]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/fa.po
2.5.2
[~andy/gtk] / po-properties / fa.po
1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-08-25 01:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102
19 msgid "Number of Channels"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:103
23 #, fuzzy
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113
28 #, fuzzy
29 msgid "Colorspace"
30 msgstr "_نام رنگ:"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:114
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124
37 #, fuzzy
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "استفاده از آلفا"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:125
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:134
50 #, fuzzy
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
55 msgid "Width"
56 msgstr "عرض"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145
59 #, fuzzy
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155 gtk/gtklayout.c:660
64 msgid "Height"
65 msgstr "ارتفاع"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
73 #, fuzzy
74 msgid "Rowstride"
75 msgstr "سطرها"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
78 msgid ""
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
83 msgid "Pixels"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:178
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض"
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:128
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض GDK"
97
98 #: gtk/gtkaccellabel.c:139
99 msgid "Accelerator Closure"
100 msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها"
101
102 #: gtk/gtkaccellabel.c:140
103 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
104 msgstr ""
105
106 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
107 msgid "Accelerator Widget"
108 msgstr "ویجت شتاب‌ده"
109
110 #: gtk/gtkaccellabel.c:147
111 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134
115 msgid "Name"
116 msgstr "نام"
117
118 #: gtk/gtkaction.c:197
119 msgid "A unique name for the action."
120 msgstr ""
121
122 #: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:213 gtk/gtkexpander.c:206
123 #: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:181
124 msgid "Label"
125 msgstr "برچسب"
126
127 #: gtk/gtkaction.c:205
128 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
129 msgstr ""
130
131 #: gtk/gtkaction.c:212
132 msgid "Short label"
133 msgstr "برچسب کوتاه"
134
135 #: gtk/gtkaction.c:213
136 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaction.c:219
140 msgid "Tooltip"
141 msgstr ""
142
143 #: gtk/gtkaction.c:220
144 msgid "A tooltip for this action."
145 msgstr ""
146
147 #: gtk/gtkaction.c:226
148 msgid "Stock Icon"
149 msgstr ""
150
151 #: gtk/gtkaction.c:227
152 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
153 msgstr ""
154
155 #: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159
156 msgid "Visible when horizontal"
157 msgstr ""
158
159 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
160 msgid ""
161 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
162 "orientation."
163 msgstr ""
164
165 #: gtk/gtkaction.c:250
166 #, fuzzy
167 msgid "Visible when overflown"
168 msgstr "پنجره‌ی مرئی"
169
170 #: gtk/gtkaction.c:251
171 msgid ""
172 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
173 "overflow menu."
174 msgstr ""
175
176 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166
177 msgid "Visible when vertical"
178 msgstr ""
179
180 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
181 msgid ""
182 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
183 "orientation."
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173
187 msgid "Is important"
188 msgstr "مهم است"
189
190 #: gtk/gtkaction.c:267
191 msgid ""
192 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
193 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
194 msgstr ""
195
196 #: gtk/gtkaction.c:275
197 msgid "Hide if empty"
198 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
199
200 #: gtk/gtkaction.c:276
201 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
202 msgstr ""
203
204 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:221
205 #: gtk/gtkwidget.c:450
206 msgid "Sensitive"
207 msgstr "حساس"
208
209 #: gtk/gtkaction.c:283
210 msgid "Whether the action is enabled."
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:577
214 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
215 msgid "Visible"
216 msgstr "مرئی"
217
218 #: gtk/gtkaction.c:290
219 msgid "Whether the action is visible."
220 msgstr ""
221
222 #: gtk/gtkaction.c:296
223 msgid "Action Group"
224 msgstr ""
225
226 #: gtk/gtkaction.c:297
227 msgid ""
228 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
229 "use)."
230 msgstr ""
231
232 #: gtk/gtkactiongroup.c:135
233 msgid "A name for the action group."
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
237 msgid "Whether the action group is enabled."
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
241 msgid "Whether the action group is visible."
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:303
245 msgid "Value"
246 msgstr "مقدار"
247
248 #: gtk/gtkadjustment.c:109
249 #, fuzzy
250 msgid "The value of the adjustment"
251 msgstr "نام ویجت"
252
253 #: gtk/gtkadjustment.c:118
254 #, fuzzy
255 msgid "Minimum Value"
256 msgstr "حداقل X"
257
258 #: gtk/gtkadjustment.c:119
259 #, fuzzy
260 msgid "The minimum value of the adjustment"
261 msgstr "نام ویجت"
262
263 #: gtk/gtkadjustment.c:128
264 #, fuzzy
265 msgid "Maximum Value"
266 msgstr "طول حداکثر"
267
268 #: gtk/gtkadjustment.c:129
269 #, fuzzy
270 msgid "The maximum value of the adjustment"
271 msgstr "نام ویجت"
272
273 #: gtk/gtkadjustment.c:138
274 #, fuzzy
275 msgid "Step Increment"
276 msgstr "صفحه‌نمایش"
277
278 #: gtk/gtkadjustment.c:139
279 #, fuzzy
280 msgid "The step increment of the adjustment"
281 msgstr "نام ویجت"
282
283 #: gtk/gtkadjustment.c:148
284 msgid "Page Increment"
285 msgstr ""
286
287 #: gtk/gtkadjustment.c:149
288 #, fuzzy
289 msgid "The page increment of the adjustment"
290 msgstr "نام ویجت"
291
292 #: gtk/gtkadjustment.c:158
293 #, fuzzy
294 msgid "Page Size"
295 msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
296
297 #: gtk/gtkadjustment.c:159
298 #, fuzzy
299 msgid "The page size of the adjustment"
300 msgstr "نام ویجت"
301
302 #: gtk/gtkalignment.c:118
303 msgid "Horizontal alignment"
304 msgstr "ردیف کردن افقی"
305
306 #: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:264
307 msgid ""
308 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
309 "right aligned"
310 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
311
312 #: gtk/gtkalignment.c:128
313 msgid "Vertical alignment"
314 msgstr "ردیف کردن عمودی"
315
316 #: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:283
317 msgid ""
318 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
319 "bottom aligned"
320 msgstr ""
321 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
322
323 #: gtk/gtkalignment.c:137
324 msgid "Horizontal scale"
325 msgstr "مقیاس افقی"
326
327 #: gtk/gtkalignment.c:138
328 msgid ""
329 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
330 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
331 msgstr ""
332 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
333 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
334
335 #: gtk/gtkalignment.c:146
336 msgid "Vertical scale"
337 msgstr "مقیاس عمودی"
338
339 #: gtk/gtkalignment.c:147
340 msgid ""
341 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
342 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
343 msgstr ""
344 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
345 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
346
347 #: gtk/gtkalignment.c:164
348 msgid "Top Padding"
349 msgstr ""
350
351 #: gtk/gtkalignment.c:165
352 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
353 msgstr ""
354
355 #: gtk/gtkalignment.c:181
356 msgid "Bottom Padding"
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkalignment.c:182
360 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
361 msgstr ""
362
363 #: gtk/gtkalignment.c:198
364 msgid "Left Padding"
365 msgstr ""
366
367 #: gtk/gtkalignment.c:199
368 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
369 msgstr ""
370
371 #: gtk/gtkalignment.c:215
372 msgid "Right Padding"
373 msgstr ""
374
375 #: gtk/gtkalignment.c:216
376 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
377 msgstr ""
378
379 #: gtk/gtkarrow.c:100
380 msgid "Arrow direction"
381 msgstr "جهت پیکان"
382
383 #: gtk/gtkarrow.c:101
384 msgid "The direction the arrow should point"
385 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
386
387 #: gtk/gtkarrow.c:108
388 msgid "Arrow shadow"
389 msgstr "سایه‌ی پیکان"
390
391 #: gtk/gtkarrow.c:109
392 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
393 msgstr ""
394
395 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
396 msgid "Horizontal Alignment"
397 msgstr "ردیف کردن افقی"
398
399 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
400 msgid "X alignment of the child"
401 msgstr ""
402
403 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
404 msgid "Vertical Alignment"
405 msgstr "ردیف کردن عمودی"
406
407 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
408 msgid "Y alignment of the child"
409 msgstr ""
410
411 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
412 msgid "Ratio"
413 msgstr "نسبت"
414
415 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
416 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
420 msgid "Obey child"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
424 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkbbox.c:121
428 msgid "Minimum child width"
429 msgstr "حداقل عرض فرزند"
430
431 #: gtk/gtkbbox.c:122
432 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
433 msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
434
435 #: gtk/gtkbbox.c:130
436 msgid "Minimum child height"
437 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
438
439 #: gtk/gtkbbox.c:131
440 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
441 msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه"
442
443 #: gtk/gtkbbox.c:139
444 msgid "Child internal width padding"
445 msgstr ""
446
447 #: gtk/gtkbbox.c:140
448 msgid "Amount to increase child's size on either side"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkbbox.c:148
452 msgid "Child internal height padding"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkbbox.c:149
456 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
457 msgstr ""
458
459 #: gtk/gtkbbox.c:157
460 msgid "Layout style"
461 msgstr "سبک صفحه‌بندی"
462
463 #: gtk/gtkbbox.c:158
464 msgid ""
465 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
466 "edge, start and end"
467 msgstr ""
468
469 #: gtk/gtkbbox.c:166
470 msgid "Secondary"
471 msgstr "ثانویه"
472
473 #: gtk/gtkbbox.c:167
474 msgid ""
475 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
476 "g., help buttons"
477 msgstr ""
478
479 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
480 msgid "Spacing"
481 msgstr "فاصله‌گذاری"
482
483 #: gtk/gtkbox.c:131
484 msgid "The amount of space between children"
485 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
486
487 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:538
488 msgid "Homogeneous"
489 msgstr "همگن"
490
491 #: gtk/gtkbox.c:141
492 msgid "Whether the children should all be the same size"
493 msgstr ""
494
495 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:530
496 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
497 msgid "Expand"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkbox.c:149
501 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkbox.c:155
505 msgid "Fill"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkbox.c:156
509 msgid ""
510 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
511 "used as padding"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkbox.c:162
515 msgid "Padding"
516 msgstr "لایی‌گذاری"
517
518 #: gtk/gtkbox.c:163
519 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkbox.c:169
523 msgid "Pack type"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517
527 msgid ""
528 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
529 "start or end of the parent"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240
533 #: gtk/gtkruler.c:140
534 msgid "Position"
535 msgstr "موقعیت"
536
537 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496
