 msgstr "Ainm"
281
282 #: gtk/gtkaction.c:223
283 msgid "A unique name for the action."
284 msgstr ""
285
286 #: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
287 #: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
288 #: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
289 msgid "Label"
290 msgstr "Leibéil"
291
292 #: gtk/gtkaction.c:242
293 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
294 msgstr ""
295
296 #: gtk/gtkaction.c:258
297 msgid "Short label"
298 msgstr ""
299
300 #: gtk/gtkaction.c:259
301 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
302 msgstr ""
303
304 #: gtk/gtkaction.c:267
305 msgid "Tooltip"
306 msgstr "Leid Uirlise"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:268
309 msgid "A tooltip for this action."
310 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
311
312 #: gtk/gtkaction.c:283
313 msgid "Stock Icon"
314 msgstr "Deilbhín Stoic"
315
316 #: gtk/gtkaction.c:284
317 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
318 msgstr ""
319
320 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
321 msgid "GIcon"
322 msgstr "GIcon"
323
324 #: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
325 #: gtk/gtkstatusicon.c:253
326 msgid "The GIcon being displayed"
327 msgstr ""
328
329 #: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
330 #: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
331 msgid "Icon Name"
332 msgstr "Ainm Deilbhín"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
335 #: gtk/gtkstatusicon.c:237
336 msgid "The name of the icon from the icon theme"
337 msgstr ""
338
339 #: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
340 msgid "Visible when horizontal"
341 msgstr ""
342
343 #: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
344 msgid ""
345 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
346 "orientation."
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkaction.c:349
350 msgid "Visible when overflown"
351 msgstr ""
352
353 #: gtk/gtkaction.c:350
354 msgid ""
355 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
356 "overflow menu."
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
360 msgid "Visible when vertical"
361 msgstr ""
362
363 #: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
364 msgid ""
365 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
366 "orientation."
367 msgstr ""
368
369 #: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
370 msgid "Is important"
371 msgstr ""
372
373 #: gtk/gtkaction.c:366
374 msgid ""
375 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
376 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
377 msgstr ""
378
379 #: gtk/gtkaction.c:374
380 msgid "Hide if empty"
381 msgstr ""
382
383 #: gtk/gtkaction.c:375
384 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
385 msgstr ""
386
387 #: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
388 #: gtk/gtkwidget.c:754
389 msgid "Sensitive"
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkaction.c:382
393 msgid "Whether the action is enabled."
394 msgstr ""
395
396 #: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
398 msgid "Visible"
399 msgstr ""
400
401 #: gtk/gtkaction.c:389
402 msgid "Whether the action is visible."
403 msgstr ""
404
405 #: gtk/gtkaction.c:395
406 msgid "Action Group"
407 msgstr ""
408
409 #: gtk/gtkaction.c:396
410 msgid ""
411 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
412 "use)."
413 msgstr ""
414
415 #: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
416 msgid "Always show image"
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
420 msgid "Whether the image will always be shown"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkactiongroup.c:229
424 msgid "A name for the action group."
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkactiongroup.c:236
428 msgid "Whether the action group is enabled."
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtkactiongroup.c:243
432 msgid "Whether the action group is visible."
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkactivatable.c:290
436 msgid "Related Action"
437 msgstr "Gníomh Gaolmhar"
438
439 #: gtk/gtkactivatable.c:291
440 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkactivatable.c:313
444 msgid "Use Action Appearance"
445 msgstr ""
446
447 #: gtk/gtkactivatable.c:314
448 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
452 #: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
453 msgid "Value"
454 msgstr "Luach"
455
456 #: gtk/gtkadjustment.c:94
457 msgid "The value of the adjustment"
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkadjustment.c:110
461 msgid "Minimum Value"
462 msgstr "Luach Íosta"
463
464 #: gtk/gtkadjustment.c:111
465 msgid "The minimum value of the adjustment"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkadjustment.c:130
469 msgid "Maximum Value"
470 msgstr "Luach Uasta"
471
472 #: gtk/gtkadjustment.c:131
473 msgid "The maximum value of the adjustment"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkadjustment.c:147
477 msgid "Step Increment"
478 msgstr "Incrimint Céime"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:148
481 msgid "The step increment of the adjustment"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkadjustment.c:164
485 msgid "Page Increment"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkadjustment.c:165
489 msgid "The page increment of the adjustment"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkadjustment.c:184
493 msgid "Page Size"
494 msgstr "Méid Leathanaigh"
495
496 #: gtk/gtkadjustment.c:185
497 msgid "The page size of the adjustment"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:123
501 msgid "Horizontal alignment"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
505 msgid ""
506 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
507 "right aligned"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:133
511 msgid "Vertical alignment"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
515 msgid ""
516 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
517 "bottom aligned"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:142
521 msgid "Horizontal scale"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkalignment.c:143
525 msgid ""
526 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
527 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkalignment.c:151
531 msgid "Vertical scale"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:152
535 msgid ""
536 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
537 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkalignment.c:169
541 msgid "Top Padding"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkalignment.c:170
545 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkalignment.c:186
549 msgid "Bottom Padding"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkalignment.c:187
553 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkalignment.c:203
557 msgid "Left Padding"
558 msgstr ""
559
560 #: gtk/gtkalignment.c:204
561 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkalignment.c:220
565 msgid "Right Padding"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkalignment.c:221
569 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkarrow.c:110
573 msgid "Arrow direction"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkarrow.c:111
577 msgid "The direction the arrow should point"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkarrow.c:119
581 msgid "Arrow shadow"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkarrow.c:120
585 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
589 msgid "Arrow Scaling"
590 msgstr ""
591
592 #: gtk/gtkarrow.c:128
593 msgid "Amount of space used up by arrow"
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
597 msgid "Horizontal Alignment"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
601 msgid "X alignment of the child"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
605 msgid "Vertical Alignment"
606 msgstr ""
607
608 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
609 msgid "Y alignment of the child"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
613 msgid "Ratio"
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
617 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
618 msgstr ""
619
620 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
621 msgid "Obey child"
622 msgstr ""
623
624 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
625 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
626 msgstr ""
627
628 #: gtk/gtkassistant.c:310
629 msgid "Header Padding"
630 msgstr ""
631
632 #: gtk/gtkassistant.c:311
633 msgid "Number of pixels around the header."
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkassistant.c:318
637 msgid "Content Padding"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkassistant.c:319
641 msgid "Number of pixels around the content pages."
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkassistant.c:335
645 msgid "Page type"
646 msgstr "Cineál leathanaigh"
647
648 #: gtk/gtkassistant.c:336
649 msgid "The type of the assistant page"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkassistant.c:353
653 msgid "Page title"
654 msgstr "Teideal leathanaigh"
655
656 #: gtk/gtkassistant.c:354
657 msgid "The title of the assistant page"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkassistant.c:370
661 msgid "Header image"
662 msgstr "Íomhá cheanntáisc"
663
664 #: gtk/gtkassistant.c:371
665 msgid "Header image for the assistant page"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkassistant.c:387
669 msgid "Sidebar image"
670 msgstr "Íomhá bharra taoibh"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:388
673 msgid "Sidebar image for the assistant page"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkassistant.c:403
677 msgid "Page complete"
678 msgstr "Leathanach críochnaithe"
679
680 #: gtk/gtkassistant.c:404
681 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkbbox.c:135
685 msgid "Minimum child width"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkbbox.c:136
689 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkbbox.c:144
693 msgid "Minimum child height"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkbbox.c:145
697 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkbbox.c:153
701 msgid "Child internal width padding"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkbbox.c:154
705 msgid "Amount to increase child's size on either side"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkbbox.c:162
709 msgid "Child internal height padding"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkbbox.c:163
713 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkbbox.c:171
717 msgid "Layout style"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkbbox.c:172
721 msgid ""
722 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
723 "start and end"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbbox.c:180
727 msgid "Secondary"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbbox.c:181
731 msgid ""
732 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
733 "g., help buttons"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
737 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
738 msgid "Spacing"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbox.c:228
742 msgid "The amount of space between children"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
746 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
747 msgid "Homogeneous"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbox.c:238
751 msgid "Whether the children should all be the same size"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
755 #: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
756 msgid "Expand"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbox.c:255
760 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
764 msgid "Fill"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbox.c:272
768 msgid ""
769 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
770 "used as padding"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
774 msgid "Padding"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkbox.c:280
778 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkbox.c:286
782 msgid "Pack type"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
786 msgid ""
787 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
788 "start or end of the parent"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
792 #: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
793 msgid "Position"
794 msgstr "Ionad"
795
796 #: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
797 msgid "The index of the child in the parent"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbuilder.c:315
801 msgid "Translation Domain"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbuilder.c:316
805 msgid "The translation domain used by gettext"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:239
809 msgid ""
810 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
811 "widget"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
815 #: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
816 msgid "Use underline"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
820 #: gtk/gtkmenuitem.c:349
821 msgid ""
822 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
823 "for the mnemonic accelerator key"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
827 msgid "Use stock"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:255
831 msgid ""
832 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
836 msgid "Focus on click"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
840 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:270
844 msgid "Border relief"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:271
848 msgid "The border relief style"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:288
852 msgid "Horizontal alignment for child"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:307
856 msgid "Vertical alignment for child"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
860 msgid "Image widget"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkbutton.c:325
864 msgid "Child widget to appear next to the button text"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:339
868 msgid "Image position"
869 msgstr "Ionad íomhá"
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:340
872 msgid "The position of the image relative to the text"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:460
876 msgid "Default Spacing"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:461
880 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:475
884 msgid "Default Outside Spacing"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:476
888 msgid ""
889 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
890 "the border"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:481
894 msgid "Child X Displacement"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:482
898 msgid ""
899 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:489
903 msgid "Child Y Displacement"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkbutton.c:490
907 msgid ""
908 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:506
912 msgid "Displace focus"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkbutton.c:507
916 msgid ""
917 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
918 "rectangle"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
922 msgid "Inner Border"
923 msgstr "Imlíne Istigh"
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:521
926 msgid "Border between button edges and child."
