]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/fa.po
c877654f65bdb8b2fb267b756dd27489b03577cf
[~andy/gtk] / po-properties / fa.po
1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
19 msgid "Number of Channels"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
23 #, fuzzy
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
28 #, fuzzy
29 msgid "Colorspace"
30 msgstr "_نام رنگ:"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
37 #, fuzzy
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "استفاده از آلفا"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
50 #, fuzzy
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
55 msgid "Width"
56 msgstr "عرض"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
59 #, fuzzy
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:657
64 msgid "Height"
65 msgstr "ارتفاع"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
73 #, fuzzy
74 msgid "Rowstride"
75 msgstr "سطرها"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
78 msgid ""
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
83 msgid "Pixels"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض"
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض GDK"
97
98 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
99 msgid "Accelerator Closure"
100 msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها"
101
102 #: gtk/gtkaccellabel.c:139
103 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
104 msgstr ""
105
106 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
107 msgid "Accelerator Widget"
108 msgstr "ویجت شتاب‌ده"
109
110 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
111 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
115 msgid "Name"
116 msgstr "نام"
117
118 #: gtk/gtkaction.c:194
119 msgid "A unique name for the action."
120 msgstr ""
121
122 #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205
123 #: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:292 gtk/gtktoolbutton.c:180
124 msgid "Label"
125 msgstr "برچسب"
126
127 #: gtk/gtkaction.c:202
128 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
129 msgstr ""
130
131 #: gtk/gtkaction.c:208
132 msgid "Short label"
133 msgstr "برچسب کوتاه"
134
135 #: gtk/gtkaction.c:209
136 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaction.c:215
140 msgid "Tooltip"
141 msgstr ""
142
143 #: gtk/gtkaction.c:216
144 msgid "A tooltip for this action."
145 msgstr ""
146
147 #: gtk/gtkaction.c:222
148 msgid "Stock Icon"
149 msgstr ""
150
151 #: gtk/gtkaction.c:223
152 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
153 msgstr ""
154
155 #: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158
156 msgid "Visible when horizontal"
157 msgstr ""
158
159 #: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159
160 msgid ""
161 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
162 "orientation."
163 msgstr ""
164
165 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165
166 msgid "Visible when vertical"
167 msgstr ""
168
169 #: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166
170 msgid ""
171 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
172 "orientation."
173 msgstr ""
174
175 #: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172
176 msgid "Is important"
177 msgstr "مهم است"
178
179 #: gtk/gtkaction.c:244
180 msgid ""
181 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
182 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
183 msgstr ""
184
185 #: gtk/gtkaction.c:250
186 msgid "Hide if empty"
187 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
188
189 #: gtk/gtkaction.c:251
190 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
191 msgstr ""
192
193 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:449
194 msgid "Sensitive"
195 msgstr "حساس"
196
197 #: gtk/gtkaction.c:258
198 msgid "Whether the action is enabled."
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:552
202 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
203 msgid "Visible"
204 msgstr "مرئی"
205
206 #: gtk/gtkaction.c:265
207 msgid "Whether the action is visible."
208 msgstr ""
209
210 #: gtk/gtkaction.c:271
211 msgid "Action Group"
212 msgstr ""
213
214 #: gtk/gtkaction.c:272
215 msgid ""
216 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
217 "use)."
218 msgstr ""
219
220 #: gtk/gtkactiongroup.c:134
221 msgid "A name for the action group."
222 msgstr ""
223
224 #: gtk/gtkactiongroup.c:142
225 msgid "Whether the action group is enabled."
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkactiongroup.c:149
229 msgid "Whether the action group is visible."
230 msgstr ""
231
232 #: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302
233 msgid "Value"
234 msgstr "مقدار"
235
236 #: gtk/gtkadjustment.c:108
237 #, fuzzy
238 msgid "The value of the adjustment"
239 msgstr "نام ویجت"
240
241 #: gtk/gtkadjustment.c:117
242 #, fuzzy
243 msgid "Minimum Value"
244 msgstr "حداقل X"
245
246 #: gtk/gtkadjustment.c:118
247 #, fuzzy
248 msgid "The minimum value of the adjustment"
249 msgstr "نام ویجت"
250
251 #: gtk/gtkadjustment.c:127
252 #, fuzzy
253 msgid "Maximum Value"
254 msgstr "طول حداکثر"
255
256 #: gtk/gtkadjustment.c:128
257 #, fuzzy
258 msgid "The maximum value of the adjustment"
259 msgstr "نام ویجت"
260
261 #: gtk/gtkadjustment.c:137
262 #, fuzzy
263 msgid "Step Increment"
264 msgstr "صفحه‌نمایش"
265
266 #: gtk/gtkadjustment.c:138
267 #, fuzzy
268 msgid "The step increment of the adjustment"
269 msgstr "نام ویجت"
270
271 #: gtk/gtkadjustment.c:147
272 msgid "Page Increment"
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkadjustment.c:148
276 #, fuzzy
277 msgid "The page increment of the adjustment"
278 msgstr "نام ویجت"
279
280 #: gtk/gtkadjustment.c:157
281 #, fuzzy
282 msgid "Page Size"
283 msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
284
285 #: gtk/gtkadjustment.c:158
286 #, fuzzy
287 msgid "The page size of the adjustment"
288 msgstr "نام ویجت"
289
290 #: gtk/gtkalignment.c:117
291 msgid "Horizontal alignment"
292 msgstr "ردیف کردن افقی"
293
294 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:263
295 msgid ""
296 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
297 "right aligned"
298 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
299
300 #: gtk/gtkalignment.c:127
301 msgid "Vertical alignment"
302 msgstr "ردیف کردن عمودی"
303
304 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:282
305 msgid ""
306 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
307 "bottom aligned"
308 msgstr ""
309 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
310
311 #: gtk/gtkalignment.c:136
312 msgid "Horizontal scale"
313 msgstr "مقیاس افقی"
314
315 #: gtk/gtkalignment.c:137
316 msgid ""
317 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
318 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
319 msgstr ""
320 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
321 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
322
323 #: gtk/gtkalignment.c:145
324 msgid "Vertical scale"
325 msgstr "مقیاس عمودی"
326
327 #: gtk/gtkalignment.c:146
328 msgid ""
329 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
330 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
331 msgstr ""
332 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
333 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
334
335 #: gtk/gtkalignment.c:163
336 msgid "Top Padding"
337 msgstr ""
338
339 #: gtk/gtkalignment.c:164
340 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
341 msgstr ""
342
343 #: gtk/gtkalignment.c:180
344 msgid "Bottom Padding"
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkalignment.c:181
348 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
349 msgstr ""
350
351 #: gtk/gtkalignment.c:197
352 msgid "Left Padding"
353 msgstr ""
354
355 #: gtk/gtkalignment.c:198
356 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkalignment.c:214
360 msgid "Right Padding"
361 msgstr ""
362
363 #: gtk/gtkalignment.c:215
364 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
365 msgstr ""
366
367 #: gtk/gtkarrow.c:99
368 msgid "Arrow direction"
369 msgstr "جهت پیکان"
370
371 #: gtk/gtkarrow.c:100
372 msgid "The direction the arrow should point"
373 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
374
375 #: gtk/gtkarrow.c:107
376 msgid "Arrow shadow"
377 msgstr "سایه‌ی پیکان"
378
379 #: gtk/gtkarrow.c:108
380 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
381 msgstr ""
382
383 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
384 msgid "Horizontal Alignment"
385 msgstr "ردیف کردن افقی"
386
387 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
388 msgid "X alignment of the child"
389 msgstr ""
390
391 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
392 msgid "Vertical Alignment"
393 msgstr "ردیف کردن عمودی"
394
395 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
396 msgid "Y alignment of the child"
397 msgstr ""
398
399 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
400 msgid "Ratio"
401 msgstr "نسبت"
402
403 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
404 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
405 msgstr ""
406
407 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
408 msgid "Obey child"
409 msgstr ""
410
411 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
412 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
413 msgstr ""
414
415 #: gtk/gtkbbox.c:120
416 msgid "Minimum child width"
417 msgstr "حداقل عرض فرزند"
418
419 #: gtk/gtkbbox.c:121
420 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
421 msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
422
423 #: gtk/gtkbbox.c:129
424 msgid "Minimum child height"
425 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
426
427 #: gtk/gtkbbox.c:130
428 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
429 msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه"
430
431 #: gtk/gtkbbox.c:138
432 msgid "Child internal width padding"
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkbbox.c:139
436 msgid "Amount to increase child's size on either side"
437 msgstr ""
438
439 #: gtk/gtkbbox.c:147
440 msgid "Child internal height padding"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkbbox.c:148
444 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
445 msgstr ""
446
447 #: gtk/gtkbbox.c:156
448 msgid "Layout style"
449 msgstr "سبک صفحه‌بندی"
450
451 #: gtk/gtkbbox.c:157
452 msgid ""
453 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
454 "edge, start and end"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkbbox.c:165
458 msgid "Secondary"
459 msgstr "ثانویه"
460
461 #: gtk/gtkbbox.c:166
462 msgid ""
463 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
464 "g., help buttons"
465 msgstr ""
466
467 #: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229
468 msgid "Spacing"
469 msgstr "فاصله‌گذاری"
470
471 #: gtk/gtkbox.c:130
472 msgid "The amount of space between children"
473 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
474
475 #: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531
476 msgid "Homogeneous"
477 msgstr "همگن"
478
479 #: gtk/gtkbox.c:140
480 msgid "Whether the children should all be the same size"
481 msgstr ""
482
483 #: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523
484 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
485 msgid "Expand"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkbox.c:148
489 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkbox.c:154
493 msgid "Fill"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkbox.c:155
497 msgid ""
498 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
499 "used as padding"
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkbox.c:161
503 msgid "Padding"
504 msgstr "لایی‌گذاری"
505
506 #: gtk/gtkbox.c:162
507 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkbox.c:168
511 msgid "Pack type"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:513
515 msgid ""
516 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