538 msgid "The index of the child in the parent"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkbutton.c:214
542 msgid ""
543 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
544 "widget"
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315
548 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
549 msgid "Use underline"
550 msgstr "استفاده از زیرخط‌دار"
551
552 #: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:316
553 msgid ""
554 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
555 "for the mnemonic accelerator key"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkbutton.c:229
559 msgid "Use stock"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkbutton.c:230
563 msgid ""
564 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkcombobox.c:612
568 msgid "Focus on click"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkbutton.c:238
572 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
573 msgstr ""
574
575 #: gtk/gtkbutton.c:245
576 msgid "Border relief"
577 msgstr ""
578
579 #: gtk/gtkbutton.c:246
580 msgid "The border relief style"
581 msgstr ""
582
583 #: gtk/gtkbutton.c:263
584 msgid "Horizontal alignment for child"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkbutton.c:282
588 msgid "Vertical alignment for child"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkbutton.c:351
592 msgid "Default Spacing"
593 msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
594
595 #: gtk/gtkbutton.c:352
596 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkbutton.c:358
600 msgid "Default Outside Spacing"
601 msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض خارجی"
602
603 #: gtk/gtkbutton.c:359
604 msgid ""
605 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
606 "border"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkbutton.c:364
610 msgid "Child X Displacement"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkbutton.c:365
614 msgid ""
615 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkbutton.c:372
619 msgid "Child Y Displacement"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkbutton.c:373
623 msgid ""
624 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkbutton.c:380
628 msgid "Show button images"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkbutton.c:381
632 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
633 msgstr ""
634
635 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
636 #: gtk/gtkcalendar.c:468
637 msgid "Year"
638 msgstr "سال"
639
640 #: gtk/gtkcalendar.c:469
641 msgid "The selected year"
642 msgstr "سال انتخاب شده"
643
644 #: gtk/gtkcalendar.c:475
645 msgid "Month"
646 msgstr "ماه"
647
648 #: gtk/gtkcalendar.c:476
649 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
650 msgstr "ماه انتخاب شده (به‌شکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
651
652 #: gtk/gtkcalendar.c:482
653 msgid "Day"
654 msgstr "روز"
655
656 #: gtk/gtkcalendar.c:483
657 msgid ""
658 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
659 "currently selected day)"
660 msgstr ""
661 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
662 "انتخاب‌شده‌ی فعلی)"
663
664 #: gtk/gtkcalendar.c:497
665 msgid "Show Heading"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkcalendar.c:498
669 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkcalendar.c:512
673 msgid "Show Day Names"
674 msgstr "نمایش نام روزها"
675
676 #: gtk/gtkcalendar.c:513
677 msgid "If TRUE, day names are displayed"
678 msgstr ""
679
680 #: gtk/gtkcalendar.c:526
681 msgid "No Month Change"
682 msgstr "ماه تغییر نکند"
683
684 #: gtk/gtkcalendar.c:527
685 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkcalendar.c:541
689 msgid "Show Week Numbers"
690 msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
691
692 #: gtk/gtkcalendar.c:542
693 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkcellrenderer.c:204
697 msgid "mode"
698 msgstr "حالت"
699
700 #: gtk/gtkcellrenderer.c:205
701 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
705 msgid "visible"
706 msgstr "مرئی"
707
708 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
709 msgid "Display the cell"
710 msgstr "نمایش سلول"
711
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
713 #, fuzzy
714 msgid "Display the cell sensitive"
715 msgstr "نمایش سلول"
716
717 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
718 msgid "xalign"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
722 msgid "The x-align"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
726 msgid "yalign"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
730 msgid "The y-align"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
734 msgid "xpad"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
738 msgid "The xpad"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
742 msgid "ypad"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
746 msgid "The ypad"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkcellrenderer.c:273
750 msgid "width"
751 msgstr "عرض"
752
753 #: gtk/gtkcellrenderer.c:274
754 msgid "The fixed width"
755 msgstr "عرض ثابت"
756
757 #: gtk/gtkcellrenderer.c:284
758 msgid "height"
759 msgstr "ارتفاع"
760
761 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
762 msgid "The fixed height"
763 msgstr "ارتفاع ثابت"
764
765 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
766 msgid "Is Expander"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
770 msgid "Row has children"
771 msgstr "سطر فرزند دارد."
772
773 #: gtk/gtkcellrenderer.c:305
774 msgid "Is Expanded"
775 msgstr "بسط‌یافته است"
776
777 #: gtk/gtkcellrenderer.c:306
778 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkcellrenderer.c:314
782 msgid "Cell background color name"
783 msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
784
785 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
786 msgid "Cell background color as a string"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkcellrenderer.c:322
790 msgid "Cell background color"
791 msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
792
793 #: gtk/gtkcellrenderer.c:323
794 msgid "Cell background color as a GdkColor"
795 msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
796
797 #: gtk/gtkcellrenderer.c:331
798 msgid "Cell background set"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkcellrenderer.c:332
802 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
803 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
804
805 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
806 msgid "Pixbuf Object"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:138
810 msgid "The pixbuf to render"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
814 msgid "Pixbuf Expander Open"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:147
818 msgid "Pixbuf for open expander"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
822 msgid "Pixbuf Expander Closed"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
826 msgid "Pixbuf for closed expander"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 gtk/gtkimage.c:180
830 msgid "Stock ID"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
834 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
838 msgid "Size"
839 msgstr "اندازه"
840
841 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
842 #, fuzzy
843 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
844 msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده"
845
846 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
847 msgid "Detail"
848 msgstr "جزئیات"
849
850 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
851 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:219
855 msgid "Text"
856 msgstr "متن"
857
858 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205
859 msgid "Text to render"
860 msgstr "متن برای نمایش"
861
862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
863 msgid "Markup"
864 msgstr "نشان‌گذاری"
865
866 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213
867 msgid "Marked up text to render"
868 msgstr "متن نشان‌گذاری‌شده برای نمایش"
869
870 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:301
871 msgid "Attributes"
872 msgstr "مشخصه‌ها"
873
874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221
875 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
876 msgstr ""
877
878 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
879 msgid "Single Paragraph Mode"
880 msgstr "حالت تک‌بند"
881
882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229
883 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207
887 msgid "Background color name"
888 msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
889
890 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:208
891 msgid "Background color as a string"
892 msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
893
894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:215
895 msgid "Background color"
896 msgstr "رنگ پس‌زمینه"
897
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:188
899 msgid "Background color as a GdkColor"
900 msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
901
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241
903 msgid "Foreground color name"
904 msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
905
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtktexttag.c:242
907 msgid "Foreground color as a string"
908 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
909
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtktexttag.c:249
911 msgid "Foreground color"
912 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
913
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
915 msgid "Foreground color as a GdkColor"
916 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
917
918 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275
920 #: gtk/gtktextview.c:577
921 msgid "Editable"
922 msgstr "ویرایش‌پذیر"
923
924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578
925 msgid "Whether the text can be modified by the user"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtkcellrenderertext.c:286
929 #: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291
930 msgid "Font"
931 msgstr "قلم"
932
933 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279
934 msgid "Font description as a string"
935 msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
936
937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:292
938 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
939 msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک PangoFontDescription struct"
940
941 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300
942 msgid "Font family"
943 msgstr "خانواده‌ی قلم"
944
945 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:301
946 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
947 msgstr "نام خانواده‌ی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
948
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
950 #: gtk/gtktexttag.c:308
951 msgid "Font style"
952 msgstr "سبک قلم"
953
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
955 #: gtk/gtktexttag.c:317
956 msgid "Font variant"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkcellrenderertext.c:322
960 #: gtk/gtktexttag.c:326
961 msgid "Font weight"
962 msgstr "وزن قلم"
963
964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
965 #: gtk/gtktexttag.c:337
966 msgid "Font stretch"
967 msgstr "کشیدگی قلم"
968
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtkcellrenderertext.c:341
970 #: gtk/gtktexttag.c:346
971 msgid "Font size"
972 msgstr "اندازه‌ی قلم"
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366
975 msgid "Font points"
976 msgstr "پونت قلم"
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:367
979 msgid "Font size in points"
980 msgstr "اندازه‌ی قلم به پونت"
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:356
983 msgid "Font scale"
984 msgstr "مقیاس قلم"
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361
987 msgid "Font scaling factor"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:425
991 msgid "Rise"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371
995 msgid ""
996 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465
1000 msgid "Strikethrough"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:466
1004 msgid "Whether to strike through the text"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473
1008 msgid "Underline"
1009 msgstr "زیرخط‌دار"
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:474
1012 msgid "Style of underline for this text"
1013 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:385
