1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
39 msgstr "استفاده از آلفا"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:657
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
98 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
99 msgid "Accelerator Closure"
100 msgstr "بستار شتابدهها"
102 #: gtk/gtkaccellabel.c:139
103 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
106 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
107 msgid "Accelerator Widget"
108 msgstr "ویجت شتابده"
110 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
111 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
114 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
118 #: gtk/gtkaction.c:194
119 msgid "A unique name for the action."
122 #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205
123 #: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:292 gtk/gtktoolbutton.c:180
127 #: gtk/gtkaction.c:202
128 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
131 #: gtk/gtkaction.c:208
135 #: gtk/gtkaction.c:209
136 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
139 #: gtk/gtkaction.c:215
143 #: gtk/gtkaction.c:216
144 msgid "A tooltip for this action."
147 #: gtk/gtkaction.c:222
151 #: gtk/gtkaction.c:223
152 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
155 #: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158
156 msgid "Visible when horizontal"
159 #: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159
161 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
165 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165
166 msgid "Visible when vertical"
169 #: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166
171 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
175 #: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172
179 #: gtk/gtkaction.c:244
181 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
182 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
185 #: gtk/gtkaction.c:250
186 msgid "Hide if empty"
187 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
189 #: gtk/gtkaction.c:251
190 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
193 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:449
197 #: gtk/gtkaction.c:258
198 msgid "Whether the action is enabled."
201 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:552
202 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
206 #: gtk/gtkaction.c:265
207 msgid "Whether the action is visible."
210 #: gtk/gtkaction.c:271
214 #: gtk/gtkaction.c:272
216 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
220 #: gtk/gtkactiongroup.c:134
221 msgid "A name for the action group."
224 #: gtk/gtkactiongroup.c:142
225 msgid "Whether the action group is enabled."
228 #: gtk/gtkactiongroup.c:149
229 msgid "Whether the action group is visible."
232 #: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302
236 #: gtk/gtkadjustment.c:108
238 msgid "The value of the adjustment"
241 #: gtk/gtkadjustment.c:117
243 msgid "Minimum Value"
246 #: gtk/gtkadjustment.c:118
248 msgid "The minimum value of the adjustment"
251 #: gtk/gtkadjustment.c:127
253 msgid "Maximum Value"
256 #: gtk/gtkadjustment.c:128
258 msgid "The maximum value of the adjustment"
261 #: gtk/gtkadjustment.c:137
263 msgid "Step Increment"
266 #: gtk/gtkadjustment.c:138
268 msgid "The step increment of the adjustment"
271 #: gtk/gtkadjustment.c:147
272 msgid "Page Increment"
275 #: gtk/gtkadjustment.c:148
277 msgid "The page increment of the adjustment"
280 #: gtk/gtkadjustment.c:157
283 msgstr "اندازهی حداکثر"
285 #: gtk/gtkadjustment.c:158
287 msgid "The page size of the adjustment"
290 #: gtk/gtkalignment.c:117
291 msgid "Horizontal alignment"
292 msgstr "ردیف کردن افقی"
294 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:263
296 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
298 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
300 #: gtk/gtkalignment.c:127
301 msgid "Vertical alignment"
302 msgstr "ردیف کردن عمودی"
304 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:282
306 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
309 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
311 #: gtk/gtkalignment.c:136
312 msgid "Horizontal scale"
315 #: gtk/gtkalignment.c:137
317 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
318 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
320 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
321 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
323 #: gtk/gtkalignment.c:145
324 msgid "Vertical scale"
327 #: gtk/gtkalignment.c:146
329 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
330 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
332 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
333 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
335 #: gtk/gtkalignment.c:163
339 #: gtk/gtkalignment.c:164
340 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
343 #: gtk/gtkalignment.c:180
344 msgid "Bottom Padding"
347 #: gtk/gtkalignment.c:181
348 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
351 #: gtk/gtkalignment.c:197
355 #: gtk/gtkalignment.c:198
356 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
359 #: gtk/gtkalignment.c:214
360 msgid "Right Padding"
363 #: gtk/gtkalignment.c:215
364 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
368 msgid "Arrow direction"
371 #: gtk/gtkarrow.c:100
372 msgid "The direction the arrow should point"
373 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
375 #: gtk/gtkarrow.c:107
377 msgstr "سایهی پیکان"
379 #: gtk/gtkarrow.c:108
380 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
383 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
384 msgid "Horizontal Alignment"
385 msgstr "ردیف کردن افقی"
387 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
388 msgid "X alignment of the child"
391 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
392 msgid "Vertical Alignment"
393 msgstr "ردیف کردن عمودی"
395 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
396 msgid "Y alignment of the child"
399 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
403 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
404 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
407 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
411 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
412 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
416 msgid "Minimum child width"
417 msgstr "حداقل عرض فرزند"
420 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
421 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
424 msgid "Minimum child height"
425 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
428 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
429 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
432 msgid "Child internal width padding"
436 msgid "Amount to increase child's size on either side"
440 msgid "Child internal height padding"
444 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
449 msgstr "سبک صفحهبندی"
453 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
454 "edge, start and end"
463 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
467 #: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229
472 msgid "The amount of space between children"
473 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
475 #: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531
480 msgid "Whether the children should all be the same size"
483 #: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523
484 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
489 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
498 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
507 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
514 #: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:513
516 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
517 "start or end of the parent"
520 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 gtk/gtkpaned.c:239
521 #: gtk/gtkruler.c:139
525 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:492
526 msgid "The index of the child in the parent"
529 #: gtk/gtkbutton.c:213
531 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
535 #: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:313
536 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
537 msgid "Use underline"
538 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
540 #: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:314
542 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
543 "for the mnemonic accelerator key"
546 #: gtk/gtkbutton.c:228
550 #: gtk/gtkbutton.c:229
552 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
555 #: gtk/gtkbutton.c:236
556 msgid "Focus on click"
559 #: gtk/gtkbutton.c:237
560 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
563 #: gtk/gtkbutton.c:244
564 msgid "Border relief"
567 #: gtk/gtkbutton.c:245
568 msgid "The border relief style"
571 #: gtk/gtkbutton.c:262
572 msgid "Horizontal alignment for child"
575 #: gtk/gtkbutton.c:281
576 msgid "Vertical alignment for child"
579 #: gtk/gtkbutton.c:349
580 msgid "Default Spacing"
581 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
583 #: gtk/gtkbutton.c:350
584 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
587 #: gtk/gtkbutton.c:356
588 msgid "Default Outside Spacing"
589 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
591 #: gtk/gtkbutton.c:357
593 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
597 #: gtk/gtkbutton.c:362
598 msgid "Child X Displacement"
601 #: gtk/gtkbutton.c:363
603 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
606 #: gtk/gtkbutton.c:370
607 msgid "Child Y Displacement"
610 #: gtk/gtkbutton.c:371
612 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
615 #: gtk/gtkbutton.c:378
616 msgid "Show button images"
619 #: gtk/gtkbutton.c:379
620 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
623 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
624 #: gtk/gtkcalendar.c:464
628 #: gtk/gtkcalendar.c:465
629 msgid "The selected year"
630 msgstr "سال انتخاب شده"
632 #: gtk/gtkcalendar.c:471
636 #: gtk/gtkcalendar.c:472
637 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
638 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
640 #: gtk/gtkcalendar.c:478
644 #: gtk/gtkcalendar.c:479
646 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
647 "currently selected day)"
649 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
652 #: gtk/gtkcalendar.c:493
656 #: gtk/gtkcalendar.c:494
657 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
660 #: gtk/gtkcalendar.c:508
661 msgid "Show Day Names"
662 msgstr "نمایش نام روزها"
664 #: gtk/gtkcalendar.c:509
665 msgid "If TRUE, day names are displayed"
668 #: gtk/gtkcalendar.c:522
669 msgid "No Month Change"
670 msgstr "ماه تغییر نکند"
672 #: gtk/gtkcalendar.c:523
673 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
676 #: gtk/gtkcalendar.c:537
677 msgid "Show Week Numbers"
678 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
680 #: gtk/gtkcalendar.c:538
681 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
684 #: gtk/gtkcellrenderer.c:151
688 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
689 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
692 #: gtk/gtkcellrenderer.c:161
696 #: gtk/gtkcellrenderer.c:162
697 msgid "Display the cell"
700 #: gtk/gtkcellrenderer.c:170
704 #: gtk/gtkcellrenderer.c:171
708 #: gtk/gtkcellrenderer.c:181
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:182
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:192
720 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
724 #: gtk/gtkcellrenderer.c:203
728 #: gtk/gtkcellrenderer.c:204
732 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
736 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
737 msgid "The fixed width"
740 #: gtk/gtkcellrenderer.c:225
744 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
745 msgid "The fixed height"
748 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
752 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
753 msgid "Row has children"
754 msgstr "سطر فرزند دارد."