517 "start or end of the parent"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 gtk/gtkpaned.c:239
521 #: gtk/gtkruler.c:139
522 msgid "Position"
523 msgstr "موقعیت"
524
525 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:492
526 msgid "The index of the child in the parent"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkbutton.c:213
530 msgid ""
531 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
532 "widget"
533 msgstr ""
534
535 #: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:313
536 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
537 msgid "Use underline"
538 msgstr "استفاده از زیرخط‌دار"
539
540 #: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:314
541 msgid ""
542 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
543 "for the mnemonic accelerator key"
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkbutton.c:228
547 msgid "Use stock"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkbutton.c:229
551 msgid ""
552 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkbutton.c:236
556 msgid "Focus on click"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkbutton.c:237
560 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkbutton.c:244
564 msgid "Border relief"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkbutton.c:245
568 msgid "The border relief style"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkbutton.c:262
572 msgid "Horizontal alignment for child"
573 msgstr ""
574
575 #: gtk/gtkbutton.c:281
576 msgid "Vertical alignment for child"
577 msgstr ""
578
579 #: gtk/gtkbutton.c:349
580 msgid "Default Spacing"
581 msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
582
583 #: gtk/gtkbutton.c:350
584 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkbutton.c:356
588 msgid "Default Outside Spacing"
589 msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض خارجی"
590
591 #: gtk/gtkbutton.c:357
592 msgid ""
593 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
594 "border"
595 msgstr ""
596
597 #: gtk/gtkbutton.c:362
598 msgid "Child X Displacement"
599 msgstr ""
600
601 #: gtk/gtkbutton.c:363
602 msgid ""
603 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkbutton.c:370
607 msgid "Child Y Displacement"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkbutton.c:371
611 msgid ""
612 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkbutton.c:378
616 msgid "Show button images"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkbutton.c:379
620 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
621 msgstr ""
622
623 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
624 #: gtk/gtkcalendar.c:464
625 msgid "Year"
626 msgstr "سال"
627
628 #: gtk/gtkcalendar.c:465
629 msgid "The selected year"
630 msgstr "سال انتخاب شده"
631
632 #: gtk/gtkcalendar.c:471
633 msgid "Month"
634 msgstr "ماه"
635
636 #: gtk/gtkcalendar.c:472
637 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
638 msgstr "ماه انتخاب شده (به‌شکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
639
640 #: gtk/gtkcalendar.c:478
641 msgid "Day"
642 msgstr "روز"
643
644 #: gtk/gtkcalendar.c:479
645 msgid ""
646 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
647 "currently selected day)"
648 msgstr ""
649 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
650 "انتخاب‌شده‌ی فعلی)"
651
652 #: gtk/gtkcalendar.c:493
653 msgid "Show Heading"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkcalendar.c:494
657 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkcalendar.c:508
661 msgid "Show Day Names"
662 msgstr "نمایش نام روزها"
663
664 #: gtk/gtkcalendar.c:509
665 msgid "If TRUE, day names are displayed"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkcalendar.c:522
669 msgid "No Month Change"
670 msgstr "ماه تغییر نکند"
671
672 #: gtk/gtkcalendar.c:523
673 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkcalendar.c:537
677 msgid "Show Week Numbers"
678 msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
679
680 #: gtk/gtkcalendar.c:538
681 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkcellrenderer.c:151
685 msgid "mode"
686 msgstr "حالت"
687
688 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
689 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkcellrenderer.c:161
693 msgid "visible"
694 msgstr "مرئی"
695
696 #: gtk/gtkcellrenderer.c:162
697 msgid "Display the cell"
698 msgstr "نمایش سلول"
699
700 #: gtk/gtkcellrenderer.c:170
701 msgid "xalign"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkcellrenderer.c:171
705 msgid "The x-align"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkcellrenderer.c:181
709 msgid "yalign"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:182
713 msgid "The y-align"
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:192
717 msgid "xpad"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
721 msgid "The xpad"
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkcellrenderer.c:203
725 msgid "ypad"
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkcellrenderer.c:204
729 msgid "The ypad"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
733 msgid "width"
734 msgstr "عرض"
735
736 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
737 msgid "The fixed width"
738 msgstr "عرض ثابت"
739
740 #: gtk/gtkcellrenderer.c:225
741 msgid "height"
742 msgstr "ارتفاع"
743
744 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
745 msgid "The fixed height"
746 msgstr "ارتفاع ثابت"
747
748 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
749 msgid "Is Expander"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
753 msgid "Row has children"
754 msgstr "سطر فرزند دارد."
755
756 #: gtk/gtkcellrenderer.c:246
757 msgid "Is Expanded"
758 msgstr "بسط‌یافته است"
759
760 #: gtk/gtkcellrenderer.c:247
761 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkcellrenderer.c:255
765 msgid "Cell background color name"
766 msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
767
768 #: gtk/gtkcellrenderer.c:256
769 msgid "Cell background color as a string"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
773 msgid "Cell background color"
774 msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
775
776 #: gtk/gtkcellrenderer.c:264
777 msgid "Cell background color as a GdkColor"
778 msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
779
780 #: gtk/gtkcellrenderer.c:272
781 msgid "Cell background set"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkcellrenderer.c:273
785 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
786 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
787
788 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
789 msgid "Pixbuf Object"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135
793 msgid "The pixbuf to render"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
797 msgid "Pixbuf Expander Open"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
801 msgid "Pixbuf for open expander"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
805 msgid "Pixbuf Expander Closed"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
809 msgid "Pixbuf for closed expander"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 gtk/gtkimage.c:177
813 msgid "Stock ID"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
817 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
821 msgid "Size"
822 msgstr "اندازه"
823
824 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
825 #, fuzzy
826 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
827 msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده"
828
829 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
830 msgid "Detail"
831 msgstr "جزئیات"
832
833 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
834 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:545 gtk/gtkprogressbar.c:218
838 msgid "Text"
839 msgstr "متن"
840
841 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
842 msgid "Text to render"
843 msgstr "متن برای نمایش"
844
845 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
846 msgid "Markup"
847 msgstr "نشان‌گذاری"
848
849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
850 msgid "Marked up text to render"
851 msgstr "متن نشان‌گذاری‌شده برای نمایش"
852
853 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:299
854 msgid "Attributes"
855 msgstr "مشخصه‌ها"
856
857 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
858 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
862 msgid "Single Paragraph Mode"
863 msgstr "حالت تک‌بند"
864
865 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
866 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
870 msgid "Background color name"
871 msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
872
873 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207
874 msgid "Background color as a string"
875 msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
876
877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:214
878 msgid "Background color"
879 msgstr "رنگ پس‌زمینه"
880
881 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:188
882 msgid "Background color as a GdkColor"
883 msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
884
885 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
886 msgid "Foreground color name"
887 msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
888
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:241
890 msgid "Foreground color as a string"
891 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
892
893 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:248
894 msgid "Foreground color"
895 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
896
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
898 msgid "Foreground color as a GdkColor"
899 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
900
901 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtktexttag.c:274
903 #: gtk/gtktextview.c:586
904 msgid "Editable"
905 msgstr "ویرایش‌پذیر"
906
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:587
908 msgid "Whether the text can be modified by the user"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
912 #: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
913 msgid "Font"
914 msgstr "قلم"
915
916 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
917 msgid "Font description as a string"
918 msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
919
920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:291
921 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
922 msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک PangoFontDescription struct"
923
924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
925 msgid "Font family"
926 msgstr "خانواده‌ی قلم"
927
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:300
929 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
930 msgstr "نام خانواده‌ی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
931
932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
933 #: gtk/gtktexttag.c:307
934 msgid "Font style"
935 msgstr "سبک قلم"
936
937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
938 #: gtk/gtktexttag.c:316
939 msgid "Font variant"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
943 #: gtk/gtktexttag.c:325
944 msgid "Font weight"
945 msgstr "وزن قلم"
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
948 #: gtk/gtktexttag.c:336
949 msgid "Font stretch"
950 msgstr "کشیدگی قلم"
951
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
953 #: gtk/gtktexttag.c:345
954 msgid "Font size"
955 msgstr "اندازه‌ی قلم"
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
958 msgid "Font points"
959 msgstr "پونت قلم"
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:366
962 msgid "Font size in points"
963 msgstr "اندازه‌ی قلم به پونت"
964
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:355
966 msgid "Font scale"
967 msgstr "مقیاس قلم"
968
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
970 msgid "Font scaling factor"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:424