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:534
930 msgid "Image spacing"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkbutton.c:535
934 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:549
938 msgid "Show button images"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkbutton.c:550
942 msgid "Whether images should be shown on buttons"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcalendar.c:478
946 msgid "Year"
947 msgstr "Bliain"
948
949 #: gtk/gtkcalendar.c:479
950 msgid "The selected year"
951 msgstr "An bhliain roghnaithe"
952
953 #: gtk/gtkcalendar.c:492
954 msgid "Month"
955 msgstr "Mí"
956
957 #: gtk/gtkcalendar.c:493
958 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
959 msgstr "An mhí roghnaithe (mar uimhir idir 0 agus 11)"
960
961 #: gtk/gtkcalendar.c:507
962 msgid "Day"
963 msgstr "Lá"
964
965 #: gtk/gtkcalendar.c:508
966 msgid ""
967 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
968 "currently selected day)"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcalendar.c:522
972 msgid "Show Heading"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcalendar.c:523
976 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcalendar.c:537
980 msgid "Show Day Names"
981 msgstr "Taispeáin ainmhí do Lae"
982
983 #: gtk/gtkcalendar.c:538
984 msgid "If TRUE, day names are displayed"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcalendar.c:551
988 msgid "No Month Change"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcalendar.c:552
992 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcalendar.c:566
996 msgid "Show Week Numbers"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcalendar.c:567
1000 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:582
1004 msgid "Details Width"
1005 msgstr "Leithead Sonraí"
1006
1007 #: gtk/gtkcalendar.c:583
1008 msgid "Details width in characters"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:598
1012 msgid "Details Height"
1013 msgstr "Airde Sonraí"
1014
1015 #: gtk/gtkcalendar.c:599
1016 msgid "Details height in rows"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcalendar.c:615
1020 msgid "Show Details"
1021 msgstr "Taispeáin Sonraí"
1022
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:616
1024 msgid "If TRUE, details are shown"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcalendar.c:628
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Inner border"
1030 msgstr "Imlíne Istigh"
1031
1032 #: gtk/gtkcalendar.c:629
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Inner border space"
1035 msgstr "Imlíne Istigh"
1036
1037 #: gtk/gtkcalendar.c:640
1038 msgid "Vertical separation"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcalendar.c:641
1042 msgid "Space between day headers and main area"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcalendar.c:652
1046 msgid "Horizontal separation"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcalendar.c:653
1050 msgid "Space between week headers and main area"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcelleditable.c:53
1054 msgid "Editing Canceled"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcelleditable.c:54
1058 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
1062 msgid "Accelerator key"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1066 msgid "The keyval of the accelerator"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
1070 msgid "Accelerator modifiers"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
1074 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
1078 msgid "Accelerator keycode"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
1082 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
1086 msgid "Accelerator Mode"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
1090 msgid "The type of accelerators"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1094 msgid "mode"
1095 msgstr "mód"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1098 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1102 msgid "visible"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
1106 msgid "Display the cell"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1110 msgid "Display the cell sensitive"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1114 msgid "xalign"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1118 msgid "The x-align"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1122 msgid "yalign"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1126 msgid "The y-align"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1130 msgid "xpad"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1134 msgid "The xpad"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1138 msgid "ypad"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1142 msgid "The ypad"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1146 msgid "width"
1147 msgstr "leithead"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1150 msgid "The fixed width"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1154 msgid "height"
1155 msgstr "airde"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderer.c:301
1158 msgid "The fixed height"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderer.c:310
1162 msgid "Is Expander"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderer.c:311
1166 msgid "Row has children"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderer.c:319
1170 msgid "Is Expanded"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:320
1174 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:327
1178 msgid "Cell background color name"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:328
1182 msgid "Cell background color as a string"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderer.c:335
1186 msgid "Cell background color"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderer.c:336
1190 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderer.c:343
1194 msgid "Editing"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderer.c:344
1198 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderer.c:352
1202 msgid "Cell background set"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderer.c:353
1206 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1210 msgid "Model"
1211 msgstr "Samhail"
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
1214 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1218 msgid "Text Column"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
1222 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1226 msgid "Has Entry"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1230 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1234 msgid "Pixbuf Object"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1238 msgid "The pixbuf to render"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1242 msgid "Pixbuf Expander Open"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1246 msgid "Pixbuf for open expander"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1250 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1254 msgid "Pixbuf for closed expander"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
1258 msgid "Stock ID"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1262 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
1266 #: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
1267 msgid "Size"
1268 msgstr "Méid"
1269
1270 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1271 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1275 msgid "Detail"
1276 msgstr "Sonraí"
1277
1278 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1279 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1283 msgid "Follow State"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1287 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
1291 msgid "Icon"
1292 msgstr "Deilbhín"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1295 msgid "Value of the progress bar"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
1299 #: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
1300 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
1301 msgid "Text"
1302 msgstr "Téacs"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1305 msgid "Text on the progress bar"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
1309 msgid "Pulse"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1313 msgid ""
1314 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1315 "don't know how much."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1319 msgid "Text x alignment"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1323 msgid ""
1324 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1325 "layouts."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
1329 msgid "Text y alignment"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
1333 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
1337 #: gtk/gtkrange.c:427
1338 msgid "Inverted"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
1342 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
1346 #: gtk/gtkspinbutton.c:228
1347 msgid "Adjustment"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
1351 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
1355 msgid "Climb rate"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
1359 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
1363 msgid "Digits"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
1367 msgid "The number of decimal places to display"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
1371 #: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
1372 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
1373 msgid "Active"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
1377 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
1381 msgid "Pulse of the spinner"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
1385 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
1389 msgid "Text to render"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1393 msgid "Markup"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1397 msgid "Marked up text to render"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
1401 msgid "Attributes"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1405 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1409 msgid "Single Paragraph Mode"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
1413 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
1417 msgid "Background color name"
1418 msgstr "Ainm datha cúlra"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
1421 msgid "Background color as a string"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
1425 msgid "Background color"
1426 msgstr "Dath cúlra"
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
1429 msgid "Background color as a GdkColor"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
1433 msgid "Foreground color name"
1434 msgstr "Ainm datha tulra"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
1437 msgid "Foreground color as a string"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
1441 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
1442 msgid "Foreground color"
1443 msgstr "Dath tulra"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
1446 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
1450 #: gtk/gtktextview.c:668
1451 msgid "Editable"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
1455 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1459 #: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
1460 msgid "Font"
1461 msgstr "Cló"
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
1464 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
1468 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
1472 msgid "Font family"
1473 msgstr "Clann cló"
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
1476 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1480 #: gtk/gtktexttag.c:267
1481 msgid "Font style"
1482 msgstr "Stíl chló"
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
1485 #: gtk/gtktexttag.c:276
1486 msgid "Font variant"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1490 #: gtk/gtktexttag.c:285
1491 msgid "Font weight"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1495 #: gtk/gtktexttag.c:296
1496 msgid "Font stretch"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
1500 #: gtk/gtktexttag.c:305
1501 msgid "Font size"
1502 msgstr "Méid chló"
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
1505 msgid "Font points"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
1509 msgid "Font size in points"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
1513 msgid "Font scale"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1517 msgid "Font scaling factor"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
1521 msgid "Rise"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
1525 msgid ""
1526 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
1530 msgid "Strikethrough"
1531 msgstr "Líne Tríd"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
1534 msgid "Whether to strike through the text"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
1538 msgid "Underline"
1539 msgstr "Líne Faoi"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
1542 msgid "Style of underline for this text"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
1546 msgid "Language"
1547 msgstr "Teanga"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
1550 msgid ""
1551 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1552 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1553 "probably don't need it"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
1557 msgid "Ellipsize"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1561 msgid ""
1562 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1563 "have enough room to display the entire string"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
1567 #: gtk/gtklabel.c:702
1568 msgid "Width In Characters"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
1572 msgid "The desired width of the label, in characters"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
1576 msgid "Maximum Width In Characters"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
1580 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
1584 msgid "Wrap mode"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
1588 msgid ""
1589 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1590 "have enough room to display the entire string"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
1594 msgid "Wrap width"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
1598 msgid "The width at which the text is wrapped"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
1602 msgid "Alignment"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
1606 msgid "How to align the lines"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
1610 msgid "Background set"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
1614 msgid "Whether this tag affects the background color"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
1618 msgid "Foreground set"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
1622 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
1626 msgid "Editability set"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
1630 msgid "Whether this tag affects text editability"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
1634 msgid "Font family set"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
1638 msgid "Whether this tag affects the font family"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
1642 msgid "Font style set"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
1646 msgid "Whether this tag affects the font style"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
1650 msgid "Font variant set"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
1654 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
1658 msgid "Font weight set"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
1662 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
1666 msgid "Font stretch set"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
1670 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
1674 msgid "Font size set"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
1678 msgid "Whether this tag affects the font size"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
1682 msgid "Font scale set"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
1686 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
1690 msgid "Rise set"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
1694 msgid "Whether this tag affects the rise"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
1698 msgid "Strikethrough set"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
1702 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
1706 msgid "Underline set"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
1710 msgid "Whether this tag affects underlining"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
1714 msgid "Language set"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
1718 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
1722 msgid "Ellipsize set"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
1726 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
1730 msgid "Align set"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
1734 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
1738 msgid "Toggle state"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1742 msgid "The toggle state of the button"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1746 msgid "Inconsistent state"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1750 msgid "The inconsistent state of the button"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1754 msgid "Activatable"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
1758 msgid "The toggle button can be activated"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1762 msgid "Radio state"
1763 msgstr "Staid raidió"
1764
1765 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
1766 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1770 msgid "Indicator size"
1771 msgstr "Méid táscaire"
1772
1773 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
1774 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
1775 msgid "Size of check or radio indicator"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkcellview.c:200
1779 msgid "CellView model"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkcellview.c:201
1783 msgid "The model for cell view"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1787 msgid "Indicator Size"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
1791 msgid "Indicator Spacing"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkcheckbutton.c:80
1795 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
1799 msgid "Whether the menu item is checked"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
1803 msgid "Inconsistent"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1807 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1811 msgid "Draw as radio menu item"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1815 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkcolorbutton.c:159
1819 msgid "Use alpha"
1820 msgstr "Úsáid alfa"
1821
1822 #: gtk/gtkcolorbutton.c:160
1823 msgid "Whether to give the color an alpha value"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
1827 #: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
1828 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
1829 msgid "Title"
1830 msgstr "Teideal"
1831
1832 #: gtk/gtkcolorbutton.c:175
1833 msgid "The title of the color selection dialog"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
1837 msgid "Current Color"
1838 msgstr "Dath Reatha"
1839
1840 #: gtk/gtkcolorbutton.c:190
1841 msgid "The selected color"
1842 msgstr "An dath roghnaithe"
1843