756 #: gtk/gtkcellrenderer.c:246
758 msgstr "بسطیافته است"
760 #: gtk/gtkcellrenderer.c:247
761 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
764 #: gtk/gtkcellrenderer.c:255
765 msgid "Cell background color name"
766 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
768 #: gtk/gtkcellrenderer.c:256
769 msgid "Cell background color as a string"
772 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
773 msgid "Cell background color"
774 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
776 #: gtk/gtkcellrenderer.c:264
777 msgid "Cell background color as a GdkColor"
778 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
780 #: gtk/gtkcellrenderer.c:272
781 msgid "Cell background set"
784 #: gtk/gtkcellrenderer.c:273
785 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
786 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
788 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
789 msgid "Pixbuf Object"
792 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135
793 msgid "The pixbuf to render"
796 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
797 msgid "Pixbuf Expander Open"
800 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
801 msgid "Pixbuf for open expander"
804 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
805 msgid "Pixbuf Expander Closed"
808 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
809 msgid "Pixbuf for closed expander"
812 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 gtk/gtkimage.c:177
816 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
817 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
820 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
824 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
826 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
827 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
829 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
833 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
834 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:545 gtk/gtkprogressbar.c:218
841 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
842 msgid "Text to render"
843 msgstr "متن برای نمایش"
845 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
850 msgid "Marked up text to render"
851 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
853 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:299
857 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
858 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
861 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
862 msgid "Single Paragraph Mode"
865 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
866 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
870 msgid "Background color name"
871 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
873 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207
874 msgid "Background color as a string"
875 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:214
878 msgid "Background color"
879 msgstr "رنگ پسزمینه"
881 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:188
882 msgid "Background color as a GdkColor"
883 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
885 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
886 msgid "Foreground color name"
887 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:241
890 msgid "Foreground color as a string"
891 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
893 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:248
894 msgid "Foreground color"
895 msgstr "رنگ پیشزمینه"
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
898 msgid "Foreground color as a GdkColor"
899 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
901 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtktexttag.c:274
903 #: gtk/gtktextview.c:586
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:587
908 msgid "Whether the text can be modified by the user"
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
912 #: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
916 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
917 msgid "Font description as a string"
918 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:291
921 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
922 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
926 msgstr "خانوادهی قلم"
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:300
929 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
930 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
933 #: gtk/gtktexttag.c:307
937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
938 #: gtk/gtktexttag.c:316
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
943 #: gtk/gtktexttag.c:325
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
948 #: gtk/gtktexttag.c:336
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
953 #: gtk/gtktexttag.c:345
955 msgstr "اندازهی قلم"
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:366
962 msgid "Font size in points"
963 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:355
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
970 msgid "Font scaling factor"
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:424
977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
979 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
983 msgid "Strikethrough"
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:465
987 msgid "Whether to strike through the text"
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:473
995 msgid "Style of underline for this text"
996 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:385
1004 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1005 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1006 "probably don't need it"
1008 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1009 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1010 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
1013 msgid "Background set"
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
1017 msgid "Whether this tag affects the background color"
1018 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
1021 msgid "Foreground set"
1024 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:522
1025 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1026 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1028 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
1030 msgid "Editability set"
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:530
1034 msgid "Whether this tag affects text editability"
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
1038 msgid "Font family set"
1041 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:534
1042 msgid "Whether this tag affects the font family"
1045 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
1046 msgid "Font style set"
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:538
1050 msgid "Whether this tag affects the font style"
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
1054 msgid "Font variant set"
1057 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:542
1058 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1061 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
1062 msgid "Font weight set"
1065 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:546
1066 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
1070 msgid "Font stretch set"
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:550
1074 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1077 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
1078 msgid "Font size set"
1081 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:554
1082 msgid "Whether this tag affects the font size"
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
1086 msgid "Font scale set"
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:558
1090 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1093 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:578
1098 msgid "Whether this tag affects the rise"
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
1102 msgid "Strikethrough set"
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:594
1106 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
1110 msgid "Underline set"
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:602
1114 msgid "Whether this tag affects underlining"
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
1118 msgid "Language set"
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:566
1122 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1125 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1126 msgid "Toggle state"
1129 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1130 msgid "The toggle state of the button"
1133 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1134 msgid "Inconsistent state"
1137 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1138 msgid "The inconsistent state of the button"
1141 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1142 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1144 msgstr "بهکارانداختنی"
1146 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1147 msgid "The toggle button can be activated"
1150 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1154 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
1155 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1158 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200
1159 msgid "Indicator Size"
1162 #: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
1163 msgid "Size of check or radio indicator"
1166 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:255 gtk/gtkoptionmenu.c:206
1167 msgid "Indicator Spacing"
1168 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1170 #: gtk/gtkcheckbutton.c:108
1171 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1174 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133
1178 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1179 msgid "Whether the menu item is checked"
1182 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141
1183 msgid "Inconsistent"
1186 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1187 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1190 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
1191 msgid "Draw as radio menu item"
1194 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1195 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1198 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1200 msgstr "استفاده از آلفا"
1202 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1203 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1206 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1207 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
1211 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1212 msgid "The title of the color selection dialog"
1215 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1776
1216 msgid "Current Color"
1219 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1220 msgid "The selected color"
1221 msgstr "رنگ انتخابشده"
1223 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1783
1224 msgid "Current Alpha"
1227 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1228 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1231 #: gtk/gtkcolorsel.c:1762
1232 msgid "Has Opacity Control"
1233 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1235 #: gtk/gtkcolorsel.c:1763
1236 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1239 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1241 msgstr "تخته رنگ دارد"
1243 #: gtk/gtkcolorsel.c:1770
1244 msgid "Whether a palette should be used"
1247 #: gtk/gtkcolorsel.c:1777
1248 msgid "The current color"
1251 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1252 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1255 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1256 msgid "Custom palette"
1257 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1259 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799
1260 msgid "Palette to use in the color selector"
1261 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1263 #: gtk/gtkcombo.c:144
1264 msgid "Enable arrow keys"
