1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "استفاده از آلفا"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
98 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
99 #: gtk/gtkwindow.c:600
103 #: gdk/gdkpango.c:491
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr "مدل نمایش درختی"
108 #: gdk/gdkscreen.c:75
113 #: gdk/gdkscreen.c:76
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
118 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
134 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
135 "g_get_application_name()"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
139 msgid "Program version"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
148 msgid "Copyright string"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
152 msgid "Copyright information for the program"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
157 msgid "Comments string"
158 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
161 msgid "Comments about the program"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
169 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
174 msgid "Website label"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
179 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
180 "defaults to the URL"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
197 msgid "List of people documenting the program"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
209 msgid "Translator credits"
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
223 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
224 "gtk_window_get_default_icon_list()"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
229 msgid "Logo Icon Name"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
241 msgid "Whether to wrap the license text."
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr "بستار شتابدهها"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "ویجت شتابده"
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
260 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
265 #: gtk/gtkaction.c:203
266 msgid "A unique name for the action."
269 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
274 #: gtk/gtkaction.c:219
275 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
278 #: gtk/gtkaction.c:226
282 #: gtk/gtkaction.c:227
283 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
286 #: gtk/gtkaction.c:233
290 #: gtk/gtkaction.c:234
291 msgid "A tooltip for this action."
294 #: gtk/gtkaction.c:240
298 #: gtk/gtkaction.c:241
299 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
302 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
303 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
308 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
309 #: gtk/gtkstatusicon.c:205
311 msgid "The name of the icon from the icon theme"
312 msgstr "نام قلم انتخابشده"
314 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
315 msgid "Visible when horizontal"
318 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
320 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
324 #: gtk/gtkaction.c:281
326 msgid "Visible when overflown"
327 msgstr "پنجرهی مرئی"
329 #: gtk/gtkaction.c:282
331 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
335 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
336 msgid "Visible when vertical"
339 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
345 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
349 #: gtk/gtkaction.c:298
351 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
352 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
355 #: gtk/gtkaction.c:306
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
359 #: gtk/gtkaction.c:307
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
363 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
364 #: gtk/gtkwidget.c:519
368 #: gtk/gtkaction.c:314
369 msgid "Whether the action is enabled."
372 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
377 #: gtk/gtkaction.c:321
378 msgid "Whether the action is visible."
381 #: gtk/gtkaction.c:327
385 #: gtk/gtkaction.c:328
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
392 msgid "A name for the action group."
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
396 msgid "Whether the action group is enabled."
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
400 msgid "Whether the action group is visible."
403 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
404 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
408 #: gtk/gtkadjustment.c:87
410 msgid "The value of the adjustment"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:103
415 msgid "Minimum Value"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:104
420 msgid "The minimum value of the adjustment"
423 #: gtk/gtkadjustment.c:123
425 msgid "Maximum Value"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:124
430 msgid "The maximum value of the adjustment"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:140
435 msgid "Step Increment"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:141
440 msgid "The step increment of the adjustment"
443 #: gtk/gtkadjustment.c:157
444 msgid "Page Increment"
447 #: gtk/gtkadjustment.c:158
449 msgid "The page increment of the adjustment"
452 #: gtk/gtkadjustment.c:177
455 msgstr "اندازهی حداکثر"
457 #: gtk/gtkadjustment.c:178
459 msgid "The page size of the adjustment"
462 #: gtk/gtkalignment.c:92
463 msgid "Horizontal alignment"
464 msgstr "ردیف کردن افقی"
466 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
468 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
470 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
472 #: gtk/gtkalignment.c:102
473 msgid "Vertical alignment"
474 msgstr "ردیف کردن عمودی"
476 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
478 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
481 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
483 #: gtk/gtkalignment.c:111
484 msgid "Horizontal scale"
487 #: gtk/gtkalignment.c:112
489 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
490 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
492 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
493 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
495 #: gtk/gtkalignment.c:120
496 msgid "Vertical scale"
499 #: gtk/gtkalignment.c:121
501 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
502 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
504 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
505 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
507 #: gtk/gtkalignment.c:138
511 #: gtk/gtkalignment.c:139
512 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
515 #: gtk/gtkalignment.c:155
516 msgid "Bottom Padding"
519 #: gtk/gtkalignment.c:156
520 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
523 #: gtk/gtkalignment.c:172
527 #: gtk/gtkalignment.c:173
528 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
531 #: gtk/gtkalignment.c:189
532 msgid "Right Padding"
535 #: gtk/gtkalignment.c:190
536 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
540 msgid "Arrow direction"
544 msgid "The direction the arrow should point"
545 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
549 msgstr "سایهی پیکان"
552 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
555 #: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
557 msgid "Arrow Scaling"
558 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
561 msgid "Amount of space used up by arrow"
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
565 msgid "Horizontal Alignment"
566 msgstr "ردیف کردن افقی"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
569 msgid "X alignment of the child"
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
573 msgid "Vertical Alignment"
574 msgstr "ردیف کردن عمودی"
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
577 msgid "Y alignment of the child"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
585 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
593 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
596 #: gtk/gtkassistant.c:261
598 msgid "Header Padding"
601 #: gtk/gtkassistant.c:262
603 msgid "Number of pixels around the header."
604 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
606 #: gtk/gtkassistant.c:269
608 msgid "Content Padding"
609 msgstr "ردیف کردن افقی"
611 #: gtk/gtkassistant.c:270
613 msgid "Number of pixels around the content pages."
614 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
616 #: gtk/gtkassistant.c:286
621 #: gtk/gtkassistant.c:287
623 msgid "The type of the assistant page"
626 #: gtk/gtkassistant.c:304
629 msgstr "اندازهی حداکثر"
631 #: gtk/gtkassistant.c:305
633 msgid "The title of the assistant page"
636 #: gtk/gtkassistant.c:321
641 #: gtk/gtkassistant.c:322
642 msgid "Header image for the assistant page"
645 #: gtk/gtkassistant.c:338
647 msgid "Sidebar image"
650 #: gtk/gtkassistant.c:339
651 msgid "Sidebar image for the assistant page"
654 #: gtk/gtkassistant.c:354
656 msgid "Page complete"
657 msgstr "اندازهی حداکثر"
659 #: gtk/gtkassistant.c:355
660 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
664 msgid "Minimum child width"
665 msgstr "حداقل عرض فرزند"
668 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
669 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
672 msgid "Minimum child height"
673 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
676 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
677 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
680 msgid "Child internal width padding"
684 msgid "Amount to increase child's size on either side"
688 msgid "Child internal height padding"
692 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
697 msgstr "سبک صفحهبندی"
701 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
702 "edge, start and end"
711 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
715 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
716 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
721 msgid "The amount of space between children"
722 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
724 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
725 #: gtk/gtktoolbar.c:582
730 msgid "Whether the children should all be the same size"
733 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
739 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
748 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
757 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
764 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
766 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
767 "start or end of the parent"
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
771 #: gtk/gtkruler.c:110
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
776 msgid "The index of the child in the parent"
779 #: gtk/gtkbuilder.c:101
780 msgid "Translation Domain"
783 #: gtk/gtkbuilder.c:102
784 msgid "The translation domain used by gettext"
787 #: gtk/gtkbutton.c:200
789 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
793 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
794 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
795 msgid "Use underline"
796 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
798 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
800 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
801 "for the mnemonic accelerator key"
804 #: gtk/gtkbutton.c:215
808 #: gtk/gtkbutton.c:216
810 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
813 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
814 msgid "Focus on click"
817 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
818 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
821 #: gtk/gtkbutton.c:231
822 msgid "Border relief"
825 #: gtk/gtkbutton.c:232
826 msgid "The border relief style"
829 #: gtk/gtkbutton.c:249
830 msgid "Horizontal alignment for child"
833 #: gtk/gtkbutton.c:268
834 msgid "Vertical alignment for child"
837 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
841 #: gtk/gtkbutton.c:286
842 msgid "Child widget to appear next to the button text"
845 #: gtk/gtkbutton.c:300
847 msgid "Image position"
848 msgstr "موقعیت دستگیره"
850 #: gtk/gtkbutton.c:301
852 msgid "The position of the image relative to the text"
853 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
855 #: gtk/gtkbutton.c:410
856 msgid "Default Spacing"
857 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
859 #: gtk/gtkbutton.c:411
860 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
863 #: gtk/gtkbutton.c:417
864 msgid "Default Outside Spacing"
865 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
867 #: gtk/gtkbutton.c:418
869 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
873 #: gtk/gtkbutton.c:423
874 msgid "Child X Displacement"
877 #: gtk/gtkbutton.c:424
879 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
882 #: gtk/gtkbutton.c:431
883 msgid "Child Y Displacement"
886 #: gtk/gtkbutton.c:432
888 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
891 #: gtk/gtkbutton.c:448
893 msgid "Displace focus"
894 msgstr "بلوکهای گسسته"
896 #: gtk/gtkbutton.c:449
898 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
902 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
905 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
907 #: gtk/gtkbutton.c:463
908 msgid "Border between button edges and child."
911 #: gtk/gtkbutton.c:476
913 msgid "Image spacing"
914 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
916 #: gtk/gtkbutton.c:477
918 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
919 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
921 #: gtk/gtkbutton.c:485
922 msgid "Show button images"
925 #: gtk/gtkbutton.c:486
926 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
929 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
930 #: gtk/gtkcalendar.c:443
934 #: gtk/gtkcalendar.c:444
935 msgid "The selected year"
936 msgstr "سال انتخاب شده"
938 #: gtk/gtkcalendar.c:457
942 #: gtk/gtkcalendar.c:458
943 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
944 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
946 #: gtk/gtkcalendar.c:472
950 #: gtk/gtkcalendar.c:473
952 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
953 "currently selected day)"
955 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
958 #: gtk/gtkcalendar.c:487
962 #: gtk/gtkcalendar.c:488
963 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
966 #: gtk/gtkcalendar.c:502
967 msgid "Show Day Names"
968 msgstr "نمایش نام روزها"
970 #: gtk/gtkcalendar.c:503
971 msgid "If TRUE, day names are displayed"
974 #: gtk/gtkcalendar.c:516
975 msgid "No Month Change"
976 msgstr "ماه تغییر نکند"
978 #: gtk/gtkcalendar.c:517
979 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
982 #: gtk/gtkcalendar.c:531
983 msgid "Show Week Numbers"
984 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
986 #: gtk/gtkcalendar.c:532
987 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
990 #: gtk/gtkcalendar.c:547
992 msgid "Details Width"
995 #: gtk/gtkcalendar.c:548
997 msgid "Details width in characters"
998 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1002 msgid "Details Height"
1003 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
1005 #: gtk/gtkcalendar.c:564
1006 msgid "Details height in rows"
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1011 msgid "Show Details"
1012 msgstr "نمایش اندازه"
1014 #: gtk/gtkcalendar.c:581
1015 msgid "If TRUE, details are shown"
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1023 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1031 msgid "Display the cell"
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
1036 msgid "Display the cell sensitive"
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:200
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:210
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1076 msgid "The fixed width"
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1084 msgid "The fixed height"
1085 msgstr "ارتفاع ثابت"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1092 msgid "Row has children"
1093 msgstr "سطر فرزند دارد."