1844 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
1845 msgid "Current Alpha"
1846 msgstr "Alfa Reatha"
1847
1848 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1849 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtkcolorsel.c:309
1853 msgid "Has Opacity Control"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkcolorsel.c:310
1857 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1861 msgid "Has palette"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
1865 msgid "Whether a palette should be used"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkcolorsel.c:324
1869 msgid "The current color"
1870 msgstr "An dath reatha"
1871
1872 #: gtk/gtkcolorsel.c:331
1873 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkcolorsel.c:345
1877 msgid "Custom palette"
1878 msgstr "Pailéad saincheaptha"
1879
1880 #: gtk/gtkcolorsel.c:346
1881 msgid "Palette to use in the color selector"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1885 msgid "Color Selection"
1886 msgstr "Roghnú Dathanna"
1887
1888 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
1889 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1893 msgid "OK Button"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
1897 msgid "The OK button of the dialog."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1901 msgid "Cancel Button"
1902 msgstr "Cnaipe Cealaithe"
1903
1904 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
1905 msgid "The cancel button of the dialog."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
1909 msgid "Help Button"
1910 msgstr "Cnaipe Cabhrach"
1911
1912 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
1913 msgid "The help button of the dialog."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:683
1917 msgid "ComboBox model"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:684
1921 msgid "The model for the combo box"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1925 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1929 msgid "Row span column"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1933 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1937 msgid "Column span column"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1941 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:767
1945 msgid "Active item"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1949 msgid "The item which is currently active"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
1953 msgid "Add tearoffs to menus"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:788
1957 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
1961 msgid "Has Frame"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:804
1965 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:812
1969 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
1973 msgid "Tearoff Title"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1977 msgid ""
1978 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1979 "off"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:845
1983 msgid "Popup shown"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkcombobox.c:846
1987 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:862
1991 msgid "Button Sensitivity"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:863
1995 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:870
1999 msgid "Appears as list"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkcombobox.c:871
2003 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkcombobox.c:887
2007 msgid "Arrow Size"
2008 msgstr "Méid Saighde"
2009
2010 #: gtk/gtkcombobox.c:888
2011 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
2015 #: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
2016 #: gtk/gtkviewport.c:158
2017 msgid "Shadow type"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkcombobox.c:904
2021 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkcontainer.c:259
2025 msgid "Resize mode"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkcontainer.c:260
2029 msgid "Specify how resize events are handled"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkcontainer.c:267
2033 msgid "Border width"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkcontainer.c:268
2037 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkcontainer.c:276
2041 msgid "Child"
2042 msgstr "Mac"
2043
2044 #: gtk/gtkcontainer.c:277
2045 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
2049 msgid "Content area border"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkdialog.c:166
2053 msgid "Width of border around the main dialog area"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Content area spacing"
2059 msgstr "Méid d'Íomha"
2060
2061 #: gtk/gtkdialog.c:184
2062 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
2066 msgid "Button spacing"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
2070 msgid "Spacing between buttons"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
2074 msgid "Action area border"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkdialog.c:201
2078 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkentry.c:635
2082 msgid "Text Buffer"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkentry.c:636
2086 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
2090 msgid "Cursor Position"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
2094 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
2098 msgid "Selection Bound"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
2102 msgid ""
2103 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkentry.c:664
2107 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
2111 msgid "Maximum length"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2115 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkentry.c:680
2119 msgid "Visibility"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkentry.c:681
2123 msgid ""
2124 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2125 "mode)"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkentry.c:689
2129 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkentry.c:697
2133 msgid ""
2134 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2138 msgid "Invisible character"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2142 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkentry.c:712
2146 msgid "Activates default"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkentry.c:713
2150 msgid ""
2151 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2152 "dialog) when Enter is pressed"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:719
2156 msgid "Width in chars"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkentry.c:720
2160 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkentry.c:729
2164 msgid "Scroll offset"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:730
2168 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:740
2172 msgid "The contents of the entry"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
2176 msgid "X align"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
2180 msgid ""
2181 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2182 "layouts."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:772
2186 msgid "Truncate multiline"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkentry.c:773
2190 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkentry.c:789
2194 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
2198 msgid "Overwrite mode"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:805
2202 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Text length"
2208 msgstr "Treosuíomh Teacs"
2209
2210 #: gtk/gtkentry.c:820
2211 msgid "Length of the text currently in the entry"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkentry.c:835
2215 msgid "Invisible character set"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkentry.c:836
2219 msgid "Whether the invisible character has been set"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkentry.c:854
2223 msgid "Caps Lock warning"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:855
2227 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:869
2231 msgid "Progress Fraction"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkentry.c:870
2235 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkentry.c:887
2239 msgid "Progress Pulse Step"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:888
2243 msgid ""
2244 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2245 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkentry.c:904
2249 msgid "Primary pixbuf"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkentry.c:905
2253 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkentry.c:919
2257 msgid "Secondary pixbuf"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkentry.c:920
2261 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtkentry.c:934
2265 msgid "Primary stock ID"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkentry.c:935
2269 msgid "Stock ID for primary icon"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkentry.c:949
2273 msgid "Secondary stock ID"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkentry.c:950
2277 msgid "Stock ID for secondary icon"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkentry.c:964
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Primary icon name"
2283 msgstr "Ainm Clófhoireann"
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:965
2286 msgid "Icon name for primary icon"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkentry.c:979
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Secondary icon name"
2292 msgstr "Ainm dath chúlra"
2293
2294 #: gtk/gtkentry.c:980
2295 msgid "Icon name for secondary icon"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkentry.c:994
2299 msgid "Primary GIcon"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkentry.c:995
2303 msgid "GIcon for primary icon"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkentry.c:1009
2307 msgid "Secondary GIcon"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkentry.c:1010
2311 msgid "GIcon for secondary icon"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkentry.c:1024
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Primary storage type"
2317 msgstr "Uas. Meíd"
2318
2319 #: gtk/gtkentry.c:1025
2320 msgid "The representation being used for primary icon"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkentry.c:1040
2324 msgid "Secondary storage type"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkentry.c:1041
2328 msgid "The representation being used for secondary icon"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:1062
2332 msgid "Primary icon activatable"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkentry.c:1063
2336 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkentry.c:1083
2340 msgid "Secondary icon activatable"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkentry.c:1084
2344 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtkentry.c:1106
2348 msgid "Primary icon sensitive"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkentry.c:1107
2352 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkentry.c:1128
2356 msgid "Secondary icon sensitive"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkentry.c:1129
2360 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:1145
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Primary icon tooltip text"
2366 msgstr "Ainm Clófhoireann"
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
2369 #, fuzzy
2370 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2371 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
2372
2373 #: gtk/gtkentry.c:1162
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Secondary icon tooltip text"
2376 msgstr "Ainm dath chúlra"
2377
2378 #: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
2379 #, fuzzy
2380 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2381 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
2382
2383 #: gtk/gtkentry.c:1181
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Primary icon tooltip markup"
2386 msgstr "Ainm Clófhoireann"
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:1200
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2391 msgstr "Ainm dath chúlra"
2392
2393 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
2394 #, fuzzy
2395 msgid "IM module"
2396 msgstr "modh"
2397
2398 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
2399 msgid "Which IM module should be used"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkentry.c:1235
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Icon Prelight"
2405 msgstr "Airde"
2406
2407 #: gtk/gtkentry.c:1236
2408 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkentry.c:1249
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Progress Border"
2414 msgstr "Taispeáin "
2415
2416 #: gtk/gtkentry.c:1250
2417 msgid "Border around the progress bar"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1742
2421 msgid "Border between text and frame."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
2425 msgid "Select on focus"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkentry.c:1748
2429 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkentry.c:1762
2433 msgid "Password Hint Timeout"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkentry.c:1763
2437 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkentrybuffer.c:353
2441 #, fuzzy
2442 msgid "The contents of the buffer"
2443 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
2444
2445 #: gtk/gtkentrybuffer.c:368
2446 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2450 msgid "Completion Model"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2454 msgid "The model to find matches in"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2458 msgid "Minimum Key Length"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkentrycompletion.c:288
2462 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Text column"
2468 msgstr "Treosuíomh Teacs"
2469
2470 #: gtk/gtkentrycompletion.c:305
2471 msgid "The column of the model containing the strings."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2475 msgid "Inline completion"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkentrycompletion.c:325
2479 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2483 msgid "Popup completion"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkentrycompletion.c:340
2487 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2491 msgid "Popup set width"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkentrycompletion.c:356
2495 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2499 msgid "Popup single match"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkentrycompletion.c:375
2503 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Inline selection"
2509 msgstr "An bliain tógtha"
2510
2511 #: gtk/gtkentrycompletion.c:390
2512 msgid "Your description here"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkeventbox.c:93
2516 msgid "Visible Window"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkeventbox.c:94
2520 msgid ""
2521 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2522 "trap events."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkeventbox.c:100
2526 msgid "Above child"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkeventbox.c:101
2530 msgid ""
2531 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2532 "child widget as opposed to below it."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkexpander.c:201
2536 msgid "Expanded"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkexpander.c:202
2540 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkexpander.c:210
2544 msgid "Text of the expander's label"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
2548 msgid "Use markup"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
2552 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkexpander.c:234
2556 msgid "Space to put between the label and the child"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
2560 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
2561 msgid "Label widget"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkexpander.c:244
2565 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkexpander.c:251
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Label fill"
2571 msgstr "Leibéil"
2572
2573 #: gtk/gtkexpander.c:252
2574 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
2578 msgid "Expander Size"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
2582 msgid "Size of the expander arrow"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkexpander.c:268
2586 msgid "Spacing around expander arrow"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2590 msgid "Dialog"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
2594 msgid "The file chooser dialog to use."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
2598 msgid "The title of the file chooser dialog."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
2602 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkfilechooser.c:740
2606 msgid "Action"
2607 msgstr "Gníomh"
2608
2609 #: gtk/gtkfilechooser.c:741
2610 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2614 msgid "Filter"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkfilechooser.c:748
2618 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkfilechooser.c:753
2622 msgid "Local Only"
2623 msgstr "Logánta Amháin"
2624
2625 #: gtk/gtkfilechooser.c:754
2626 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2630 msgid "Preview widget"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
2634 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2638 msgid "Preview Widget Active"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2642 msgid ""
2643 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Use Preview Label"
2649 msgstr "Teacs Réamhthaispeántas:"
2650
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2652 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2656 msgid "Extra widget"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2660 msgid "Application supplied widget for extra options."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2664 msgid "Select Multiple"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2668 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2672 msgid "Show Hidden"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
2676 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkfilechooser.c:806
2680 msgid "Do overwrite confirmation"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
2684 msgid ""
2685 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2686 "dialog if necessary."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkfilechooser.c:823
2690 msgid "Allow folder creation"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkfilechooser.c:824
2694 msgid ""
2695 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2696 "folders."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
2700 msgid "X position"
2701 msgstr "Ionad X"
2702
2703 #: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
2704 msgid "X position of child widget"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
2708 msgid "Y position"
2709 msgstr "Ionad Y"
2710
2711 #: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
2712 msgid "Y position of child widget"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkfontbutton.c:141
2716 msgid "The title of the font selection dialog"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
2720 msgid "Font name"
2721 msgstr "Ainm cló"
2722
2723 #: gtk/gtkfontbutton.c:157
2724 msgid "The name of the selected font"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkfontbutton.c:158
2728 msgid "Sans 12"
2729 msgstr "Sans 12"
2730
2731 #: gtk/gtkfontbutton.c:173
2732 msgid "Use font in label"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkfontbutton.c:174