1016 msgid "Language"
1017 msgstr "زبان"
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399
1020 msgid ""
1021 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1022 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1023 "probably don't need it"
1024 msgstr ""
1025 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار "
1026 "به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1027 "نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:407
1030 msgid "Ellipsize"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408
1034 msgid ""
1035 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1036 "have enough room to display the entire string, if at all"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510
1040 msgid "Background set"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:511
1044 msgid "Whether this tag affects the background color"
1045 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522
1048 msgid "Foreground set"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:523
1052 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1053 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
1054
1055 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1056 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530
1057 msgid "Editability set"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:531
1061 msgid "Whether this tag affects text editability"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534
1065 msgid "Font family set"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:535
1069 msgid "Whether this tag affects the font family"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538
1073 msgid "Font style set"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:539
1077 msgid "Whether this tag affects the font style"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542
1081 msgid "Font variant set"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:543
1085 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546
1089 msgid "Font weight set"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:547
1093 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550
1097 msgid "Font stretch set"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:551
1101 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554
1105 msgid "Font size set"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:555
1109 msgid "Whether this tag affects the font size"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558
1113 msgid "Font scale set"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtktexttag.c:559
1117 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578
1121 msgid "Rise set"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:459 gtk/gtktexttag.c:579
1125 msgid "Whether this tag affects the rise"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594
1129 msgid "Strikethrough set"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtktexttag.c:595
1133 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602
1137 msgid "Underline set"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtktexttag.c:603
1141 msgid "Whether this tag affects underlining"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcellrenderertext.c:474
1145 #: gtk/gtktexttag.c:566
1146 msgid "Language set"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 gtk/gtktexttag.c:567
1150 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1156 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1159 msgid "Toggle state"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1163 msgid "The toggle state of the button"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1167 msgid "Inconsistent state"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1171 msgid "The inconsistent state of the button"
1172 msgstr ""
1173
1174 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1175 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1176 msgid "Activatable"
1177 msgstr "به‌کار‌انداختنی"
1178
1179 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
1180 msgid "The toggle button can be activated"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
1184 msgid "Radio state"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
1188 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1192 msgid "Indicator Size"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
1196 msgid "Size of check or radio indicator"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207
1200 msgid "Indicator Spacing"
1201 msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
1202
1203 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109
1204 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134
1208 msgid "Active"
1209 msgstr "فعال"
1210
1211 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
1212 msgid "Whether the menu item is checked"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:142
1216 msgid "Inconsistent"
1217 msgstr "ناهماهنگ"
1218
1219 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
1220 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1224 msgid "Draw as radio menu item"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1228 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1232 msgid "Use alpha"
1233 msgstr "استفاده از آلفا"
1234
1235 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1236 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfontbutton.c:176
1240 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1241 msgid "Title"
1242 msgstr "عنوان"
1243
1244 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219
1245 msgid "The title of the color selection dialog"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1782
1249 msgid "Current Color"
1250 msgstr "رنگ فعلی"
1251
1252 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234
1253 msgid "The selected color"
1254 msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
1255
1256 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1789
1257 msgid "Current Alpha"
1258 msgstr "آلفای فعلی"
1259
1260 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249
1261 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1265 msgid "Has Opacity Control"
1266 msgstr "کنترل تیره‌گی دارد"
1267
1268 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1269 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcolorsel.c:1775
1273 msgid "Has palette"
1274 msgstr "تخته رنگ دارد"
1275
1276 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1277 msgid "Whether a palette should be used"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcolorsel.c:1783
1281 msgid "The current color"
1282 msgstr "رنگ فعلی"
1283
1284 #: gtk/gtkcolorsel.c:1790
1285 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1289 msgid "Custom palette"
1290 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1291
1292 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1293 msgid "Palette to use in the color selector"
1294 msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1295
1296 #: gtk/gtkcombo.c:145
1297 msgid "Enable arrow keys"
1298 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1299
1300 #: gtk/gtkcombo.c:146
1301 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcombo.c:152
1305 msgid "Always enable arrows"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcombo.c:153
1309 msgid "Obsolete property, ignored"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcombo.c:159
1313 msgid "Case sensitive"
1314 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1315
1316 #: gtk/gtkcombo.c:160
1317 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcombo.c:167
1321 msgid "Allow empty"
1322 msgstr "مجاز بودن خالی"
1323
1324 #: gtk/gtkcombo.c:168
1325 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcombo.c:175
1329 msgid "Value in list"
1330 msgstr "مقدار در فهرست"
1331
1332 #: gtk/gtkcombo.c:176
1333 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcombobox.c:529
1337 msgid "ComboBox model"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcombobox.c:530
1341 msgid "The model for the combo box"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcombobox.c:537
1345 msgid "Wrap width"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcombobox.c:538
1349 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcombobox.c:547
1353 msgid "Row span column"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcombobox.c:548
1357 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcombobox.c:557
1361 msgid "Column span column"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcombobox.c:558
1365 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkcombobox.c:568
1369 msgid "Active item"
1370 msgstr "مورد فعال"
1371
1372 #: gtk/gtkcombobox.c:569
1373 msgid "The item which is currently active"
1374 msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
1375
1376 #: gtk/gtkcombobox.c:588 gtk/gtkuimanager.c:221
1377 msgid "Add tearoffs to menus"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcombobox.c:589
1381 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcombobox.c:604 gtk/gtkentry.c:530
1385 msgid "Has Frame"
1386 msgstr "قاب دارد"
1387
1388 #: gtk/gtkcombobox.c:605
1389 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcombobox.c:613
1393 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkcombobox.c:619
1397 msgid "Appears as list"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcombobox.c:620
1401 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:114
1405 msgid "Text Column"
1406 msgstr "ستون متن"
1407
1408 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:115
1409 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1413 msgid "Resize mode"
1414 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1415
1416 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1417 msgid "Specify how resize events are handled"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1421 msgid "Border width"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1425 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1429 msgid "Child"
1430 msgstr "فرزند"
1431
1432 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1435 msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
1436
1437 #: gtk/gtkcurve.c:123
1438 msgid "Curve type"
1439 msgstr "نوع منحنی"
1440
1441 #: gtk/gtkcurve.c:124
1442 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcurve.c:132
1446 msgid "Minimum X"
1447 msgstr "حداقل X"
1448
1449 #: gtk/gtkcurve.c:133
1450 msgid "Minimum possible value for X"
1451 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
1452
1453 #: gtk/gtkcurve.c:142
1454 msgid "Maximum X"
1455 msgstr "حداکثر X"
1456
1457 #: gtk/gtkcurve.c:143
1458 msgid "Maximum possible X value"
1459 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
1460
1461 #: gtk/gtkcurve.c:152
1462 msgid "Minimum Y"
1463 msgstr "حداقل Y"
1464
1465 #: gtk/gtkcurve.c:153
1466 msgid "Minimum possible value for Y"
1467 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
1468
1469 #: gtk/gtkcurve.c:162
1470 msgid "Maximum Y"
1471 msgstr "حداکثر Y"
1472
1473 #: gtk/gtkcurve.c:163
1474 msgid "Maximum possible value for Y"
1475 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
1476
1477 #: gtk/gtkdialog.c:147
1478 msgid "Has separator"
1479 msgstr "جداساز دارد"
1480
1481 #: gtk/gtkdialog.c:148
1482 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkdialog.c:173
1486 msgid "Content area border"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkdialog.c:174
1490 msgid "Width of border around the main dialog area"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkdialog.c:181
1494 msgid "Button spacing"
1495 msgstr "فاصله‌گذاری دکمه"
1496
1497 #: gtk/gtkdialog.c:182
1498 msgid "Spacing between buttons"
1499 msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها"
1500
1501 #: gtk/gtkdialog.c:190
1502 msgid "Action area border"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkdialog.c:191
1506 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:372
1510 msgid "Cursor Position"
1511 msgstr "موقعیت مکان‌نما"
1512
1513 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:373
1514 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1515 msgstr "موقعیت فعلی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها."
1516
1517 #: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:382
1518 msgid "Selection Bound"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:383
1522 msgid ""
1523 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1524 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها."