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:269
1097 msgstr "بسطیافته است"
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1100 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:277
1104 msgid "Cell background color name"
1105 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1108 msgid "Cell background color as a string"
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
1112 msgid "Cell background color"
1113 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1116 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1117 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1120 msgid "Cell background set"
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1124 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1125 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1127 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1129 msgid "Accelerator key"
1130 msgstr "ویجت شتابده"
1132 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1134 msgid "The keyval of the accelerator"
1137 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1139 msgid "Accelerator modifiers"
1140 msgstr "ویجت شتابده"
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1143 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1146 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1148 msgid "Accelerator keycode"
1149 msgstr "ویجت شتابده"
1151 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1152 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1155 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1157 msgid "Accelerator Mode"
1158 msgstr "ویجت شتابده"
1160 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1162 msgid "The type of accelerators"
1165 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1170 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1171 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1178 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1179 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1182 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1186 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1187 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1191 msgid "Pixbuf Object"
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1195 msgid "The pixbuf to render"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1199 msgid "Pixbuf Expander Open"
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1203 msgid "Pixbuf for open expander"
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1207 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1211 msgid "Pixbuf for closed expander"
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1219 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1223 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1229 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1230 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1232 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1236 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1237 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1240 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1241 msgid "Follow State"
1244 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1245 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1250 msgid "Value of the progress bar"
1251 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1253 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1254 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1255 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1259 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1261 msgid "Text on the progress bar"
1262 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1264 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1268 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1270 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1271 "don't know how much."
1274 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1275 msgid "Text x alignment"
1278 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1280 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1284 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1285 msgid "Text y alignment"
1288 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1290 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1291 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1293 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
1294 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
1295 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1299 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1300 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1301 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
1303 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1304 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
1308 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1309 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1312 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1316 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1317 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1320 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1324 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1325 msgid "The number of decimal places to display"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1329 msgid "Text to render"
1330 msgstr "متن برای نمایش"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1337 msgid "Marked up text to render"
1338 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1345 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1349 msgid "Single Paragraph Mode"
1350 msgstr "حالت تکبند"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1353 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1357 msgid "Background color name"
1358 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1361 msgid "Background color as a string"
1362 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1365 msgid "Background color"
1366 msgstr "رنگ پسزمینه"
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
1369 msgid "Background color as a GdkColor"
1370 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1373 msgid "Foreground color name"
1374 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1377 msgid "Foreground color as a string"
1378 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1381 msgid "Foreground color"
1382 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1385 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1386 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1388 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1390 #: gtk/gtktextview.c:571
1392 msgstr "ویرایشپذیر"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
1395 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1399 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1404 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1408 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1409 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1413 msgstr "خانوادهی قلم"
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1416 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1417 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1420 #: gtk/gtktexttag.c:291
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1425 #: gtk/gtktexttag.c:300
1426 msgid "Font variant"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1430 #: gtk/gtktexttag.c:309
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1435 #: gtk/gtktexttag.c:320
1436 msgid "Font stretch"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1440 #: gtk/gtktexttag.c:329
1442 msgstr "اندازهی قلم"
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1449 msgid "Font size in points"
1450 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1457 msgid "Font scaling factor"
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1466 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1470 msgid "Strikethrough"
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1474 msgid "Whether to strike through the text"
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1482 msgid "Style of underline for this text"
1483 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1491 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1492 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1493 "probably don't need it"
1495 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1496 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1497 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1505 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1506 "have enough room to display the entire string"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1510 #: gtk/gtklabel.c:449
1512 msgid "Width In Characters"
1513 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
1516 msgid "The desired width of the label, in characters"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1521 msgstr "حالت پیچیدن"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1525 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1526 "have enough room to display the entire string"
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1534 msgid "The width at which the text is wrapped"
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1542 msgid "How to align the lines"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1546 msgid "Background set"
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1550 msgid "Whether this tag affects the background color"
1551 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1554 msgid "Foreground set"
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1558 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1559 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1561 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1563 msgid "Editability set"
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1567 msgid "Whether this tag affects text editability"
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1571 msgid "Font family set"
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1575 msgid "Whether this tag affects the font family"
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1579 msgid "Font style set"
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1583 msgid "Whether this tag affects the font style"
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1587 msgid "Font variant set"
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1591 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1595 msgid "Font weight set"
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1599 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1603 msgid "Font stretch set"
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1607 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1611 msgid "Font size set"
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1615 msgid "Whether this tag affects the font size"
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1619 msgid "Font scale set"
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1623 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1631 msgid "Whether this tag affects the rise"
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1635 msgid "Strikethrough set"
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1639 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1643 msgid "Underline set"
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1647 msgid "Whether this tag affects underlining"
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1651 msgid "Language set"
1654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1655 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1659 msgid "Ellipsize set"
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1664 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1665 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1674 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1675 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1677 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1678 msgid "Toggle state"
1681 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1682 msgid "The toggle state of the button"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1686 msgid "Inconsistent state"
1689 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1690 msgid "The inconsistent state of the button"
1693 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1694 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1696 msgstr "بهکارانداختنی"
1698 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1699 msgid "The toggle button can be activated"
1702 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1706 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1707 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1710 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1712 msgid "Indicator size"
1713 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1715 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1716 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1717 msgid "Size of check or radio indicator"
1720 #: gtk/gtkcellview.c:183
1722 msgid "CellView model"
1723 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1725 #: gtk/gtkcellview.c:184
1727 msgid "The model for cell view"
1728 msgstr "مدل نمایش درختی"
1730 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1731 msgid "Indicator Size"
1734 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1735 msgid "Indicator Spacing"
1736 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1738 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1739 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1742 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1743 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1747 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1748 msgid "Whether the menu item is checked"
1751 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1752 msgid "Inconsistent"
1755 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1756 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1759 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1760 msgid "Draw as radio menu item"
1763 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1764 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1767 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1769 msgstr "استفاده از آلفا"
1771 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1772 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1775 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
1776 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1780 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1781 msgid "The title of the color selection dialog"
1784 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
1785 msgid "Current Color"
1788 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1789 msgid "The selected color"
1790 msgstr "رنگ انتخابشده"
1792 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
1793 msgid "Current Alpha"
1796 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1797 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1800 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1801 msgid "Has Opacity Control"
1802 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1804 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1805 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1808 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1810 msgstr "تخته رنگ دارد"
1812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1813 msgid "Whether a palette should be used"
1816 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1817 msgid "The current color"
1820 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1821 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1824 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1825 msgid "Custom palette"
1826 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1829 msgid "Palette to use in the color selector"
1830 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1832 #: gtk/gtkcombo.c:143
1833 msgid "Enable arrow keys"
1834 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1836 #: gtk/gtkcombo.c:144
1837 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1840 #: gtk/gtkcombo.c:150
1841 msgid "Always enable arrows"
1844 #: gtk/gtkcombo.c:151
1845 msgid "Obsolete property, ignored"
1848 #: gtk/gtkcombo.c:157
1849 msgid "Case sensitive"
1850 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1852 #: gtk/gtkcombo.c:158
1853 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1856 #: gtk/gtkcombo.c:165
1858 msgstr "مجاز بودن خالی"
1860 #: gtk/gtkcombo.c:166
1861 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1864 #: gtk/gtkcombo.c:173
1865 msgid "Value in list"
1866 msgstr "مقدار در فهرست"
1868 #: gtk/gtkcombo.c:174
1869 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1873 msgid "ComboBox model"
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1877 msgid "The model for the combo box"
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:677
1881 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1885 msgid "Row span column"
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1889 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1893 msgid "Column span column"
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1897 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1905 msgid "The item which is currently active"
1906 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
1909 msgid "Add tearoffs to menus"
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:764
1913 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1921 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:788
1925 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
1929 msgid "Tearoff Title"
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:804
1934 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1938 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1943 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1947 msgid "Appears as list"
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:829
1951 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1954 #: gtk/gtkcombobox.c:845
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:846
1961 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1962 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1965 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
1966 #: gtk/gtkviewport.c:122
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:862
1971 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1974 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1976 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1978 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1979 msgid "Specify how resize events are handled"
1982 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1983 msgid "Border width"
1986 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1987 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1990 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1994 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1996 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1997 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
1999 #: gtk/gtkcurve.c:124
2003 #: gtk/gtkcurve.c:125
2004 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2007 #: gtk/gtkcurve.c:132
2011 #: gtk/gtkcurve.c:133
2012 msgid "Minimum possible value for X"
2013 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
2015 #: gtk/gtkcurve.c:141
2019 #: gtk/gtkcurve.c:142
2020 msgid "Maximum possible X value"
2021 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
2023 #: gtk/gtkcurve.c:150
2027 #: gtk/gtkcurve.c:151
2028 msgid "Minimum possible value for Y"
2029 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
2031 #: gtk/gtkcurve.c:159
2035 #: gtk/gtkcurve.c:160
2036 msgid "Maximum possible value for Y"
2037 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
2039 #: gtk/gtkdialog.c:144
2040 msgid "Has separator"
2041 msgstr "جداساز دارد"
2043 #: gtk/gtkdialog.c:145
2044 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2047 #: gtk/gtkdialog.c:190
2048 msgid "Content area border"
2051 #: gtk/gtkdialog.c:191
2052 msgid "Width of border around the main dialog area"
2055 #: gtk/gtkdialog.c:198
2056 msgid "Button spacing"
2057 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
2059 #: gtk/gtkdialog.c:199
2060 msgid "Spacing between buttons"
2061 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
2063 #: gtk/gtkdialog.c:207
2064 msgid "Action area border"
2067 #: gtk/gtkdialog.c:208
2068 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2071 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2072 msgid "Cursor Position"
2073 msgstr "موقعیت مکاننما"
2075 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2076 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2077 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
2079 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2080 msgid "Selection Bound"
2083 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2085 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2086 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
2088 #: gtk/gtkentry.c:498
2089 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2092 #: gtk/gtkentry.c:505
2093 msgid "Maximum length"
2096 #: gtk/gtkentry.c:506
2097 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2100 #: gtk/gtkentry.c:514
2104 #: gtk/gtkentry.c:515
2106 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2110 #: gtk/gtkentry.c:523
2111 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2114 #: gtk/gtkentry.c:531
2116 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2119 #: gtk/gtkentry.c:538
2120 msgid "Invisible character"
2121 msgstr "نویسهی نامرئی"
2123 #: gtk/gtkentry.c:539
2124 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2127 #: gtk/gtkentry.c:546
2128 msgid "Activates default"
2131 #: gtk/gtkentry.c:547
2133 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2134 "dialog) when Enter is pressed"
2137 #: gtk/gtkentry.c:553
2138 msgid "Width in chars"
2139 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2141 #: gtk/gtkentry.c:554
2142 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2145 #: gtk/gtkentry.c:563
2146 msgid "Scroll offset"
2149 #: gtk/gtkentry.c:564
2150 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2153 #: gtk/gtkentry.c:574
2154 msgid "The contents of the entry"
2157 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2161 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2163 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2167 #: gtk/gtkentry.c:606
2169 msgid "Truncate multiline"
2170 msgstr "انتخاب چندگانه"
2172 #: gtk/gtkentry.c:607
2173 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2176 #: gtk/gtkentry.c:623
2177 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2180 #: gtk/gtkentry.c:893
2181 msgid "Border between text and frame."