2736 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkfontbutton.c:189
2740 msgid "Use size in label"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkfontbutton.c:190
2744 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkfontbutton.c:206
2748 msgid "Show style"
2749 msgstr "Taispeáin stíl"
2750
2751 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2752 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkfontbutton.c:222
2756 msgid "Show size"
2757 msgstr "Taispeáin méid"
2758
2759 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2760 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2764 msgid "The string that represents this font"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2768 msgid "Preview text"
2769 msgstr "Téacs réamhamhairc"
2770
2771 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2772 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkframe.c:131
2776 msgid "Text of the frame's label"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkframe.c:138
2780 msgid "Label xalign"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkframe.c:139
2784 msgid "The horizontal alignment of the label"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkframe.c:147
2788 msgid "Label yalign"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkframe.c:148
2792 msgid "The vertical alignment of the label"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkframe.c:156
2796 msgid "Frame shadow"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkframe.c:157
2800 msgid "Appearance of the frame border"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkframe.c:166
2804 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2808 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkhandlebox.c:191
2812 msgid "Handle position"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2816 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
2820 msgid "Snap edge"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2824 msgid ""
2825 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2826 "handlebox"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2830 msgid "Snap edge set"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2834 msgid ""
2835 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2836 "handle_position"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2840 msgid "Child Detached"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2844 msgid ""
2845 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2846 "detached."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkiconview.c:550
2850 msgid "Selection mode"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkiconview.c:551
2854 #, fuzzy
2855 msgid "The selection mode"
2856 msgstr "An bliain tógtha"
2857
2858 #: gtk/gtkiconview.c:569
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Pixbuf column"
2861 msgstr "Treosuíomh Teacs"
2862
2863 #: gtk/gtkiconview.c:570
2864 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkiconview.c:588
2868 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkiconview.c:607
2872 msgid "Markup column"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkiconview.c:608
2876 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkiconview.c:615
2880 msgid "Icon View Model"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkiconview.c:616
2884 msgid "The model for the icon view"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkiconview.c:632
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Number of columns"
2890 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
2891
2892 #: gtk/gtkiconview.c:633
2893 msgid "Number of columns to display"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkiconview.c:650
2897 msgid "Width for each item"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkiconview.c:651
2901 msgid "The width used for each item"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkiconview.c:667
2905 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:682
2909 msgid "Row Spacing"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkiconview.c:683
2913 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkiconview.c:698
2917 msgid "Column Spacing"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkiconview.c:699
2921 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkiconview.c:714
2925 msgid "Margin"
2926 msgstr "Imeall"
2927
2928 #: gtk/gtkiconview.c:715
2929 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkiconview.c:730
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Item Orientation"
2935 msgstr "Treoshuíomh"
2936
2937 #: gtk/gtkiconview.c:731
2938 msgid ""
2939 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
2943 msgid "Reorderable"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
2947 msgid "View is reorderable"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Tooltip Column"
2953 msgstr "Leasfhocal"
2954
2955 #: gtk/gtkiconview.c:756
2956 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkiconview.c:773
2960 msgid "Item Padding"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkiconview.c:774
2964 msgid "Padding around icon view items"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkiconview.c:783
2968 msgid "Selection Box Color"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkiconview.c:784
2972 msgid "Color of the selection box"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkiconview.c:790
2976 msgid "Selection Box Alpha"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkiconview.c:791
2980 msgid "Opacity of the selection box"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
2984 msgid "Pixbuf"
2985 msgstr "Maolán picteilíní"
2986
2987 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
2988 msgid "A GdkPixbuf to display"
2989 msgstr "GdkPixbuf le taispeáint"
2990
2991 #: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
2992 msgid "Filename"
2993 msgstr "Ainm comhaid"
2994
2995 #: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
2996 msgid "Filename to load and display"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
3000 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkimage.c:252
3004 msgid "Icon set"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkimage.c:253
3008 msgid "Icon set to display"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
3012 #: gtk/gtktoolpalette.c:1003
3013 msgid "Icon size"
3014 msgstr "Méid d'Íomha"
3015
3016 #: gtk/gtkimage.c:261
3017 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkimage.c:277
3021 msgid "Pixel size"
3022 msgstr "Méid phicteilín"
3023
3024 #: gtk/gtkimage.c:278
3025 msgid "Pixel size to use for named icon"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkimage.c:286
3029 msgid "Animation"
3030 msgstr "Beochan"
3031
3032 #: gtk/gtkimage.c:287
3033 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
3037 msgid "Storage type"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
3041 msgid "The representation being used for image data"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
3045 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
3049 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Accel Group"
3055 msgstr "Grupa"
3056
3057 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
3058 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Show menu images"
3064 msgstr "Taispeáin ainmhí do Lae"
3065
3066 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
3067 msgid "Whether images should be shown in menus"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
3071 msgid "Message Type"
3072 msgstr "Cineál Teachtaireachta"
3073
3074 #: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
3075 msgid "The type of message"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkinfobar.c:431
3079 msgid "Width of border around the content area"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkinfobar.c:448
3083 msgid "Spacing between elements of the area"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkinfobar.c:480
3087 msgid "Width of border around the action area"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
3091 #: gtk/gtkwindow.c:693
3092 msgid "Screen"
3093 msgstr "Scáileán"
3094
3095 #: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
3096 msgid "The screen where this window will be displayed"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtklabel.c:550
3100 msgid "The text of the label"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtklabel.c:557
3104 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
3108 msgid "Justification"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtklabel.c:579
3112 msgid ""
3113 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3114 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3115 "GtkMisc::xalign for that"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtklabel.c:587
3119 msgid "Pattern"
3120 msgstr "Patrún"
3121
3122 #: gtk/gtklabel.c:588
3123 msgid ""
3124 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3125 "to underline"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtklabel.c:595
3129 msgid "Line wrap"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtklabel.c:596
3133 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtklabel.c:611
3137 msgid "Line wrap mode"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtklabel.c:612
3141 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtklabel.c:619
3145 msgid "Selectable"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtklabel.c:620
3149 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtklabel.c:626
3153 msgid "Mnemonic key"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtklabel.c:627
3157 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtklabel.c:635
3161 msgid "Mnemonic widget"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtklabel.c:636
3165 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtklabel.c:682
3169 msgid ""
3170 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3171 "enough room to display the entire string"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtklabel.c:723
3175 msgid "Single Line Mode"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtklabel.c:724
3179 msgid "Whether the label is in single line mode"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtklabel.c:741
3183 msgid "Angle"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtklabel.c:742
3187 msgid "Angle at which the label is rotated"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtklabel.c:764
3191 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtklabel.c:782
3195 msgid "Track visited links"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtklabel.c:783
3199 msgid "Whether visited links should be tracked"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtklabel.c:904
3203 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
3207 msgid "Horizontal adjustment"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3211 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
3215 msgid "Vertical adjustment"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3219 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
3223 msgid "Width"
3224 msgstr "Leitheid"
3225
3226 #: gtk/gtklayout.c:642
3227 msgid "The width of the layout"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtklayout.c:650
3231 msgid "Height"
3232 msgstr "Airde"
3233
3234 #: gtk/gtklayout.c:651
3235 msgid "The height of the layout"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtklinkbutton.c:162
3239 msgid "URI"
3240 msgstr "URI"
3241
3242 #: gtk/gtklinkbutton.c:163
3243 msgid "The URI bound to this button"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtklinkbutton.c:177
3247 msgid "Visited"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtklinkbutton.c:178
3251 msgid "Whether this link has been visited."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtkmenubar.c:163
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Pack direction"
3257 msgstr "Treosuíomh Teacs"
3258
3259 #: gtk/gtkmenubar.c:164
3260 msgid "The pack direction of the menubar"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtkmenubar.c:180
3264 msgid "Child Pack direction"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkmenubar.c:181
3268 msgid "The child pack direction of the menubar"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtkmenubar.c:190
3272 msgid "Style of bevel around the menubar"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
3276 msgid "Internal padding"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtkmenubar.c:198
3280 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtkmenubar.c:205
3284 msgid "Delay before drop down menus appear"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtkmenubar.c:206
3288 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtkmenu.c:526
3292 #, fuzzy
3293 msgid "The currently selected menu item"
3294 msgstr "An dath reatha"
3295
3296 #: gtk/gtkmenu.c:541
3297 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
3301 msgid "Accel Path"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtkmenu.c:556
3305 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtkmenu.c:572
3309 msgid "Attach Widget"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtkmenu.c:573
3313 msgid "The widget the menu is attached to"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtkmenu.c:581
3317 msgid ""
3318 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3319 "off"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtkmenu.c:595
3323 msgid "Tearoff State"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtkmenu.c:596
3327 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkmenu.c:610
3331 msgid "Monitor"
3332 msgstr "Monatóir"
3333
3334 #: gtk/gtkmenu.c:611
3335 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtkmenu.c:617
3339 msgid "Vertical Padding"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkmenu.c:618
3343 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkmenu.c:640
3347 msgid "Reserve Toggle Size"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkmenu.c:641
3351 msgid ""
3352 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3353 "icons"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtkmenu.c:647
3357 msgid "Horizontal Padding"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkmenu.c:648
3361 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtkmenu.c:656
3365 msgid "Vertical Offset"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkmenu.c:657
3369 msgid ""
3370 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3371 "vertically"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtkmenu.c:665
3375 msgid "Horizontal Offset"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtkmenu.c:666
3379 msgid ""
3380 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3381 "horizontally"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtkmenu.c:674
3385 msgid "Double Arrows"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtkmenu.c:675
3389 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtkmenu.c:688
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Arrow Placement"
3395 msgstr "Taispeán méid"
3396
3397 #: gtk/gtkmenu.c:689
3398 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtkmenu.c:697
3402 msgid "Left Attach"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
3406 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkmenu.c:705
3410 msgid "Right Attach"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkmenu.c:706
3414 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkmenu.c:713
3418 msgid "Top Attach"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkmenu.c:714
3422 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkmenu.c:721
3426 msgid "Bottom Attach"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
3430 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtkmenu.c:736
3434 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkmenu.c:823
3438 msgid "Can change accelerators"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkmenu.c:824
3442 msgid ""
3443 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkmenu.c:829
3447 msgid "Delay before submenus appear"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkmenu.c:830
3451 msgid ""
3452 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkmenu.c:837
3456 msgid "Delay before hiding a submenu"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkmenu.c:838
3460 msgid ""
3461 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3462 "submenu"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkmenuitem.c:285
3466 msgid "Right Justified"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3470 msgid ""
3471 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkmenuitem.c:300
3475 msgid "Submenu"
3476 msgstr "Fo-roghchlár"
3477
3478 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3479 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkmenuitem.c:319
3483 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkmenuitem.c:334
3487 msgid "The text for the child label"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkmenuitem.c:397
3491 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkmenuitem.c:410
3495 msgid "Width in Characters"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkmenuitem.c:411
3499 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkmenushell.c:379
3503 msgid "Take Focus"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkmenushell.c:380
3507 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3511 msgid "Menu"
3512 msgstr "Roghchlár"
3513
3514 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
3515 msgid "The dropdown menu"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3519 msgid "Image/label border"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3523 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtkmessagedialog.c:209
3527 msgid "Message Buttons"
3528 msgstr "Cnaipí Scéala"
3529
3530 #: gtk/gtkmessagedialog.c:210
3531 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtkmessagedialog.c:227
3535 msgid "The primary text of the message dialog"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkmessagedialog.c:242
3539 msgid "Use Markup"
3540 msgstr "Úsáid Marcáil"
3541
3542 #: gtk/gtkmessagedialog.c:243
3543 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkmessagedialog.c:257
3547 msgid "Secondary Text"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkmessagedialog.c:258
3551 msgid "The secondary text of the message dialog"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtkmessagedialog.c:273
3555 msgid "Use Markup in secondary"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkmessagedialog.c:274
3559 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtkmessagedialog.c:288
3563 msgid "Image"
3564 msgstr "Íomhá"
3565
3566 #: gtk/gtkmessagedialog.c:289
3567 msgid "The image"
3568 msgstr "An íomhá"
3569
3570 #: gtk/gtkmessagedialog.c:305
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Message area"
3573 msgstr "Cineál Teachtaireachta"
3574
3575 #: gtk/gtkmessagedialog.c:306
3576 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtkmisc.c:91
3580 msgid "Y align"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkmisc.c:92
3584 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkmisc.c:101
3588 msgid "X pad"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtkmisc.c:102
3592 msgid ""
3593 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtkmisc.c:111
3597 msgid "Y pad"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkmisc.c:112
3601 msgid ""
3602 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtkmountoperation.c:159
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Parent"
3608 msgstr "Patrún"
3609
3610 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3611 msgid "The parent window"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkmountoperation.c:167