1525
1526 #: gtk/gtkentry.c:506
1527 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkentry.c:513
1531 msgid "Maximum length"
1532 msgstr "طول حداکثر"
1533
1534 #: gtk/gtkentry.c:514
1535 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkentry.c:522
1539 msgid "Visibility"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkentry.c:523
1543 msgid ""
1544 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1545 "mode)"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkentry.c:531
1549 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkentry.c:538
1553 msgid "Invisible character"
1554 msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
1555
1556 #: gtk/gtkentry.c:539
1557 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkentry.c:546
1561 msgid "Activates default"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkentry.c:547
1565 msgid ""
1566 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1567 "dialog) when Enter is pressed"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkentry.c:553
1571 msgid "Width in chars"
1572 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1573
1574 #: gtk/gtkentry.c:554
1575 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkentry.c:563
1579 msgid "Scroll offset"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkentry.c:564
1583 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkentry.c:574
1587 msgid "The contents of the entry"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:100
1591 msgid "X align"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
1595 msgid ""
1596 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1597 "layouts."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkentry.c:828
1601 msgid "Select on focus"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkentry.c:829
1605 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
1609 msgid "Completion Model"
1610 msgstr "مدل کامل‌سازی"
1611
1612 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
1613 msgid "The model to find matches in"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
1617 msgid "Minimum Key Length"
1618 msgstr "حداقل طول کلید"
1619
1620 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
1621 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Text column"
1627 msgstr "ستون متن"
1628
1629 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
1630 msgid "The column of the model containing the strings."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkentrycompletion.c:315
1634 msgid "Inline completion"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
1638 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
1642 msgid "Popup completion"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
1646 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkeventbox.c:121
1650 msgid "Visible Window"
1651 msgstr "پنجره‌ی مرئی"
1652
1653 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1654 msgid ""
1655 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1656 "trap events."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkeventbox.c:128
1660 msgid "Above child"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1664 msgid ""
1665 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1666 "child widget as opposed to below it."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkexpander.c:198
1670 msgid "Expanded"
1671 msgstr "بسط‌یافته"
1672
1673 #: gtk/gtkexpander.c:199
1674 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkexpander.c:207
1678 msgid "Text of the expander's label"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308
1682 msgid "Use markup"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:309
1686 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1687 msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
1688
1689 #: gtk/gtkexpander.c:231
1690 msgid "Space to put between the label and the child"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtktoolbutton.c:195
1694 msgid "Label widget"
1695 msgstr "ویجت برچسب"
1696
1697 #: gtk/gtkexpander.c:241
1698 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:699
1702 msgid "Expander Size"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:700
1706 msgid "Size of the expander arrow"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkexpander.c:257
1710 msgid "Spacing around expander arrow"
1711 msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
1712
1713 #: gtk/gtkfilechooser.c:176
1714 msgid "Action"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkfilechooser.c:177
1718 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkfilechooser.c:183
1722 msgid "File System Backend"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkfilechooser.c:184
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Name of file system backend to use"
1728 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
1729
1730 #: gtk/gtkfilechooser.c:189
1731 msgid "Filter"
1732 msgstr "صافی"
1733
1734 #: gtk/gtkfilechooser.c:190
1735 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
1739 msgid "Local Only"
1740 msgstr "فقط محلی"
1741
1742 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
1743 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
1747 msgid "Preview widget"
1748 msgstr "ویجت پیش‌نمایش"
1749
1750 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
1751 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkfilechooser.c:207
1755 msgid "Preview Widget Active"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
1759 msgid ""
1760 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Use Preview Label"
1766 msgstr "متن پیش‌نمایش"
1767
1768 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
1769 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
1773 msgid "Extra widget"
1774 msgstr "ویجت اضافی"
1775
1776 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
1777 msgid "Application supplied widget for extra options."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
1781 msgid "Select Multiple"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576
1785 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
1789 msgid "Show Hidden"
1790 msgstr "نمایش مخفی"
1791
1792 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
1793 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575
1797 msgid "Default file chooser backend"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:576
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
1803 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
1804
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:171
1806 msgid "Filename"
1807 msgstr "نام پرونده"
1808
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:561
1810 msgid "The currently selected filename"
1811 msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده"
1812
1813 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1814 msgid "Show file operations"
1815 msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
1816
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:568
1818 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:575
1822 msgid "Select multiple"
1823 msgstr "انتخاب چندگانه"
1824
1825 #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615
1826 msgid "X position"
1827 msgstr "موقعیت X"
1828
1829 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616
1830 msgid "X position of child widget"
1831 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
1832
1833 #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625
1834 msgid "Y position"
1835 msgstr "موقعیت Y"
1836
1837 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626
1838 msgid "Y position of child widget"
1839 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
1840
1841 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
1842 msgid "The title of the font selection dialog"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkfontbutton.c:192 gtk/gtkfontsel.c:215
1846 msgid "Font name"
1847 msgstr "نام قلم"
1848
1849 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1850 msgid "The name of the selected font"
1851 msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
1852
1853 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
1854 msgid "Sans 12"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1858 msgid "Use font in label"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
1862 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1866 msgid "Use size in label"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
1870 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1874 msgid "Show style"
1875 msgstr "نمایش سبک"
1876
1877 #: gtk/gtkfontbutton.c:242
1878 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1882 msgid "Show size"
1883 msgstr "نمایش اندازه"
1884
1885 #: gtk/gtkfontbutton.c:258
1886 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1890 msgid "The X string that represents this font"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkfontsel.c:223
1894 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1895 msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
1896
1897 #: gtk/gtkfontsel.c:229
1898 msgid "Preview text"
1899 msgstr "متن پیش‌نمایش"
1900
1901 #: gtk/gtkfontsel.c:230
1902 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkframe.c:128
1906 msgid "Text of the frame's label"
1907 msgstr "متن برچسب قاب."
1908
1909 #: gtk/gtkframe.c:135
1910 msgid "Label xalign"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkframe.c:136
1914 msgid "The horizontal alignment of the label"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkframe.c:145
1918 msgid "Label yalign"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkframe.c:146
1922 msgid "The vertical alignment of the label"
1923 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1924
1925 #: gtk/gtkframe.c:155 gtk/gtkhandlebox.c:200
1926 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkframe.c:162
1930 msgid "Frame shadow"
1931 msgstr "سایه‌ی قاب"
1932
1933 #: gtk/gtkframe.c:163
1934 msgid "Appearance of the frame border"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkframe.c:172
1938 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:201
1942 #: gtk/gtktoolbar.c:579 gtk/gtkviewport.c:152
1943 msgid "Shadow type"
1944 msgstr "نوع سایه"
1945
1946 #: gtk/gtkhandlebox.c:208
1947 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkhandlebox.c:216
1951 msgid "Handle position"
1952 msgstr "موقعیت دست‌گیره"
1953
1954 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
1955 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
1956 msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
1957
1958 #: gtk/gtkhandlebox.c:225
1959 msgid "Snap edge"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
1963 msgid ""
1964 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1965 "handlebox"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkhandlebox.c:234
1969 msgid "Snap edge set"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
1973 msgid ""
1974 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
1975 "handle_position"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkimage.c:139
1979 msgid "Pixbuf"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkimage.c:140
1983 msgid "A GdkPixbuf to display"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkimage.c:147
1987 msgid "Pixmap"
1988 msgstr "نقشه‌نقطه‌ای"
1989
1990 #: gtk/gtkimage.c:148
1991 msgid "A GdkPixmap to display"
1992 msgstr ""
1993
1994 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
1995 #: gtk/gtkimage.c:155
1996 msgid "Image"
1997 msgstr "تصویر"
1998
1999 #: gtk/gtkimage.c:156
2000 msgid "A GdkImage to display"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkimage.c:163
2004 msgid "Mask"
2005 msgstr "نقاب"
2006
2007 #: gtk/gtkimage.c:164
2008 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkimage.c:172
2012 msgid "Filename to load and display"
2013 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
2014
2015 #: gtk/gtkimage.c:181
2016 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkimage.c:188
2020 msgid "Icon set"
2021 msgstr "مجموعه‌شمایل"
2022
2023 #: gtk/gtkimage.c:189
2024 msgid "Icon set to display"
2025 msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
2026
2027 #: gtk/gtkimage.c:196
2028 msgid "Icon size"
2029 msgstr "اندازه‌ی شمایل"
2030
2031 #: gtk/gtkimage.c:197
2032 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkimage.c:205
2036 msgid "Animation"
2037 msgstr "پویانمایی"
2038
2039 #: gtk/gtkimage.c:206
2040 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkimage.c:213
2044 msgid "Storage type"
2045 msgstr "نوع حافظه"
2046
2047 #: gtk/gtkimage.c:214
2048 msgid "The representation being used for image data"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2052 msgid "Image widget"
2053 msgstr "ویجت تصویر"
2054
2055 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
2056 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Show menu images"
2062 msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
2063
2064 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:146
2065 msgid "Whether images should be shown in menus"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571
2069 msgid "Screen"
2070 msgstr "صفحه‌نمایش"
2071
2072 #: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:572
2073 msgid "The screen where this window will be displayed"
2074 msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
2075
2076 #: gtk/gtklabel.c:295
2077 msgid "The text of the label"
2078 msgstr "متن برچسب"
2079
2080 #: gtk/gtklabel.c:302
2081 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
2085 msgid "Justification"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtklabel.c:324
2089 msgid ""
