]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/dz.po
stylecontext: Do invalidation on first resize container
[~andy/gtk] / po-properties / dz.po
1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: gdk/gdkdevice.c:97
23 #, fuzzy
24 msgid "Device Display"
25 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
26
27 #: gdk/gdkdevice.c:98
28 #, fuzzy
29 msgid "Display which the device belongs to"
30 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
31
32 #: gdk/gdkdevice.c:112
33 #, fuzzy
34 msgid "Device manager"
35 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
36
37 #: gdk/gdkdevice.c:113
38 msgid "Device manager which the device belongs to"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
42 #, fuzzy
43 msgid "Device name"
44 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
45
46 #: gdk/gdkdevice.c:142
47 #, fuzzy
48 msgid "Device type"
49 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
50
51 #: gdk/gdkdevice.c:143
52 msgid "Device role in the device manager"
53 msgstr ""
54
55 #: gdk/gdkdevice.c:159
56 msgid "Associated device"
57 msgstr ""
58
59 #: gdk/gdkdevice.c:160
60 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk/gdkdevice.c:173
64 msgid "Input source"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk/gdkdevice.c:174
68 #, fuzzy
69 msgid "Source type for the device"
70 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
71
72 #: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
73 #, fuzzy
74 msgid "Input mode for the device"
75 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
76
77 #: gdk/gdkdevice.c:205
78 #, fuzzy
79 msgid "Whether the device has a cursor"
80 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
81
82 #: gdk/gdkdevice.c:206
83 #, fuzzy
84 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
85 msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
86
87 #: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
88 #, fuzzy
89 msgid "Number of axes in the device"
90 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
91
92 #: gdk/gdkdevicemanager.c:134
93 #, fuzzy
94 msgid "Display"
95 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
96
97 #: gdk/gdkdevicemanager.c:135
98 #, fuzzy
99 msgid "Display for the device manager"
100 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
101
102 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
103 msgid "Default Display"
104 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
105
106 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:72
111 msgid "Font options"
112 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
113
114 #: gdk/gdkscreen.c:73
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
117
118 #: gdk/gdkscreen.c:80
119 msgid "Font resolution"
120 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
121
122 #: gdk/gdkscreen.c:81
123 msgid "The resolution for fonts on the screen"
124 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
125
126 #: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
127 #, fuzzy
128 msgid "Cursor"
129 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
130
131 #: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
132 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
133 msgid "Device ID"
134 msgstr ""
135
136 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
137 msgid "Device identifier"
138 msgstr ""
139
140 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
141 #, fuzzy
142 msgid "Event base"
143 msgstr "བྱུང་ལས།"
144
145 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
146 msgid "Event base for XInput events"
147 msgstr ""
148
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
150 msgid "Program name"
151 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
152
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
154 msgid ""
155 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
156 "g_get_application_name()"
157 msgstr ""
158 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
159 "འབདཝ་ཨིན།"
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
162 msgid "Program version"
163 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:285
166 msgid "The version of the program"
167 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
170 msgid "Copyright string"
171 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
174 msgid "Copyright information for the program"
175 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
178 msgid "Comments string"
179 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
182 msgid "Comments about the program"
183 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:368
186 #, fuzzy
187 msgid "License Type"
188 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
191 #, fuzzy
192 msgid "The license type of the program"
193 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
196 msgid "Website URL"
197 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
200 msgid "The URL for the link to the website of the program"
201 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
204 msgid "Website label"
205 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
208 msgid ""
209 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
210 "defaults to the URL"
211 msgstr ""
212 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
213 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
214
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:418
216 msgid "Authors"
217 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
218
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:419
220 msgid "List of authors of the program"
221 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:435
224 msgid "Documenters"
225 msgstr "ཡིག་བཀོདཔ།"
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:436
228 msgid "List of people documenting the program"
229 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:452
232 msgid "Artists"
233 msgstr "རི་མོ་མཁན།"
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:453
236 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
237 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
238
239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:470
240 msgid "Translator credits"
241 msgstr ""
242 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
243 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
244
245 #: gtk/gtkaboutdialog.c:471
246 msgid ""
247 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
248 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
249
250 #: gtk/gtkaboutdialog.c:486
251 msgid "Logo"
252 msgstr "ལས་རྟགས།"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:487
255 msgid ""
256 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
257 "gtk_window_get_default_icon_list()"
258 msgstr ""
259 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
260 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
261
262 #: gtk/gtkaboutdialog.c:502
263 msgid "Logo Icon Name"
264 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
265
266 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
267 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
268 msgstr ""
269 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
270 "ཅིག"
271
272 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
273 msgid "Wrap license"
274 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
275
276 #: gtk/gtkaboutdialog.c:517
277 msgid "Whether to wrap the license text."
278 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
279
280 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
281 msgid "Accelerator Closure"
282 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
285 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
286 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
289 msgid "Accelerator Widget"
290 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
291
292 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
293 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
294 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་  ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
295
296 #: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
297 #: gtk/gtktextmark.c:89
298 msgid "Name"
299 msgstr "མིང༌།"
300
301 #: gtk/gtkaction.c:223
302 msgid "A unique name for the action."
303 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
304
305 #: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
306 #: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
307 #: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
308 msgid "Label"
309 msgstr "ཁ་ཡིག"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:242
312 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
313 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
314
315 #: gtk/gtkaction.c:258
316 msgid "Short label"
317 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:259
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:267
324 msgid "Tooltip"
325 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
326
327 #: gtk/gtkaction.c:268
328 msgid "A tooltip for this action."