2184 #: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
2185 msgid "Select on focus"
2188 #: gtk/gtkentry.c:899
2189 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2192 #: gtk/gtkentry.c:913
2193 msgid "Password Hint Timeout"
2196 #: gtk/gtkentry.c:914
2197 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2200 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2201 msgid "Completion Model"
2202 msgstr "مدل کاملسازی"
2204 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2205 msgid "The model to find matches in"
2208 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2209 msgid "Minimum Key Length"
2210 msgstr "حداقل طول کلید"
2212 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2213 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2216 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
2221 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2222 msgid "The column of the model containing the strings."
2225 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2226 msgid "Inline completion"
2229 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2230 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2233 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2234 msgid "Popup completion"
2237 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2238 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2241 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2242 msgid "Popup set width"
2245 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2246 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2249 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2250 msgid "Popup single match"
2253 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2254 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2257 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2259 msgid "Inline selection"
2260 msgstr "سال انتخاب شده"
2262 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2264 msgid "Your description here"
2265 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
2267 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2268 msgid "Visible Window"
2269 msgstr "پنجرهی مرئی"
2271 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2273 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2277 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2281 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2283 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2284 "child widget as opposed to below it."
2287 #: gtk/gtkexpander.c:187
2291 #: gtk/gtkexpander.c:188
2292 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2295 #: gtk/gtkexpander.c:196
2296 msgid "Text of the expander's label"
2299 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2303 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2304 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2305 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2307 #: gtk/gtkexpander.c:220
2308 msgid "Space to put between the label and the child"
2311 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2312 msgid "Label widget"
2315 #: gtk/gtkexpander.c:230
2316 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2319 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2320 msgid "Expander Size"
2323 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2324 msgid "Size of the expander arrow"
2327 #: gtk/gtkexpander.c:246
2328 msgid "Spacing around expander arrow"
2329 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2331 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2335 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2336 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2339 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2340 msgid "File System Backend"
2343 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2345 msgid "Name of file system backend to use"
2346 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2348 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2352 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2353 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2356 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2360 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2361 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2364 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2365 msgid "Preview widget"
2366 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2368 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2369 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2372 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2373 msgid "Preview Widget Active"
2376 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2378 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2381 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2383 msgid "Use Preview Label"
2384 msgstr "متن پیشنمایش"
2386 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2387 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2390 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2391 msgid "Extra widget"
2394 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2395 msgid "Application supplied widget for extra options."
2398 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2399 msgid "Select Multiple"
2402 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2403 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2406 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2410 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2411 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2414 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2415 msgid "Do overwrite confirmation"
2418 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2420 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2421 "dialog if necessary."
2424 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2428 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2429 msgid "The file chooser dialog to use."
2432 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2434 msgid "The title of the file chooser dialog."
2435 msgstr "عنوان پنجره"
2437 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2438 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2441 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2442 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
2446 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2447 msgid "The currently selected filename"
2448 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2450 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2451 msgid "Show file operations"
2452 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2454 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2455 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2458 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2462 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2463 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2466 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
2470 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
2471 msgid "X position of child widget"
2472 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2474 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
2478 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
2479 msgid "Y position of child widget"
2480 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2482 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2483 msgid "The title of the font selection dialog"
2486 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
2490 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2491 msgid "The name of the selected font"
2492 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2494 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2498 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2499 msgid "Use font in label"
2502 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2503 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2506 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2507 msgid "Use size in label"
2510 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2511 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2514 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2518 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2519 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2522 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2524 msgstr "نمایش اندازه"
2526 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2527 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2530 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2531 msgid "The string that represents this font"
2534 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2535 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2536 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2538 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2539 msgid "Preview text"
2540 msgstr "متن پیشنمایش"
2542 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2543 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2546 #: gtk/gtkframe.c:106
2547 msgid "Text of the frame's label"
2548 msgstr "متن برچسب قاب."
2550 #: gtk/gtkframe.c:113
2551 msgid "Label xalign"
2554 #: gtk/gtkframe.c:114
2555 msgid "The horizontal alignment of the label"
2558 #: gtk/gtkframe.c:122
2559 msgid "Label yalign"
2562 #: gtk/gtkframe.c:123
2563 msgid "The vertical alignment of the label"
2564 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2566 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2567 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2570 #: gtk/gtkframe.c:138
2571 msgid "Frame shadow"
2574 #: gtk/gtkframe.c:139
2575 msgid "Appearance of the frame border"
2578 #: gtk/gtkframe.c:148
2579 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2582 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2583 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2586 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2587 msgid "Handle position"
2588 msgstr "موقعیت دستگیره"
2590 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2591 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2592 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2594 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2598 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2600 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2604 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2605 msgid "Snap edge set"
2608 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2610 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2614 #: gtk/gtkiconview.c:551
2616 msgid "Selection mode"
2617 msgstr "مدل کاملسازی"
2619 #: gtk/gtkiconview.c:552
2621 msgid "The selection mode"
2622 msgstr "سال انتخاب شده"
2624 #: gtk/gtkiconview.c:570
2626 msgid "Pixbuf column"
2629 #: gtk/gtkiconview.c:571
2630 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2633 #: gtk/gtkiconview.c:589
2634 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2637 #: gtk/gtkiconview.c:608
2639 msgid "Markup column"
2642 #: gtk/gtkiconview.c:609
2643 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2646 #: gtk/gtkiconview.c:616
2647 msgid "Icon View Model"
2650 #: gtk/gtkiconview.c:617
2652 msgid "The model for the icon view"
2653 msgstr "مدل نمایش درختی"
2655 #: gtk/gtkiconview.c:633
2657 msgid "Number of columns"
2658 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2660 #: gtk/gtkiconview.c:634
2662 msgid "Number of columns to display"
2663 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2665 #: gtk/gtkiconview.c:651
2666 msgid "Width for each item"
2669 #: gtk/gtkiconview.c:652
2670 msgid "The width used for each item"
2673 #: gtk/gtkiconview.c:668
2674 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2677 #: gtk/gtkiconview.c:683
2680 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
2682 #: gtk/gtkiconview.c:684
2683 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2686 #: gtk/gtkiconview.c:699
2688 msgid "Column Spacing"
2689 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
2691 #: gtk/gtkiconview.c:700
2692 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2695 #: gtk/gtkiconview.c:715
2700 #: gtk/gtkiconview.c:716
2701 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2704 #: gtk/gtkiconview.c:733
2706 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2709 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2713 #: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
2714 msgid "View is reorderable"
2717 #: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
2719 msgid "Tooltip Column"
2722 #: gtk/gtkiconview.c:758
2724 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2727 #: gtk/gtkiconview.c:769
2729 msgid "Selection Box Color"
2730 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
2732 #: gtk/gtkiconview.c:770
2733 msgid "Color of the selection box"
2736 #: gtk/gtkiconview.c:776
2737 msgid "Selection Box Alpha"
2740 #: gtk/gtkiconview.c:777
2741 msgid "Opacity of the selection box"
2744 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
2748 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
2749 msgid "A GdkPixbuf to display"
2752 #: gtk/gtkimage.c:138
2754 msgstr "نقشهنقطهای"
2756 #: gtk/gtkimage.c:139
2757 msgid "A GdkPixmap to display"
2760 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2761 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2765 #: gtk/gtkimage.c:147
2766 msgid "A GdkImage to display"
2769 #: gtk/gtkimage.c:154
2773 #: gtk/gtkimage.c:155
2774 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2777 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
2778 msgid "Filename to load and display"
2779 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
2781 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
2782 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2785 #: gtk/gtkimage.c:179
2787 msgstr "مجموعهشمایل"
2789 #: gtk/gtkimage.c:180
2790 msgid "Icon set to display"
2791 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
2793 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
2795 msgstr "اندازهی شمایل"
2797 #: gtk/gtkimage.c:188
2798 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2801 #: gtk/gtkimage.c:204
2804 msgstr "اندازهی حداکثر"
2806 #: gtk/gtkimage.c:205
2807 msgid "Pixel size to use for named icon"
2810 #: gtk/gtkimage.c:213
2814 #: gtk/gtkimage.c:214
2815 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2818 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
2819 msgid "Storage type"
2822 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
2823 msgid "The representation being used for image data"
2826 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2827 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2830 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2832 msgid "Show menu images"
2833 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
2835 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2836 msgid "Whether images should be shown in menus"
2839 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2840 msgid "The screen where this window will be displayed"
2841 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
2843 #: gtk/gtklabel.c:298
2844 msgid "The text of the label"
2847 #: gtk/gtklabel.c:305
2848 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2851 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
2852 msgid "Justification"
2855 #: gtk/gtklabel.c:327
2857 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2858 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2859 "GtkMisc::xalign for that"
2862 #: gtk/gtklabel.c:335
2866 #: gtk/gtklabel.c:336
2868 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2872 #: gtk/gtklabel.c:343