1265 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1267 #: gtk/gtkcombo.c:145
1268 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1271 #: gtk/gtkcombo.c:151
1272 msgid "Always enable arrows"
1275 #: gtk/gtkcombo.c:152
1276 msgid "Obsolete property, ignored"
1279 #: gtk/gtkcombo.c:158
1280 msgid "Case sensitive"
1281 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1283 #: gtk/gtkcombo.c:159
1284 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1287 #: gtk/gtkcombo.c:166
1289 msgstr "مجاز بودن خالی"
1291 #: gtk/gtkcombo.c:167
1292 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1295 #: gtk/gtkcombo.c:174
1296 msgid "Value in list"
1297 msgstr "مقدار در فهرست"
1299 #: gtk/gtkcombo.c:175
1300 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1303 #: gtk/gtkcombobox.c:457
1304 msgid "ComboBox model"
1307 #: gtk/gtkcombobox.c:458
1308 msgid "The model for the combo box"
1311 #: gtk/gtkcombobox.c:465
1315 #: gtk/gtkcombobox.c:466
1316 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1319 #: gtk/gtkcombobox.c:475
1320 msgid "Row span column"
1323 #: gtk/gtkcombobox.c:476
1324 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1327 #: gtk/gtkcombobox.c:485
1328 msgid "Column span column"
1331 #: gtk/gtkcombobox.c:486
1332 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1335 #: gtk/gtkcombobox.c:495
1339 #: gtk/gtkcombobox.c:496
1340 msgid "The item which is currently active"
1341 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
1343 #: gtk/gtkcombobox.c:504
1344 msgid "Appears as list"
1347 #: gtk/gtkcombobox.c:505
1348 msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
1351 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
1355 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:111
1356 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1359 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1361 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1363 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1364 msgid "Specify how resize events are handled"
1367 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1368 msgid "Border width"
1371 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1372 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1375 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1379 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1381 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1382 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
1384 #: gtk/gtkcurve.c:122
1388 #: gtk/gtkcurve.c:123
1389 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1392 #: gtk/gtkcurve.c:131
1396 #: gtk/gtkcurve.c:132
1397 msgid "Minimum possible value for X"
1398 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
1400 #: gtk/gtkcurve.c:141
1404 #: gtk/gtkcurve.c:142
1405 msgid "Maximum possible X value"
1406 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
1408 #: gtk/gtkcurve.c:151
1412 #: gtk/gtkcurve.c:152
1413 msgid "Minimum possible value for Y"
1414 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
1416 #: gtk/gtkcurve.c:161
1420 #: gtk/gtkcurve.c:162
1421 msgid "Maximum possible value for Y"
1422 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
1424 #: gtk/gtkdialog.c:146
1425 msgid "Has separator"
1426 msgstr "جداساز دارد"
1428 #: gtk/gtkdialog.c:147
1429 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1432 #: gtk/gtkdialog.c:172
1433 msgid "Content area border"
1436 #: gtk/gtkdialog.c:173
1437 msgid "Width of border around the main dialog area"
1440 #: gtk/gtkdialog.c:180
1441 msgid "Button spacing"
1442 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
1444 #: gtk/gtkdialog.c:181
1445 msgid "Spacing between buttons"
1446 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
1448 #: gtk/gtkdialog.c:189
1449 msgid "Action area border"
1452 #: gtk/gtkdialog.c:190
1453 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1456 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:370
1457 msgid "Cursor Position"
1458 msgstr "موقعیت مکاننما"
1460 #: gtk/gtkentry.c:458 gtk/gtklabel.c:371
1461 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1462 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
1464 #: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:380
1465 msgid "Selection Bound"
1468 #: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:381
1470 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1471 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
1473 #: gtk/gtkentry.c:478
1474 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1477 #: gtk/gtkentry.c:485
1478 msgid "Maximum length"
1481 #: gtk/gtkentry.c:486
1482 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1485 #: gtk/gtkentry.c:494
1489 #: gtk/gtkentry.c:495
1491 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1495 #: gtk/gtkentry.c:502
1499 #: gtk/gtkentry.c:503
1500 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1503 #: gtk/gtkentry.c:510
1504 msgid "Invisible character"
1505 msgstr "نویسهی نامرئی"
1507 #: gtk/gtkentry.c:511
1508 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1511 #: gtk/gtkentry.c:518
1512 msgid "Activates default"
1515 #: gtk/gtkentry.c:519
1517 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1518 "dialog) when Enter is pressed"
1521 #: gtk/gtkentry.c:525
1522 msgid "Width in chars"
1523 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1525 #: gtk/gtkentry.c:526
1526 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1529 #: gtk/gtkentry.c:535
1530 msgid "Scroll offset"
1533 #: gtk/gtkentry.c:536
1534 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1537 #: gtk/gtkentry.c:546
1538 msgid "The contents of the entry"
1541 #: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99
1545 #: gtk/gtkentry.c:554 gtk/gtkmisc.c:100
1547 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1551 #: gtk/gtkentry.c:787
1552 msgid "Select on focus"
1555 #: gtk/gtkentry.c:788
1556 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1559 #: gtk/gtkentrycompletion.c:222
1560 msgid "Completion Model"
1561 msgstr "مدل کاملسازی"
1563 #: gtk/gtkentrycompletion.c:223
1564 msgid "The model to find matches in"
1567 #: gtk/gtkentrycompletion.c:229
1568 msgid "Minimum Key Length"
1569 msgstr "حداقل طول کلید"
1571 #: gtk/gtkentrycompletion.c:230
1572 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1575 #: gtk/gtkeventbox.c:120
1576 msgid "Visible Window"
1577 msgstr "پنجرهی مرئی"
1579 #: gtk/gtkeventbox.c:121
1581 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1585 #: gtk/gtkeventbox.c:127
1589 #: gtk/gtkeventbox.c:128
1591 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1592 "child widget as opposed to below it."
1595 #: gtk/gtkexpander.c:197
1599 #: gtk/gtkexpander.c:198
1600 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1603 #: gtk/gtkexpander.c:206
1604 msgid "Text of the expander's label"
1607 #: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:306
1611 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:307
1612 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1613 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
1615 #: gtk/gtkexpander.c:230
1616 msgid "Space to put between the label and the child"
1619 #: gtk/gtkexpander.c:239 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194
1620 msgid "Label widget"
1623 #: gtk/gtkexpander.c:240
1624 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1627 #: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:622
1628 msgid "Expander Size"
1631 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:623
1632 msgid "Size of the expander arrow"
1635 #: gtk/gtkexpander.c:256
1636 msgid "Spacing around expander arrow"
1637 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
1639 #: gtk/gtkfilechooser.c:93
1643 #: gtk/gtkfilechooser.c:94
1644 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1647 #: gtk/gtkfilechooser.c:100
1648 msgid "File System Backend"
1651 #: gtk/gtkfilechooser.c:101
1653 msgid "Name of file system backend to use"
1654 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
1656 #: gtk/gtkfilechooser.c:106
1660 #: gtk/gtkfilechooser.c:107
1661 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1664 #: gtk/gtkfilechooser.c:112
1668 #: gtk/gtkfilechooser.c:113
1669 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1672 #: gtk/gtkfilechooser.c:118
1673 msgid "Preview widget"
1674 msgstr "ویجت پیشنمایش"
1676 #: gtk/gtkfilechooser.c:119
1677 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1680 #: gtk/gtkfilechooser.c:124
1681 msgid "Preview Widget Active"
1684 #: gtk/gtkfilechooser.c:125
1686 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1689 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
1691 msgid "Use Preview Label"
1692 msgstr "متن پیشنمایش"
1694 #: gtk/gtkfilechooser.c:131
1695 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
1698 #: gtk/gtkfilechooser.c:136
1699 msgid "Extra widget"
1702 #: gtk/gtkfilechooser.c:137
1703 msgid "Application supplied widget for extra options."
1706 #: gtk/gtkfilechooser.c:142
1707 msgid "Select Multiple"
1710 #: gtk/gtkfilechooser.c:143 gtk/gtkfilesel.c:575
1711 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1714 #: gtk/gtkfilechooser.c:149
1718 #: gtk/gtkfilechooser.c:150
1719 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1722 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:550
1723 msgid "Default file chooser backend"
1726 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:551
1728 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
1729 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168
1735 #: gtk/gtkfilesel.c:560
1736 msgid "The currently selected filename"
1737 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
1739 #: gtk/gtkfilesel.c:566
1740 msgid "Show file operations"
1741 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
1743 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1744 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1747 #: gtk/gtkfilesel.c:574
1748 msgid "Select multiple"
1749 msgstr "انتخاب چندگانه"
1751 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
1755 #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:613
1756 msgid "X position of child widget"
1757 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
1759 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
1763 #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:623
1764 msgid "Y position of child widget"
1765 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
1767 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
1768 msgid "The title of the font selection dialog"
1771 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:211
1775 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
1776 msgid "The name of the selected font"
1777 msgstr "نام قلم انتخابشده"
1779 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1783 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
1784 msgid "Use font in label"
1787 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1788 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1791 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
1792 msgid "Use size in label"
1795 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1796 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1799 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
1803 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1804 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1807 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
1809 msgstr "نمایش اندازه"
1811 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1812 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1815 #: gtk/gtkfontsel.c:212
1816 msgid "The X string that represents this font"
1819 #: gtk/gtkfontsel.c:219
1820 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1821 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
1823 #: gtk/gtkfontsel.c:225
1824 msgid "Preview text"
1825 msgstr "متن پیشنمایش"
1827 #: gtk/gtkfontsel.c:226
1828 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1831 #: gtk/gtkframe.c:127
1832 msgid "Text of the frame's label"
1833 msgstr "متن برچسب قاب."