974 msgid "Rise"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
978 msgid ""
979 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
983 msgid "Strikethrough"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:465
987 msgid "Whether to strike through the text"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
991 msgid "Underline"
992 msgstr "زیرخط‌دار"
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:473
995 msgid "Style of underline for this text"
996 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
999 msgid "Language"
1000 msgstr "زبان"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:385
1003 msgid ""
1004 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1005 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1006 "probably don't need it"
1007 msgstr ""
1008 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار "
1009 "به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1010 "نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
1013 msgid "Background set"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
1017 msgid "Whether this tag affects the background color"
1018 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
1021 msgid "Foreground set"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:522
1025 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1026 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
1027
1028 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
1030 msgid "Editability set"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:530
1034 msgid "Whether this tag affects text editability"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
1038 msgid "Font family set"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:534
1042 msgid "Whether this tag affects the font family"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
1046 msgid "Font style set"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:538
1050 msgid "Whether this tag affects the font style"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
1054 msgid "Font variant set"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:542
1058 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
1062 msgid "Font weight set"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:546
1066 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
1070 msgid "Font stretch set"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:550
1074 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
1078 msgid "Font size set"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:554
1082 msgid "Whether this tag affects the font size"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
1086 msgid "Font scale set"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:558
1090 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
1094 msgid "Rise set"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:578
1098 msgid "Whether this tag affects the rise"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
1102 msgid "Strikethrough set"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:594
1106 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
1110 msgid "Underline set"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:602
1114 msgid "Whether this tag affects underlining"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
1118 msgid "Language set"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:566
1122 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1126 msgid "Toggle state"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1130 msgid "The toggle state of the button"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1134 msgid "Inconsistent state"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1138 msgid "The inconsistent state of the button"
1139 msgstr ""
1140
1141 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1142 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1143 msgid "Activatable"
1144 msgstr "به‌کار‌انداختنی"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1147 msgid "The toggle button can be activated"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1151 msgid "Radio state"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
1155 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200
1159 msgid "Indicator Size"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
1163 msgid "Size of check or radio indicator"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:255 gtk/gtkoptionmenu.c:206
1167 msgid "Indicator Spacing"
1168 msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
1169
1170 #: gtk/gtkcheckbutton.c:108
1171 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133
1175 msgid "Active"
1176 msgstr "فعال"
1177
1178 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1179 msgid "Whether the menu item is checked"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141
1183 msgid "Inconsistent"
1184 msgstr "ناهماهنگ"
1185
1186 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1187 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
1191 msgid "Draw as radio menu item"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1195 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1199 msgid "Use alpha"
1200 msgstr "استفاده از آلفا"
1201
1202 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1203 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1207 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
1208 msgid "Title"
1209 msgstr "عنوان"
1210
1211 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1212 msgid "The title of the color selection dialog"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1776
1216 msgid "Current Color"
1217 msgstr "رنگ فعلی"
1218
1219 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1220 msgid "The selected color"
1221 msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
1222
1223 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1783
1224 msgid "Current Alpha"
1225 msgstr "آلفای فعلی"
1226
1227 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1228 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcolorsel.c:1762
1232 msgid "Has Opacity Control"
1233 msgstr "کنترل تیره‌گی دارد"
1234
1235 #: gtk/gtkcolorsel.c:1763
1236 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1240 msgid "Has palette"
1241 msgstr "تخته رنگ دارد"
1242
1243 #: gtk/gtkcolorsel.c:1770
1244 msgid "Whether a palette should be used"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcolorsel.c:1777
1248 msgid "The current color"
1249 msgstr "رنگ فعلی"
1250
1251 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1252 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1256 msgid "Custom palette"
1257 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1258
1259 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799
1260 msgid "Palette to use in the color selector"
1261 msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1262
1263 #: gtk/gtkcombo.c:144
1264 msgid "Enable arrow keys"
1265 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1266
1267 #: gtk/gtkcombo.c:145
1268 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcombo.c:151
1272 msgid "Always enable arrows"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcombo.c:152
1276 msgid "Obsolete property, ignored"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcombo.c:158
1280 msgid "Case sensitive"
1281 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1282
1283 #: gtk/gtkcombo.c:159
1284 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcombo.c:166
1288 msgid "Allow empty"
1289 msgstr "مجاز بودن خالی"
1290
1291 #: gtk/gtkcombo.c:167
1292 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcombo.c:174
1296 msgid "Value in list"
1297 msgstr "مقدار در فهرست"
1298
1299 #: gtk/gtkcombo.c:175
1300 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcombobox.c:457
1304 msgid "ComboBox model"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcombobox.c:458
1308 msgid "The model for the combo box"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcombobox.c:465
1312 msgid "Wrap width"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcombobox.c:466
1316 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcombobox.c:475
1320 msgid "Row span column"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcombobox.c:476
1324 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcombobox.c:485
1328 msgid "Column span column"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcombobox.c:486
1332 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcombobox.c:495
1336 msgid "Active item"
1337 msgstr "مورد فعال"
1338
1339 #: gtk/gtkcombobox.c:496
1340 msgid "The item which is currently active"
1341 msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
1342
1343 #: gtk/gtkcombobox.c:504
1344 msgid "Appears as list"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcombobox.c:505
1348 msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
1352 msgid "Text Column"
1353 msgstr "ستون متن"
1354
1355 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:111
1356 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1360 msgid "Resize mode"
1361 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1362
1363 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1364 msgid "Specify how resize events are handled"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1368 msgid "Border width"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1372 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1376 msgid "Child"
1377 msgstr "فرزند"
1378
1379 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1382 msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
1383
1384 #: gtk/gtkcurve.c:122
1385 msgid "Curve type"
1386 msgstr "نوع منحنی"
1387
1388 #: gtk/gtkcurve.c:123
1389 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcurve.c:131
1393 msgid "Minimum X"
1394 msgstr "حداقل X"
1395
1396 #: gtk/gtkcurve.c:132
1397 msgid "Minimum possible value for X"
1398 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
1399
1400 #: gtk/gtkcurve.c:141
1401 msgid "Maximum X"
1402 msgstr "حداکثر X"
1403
1404 #: gtk/gtkcurve.c:142
1405 msgid "Maximum possible X value"
1406 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
1407
1408 #: gtk/gtkcurve.c:151
1409 msgid "Minimum Y"
1410 msgstr "حداقل Y"
1411
1412 #: gtk/gtkcurve.c:152
1413 msgid "Minimum possible value for Y"
1414 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
1415
1416 #: gtk/gtkcurve.c:161
1417 msgid "Maximum Y"
1418 msgstr "حداکثر Y"
1419
1420 #: gtk/gtkcurve.c:162
1421 msgid "Maximum possible value for Y"
1422 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
1423
1424 #: gtk/gtkdialog.c:146
1425 msgid "Has separator"
1426 msgstr "جداساز دارد"
1427
1428 #: gtk/gtkdialog.c:147
1429 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkdialog.c:172
1433 msgid "Content area border"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkdialog.c:173
1437 msgid "Width of border around the main dialog area"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkdialog.c:180
1441 msgid "Button spacing"
1442 msgstr "فاصله‌گذاری دکمه"
1443
1444 #: gtk/gtkdialog.c:181
1445 msgid "Spacing between buttons"
1446 msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها"
1447
1448 #: gtk/gtkdialog.c:189
1449 msgid "Action area border"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkdialog.c:190
1453 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:370
1457 msgid "Cursor Position"
1458 msgstr "موقعیت مکان‌نما"
1459
1460 #: gtk/gtkentry.c:458 gtk/gtklabel.c:371
1461 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1462 msgstr "موقعیت فعلی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها."
1463
1464 #: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:380
1465 msgid "Selection Bound"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:381
1469 msgid ""
1470 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1471 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها."