2876 #: gtk/gtklabel.c:344
2877 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2880 #: gtk/gtklabel.c:359
2882 msgid "Line wrap mode"
2883 msgstr "حالت پیچیدن"
2885 #: gtk/gtklabel.c:360
2886 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2889 #: gtk/gtklabel.c:367
2891 msgstr "انتخابپذیر"
2893 #: gtk/gtklabel.c:368
2894 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2897 #: gtk/gtklabel.c:374
2898 msgid "Mnemonic key"
2901 #: gtk/gtklabel.c:375
2902 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2905 #: gtk/gtklabel.c:383
2906 msgid "Mnemonic widget"
2909 #: gtk/gtklabel.c:384
2910 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2913 #: gtk/gtklabel.c:430
2915 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2916 "enough room to display the entire string"
2919 #: gtk/gtklabel.c:470
2921 msgid "Single Line Mode"
2922 msgstr "حالت تکبند"
2924 #: gtk/gtklabel.c:471
2926 msgid "Whether the label is in single line mode"
2927 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2929 #: gtk/gtklabel.c:488
2933 #: gtk/gtklabel.c:489
2934 msgid "Angle at which the label is rotated"
2937 #: gtk/gtklabel.c:509
2939 msgid "Maximum Width In Characters"
2940 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2942 #: gtk/gtklabel.c:510
2943 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2946 #: gtk/gtklabel.c:626
2947 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2950 #: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
2951 msgid "Horizontal adjustment"
2952 msgstr "ردیف کردن افقی"
2954 #: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2955 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2958 #: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
2959 msgid "Vertical adjustment"
2960 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2962 #: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2963 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2966 #: gtk/gtklayout.c:615
2967 msgid "The width of the layout"
2970 #: gtk/gtklayout.c:624
2971 msgid "The height of the layout"
2974 #: gtk/gtkmenu.c:485
2976 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2980 #: gtk/gtkmenu.c:499
2981 msgid "Tearoff State"
2984 #: gtk/gtkmenu.c:500
2985 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2988 #: gtk/gtkmenu.c:506
2989 msgid "Vertical Padding"
2992 #: gtk/gtkmenu.c:507
2993 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2996 #: gtk/gtkmenu.c:515
2998 msgid "Horizontal Padding"
2999 msgstr "ردیف کردن افقی"
3001 #: gtk/gtkmenu.c:516
3002 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3005 #: gtk/gtkmenu.c:524
3006 msgid "Vertical Offset"
3009 #: gtk/gtkmenu.c:525
3011 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3015 #: gtk/gtkmenu.c:533
3016 msgid "Horizontal Offset"
3019 #: gtk/gtkmenu.c:534
3021 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3025 #: gtk/gtkmenu.c:542
3027 msgid "Double Arrows"
3028 msgstr "نمایش پیکان"
3030 #: gtk/gtkmenu.c:543
3031 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3034 #: gtk/gtkmenu.c:551
3038 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3039 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3042 #: gtk/gtkmenu.c:559
3043 msgid "Right Attach"
3046 #: gtk/gtkmenu.c:560
3047 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3050 #: gtk/gtkmenu.c:567
3054 #: gtk/gtkmenu.c:568
3055 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3058 #: gtk/gtkmenu.c:575
3059 msgid "Bottom Attach"
3062 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3063 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3066 #: gtk/gtkmenu.c:663
3067 msgid "Can change accelerators"
3070 #: gtk/gtkmenu.c:664
3072 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3075 #: gtk/gtkmenu.c:669
3076 msgid "Delay before submenus appear"
3079 #: gtk/gtkmenu.c:670
3081 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3084 #: gtk/gtkmenu.c:677
3085 msgid "Delay before hiding a submenu"
3088 #: gtk/gtkmenu.c:678
3090 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3094 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3096 msgid "Pack direction"
3099 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3101 msgid "The pack direction of the menubar"
3104 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3105 msgid "Child Pack direction"
3108 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3110 msgid "The child pack direction of the menubar"
3111 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
3113 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3114 msgid "Style of bevel around the menubar"
3117 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
3118 msgid "Internal padding"
3121 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3122 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3125 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3126 msgid "Delay before drop down menus appear"
3129 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3130 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3133 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3137 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3138 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3141 #: gtk/gtkmenuitem.c:248
3142 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3145 #: gtk/gtkmenushell.c:368
3149 #: gtk/gtkmenushell.c:369
3150 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3153 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3157 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
3158 msgid "The dropdown menu"
3161 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3162 msgid "Image/label border"
3165 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3166 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3169 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3171 msgid "Use separator"
3172 msgstr "جداساز دارد"
3174 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3176 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3179 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3180 msgid "Message Type"
3183 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3184 msgid "The type of message"
3187 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3188 msgid "Message Buttons"
3189 msgstr "دکمههای پیغام"
3191 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3192 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3195 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3197 msgid "The primary text of the message dialog"
3198 msgstr "عنوان پنجره"
3200 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3205 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3207 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3208 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
3210 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3212 msgid "Secondary Text"
3215 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3217 msgid "The secondary text of the message dialog"
3218 msgstr "عنوان پنجره"
3220 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3221 msgid "Use Markup in secondary"
3224 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3225 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3228 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3238 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3247 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3250 #: gtk/gtkmisc.c:103
3254 #: gtk/gtkmisc.c:104
3256 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3259 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3260 #: gtk/gtknotebook.c:566
3264 #: gtk/gtknotebook.c:567
3265 msgid "The index of the current page"
3266 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3268 #: gtk/gtknotebook.c:575
3269 msgid "Tab Position"
3272 #: gtk/gtknotebook.c:576
3273 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3276 #: gtk/gtknotebook.c:583
3280 #: gtk/gtknotebook.c:584
3281 msgid "Width of the border around the tab labels"
3284 #: gtk/gtknotebook.c:592
3285 msgid "Horizontal Tab Border"
3288 #: gtk/gtknotebook.c:593
3289 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3292 #: gtk/gtknotebook.c:601
3293 msgid "Vertical Tab Border"
3296 #: gtk/gtknotebook.c:602
3297 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3300 #: gtk/gtknotebook.c:610
3304 #: gtk/gtknotebook.c:611
3305 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3308 #: gtk/gtknotebook.c:617
3312 #: gtk/gtknotebook.c:618
3313 msgid "Whether the border should be shown or not"
3316 #: gtk/gtknotebook.c:624
3320 #: gtk/gtknotebook.c:625
3321 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3324 #: gtk/gtknotebook.c:631
3325 msgid "Enable Popup"
3326 msgstr "به کار انداختن واشو"
3328 #: gtk/gtknotebook.c:632
3330 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3331 "you can use to go to a page"
3334 #: gtk/gtknotebook.c:639
3335 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3338 #: gtk/gtknotebook.c:645
3343 #: gtk/gtknotebook.c:646
3344 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3347 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3348 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3352 #: gtk/gtknotebook.c:663
3353 msgid "Group for tabs drag and drop"
3356 #: gtk/gtknotebook.c:669
3360 #: gtk/gtknotebook.c:670
3361 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3364 #: gtk/gtknotebook.c:676
3368 #: gtk/gtknotebook.c:677
3369 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3372 #: gtk/gtknotebook.c:690
3376 #: gtk/gtknotebook.c:691
3377 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3380 #: gtk/gtknotebook.c:697
3384 #: gtk/gtknotebook.c:698
3385 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3388 #: gtk/gtknotebook.c:704
3389 msgid "Tab pack type"
3392 #: gtk/gtknotebook.c:711
3393 msgid "Tab reorderable"
3396 #: gtk/gtknotebook.c:712
3397 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3400 #: gtk/gtknotebook.c:718
3401 msgid "Tab detachable"
3404 #: gtk/gtknotebook.c:719
3406 msgid "Whether the tab is detachable"
3407 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3409 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3410 msgid "Secondary backward stepper"
3413 #: gtk/gtknotebook.c:735
3415 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3418 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3419 msgid "Secondary forward stepper"
3422 #: gtk/gtknotebook.c:751
3424 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3427 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3428 msgid "Backward stepper"
3431 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3432 msgid "Display the standard backward arrow button"
3435 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3436 msgid "Forward stepper"
3439 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3440 msgid "Display the standard forward arrow button"
3443 #: gtk/gtknotebook.c:795
3447 #: gtk/gtknotebook.c:796
3448 msgid "Size of tab overlap area"
3451 #: gtk/gtknotebook.c:811
3452 msgid "Tab curvature"
3455 #: gtk/gtknotebook.c:812
3456 msgid "Size of tab curvature"
3459 #: gtk/gtkobject.c:367
3462 msgstr "استفاده از آلفا"
3464 #: gtk/gtkobject.c:368
3465 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3468 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3469 msgid "The menu of options"
3470 msgstr "منوی گزینهها"
3472 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3473 msgid "Size of dropdown indicator"
3476 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3478 msgid "Spacing around indicator"
3479 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
3481 #: gtk/gtkpaned.c:220
3483 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3486 #: gtk/gtkpaned.c:228
3487 msgid "Position Set"
3490 #: gtk/gtkpaned.c:229
3491 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3494 #: gtk/gtkpaned.c:235
3496 msgstr "اندازهی دستگیره"
3498 #: gtk/gtkpaned.c:236
3499 msgid "Width of handle"
3500 msgstr "عرض دستگیره"
3502 #: gtk/gtkpaned.c:252
3503 msgid "Minimal Position"
3506 #: gtk/gtkpaned.c:253
3507 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3510 #: gtk/gtkpaned.c:270
3511 msgid "Maximal Position"
3514 #: gtk/gtkpaned.c:271
3515 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3518 #: gtk/gtkpaned.c:288
3520 msgstr "تغییر اندازه"
3522 #: gtk/gtkpaned.c:289
3523 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3526 #: gtk/gtkpaned.c:304
3530 #: gtk/gtkpaned.c:305
3531 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3534 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
3538 #: gtk/gtkplug.c:147
3540 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3541 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3543 #: gtk/gtkpreview.c:106
3545 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3548 #: gtk/gtkprinter.c:120
3550 msgid "Name of the printer"
3551 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
3553 #: gtk/gtkprinter.c:126
3557 #: gtk/gtkprinter.c:127
3559 msgid "Backend for the printer"
3560 msgstr "مدل نمایش درختی"
3562 #: gtk/gtkprinter.c:133
3567 #: gtk/gtkprinter.c:134
3568 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3571 #: gtk/gtkprinter.c:140
3575 #: gtk/gtkprinter.c:141
3576 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3579 #: gtk/gtkprinter.c:147
3580 msgid "Accepts PostScript"
3583 #: gtk/gtkprinter.c:148
3584 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3587 #: gtk/gtkprinter.c:154
3588 msgid "State Message"
3591 #: gtk/gtkprinter.c:155
3592 msgid "String giving the current state of the printer"
3595 #: gtk/gtkprinter.c:161
3600 #: gtk/gtkprinter.c:162
3602 msgid "The location of the printer"
3603 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3605 #: gtk/gtkprinter.c:169
3607 msgid "The icon name to use for the printer"
3608 msgstr "مدل نمایش درختی"
3610 #: gtk/gtkprinter.c:175
3614 #: gtk/gtkprinter.c:176
3616 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3617 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3619 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3621 msgid "Source option"
3622 msgstr "گزینههای عمودی"
3624 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3625 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3628 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3630 msgid "Title of the print job"
3631 msgstr "عنوان پنجره"
3633 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3638 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3639 msgid "Printer to print the job to"
3642 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3646 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3647 msgid "Printer settings"
3650 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
3653 msgstr "اندازهی حداکثر"
3655 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
3656 msgid "Track Print Status"
3659 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3661 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3662 "print data has been sent to the printer or print server."
3665 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3667 msgid "Default Page Setup"
3668 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
3670 #: gtk/gtkprintoperation.c:879
3671 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3674 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
3675 msgid "Print Settings"
3678 #: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3679 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3682 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3687 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
3688 msgid "A string used for identifying the print job."