3615 msgid "Is Showing"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3619 msgid "Are we showing a dialog"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtkmountoperation.c:176
3623 msgid "The screen where this window will be displayed."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtknotebook.c:595
3627 msgid "Page"
3628 msgstr "Leathanach"
3629
3630 #: gtk/gtknotebook.c:596
3631 msgid "The index of the current page"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtknotebook.c:604
3635 msgid "Tab Position"
3636 msgstr "Ionad Cluaisín"
3637
3638 #: gtk/gtknotebook.c:605
3639 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtknotebook.c:612
3643 msgid "Show Tabs"
3644 msgstr "Taispeáin Cluaisíní"
3645
3646 #: gtk/gtknotebook.c:613
3647 msgid "Whether tabs should be shown"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtknotebook.c:619
3651 msgid "Show Border"
3652 msgstr "Taispeáin Imlíne"
3653
3654 #: gtk/gtknotebook.c:620
3655 msgid "Whether the border should be shown"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtknotebook.c:626
3659 msgid "Scrollable"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtknotebook.c:627
3663 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtknotebook.c:633
3667 msgid "Enable Popup"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtknotebook.c:634
3671 msgid ""
3672 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3673 "you can use to go to a page"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtknotebook.c:648
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Group Name"
3679 msgstr "CA Grúpa"
3680
3681 #: gtk/gtknotebook.c:649
3682 msgid "Group name for tab drag and drop"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtknotebook.c:656
3686 msgid "Tab label"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtknotebook.c:657
3690 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtknotebook.c:663
3694 msgid "Menu label"
3695 msgstr "Lipéad roghchláir"
3696
3697 #: gtk/gtknotebook.c:664
3698 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtknotebook.c:677
3702 msgid "Tab expand"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtknotebook.c:678
3706 msgid "Whether to expand the child's tab"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtknotebook.c:684
3710 msgid "Tab fill"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtknotebook.c:685
3714 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtknotebook.c:691
3718 msgid "Tab pack type"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtknotebook.c:698
3722 msgid "Tab reorderable"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtknotebook.c:699
3726 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtknotebook.c:705
3730 msgid "Tab detachable"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtknotebook.c:706
3734 msgid "Whether the tab is detachable"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
3738 msgid "Secondary backward stepper"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtknotebook.c:722
3742 msgid ""
3743 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
3747 msgid "Secondary forward stepper"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtknotebook.c:738
3751 msgid ""
3752 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
3756 msgid "Backward stepper"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
3760 msgid "Display the standard backward arrow button"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
3764 msgid "Forward stepper"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
3768 msgid "Display the standard forward arrow button"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtknotebook.c:782
3772 msgid "Tab overlap"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtknotebook.c:783
3776 msgid "Size of tab overlap area"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtknotebook.c:798
3780 msgid "Tab curvature"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtknotebook.c:799
3784 msgid "Size of tab curvature"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtknotebook.c:815
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Arrow spacing"
3790 msgstr "Taispeán méid"
3791
3792 #: gtk/gtknotebook.c:816
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Scroll arrow spacing"
3795 msgstr "Méid d'Íomha"
3796
3797 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
3798 msgid "Orientation"
3799 msgstr "Treoshuíomh"
3800
3801 #: gtk/gtkorientable.c:64
3802 msgid "The orientation of the orientable"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtkpaned.c:271
3806 msgid ""
3807 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtkpaned.c:280
3811 msgid "Position Set"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtkpaned.c:281
3815 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtkpaned.c:287
3819 msgid "Handle Size"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtkpaned.c:288
3823 msgid "Width of handle"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtkpaned.c:304
3827 msgid "Minimal Position"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtkpaned.c:305
3831 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkpaned.c:322
3835 msgid "Maximal Position"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtkpaned.c:323
3839 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtkpaned.c:340
3843 msgid "Resize"
3844 msgstr "Athraigh Méid"
3845
3846 #: gtk/gtkpaned.c:341
3847 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkpaned.c:356
3851 msgid "Shrink"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkpaned.c:357
3855 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
3859 msgid "Embedded"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkplug.c:172
3863 msgid "Whether the plug is embedded"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkplug.c:186
3867 msgid "Socket Window"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtkplug.c:187
3871 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtkprinter.c:126
3875 msgid "Name of the printer"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtkprinter.c:132
3879 msgid "Backend"
3880 msgstr "Inneall"
3881
3882 #: gtk/gtkprinter.c:133
3883 msgid "Backend for the printer"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtkprinter.c:139
3887 msgid "Is Virtual"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtkprinter.c:140
3891 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtkprinter.c:146
3895 msgid "Accepts PDF"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtkprinter.c:147
3899 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtkprinter.c:153
3903 msgid "Accepts PostScript"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtkprinter.c:154
3907 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtkprinter.c:160
3911 msgid "State Message"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtkprinter.c:161
3915 msgid "String giving the current state of the printer"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtkprinter.c:167
3919 msgid "Location"
3920 msgstr "Suíomh"
3921
3922 #: gtk/gtkprinter.c:168
3923 msgid "The location of the printer"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtkprinter.c:175
3927 msgid "The icon name to use for the printer"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtkprinter.c:181
3931 msgid "Job Count"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkprinter.c:182
3935 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkprinter.c:200
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Paused Printer"
3941 msgstr "An bliain tógtha"
3942
3943 #: gtk/gtkprinter.c:201
3944 msgid "TRUE if this printer is paused"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkprinter.c:214
3948 msgid "Accepting Jobs"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkprinter.c:215
3952 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
3956 msgid "Source option"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3960 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkprintjob.c:116
3964 msgid "Title of the print job"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3968 msgid "Printer"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3972 msgid "Printer to print the job to"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3976 msgid "Settings"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3980 msgid "Printer settings"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
3984 msgid "Page Setup"
3985 msgstr "Socrú Leathanaigh"
3986
3987 #: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
3988 msgid "Track Print Status"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkprintjob.c:152
3992 msgid ""
3993 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3994 "print data has been sent to the printer or print server."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkprintoperation.c:1005
3998 msgid "Default Page Setup"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4002 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
4006 msgid "Print Settings"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4010 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4014 msgid "Job Name"
4015 msgstr "Ainm Jab"
4016
4017 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4018 msgid "A string used for identifying the print job."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4022 msgid "Number of Pages"
4023 msgstr "Líon Leathanach"
4024
4025 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4026 msgid "The number of pages in the document."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
4030 msgid "Current Page"
4031 msgstr "Leathanach Reatha"
4032
4033 #: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
4034 msgid "The current page in the document"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4038 msgid "Use full page"
4039 msgstr "Úsáid leathanach iomlán"
4040
4041 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
4042 msgid ""
4043 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4044 "not the corner of the imageable area"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkprintoperation.c:1134
4048 msgid ""
4049 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4050 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4054 msgid "Unit"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4058 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4062 msgid "Show Dialog"
4063 msgstr "Taispeáin Dialóg"
4064
4065 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4066 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkprintoperation.c:1193
4070 msgid "Allow Async"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4074 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
4078 msgid "Export filename"
4079 msgstr "Easpórtáil ainm comhaid"
4080
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:1231
4082 msgid "Status"
4083 msgstr "Stádas"
4084
4085 #: gtk/gtkprintoperation.c:1232
4086 msgid "The status of the print operation"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4090 msgid "Status String"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253
4094 msgid "A human-readable description of the status"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkprintoperation.c:1271
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Custom tab label"
4100 msgstr "Pailéid féindheánamh"
4101
4102 #: gtk/gtkprintoperation.c:1272
4103 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Support Selection"
4109 msgstr "An bliain tógtha"
4110
4111 #: gtk/gtkprintoperation.c:1288
4112 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Has Selection"
4118 msgstr "An bliain tógtha"
4119
4120 #: gtk/gtkprintoperation.c:1305
4121 msgid "TRUE if a selection exists."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Embed Page Setup"
4127 msgstr "Uas. Meíd"
4128
4129 #: gtk/gtkprintoperation.c:1321
4130 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkprintoperation.c:1342
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Number of Pages To Print"
4136 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
4137
4138 #: gtk/gtkprintoperation.c:1343
4139 msgid "The number of pages that will be printed."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
4143 msgid "The GtkPageSetup to use"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Selected Printer"
4149 msgstr "An bliain tógtha"
4150
4151 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
4152 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
4156 msgid "Manual Capabilities"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
4160 msgid "Capabilities the application can handle"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
4164 msgid "Whether the dialog supports selection"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
4168 msgid "Whether the application has a selection"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
4172 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4176 msgid "Fraction"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4180 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4184 msgid "Pulse Step"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4188 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4192 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4196 msgid "Show text"
4197 msgstr "Taispeáin téacs"
4198
4199 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4200 msgid "Whether the progress is shown as text."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4204 msgid ""
4205 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4206 "have enough room to display the entire string, if at all."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4210 #, fuzzy
4211 msgid "X spacing"
4212 msgstr "XSpacing"
4213
4214 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4215 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Y spacing"
4221 msgstr "YSpacing"
4222
4223 #: gtk/gtkprogressbar.c:195
4224 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
4228 msgid "Minimum horizontal bar width"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
4232 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4236 msgid "Minimum horizontal bar height"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
4240 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4244 msgid "Minimum vertical bar width"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4248 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4252 msgid "Minimum vertical bar height"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4256 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/gtkradioaction.c:118
4260 msgid "The value"
4261 msgstr "An luach"
4262
4263 #: gtk/gtkradioaction.c:119
4264 msgid ""
4265 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4266 "is the current action of its group."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
4270 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4271 msgid "Group"
4272 msgstr "Grúpa"
4273
4274 #: gtk/gtkradioaction.c:136
4275 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtkradioaction.c:151
4279 msgid "The current value"
4280 msgstr "An luach reatha"
4281
4282 #: gtk/gtkradioaction.c:152
4283 msgid ""
4284 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4285 "action belongs."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtkradiobutton.c:161
4289 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
4293 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4297 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtkrange.c:410
4301 msgid "Update policy"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtkrange.c:411
4305 msgid "How the range should be updated on the screen"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtkrange.c:420
4309 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkrange.c:428
4313 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkrange.c:435
4317 msgid "Lower stepper sensitivity"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtkrange.c:436
4321 msgid ""
4322 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4323 "side"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtkrange.c:444
4327 msgid "Upper stepper sensitivity"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtkrange.c:445
4331 msgid ""
4332 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4333 "side"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtkrange.c:462
4337 msgid "Show Fill Level"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtkrange.c:463
4341 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkrange.c:479
4345 msgid "Restrict to Fill Level"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkrange.c:480
4349 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtkrange.c:495
4353 msgid "Fill Level"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkrange.c:496
4357 msgid "The fill level."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtkrange.c:504
4361 msgid "Slider Width"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtkrange.c:505
4365 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkrange.c:512
4369 msgid "Trough Border"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkrange.c:513
4373 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkrange.c:520
4377 msgid "Stepper Size"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkrange.c:521
4381 msgid "Length of step buttons at ends"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkrange.c:536
4385 msgid "Stepper Spacing"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkrange.c:537
4389 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkrange.c:544
4393 msgid "Arrow X Displacement"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkrange.c:545
4397 msgid ""
4398 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtkrange.c:552
4402 msgid "Arrow Y Displacement"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtkrange.c:553
4406 msgid ""
4407 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtkrange.c:571
4411 msgid "Trough Under Steppers"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtkrange.c:572
4415 msgid ""
4416 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4417 "spacing"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkrange.c:585
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Arrow scaling"
4423 msgstr "Taispeán méid"
4424
4425 #: gtk/gtkrange.c:586
4426 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Show Numbers"
4432 msgstr "Taispeáin ainmhí do Lae"
4433
4434 #: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
4435 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4439 msgid "Recent Manager"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4443 msgid "The RecentManager object to use"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Show Private"
4449 msgstr "Taispeán teacs"
4450
4451 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4452 msgid "Whether the private items should be displayed"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Show Tooltips"
4458 msgstr "Leasfhocal"
4459
4460 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4461 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Show Icons"
4467 msgstr "Taispeán Cluasíní"
4468
4469 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4470 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4474 msgid "Show Not Found"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4478 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4482 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Local only"
4488 msgstr "Áitiúl Amhain"
4489
4490 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4491 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
4495 msgid "Limit"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4499 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Sort Type"
4505 msgstr "Saghas Fuinneog"
4506
4507 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4508 msgid "The sorting order of the items displayed"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4512 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtkrecentmanager.c:291