1472
1473 #: gtk/gtkentry.c:478
1474 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkentry.c:485
1478 msgid "Maximum length"
1479 msgstr "طول حداکثر"
1480
1481 #: gtk/gtkentry.c:486
1482 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkentry.c:494
1486 msgid "Visibility"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkentry.c:495
1490 msgid ""
1491 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1492 "mode)"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkentry.c:502
1496 msgid "Has Frame"
1497 msgstr "قاب دارد"
1498
1499 #: gtk/gtkentry.c:503
1500 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkentry.c:510
1504 msgid "Invisible character"
1505 msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
1506
1507 #: gtk/gtkentry.c:511
1508 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkentry.c:518
1512 msgid "Activates default"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkentry.c:519
1516 msgid ""
1517 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1518 "dialog) when Enter is pressed"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkentry.c:525
1522 msgid "Width in chars"
1523 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1524
1525 #: gtk/gtkentry.c:526
1526 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkentry.c:535
1530 msgid "Scroll offset"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkentry.c:536
1534 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkentry.c:546
1538 msgid "The contents of the entry"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99
1542 msgid "X align"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkentry.c:554 gtk/gtkmisc.c:100
1546 msgid ""
1547 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1548 "layouts"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkentry.c:787
1552 msgid "Select on focus"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkentry.c:788
1556 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkentrycompletion.c:222
1560 msgid "Completion Model"
1561 msgstr "مدل کامل‌سازی"
1562
1563 #: gtk/gtkentrycompletion.c:223
1564 msgid "The model to find matches in"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkentrycompletion.c:229
1568 msgid "Minimum Key Length"
1569 msgstr "حداقل طول کلید"
1570
1571 #: gtk/gtkentrycompletion.c:230
1572 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkeventbox.c:120
1576 msgid "Visible Window"
1577 msgstr "پنجره‌ی مرئی"
1578
1579 #: gtk/gtkeventbox.c:121
1580 msgid ""
1581 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1582 "trap events."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkeventbox.c:127
1586 msgid "Above child"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkeventbox.c:128
1590 msgid ""
1591 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1592 "child widget as opposed to below it."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkexpander.c:197
1596 msgid "Expanded"
1597 msgstr "بسط‌یافته"
1598
1599 #: gtk/gtkexpander.c:198
1600 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkexpander.c:206
1604 msgid "Text of the expander's label"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:306
1608 msgid "Use markup"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:307
1612 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1613 msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
1614
1615 #: gtk/gtkexpander.c:230
1616 msgid "Space to put between the label and the child"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkexpander.c:239 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194
1620 msgid "Label widget"
1621 msgstr "ویجت برچسب"
1622
1623 #: gtk/gtkexpander.c:240
1624 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:622
1628 msgid "Expander Size"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:623
1632 msgid "Size of the expander arrow"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkexpander.c:256
1636 msgid "Spacing around expander arrow"
1637 msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
1638
1639 #: gtk/gtkfilechooser.c:93
1640 msgid "Action"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkfilechooser.c:94
1644 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkfilechooser.c:100
1648 msgid "File System Backend"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkfilechooser.c:101
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Name of file system backend to use"
1654 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
1655
1656 #: gtk/gtkfilechooser.c:106
1657 msgid "Filter"
1658 msgstr "صافی"
1659
1660 #: gtk/gtkfilechooser.c:107
1661 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkfilechooser.c:112
1665 msgid "Local Only"
1666 msgstr "فقط محلی"
1667
1668 #: gtk/gtkfilechooser.c:113
1669 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkfilechooser.c:118
1673 msgid "Preview widget"
1674 msgstr "ویجت پیش‌نمایش"
1675
1676 #: gtk/gtkfilechooser.c:119
1677 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkfilechooser.c:124
1681 msgid "Preview Widget Active"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkfilechooser.c:125
1685 msgid ""
1686 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Use Preview Label"
1692 msgstr "متن پیش‌نمایش"
1693
1694 #: gtk/gtkfilechooser.c:131
1695 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkfilechooser.c:136
1699 msgid "Extra widget"
1700 msgstr "ویجت اضافی"
1701
1702 #: gtk/gtkfilechooser.c:137
1703 msgid "Application supplied widget for extra options."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkfilechooser.c:142
1707 msgid "Select Multiple"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkfilechooser.c:143 gtk/gtkfilesel.c:575
1711 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkfilechooser.c:149
1715 msgid "Show Hidden"
1716 msgstr "نمایش مخفی"
1717
1718 #: gtk/gtkfilechooser.c:150
1719 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:550
1723 msgid "Default file chooser backend"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:551
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
1729 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
1730
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168
1732 msgid "Filename"
1733 msgstr "نام پرونده"
1734
1735 #: gtk/gtkfilesel.c:560
1736 msgid "The currently selected filename"
1737 msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده"
1738
1739 #: gtk/gtkfilesel.c:566
1740 msgid "Show file operations"
1741 msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
1742
1743 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1744 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkfilesel.c:574
1748 msgid "Select multiple"
1749 msgstr "انتخاب چندگانه"
1750
1751 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
1752 msgid "X position"
1753 msgstr "موقعیت X"
1754
1755 #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:613
1756 msgid "X position of child widget"
1757 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
1758
1759 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
1760 msgid "Y position"
1761 msgstr "موقعیت Y"
1762
1763 #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:623
1764 msgid "Y position of child widget"
1765 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
1766
1767 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
1768 msgid "The title of the font selection dialog"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:211
1772 msgid "Font name"
1773 msgstr "نام قلم"
1774
1775 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
1776 msgid "The name of the selected font"
1777 msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
1778
1779 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1780 msgid "Sans 12"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
1784 msgid "Use font in label"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1788 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
1792 msgid "Use size in label"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1796 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
1800 msgid "Show style"
1801 msgstr "نمایش سبک"
1802
1803 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1804 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
1808 msgid "Show size"
1809 msgstr "نمایش اندازه"
1810
1811 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1812 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkfontsel.c:212
1816 msgid "The X string that represents this font"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkfontsel.c:219
1820 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1821 msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
1822
1823 #: gtk/gtkfontsel.c:225
1824 msgid "Preview text"
1825 msgstr "متن پیش‌نمایش"
1826
1827 #: gtk/gtkfontsel.c:226
1828 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkframe.c:127
1832 msgid "Text of the frame's label"
1833 msgstr "متن برچسب قاب."
1834
1835 #: gtk/gtkframe.c:134
1836 msgid "Label xalign"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkframe.c:135
1840 msgid "The horizontal alignment of the label"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkframe.c:144
1844 msgid "Label yalign"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkframe.c:145
1848 msgid "The vertical alignment of the label"
1849 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1850
1851 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:196
1852 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkframe.c:161
1856 msgid "Frame shadow"
1857 msgstr "سایه‌ی قاب"
1858
1859 #: gtk/gtkframe.c:162
1860 msgid "Appearance of the frame border"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkframe.c:171
1864 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
1868 #: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151
1869 msgid "Shadow type"
1870 msgstr "نوع سایه"
1871
1872 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
1873 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
1877 msgid "Handle position"
1878 msgstr "موقعیت دست‌گیره"
1879
1880 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
1881 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
1882 msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
1883
1884 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
1885 msgid "Snap edge"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkhandlebox.c:222
1889 msgid ""
1890 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1891 "handlebox"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
1895 msgid "Snap edge set"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkhandlebox.c:231
1899 msgid ""
1900 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
1901 "handle_position"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkimage.c:136
1905 msgid "Pixbuf"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkimage.c:137
1909 msgid "A GdkPixbuf to display"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtkimage.c:144
1913 msgid "Pixmap"
1914 msgstr "نقشه‌نقطه‌ای"
1915
1916 #: gtk/gtkimage.c:145
1917 msgid "A GdkPixmap to display"
1918 msgstr ""
1919
1920 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
1921 #: gtk/gtkimage.c:152
1922 msgid "Image"
1923 msgstr "تصویر"
1924
1925 #: gtk/gtkimage.c:153
1926 msgid "A GdkImage to display"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkimage.c:160
1930 msgid "Mask"
1931 msgstr "نقاب"
1932
1933 #: gtk/gtkimage.c:161
1934 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkimage.c:169
1938 msgid "Filename to load and display"
1939 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
1940
1941 #: gtk/gtkimage.c:178
1942 msgid "Stock ID for a stock image to display"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkimage.c:185
1946 msgid "Icon set"
1947 msgstr "مجموعه‌شمایل"
1948
1949 #: gtk/gtkimage.c:186
1950 msgid "Icon set to display"
1951 msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
1952
1953 #: gtk/gtkimage.c:193
1954 msgid "Icon size"
1955 msgstr "اندازه‌ی شمایل"
1956
1957 #: gtk/gtkimage.c:194
1958 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkimage.c:202
1962 msgid "Animation"
1963 msgstr "پویانمایی"
1964
1965 #: gtk/gtkimage.c:203
1966 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkimage.c:210
1970 msgid "Storage type"
1971 msgstr "نوع حافظه"
1972
1973 #: gtk/gtkimage.c:211
1974 msgid "The representation being used for image data"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
1978 msgid "Image widget"
1979 msgstr "ویجت تصویر"
1980
1981 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
1982 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Show menu images"
1988 msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
1989
1990 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
1991 msgid "Whether images should be shown in menus"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
1995 msgid "Screen"
1996 msgstr "صفحه‌نمایش"
1997
1998 #: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:544
1999 msgid "The screen where this window will be displayed"
2000 msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
2001
2002 #: gtk/gtklabel.c:293
2003 msgid "The text of the label"
2004 msgstr "متن برچسب"
2005
2006 #: gtk/gtklabel.c:300
2007 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