3691 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3693 msgid "Number of Pages"
3694 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3696 #: gtk/gtkprintoperation.c:942
3698 msgid "The number of pages in the document."
3699 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3701 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3703 msgid "Current Page"
3706 #: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3708 msgid "The current page in the document"
3711 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3713 msgid "Use full page"
3714 msgstr "استفاده از آلفا"
3716 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
3718 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3719 "not the corner of the imageable area"
3722 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
3724 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3725 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3728 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3732 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
3733 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3736 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3739 msgstr "نمایش اندازه"
3741 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
3742 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3745 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3748 msgstr "مجاز بودن خالی"
3750 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
3751 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3754 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
3756 msgid "Export filename"
3759 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3763 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
3765 msgid "The status of the print operation"
3766 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3768 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3769 msgid "Status String"
3772 #: gtk/gtkprintoperation.c:1127
3773 msgid "A human-readable description of the status"
3776 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3778 msgid "Custom tab label"
3779 msgstr "تخته رنگ دستساز"
3781 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
3782 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3785 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
3786 msgid "The GtkPageSetup to use"
3789 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
3791 msgid "Selected Printer"
3792 msgstr "سال انتخاب شده"
3794 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
3796 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3797 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
3799 #: gtk/gtkprogress.c:99
3800 msgid "Activity mode"
3801 msgstr "حالت فعالیت"
3803 #: gtk/gtkprogress.c:100
3805 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3806 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3807 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3810 #: gtk/gtkprogress.c:108
3814 #: gtk/gtkprogress.c:109
3815 msgid "Whether the progress is shown as text."
3818 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3819 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3822 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3826 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3827 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3830 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3831 msgid "Activity Step"
3834 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3835 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3838 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3839 msgid "Activity Blocks"
3842 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3844 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3848 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3849 msgid "Discrete Blocks"
3850 msgstr "بلوکهای گسسته"
3852 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3854 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3858 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3862 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3863 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3866 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3870 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3871 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3874 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3875 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3876 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
3878 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3880 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3881 "have enough room to display the entire string, if at all."
3884 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3887 msgstr "فاصلهگذاری"
3889 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3890 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3893 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3897 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3899 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3900 "is the current action of its group."
3903 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3904 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3907 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3909 msgid "The current value"
3912 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3914 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3918 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3919 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3922 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3923 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3926 #: gtk/gtkrange.c:337
3927 msgid "Update policy"
3928 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
3930 #: gtk/gtkrange.c:338
3931 msgid "How the range should be updated on the screen"
3934 #: gtk/gtkrange.c:347
3935 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3938 #: gtk/gtkrange.c:354
3942 #: gtk/gtkrange.c:355
3943 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3946 #: gtk/gtkrange.c:362
3947 msgid "Lower stepper sensitivity"
3950 #: gtk/gtkrange.c:363
3952 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3956 #: gtk/gtkrange.c:371
3957 msgid "Upper stepper sensitivity"
3960 #: gtk/gtkrange.c:372
3962 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3966 #: gtk/gtkrange.c:389
3967 msgid "Show Fill Level"
3970 #: gtk/gtkrange.c:390
3971 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3974 #: gtk/gtkrange.c:406
3975 msgid "Restrict to Fill Level"
3978 #: gtk/gtkrange.c:407
3979 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3982 #: gtk/gtkrange.c:422
3986 #: gtk/gtkrange.c:423
3987 msgid "The fill level."
3990 #: gtk/gtkrange.c:431
3991 msgid "Slider Width"
3994 #: gtk/gtkrange.c:432
3995 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3998 #: gtk/gtkrange.c:439
3999 msgid "Trough Border"
4002 #: gtk/gtkrange.c:440
4003 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4006 #: gtk/gtkrange.c:447
4007 msgid "Stepper Size"
4010 #: gtk/gtkrange.c:448
4011 msgid "Length of step buttons at ends"
4014 #: gtk/gtkrange.c:463
4015 msgid "Stepper Spacing"
4018 #: gtk/gtkrange.c:464
4019 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4020 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
4022 #: gtk/gtkrange.c:471
4023 msgid "Arrow X Displacement"
4026 #: gtk/gtkrange.c:472
4028 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4031 #: gtk/gtkrange.c:479
4032 msgid "Arrow Y Displacement"
4035 #: gtk/gtkrange.c:480
4037 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4040 #: gtk/gtkrange.c:488
4041 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4044 #: gtk/gtkrange.c:489
4046 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4047 "IN while they are dragged"
4050 #: gtk/gtkrange.c:503
4051 msgid "Trough Side Details"
4054 #: gtk/gtkrange.c:504
4056 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4057 "with different details"
4060 #: gtk/gtkrange.c:520
4061 msgid "Trough Under Steppers"
4064 #: gtk/gtkrange.c:521
4066 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4070 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4072 msgid "Show Numbers"
4073 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
4075 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4076 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4079 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4080 msgid "Recent Manager"
4083 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4084 msgid "The RecentManager object to use"
4087 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4089 msgid "Show Private"
4092 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4093 msgid "Whether the private items should be displayed"
4096 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4097 msgid "Show Tooltips"
4100 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4101 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4104 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4107 msgstr "نمایش اندازه"
4109 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4111 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4112 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4114 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4115 msgid "Show Not Found"
4118 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4119 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4122 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4123 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4126 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4131 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4132 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4135 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
4139 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4141 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4142 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4144 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4149 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4151 msgid "The sorting order of the items displayed"
4152 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4154 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4155 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4158 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4159 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4162 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4164 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4167 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4168 msgid "The size of the recently used resources list"
4171 #: gtk/gtkruler.c:90
4175 #: gtk/gtkruler.c:91
4176 msgid "Lower limit of ruler"
4179 #: gtk/gtkruler.c:100
4183 #: gtk/gtkruler.c:101
4184 msgid "Upper limit of ruler"
4187 #: gtk/gtkruler.c:111
4188 msgid "Position of mark on the ruler"
4191 #: gtk/gtkruler.c:120
4193 msgstr "اندازهی حداکثر"
4195 #: gtk/gtkruler.c:121
4196 msgid "Maximum size of the ruler"
4197 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
4199 #: gtk/gtkruler.c:136
4204 #: gtk/gtkruler.c:137
4206 msgid "The metric used for the ruler"
4207 msgstr "مدل نمایش درختی"
4209 #: gtk/gtkscale.c:143
4210 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4211 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
4213 #: gtk/gtkscale.c:152
4217 #: gtk/gtkscale.c:153
4218 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4221 #: gtk/gtkscale.c:160
4222 msgid "Value Position"
4223 msgstr "موقعیت مقدار"
4225 #: gtk/gtkscale.c:161
4226 msgid "The position in which the current value is displayed"
4229 #: gtk/gtkscale.c:168
4230 msgid "Slider Length"
4233 #: gtk/gtkscale.c:169
4234 msgid "Length of scale's slider"
4237 #: gtk/gtkscale.c:177
4238 msgid "Value spacing"
4239 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4241 #: gtk/gtkscale.c:178
4242 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4245 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4247 msgid "The value of the scale"
4250 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4252 msgid "The icon size"
4253 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
4255 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4257 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4260 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4265 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4267 msgid "List of icon names"
4270 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4271 msgid "Minimum Slider Length"
4274 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4275 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4278 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4279 msgid "Fixed slider size"
4282 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4283 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4286 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4288 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4291 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4293 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4296 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4297 msgid "Horizontal Adjustment"
4298 msgstr "ردیف کردن افقی"
4300 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4301 msgid "Vertical Adjustment"
4302 msgstr "ردیف کردن عمودی"
4304 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4305 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4308 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4309 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4312 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4313 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4316 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4317 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4320 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4321 msgid "Window Placement"
4324 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4326 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4327 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4330 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4331 msgid "Window Placement Set"
4334 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4336 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4337 "contents with respect to the scrollbars."