1835 #: gtk/gtkframe.c:134
1836 msgid "Label xalign"
1839 #: gtk/gtkframe.c:135
1840 msgid "The horizontal alignment of the label"
1843 #: gtk/gtkframe.c:144
1844 msgid "Label yalign"
1847 #: gtk/gtkframe.c:145
1848 msgid "The vertical alignment of the label"
1849 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1851 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:196
1852 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
1855 #: gtk/gtkframe.c:161
1856 msgid "Frame shadow"
1859 #: gtk/gtkframe.c:162
1860 msgid "Appearance of the frame border"
1863 #: gtk/gtkframe.c:171
1864 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
1867 #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
1868 #: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151
1872 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
1873 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
1876 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
1877 msgid "Handle position"
1878 msgstr "موقعیت دستگیره"
1880 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
1881 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
1882 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
1884 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
1888 #: gtk/gtkhandlebox.c:222
1890 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1894 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
1895 msgid "Snap edge set"
1898 #: gtk/gtkhandlebox.c:231
1900 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
1904 #: gtk/gtkimage.c:136
1908 #: gtk/gtkimage.c:137
1909 msgid "A GdkPixbuf to display"
1912 #: gtk/gtkimage.c:144
1914 msgstr "نقشهنقطهای"
1916 #: gtk/gtkimage.c:145
1917 msgid "A GdkPixmap to display"
1920 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
1921 #: gtk/gtkimage.c:152
1925 #: gtk/gtkimage.c:153
1926 msgid "A GdkImage to display"
1929 #: gtk/gtkimage.c:160
1933 #: gtk/gtkimage.c:161
1934 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1937 #: gtk/gtkimage.c:169
1938 msgid "Filename to load and display"
1939 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
1941 #: gtk/gtkimage.c:178
1942 msgid "Stock ID for a stock image to display"
1945 #: gtk/gtkimage.c:185
1947 msgstr "مجموعهشمایل"
1949 #: gtk/gtkimage.c:186
1950 msgid "Icon set to display"
1951 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
1953 #: gtk/gtkimage.c:193
1955 msgstr "اندازهی شمایل"
1957 #: gtk/gtkimage.c:194
1958 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
1961 #: gtk/gtkimage.c:202
1965 #: gtk/gtkimage.c:203
1966 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
1969 #: gtk/gtkimage.c:210
1970 msgid "Storage type"
1973 #: gtk/gtkimage.c:211
1974 msgid "The representation being used for image data"
1977 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
1978 msgid "Image widget"
1981 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
1982 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1985 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
1987 msgid "Show menu images"
1988 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
1990 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
1991 msgid "Whether images should be shown in menus"
1994 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
1998 #: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:544
1999 msgid "The screen where this window will be displayed"
2000 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
2002 #: gtk/gtklabel.c:293
2003 msgid "The text of the label"
2006 #: gtk/gtklabel.c:300
2007 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2010 #: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
2011 msgid "Justification"
2014 #: gtk/gtklabel.c:322
2016 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2017 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2018 "GtkMisc::xalign for that"
2021 #: gtk/gtklabel.c:330
2025 #: gtk/gtklabel.c:331
2027 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2031 #: gtk/gtklabel.c:338
2035 #: gtk/gtklabel.c:339
2036 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2039 #: gtk/gtklabel.c:345
2041 msgstr "انتخابپذیر"
2043 #: gtk/gtklabel.c:346
2044 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2047 #: gtk/gtklabel.c:352
2048 msgid "Mnemonic key"
2051 #: gtk/gtklabel.c:353
2052 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2055 #: gtk/gtklabel.c:361
2056 msgid "Mnemonic widget"
2059 #: gtk/gtklabel.c:362
2060 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2063 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkviewport.c:135
2064 msgid "Horizontal adjustment"
2065 msgstr "ردیف کردن افقی"
2067 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
2068 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2071 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkviewport.c:143
2072 msgid "Vertical adjustment"
2073 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2075 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
2076 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2079 #: gtk/gtklayout.c:649
2080 msgid "The width of the layout"
2083 #: gtk/gtklayout.c:658
2084 msgid "The height of the layout"
2087 #: gtk/gtkmenu.c:518
2088 msgid "Tearoff Title"
2091 #: gtk/gtkmenu.c:519
2093 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2097 #: gtk/gtkmenu.c:525
2098 msgid "Vertical Padding"
2101 #: gtk/gtkmenu.c:526
2102 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2105 #: gtk/gtkmenu.c:534
2106 msgid "Vertical Offset"
2109 #: gtk/gtkmenu.c:535
2111 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2115 #: gtk/gtkmenu.c:543
2116 msgid "Horizontal Offset"
2119 #: gtk/gtkmenu.c:544
2121 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2125 #: gtk/gtkmenu.c:554
2129 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204
2130 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2133 #: gtk/gtkmenu.c:562
2134 msgid "Right Attach"
2137 #: gtk/gtkmenu.c:563
2138 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2141 #: gtk/gtkmenu.c:570
2145 #: gtk/gtkmenu.c:571
2146 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2149 #: gtk/gtkmenu.c:578
2150 msgid "Bottom Attach"
2153 #: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225
2154 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2157 #: gtk/gtkmenu.c:666
2158 msgid "Can change accelerators"
2161 #: gtk/gtkmenu.c:667
2163 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2166 #: gtk/gtkmenu.c:672
2167 msgid "Delay before submenus appear"
2170 #: gtk/gtkmenu.c:673
2172 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2175 #: gtk/gtkmenu.c:680
2176 msgid "Delay before hiding a submenu"
2179 #: gtk/gtkmenu.c:681
2181 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2185 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2186 msgid "Style of bevel around the menubar"
2189 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548
2190 msgid "Internal padding"
2193 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2194 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2197 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2198 msgid "Delay before drop down menus appear"
2201 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2202 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2205 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2206 msgid "Image/label border"
2209 #: gtk/gtkmessagedialog.c:108
2210 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2213 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2215 msgid "Use separator"
2216 msgstr "جداساز دارد"
2218 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2220 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2223 #: gtk/gtkmessagedialog.c:130
2224 msgid "Message Type"
2227 #: gtk/gtkmessagedialog.c:131
2228 msgid "The type of message"
2231 #: gtk/gtkmessagedialog.c:138
2232 msgid "Message Buttons"
2233 msgstr "دکمههای پیغام"
2235 #: gtk/gtkmessagedialog.c:139
2236 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2239 #: gtk/gtkmisc.c:109
2243 #: gtk/gtkmisc.c:110
2244 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2247 #: gtk/gtkmisc.c:119
2251 #: gtk/gtkmisc.c:120
2253 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2256 #: gtk/gtkmisc.c:129
2260 #: gtk/gtkmisc.c:130
2262 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2265 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2266 #: gtk/gtknotebook.c:397
2270 #: gtk/gtknotebook.c:398
2271 msgid "The index of the current page"
2272 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
2274 #: gtk/gtknotebook.c:406
2275 msgid "Tab Position"
2278 #: gtk/gtknotebook.c:407
2279 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2282 #: gtk/gtknotebook.c:414
2286 #: gtk/gtknotebook.c:415
2287 msgid "Width of the border around the tab labels"
2290 #: gtk/gtknotebook.c:423
2291 msgid "Horizontal Tab Border"
2294 #: gtk/gtknotebook.c:424
2295 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2298 #: gtk/gtknotebook.c:432
2299 msgid "Vertical Tab Border"
2302 #: gtk/gtknotebook.c:433
2303 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2306 #: gtk/gtknotebook.c:441
2310 #: gtk/gtknotebook.c:442
2311 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2314 #: gtk/gtknotebook.c:448
2318 #: gtk/gtknotebook.c:449
2319 msgid "Whether the border should be shown or not"
2322 #: gtk/gtknotebook.c:455
2326 #: gtk/gtknotebook.c:456
2327 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2330 #: gtk/gtknotebook.c:462
2331 msgid "Enable Popup"
2332 msgstr "به کار انداختن واشو"
2334 #: gtk/gtknotebook.c:463
2336 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2337 "you can use to go to a page"
2340 #: gtk/gtknotebook.c:470