2090 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2091 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2092 "GtkMisc::xalign for that"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtklabel.c:332
2096 msgid "Pattern"
2097 msgstr "الگو"
2098
2099 #: gtk/gtklabel.c:333
2100 msgid ""
2101 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2102 "to underline"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtklabel.c:340
2106 msgid "Line wrap"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtklabel.c:341
2110 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtklabel.c:347
2114 msgid "Selectable"
2115 msgstr "انتخاب‌پذیر"
2116
2117 #: gtk/gtklabel.c:348
2118 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtklabel.c:354
2122 msgid "Mnemonic key"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtklabel.c:355
2126 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtklabel.c:363
2130 msgid "Mnemonic widget"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtklabel.c:364
2134 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtklabel.c:408
2138 msgid ""
2139 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2140 "enough room to display the entire string, if at all"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
2144 msgid "Horizontal adjustment"
2145 msgstr "ردیف کردن افقی"
2146
2147 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239
2148 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144
2152 msgid "Vertical adjustment"
2153 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2154
2155 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246
2156 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtklayout.c:652
2160 msgid "The width of the layout"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtklayout.c:661
2164 msgid "The height of the layout"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkmenu.c:521
2168 msgid "Tearoff Title"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtkmenu.c:522
2172 msgid ""
2173 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2174 "off"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkmenu.c:536
2178 msgid "Tearoff State"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkmenu.c:537
2182 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkmenu.c:543
2186 msgid "Vertical Padding"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkmenu.c:544
2190 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkmenu.c:552
2194 msgid "Vertical Offset"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkmenu.c:553
2198 msgid ""
2199 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2200 "vertically"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkmenu.c:561
2204 msgid "Horizontal Offset"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkmenu.c:562
2208 msgid ""
2209 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2210 "horizontally"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkmenu.c:572
2214 msgid "Left Attach"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkmenu.c:573 gtk/gtktable.c:205
2218 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkmenu.c:580
2222 msgid "Right Attach"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkmenu.c:581
2226 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkmenu.c:588
2230 msgid "Top Attach"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkmenu.c:589
2234 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkmenu.c:596
2238 msgid "Bottom Attach"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkmenu.c:597 gtk/gtktable.c:226
2242 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkmenu.c:684
2246 msgid "Can change accelerators"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkmenu.c:685
2250 msgid ""
2251 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkmenu.c:690
2255 msgid "Delay before submenus appear"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkmenu.c:691
2259 msgid ""
2260 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkmenu.c:698
2264 msgid "Delay before hiding a submenu"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkmenu.c:699
2268 msgid ""
2269 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2270 "submenu"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkmenubar.c:158
2274 msgid "Style of bevel around the menubar"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:555
2278 msgid "Internal padding"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkmenubar.c:166
2282 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2286 msgid "Delay before drop down menus appear"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkmenubar.c:174
2290 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkmessagedialog.c:108
2294 msgid "Image/label border"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkmessagedialog.c:109
2298 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Use separator"
2304 msgstr "جداساز دارد"
2305
2306 #: gtk/gtkmessagedialog.c:125
2307 msgid ""
2308 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkmessagedialog.c:131
2312 msgid "Message Type"
2313 msgstr "نوع پیغام"
2314
2315 #: gtk/gtkmessagedialog.c:132
2316 msgid "The type of message"
2317 msgstr "نوع پیغام"
2318
2319 #: gtk/gtkmessagedialog.c:139
2320 msgid "Message Buttons"
2321 msgstr "دکمه‌های پیغام"
2322
2323 #: gtk/gtkmessagedialog.c:140
2324 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkmisc.c:110
2328 msgid "Y align"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkmisc.c:111
2332 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkmisc.c:120
2336 msgid "X pad"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkmisc.c:121
2340 msgid ""
2341 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkmisc.c:130
2345 msgid "Y pad"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkmisc.c:131
2349 msgid ""
2350 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2351 msgstr ""
2352
2353 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2354 #: gtk/gtknotebook.c:401
2355 msgid "Page"
2356 msgstr "صفحه"
2357
2358 #: gtk/gtknotebook.c:402
2359 msgid "The index of the current page"
2360 msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
2361
2362 #: gtk/gtknotebook.c:410
2363 msgid "Tab Position"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtknotebook.c:411
2367 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtknotebook.c:418
2371 msgid "Tab Border"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtknotebook.c:419
2375 msgid "Width of the border around the tab labels"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtknotebook.c:427
2379 msgid "Horizontal Tab Border"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtknotebook.c:428
2383 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtknotebook.c:436
2387 msgid "Vertical Tab Border"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtknotebook.c:437
2391 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtknotebook.c:445
2395 msgid "Show Tabs"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtknotebook.c:446
2399 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtknotebook.c:452
2403 msgid "Show Border"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:453
2407 msgid "Whether the border should be shown or not"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtknotebook.c:459
2411 msgid "Scrollable"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtknotebook.c:460
2415 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtknotebook.c:466
2419 msgid "Enable Popup"
2420 msgstr "به کار انداختن واشو"
2421
2422 #: gtk/gtknotebook.c:467
2423 msgid ""
2424 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2425 "you can use to go to a page"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtknotebook.c:474
2429 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtknotebook.c:481
2433 msgid "Tab label"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtknotebook.c:482
2437 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtknotebook.c:488
2441 msgid "Menu label"
2442 msgstr "برچسب منو"
2443
2444 #: gtk/gtknotebook.c:489
2445 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtknotebook.c:502
2449 msgid "Tab expand"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtknotebook.c:503
2453 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtknotebook.c:509
2457 msgid "Tab fill"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtknotebook.c:510
2461 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtknotebook.c:516
2465 msgid "Tab pack type"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115
2469 msgid "Secondary backward stepper"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtknotebook.c:533
2473 msgid ""
2474 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123
2478 msgid "Secondary forward stepper"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtknotebook.c:550
2482 msgid ""
2483 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99
2487 msgid "Backward stepper"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100
2491 msgid "Display the standard backward arrow button"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107
2495 msgid "Forward stepper"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108
2499 msgid "Display the standard forward arrow button"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkoptionmenu.c:194
2503 msgid "Menu"
2504 msgstr "منو"
2505
2506 #: gtk/gtkoptionmenu.c:195
2507 msgid "The menu of options"
2508 msgstr "منوی گزینه‌ها"
2509
2510 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2511 msgid "Size of dropdown indicator"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkoptionmenu.c:208
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Spacing around indicator"
2517 msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
2518
2519 #: gtk/gtkpaned.c:241
2520 msgid ""
2521 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkpaned.c:249
2525 msgid "Position Set"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkpaned.c:250
2529 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkpaned.c:256
2533 msgid "Handle Size"
2534 msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره"
2535
2536 #: gtk/gtkpaned.c:257
2537 msgid "Width of handle"
2538 msgstr "عرض دست‌گیره"
2539
2540 #: gtk/gtkpaned.c:273
2541 msgid "Minimal Position"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkpaned.c:274
2545 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkpaned.c:291
2549 msgid "Maximal Position"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkpaned.c:292
2553 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkpaned.c:309
2557 msgid "Resize"
2558 msgstr "تغییر اندازه"
2559
2560 #: gtk/gtkpaned.c:310
2561 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkpaned.c:325
2565 msgid "Shrink"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkpaned.c:326
2569 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkpreview.c:134
2573 msgid ""
2574 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkprogress.c:131
2578 msgid "Activity mode"
2579 msgstr "حالت فعالیت"
2580
2581 #: gtk/gtkprogress.c:132
2582 msgid ""
2583 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2584 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2585 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkprogress.c:139
2589 msgid "Show text"
2590 msgstr "نمایش متن"
2591
2592 #: gtk/gtkprogress.c:140
2593 msgid "Whether the progress is shown as text"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkprogress.c:147
2597 msgid "Text x alignment"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkprogress.c:148
2601 msgid ""
2602 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2603 "in the progress widget"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkprogress.c:156
2607 msgid "Text y alignment"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkprogress.c:157
2611 msgid ""
2612 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2613 "in the progress widget"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:242
2617 msgid "Adjustment"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
2621 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:504
2625 msgid "Orientation"
2626 msgstr "جهت"
2627
2628 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
2629 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2630 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت"
2631
2632 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2633 msgid "Bar style"
2634 msgstr "سبک نوار"
2635
2636 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
2637 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2641 msgid "Activity Step"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2645 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2649 msgid "Activity Blocks"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2653 msgid ""
2654 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2655 "(Deprecated)"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2659 msgid "Discrete Blocks"
2660 msgstr "بلوک‌های گسسته"
2661
2662 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2663 msgid ""
2664 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2665 "style)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2669 msgid "Fraction"
2670 msgstr "درصد"
2671
2672 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2673 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2677 msgid "Pulse Step"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2681 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
2685 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2686 msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
2687
2688 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2689 msgid "The value"