2011 msgid "Justification"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtklabel.c:322
2015 msgid ""
2016 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2017 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2018 "GtkMisc::xalign for that"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtklabel.c:330
2022 msgid "Pattern"
2023 msgstr "الگو"
2024
2025 #: gtk/gtklabel.c:331
2026 msgid ""
2027 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2028 "to underline"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtklabel.c:338
2032 msgid "Line wrap"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtklabel.c:339
2036 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtklabel.c:345
2040 msgid "Selectable"
2041 msgstr "انتخاب‌پذیر"
2042
2043 #: gtk/gtklabel.c:346
2044 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtklabel.c:352
2048 msgid "Mnemonic key"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtklabel.c:353
2052 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtklabel.c:361
2056 msgid "Mnemonic widget"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtklabel.c:362
2060 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkviewport.c:135
2064 msgid "Horizontal adjustment"
2065 msgstr "ردیف کردن افقی"
2066
2067 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
2068 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkviewport.c:143
2072 msgid "Vertical adjustment"
2073 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2074
2075 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
2076 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtklayout.c:649
2080 msgid "The width of the layout"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtklayout.c:658
2084 msgid "The height of the layout"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkmenu.c:518
2088 msgid "Tearoff Title"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkmenu.c:519
2092 msgid ""
2093 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2094 "off"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkmenu.c:525
2098 msgid "Vertical Padding"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtkmenu.c:526
2102 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkmenu.c:534
2106 msgid "Vertical Offset"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtkmenu.c:535
2110 msgid ""
2111 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2112 "vertically"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkmenu.c:543
2116 msgid "Horizontal Offset"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: gtk/gtkmenu.c:544
2120 msgid ""
2121 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2122 "horizontally"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkmenu.c:554
2126 msgid "Left Attach"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204
2130 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtkmenu.c:562
2134 msgid "Right Attach"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtkmenu.c:563
2138 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkmenu.c:570
2142 msgid "Top Attach"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkmenu.c:571
2146 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkmenu.c:578
2150 msgid "Bottom Attach"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225
2154 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkmenu.c:666
2158 msgid "Can change accelerators"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkmenu.c:667
2162 msgid ""
2163 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkmenu.c:672
2167 msgid "Delay before submenus appear"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkmenu.c:673
2171 msgid ""
2172 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkmenu.c:680
2176 msgid "Delay before hiding a submenu"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkmenu.c:681
2180 msgid ""
2181 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2182 "submenu"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2186 msgid "Style of bevel around the menubar"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548
2190 msgid "Internal padding"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2194 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2198 msgid "Delay before drop down menus appear"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2202 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2206 msgid "Image/label border"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkmessagedialog.c:108
2210 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Use separator"
2216 msgstr "جداساز دارد"
2217
2218 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2219 msgid ""
2220 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkmessagedialog.c:130
2224 msgid "Message Type"
2225 msgstr "نوع پیغام"
2226
2227 #: gtk/gtkmessagedialog.c:131
2228 msgid "The type of message"
2229 msgstr "نوع پیغام"
2230
2231 #: gtk/gtkmessagedialog.c:138
2232 msgid "Message Buttons"
2233 msgstr "دکمه‌های پیغام"
2234
2235 #: gtk/gtkmessagedialog.c:139
2236 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkmisc.c:109
2240 msgid "Y align"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkmisc.c:110
2244 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkmisc.c:119
2248 msgid "X pad"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkmisc.c:120
2252 msgid ""
2253 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkmisc.c:129
2257 msgid "Y pad"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkmisc.c:130
2261 msgid ""
2262 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2263 msgstr ""
2264
2265 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2266 #: gtk/gtknotebook.c:397
2267 msgid "Page"
2268 msgstr "صفحه"
2269
2270 #: gtk/gtknotebook.c:398
2271 msgid "The index of the current page"
2272 msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
2273
2274 #: gtk/gtknotebook.c:406
2275 msgid "Tab Position"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtknotebook.c:407
2279 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtknotebook.c:414
2283 msgid "Tab Border"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtknotebook.c:415
2287 msgid "Width of the border around the tab labels"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtknotebook.c:423
2291 msgid "Horizontal Tab Border"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtknotebook.c:424
2295 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtknotebook.c:432
2299 msgid "Vertical Tab Border"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtknotebook.c:433
2303 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtknotebook.c:441
2307 msgid "Show Tabs"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtknotebook.c:442
2311 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtknotebook.c:448
2315 msgid "Show Border"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtknotebook.c:449
2319 msgid "Whether the border should be shown or not"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtknotebook.c:455
2323 msgid "Scrollable"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtknotebook.c:456
2327 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtknotebook.c:462
2331 msgid "Enable Popup"
2332 msgstr "به کار انداختن واشو"
2333
2334 #: gtk/gtknotebook.c:463
2335 msgid ""
2336 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2337 "you can use to go to a page"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtknotebook.c:470
2341 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtknotebook.c:477
2345 msgid "Tab label"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtknotebook.c:478
2349 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtknotebook.c:484
2353 msgid "Menu label"
2354 msgstr "برچسب منو"
2355
2356 #: gtk/gtknotebook.c:485
2357 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtknotebook.c:498
2361 msgid "Tab expand"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtknotebook.c:499
2365 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtknotebook.c:505
2369 msgid "Tab fill"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtknotebook.c:506
2373 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtknotebook.c:512
2377 msgid "Tab pack type"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtknotebook.c:528 gtk/gtkscrollbar.c:114
2381 msgid "Secondary backward stepper"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtknotebook.c:529
2385 msgid ""
2386 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtknotebook.c:545 gtk/gtkscrollbar.c:122
2390 msgid "Secondary forward stepper"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtknotebook.c:546
2394 msgid ""
2395 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
2399 msgid "Backward stepper"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtknotebook.c:562 gtk/gtkscrollbar.c:99
2403 msgid "Display the standard backward arrow button"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
2407 msgid "Forward stepper"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtknotebook.c:578 gtk/gtkscrollbar.c:107
2411 msgid "Display the standard forward arrow button"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
2415 msgid "Menu"
2416 msgstr "منو"
2417
2418 #: gtk/gtkoptionmenu.c:194
2419 msgid "The menu of options"
2420 msgstr "منوی گزینه‌ها"
2421
2422 #: gtk/gtkoptionmenu.c:201
2423 msgid "Size of dropdown indicator"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkoptionmenu.c:207
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Spacing around indicator"
2429 msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
2430
2431 #: gtk/gtkpaned.c:240
2432 msgid ""
2433 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkpaned.c:248
2437 msgid "Position Set"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkpaned.c:249
2441 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkpaned.c:255
2445 msgid "Handle Size"
2446 msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره"
2447
2448 #: gtk/gtkpaned.c:256
2449 msgid "Width of handle"
2450 msgstr "عرض دست‌گیره"
2451
2452 #: gtk/gtkpaned.c:272
2453 msgid "Minimal Position"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkpaned.c:273
2457 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkpaned.c:290
2461 msgid "Maximal Position"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkpaned.c:291
2465 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkpaned.c:308
2469 msgid "Resize"
2470 msgstr "تغییر اندازه"
2471
2472 #: gtk/gtkpaned.c:309
2473 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkpaned.c:324
2477 msgid "Shrink"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkpaned.c:325
2481 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkpreview.c:133
2485 msgid ""
2486 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkprogress.c:130
2490 msgid "Activity mode"
2491 msgstr "حالت فعالیت"
2492
2493 #: gtk/gtkprogress.c:131
2494 msgid ""
2495 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2496 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2497 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkprogress.c:138
2501 msgid "Show text"
2502 msgstr "نمایش متن"
2503
2504 #: gtk/gtkprogress.c:139
2505 msgid "Whether the progress is shown as text"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkprogress.c:146
2509 msgid "Text x alignment"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkprogress.c:147
2513 msgid ""
2514 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2515 "in the progress widget"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkprogress.c:155
2519 msgid "Text y alignment"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkprogress.c:156
2523 msgid ""
2524 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2525 "in the progress widget"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241
2529 msgid "Adjustment"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2533 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497
2537 msgid "Orientation"
2538 msgstr "جهت"
2539
2540 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2541 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2542 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت"
2543
2544 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2545 msgid "Bar style"
2546 msgstr "سبک نوار"
2547
2548 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2549 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2553 msgid "Activity Step"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2557 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2561 msgid "Activity Blocks"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2565 msgid ""
2566 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2567 "(Deprecated)"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2571 msgid "Discrete Blocks"
2572 msgstr "بلوک‌های گسسته"
2573
2574 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2575 msgid ""
2576 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2577 "style)"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2581 msgid "Fraction"
2582 msgstr "درصد"
2583
2584 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2585 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2589 msgid "Pulse Step"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2593 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2597 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2598 msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