2341 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2344 #: gtk/gtknotebook.c:477
2348 #: gtk/gtknotebook.c:478
2349 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2352 #: gtk/gtknotebook.c:484
2356 #: gtk/gtknotebook.c:485
2357 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2360 #: gtk/gtknotebook.c:498
2364 #: gtk/gtknotebook.c:499
2365 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2368 #: gtk/gtknotebook.c:505
2372 #: gtk/gtknotebook.c:506
2373 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2376 #: gtk/gtknotebook.c:512
2377 msgid "Tab pack type"
2380 #: gtk/gtknotebook.c:528 gtk/gtkscrollbar.c:114
2381 msgid "Secondary backward stepper"
2384 #: gtk/gtknotebook.c:529
2386 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2389 #: gtk/gtknotebook.c:545 gtk/gtkscrollbar.c:122
2390 msgid "Secondary forward stepper"
2393 #: gtk/gtknotebook.c:546
2395 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2398 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
2399 msgid "Backward stepper"
2402 #: gtk/gtknotebook.c:562 gtk/gtkscrollbar.c:99
2403 msgid "Display the standard backward arrow button"
2406 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
2407 msgid "Forward stepper"
2410 #: gtk/gtknotebook.c:578 gtk/gtkscrollbar.c:107
2411 msgid "Display the standard forward arrow button"
2414 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
2418 #: gtk/gtkoptionmenu.c:194
2419 msgid "The menu of options"
2420 msgstr "منوی گزینهها"
2422 #: gtk/gtkoptionmenu.c:201
2423 msgid "Size of dropdown indicator"
2426 #: gtk/gtkoptionmenu.c:207
2428 msgid "Spacing around indicator"
2429 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2431 #: gtk/gtkpaned.c:240
2433 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2436 #: gtk/gtkpaned.c:248
2437 msgid "Position Set"
2440 #: gtk/gtkpaned.c:249
2441 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2444 #: gtk/gtkpaned.c:255
2446 msgstr "اندازهی دستگیره"
2448 #: gtk/gtkpaned.c:256
2449 msgid "Width of handle"
2450 msgstr "عرض دستگیره"
2452 #: gtk/gtkpaned.c:272
2453 msgid "Minimal Position"
2456 #: gtk/gtkpaned.c:273
2457 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2460 #: gtk/gtkpaned.c:290
2461 msgid "Maximal Position"
2464 #: gtk/gtkpaned.c:291
2465 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2468 #: gtk/gtkpaned.c:308
2470 msgstr "تغییر اندازه"
2472 #: gtk/gtkpaned.c:309
2473 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2476 #: gtk/gtkpaned.c:324
2480 #: gtk/gtkpaned.c:325
2481 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2484 #: gtk/gtkpreview.c:133
2486 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2489 #: gtk/gtkprogress.c:130
2490 msgid "Activity mode"
2491 msgstr "حالت فعالیت"
2493 #: gtk/gtkprogress.c:131
2495 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2496 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2497 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2500 #: gtk/gtkprogress.c:138
2504 #: gtk/gtkprogress.c:139
2505 msgid "Whether the progress is shown as text"
2508 #: gtk/gtkprogress.c:146
2509 msgid "Text x alignment"
2512 #: gtk/gtkprogress.c:147
2514 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2515 "in the progress widget"
2518 #: gtk/gtkprogress.c:155
2519 msgid "Text y alignment"
2522 #: gtk/gtkprogress.c:156
2524 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2525 "in the progress widget"
2528 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241
2532 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2533 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2536 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497
2540 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2541 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2542 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
2544 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2548 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2549 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2552 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2553 msgid "Activity Step"
2556 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2557 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2560 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2561 msgid "Activity Blocks"
2564 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2566 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2570 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2571 msgid "Discrete Blocks"
2572 msgstr "بلوکهای گسسته"
2574 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2576 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2580 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2584 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2585 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2588 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2592 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2593 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2596 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2597 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2598 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
2600 #: gtk/gtkradioaction.c:138
2604 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2606 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2607 "is the current action of its group."
2610 #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112
2614 #: gtk/gtkradioaction.c:156
2615 msgid "The radio action whose group this action belongs."
2618 #: gtk/gtkradiobutton.c:113
2619 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2622 #: gtk/gtkrange.c:284
2623 msgid "Update policy"
2624 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
2626 #: gtk/gtkrange.c:285
2627 msgid "How the range should be updated on the screen"
2630 #: gtk/gtkrange.c:294
2631 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2634 #: gtk/gtkrange.c:301
2638 #: gtk/gtkrange.c:302
2639 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2642 #: gtk/gtkrange.c:308
2643 msgid "Slider Width"
2646 #: gtk/gtkrange.c:309
2647 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2650 #: gtk/gtkrange.c:316
2651 msgid "Trough Border"
2654 #: gtk/gtkrange.c:317
2655 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2658 #: gtk/gtkrange.c:324
2659 msgid "Stepper Size"
2662 #: gtk/gtkrange.c:325
2663 msgid "Length of step buttons at ends"
2666 #: gtk/gtkrange.c:332
2667 msgid "Stepper Spacing"
2670 #: gtk/gtkrange.c:333
2671 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2672 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
2674 #: gtk/gtkrange.c:340
2675 msgid "Arrow X Displacement"
2678 #: gtk/gtkrange.c:341
2680 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2683 #: gtk/gtkrange.c:348
2684 msgid "Arrow Y Displacement"
2687 #: gtk/gtkrange.c:349
2689 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2692 #: gtk/gtkruler.c:119
2696 #: gtk/gtkruler.c:120
2697 msgid "Lower limit of ruler"
2700 #: gtk/gtkruler.c:129
2704 #: gtk/gtkruler.c:130
2705 msgid "Upper limit of ruler"
2708 #: gtk/gtkruler.c:140
2709 msgid "Position of mark on the ruler"
2712 #: gtk/gtkruler.c:149
2714 msgstr "اندازهی حداکثر"
2716 #: gtk/gtkruler.c:150
2717 msgid "Maximum size of the ruler"
2718 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
2720 #: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259
2724 #: gtk/gtkscale.c:172
2725 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2726 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
2728 #: gtk/gtkscale.c:181
2732 #: gtk/gtkscale.c:182
2733 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2736 #: gtk/gtkscale.c:189
2737 msgid "Value Position"
2738 msgstr "موقعیت مقدار"
2740 #: gtk/gtkscale.c:190
2741 msgid "The position in which the current value is displayed"
2744 #: gtk/gtkscale.c:197
2745 msgid "Slider Length"
2748 #: gtk/gtkscale.c:198
2749 msgid "Length of scale's slider"
2752 #: gtk/gtkscale.c:206
2753 msgid "Value spacing"
2754 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
2756 #: gtk/gtkscale.c:207
2757 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2760 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
2761 msgid "Minimum Slider Length"
2764 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
2765 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2768 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
2769 msgid "Fixed slider size"
2772 #: gtk/gtkscrollbar.c:91
2773 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2776 #: gtk/gtkscrollbar.c:115
2778 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2781 #: gtk/gtkscrollbar.c:123
2783 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2786 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:536
2787 msgid "Horizontal Adjustment"
2788 msgstr "ردیف کردن افقی"
2790 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:544
2791 msgid "Vertical Adjustment"
2792 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2794 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2795 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2798 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
2799 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2802 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2803 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2806 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
2807 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2810 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2811 msgid "Window Placement"
2814 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
2815 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2818 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2822 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