4340 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4344 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4345 msgid "Style of bevel around the contents"
4348 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4349 msgid "Scrollbars within bevel"
4352 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4353 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4356 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4357 msgid "Scrollbar spacing"
4360 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4361 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4364 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4365 msgid "Scrolled Window Placement"
4368 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4370 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4371 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4374 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4378 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4379 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4382 #: gtk/gtksettings.c:205
4383 msgid "Double Click Time"
4386 #: gtk/gtksettings.c:206
4388 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4389 "click (in milliseconds)"
4392 #: gtk/gtksettings.c:213
4393 msgid "Double Click Distance"
4396 #: gtk/gtksettings.c:214
4398 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4399 "double click (in pixels)"
4402 #: gtk/gtksettings.c:230
4403 msgid "Cursor Blink"
4406 #: gtk/gtksettings.c:231
4407 msgid "Whether the cursor should blink"
4410 #: gtk/gtksettings.c:238
4411 msgid "Cursor Blink Time"
4414 #: gtk/gtksettings.c:239
4416 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4417 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4419 #: gtk/gtksettings.c:258
4420 msgid "Cursor Blink Timeout"
4423 #: gtk/gtksettings.c:259
4425 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4426 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4428 #: gtk/gtksettings.c:266
4429 msgid "Split Cursor"
4432 #: gtk/gtksettings.c:267
4434 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4438 #: gtk/gtksettings.c:274
4442 #: gtk/gtksettings.c:275
4443 msgid "Name of theme RC file to load"
4444 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
4446 #: gtk/gtksettings.c:283
4447 msgid "Icon Theme Name"
4448 msgstr "نام تم شمایلی"
4450 #: gtk/gtksettings.c:284
4451 msgid "Name of icon theme to use"
4452 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4454 #: gtk/gtksettings.c:292
4456 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4457 msgstr "نام تم شمایلی"
4459 #: gtk/gtksettings.c:293
4461 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4462 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4464 #: gtk/gtksettings.c:301
4465 msgid "Key Theme Name"
4466 msgstr "نام کلید تم"
4468 #: gtk/gtksettings.c:302
4469 msgid "Name of key theme RC file to load"
4472 #: gtk/gtksettings.c:310
4473 msgid "Menu bar accelerator"
4476 #: gtk/gtksettings.c:311
4477 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4480 #: gtk/gtksettings.c:319
4481 msgid "Drag threshold"
4484 #: gtk/gtksettings.c:320
4485 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4488 #: gtk/gtksettings.c:328
4492 #: gtk/gtksettings.c:329
4493 msgid "Name of default font to use"
4494 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
4496 #: gtk/gtksettings.c:337
4498 msgstr "اندازههای شمایل"
4500 #: gtk/gtksettings.c:338
4501 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4504 #: gtk/gtksettings.c:346
4508 #: gtk/gtksettings.c:347
4509 msgid "List of currently active GTK modules"
4512 #: gtk/gtksettings.c:356
4513 msgid "Xft Antialias"
4516 #: gtk/gtksettings.c:357
4517 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4520 #: gtk/gtksettings.c:366
4524 #: gtk/gtksettings.c:367
4525 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4528 #: gtk/gtksettings.c:376
4529 msgid "Xft Hint Style"
4532 #: gtk/gtksettings.c:377
4534 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4537 #: gtk/gtksettings.c:386
4541 #: gtk/gtksettings.c:387
4542 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4545 #: gtk/gtksettings.c:396
4549 #: gtk/gtksettings.c:397
4550 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4553 #: gtk/gtksettings.c:406
4555 msgid "Cursor theme name"
4556 msgstr "نام تم شمایلی"
4558 #: gtk/gtksettings.c:407
4560 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4561 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4563 #: gtk/gtksettings.c:415
4564 msgid "Cursor theme size"
4567 #: gtk/gtksettings.c:416
4569 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4570 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
4572 #: gtk/gtksettings.c:426
4573 msgid "Alternative button order"
4576 #: gtk/gtksettings.c:427
4577 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4580 #: gtk/gtksettings.c:444
4581 msgid "Alternative sort indicator direction"
4584 #: gtk/gtksettings.c:445
4586 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4587 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4590 #: gtk/gtksettings.c:453
4591 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4594 #: gtk/gtksettings.c:454
4596 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4600 #: gtk/gtksettings.c:462
4601 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4604 #: gtk/gtksettings.c:463
4606 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4607 "control characters"
4610 #: gtk/gtksettings.c:471
4611 msgid "Start timeout"
4614 #: gtk/gtksettings.c:472
4615 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4618 #: gtk/gtksettings.c:481
4619 msgid "Repeat timeout"
4622 #: gtk/gtksettings.c:482
4623 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4626 #: gtk/gtksettings.c:491
4628 msgid "Expand timeout"
4631 #: gtk/gtksettings.c:492
4632 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4635 #: gtk/gtksettings.c:527
4637 msgid "Color scheme"
4640 #: gtk/gtksettings.c:528
4642 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4643 msgstr "نام قلم انتخابشده"
4645 #: gtk/gtksettings.c:537
4647 msgid "Enable Animations"
4650 #: gtk/gtksettings.c:538
4651 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4654 #: gtk/gtksettings.c:556
4655 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4658 #: gtk/gtksettings.c:557
4659 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4662 #: gtk/gtksettings.c:574
4664 msgid "Tooltip timeout"
4667 #: gtk/gtksettings.c:575
4668 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4671 #: gtk/gtksettings.c:600
4672 msgid "Tooltip browse timeout"
4675 #: gtk/gtksettings.c:601
4676 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4679 #: gtk/gtksettings.c:622
4680 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4683 #: gtk/gtksettings.c:623
4684 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4687 #: gtk/gtksettings.c:642
4688 msgid "Keynav Cursor Only"
4691 #: gtk/gtksettings.c:643
4692 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4695 #: gtk/gtksettings.c:660
4696 msgid "Keynav Wrap Around"
4699 #: gtk/gtksettings.c:661
4700 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4703 #: gtk/gtksettings.c:681
4707 #: gtk/gtksettings.c:682
4708 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4711 #: gtk/gtksettings.c:699
4716 #: gtk/gtksettings.c:700
4717 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4720 #: gtk/gtksettings.c:708
4721 msgid "Default file chooser backend"
4724 #: gtk/gtksettings.c:709
4726 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4727 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4729 #: gtk/gtksettings.c:726
4731 msgid "Default print backend"
4732 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
4734 #: gtk/gtksettings.c:727
4736 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4737 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4739 #: gtk/gtksettings.c:750
4740 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4743 #: gtk/gtksettings.c:751
4744 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4747 #: gtk/gtksettings.c:767
4749 msgid "Enable Mnemonics"
4752 #: gtk/gtksettings.c:768
4754 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4755 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4757 #: gtk/gtksettings.c:784
4759 msgid "Enable Accelerators"
4762 #: gtk/gtksettings.c:785
4763 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4766 #: gtk/gtksettings.c:802
4767 msgid "Recent Files Limit"
4770 #: gtk/gtksettings.c:803
4772 msgid "Number of recently used files"
4773 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4775 #: gtk/gtksettings.c:817
4777 msgid "Default IM module"
4778 msgstr "عرض پیشفرض"
4780 #: gtk/gtksettings.c:818
4781 msgid "Which IM module should be used by default"
4784 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4788 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4790 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4794 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4795 msgid "Ignore hidden"
4798 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4800 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4803 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4804 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4807 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4811 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4812 msgid "Snap to Ticks"
4815 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4817 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4818 "nearest step increment"
4821 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4825 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4826 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4829 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4833 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4834 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4837 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4838 msgid "Update Policy"
4839 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4841 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4843 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4846 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4847 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4850 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4851 msgid "Style of bevel around the spin button"
4854 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4855 msgid "Has Resize Grip"
4858 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4859 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4862 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4863 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4866 #: gtk/gtkstatusicon.c:222
4868 msgid "The size of the icon"
4869 msgstr "عنوان پنجره"
4871 #: gtk/gtkstatusicon.c:232
4873 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4874 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
4876 #: gtk/gtkstatusicon.c:239
4880 #: gtk/gtkstatusicon.c:240
4881 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4884 #: gtk/gtkstatusicon.c:248
4885 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4888 #: gtk/gtkstatusicon.c:264
4889 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4892 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4894 msgid "The orientation of the tray"
4895 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4897 #: gtk/gtktable.c:129
4901 #: gtk/gtktable.c:130
4902 msgid "The number of rows in the table"
4903 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4905 #: gtk/gtktable.c:138
4909 #: gtk/gtktable.c:139
4910 msgid "The number of columns in the table"
4911 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4913 #: gtk/gtktable.c:147
4915 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4917 #: gtk/gtktable.c:148
4918 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4921 #: gtk/gtktable.c:156
4922 msgid "Column spacing"
4923 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
4925 #: gtk/gtktable.c:157
4926 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4929 #: gtk/gtktable.c:166
4930 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4933 #: gtk/gtktable.c:173
4934 msgid "Left attachment"
4937 #: gtk/gtktable.c:180
4938 msgid "Right attachment"
4941 #: gtk/gtktable.c:181
4942 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4945 #: gtk/gtktable.c:187
4946 msgid "Top attachment"
4949 #: gtk/gtktable.c:188
4950 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4953 #: gtk/gtktable.c:194
4954 msgid "Bottom attachment"
4957 #: gtk/gtktable.c:201
4958 msgid "Horizontal options"
4959 msgstr "گزینههای افقی"
4961 #: gtk/gtktable.c:202
4962 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4965 #: gtk/gtktable.c:208
4966 msgid "Vertical options"
4967 msgstr "گزینههای عمودی"
4969 #: gtk/gtktable.c:209
4970 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4973 #: gtk/gtktable.c:215
4974 msgid "Horizontal padding"
4977 #: gtk/gtktable.c:216
4979 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4983 #: gtk/gtktable.c:222
4984 msgid "Vertical padding"
4987 #: gtk/gtktable.c:223
4989 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4993 #: gtk/gtktext.c:542
4994 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4997 #: gtk/gtktext.c:550
4998 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5001 #: gtk/gtktext.c:557
5005 #: gtk/gtktext.c:558
5006 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5009 #: gtk/gtktext.c:565
5013 #: gtk/gtktext.c:566
5014 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5017 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5021 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5022 msgid "Text Tag Table"
5025 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5027 msgid "Current text of the buffer"
5030 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5032 msgid "Has selection"
5033 msgstr "سال انتخاب شده"
5035 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5037 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5038 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
5040 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5042 msgid "Cursor position"
5043 msgstr "موقعیت مکاننما"
5045 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5047 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5050 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5051 msgid "Copy target list"
5054 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5056 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5059 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5060 msgid "Paste target list"
5063 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5065 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5069 #: gtk/gtktextmark.c:90
5074 #: gtk/gtktextmark.c:97
5076 msgid "Left gravity"
5079 #: gtk/gtktextmark.c:98
5081 msgid "Whether the mark has left gravity"
5082 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5084 #: gtk/gtktexttag.c:173
5088 #: gtk/gtktexttag.c:174
5089 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5092 #: gtk/gtktexttag.c:192
5093 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5096 #: gtk/gtktexttag.c:199
5097 msgid "Background full height"
5100 #: gtk/gtktexttag.c:200
5102 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5103 "of the tagged characters"
5106 #: gtk/gtktexttag.c:208
5107 msgid "Background stipple mask"
5110 #: gtk/gtktexttag.c:209
5111 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5114 #: gtk/gtktexttag.c:226
5115 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5118 #: gtk/gtktexttag.c:234
5119 msgid "Foreground stipple mask"
5122 #: gtk/gtktexttag.c:235
5123 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5126 #: gtk/gtktexttag.c:242
5127 msgid "Text direction"
5130 #: gtk/gtktexttag.c:243
5131 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5132 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
5134 #: gtk/gtktexttag.c:292
5135 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5138 #: gtk/gtktexttag.c:301
5139 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5142 #: gtk/gtktexttag.c:310
5144 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5145 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5148 #: gtk/gtktexttag.c:321
5149 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5152 #: gtk/gtktexttag.c:330
5153 msgid "Font size in Pango units"
5154 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
5156 #: gtk/gtktexttag.c:340
5158 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5159 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5160 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5163 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
5164 msgid "Left, right, or center justification"
5167 #: gtk/gtktexttag.c:379
5170 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5171 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5173 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
5174 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
5175 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
5177 #: gtk/gtktexttag.c:386
5181 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
5182 msgid "Width of the left margin in pixels"
5183 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
5185 #: gtk/gtktexttag.c:396
5186 msgid "Right margin"
5187 msgstr "حاشیهی راست"
5189 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
5190 msgid "Width of the right margin in pixels"
5191 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
5193 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
5197 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
5198 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5199 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
5201 #: gtk/gtktexttag.c:419
5203 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5207 #: gtk/gtktexttag.c:428
5208 msgid "Pixels above lines"
5209 msgstr "نقطههای بالای خطها"
5211 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
5212 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5215 #: gtk/gtktexttag.c:438
5216 msgid "Pixels below lines"
5217 msgstr "نقطههای زیر خطها"
5219 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
5220 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5223 #: gtk/gtktexttag.c:448
5224 msgid "Pixels inside wrap"
5227 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
5228 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5231 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
5233 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5236 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
5240 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
5241 msgid "Custom tabs for this text"
5244 #: gtk/gtktexttag.c:504
5248 #: gtk/gtktexttag.c:505
5250 msgid "Whether this text is hidden."