2599
2600 #: gtk/gtkradioaction.c:138
2601 msgid "The value"
2602 msgstr "مقدار"
2603
2604 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2605 msgid ""
2606 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2607 "is the current action of its group."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112
2611 msgid "Group"
2612 msgstr "گروه"
2613
2614 #: gtk/gtkradioaction.c:156
2615 msgid "The radio action whose group this action belongs."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkradiobutton.c:113
2619 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkrange.c:284
2623 msgid "Update policy"
2624 msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
2625
2626 #: gtk/gtkrange.c:285
2627 msgid "How the range should be updated on the screen"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkrange.c:294
2631 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkrange.c:301
2635 msgid "Inverted"
2636 msgstr "معکوس"
2637
2638 #: gtk/gtkrange.c:302
2639 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkrange.c:308
2643 msgid "Slider Width"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkrange.c:309
2647 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkrange.c:316
2651 msgid "Trough Border"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkrange.c:317
2655 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkrange.c:324
2659 msgid "Stepper Size"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkrange.c:325
2663 msgid "Length of step buttons at ends"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkrange.c:332
2667 msgid "Stepper Spacing"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkrange.c:333
2671 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2672 msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
2673
2674 #: gtk/gtkrange.c:340
2675 msgid "Arrow X Displacement"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkrange.c:341
2679 msgid ""
2680 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkrange.c:348
2684 msgid "Arrow Y Displacement"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkrange.c:349
2688 msgid ""
2689 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkruler.c:119
2693 msgid "Lower"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkruler.c:120
2697 msgid "Lower limit of ruler"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkruler.c:129
2701 msgid "Upper"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkruler.c:130
2705 msgid "Upper limit of ruler"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkruler.c:140
2709 msgid "Position of mark on the ruler"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkruler.c:149
2713 msgid "Max Size"
2714 msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
2715
2716 #: gtk/gtkruler.c:150
2717 msgid "Maximum size of the ruler"
2718 msgstr "حداکثر اندازه‌ی خط‌کش"
2719
2720 #: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259
2721 msgid "Digits"
2722 msgstr "ارقام"
2723
2724 #: gtk/gtkscale.c:172
2725 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2726 msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
2727
2728 #: gtk/gtkscale.c:181
2729 msgid "Draw Value"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkscale.c:182
2733 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkscale.c:189
2737 msgid "Value Position"
2738 msgstr "موقعیت مقدار"
2739
2740 #: gtk/gtkscale.c:190
2741 msgid "The position in which the current value is displayed"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkscale.c:197
2745 msgid "Slider Length"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkscale.c:198
2749 msgid "Length of scale's slider"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkscale.c:206
2753 msgid "Value spacing"
2754 msgstr "فاصله‌گذاری مقدار"
2755
2756 #: gtk/gtkscale.c:207
2757 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
2761 msgid "Minimum Slider Length"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
2765 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
2769 msgid "Fixed slider size"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkscrollbar.c:91
2773 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkscrollbar.c:115
2777 msgid ""
2778 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkscrollbar.c:123
2782 msgid ""
2783 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:536
2787 msgid "Horizontal Adjustment"
2788 msgstr "ردیف کردن افقی"
2789
2790 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:544
2791 msgid "Vertical Adjustment"
2792 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2793
2794 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2795 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
2799 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2803 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
2807 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2811 msgid "Window Placement"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
2815 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2819 msgid "Shadow Type"
2820 msgstr "نوع سایه"
2821
2822 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
2823 msgid "Style of bevel around the contents"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
2827 msgid "Scrollbar spacing"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
2831 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
2835 msgid "Draw"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
2839 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtksettings.c:262
2843 msgid "Double Click Time"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtksettings.c:263
2847 msgid ""
2848 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2849 "click (in milliseconds)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtksettings.c:270
2853 msgid "Double Click Distance"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtksettings.c:271
2857 msgid ""
2858 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
2859 "double click (in pixels)"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtksettings.c:278
2863 msgid "Cursor Blink"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtksettings.c:279
2867 msgid "Whether the cursor should blink"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtksettings.c:286
2871 msgid "Cursor Blink Time"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtksettings.c:287
2875 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2876 msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه"
2877
2878 #: gtk/gtksettings.c:294
2879 msgid "Split Cursor"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtksettings.c:295
2883 msgid ""
2884 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2885 "left text"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtksettings.c:302
2889 msgid "Theme Name"
2890 msgstr "نام تم"
2891
2892 #: gtk/gtksettings.c:303
2893 msgid "Name of theme RC file to load"
2894 msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
2895
2896 #: gtk/gtksettings.c:310
2897 msgid "Icon Theme Name"
2898 msgstr "نام تم شمایلی"
2899
2900 #: gtk/gtksettings.c:311
2901 msgid "Name of icon theme to use"
2902 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2903
2904 #: gtk/gtksettings.c:319
2905 msgid "Key Theme Name"
2906 msgstr "نام کلید تم"
2907
2908 #: gtk/gtksettings.c:320
2909 msgid "Name of key theme RC file to load"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtksettings.c:328
2913 msgid "Menu bar accelerator"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtksettings.c:329
2917 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtksettings.c:337
2921 msgid "Drag threshold"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtksettings.c:338
2925 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtksettings.c:346
2929 msgid "Font Name"
2930 msgstr "نام قلم"
2931
2932 #: gtk/gtksettings.c:347
2933 msgid "Name of default font to use"
2934 msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده"
2935
2936 #: gtk/gtksettings.c:355
2937 msgid "Icon Sizes"
2938 msgstr "اندازه‌های شمایل"
2939
2940 #: gtk/gtksettings.c:356
2941 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtksettings.c:365
2945 msgid "Xft Antialias"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtksettings.c:366
2949 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtksettings.c:375
2953 msgid "Xft Hinting"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtksettings.c:376
2957 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtksettings.c:385
2961 msgid "Xft Hint Style"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtksettings.c:386
2965 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtksettings.c:395
2969 msgid "Xft RGBA"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtksettings.c:396
2973 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtksettings.c:405
2977 msgid "Xft DPI"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtksettings.c:406
2981 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtksizegroup.c:242
2985 msgid "Mode"
2986 msgstr "حالت"
2987
2988 #: gtk/gtksizegroup.c:243
2989 msgid ""
2990 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
2991 "component widgets"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2995 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
2999 msgid "Climb Rate"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3003 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
3007 msgid "The number of decimal places to display"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3011 msgid "Snap to Ticks"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
3015 msgid ""
3016 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3017 "nearest step increment"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3021 msgid "Numeric"
3022 msgstr "عددی"
3023
3024 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
3025 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3029 msgid "Wrap"
3030 msgstr "پیچیدن"
3031
3032 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
3033 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3037 msgid "Update Policy"
3038 msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
3039
3040 #: gtk/gtkspinbutton.c:294
3041 msgid ""
3042 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkspinbutton.c:303
3046 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkspinbutton.c:312
3050 msgid "Style of bevel around the spin button"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkstatusbar.c:173
3054 msgid "Has Resize Grip"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkstatusbar.c:174
3058 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkstatusbar.c:201
3062 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtktable.c:159
3066 msgid "Rows"
3067 msgstr "سطرها"
3068
3069 #: gtk/gtktable.c:160
3070 msgid "The number of rows in the table"
3071 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3072
3073 #: gtk/gtktable.c:168
3074 msgid "Columns"
3075 msgstr "ستون‌ها"
3076
3077 #: gtk/gtktable.c:169
3078 msgid "The number of columns in the table"
3079 msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
3080
3081 #: gtk/gtktable.c:177
3082 msgid "Row spacing"
3083 msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
3084
3085 #: gtk/gtktable.c:178
3086 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtktable.c:186
3090 msgid "Column spacing"
3091 msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
3092
3093 #: gtk/gtktable.c:187
3094 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtktable.c:195
3098 msgid "Homogenous"
3099 msgstr "همگن"
3100
3101 #: gtk/gtktable.c:196
3102 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtktable.c:203
3106 msgid "Left attachment"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtktable.c:210
3110 msgid "Right attachment"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtktable.c:211
3114 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtktable.c:217
3118 msgid "Top attachment"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtktable.c:218
3122 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtktable.c:224
3126 msgid "Bottom attachment"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtktable.c:231
3130 msgid "Horizontal options"
3131 msgstr "گزینه‌های افقی"
3132
3133 #: gtk/gtktable.c:232
3134 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtktable.c:238
3138 msgid "Vertical options"
3139 msgstr "گزینه‌های عمودی"
3140
3141 #: gtk/gtktable.c:239
3142 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtktable.c:245
3146 msgid "Horizontal padding"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtktable.c:246
3150 msgid ""
3151 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3152 "pixels"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtktable.c:252
3156 msgid "Vertical padding"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtktable.c:253
3160 msgid ""
3161 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3162 "pixels"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtktext.c:603
3166 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtktext.c:611
3170 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtktext.c:618
3174 msgid "Line Wrap"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtktext.c:619