2823 msgid "Style of bevel around the contents"
2826 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
2827 msgid "Scrollbar spacing"
2830 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
2831 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2834 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
2838 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
2839 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2842 #: gtk/gtksettings.c:262
2843 msgid "Double Click Time"
2846 #: gtk/gtksettings.c:263
2848 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2849 "click (in milliseconds)"
2852 #: gtk/gtksettings.c:270
2853 msgid "Double Click Distance"
2856 #: gtk/gtksettings.c:271
2858 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
2859 "double click (in pixels)"
2862 #: gtk/gtksettings.c:278
2863 msgid "Cursor Blink"
2866 #: gtk/gtksettings.c:279
2867 msgid "Whether the cursor should blink"
2870 #: gtk/gtksettings.c:286
2871 msgid "Cursor Blink Time"
2874 #: gtk/gtksettings.c:287
2875 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2876 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
2878 #: gtk/gtksettings.c:294
2879 msgid "Split Cursor"
2882 #: gtk/gtksettings.c:295
2884 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2888 #: gtk/gtksettings.c:302
2892 #: gtk/gtksettings.c:303
2893 msgid "Name of theme RC file to load"
2894 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
2896 #: gtk/gtksettings.c:310
2897 msgid "Icon Theme Name"
2898 msgstr "نام تم شمایلی"
2900 #: gtk/gtksettings.c:311
2901 msgid "Name of icon theme to use"
2902 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2904 #: gtk/gtksettings.c:319
2905 msgid "Key Theme Name"
2906 msgstr "نام کلید تم"
2908 #: gtk/gtksettings.c:320
2909 msgid "Name of key theme RC file to load"
2912 #: gtk/gtksettings.c:328
2913 msgid "Menu bar accelerator"
2916 #: gtk/gtksettings.c:329
2917 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2920 #: gtk/gtksettings.c:337
2921 msgid "Drag threshold"
2924 #: gtk/gtksettings.c:338
2925 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2928 #: gtk/gtksettings.c:346
2932 #: gtk/gtksettings.c:347
2933 msgid "Name of default font to use"
2934 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
2936 #: gtk/gtksettings.c:355
2938 msgstr "اندازههای شمایل"
2940 #: gtk/gtksettings.c:356
2941 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
2944 #: gtk/gtksettings.c:365
2945 msgid "Xft Antialias"
2948 #: gtk/gtksettings.c:366
2949 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2952 #: gtk/gtksettings.c:375
2956 #: gtk/gtksettings.c:376
2957 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2960 #: gtk/gtksettings.c:385
2961 msgid "Xft Hint Style"
2964 #: gtk/gtksettings.c:386
2965 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
2968 #: gtk/gtksettings.c:395
2972 #: gtk/gtksettings.c:396
2973 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2976 #: gtk/gtksettings.c:405
2980 #: gtk/gtksettings.c:406
2981 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2984 #: gtk/gtksizegroup.c:242
2988 #: gtk/gtksizegroup.c:243
2990 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
2994 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2995 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2998 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3002 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3003 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3006 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
3007 msgid "The number of decimal places to display"
3010 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3011 msgid "Snap to Ticks"
3014 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
3016 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3017 "nearest step increment"
3020 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3024 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
3025 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3028 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3032 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
3033 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3036 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3037 msgid "Update Policy"
3038 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
3040 #: gtk/gtkspinbutton.c:294
3042 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3045 #: gtk/gtkspinbutton.c:303
3046 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3049 #: gtk/gtkspinbutton.c:312
3050 msgid "Style of bevel around the spin button"
3053 #: gtk/gtkstatusbar.c:173
3054 msgid "Has Resize Grip"
3057 #: gtk/gtkstatusbar.c:174
3058 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3061 #: gtk/gtkstatusbar.c:201
3062 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3065 #: gtk/gtktable.c:159
3069 #: gtk/gtktable.c:160
3070 msgid "The number of rows in the table"
3071 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3073 #: gtk/gtktable.c:168
3077 #: gtk/gtktable.c:169
3078 msgid "The number of columns in the table"
3079 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3081 #: gtk/gtktable.c:177
3083 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3085 #: gtk/gtktable.c:178
3086 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3089 #: gtk/gtktable.c:186
3090 msgid "Column spacing"
3091 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
3093 #: gtk/gtktable.c:187
3094 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3097 #: gtk/gtktable.c:195
3101 #: gtk/gtktable.c:196
3102 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3105 #: gtk/gtktable.c:203
3106 msgid "Left attachment"
3109 #: gtk/gtktable.c:210
3110 msgid "Right attachment"
3113 #: gtk/gtktable.c:211
3114 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3117 #: gtk/gtktable.c:217
3118 msgid "Top attachment"
3121 #: gtk/gtktable.c:218
3122 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3125 #: gtk/gtktable.c:224
3126 msgid "Bottom attachment"
3129 #: gtk/gtktable.c:231
3130 msgid "Horizontal options"
3131 msgstr "گزینههای افقی"
3133 #: gtk/gtktable.c:232
3134 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3137 #: gtk/gtktable.c:238
3138 msgid "Vertical options"
3139 msgstr "گزینههای عمودی"
3141 #: gtk/gtktable.c:239
3142 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3145 #: gtk/gtktable.c:245
3146 msgid "Horizontal padding"
3149 #: gtk/gtktable.c:246
3151 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3155 #: gtk/gtktable.c:252
3156 msgid "Vertical padding"
3159 #: gtk/gtktable.c:253
3161 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3165 #: gtk/gtktext.c:603
3166 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3169 #: gtk/gtktext.c:611
3170 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3173 #: gtk/gtktext.c:618
3177 #: gtk/gtktext.c:619
3178 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3181 #: gtk/gtktext.c:626
3185 #: gtk/gtktext.c:627
3186 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3189 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3193 #: gtk/gtktextbuffer.c:182
3194 msgid "Text Tag Table"
3197 #: gtk/gtktexttag.c:196
3201 #: gtk/gtktexttag.c:197
3202 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3205 #: gtk/gtktexttag.c:215
3206 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3209 #: gtk/gtktexttag.c:222
3210 msgid "Background full height"
3213 #: gtk/gtktexttag.c:223
3215 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3216 "of the tagged characters"
3219 #: gtk/gtktexttag.c:231
3220 msgid "Background stipple mask"
3223 #: gtk/gtktexttag.c:232
3224 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3227 #: gtk/gtktexttag.c:249
3228 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3231 #: gtk/gtktexttag.c:257
3232 msgid "Foreground stipple mask"
3235 #: gtk/gtktexttag.c:258
3236 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3239 #: gtk/gtktexttag.c:265
3240 msgid "Text direction"
3243 #: gtk/gtktexttag.c:266
3244 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3245 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
3247 #: gtk/gtktexttag.c:283
3248 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3251 #: gtk/gtktexttag.c:308
3252 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3255 #: gtk/gtktexttag.c:317
3256 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3259 #: gtk/gtktexttag.c:326
3261 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3262 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3265 #: gtk/gtktexttag.c:337
3266 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3269 #: gtk/gtktexttag.c:346
3270 msgid "Font size in Pango units"
3271 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
3273 #: gtk/gtktexttag.c:356
3275 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3276 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3277 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3280 #: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:604
3281 msgid "Left, right, or center justification"
3284 #: gtk/gtktexttag.c:392
3288 #: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:613
3289 msgid "Width of the left margin in pixels"
3290 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
3292 #: gtk/gtktexttag.c:402
3293 msgid "Right margin"
3294 msgstr "حاشیهی راست"
3296 #: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:623
3297 msgid "Width of the right margin in pixels"
3298 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
3300 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
3304 #: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:633
3305 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3306 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