2690 msgstr "مقدار"
2691
2692 #: gtk/gtkradioaction.c:140
2693 msgid ""
2694 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2695 "is the current action of its group."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113
2699 msgid "Group"
2700 msgstr "گروه"
2701
2702 #: gtk/gtkradioaction.c:157
2703 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkradiobutton.c:114
2707 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkrange.c:285
2711 msgid "Update policy"
2712 msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
2713
2714 #: gtk/gtkrange.c:286
2715 msgid "How the range should be updated on the screen"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkrange.c:295
2719 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkrange.c:302
2723 msgid "Inverted"
2724 msgstr "معکوس"
2725
2726 #: gtk/gtkrange.c:303
2727 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkrange.c:309
2731 msgid "Slider Width"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkrange.c:310
2735 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkrange.c:317
2739 msgid "Trough Border"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkrange.c:318
2743 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkrange.c:325
2747 msgid "Stepper Size"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkrange.c:326
2751 msgid "Length of step buttons at ends"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkrange.c:333
2755 msgid "Stepper Spacing"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkrange.c:334
2759 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2760 msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
2761
2762 #: gtk/gtkrange.c:341
2763 msgid "Arrow X Displacement"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkrange.c:342
2767 msgid ""
2768 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkrange.c:349
2772 msgid "Arrow Y Displacement"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkrange.c:350
2776 msgid ""
2777 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkruler.c:120
2781 msgid "Lower"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkruler.c:121
2785 msgid "Lower limit of ruler"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkruler.c:130
2789 msgid "Upper"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkruler.c:131
2793 msgid "Upper limit of ruler"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkruler.c:141
2797 msgid "Position of mark on the ruler"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkruler.c:150
2801 msgid "Max Size"
2802 msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
2803
2804 #: gtk/gtkruler.c:151
2805 msgid "Maximum size of the ruler"
2806 msgstr "حداکثر اندازه‌ی خط‌کش"
2807
2808 #: gtk/gtkscale.c:172 gtk/gtkspinbutton.c:260
2809 msgid "Digits"
2810 msgstr "ارقام"
2811
2812 #: gtk/gtkscale.c:173
2813 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2814 msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
2815
2816 #: gtk/gtkscale.c:182
2817 msgid "Draw Value"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkscale.c:183
2821 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkscale.c:190
2825 msgid "Value Position"
2826 msgstr "موقعیت مقدار"
2827
2828 #: gtk/gtkscale.c:191
2829 msgid "The position in which the current value is displayed"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkscale.c:198
2833 msgid "Slider Length"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkscale.c:199
2837 msgid "Length of scale's slider"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkscale.c:207
2841 msgid "Value spacing"
2842 msgstr "فاصله‌گذاری مقدار"
2843
2844 #: gtk/gtkscale.c:208
2845 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
2849 msgid "Minimum Slider Length"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
2853 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkscrollbar.c:91
2857 msgid "Fixed slider size"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
2861 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkscrollbar.c:116
2865 msgid ""
2866 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkscrollbar.c:124
2870 msgid ""
2871 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:561
2875 msgid "Horizontal Adjustment"
2876 msgstr "ردیف کردن افقی"
2877
2878 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:569
2879 msgid "Vertical Adjustment"
2880 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2881
2882 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
2883 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
2887 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
2891 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
2895 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
2899 msgid "Window Placement"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
2903 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
2907 msgid "Shadow Type"
2908 msgstr "نوع سایه"
2909
2910 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
2911 msgid "Style of bevel around the contents"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
2915 msgid "Scrollbar spacing"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
2919 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
2923 msgid "Draw"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
2927 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtksettings.c:263
2931 msgid "Double Click Time"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtksettings.c:264
2935 msgid ""
2936 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2937 "click (in milliseconds)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtksettings.c:271
2941 msgid "Double Click Distance"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtksettings.c:272
2945 msgid ""
2946 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
2947 "double click (in pixels)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtksettings.c:279
2951 msgid "Cursor Blink"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtksettings.c:280
2955 msgid "Whether the cursor should blink"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtksettings.c:287
2959 msgid "Cursor Blink Time"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtksettings.c:288
2963 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2964 msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه"
2965
2966 #: gtk/gtksettings.c:295
2967 msgid "Split Cursor"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtksettings.c:296
2971 msgid ""
2972 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2973 "left text"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtksettings.c:303
2977 msgid "Theme Name"
2978 msgstr "نام تم"
2979
2980 #: gtk/gtksettings.c:304
2981 msgid "Name of theme RC file to load"
2982 msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
2983
2984 #: gtk/gtksettings.c:311
2985 msgid "Icon Theme Name"
2986 msgstr "نام تم شمایلی"
2987
2988 #: gtk/gtksettings.c:312
2989 msgid "Name of icon theme to use"
2990 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2991
2992 #: gtk/gtksettings.c:320
2993 msgid "Key Theme Name"
2994 msgstr "نام کلید تم"
2995
2996 #: gtk/gtksettings.c:321
2997 msgid "Name of key theme RC file to load"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtksettings.c:329
3001 msgid "Menu bar accelerator"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtksettings.c:330
3005 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtksettings.c:338
3009 msgid "Drag threshold"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtksettings.c:339
3013 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtksettings.c:347
3017 msgid "Font Name"
3018 msgstr "نام قلم"
3019
3020 #: gtk/gtksettings.c:348
3021 msgid "Name of default font to use"
3022 msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده"
3023
3024 #: gtk/gtksettings.c:356
3025 msgid "Icon Sizes"
3026 msgstr "اندازه‌های شمایل"
3027
3028 #: gtk/gtksettings.c:357
3029 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtksettings.c:366
3033 msgid "Xft Antialias"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtksettings.c:367
3037 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtksettings.c:376
3041 msgid "Xft Hinting"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtksettings.c:377
3045 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtksettings.c:386
3049 msgid "Xft Hint Style"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtksettings.c:387
3053 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtksettings.c:396
3057 msgid "Xft RGBA"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtksettings.c:397
3061 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtksettings.c:406
3065 msgid "Xft DPI"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtksettings.c:407
3069 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3073 msgid "Mode"
3074 msgstr "حالت"
3075
3076 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3077 msgid ""
3078 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3079 "component widgets"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
3083 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3087 msgid "Climb Rate"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3091 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
3095 msgid "The number of decimal places to display"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
3099 msgid "Snap to Ticks"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3103 msgid ""
3104 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3105 "nearest step increment"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
3109 msgid "Numeric"
3110 msgstr "عددی"
3111
3112 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3113 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
3117 msgid "Wrap"
3118 msgstr "پیچیدن"
3119
3120 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3121 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkspinbutton.c:294
3125 msgid "Update Policy"
3126 msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
3127
3128 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3129 msgid ""
3130 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
3134 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkspinbutton.c:313
3138 msgid "Style of bevel around the spin button"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtkstatusbar.c:174
3142 msgid "Has Resize Grip"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtkstatusbar.c:175
3146 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkstatusbar.c:202
3150 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtktable.c:160
3154 msgid "Rows"
3155 msgstr "سطرها"
3156
3157 #: gtk/gtktable.c:161
3158 msgid "The number of rows in the table"
3159 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3160
3161 #: gtk/gtktable.c:169
3162 msgid "Columns"
3163 msgstr "ستون‌ها"
3164
3165 #: gtk/gtktable.c:170
3166 msgid "The number of columns in the table"
3167 msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
3168
3169 #: gtk/gtktable.c:178
3170 msgid "Row spacing"
3171 msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
3172
3173 #: gtk/gtktable.c:179
3174 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtktable.c:187
3178 msgid "Column spacing"
3179 msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
3180
3181 #: gtk/gtktable.c:188
3182 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtktable.c:196
3186 msgid "Homogenous"
3187 msgstr "همگن"
3188
3189 #: gtk/gtktable.c:197
3190 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtktable.c:204
3194 msgid "Left attachment"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtktable.c:211
3198 msgid "Right attachment"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtktable.c:212
3202 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtktable.c:218
3206 msgid "Top attachment"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtktable.c:219
3210 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtktable.c:225
3214 msgid "Bottom attachment"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtktable.c:232
3218 msgid "Horizontal options"
3219 msgstr "گزینه‌های افقی"
3220
3221 #: gtk/gtktable.c:233
3222 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtktable.c:239
3226 msgid "Vertical options"
3227 msgstr "گزینه‌های عمودی"
3228
3229 #: gtk/gtktable.c:240
3230 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtktable.c:246
3234 msgid "Horizontal padding"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtktable.c:247
3238 msgid ""
3239 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3240 "pixels"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtktable.c:253
3244 msgid "Vertical padding"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktable.c:254
3248 msgid ""
3249 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3250 "pixels"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtktext.c:604
3254 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtktext.c:612
3258 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtktext.c:619
3262 msgid "Line Wrap"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtktext.c:620
3266 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtktext.c:627
3270 msgid "Word Wrap"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtktext.c:628
3274 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtktextbuffer.c:183
3278 msgid "Tag Table"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtktextbuffer.c:184
3282 msgid "Text Tag Table"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtktexttag.c:197
3286 msgid "Tag name"
3287 msgstr "نام برچسب"
3288
3289 #: gtk/gtktexttag.c:198