4516 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkrecentmanager.c:306
4520 msgid "The size of the recently used resources list"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkruler.c:138
4524 msgid "Lower"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkruler.c:139
4528 msgid "Lower limit of ruler"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtkruler.c:148
4532 msgid "Upper"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtkruler.c:149
4536 msgid "Upper limit of ruler"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkruler.c:159
4540 msgid "Position of mark on the ruler"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtkruler.c:168
4544 msgid "Max Size"
4545 msgstr "Uasmhéid"
4546
4547 #: gtk/gtkruler.c:169
4548 msgid "Maximum size of the ruler"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtkruler.c:184
4552 msgid "Metric"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtkruler.c:185
4556 msgid "The metric used for the ruler"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkscalebutton.c:221
4560 msgid "The value of the scale"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkscalebutton.c:231
4564 msgid "The icon size"
4565 msgstr "Méid an deilbhín"
4566
4567 #: gtk/gtkscalebutton.c:240
4568 msgid ""
4569 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkscalebutton.c:268
4573 msgid "Icons"
4574 msgstr "Deilbhíní"
4575
4576 #: gtk/gtkscalebutton.c:269
4577 msgid "List of icon names"
4578 msgstr "Liosta ainmneacha deilbhíní"
4579
4580 #: gtk/gtkscale.c:245
4581 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtkscale.c:254
4585 msgid "Draw Value"
4586 msgstr "Taispeáin Luach"
4587
4588 #: gtk/gtkscale.c:255
4589 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkscale.c:262
4593 msgid "Value Position"
4594 msgstr "Ionad Luacha"
4595
4596 #: gtk/gtkscale.c:263
4597 msgid "The position in which the current value is displayed"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkscale.c:270
4601 msgid "Slider Length"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkscale.c:271
4605 msgid "Length of scale's slider"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkscale.c:279
4609 msgid "Value spacing"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkscale.c:280
4613 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4617 msgid "Minimum Slider Length"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4621 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4625 msgid "Fixed slider size"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4629 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
4633 msgid ""
4634 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtkscrollbar.c:88
4638 msgid ""
4639 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
4643 msgid "Horizontal Adjustment"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
4647 msgid "Vertical Adjustment"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4651 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4655 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
4659 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4663 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4667 msgid "Window Placement"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4671 msgid ""
4672 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4673 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4677 msgid "Window Placement Set"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4681 msgid ""
4682 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4683 "contents with respect to the scrollbars."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4687 msgid "Shadow Type"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4691 msgid "Style of bevel around the contents"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4695 msgid "Scrollbars within bevel"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4699 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
4703 msgid "Scrollbar spacing"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
4707 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
4711 msgid "Scrolled Window Placement"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
4715 msgid ""
4716 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4717 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
4721 msgid "Draw"
4722 msgstr "Taispeáin"
4723
4724 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
4725 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtksettings.c:225
4729 msgid "Double Click Time"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtksettings.c:226
4733 msgid ""
4734 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4735 "click (in milliseconds)"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: gtk/gtksettings.c:233
4739 msgid "Double Click Distance"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: gtk/gtksettings.c:234
4743 msgid ""
4744 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4745 "double click (in pixels)"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtksettings.c:250
4749 msgid "Cursor Blink"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtksettings.c:251
4753 msgid "Whether the cursor should blink"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtksettings.c:258
4757 msgid "Cursor Blink Time"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtksettings.c:259
4761 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtksettings.c:278
4765 msgid "Cursor Blink Timeout"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtksettings.c:279
4769 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtksettings.c:286
4773 msgid "Split Cursor"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtksettings.c:287
4777 msgid ""
4778 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4779 "left text"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: gtk/gtksettings.c:294
4783 msgid "Theme Name"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtksettings.c:295
4787 msgid "Name of theme RC file to load"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtksettings.c:303
4791 msgid "Icon Theme Name"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtksettings.c:304
4795 msgid "Name of icon theme to use"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtksettings.c:312
4799 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtksettings.c:313
4803 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: gtk/gtksettings.c:321
4807 msgid "Key Theme Name"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: gtk/gtksettings.c:322
4811 msgid "Name of key theme RC file to load"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: gtk/gtksettings.c:330
4815 msgid "Menu bar accelerator"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtksettings.c:331
4819 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: gtk/gtksettings.c:339
4823 msgid "Drag threshold"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/gtksettings.c:340
4827 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/gtksettings.c:348
4831 msgid "Font Name"
4832 msgstr "Ainm Cló"
4833
4834 #: gtk/gtksettings.c:349
4835 msgid "Name of default font to use"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: gtk/gtksettings.c:371
4839 msgid "Icon Sizes"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: gtk/gtksettings.c:372
4843 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: gtk/gtksettings.c:380
4847 msgid "GTK Modules"
4848 msgstr "Modúil GTK"
4849
4850 #: gtk/gtksettings.c:381
4851 msgid "List of currently active GTK modules"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: gtk/gtksettings.c:390
4855 msgid "Xft Antialias"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/gtksettings.c:391
4859 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtksettings.c:400
4863 msgid "Xft Hinting"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtksettings.c:401
4867 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtksettings.c:410
4871 msgid "Xft Hint Style"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtksettings.c:411
4875 msgid ""
4876 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtksettings.c:420
4880 msgid "Xft RGBA"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: gtk/gtksettings.c:421
4884 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtksettings.c:430
4888 msgid "Xft DPI"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtksettings.c:431
4892 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtksettings.c:440
4896 msgid "Cursor theme name"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtksettings.c:441
4900 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtksettings.c:449
4904 msgid "Cursor theme size"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/gtksettings.c:450
4908 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: gtk/gtksettings.c:460
4912 msgid "Alternative button order"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: gtk/gtksettings.c:461
4916 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: gtk/gtksettings.c:478
4920 msgid "Alternative sort indicator direction"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/gtksettings.c:479
4924 msgid ""
4925 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4926 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtksettings.c:487
4930 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtksettings.c:488
4934 msgid ""
4935 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4936 "the input method"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/gtksettings.c:496
4940 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:497
4944 msgid ""
4945 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4946 "control characters"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: gtk/gtksettings.c:505
4950 msgid "Start timeout"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtksettings.c:506
4954 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/gtksettings.c:515
4958 msgid "Repeat timeout"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtksettings.c:516
4962 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtksettings.c:525
4966 msgid "Expand timeout"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtksettings.c:526
4970 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: gtk/gtksettings.c:561
4974 msgid "Color scheme"
4975 msgstr "Scéim dathanna"
4976
4977 #: gtk/gtksettings.c:562
4978 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/gtksettings.c:571
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Enable Animations"
4984 msgstr "Beochán"
4985
4986 #: gtk/gtksettings.c:572
4987 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: gtk/gtksettings.c:590
4991 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: gtk/gtksettings.c:591
4995 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: gtk/gtksettings.c:608
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Tooltip timeout"
5001 msgstr "Leasfhocal"
5002
5003 #: gtk/gtksettings.c:609
5004 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: gtk/gtksettings.c:634
5008 msgid "Tooltip browse timeout"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: gtk/gtksettings.c:635
5012 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: gtk/gtksettings.c:656
5016 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: gtk/gtksettings.c:657
5020 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/gtksettings.c:676
5024 msgid "Keynav Cursor Only"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: gtk/gtksettings.c:677
5028 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/gtksettings.c:694
5032 msgid "Keynav Wrap Around"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: gtk/gtksettings.c:695
5036 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: gtk/gtksettings.c:715
5040 msgid "Error Bell"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: gtk/gtksettings.c:716
5044 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: gtk/gtksettings.c:733
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Color Hash"
5050 msgstr "Spás Dathanna"
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:734
5053 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:742
5057 msgid "Default file chooser backend"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:743
5061 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:760
5065 msgid "Default print backend"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:761
5069 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:784
5073 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:785
5077 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:801
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Enable Mnemonics"
5083 msgstr "Beochán"
5084
5085 #: gtk/gtksettings.c:802
5086 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:818
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Enable Accelerators"
5092 msgstr "Beochán"
5093
5094 #: gtk/gtksettings.c:819
5095 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: gtk/gtksettings.c:836
5099 msgid "Recent Files Limit"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: gtk/gtksettings.c:837
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Number of recently used files"
5105 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
5106
5107 #: gtk/gtksettings.c:855
5108 msgid "Default IM module"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtksettings.c:856
5112 msgid "Which IM module should be used by default"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtksettings.c:874
5116 msgid "Recent Files Max Age"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtksettings.c:875
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5122 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
5123
5124 #: gtk/gtksettings.c:884
5125 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtksettings.c:885
5129 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:907
5133 msgid "Sound Theme Name"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:908
5137 msgid "XDG sound theme name"
5138 msgstr ""
5139
5140 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5141 #: gtk/gtksettings.c:930
5142 msgid "Audible Input Feedback"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: gtk/gtksettings.c:931
5146 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: gtk/gtksettings.c:952
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Enable Event Sounds"
5152 msgstr "Beochán"
5153
5154 #: gtk/gtksettings.c:953
5155 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: gtk/gtksettings.c:968
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Enable Tooltips"
5161 msgstr "Leasfhocal"
5162
5163 #: gtk/gtksettings.c:969
5164 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:982
5168 msgid "Toolbar style"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtksettings.c:983
5172 msgid ""
5173 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtksettings.c:997
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Toolbar Icon Size"
5179 msgstr "Méid d'Íomha"
5180
5181 #: gtk/gtksettings.c:998
5182 msgid "The size of icons in default toolbars."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtksettings.c:1015
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Auto Mnemonics"
5188 msgstr "Beochán"
5189
5190 #: gtk/gtksettings.c:1016
5191 msgid ""
5192 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5193 "presses the mnemonic activator."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtksettings.c:1041
5197 msgid "Application prefers a dark theme"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtksettings.c:1042
5201 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtksizegroup.c:341
5205 msgid "Mode"
5206 msgstr "Mód"
5207
5208 #: gtk/gtksizegroup.c:342
5209 msgid ""
5210 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5211 "component widgets"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: gtk/gtksizegroup.c:358
5215 msgid "Ignore hidden"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: gtk/gtksizegroup.c:359
5219 msgid ""
5220 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5224 msgid "Climb Rate"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
5228 msgid "Snap to Ticks"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
5232 msgid ""
5233 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5234 "nearest step increment"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
5238 msgid "Numeric"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
5242 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
5246 msgid "Wrap"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
5250 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
5254 msgid "Update Policy"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
5258 msgid ""
5259 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
5263 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
5267 msgid "Style of bevel around the spin button"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/gtkspinner.c:132
5271 msgid "Whether the spinner is active"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: gtk/gtkspinner.c:146
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Number of steps"
5277 msgstr "Líon Leathanach"
5278
5279 #: gtk/gtkspinner.c:147
5280 msgid ""
5281 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5282 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5283 "duration)."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/gtkspinner.c:162
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Animation duration"
5289 msgstr "Beochan"
5290
5291 #: gtk/gtkspinner.c:163
5292 msgid ""
5293 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: gtk/gtkstatusbar.c:199
5297 msgid "Has Resize Grip"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: gtk/gtkstatusbar.c:200
5301 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: gtk/gtkstatusbar.c:245
5305 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5309 msgid "The size of the icon"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: gtk/gtkstatusicon.c:280
5313 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5317 msgid "Whether the status icon is visible"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: gtk/gtkstatusicon.c:304
5321 msgid "Whether the status icon is embedded"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
5325 msgid "The orientation of the tray"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Has tooltip"
5331 msgstr "Leasfhocal"
5332
5333 #: gtk/gtkstatusicon.c:348
5334 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Tooltip Text"
5340 msgstr "Leasfhocal"
5341
5342 #: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
5343 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Tooltip markup"
5349 msgstr "Leasfhocal"
5350
5351 #: gtk/gtkstatusicon.c:398
5352 #, fuzzy
5353 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5354 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
5355
5356 #: gtk/gtkstatusicon.c:416
5357 #, fuzzy
5358 msgid "The title of this tray icon"
5359 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
5360
5361 #: gtk/gtktable.c:148
5362 msgid "Rows"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: gtk/gtktable.c:149
5366 msgid "The number of rows in the table"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: gtk/gtktable.c:157
5370 msgid "Columns"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: gtk/gtktable.c:158
5374 msgid "The number of columns in the table"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtktable.c:166
5378 msgid "Row spacing"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtktable.c:167
5382 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtktable.c:175
5386 msgid "Column spacing"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtktable.c:176