5251 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5253 #: gtk/gtktexttag.c:519
5255 msgid "Paragraph background color name"
5256 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
5258 #: gtk/gtktexttag.c:520
5260 msgid "Paragraph background color as a string"
5261 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
5263 #: gtk/gtktexttag.c:535
5265 msgid "Paragraph background color"
5266 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
5268 #: gtk/gtktexttag.c:536
5270 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5271 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
5273 #: gtk/gtktexttag.c:554
5274 msgid "Margin Accumulates"
5277 #: gtk/gtktexttag.c:555
5278 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5281 #: gtk/gtktexttag.c:568
5282 msgid "Background full height set"
5285 #: gtk/gtktexttag.c:569
5286 msgid "Whether this tag affects background height"
5289 #: gtk/gtktexttag.c:572
5290 msgid "Background stipple set"
5293 #: gtk/gtktexttag.c:573
5294 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5297 #: gtk/gtktexttag.c:580
5298 msgid "Foreground stipple set"
5301 #: gtk/gtktexttag.c:581
5302 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5305 #: gtk/gtktexttag.c:616
5306 msgid "Justification set"
5309 #: gtk/gtktexttag.c:617
5310 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5313 #: gtk/gtktexttag.c:624
5314 msgid "Left margin set"
5317 #: gtk/gtktexttag.c:625
5318 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5321 #: gtk/gtktexttag.c:628
5325 #: gtk/gtktexttag.c:629
5326 msgid "Whether this tag affects indentation"
5329 #: gtk/gtktexttag.c:636
5330 msgid "Pixels above lines set"
5333 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5334 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5337 #: gtk/gtktexttag.c:640
5338 msgid "Pixels below lines set"
5341 #: gtk/gtktexttag.c:644
5342 msgid "Pixels inside wrap set"
5345 #: gtk/gtktexttag.c:645
5346 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5349 #: gtk/gtktexttag.c:652
5350 msgid "Right margin set"
5353 #: gtk/gtktexttag.c:653
5354 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5357 #: gtk/gtktexttag.c:660
5358 msgid "Wrap mode set"
5361 #: gtk/gtktexttag.c:661
5362 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5365 #: gtk/gtktexttag.c:664
5369 #: gtk/gtktexttag.c:665
5370 msgid "Whether this tag affects tabs"
5373 #: gtk/gtktexttag.c:668
5374 msgid "Invisible set"
5377 #: gtk/gtktexttag.c:669
5378 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5381 #: gtk/gtktexttag.c:672
5382 msgid "Paragraph background set"
5385 #: gtk/gtktexttag.c:673
5387 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5388 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
5390 #: gtk/gtktextview.c:541
5391 msgid "Pixels Above Lines"
5394 #: gtk/gtktextview.c:551
5395 msgid "Pixels Below Lines"
5398 #: gtk/gtktextview.c:561
5399 msgid "Pixels Inside Wrap"
5402 #: gtk/gtktextview.c:579
5404 msgstr "حالت پیچیدن"
5406 #: gtk/gtktextview.c:597
5410 #: gtk/gtktextview.c:607
5411 msgid "Right Margin"
5412 msgstr "حاشیهی راست"
5414 #: gtk/gtktextview.c:635
5415 msgid "Cursor Visible"
5418 #: gtk/gtktextview.c:636
5419 msgid "If the insertion cursor is shown"
5422 #: gtk/gtktextview.c:643
5426 #: gtk/gtktextview.c:644
5427 msgid "The buffer which is displayed"
5430 #: gtk/gtktextview.c:651
5431 msgid "Overwrite mode"
5432 msgstr "حالت رونویسی"
5434 #: gtk/gtktextview.c:652
5435 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5438 #: gtk/gtktextview.c:659
5442 #: gtk/gtktextview.c:660
5443 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5446 #: gtk/gtktextview.c:669
5448 msgid "Error underline color"
5449 msgstr "رنگ پیشزمینه"
5451 #: gtk/gtktextview.c:670
5452 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5455 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5456 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5459 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5460 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5463 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5464 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5467 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5468 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5471 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5472 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5475 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5476 msgid "Draw Indicator"
5479 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5480 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5483 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5484 msgid "The orientation of the toolbar"
5487 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5488 msgid "Toolbar Style"
5489 msgstr "سبک نوار ابزار"
5491 #: gtk/gtktoolbar.c:504
5492 msgid "How to draw the toolbar"
5495 #: gtk/gtktoolbar.c:511
5497 msgstr "نمایش پیکان"
5499 #: gtk/gtktoolbar.c:512
5500 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5503 #: gtk/gtktoolbar.c:527
5507 #: gtk/gtktoolbar.c:528
5508 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5511 #: gtk/gtktoolbar.c:550
5512 msgid "Size of icons in this toolbar"
5515 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5517 msgid "Icon size set"
5518 msgstr "اندازهی شمایل"
5520 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5521 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5524 #: gtk/gtktoolbar.c:575
5525 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5528 #: gtk/gtktoolbar.c:583
5529 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5532 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5536 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5537 msgid "Size of spacers"
5540 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5541 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5544 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5546 msgid "Maximum child expand"
5547 msgstr "حداقل عرض فرزند"
5549 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5550 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5553 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5557 #: gtk/gtktoolbar.c:618
5558 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5561 #: gtk/gtktoolbar.c:625
5562 msgid "Button relief"
5565 #: gtk/gtktoolbar.c:626
5566 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5569 #: gtk/gtktoolbar.c:633
5570 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5573 #: gtk/gtktoolbar.c:639
5574 msgid "Toolbar style"
5575 msgstr "سبک نوار ابزار"
5577 #: gtk/gtktoolbar.c:640
5579 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5582 #: gtk/gtktoolbar.c:646
5583 msgid "Toolbar icon size"
5584 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
5586 #: gtk/gtktoolbar.c:647
5587 msgid "Size of icons in default toolbars"
5590 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5591 msgid "Text to show in the item."
5594 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5596 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5597 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5600 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5601 msgid "Widget to use as the item label"
5604 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5608 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5609 msgid "The stock icon displayed on the item"
5612 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5617 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5619 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5620 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5622 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5626 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5627 msgid "Icon widget to display in the item"
5630 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5632 msgid "Icon spacing"
5633 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5635 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5637 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5638 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
5640 #: gtk/gtktoolitem.c:168
5642 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5643 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5646 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5647 msgid "TreeModelSort Model"
5650 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5651 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5654 #: gtk/gtktreeview.c:564
5655 msgid "TreeView Model"
5658 #: gtk/gtktreeview.c:565
5659 msgid "The model for the tree view"
5660 msgstr "مدل نمایش درختی"
5662 #: gtk/gtktreeview.c:573
5663 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5666 #: gtk/gtktreeview.c:581
5667 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5670 #: gtk/gtktreeview.c:588
5672 msgid "Headers Visible"
5675 #: gtk/gtktreeview.c:589
5676 msgid "Show the column header buttons"
5679 #: gtk/gtktreeview.c:596
5680 msgid "Headers Clickable"
5683 #: gtk/gtktreeview.c:597
5684 msgid "Column headers respond to click events"
5687 #: gtk/gtktreeview.c:604
5688 msgid "Expander Column"
5691 #: gtk/gtktreeview.c:605
5692 msgid "Set the column for the expander column"
5695 #: gtk/gtktreeview.c:620
5699 #: gtk/gtktreeview.c:621
5700 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5703 #: gtk/gtktreeview.c:628
5704 msgid "Enable Search"
5705 msgstr "به کار انداختن جستجو"
5707 #: gtk/gtktreeview.c:629
5708 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5711 #: gtk/gtktreeview.c:636
5712 msgid "Search Column"
5715 #: gtk/gtktreeview.c:637
5716 msgid "Model column to search through when searching through code"
5719 #: gtk/gtktreeview.c:657
5720 msgid "Fixed Height Mode"
5721 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
5723 #: gtk/gtktreeview.c:658
5724 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5727 #: gtk/gtktreeview.c:678
5728 msgid "Hover Selection"
5731 #: gtk/gtktreeview.c:679
5732 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5735 #: gtk/gtktreeview.c:698
5737 msgid "Hover Expand"
5738 msgstr "بسطیافته است"
5740 #: gtk/gtktreeview.c:699
5742 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5745 #: gtk/gtktreeview.c:713
5747 msgid "Show Expanders"
5748 msgstr "بسطیافته است"
5750 #: gtk/gtktreeview.c:714
5751 msgid "View has expanders"
5754 #: gtk/gtktreeview.c:728
5755 msgid "Level Indentation"
5758 #: gtk/gtktreeview.c:729
5759 msgid "Extra indentation for each level"
5762 #: gtk/gtktreeview.c:738
5763 msgid "Rubber Banding"
5766 #: gtk/gtktreeview.c:739
5768 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5771 #: gtk/gtktreeview.c:746
5773 msgid "Enable Grid Lines"
5774 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5776 #: gtk/gtktreeview.c:747
5778 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5779 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5781 #: gtk/gtktreeview.c:755
5783 msgid "Enable Tree Lines"
5784 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5786 #: gtk/gtktreeview.c:756
5788 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5789 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5791 #: gtk/gtktreeview.c:764
5792 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5795 #: gtk/gtktreeview.c:786
5796 msgid "Vertical Separator Width"
5797 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5799 #: gtk/gtktreeview.c:787
5800 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5801 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5803 #: gtk/gtktreeview.c:795
5804 msgid "Horizontal Separator Width"
5805 msgstr "عرض جداساز افقی"
5807 #: gtk/gtktreeview.c:796
5808 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5809 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5811 #: gtk/gtktreeview.c:804
5815 #: gtk/gtktreeview.c:805
5816 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5819 #: gtk/gtktreeview.c:811
5820 msgid "Indent Expanders"
5823 #: gtk/gtktreeview.c:812
5824 msgid "Make the expanders indented"
5827 #: gtk/gtktreeview.c:818
5828 msgid "Even Row Color"
5829 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
5831 #: gtk/gtktreeview.c:819
5832 msgid "Color to use for even rows"
5833 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
5835 #: gtk/gtktreeview.c:825
5836 msgid "Odd Row Color"
5837 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
5839 #: gtk/gtktreeview.c:826
5840 msgid "Color to use for odd rows"
5841 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5843 #: gtk/gtktreeview.c:832
5844 msgid "Row Ending details"
5847 #: gtk/gtktreeview.c:833
5848 msgid "Enable extended row background theming"
5851 #: gtk/gtktreeview.c:839
5853 msgid "Grid line width"
5856 #: gtk/gtktreeview.c:840
5857 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5860 #: gtk/gtktreeview.c:846
5862 msgid "Tree line width"
5865 #: gtk/gtktreeview.c:847
5866 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5869 #: gtk/gtktreeview.c:853
5870 msgid "Grid line pattern"
5873 #: gtk/gtktreeview.c:854
5874 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5877 #: gtk/gtktreeview.c:860