3290 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtktexttag.c:216
3294 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtktexttag.c:223
3298 msgid "Background full height"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtktexttag.c:224
3302 msgid ""
3303 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3304 "of the tagged characters"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktexttag.c:232
3308 msgid "Background stipple mask"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktexttag.c:233
3312 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktexttag.c:250
3316 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtktexttag.c:258
3320 msgid "Foreground stipple mask"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtktexttag.c:259
3324 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtktexttag.c:266
3328 msgid "Text direction"
3329 msgstr "جهت متن"
3330
3331 #: gtk/gtktexttag.c:267
3332 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3333 msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست"
3334
3335 #: gtk/gtktexttag.c:284
3336 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtktexttag.c:309
3340 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtktexttag.c:318
3344 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtktexttag.c:327
3348 msgid ""
3349 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3350 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtktexttag.c:338
3354 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtktexttag.c:347
3358 msgid "Font size in Pango units"
3359 msgstr "اندازه‌ی قلم به واحد پانگو"
3360
3361 #: gtk/gtktexttag.c:357
3362 msgid ""
3363 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3364 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3365 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
3369 msgid "Left, right, or center justification"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktexttag.c:386
3373 #, fuzzy
3374 msgid ""
3375 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3376 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3377 msgstr ""
3378 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار "
3379 "به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
3380 "نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
3381
3382 #: gtk/gtktexttag.c:393
3383 msgid "Left margin"
3384 msgstr "حاشیه‌ی چپ"
3385
3386 #: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604
3387 msgid "Width of the left margin in pixels"
3388 msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه"
3389
3390 #: gtk/gtktexttag.c:403
3391 msgid "Right margin"
3392 msgstr "حاشیه‌ی راست"
3393
3394 #: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614
3395 msgid "Width of the right margin in pixels"
3396 msgstr "عرض حاشیه‌ی راست برحسب نقطه"
3397
3398 #: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623
3399 msgid "Indent"
3400 msgstr "تورفتگی"
3401
3402 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624
3403 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3404 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
3405
3406 #: gtk/gtktexttag.c:426
3407 msgid ""
3408 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3409 "in pixels"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktexttag.c:435
3413 msgid "Pixels above lines"
3414 msgstr "نقطه‌های بالای خط‌ها"
3415
3416 #: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548
3417 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktexttag.c:445
3421 msgid "Pixels below lines"
3422 msgstr "نقطه‌های زیر خط‌ها"
3423
3424 #: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558
3425 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktexttag.c:455
3429 msgid "Pixels inside wrap"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568
3433 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtktexttag.c:482
3437 msgid "Wrap mode"
3438 msgstr "حالت پیچیدن"
3439
3440 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586
3441 msgid ""
3442 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633
3446 msgid "Tabs"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634
3450 msgid "Custom tabs for this text"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtktexttag.c:500
3454 msgid "Invisible"
3455 msgstr "نامرئی"
3456
3457 #: gtk/gtktexttag.c:501
3458 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtktexttag.c:514
3462 msgid "Background full height set"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtktexttag.c:515
3466 msgid "Whether this tag affects background height"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtktexttag.c:518
3470 msgid "Background stipple set"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtktexttag.c:519
3474 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtktexttag.c:526
3478 msgid "Foreground stipple set"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtktexttag.c:527
3482 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtktexttag.c:562
3486 msgid "Justification set"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtktexttag.c:563
3490 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtktexttag.c:570
3494 msgid "Left margin set"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtktexttag.c:571
3498 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtktexttag.c:574
3502 msgid "Indent set"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtktexttag.c:575
3506 msgid "Whether this tag affects indentation"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtktexttag.c:582
3510 msgid "Pixels above lines set"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtktexttag.c:583 gtk/gtktexttag.c:587
3514 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtktexttag.c:586
3518 msgid "Pixels below lines set"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtktexttag.c:590
3522 msgid "Pixels inside wrap set"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtktexttag.c:591
3526 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtktexttag.c:598
3530 msgid "Right margin set"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtktexttag.c:599
3534 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtktexttag.c:606
3538 msgid "Wrap mode set"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtktexttag.c:607
3542 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtktexttag.c:610
3546 msgid "Tabs set"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtktexttag.c:611
3550 msgid "Whether this tag affects tabs"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtktexttag.c:614
3554 msgid "Invisible set"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtktexttag.c:615
3558 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtktextview.c:547
3562 msgid "Pixels Above Lines"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtktextview.c:557
3566 msgid "Pixels Below Lines"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtktextview.c:567
3570 msgid "Pixels Inside Wrap"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtktextview.c:585
3574 msgid "Wrap Mode"
3575 msgstr "حالت پیچیدن"
3576
3577 #: gtk/gtktextview.c:603
3578 msgid "Left Margin"
3579 msgstr "حاشیه‌ی چپ"
3580
3581 #: gtk/gtktextview.c:613
3582 msgid "Right Margin"
3583 msgstr "حاشیه‌ی راست"
3584
3585 #: gtk/gtktextview.c:641
3586 msgid "Cursor Visible"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtktextview.c:642
3590 msgid "If the insertion cursor is shown"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtktextview.c:649
3594 msgid "Buffer"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtktextview.c:650
3598 msgid "The buffer which is displayed"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtktextview.c:657
3602 msgid "Overwrite mode"
3603 msgstr "حالت رونویسی"
3604
3605 #: gtk/gtktextview.c:658
3606 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtktextview.c:665
3610 msgid "Accepts tab"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtktextview.c:666
3614 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtktextview.c:675
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Error underline color"
3620 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
3621
3622 #: gtk/gtktextview.c:676
3623 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3627 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
3631 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtktogglebutton.c:135
3635 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3639 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
3643 msgid "Draw Indicator"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3647 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtktoolbar.c:505
3651 msgid "The orientation of the toolbar"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtktoolbar.c:513
3655 msgid "Toolbar Style"
3656 msgstr "سبک نوار ابزار"
3657
3658 #: gtk/gtktoolbar.c:514
3659 msgid "How to draw the toolbar"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtktoolbar.c:521
3663 msgid "Show Arrow"
3664 msgstr "نمایش پیکان"
3665
3666 #: gtk/gtktoolbar.c:522
3667 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtktoolbar.c:531
3671 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtktoolbar.c:539
3675 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtktoolbar.c:546
3679 msgid "Spacer size"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtktoolbar.c:547
3683 msgid "Size of spacers"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtktoolbar.c:556
3687 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtktoolbar.c:564
3691 msgid "Space style"
3692 msgstr "سبک فاصله"
3693
3694 #: gtk/gtktoolbar.c:565
3695 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtktoolbar.c:572
3699 msgid "Button relief"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtktoolbar.c:573
3703 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktoolbar.c:580
3707 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktoolbar.c:586
3711 msgid "Toolbar style"
3712 msgstr "سبک نوار ابزار"
3713
3714 #: gtk/gtktoolbar.c:587
3715 msgid ""
3716 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtktoolbar.c:593
3720 msgid "Toolbar icon size"
3721 msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
3722
3723 #: gtk/gtktoolbar.c:594
3724 msgid "Size of icons in default toolbars"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
3728 msgid "Text to show in the item."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
3732 msgid ""
3733 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3734 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
3738 msgid "Widget to use as the item label"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
3742 msgid "Stock Id"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
3746 msgid "The stock icon displayed on the item"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
3750 msgid "Icon widget"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
3754 msgid "Icon widget to display in the item"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtktoolitem.c:174
3758 msgid ""
3759 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3760 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtktreemodelsort.c:330
3764 msgid "TreeModelSort Model"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
3768 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtktreeview.c:553
3772 msgid "TreeView Model"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtktreeview.c:554
3776 msgid "The model for the tree view"
3777 msgstr "مدل نمایش درختی"
3778
3779 #: gtk/gtktreeview.c:562
3780 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtktreeview.c:570
3784 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtktreeview.c:578
3788 msgid "Show the column header buttons"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtktreeview.c:585
3792 msgid "Headers Clickable"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtktreeview.c:586
3796 msgid "Column headers respond to click events"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtktreeview.c:593
3800 msgid "Expander Column"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtktreeview.c:594
3804 msgid "Set the column for the expander column"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtktreeview.c:601 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
3808 msgid "Reorderable"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtktreeview.c:602
3812 msgid "View is reorderable"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtktreeview.c:609
3816 msgid "Rules Hint"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtktreeview.c:610
3820 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtktreeview.c:617
3824 msgid "Enable Search"
3825 msgstr "به کار انداختن جستجو"
3826
3827 #: gtk/gtktreeview.c:618
3828 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtktreeview.c:625
3832 msgid "Search Column"
3833 msgstr "ستون جستجو"
3834
3835 #: gtk/gtktreeview.c:626
3836 msgid "Model column to search through when searching through code"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtktreeview.c:646
3840 msgid "Fixed Height Mode"
3841 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
3842
3843 #: gtk/gtktreeview.c:647
3844 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtktreeview.c:667
3848 msgid "Hover Selection"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtktreeview.c:668
3852 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtktreeview.c:687
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Hover Expand"
3858 msgstr "بسط‌یافته است"
3859
3860 #: gtk/gtktreeview.c:688
3861 msgid ""
3862 "Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtktreeview.c:708
3866 msgid "Vertical Separator Width"