3308 #: gtk/gtktexttag.c:425
3310 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3314 #: gtk/gtktexttag.c:434
3315 msgid "Pixels above lines"
3316 msgstr "نقطههای بالای خطها"
3318 #: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:557
3319 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3322 #: gtk/gtktexttag.c:444
3323 msgid "Pixels below lines"
3324 msgstr "نقطههای زیر خطها"
3326 #: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:567
3327 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3330 #: gtk/gtktexttag.c:454
3331 msgid "Pixels inside wrap"
3334 #: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:577
3335 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3338 #: gtk/gtktexttag.c:481
3340 msgstr "حالت پیچیدن"
3342 #: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:595
3344 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3347 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
3351 #: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:643
3352 msgid "Custom tabs for this text"
3355 #: gtk/gtktexttag.c:499
3359 #: gtk/gtktexttag.c:500
3360 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3363 #: gtk/gtktexttag.c:513
3364 msgid "Background full height set"
3367 #: gtk/gtktexttag.c:514
3368 msgid "Whether this tag affects background height"
3371 #: gtk/gtktexttag.c:517
3372 msgid "Background stipple set"
3375 #: gtk/gtktexttag.c:518
3376 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3379 #: gtk/gtktexttag.c:525
3380 msgid "Foreground stipple set"
3383 #: gtk/gtktexttag.c:526
3384 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3387 #: gtk/gtktexttag.c:561
3388 msgid "Justification set"
3391 #: gtk/gtktexttag.c:562
3392 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3395 #: gtk/gtktexttag.c:569
3396 msgid "Left margin set"
3399 #: gtk/gtktexttag.c:570
3400 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3403 #: gtk/gtktexttag.c:573
3407 #: gtk/gtktexttag.c:574
3408 msgid "Whether this tag affects indentation"
3411 #: gtk/gtktexttag.c:581
3412 msgid "Pixels above lines set"
3415 #: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586
3416 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3419 #: gtk/gtktexttag.c:585
3420 msgid "Pixels below lines set"
3423 #: gtk/gtktexttag.c:589
3424 msgid "Pixels inside wrap set"
3427 #: gtk/gtktexttag.c:590
3428 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3431 #: gtk/gtktexttag.c:597
3432 msgid "Right margin set"
3435 #: gtk/gtktexttag.c:598
3436 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3439 #: gtk/gtktexttag.c:605
3440 msgid "Wrap mode set"
3443 #: gtk/gtktexttag.c:606
3444 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3447 #: gtk/gtktexttag.c:609
3451 #: gtk/gtktexttag.c:610
3452 msgid "Whether this tag affects tabs"
3455 #: gtk/gtktexttag.c:613
3456 msgid "Invisible set"
3459 #: gtk/gtktexttag.c:614
3460 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3463 #: gtk/gtktextview.c:556
3464 msgid "Pixels Above Lines"
3467 #: gtk/gtktextview.c:566
3468 msgid "Pixels Below Lines"
3471 #: gtk/gtktextview.c:576
3472 msgid "Pixels Inside Wrap"
3475 #: gtk/gtktextview.c:594
3477 msgstr "حالت پیچیدن"
3479 #: gtk/gtktextview.c:612
3483 #: gtk/gtktextview.c:622
3484 msgid "Right Margin"
3485 msgstr "حاشیهی راست"
3487 #: gtk/gtktextview.c:650
3488 msgid "Cursor Visible"
3491 #: gtk/gtktextview.c:651
3492 msgid "If the insertion cursor is shown"
3495 #: gtk/gtktextview.c:658
3499 #: gtk/gtktextview.c:659
3500 msgid "The buffer which is displayed"
3503 #: gtk/gtktextview.c:666
3504 msgid "Overwrite mode"
3505 msgstr "حالت رونویسی"
3507 #: gtk/gtktextview.c:667
3508 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3511 #: gtk/gtktextview.c:674
3515 #: gtk/gtktextview.c:675
3516 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3519 #: gtk/gtktextview.c:684
3521 msgid "Error underline color"
3522 msgstr "رنگ پیشزمینه"
3524 #: gtk/gtktextview.c:685
3525 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
3528 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
3529 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3532 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3533 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3536 #: gtk/gtktogglebutton.c:134
3537 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3540 #: gtk/gtktogglebutton.c:142
3541 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3544 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3545 msgid "Draw Indicator"
3548 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
3549 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3552 #: gtk/gtktoolbar.c:498
3553 msgid "The orientation of the toolbar"
3556 #: gtk/gtktoolbar.c:506
3557 msgid "Toolbar Style"
3558 msgstr "سبک نوار ابزار"
3560 #: gtk/gtktoolbar.c:507
3561 msgid "How to draw the toolbar"
3564 #: gtk/gtktoolbar.c:514
3566 msgstr "نمایش پیکان"
3568 #: gtk/gtktoolbar.c:515
3569 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3572 #: gtk/gtktoolbar.c:524
3573 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3576 #: gtk/gtktoolbar.c:532
3577 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3580 #: gtk/gtktoolbar.c:539
3584 #: gtk/gtktoolbar.c:540
3585 msgid "Size of spacers"
3588 #: gtk/gtktoolbar.c:549
3589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3592 #: gtk/gtktoolbar.c:557
3596 #: gtk/gtktoolbar.c:558
3597 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3600 #: gtk/gtktoolbar.c:565
3601 msgid "Button relief"
3604 #: gtk/gtktoolbar.c:566
3605 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3608 #: gtk/gtktoolbar.c:573
3609 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3612 #: gtk/gtktoolbar.c:579
3613 msgid "Toolbar style"
3614 msgstr "سبک نوار ابزار"
3616 #: gtk/gtktoolbar.c:580
3618 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3621 #: gtk/gtktoolbar.c:586
3622 msgid "Toolbar icon size"
3623 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
3625 #: gtk/gtktoolbar.c:587
3626 msgid "Size of icons in default toolbars"
3629 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
3630 msgid "Text to show in the item."
3633 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
3635 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3636 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3639 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
3640 msgid "Widget to use as the item label"
3643 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
3647 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
3648 msgid "The stock icon displayed on the item"
3651 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
3655 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
3656 msgid "Icon widget to display in the item"
3659 #: gtk/gtktoolitem.c:173
3661 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3662 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3665 #: gtk/gtktreemodelsort.c:329
3666 msgid "TreeModelSort Model"
3669 #: gtk/gtktreemodelsort.c:330
3670 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3673 #: gtk/gtktreeview.c:528
3674 msgid "TreeView Model"
3677 #: gtk/gtktreeview.c:529
3678 msgid "The model for the tree view"
3679 msgstr "مدل نمایش درختی"
3681 #: gtk/gtktreeview.c:537
3682 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3685 #: gtk/gtktreeview.c:545
3686 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3689 #: gtk/gtktreeview.c:553
3690 msgid "Show the column header buttons"
3693 #: gtk/gtktreeview.c:560
3694 msgid "Headers Clickable"
3697 #: gtk/gtktreeview.c:561
3698 msgid "Column headers respond to click events"
3701 #: gtk/gtktreeview.c:568
3702 msgid "Expander Column"
3705 #: gtk/gtktreeview.c:569
3706 msgid "Set the column for the expander column"
3709 #: gtk/gtktreeview.c:576 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
3713 #: gtk/gtktreeview.c:577
3714 msgid "View is reorderable"
3717 #: gtk/gtktreeview.c:584
3721 #: gtk/gtktreeview.c:585
3722 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3725 #: gtk/gtktreeview.c:592
3726 msgid "Enable Search"
3727 msgstr "به کار انداختن جستجو"
3729 #: gtk/gtktreeview.c:593
3730 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3733 #: gtk/gtktreeview.c:600
3734 msgid "Search Column"
3737 #: gtk/gtktreeview.c:601
3738 msgid "Model column to search through when searching through code"
3741 #: gtk/gtktreeview.c:610
3742 msgid "Fixed Height Mode"
3743 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
3745 #: gtk/gtktreeview.c:611
3746 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
3749 #: gtk/gtktreeview.c:631
3750 msgid "Vertical Separator Width"
3751 msgstr "عرض جداساز عمودی"
3753 #: gtk/gtktreeview.c:632
3754 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
3755 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
3757 #: gtk/gtktreeview.c:640
3758 msgid "Horizontal Separator Width"
3759 msgstr "عرض جداساز افقی"
3761 #: gtk/gtktreeview.c:641
3762 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
3763 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
3765 #: gtk/gtktreeview.c:649
3769 #: gtk/gtktreeview.c:650
3770 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
3773 #: gtk/gtktreeview.c:656
3774 msgid "Indent Expanders"
3777 #: gtk/gtktreeview.c:657
3778 msgid "Make the expanders indented"
3781 #: gtk/gtktreeview.c:663
3782 msgid "Even Row Color"
3783 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
3785 #: gtk/gtktreeview.c:664
3786 msgid "Color to use for even rows"
3787 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
3789 #: gtk/gtktreeview.c:670
3790 msgid "Odd Row Color"
3791 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
3793 #: gtk/gtktreeview.c:671
3794 msgid "Color to use for odd rows"