5878 msgid "Tree line pattern"
5881 #: gtk/gtktreeview.c:861
5882 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5885 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5886 msgid "Whether to display the column"
5889 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5893 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5894 msgid "Column is user-resizable"
5897 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5898 msgid "Current width of the column"
5899 msgstr "عرض فعلی ستون"
5901 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5902 msgid "Space which is inserted between cells"
5905 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5909 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5910 msgid "Resize mode of the column"
5913 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5917 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5918 msgid "Current fixed width of the column"
5919 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
5921 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5922 msgid "Minimum Width"
5925 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5926 msgid "Minimum allowed width of the column"
5929 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5930 msgid "Maximum Width"
5933 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5934 msgid "Maximum allowed width of the column"
5937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5938 msgid "Title to appear in column header"
5941 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5942 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5949 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5950 msgid "Whether the header can be clicked"
5953 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5957 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5958 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5961 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5962 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5965 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5966 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5969 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5970 msgid "Sort indicator"
5973 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5974 msgid "Whether to show a sort indicator"
5977 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5979 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
5981 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5982 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5985 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5986 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5989 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5990 msgid "Merged UI definition"
5993 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5994 msgid "An XML string describing the merged UI"
5997 #: gtk/gtkviewport.c:107
5999 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6003 #: gtk/gtkviewport.c:115
6005 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6009 #: gtk/gtkviewport.c:123
6010 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6013 #: gtk/gtkwidget.c:479
6017 #: gtk/gtkwidget.c:480
6018 msgid "The name of the widget"
6021 #: gtk/gtkwidget.c:486
6022 msgid "Parent widget"
6023 msgstr "درخواست عرض"
6025 #: gtk/gtkwidget.c:487
6026 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6029 #: gtk/gtkwidget.c:494
6030 msgid "Width request"
6031 msgstr "درخواست ارتفاع"
6033 #: gtk/gtkwidget.c:495
6035 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6039 #: gtk/gtkwidget.c:503
6040 msgid "Height request"
6041 msgstr "درخواست ارتفاع"
6043 #: gtk/gtkwidget.c:504
6045 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6049 #: gtk/gtkwidget.c:513
6050 msgid "Whether the widget is visible"
6053 #: gtk/gtkwidget.c:520
6054 msgid "Whether the widget responds to input"
6057 #: gtk/gtkwidget.c:526
6058 msgid "Application paintable"
6061 #: gtk/gtkwidget.c:527
6062 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6065 #: gtk/gtkwidget.c:533
6069 #: gtk/gtkwidget.c:534
6070 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6073 #: gtk/gtkwidget.c:540
6077 #: gtk/gtkwidget.c:541
6078 msgid "Whether the widget has the input focus"
6081 #: gtk/gtkwidget.c:547
6085 #: gtk/gtkwidget.c:548
6086 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6089 #: gtk/gtkwidget.c:554
6093 #: gtk/gtkwidget.c:555
6094 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6097 #: gtk/gtkwidget.c:561
6099 msgstr "پیشفرض دارد"
6101 #: gtk/gtkwidget.c:562
6102 msgid "Whether the widget is the default widget"
6105 #: gtk/gtkwidget.c:568
6106 msgid "Receives default"
6109 #: gtk/gtkwidget.c:569
6110 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6113 #: gtk/gtkwidget.c:575
6114 msgid "Composite child"
6117 #: gtk/gtkwidget.c:576
6118 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6121 #: gtk/gtkwidget.c:582
6125 #: gtk/gtkwidget.c:583
6127 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6131 #: gtk/gtkwidget.c:589
6135 #: gtk/gtkwidget.c:590
6136 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6139 #: gtk/gtkwidget.c:597
6140 msgid "Extension events"
6143 #: gtk/gtkwidget.c:598
6144 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6147 #: gtk/gtkwidget.c:605
6151 #: gtk/gtkwidget.c:606
6152 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6155 #: gtk/gtkwidget.c:628
6158 msgstr "استفاده از آلفا"
6160 #: gtk/gtkwidget.c:629
6162 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6163 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6165 #: gtk/gtkwidget.c:649
6167 msgid "Tooltip Text"
6170 #: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
6172 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6175 #: gtk/gtkwidget.c:670
6176 msgid "Tooltip markup"
6179 #: gtk/gtkwidget.c:2166
6180 msgid "Interior Focus"
6183 #: gtk/gtkwidget.c:2167
6184 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6187 #: gtk/gtkwidget.c:2173
6188 msgid "Focus linewidth"
6191 #: gtk/gtkwidget.c:2174
6192 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6195 #: gtk/gtkwidget.c:2180
6196 msgid "Focus line dash pattern"
6199 #: gtk/gtkwidget.c:2181
6200 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6203 #: gtk/gtkwidget.c:2186
6204 msgid "Focus padding"
6207 #: gtk/gtkwidget.c:2187
6208 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6211 #: gtk/gtkwidget.c:2192
6212 msgid "Cursor color"
6213 msgstr "رنگ مکاننما"
6215 #: gtk/gtkwidget.c:2193
6216 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6219 #: gtk/gtkwidget.c:2198
6220 msgid "Secondary cursor color"
6221 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
6223 #: gtk/gtkwidget.c:2199
6225 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6226 "right-to-left and left-to-right text"
6229 #: gtk/gtkwidget.c:2204
6230 msgid "Cursor line aspect ratio"
6233 #: gtk/gtkwidget.c:2205
6234 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6237 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6240 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6242 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6243 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6246 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6248 msgid "Unvisited Link Color"
6251 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6252 msgid "Color of unvisited links"
6255 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6257 msgid "Visited Link Color"
6260 #: gtk/gtkwidget.c:2248
6261 msgid "Color of visited links"
6264 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6266 msgid "Wide Separators"
6267 msgstr "جداساز دارد"
6269 #: gtk/gtkwidget.c:2263
6271 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6275 #: gtk/gtkwidget.c:2277
6277 msgid "Separator Width"
6278 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6280 #: gtk/gtkwidget.c:2278
6281 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6284 #: gtk/gtkwidget.c:2292
6286 msgid "Separator Height"
6287 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6289 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6293 #: gtk/gtkwidget.c:2307
6295 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6296 msgstr "عرض جداساز افقی"
6298 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6299 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6302 #: gtk/gtkwidget.c:2322
6304 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6305 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6307 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6308 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6311 #: gtk/gtkwindow.c:464
6315 #: gtk/gtkwindow.c:465
6316 msgid "The type of the window"
6317 msgstr "نوع این پنجره"
6319 #: gtk/gtkwindow.c:473
6320 msgid "Window Title"
6321 msgstr "عنوان پنجره"
6323 #: gtk/gtkwindow.c:474
6324 msgid "The title of the window"
6325 msgstr "عنوان پنجره"
6327 #: gtk/gtkwindow.c:481
6331 #: gtk/gtkwindow.c:482
6332 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6335 #: gtk/gtkwindow.c:498
6340 #: gtk/gtkwindow.c:499
6341 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6344 #: gtk/gtkwindow.c:506
6345 msgid "Allow Shrink"
6348 #: gtk/gtkwindow.c:508
6351 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6355 #: gtk/gtkwindow.c:515
6359 #: gtk/gtkwindow.c:516
6360 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6363 #: gtk/gtkwindow.c:524
6364 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6367 #: gtk/gtkwindow.c:531
6371 #: gtk/gtkwindow.c:532
6373 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6377 #: gtk/gtkwindow.c:539
6378 msgid "Window Position"
6379 msgstr "موقعیت پنجره"
6381 #: gtk/gtkwindow.c:540
6382 msgid "The initial position of the window"
6383 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
6385 #: gtk/gtkwindow.c:548
6386 msgid "Default Width"
6387 msgstr "عرض پیشفرض"
6389 #: gtk/gtkwindow.c:549
6390 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6393 #: gtk/gtkwindow.c:558
6394 msgid "Default Height"
6395 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6397 #: gtk/gtkwindow.c:559
6399 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6402 #: gtk/gtkwindow.c:568
6404 msgid "Destroy with Parent"
6405 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
6407 #: gtk/gtkwindow.c:569
6408 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6411 #: gtk/gtkwindow.c:576
6415 #: gtk/gtkwindow.c:577
6416 msgid "Icon for this window"
6417 msgstr "شمایل این پنجره"
6419 #: gtk/gtkwindow.c:593
6421 msgid "Name of the themed icon for this window"
6422 msgstr "شمایل این پنجره"
6424 #: gtk/gtkwindow.c:608
6428 #: gtk/gtkwindow.c:609
6429 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6432 #: gtk/gtkwindow.c:616
6433 msgid "Focus in Toplevel"
6436 #: gtk/gtkwindow.c:617
6437 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6440 #: gtk/gtkwindow.c:624
6444 #: gtk/gtkwindow.c:625
6446 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6447 "and how to treat it."
6450 #: gtk/gtkwindow.c:633
6451 msgid "Skip taskbar"
6454 #: gtk/gtkwindow.c:634
6455 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6458 #: gtk/gtkwindow.c:641
6462 #: gtk/gtkwindow.c:642
6463 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6466 #: gtk/gtkwindow.c:649
6470 #: gtk/gtkwindow.c:650
6471 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6474 #: gtk/gtkwindow.c:664
6475 msgid "Accept focus"
6478 #: gtk/gtkwindow.c:665
6479 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6482 #: gtk/gtkwindow.c:679
6483 msgid "Focus on map"
6486 #: gtk/gtkwindow.c:680
6487 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6490 #: gtk/gtkwindow.c:694
6494 #: gtk/gtkwindow.c:695
6495 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6498 #: gtk/gtkwindow.c:709
6501 msgstr "انتخابپذیر"
6503 #: gtk/gtkwindow.c:710
6504 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6507 #: gtk/gtkwindow.c:726
6511 #: gtk/gtkwindow.c:727
6512 msgid "The window gravity of the window"
6515 #: gtk/gtkwindow.c:744
6516 msgid "Transient for Window"
6519 #: gtk/gtkwindow.c:745
6521 msgid "The transient parent of the dialog"
6522 msgstr "عنوان پنجره"
6524 #: gtk/gtkwindow.c:759
6525 msgid "Opacity for Window"
6528 #: gtk/gtkwindow.c:760
6530 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6531 msgstr "نوع این پنجره"
6533 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
6534 msgid "IM Preedit style"
6537 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
6538 msgid "How to draw the input method preedit string"
6541 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
6542 msgid "IM Status style"
6545 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
6546 msgid "How to draw the input method statusbar"
6550 #~ msgid "The current page in the document."
6551 #~ msgstr "نام ویجت"
6553 #~ msgid "Homogenous"
6557 #~ msgid "Show Preview"
6558 #~ msgstr "نمایش متن"
6561 #~ msgid "Width In Chararacters"
6562 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
6565 #~ msgid "Row separator column"
6566 #~ msgstr "جداساز دارد"
6568 #~ msgid "Folder Mode"
6569 #~ msgstr "حالت پوشه"