3178 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtktext.c:626
3182 msgid "Word Wrap"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtktext.c:627
3186 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3190 msgid "Tag Table"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtktextbuffer.c:182
3194 msgid "Text Tag Table"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtktexttag.c:196
3198 msgid "Tag name"
3199 msgstr "نام برچسب"
3200
3201 #: gtk/gtktexttag.c:197
3202 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtktexttag.c:215
3206 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtktexttag.c:222
3210 msgid "Background full height"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtktexttag.c:223
3214 msgid ""
3215 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3216 "of the tagged characters"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtktexttag.c:231
3220 msgid "Background stipple mask"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtktexttag.c:232
3224 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtktexttag.c:249
3228 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtktexttag.c:257
3232 msgid "Foreground stipple mask"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtktexttag.c:258
3236 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtktexttag.c:265
3240 msgid "Text direction"
3241 msgstr "جهت متن"
3242
3243 #: gtk/gtktexttag.c:266
3244 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3245 msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست"
3246
3247 #: gtk/gtktexttag.c:283
3248 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtktexttag.c:308
3252 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtktexttag.c:317
3256 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtktexttag.c:326
3260 msgid ""
3261 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3262 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtktexttag.c:337
3266 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtktexttag.c:346
3270 msgid "Font size in Pango units"
3271 msgstr "اندازه‌ی قلم به واحد پانگو"
3272
3273 #: gtk/gtktexttag.c:356
3274 msgid ""
3275 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3276 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3277 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:604
3281 msgid "Left, right, or center justification"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtktexttag.c:392
3285 msgid "Left margin"
3286 msgstr "حاشیه‌ی چپ"
3287
3288 #: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:613
3289 msgid "Width of the left margin in pixels"
3290 msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه"
3291
3292 #: gtk/gtktexttag.c:402
3293 msgid "Right margin"
3294 msgstr "حاشیه‌ی راست"
3295
3296 #: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:623
3297 msgid "Width of the right margin in pixels"
3298 msgstr "عرض حاشیه‌ی راست برحسب نقطه"
3299
3300 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
3301 msgid "Indent"
3302 msgstr "تورفتگی"
3303
3304 #: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:633
3305 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3306 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
3307
3308 #: gtk/gtktexttag.c:425
3309 msgid ""
3310 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3311 "in pixels"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtktexttag.c:434
3315 msgid "Pixels above lines"
3316 msgstr "نقطه‌های بالای خط‌ها"
3317
3318 #: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:557
3319 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtktexttag.c:444
3323 msgid "Pixels below lines"
3324 msgstr "نقطه‌های زیر خط‌ها"
3325
3326 #: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:567
3327 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktexttag.c:454
3331 msgid "Pixels inside wrap"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:577
3335 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtktexttag.c:481
3339 msgid "Wrap mode"
3340 msgstr "حالت پیچیدن"
3341
3342 #: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:595
3343 msgid ""
3344 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
3348 msgid "Tabs"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:643
3352 msgid "Custom tabs for this text"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtktexttag.c:499
3356 msgid "Invisible"
3357 msgstr "نامرئی"
3358
3359 #: gtk/gtktexttag.c:500
3360 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktexttag.c:513
3364 msgid "Background full height set"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktexttag.c:514
3368 msgid "Whether this tag affects background height"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktexttag.c:517
3372 msgid "Background stipple set"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktexttag.c:518
3376 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktexttag.c:525
3380 msgid "Foreground stipple set"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtktexttag.c:526
3384 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktexttag.c:561
3388 msgid "Justification set"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtktexttag.c:562
3392 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtktexttag.c:569
3396 msgid "Left margin set"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtktexttag.c:570
3400 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtktexttag.c:573
3404 msgid "Indent set"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtktexttag.c:574
3408 msgid "Whether this tag affects indentation"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtktexttag.c:581
3412 msgid "Pixels above lines set"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586
3416 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtktexttag.c:585
3420 msgid "Pixels below lines set"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtktexttag.c:589
3424 msgid "Pixels inside wrap set"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktexttag.c:590
3428 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktexttag.c:597
3432 msgid "Right margin set"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktexttag.c:598
3436 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktexttag.c:605
3440 msgid "Wrap mode set"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktexttag.c:606
3444 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtktexttag.c:609
3448 msgid "Tabs set"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtktexttag.c:610
3452 msgid "Whether this tag affects tabs"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtktexttag.c:613
3456 msgid "Invisible set"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtktexttag.c:614
3460 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtktextview.c:556
3464 msgid "Pixels Above Lines"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtktextview.c:566
3468 msgid "Pixels Below Lines"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtktextview.c:576
3472 msgid "Pixels Inside Wrap"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtktextview.c:594
3476 msgid "Wrap Mode"
3477 msgstr "حالت پیچیدن"
3478
3479 #: gtk/gtktextview.c:612
3480 msgid "Left Margin"
3481 msgstr "حاشیه‌ی چپ"
3482
3483 #: gtk/gtktextview.c:622
3484 msgid "Right Margin"
3485 msgstr "حاشیه‌ی راست"
3486
3487 #: gtk/gtktextview.c:650
3488 msgid "Cursor Visible"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktextview.c:651
3492 msgid "If the insertion cursor is shown"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktextview.c:658
3496 msgid "Buffer"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktextview.c:659
3500 msgid "The buffer which is displayed"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktextview.c:666
3504 msgid "Overwrite mode"
3505 msgstr "حالت رونویسی"
3506
3507 #: gtk/gtktextview.c:667
3508 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktextview.c:674
3512 msgid "Accepts tab"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktextview.c:675
3516 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktextview.c:684
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Error underline color"
3522 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
3523
3524 #: gtk/gtktextview.c:685
3525 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
3529 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3533 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtktogglebutton.c:134
3537 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtktogglebutton.c:142
3541 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3545 msgid "Draw Indicator"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
3549 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtktoolbar.c:498
3553 msgid "The orientation of the toolbar"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtktoolbar.c:506
3557 msgid "Toolbar Style"
3558 msgstr "سبک نوار ابزار"
3559
3560 #: gtk/gtktoolbar.c:507
3561 msgid "How to draw the toolbar"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtktoolbar.c:514
3565 msgid "Show Arrow"
3566 msgstr "نمایش پیکان"
3567
3568 #: gtk/gtktoolbar.c:515
3569 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktoolbar.c:524
3573 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtktoolbar.c:532
3577 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtktoolbar.c:539
3581 msgid "Spacer size"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtktoolbar.c:540
3585 msgid "Size of spacers"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtktoolbar.c:549
3589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtktoolbar.c:557
3593 msgid "Space style"
3594 msgstr "سبک فاصله"
3595
3596 #: gtk/gtktoolbar.c:558
3597 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtktoolbar.c:565
3601 msgid "Button relief"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtktoolbar.c:566
3605 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtktoolbar.c:573
3609 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtktoolbar.c:579
3613 msgid "Toolbar style"
3614 msgstr "سبک نوار ابزار"
3615
3616 #: gtk/gtktoolbar.c:580
3617 msgid ""
3618 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtktoolbar.c:586
3622 msgid "Toolbar icon size"
3623 msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
3624
3625 #: gtk/gtktoolbar.c:587
3626 msgid "Size of icons in default toolbars"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
3630 msgid "Text to show in the item."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
3634 msgid ""
3635 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3636 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
3640 msgid "Widget to use as the item label"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
3644 msgid "Stock Id"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
3648 msgid "The stock icon displayed on the item"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
3652 msgid "Icon widget"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
3656 msgid "Icon widget to display in the item"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtktoolitem.c:173
3660 msgid ""
3661 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3662 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtktreemodelsort.c:329
3666 msgid "TreeModelSort Model"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtktreemodelsort.c:330
3670 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtktreeview.c:528
3674 msgid "TreeView Model"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtktreeview.c:529
3678 msgid "The model for the tree view"
3679 msgstr "مدل نمایش درختی"
3680
3681 #: gtk/gtktreeview.c:537
3682 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtktreeview.c:545
3686 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtktreeview.c:553
3690 msgid "Show the column header buttons"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtktreeview.c:560
3694 msgid "Headers Clickable"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtktreeview.c:561
3698 msgid "Column headers respond to click events"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtktreeview.c:568
3702 msgid "Expander Column"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtktreeview.c:569
3706 msgid "Set the column for the expander column"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtktreeview.c:576 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
3710 msgid "Reorderable"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtktreeview.c:577
3714 msgid "View is reorderable"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtktreeview.c:584
3718 msgid "Rules Hint"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtktreeview.c:585
3722 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtktreeview.c:592
3726 msgid "Enable Search"
3727 msgstr "به کار انداختن جستجو"
3728
3729 #: gtk/gtktreeview.c:593
3730 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtktreeview.c:600
3734 msgid "Search Column"
3735 msgstr "ستون جستجو"
3736
3737 #: gtk/gtktreeview.c:601
3738 msgid "Model column to search through when searching through code"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtktreeview.c:610
3742 msgid "Fixed Height Mode"
3743 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
3744
3745 #: gtk/gtktreeview.c:611