3867 msgstr "عرض جداساز عمودی"
3868
3869 #: gtk/gtktreeview.c:709
3870 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
3871 msgstr "فاصله‌ی عمودی بین خانه‌ها.  باید عدد زوج باشد"
3872
3873 #: gtk/gtktreeview.c:717
3874 msgid "Horizontal Separator Width"
3875 msgstr "عرض جداساز افقی"
3876
3877 #: gtk/gtktreeview.c:718
3878 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
3879 msgstr "فاصله‌ی افقی بین خانه‌ها.  باید عدد زوج باشد"
3880
3881 #: gtk/gtktreeview.c:726
3882 msgid "Allow Rules"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtktreeview.c:727
3886 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktreeview.c:733
3890 msgid "Indent Expanders"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktreeview.c:734
3894 msgid "Make the expanders indented"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtktreeview.c:740
3898 msgid "Even Row Color"
3899 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
3900
3901 #: gtk/gtktreeview.c:741
3902 msgid "Color to use for even rows"
3903 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده می‌شود"
3904
3905 #: gtk/gtktreeview.c:747
3906 msgid "Odd Row Color"
3907 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
3908
3909 #: gtk/gtktreeview.c:748
3910 msgid "Color to use for odd rows"
3911 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود"
3912
3913 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3914 msgid "Whether to display the column"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:494
3918 msgid "Resizable"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
3922 msgid "Column is user-resizable"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
3926 msgid "Current width of the column"
3927 msgstr "عرض فعلی ستون"
3928
3929 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
3930 msgid "Space which is inserted between cells"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
3934 msgid "Sizing"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3938 msgid "Resize mode of the column"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
3942 msgid "Fixed Width"
3943 msgstr "عرض ثابت"
3944
3945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
3946 msgid "Current fixed width of the column"
3947 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
3948
3949 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3950 msgid "Minimum Width"
3951 msgstr "عرض حداقل"
3952
3953 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3954 msgid "Minimum allowed width of the column"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3958 msgid "Maximum Width"
3959 msgstr "عرض حداکثر"
3960
3961 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3962 msgid "Maximum allowed width of the column"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
3966 msgid "Title to appear in column header"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3970 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
3974 msgid "Clickable"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
3978 msgid "Whether the header can be clicked"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
3982 msgid "Widget"
3983 msgstr "ویجت"
3984
3985 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
3986 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
3990 msgid "Alignment"
3991 msgstr "ردیف کردن"
3992
3993 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
3994 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
3998 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
4002 msgid "Sort indicator"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4006 msgid "Whether to show a sort indicator"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
4010 msgid "Sort order"
4011 msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
4012
4013 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4014 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtkuimanager.c:222
4018 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkuimanager.c:229
4022 msgid "Merged UI definition"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkuimanager.c:230
4026 msgid "An XML string describing the merged UI"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkviewport.c:137
4030 msgid ""
4031 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4032 "this viewport"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkviewport.c:145
4036 msgid ""
4037 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4038 "this viewport"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkviewport.c:153
4042 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkwidget.c:410
4046 msgid "Widget name"
4047 msgstr "نام ویجت"
4048
4049 #: gtk/gtkwidget.c:411
4050 msgid "The name of the widget"
4051 msgstr "نام ویجت"
4052
4053 #: gtk/gtkwidget.c:417
4054 msgid "Parent widget"
4055 msgstr "درخواست عرض"
4056
4057 #: gtk/gtkwidget.c:418
4058 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkwidget.c:425
4062 msgid "Width request"
4063 msgstr "درخواست ارتفاع"
4064
4065 #: gtk/gtkwidget.c:426
4066 msgid ""
4067 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4068 "used"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkwidget.c:434
4072 msgid "Height request"
4073 msgstr "درخواست ارتفاع"
4074
4075 #: gtk/gtkwidget.c:435
4076 msgid ""
4077 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4078 "be used"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkwidget.c:444
4082 msgid "Whether the widget is visible"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkwidget.c:451
4086 msgid "Whether the widget responds to input"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkwidget.c:457
4090 msgid "Application paintable"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkwidget.c:458
4094 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkwidget.c:464
4098 msgid "Can focus"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkwidget.c:465
4102 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkwidget.c:471
4106 msgid "Has focus"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtkwidget.c:472
4110 msgid "Whether the widget has the input focus"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkwidget.c:478
4114 msgid "Is focus"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkwidget.c:479
4118 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkwidget.c:485
4122 msgid "Can default"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkwidget.c:486
4126 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkwidget.c:492
4130 msgid "Has default"
4131 msgstr "پیش‌فرض دارد"
4132
4133 #: gtk/gtkwidget.c:493
4134 msgid "Whether the widget is the default widget"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkwidget.c:499
4138 msgid "Receives default"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkwidget.c:500
4142 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkwidget.c:506
4146 msgid "Composite child"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkwidget.c:507
4150 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkwidget.c:513
4154 msgid "Style"
4155 msgstr "سبک"
4156
4157 #: gtk/gtkwidget.c:514
4158 msgid ""
4159 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4160 "(colors etc)"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkwidget.c:520
4164 msgid "Events"
4165 msgstr "رویدادها"
4166
4167 #: gtk/gtkwidget.c:521
4168 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkwidget.c:528
4172 msgid "Extension events"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkwidget.c:529
4176 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtkwidget.c:536
4180 msgid "No show all"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtkwidget.c:537
4184 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkwidget.c:1378
4188 msgid "Interior Focus"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkwidget.c:1379
4192 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkwidget.c:1385
4196 msgid "Focus linewidth"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkwidget.c:1386
4200 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkwidget.c:1392
4204 msgid "Focus line dash pattern"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkwidget.c:1393
4208 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkwidget.c:1398
4212 msgid "Focus padding"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkwidget.c:1399
4216 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtkwidget.c:1404
4220 msgid "Cursor color"
4221 msgstr "رنگ مکان‌نما"
4222
4223 #: gtk/gtkwidget.c:1405
4224 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtkwidget.c:1410
4228 msgid "Secondary cursor color"
4229 msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
4230
4231 #: gtk/gtkwidget.c:1411
4232 msgid ""
4233 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4234 "right-to-left and left-to-right text"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtkwidget.c:1416
4238 msgid "Cursor line aspect ratio"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkwidget.c:1417
4242 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkwindow.c:452
4246 msgid "Window Type"
4247 msgstr "نوع پنجره"
4248
4249 #: gtk/gtkwindow.c:453
4250 msgid "The type of the window"
4251 msgstr "نوع این پنجره"
4252
4253 #: gtk/gtkwindow.c:461
4254 msgid "Window Title"
4255 msgstr "عنوان پنجره"
4256
4257 #: gtk/gtkwindow.c:462
4258 msgid "The title of the window"
4259 msgstr "عنوان پنجره"
4260
4261 #: gtk/gtkwindow.c:469
4262 msgid "Window Role"
4263 msgstr "نقش پنجره"
4264
4265 #: gtk/gtkwindow.c:470
4266 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtkwindow.c:477
4270 msgid "Allow Shrink"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtkwindow.c:479
4274 #, no-c-format
4275 msgid ""
4276 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4277 "time a bad idea"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtkwindow.c:486
4281 msgid "Allow Grow"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkwindow.c:487
4285 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtkwindow.c:495
4289 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtkwindow.c:502
4293 msgid "Modal"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkwindow.c:503
4297 msgid ""
4298 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4299 "up)"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkwindow.c:510
4303 msgid "Window Position"
4304 msgstr "موقعیت پنجره"
4305
4306 #: gtk/gtkwindow.c:511
4307 msgid "The initial position of the window"
4308 msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
4309
4310 #: gtk/gtkwindow.c:519
4311 msgid "Default Width"
4312 msgstr "عرض پیش‌فرض"
4313
4314 #: gtk/gtkwindow.c:520
4315 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtkwindow.c:529
4319 msgid "Default Height"
4320 msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
4321
4322 #: gtk/gtkwindow.c:530
4323 msgid ""
4324 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkwindow.c:539
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Destroy with Parent"
4330 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
4331
4332 #: gtk/gtkwindow.c:540
4333 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtkwindow.c:547
4337 msgid "Icon"
4338 msgstr "شمایل"
4339
4340 #: gtk/gtkwindow.c:548
4341 msgid "Icon for this window"
4342 msgstr "شمایل این پنجره"
4343
4344 #: gtk/gtkwindow.c:563
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Icon Name"
4347 msgstr "نام قلم"
4348
4349 #: gtk/gtkwindow.c:564
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Name of the themed icon for this window"
4352 msgstr "شمایل این پنجره"
4353
4354 #: gtk/gtkwindow.c:579
4355 msgid "Is Active"
4356 msgstr "فعال است"
4357
4358 #: gtk/gtkwindow.c:580
4359 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtkwindow.c:587
4363 msgid "Focus in Toplevel"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtkwindow.c:588
4367 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtkwindow.c:595
4371 msgid "Type hint"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtkwindow.c:596
4375 msgid ""
4376 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4377 "and how to treat it."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkwindow.c:604
4381 msgid "Skip taskbar"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkwindow.c:605
4385 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkwindow.c:612
4389 msgid "Skip pager"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkwindow.c:613
4393 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkwindow.c:627
4397 msgid "Accept focus"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkwindow.c:628
4401 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkwindow.c:642
4405 msgid "Focus on map"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkwindow.c:643
4409 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkwindow.c:657
4413 msgid "Decorated"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkwindow.c:658
4417 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkwindow.c:673
4421 msgid "Gravity"
4422 msgstr "ثقل"
4423
4424 #: gtk/gtkwindow.c:674
4425 msgid "The window gravity of the window"
4426 msgstr "ثقل پنجره"
4427
4428 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
4429 msgid "IM Preedit style"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
4433 msgid "How to draw the input method preedit string"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
4437 msgid "IM Status style"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
4441 msgid "How to draw the input method statusbar"
4442 msgstr ""
4443
4444 #, fuzzy
4445 #~ msgid "Row separator column"
4446 #~ msgstr "جداساز دارد"
4447
4448 #~ msgid "Folder Mode"
4449 #~ msgstr "حالت پوشه"