3795 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
3797 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
3798 msgid "Whether to display the column"
3801 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 gtk/gtkwindow.c:482
3805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
3806 msgid "Column is user-resizable"
3809 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
3810 msgid "Current width of the column"
3811 msgstr "عرض فعلی ستون"
3813 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
3817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
3818 msgid "Resize mode of the column"
3821 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
3825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
3826 msgid "Current fixed width of the column"
3827 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
3829 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
3830 msgid "Minimum Width"
3833 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
3834 msgid "Minimum allowed width of the column"
3837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
3838 msgid "Maximum Width"
3841 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3842 msgid "Maximum allowed width of the column"
3845 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3846 msgid "Title to appear in column header"
3849 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
3850 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
3853 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
3857 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:304
3858 msgid "Whether the header can be clicked"
3861 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
3865 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313
3866 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3869 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
3873 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
3874 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3877 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
3878 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3881 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
3882 msgid "Sort indicator"
3885 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
3886 msgid "Whether to show a sort indicator"
3889 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
3891 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
3893 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
3894 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3897 #: gtk/gtkuimanager.c:220
3898 msgid "Add tearoffs to menus"
3901 #: gtk/gtkuimanager.c:221
3902 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
3905 #: gtk/gtkuimanager.c:228
3906 msgid "Merged UI definition"
3909 #: gtk/gtkuimanager.c:229
3910 msgid "An XML string describing the merged UI"
3913 #: gtk/gtkviewport.c:136
3915 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3919 #: gtk/gtkviewport.c:144
3921 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3925 #: gtk/gtkviewport.c:152
3926 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
3929 #: gtk/gtkwidget.c:409
3933 #: gtk/gtkwidget.c:410
3934 msgid "The name of the widget"
3937 #: gtk/gtkwidget.c:416
3938 msgid "Parent widget"
3939 msgstr "درخواست عرض"
3941 #: gtk/gtkwidget.c:417
3942 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
3945 #: gtk/gtkwidget.c:424
3946 msgid "Width request"
3947 msgstr "درخواست ارتفاع"
3949 #: gtk/gtkwidget.c:425
3951 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3955 #: gtk/gtkwidget.c:433
3956 msgid "Height request"
3957 msgstr "درخواست ارتفاع"
3959 #: gtk/gtkwidget.c:434
3961 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3965 #: gtk/gtkwidget.c:443
3966 msgid "Whether the widget is visible"
3969 #: gtk/gtkwidget.c:450
3970 msgid "Whether the widget responds to input"
3973 #: gtk/gtkwidget.c:456
3974 msgid "Application paintable"
3977 #: gtk/gtkwidget.c:457
3978 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3981 #: gtk/gtkwidget.c:463
3985 #: gtk/gtkwidget.c:464
3986 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3989 #: gtk/gtkwidget.c:470
3993 #: gtk/gtkwidget.c:471
3994 msgid "Whether the widget has the input focus"
3997 #: gtk/gtkwidget.c:477
4001 #: gtk/gtkwidget.c:478
4002 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4005 #: gtk/gtkwidget.c:484
4009 #: gtk/gtkwidget.c:485
4010 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4013 #: gtk/gtkwidget.c:491
4015 msgstr "پیشفرض دارد"
4017 #: gtk/gtkwidget.c:492
4018 msgid "Whether the widget is the default widget"
4021 #: gtk/gtkwidget.c:498
4022 msgid "Receives default"
4025 #: gtk/gtkwidget.c:499
4026 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4029 #: gtk/gtkwidget.c:505
4030 msgid "Composite child"
4033 #: gtk/gtkwidget.c:506
4034 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4037 #: gtk/gtkwidget.c:512
4041 #: gtk/gtkwidget.c:513
4043 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4047 #: gtk/gtkwidget.c:519
4051 #: gtk/gtkwidget.c:520
4052 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4055 #: gtk/gtkwidget.c:527
4056 msgid "Extension events"
4059 #: gtk/gtkwidget.c:528
4060 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4063 #: gtk/gtkwidget.c:535
4067 #: gtk/gtkwidget.c:536
4068 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4071 #: gtk/gtkwidget.c:1377
4072 msgid "Interior Focus"
4075 #: gtk/gtkwidget.c:1378
4076 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4079 #: gtk/gtkwidget.c:1384
4080 msgid "Focus linewidth"
4083 #: gtk/gtkwidget.c:1385
4084 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4087 #: gtk/gtkwidget.c:1391
4088 msgid "Focus line dash pattern"
4091 #: gtk/gtkwidget.c:1392
4092 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4095 #: gtk/gtkwidget.c:1397
4096 msgid "Focus padding"
4099 #: gtk/gtkwidget.c:1398
4100 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4103 #: gtk/gtkwidget.c:1403
4104 msgid "Cursor color"
4105 msgstr "رنگ مکاننما"
4107 #: gtk/gtkwidget.c:1404
4108 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4111 #: gtk/gtkwidget.c:1409
4112 msgid "Secondary cursor color"
4113 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
4115 #: gtk/gtkwidget.c:1410
4117 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4118 "right-to-left and left-to-right text"
4121 #: gtk/gtkwidget.c:1415
4122 msgid "Cursor line aspect ratio"
4125 #: gtk/gtkwidget.c:1416
4126 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4129 #: gtk/gtkwindow.c:440
4133 #: gtk/gtkwindow.c:441
4134 msgid "The type of the window"
4135 msgstr "نوع این پنجره"
4137 #: gtk/gtkwindow.c:449
4138 msgid "Window Title"
4139 msgstr "عنوان پنجره"
4141 #: gtk/gtkwindow.c:450
4142 msgid "The title of the window"
4143 msgstr "عنوان پنجره"
4145 #: gtk/gtkwindow.c:457
4149 #: gtk/gtkwindow.c:458
4150 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4153 #: gtk/gtkwindow.c:465
4154 msgid "Allow Shrink"
4157 #: gtk/gtkwindow.c:467
4160 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4164 #: gtk/gtkwindow.c:474
4168 #: gtk/gtkwindow.c:475
4169 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4172 #: gtk/gtkwindow.c:483
4173 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4176 #: gtk/gtkwindow.c:490
4180 #: gtk/gtkwindow.c:491
4182 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4186 #: gtk/gtkwindow.c:498
4187 msgid "Window Position"
4188 msgstr "موقعیت پنجره"
4190 #: gtk/gtkwindow.c:499
4191 msgid "The initial position of the window"
4192 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
4194 #: gtk/gtkwindow.c:507
4195 msgid "Default Width"
4196 msgstr "عرض پیشفرض"
4198 #: gtk/gtkwindow.c:508
4199 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4202 #: gtk/gtkwindow.c:517
4203 msgid "Default Height"
4204 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
4206 #: gtk/gtkwindow.c:518
4208 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4211 #: gtk/gtkwindow.c:527
4213 msgid "Destroy with Parent"
4214 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
4216 #: gtk/gtkwindow.c:528
4217 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4220 #: gtk/gtkwindow.c:535
4224 #: gtk/gtkwindow.c:536
4225 msgid "Icon for this window"
4226 msgstr "شمایل این پنجره"
4228 #: gtk/gtkwindow.c:551
4232 #: gtk/gtkwindow.c:552
4233 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4236 #: gtk/gtkwindow.c:559
4237 msgid "Focus in Toplevel"
4240 #: gtk/gtkwindow.c:560
4241 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4244 #: gtk/gtkwindow.c:567
4248 #: gtk/gtkwindow.c:568
4250 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4251 "and how to treat it."
4254 #: gtk/gtkwindow.c:576
4255 msgid "Skip taskbar"
4258 #: gtk/gtkwindow.c:577
4259 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4262 #: gtk/gtkwindow.c:584
4266 #: gtk/gtkwindow.c:585
4267 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4270 #: gtk/gtkwindow.c:599
4271 msgid "Accept focus"
4274 #: gtk/gtkwindow.c:600
4275 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4278 #: gtk/gtkwindow.c:614
4282 #: gtk/gtkwindow.c:615
4283 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4286 #: gtk/gtkwindow.c:630
4290 #: gtk/gtkwindow.c:631
4291 msgid "The window gravity of the window"
4294 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
4295 msgid "IM Preedit style"
4298 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:327
4299 msgid "How to draw the input method preedit string"
4302 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
4303 msgid "IM Status style"
4306 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
4307 msgid "How to draw the input method statusbar"
4310 #~ msgid "Folder Mode"
4311 #~ msgstr "حالت پوشه"