5390 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtktable.c:185
5394 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: gtk/gtktable.c:192
5398 msgid "Left attachment"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: gtk/gtktable.c:199
5402 msgid "Right attachment"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/gtktable.c:200
5406 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: gtk/gtktable.c:206
5410 msgid "Top attachment"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: gtk/gtktable.c:207
5414 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtktable.c:213
5418 msgid "Bottom attachment"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: gtk/gtktable.c:220
5422 msgid "Horizontal options"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtktable.c:221
5426 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtktable.c:227
5430 msgid "Vertical options"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: gtk/gtktable.c:228
5434 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: gtk/gtktable.c:234
5438 msgid "Horizontal padding"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: gtk/gtktable.c:235
5442 msgid ""
5443 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5444 "pixels"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtktable.c:241
5448 msgid "Vertical padding"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: gtk/gtktable.c:242
5452 msgid ""
5453 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5454 "pixels"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: gtk/gtktextbuffer.c:192
5458 msgid "Tag Table"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: gtk/gtktextbuffer.c:193
5462 msgid "Text Tag Table"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
5466 msgid "Current text of the buffer"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: gtk/gtktextbuffer.c:225
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Has selection"
5472 msgstr "An bliain tógtha"
5473
5474 #: gtk/gtktextbuffer.c:226
5475 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: gtk/gtktextbuffer.c:242
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Cursor position"
5481 msgstr "Áit Y"
5482
5483 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
5484 msgid ""
5485 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: gtk/gtktextbuffer.c:258
5489 msgid "Copy target list"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: gtk/gtktextbuffer.c:259
5493 msgid ""
5494 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: gtk/gtktextbuffer.c:274
5498 msgid "Paste target list"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: gtk/gtktextbuffer.c:275
5502 msgid ""
5503 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5504 "destination"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtktextmark.c:90
5508 msgid "Mark name"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: gtk/gtktextmark.c:97
5512 msgid "Left gravity"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: gtk/gtktextmark.c:98
5516 msgid "Whether the mark has left gravity"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtktexttag.c:168
5520 msgid "Tag name"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtktexttag.c:169
5524 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtktexttag.c:187
5528 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtktexttag.c:194
5532 msgid "Background full height"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: gtk/gtktexttag.c:195
5536 msgid ""
5537 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5538 "of the tagged characters"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: gtk/gtktexttag.c:211
5542 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: gtk/gtktexttag.c:218
5546 msgid "Text direction"
5547 msgstr "Treo téacs"
5548
5549 #: gtk/gtktexttag.c:219
5550 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtktexttag.c:268
5554 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: gtk/gtktexttag.c:277
5558 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtktexttag.c:286
5562 msgid ""
5563 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5564 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: gtk/gtktexttag.c:297
5568 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: gtk/gtktexttag.c:306
5572 msgid "Font size in Pango units"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtktexttag.c:316
5576 msgid ""
5577 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5578 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5579 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
5583 msgid "Left, right, or center justification"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: gtk/gtktexttag.c:355
5587 msgid ""
5588 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5589 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtktexttag.c:362
5593 msgid "Left margin"
5594 msgstr "Imeall ar chlé"
5595
5596 #: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
5597 msgid "Width of the left margin in pixels"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: gtk/gtktexttag.c:372
5601 msgid "Right margin"
5602 msgstr "Imeall ar dheis"
5603
5604 #: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
5605 msgid "Width of the right margin in pixels"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
5609 msgid "Indent"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
5613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktexttag.c:395
5617 msgid ""
5618 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5619 "in Pango units"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: gtk/gtktexttag.c:404
5623 msgid "Pixels above lines"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
5627 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtktexttag.c:414
5631 msgid "Pixels below lines"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
5635 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gtk/gtktexttag.c:424
5639 msgid "Pixels inside wrap"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
5643 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
5647 msgid ""
5648 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
5652 msgid "Tabs"
5653 msgstr "Cluaisíní"
5654
5655 #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
5656 msgid "Custom tabs for this text"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gtk/gtktexttag.c:480
5660 msgid "Invisible"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: gtk/gtktexttag.c:481
5664 msgid "Whether this text is hidden."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: gtk/gtktexttag.c:495
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Paragraph background color name"
5670 msgstr "Ainm dath chúlra"
5671
5672 #: gtk/gtktexttag.c:496
5673 msgid "Paragraph background color as a string"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: gtk/gtktexttag.c:511
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Paragraph background color"
5679 msgstr "Dath Chúlra"
5680
5681 #: gtk/gtktexttag.c:512
5682 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktexttag.c:530
5686 msgid "Margin Accumulates"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: gtk/gtktexttag.c:531
5690 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtktexttag.c:544
5694 msgid "Background full height set"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: gtk/gtktexttag.c:545
5698 msgid "Whether this tag affects background height"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: gtk/gtktexttag.c:584
5702 msgid "Justification set"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtktexttag.c:585
5706 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: gtk/gtktexttag.c:592
5710 msgid "Left margin set"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: gtk/gtktexttag.c:593
5714 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtktexttag.c:596
5718 msgid "Indent set"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: gtk/gtktexttag.c:597
5722 msgid "Whether this tag affects indentation"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: gtk/gtktexttag.c:604
5726 msgid "Pixels above lines set"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
5730 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: gtk/gtktexttag.c:608
5734 msgid "Pixels below lines set"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: gtk/gtktexttag.c:612
5738 msgid "Pixels inside wrap set"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gtk/gtktexttag.c:613
5742 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtktexttag.c:620
5746 msgid "Right margin set"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtktexttag.c:621
5750 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtktexttag.c:628
5754 msgid "Wrap mode set"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: gtk/gtktexttag.c:629
5758 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: gtk/gtktexttag.c:632
5762 msgid "Tabs set"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtktexttag.c:633
5766 msgid "Whether this tag affects tabs"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: gtk/gtktexttag.c:636
5770 msgid "Invisible set"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: gtk/gtktexttag.c:637
5774 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: gtk/gtktexttag.c:640
5778 msgid "Paragraph background set"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: gtk/gtktexttag.c:641
5782 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: gtk/gtktextview.c:638
5786 msgid "Pixels Above Lines"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: gtk/gtktextview.c:648
5790 msgid "Pixels Below Lines"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtktextview.c:658
5794 msgid "Pixels Inside Wrap"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtktextview.c:676
5798 msgid "Wrap Mode"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtktextview.c:694
5802 msgid "Left Margin"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtktextview.c:704
5806 msgid "Right Margin"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtktextview.c:732
5810 msgid "Cursor Visible"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtktextview.c:733
5814 msgid "If the insertion cursor is shown"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: gtk/gtktextview.c:740
5818 msgid "Buffer"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: gtk/gtktextview.c:741
5822 msgid "The buffer which is displayed"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: gtk/gtktextview.c:749
5826 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: gtk/gtktextview.c:756
5830 msgid "Accepts tab"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: gtk/gtktextview.c:757
5834 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: gtk/gtktextview.c:786
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Error underline color"
5840 msgstr "Dath Dulra"
5841
5842 #: gtk/gtktextview.c:787
5843 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: gtk/gtktoggleaction.c:118
5847 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5851 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: gtk/gtktoggleaction.c:134
5855 msgid "Whether the toggle action should be active"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
5859 msgid "If the toggle button should be pressed in"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5863 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5867 msgid "Draw Indicator"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5871 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
5875 msgid "Toolbar Style"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: gtk/gtktoolbar.c:466
5879 msgid "How to draw the toolbar"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: gtk/gtktoolbar.c:473
5883 msgid "Show Arrow"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: gtk/gtktoolbar.c:474
5887 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5891 msgid "Size of icons in this toolbar"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Icon size set"
5897 msgstr "Méid d'Íomha"
5898
5899 #: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
5900 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: gtk/gtktoolbar.c:520
5904 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
5908 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: gtk/gtktoolbar.c:535
5912 msgid "Spacer size"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: gtk/gtktoolbar.c:536
5916 msgid "Size of spacers"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: gtk/gtktoolbar.c:545
5920 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: gtk/gtktoolbar.c:553
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Maximum child expand"
5926 msgstr "Uasmhéadaidh X"
5927
5928 #: gtk/gtktoolbar.c:554
5929 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtktoolbar.c:562
5933 msgid "Space style"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5937 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: gtk/gtktoolbar.c:570
5941 msgid "Button relief"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5945 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: gtk/gtktoolbar.c:578
5949 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
5953 msgid "Text to show in the item."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
5957 msgid ""
5958 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5959 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
5963 msgid "Widget to use as the item label"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
5967 msgid "Stock Id"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
5971 msgid "The stock icon displayed on the item"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Icon name"
5977 msgstr "Ainm Clófhoireann"
5978
5979 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
5980 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
5984 msgid "Icon widget"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
5988 msgid "Icon widget to display in the item"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Icon spacing"
5994 msgstr "Méid d'Íomha"
5995
5996 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
5997 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: gtk/gtktoolitem.c:201
6001 msgid ""
6002 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6003 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6007 #, fuzzy
6008 msgid "The human-readable title of this item group"
6009 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
6010
6011 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6012 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
6016 msgid "Collapsed"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
6020 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
6024 #, fuzzy
6025 msgid "ellipsize"
6026 msgstr "Athraigh Méid"
6027
6028 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
6029 msgid "Ellipsize for item group headers"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Header Relief"
6035 msgstr "Íomhá cheanntáisc"
6036
6037 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
6038 msgid "Relief of the group header button"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Header Spacing"
6044 msgstr "Íomhá cheanntáisc"
6045
6046 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
6047 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
6051 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
6055 msgid "Whether the item should fill the available space"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
6059 msgid "New Row"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
6063 msgid "Whether the item should start a new row"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
6067 msgid "Position of the item within this group"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: gtk/gtktoolpalette.c:1004
6071 msgid "Size of icons in this tool palette"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: gtk/gtktoolpalette.c:1034
6075 msgid "Style of items in the tool palette"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: gtk/gtktoolpalette.c:1050
6079 msgid "Exclusive"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtktoolpalette.c:1051
6083 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: gtk/gtktoolpalette.c:1066
6087 msgid ""
6088 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6094 msgstr "Ainm datha tulra"
6095
6096 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Error color"
6099 msgstr "Dath Dulra"
6100
6101 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
6102 msgid "Error color for symbolic icons"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Warning color"
6108 msgstr "Dath cúlra"
6109
6110 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
6111 msgid "Warning color for symbolic icons"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
6115 msgid "Success color"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
6119 msgid "Success color for symbolic icons"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
6123 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6127 msgid "TreeModelSort Model"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6131 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: gtk/gtktreeview.c:563
6135 msgid "TreeView Model"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: gtk/gtktreeview.c:564
6139 msgid "The model for the tree view"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: gtk/gtktreeview.c:572
6143 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: gtk/gtktreeview.c:580
6147 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: gtk/gtktreeview.c:587
6151 msgid "Headers Visible"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtktreeview.c:588
6155 msgid "Show the column header buttons"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: gtk/gtktreeview.c:595
6159 msgid "Headers Clickable"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: gtk/gtktreeview.c:596
6163 msgid "Column headers respond to click events"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: gtk/gtktreeview.c:603
6167 msgid "Expander Column"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: gtk/gtktreeview.c:604
6171 msgid "Set the column for the expander column"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtktreeview.c:619
6175 msgid "Rules Hint"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtktreeview.c:620
6179 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: gtk/gtktreeview.c:627
6183 msgid "Enable Search"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: gtk/gtktreeview.c:628
6187 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtktreeview.c:635
6191 msgid "Search Column"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: gtk/gtktreeview.c:636
6195 msgid "Model column to search through during interactive search"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: gtk/gtktreeview.c:656
6199 msgid "Fixed Height Mode"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: gtk/gtktreeview.c:657
6203 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: gtk/gtktreeview.c:677
6207 msgid "Hover Selection"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: gtk/gtktreeview.c:678
6211 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: gtk/gtktreeview.c:697
6215 msgid "Hover Expand"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: gtk/gtktreeview.c:698
6219 msgid ""
6220 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: gtk/gtktreeview.c:712
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Show Expanders"
6226 msgstr "Taispeáin "
6227
6228 #: gtk/gtktreeview.c:713
6229 msgid "View has expanders"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gtk/gtktreeview.c:727
6233 msgid "Level Indentation"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtktreeview.c:728
6237 msgid "Extra indentation for each level"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: gtk/gtktreeview.c:737