3746 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtktreeview.c:631
3750 msgid "Vertical Separator Width"
3751 msgstr "عرض جداساز عمودی"
3752
3753 #: gtk/gtktreeview.c:632
3754 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
3755 msgstr "فاصله‌ی عمودی بین خانه‌ها.  باید عدد زوج باشد"
3756
3757 #: gtk/gtktreeview.c:640
3758 msgid "Horizontal Separator Width"
3759 msgstr "عرض جداساز افقی"
3760
3761 #: gtk/gtktreeview.c:641
3762 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
3763 msgstr "فاصله‌ی افقی بین خانه‌ها.  باید عدد زوج باشد"
3764
3765 #: gtk/gtktreeview.c:649
3766 msgid "Allow Rules"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtktreeview.c:650
3770 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtktreeview.c:656
3774 msgid "Indent Expanders"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtktreeview.c:657
3778 msgid "Make the expanders indented"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtktreeview.c:663
3782 msgid "Even Row Color"
3783 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
3784
3785 #: gtk/gtktreeview.c:664
3786 msgid "Color to use for even rows"
3787 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده می‌شود"
3788
3789 #: gtk/gtktreeview.c:670
3790 msgid "Odd Row Color"
3791 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
3792
3793 #: gtk/gtktreeview.c:671
3794 msgid "Color to use for odd rows"
3795 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود"
3796
3797 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
3798 msgid "Whether to display the column"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 gtk/gtkwindow.c:482
3802 msgid "Resizable"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
3806 msgid "Column is user-resizable"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
3810 msgid "Current width of the column"
3811 msgstr "عرض فعلی ستون"
3812
3813 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
3814 msgid "Sizing"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
3818 msgid "Resize mode of the column"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
3822 msgid "Fixed Width"
3823 msgstr "عرض ثابت"
3824
3825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
3826 msgid "Current fixed width of the column"
3827 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
3828
3829 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
3830 msgid "Minimum Width"
3831 msgstr "عرض حداقل"
3832
3833 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
3834 msgid "Minimum allowed width of the column"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
3838 msgid "Maximum Width"
3839 msgstr "عرض حداکثر"
3840
3841 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3842 msgid "Maximum allowed width of the column"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3846 msgid "Title to appear in column header"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
3850 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
3854 msgid "Clickable"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:304
3858 msgid "Whether the header can be clicked"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
3862 msgid "Widget"
3863 msgstr "ویجت"
3864
3865 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313
3866 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
3870 msgid "Alignment"
3871 msgstr "ردیف کردن"
3872
3873 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
3874 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
3878 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
3882 msgid "Sort indicator"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
3886 msgid "Whether to show a sort indicator"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
3890 msgid "Sort order"
3891 msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
3892
3893 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
3894 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtkuimanager.c:220
3898 msgid "Add tearoffs to menus"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtkuimanager.c:221
3902 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkuimanager.c:228
3906 msgid "Merged UI definition"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkuimanager.c:229
3910 msgid "An XML string describing the merged UI"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkviewport.c:136
3914 msgid ""
3915 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3916 "this viewport"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtkviewport.c:144
3920 msgid ""
3921 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3922 "this viewport"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkviewport.c:152
3926 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkwidget.c:409
3930 msgid "Widget name"
3931 msgstr "نام ویجت"
3932
3933 #: gtk/gtkwidget.c:410
3934 msgid "The name of the widget"
3935 msgstr "نام ویجت"
3936
3937 #: gtk/gtkwidget.c:416
3938 msgid "Parent widget"
3939 msgstr "درخواست عرض"
3940
3941 #: gtk/gtkwidget.c:417
3942 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtkwidget.c:424
3946 msgid "Width request"
3947 msgstr "درخواست ارتفاع"
3948
3949 #: gtk/gtkwidget.c:425
3950 msgid ""
3951 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3952 "used"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkwidget.c:433
3956 msgid "Height request"
3957 msgstr "درخواست ارتفاع"
3958
3959 #: gtk/gtkwidget.c:434
3960 msgid ""
3961 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3962 "be used"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkwidget.c:443
3966 msgid "Whether the widget is visible"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtkwidget.c:450
3970 msgid "Whether the widget responds to input"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkwidget.c:456
3974 msgid "Application paintable"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtkwidget.c:457
3978 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkwidget.c:463
3982 msgid "Can focus"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkwidget.c:464
3986 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkwidget.c:470
3990 msgid "Has focus"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkwidget.c:471
3994 msgid "Whether the widget has the input focus"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkwidget.c:477
3998 msgid "Is focus"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkwidget.c:478
4002 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtkwidget.c:484
4006 msgid "Can default"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtkwidget.c:485
4010 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtkwidget.c:491
4014 msgid "Has default"
4015 msgstr "پیش‌فرض دارد"
4016
4017 #: gtk/gtkwidget.c:492
4018 msgid "Whether the widget is the default widget"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkwidget.c:498
4022 msgid "Receives default"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkwidget.c:499
4026 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkwidget.c:505
4030 msgid "Composite child"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtkwidget.c:506
4034 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtkwidget.c:512
4038 msgid "Style"
4039 msgstr "سبک"
4040
4041 #: gtk/gtkwidget.c:513
4042 msgid ""
4043 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4044 "(colors etc)"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkwidget.c:519
4048 msgid "Events"
4049 msgstr "رویدادها"
4050
4051 #: gtk/gtkwidget.c:520
4052 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkwidget.c:527
4056 msgid "Extension events"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkwidget.c:528
4060 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkwidget.c:535
4064 msgid "No show all"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkwidget.c:536
4068 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkwidget.c:1377
4072 msgid "Interior Focus"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkwidget.c:1378
4076 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkwidget.c:1384
4080 msgid "Focus linewidth"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkwidget.c:1385
4084 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkwidget.c:1391
4088 msgid "Focus line dash pattern"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkwidget.c:1392
4092 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkwidget.c:1397
4096 msgid "Focus padding"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkwidget.c:1398
4100 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkwidget.c:1403
4104 msgid "Cursor color"
4105 msgstr "رنگ مکان‌نما"
4106
4107 #: gtk/gtkwidget.c:1404
4108 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkwidget.c:1409
4112 msgid "Secondary cursor color"
4113 msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
4114
4115 #: gtk/gtkwidget.c:1410
4116 msgid ""
4117 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4118 "right-to-left and left-to-right text"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkwidget.c:1415
4122 msgid "Cursor line aspect ratio"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkwidget.c:1416
4126 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkwindow.c:440
4130 msgid "Window Type"
4131 msgstr "نوع پنجره"
4132
4133 #: gtk/gtkwindow.c:441
4134 msgid "The type of the window"
4135 msgstr "نوع این پنجره"
4136
4137 #: gtk/gtkwindow.c:449
4138 msgid "Window Title"
4139 msgstr "عنوان پنجره"
4140
4141 #: gtk/gtkwindow.c:450
4142 msgid "The title of the window"
4143 msgstr "عنوان پنجره"
4144
4145 #: gtk/gtkwindow.c:457
4146 msgid "Window Role"
4147 msgstr "نقش پنجره"
4148
4149 #: gtk/gtkwindow.c:458
4150 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkwindow.c:465
4154 msgid "Allow Shrink"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtkwindow.c:467
4158 #, no-c-format
4159 msgid ""
4160 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4161 "time a bad idea"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtkwindow.c:474
4165 msgid "Allow Grow"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkwindow.c:475
4169 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkwindow.c:483
4173 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkwindow.c:490
4177 msgid "Modal"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkwindow.c:491
4181 msgid ""
4182 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4183 "up)"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkwindow.c:498
4187 msgid "Window Position"
4188 msgstr "موقعیت پنجره"
4189
4190 #: gtk/gtkwindow.c:499
4191 msgid "The initial position of the window"
4192 msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
4193
4194 #: gtk/gtkwindow.c:507
4195 msgid "Default Width"
4196 msgstr "عرض پیش‌فرض"
4197
4198 #: gtk/gtkwindow.c:508
4199 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkwindow.c:517
4203 msgid "Default Height"
4204 msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
4205
4206 #: gtk/gtkwindow.c:518
4207 msgid ""
4208 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkwindow.c:527
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Destroy with Parent"
4214 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
4215
4216 #: gtk/gtkwindow.c:528
4217 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkwindow.c:535
4221 msgid "Icon"
4222 msgstr "شمایل"
4223
4224 #: gtk/gtkwindow.c:536
4225 msgid "Icon for this window"
4226 msgstr "شمایل این پنجره"
4227
4228 #: gtk/gtkwindow.c:551
4229 msgid "Is Active"
4230 msgstr "فعال است"
4231
4232 #: gtk/gtkwindow.c:552
4233 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/gtkwindow.c:559
4237 msgid "Focus in Toplevel"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtkwindow.c:560
4241 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkwindow.c:567
4245 msgid "Type hint"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtkwindow.c:568
4249 msgid ""
4250 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4251 "and how to treat it."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtkwindow.c:576
4255 msgid "Skip taskbar"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtkwindow.c:577
4259 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkwindow.c:584
4263 msgid "Skip pager"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtkwindow.c:585
4267 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkwindow.c:599
4271 msgid "Accept focus"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkwindow.c:600
4275 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtkwindow.c:614
4279 msgid "Decorated"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtkwindow.c:615
4283 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkwindow.c:630
4287 msgid "Gravity"
4288 msgstr "ثقل"
4289
4290 #: gtk/gtkwindow.c:631
4291 msgid "The window gravity of the window"
4292 msgstr "ثقل پنجره"
4293
4294 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
4295 msgid "IM Preedit style"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:327
4299 msgid "How to draw the input method preedit string"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
4303 msgid "IM Status style"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
4307 msgid "How to draw the input method statusbar"
4308 msgstr ""
4309
4310 #~ msgid "Folder Mode"
4311 #~ msgstr "حالت پوشه"