6241 msgid "Rubber Banding"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: gtk/gtktreeview.c:738
6245 msgid ""
6246 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: gtk/gtktreeview.c:745
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Enable Grid Lines"
6252 msgstr "Beochán"
6253
6254 #: gtk/gtktreeview.c:746
6255 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtktreeview.c:754
6259 msgid "Enable Tree Lines"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtktreeview.c:755
6263 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: gtk/gtktreeview.c:763
6267 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: gtk/gtktreeview.c:785
6271 msgid "Vertical Separator Width"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtktreeview.c:786
6275 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: gtk/gtktreeview.c:794
6279 msgid "Horizontal Separator Width"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: gtk/gtktreeview.c:795
6283 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: gtk/gtktreeview.c:803
6287 msgid "Allow Rules"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: gtk/gtktreeview.c:804
6291 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtktreeview.c:810
6295 msgid "Indent Expanders"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtktreeview.c:811
6299 msgid "Make the expanders indented"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktreeview.c:817
6303 msgid "Even Row Color"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: gtk/gtktreeview.c:818
6307 msgid "Color to use for even rows"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: gtk/gtktreeview.c:824
6311 msgid "Odd Row Color"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtktreeview.c:825
6315 msgid "Color to use for odd rows"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtktreeview.c:831
6319 msgid "Grid line width"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreeview.c:832
6323 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktreeview.c:838
6327 msgid "Tree line width"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: gtk/gtktreeview.c:839
6331 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeview.c:845
6335 msgid "Grid line pattern"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeview.c:846
6339 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeview.c:852
6343 msgid "Tree line pattern"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeview.c:853
6347 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
6351 msgid "Whether to display the column"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
6355 msgid "Resizable"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
6359 msgid "Column is user-resizable"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
6363 msgid "Current width of the column"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
6367 msgid "Space which is inserted between cells"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6371 msgid "Sizing"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
6375 msgid "Resize mode of the column"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6379 msgid "Fixed Width"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6383 msgid "Current fixed width of the column"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6387 msgid "Minimum Width"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6391 msgid "Minimum allowed width of the column"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
6395 msgid "Maximum Width"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6399 msgid "Maximum allowed width of the column"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
6403 msgid "Title to appear in column header"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
6407 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6411 msgid "Clickable"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
6415 msgid "Whether the header can be clicked"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
6419 msgid "Widget"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
6423 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6427 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
6431 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
6435 msgid "Sort indicator"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
6439 msgid "Whether to show a sort indicator"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
6443 msgid "Sort order"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
6447 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Sort column ID"
6453 msgstr "Treosuíomh Teacs"
6454
6455 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
6456 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: gtk/gtkuimanager.c:225
6460 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: gtk/gtkuimanager.c:232
6464 msgid "Merged UI definition"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: gtk/gtkuimanager.c:233
6468 msgid "An XML string describing the merged UI"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtkviewport.c:143
6472 msgid ""
6473 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6474 "this viewport"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: gtk/gtkviewport.c:151
6478 msgid ""
6479 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6480 "this viewport"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: gtk/gtkviewport.c:159
6484 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: gtk/gtkwidget.c:714
6488 msgid "Widget name"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: gtk/gtkwidget.c:715
6492 msgid "The name of the widget"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: gtk/gtkwidget.c:721
6496 msgid "Parent widget"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: gtk/gtkwidget.c:722
6500 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: gtk/gtkwidget.c:729
6504 msgid "Width request"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: gtk/gtkwidget.c:730
6508 msgid ""
6509 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6510 "used"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: gtk/gtkwidget.c:738
6514 msgid "Height request"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: gtk/gtkwidget.c:739
6518 msgid ""
6519 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6520 "be used"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: gtk/gtkwidget.c:748
6524 msgid "Whether the widget is visible"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: gtk/gtkwidget.c:755
6528 msgid "Whether the widget responds to input"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: gtk/gtkwidget.c:761
6532 msgid "Application paintable"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: gtk/gtkwidget.c:762
6536 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: gtk/gtkwidget.c:768
6540 msgid "Can focus"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: gtk/gtkwidget.c:769
6544 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: gtk/gtkwidget.c:775
6548 msgid "Has focus"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: gtk/gtkwidget.c:776
6552 msgid "Whether the widget has the input focus"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: gtk/gtkwidget.c:782
6556 msgid "Is focus"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: gtk/gtkwidget.c:783
6560 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: gtk/gtkwidget.c:789
6564 msgid "Can default"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: gtk/gtkwidget.c:790
6568 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: gtk/gtkwidget.c:796
6572 msgid "Has default"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: gtk/gtkwidget.c:797
6576 msgid "Whether the widget is the default widget"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: gtk/gtkwidget.c:803
6580 msgid "Receives default"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: gtk/gtkwidget.c:804
6584 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: gtk/gtkwidget.c:810
6588 msgid "Composite child"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: gtk/gtkwidget.c:811
6592 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: gtk/gtkwidget.c:817
6596 msgid "Style"
6597 msgstr "Stíl"
6598
6599 #: gtk/gtkwidget.c:818
6600 msgid ""
6601 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6602 "(colors etc)"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: gtk/gtkwidget.c:824
6606 msgid "Events"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: gtk/gtkwidget.c:825
6610 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: gtk/gtkwidget.c:832
6614 msgid "Extension events"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: gtk/gtkwidget.c:833
6618 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: gtk/gtkwidget.c:840
6622 msgid "No show all"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: gtk/gtkwidget.c:841
6626 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: gtk/gtkwidget.c:864
6630 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: gtk/gtkwidget.c:920
6634 msgid "Window"
6635 msgstr "Fuinneog"
6636
6637 #: gtk/gtkwidget.c:921
6638 msgid "The widget's window if it is realized"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: gtk/gtkwidget.c:935
6642 msgid "Double Buffered"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: gtk/gtkwidget.c:936
6646 msgid "Whether the widget is double buffered"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: gtk/gtkwidget.c:951
6650 msgid "How to position in extra horizontal space"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: gtk/gtkwidget.c:967
6654 msgid "How to position in extra vertical space"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: gtk/gtkwidget.c:986
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Margin on Left"
6660 msgstr "Imeall"
6661
6662 #: gtk/gtkwidget.c:987
6663 msgid "Pixels of extra space on the left side"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: gtk/gtkwidget.c:1007
6667 msgid "Margin on Right"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: gtk/gtkwidget.c:1008
6671 msgid "Pixels of extra space on the right side"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: gtk/gtkwidget.c:1028
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Margin on Top"
6677 msgstr "Imeall"
6678
6679 #: gtk/gtkwidget.c:1029
6680 msgid "Pixels of extra space on the top side"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: gtk/gtkwidget.c:1049
6684 msgid "Margin on Bottom"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: gtk/gtkwidget.c:1050
6688 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: gtk/gtkwidget.c:1067
6692 #, fuzzy
6693 msgid "All Margins"
6694 msgstr "Imeall"
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:1068
6697 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwidget.c:2741
6701 msgid "Interior Focus"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtkwidget.c:2742
6705 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwidget.c:2748
6709 msgid "Focus linewidth"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwidget.c:2749
6713 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: gtk/gtkwidget.c:2755
6717 msgid "Focus line dash pattern"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwidget.c:2756
6721 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: gtk/gtkwidget.c:2761
6725 msgid "Focus padding"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: gtk/gtkwidget.c:2762
6729 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: gtk/gtkwidget.c:2767
6733 msgid "Cursor color"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: gtk/gtkwidget.c:2768
6737 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: gtk/gtkwidget.c:2773
6741 msgid "Secondary cursor color"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: gtk/gtkwidget.c:2774
6745 msgid ""
6746 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6747 "right-to-left and left-to-right text"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: gtk/gtkwidget.c:2779
6751 msgid "Cursor line aspect ratio"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: gtk/gtkwidget.c:2780
6755 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: gtk/gtkwidget.c:2786
6759 msgid "Window dragging"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: gtk/gtkwidget.c:2787
6763 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: gtk/gtkwidget.c:2800
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Unvisited Link Color"
6769 msgstr "Dath Reatha"
6770
6771 #: gtk/gtkwidget.c:2801
6772 msgid "Color of unvisited links"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: gtk/gtkwidget.c:2814
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Visited Link Color"
6778 msgstr "Dath Reatha"
6779
6780 #: gtk/gtkwidget.c:2815
6781 msgid "Color of visited links"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:2829
6785 msgid "Wide Separators"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: gtk/gtkwidget.c:2830
6789 msgid ""
6790 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6791 "instead of a line"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: gtk/gtkwidget.c:2844
6795 msgid "Separator Width"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: gtk/gtkwidget.c:2845
6799 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: gtk/gtkwidget.c:2859
6803 msgid "Separator Height"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: gtk/gtkwidget.c:2860
6807 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: gtk/gtkwidget.c:2874
6811 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: gtk/gtkwidget.c:2875
6815 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: gtk/gtkwidget.c:2889
6819 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: gtk/gtkwidget.c:2890
6823 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: gtk/gtkwindow.c:567
6827 msgid "Window Type"
6828 msgstr "Cineál na Fuinneoige"
6829
6830 #: gtk/gtkwindow.c:568
6831 msgid "The type of the window"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: gtk/gtkwindow.c:576
6835 msgid "Window Title"
6836 msgstr "Teideal na Fuinneoige"
6837
6838 #: gtk/gtkwindow.c:577
6839 msgid "The title of the window"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: gtk/gtkwindow.c:584
6843 msgid "Window Role"
6844 msgstr "Ról na Fuinneoige"
6845
6846 #: gtk/gtkwindow.c:585
6847 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: gtk/gtkwindow.c:601
6851 msgid "Startup ID"
6852 msgstr "CA Tosaithe"
6853
6854 #: gtk/gtkwindow.c:602
6855 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: gtk/gtkwindow.c:610
6859 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: gtk/gtkwindow.c:617
6863 msgid "Modal"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: gtk/gtkwindow.c:618
6867 msgid ""
6868 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6869 "up)"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: gtk/gtkwindow.c:625
6873 msgid "Window Position"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: gtk/gtkwindow.c:626
6877 msgid "The initial position of the window"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: gtk/gtkwindow.c:634
6881 msgid "Default Width"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: gtk/gtkwindow.c:635
6885 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: gtk/gtkwindow.c:644
6889 msgid "Default Height"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: gtk/gtkwindow.c:645
6893 msgid ""
6894 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: gtk/gtkwindow.c:654
6898 msgid "Destroy with Parent"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: gtk/gtkwindow.c:655
6902 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: gtk/gtkwindow.c:663
6906 msgid "Icon for this window"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: gtk/gtkwindow.c:669
6910 msgid "Mnemonics Visible"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: gtk/gtkwindow.c:670
6914 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: gtk/gtkwindow.c:686
6918 msgid "Name of the themed icon for this window"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: gtk/gtkwindow.c:701
6922 msgid "Is Active"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: gtk/gtkwindow.c:702
6926 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: gtk/gtkwindow.c:709
6930 msgid "Focus in Toplevel"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: gtk/gtkwindow.c:710
6934 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: gtk/gtkwindow.c:717
6938 msgid "Type hint"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: gtk/gtkwindow.c:718
6942 msgid ""
6943 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6944 "and how to treat it."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: gtk/gtkwindow.c:726
6948 msgid "Skip taskbar"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: gtk/gtkwindow.c:727
6952 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: gtk/gtkwindow.c:734
6956 msgid "Skip pager"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: gtk/gtkwindow.c:735
6960 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: gtk/gtkwindow.c:742
6964 msgid "Urgent"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: gtk/gtkwindow.c:743
6968 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: gtk/gtkwindow.c:757
6972 msgid "Accept focus"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: gtk/gtkwindow.c:758
6976 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: gtk/gtkwindow.c:772
6980 msgid "Focus on map"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: gtk/gtkwindow.c:773
6984 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: gtk/gtkwindow.c:787
6988 msgid "Decorated"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: gtk/gtkwindow.c:788
6992 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: gtk/gtkwindow.c:802
6996 msgid "Deletable"
6997 msgstr "Inscriosta"
6998
6999 #: gtk/gtkwindow.c:803
7000 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: gtk/gtkwindow.c:819
7004 msgid "Gravity"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: gtk/gtkwindow.c:820
7008 msgid "The window gravity of the window"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: gtk/gtkwindow.c:837
7012 msgid "Transient for Window"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: gtk/gtkwindow.c:838
7016 msgid "The transient parent of the dialog"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: gtk/gtkwindow.c:853
7020 msgid "Opacity for Window"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: gtk/gtkwindow.c:854
7024 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7028 msgid "IM Preedit style"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7032 msgid "How to draw the input method preedit string"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7036 msgid "IM Status style"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7040 msgid "How to draw the input method statusbar"
7041 msgstr ""
7042
7043 #~ msgid "Loop"
7044 #~ msgstr "Lúb"
7045
7046 #~ msgid "Number of Channels"
7047 #~ msgstr "Uimhir do Bealachaí"
7048
7049 #~ msgid "Colorspace"
7050 #~ msgstr "Spás Dathanna"
7051
7052 #~ msgid "Pixels"
7053 #~ msgstr "Picteilíní"
7054
7055 #~ msgid "Pixmap"
7056 #~ msgstr "Mapa picteilíní"
7057
7058 #~ msgid "A GdkPixmap to display"
7059 #~ msgstr "GdkPixmap le taispeáint"
7060
7061 #~ msgid "A GdkImage to display"
7062 #~ msgstr "GdkImage le taispeáint"
7063
7064 #, fuzzy
7065 #~ msgid "Draw Border"
7066 #~ msgstr "Taispeáin "
7067
7068 #~ msgid "Minimum X"
7069 #~ msgstr "X Íosta"
7070
7071 #~ msgid "Maximum X"
7072 #~ msgstr "X Uasta"
7073
7074 #, fuzzy
7075 #~ msgid "File System Backend"
7076 #~ msgstr "Corás Comhaid"
7077
7078 #~ msgid "Tab Border"
7079 #~ msgstr "Imlíne Cluaisín"
7080
7081 #~ msgid "User Data"
7082 #~ msgstr "Sonraí Úsáideora"
7083
7084 #, fuzzy
7085 #~ msgid "Tooltips"
7086 #~ msgstr "Leasfhocal"