329 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
330
331 #: gtk/gtkaction.c:283
332 msgid "Stock Icon"
333 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
334
335 #: gtk/gtkaction.c:284
336 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
337 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
338
339 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
340 #, fuzzy
341 msgid "GIcon"
342 msgstr "ངོས་དཔར།"
343
344 #: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
345 #: gtk/gtkstatusicon.c:253
346 #, fuzzy
347 msgid "The GIcon being displayed"
348 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
349
350 #: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
351 #: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
352 msgid "Icon Name"
353 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
354
355 #: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
356 #: gtk/gtkstatusicon.c:237
357 msgid "The name of the icon from the icon theme"
358 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
359
360 #: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
361 msgid "Visible when horizontal"
362 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
363
364 #: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
365 msgid ""
366 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
367 "orientation."
368 msgstr ""
369 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:349
372 msgid "Visible when overflown"
373 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
374
375 #: gtk/gtkaction.c:350
376 msgid ""
377 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
378 "overflow menu."
379 msgstr ""
380 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
381 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
382
383 #: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
384 msgid "Visible when vertical"
385 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
386
387 #: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
388 msgid ""
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
390 "orientation."
391 msgstr ""
392 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
393 "ཚུགས།"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
396 msgid "Is important"
397 msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
398
399 #: gtk/gtkaction.c:366
400 msgid ""
401 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
402 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
403 msgstr ""
404 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
405 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
406
407 #: gtk/gtkaction.c:374
408 msgid "Hide if empty"
409 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
410
411 #: gtk/gtkaction.c:375
412 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
413 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
414
415 #: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
416 #: gtk/gtkwidget.c:754
417 msgid "Sensitive"
418 msgstr "ཉེན་ཅན། "
419
420 #: gtk/gtkaction.c:382
421 msgid "Whether the action is enabled."
422 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
423
424 #: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
426 msgid "Visible"
427 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
428
429 #: gtk/gtkaction.c:389
430 msgid "Whether the action is visible."
431 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
432
433 #: gtk/gtkaction.c:395
434 msgid "Action Group"
435 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
436
437 #: gtk/gtkaction.c:396
438 msgid ""
439 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
440 "use)."
441 msgstr ""
442 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
443
444 #: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
445 msgid "Always show image"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
449 #, fuzzy
450 msgid "Whether the image will always be shown"
451 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
452
453 #: gtk/gtkactiongroup.c:229
454 msgid "A name for the action group."
455 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
456
457 #: gtk/gtkactiongroup.c:236
458 msgid "Whether the action group is enabled."
459 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
460
461 #: gtk/gtkactiongroup.c:243
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
464
465 #: gtk/gtkactivatable.c:290
466 #, fuzzy
467 msgid "Related Action"
468 msgstr "བྱ་བ།"
469
470 #: gtk/gtkactivatable.c:291
471 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkactivatable.c:313
475 msgid "Use Action Appearance"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkactivatable.c:314
479 #, fuzzy
480 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
481 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
482
483 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
484 #: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
485 msgid "Value"
486 msgstr "བེ་ལུ།"
487
488 #: gtk/gtkadjustment.c:94
489 msgid "The value of the adjustment"
490 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
491
492 #: gtk/gtkadjustment.c:110
493 msgid "Minimum Value"
494 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
495
496 #: gtk/gtkadjustment.c:111
497 msgid "The minimum value of the adjustment"
498 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
499
500 #: gtk/gtkadjustment.c:130
501 msgid "Maximum Value"
502 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
503
504 #: gtk/gtkadjustment.c:131
505 msgid "The maximum value of the adjustment"
506 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
507
508 #: gtk/gtkadjustment.c:147
509 msgid "Step Increment"
510 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
511
512 #: gtk/gtkadjustment.c:148
513 msgid "The step increment of the adjustment"
514 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
515
516 #: gtk/gtkadjustment.c:164
517 msgid "Page Increment"
518 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
519
520 #: gtk/gtkadjustment.c:165
521 msgid "The page increment of the adjustment"
522 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
523
524 #: gtk/gtkadjustment.c:184
525 msgid "Page Size"
526 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
527
528 #: gtk/gtkadjustment.c:185
529 msgid "The page size of the adjustment"
530 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
531
532 #: gtk/gtkalignment.c:123
533 msgid "Horizontal alignment"
534 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
535
536 #: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
537 msgid ""
538 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
539 "right aligned"
540 msgstr ""
541 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
542
543 #: gtk/gtkalignment.c:133
544 msgid "Vertical alignment"
545 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
546
547 #: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
548 msgid ""
549 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
550 "bottom aligned"
551 msgstr ""
552 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
553
554 #: gtk/gtkalignment.c:142
555 msgid "Horizontal scale"
556 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
557
558 #: gtk/gtkalignment.c:143
559 msgid ""
560 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
561 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
562 msgstr ""
563 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
564 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
565
566 #: gtk/gtkalignment.c:151
567 msgid "Vertical scale"
568 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
569
570 #: gtk/gtkalignment.c:152
571 msgid ""
572 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
573 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
574 msgstr ""
575 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
576 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
577
578 #: gtk/gtkalignment.c:169
579 msgid "Top Padding"
580 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:170
583 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
584 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
585
586 #: gtk/gtkalignment.c:186
587 msgid "Bottom Padding"
588 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
589
590 #: gtk/gtkalignment.c:187
591 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
592 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
593
594 #: gtk/gtkalignment.c:203
595 msgid "Left Padding"
596 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
597
598 #: gtk/gtkalignment.c:204
599 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
600 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
601
602 #: gtk/gtkalignment.c:220
603 msgid "Right Padding"
604 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
605
606 #: gtk/gtkalignment.c:221
607 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
608 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
609
610 #: gtk/gtkarrow.c:110
611 msgid "Arrow direction"
612 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
613
614 #: gtk/gtkarrow.c:111
615 msgid "The direction the arrow should point"
616 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
617
618 #: gtk/gtkarrow.c:119
619 msgid "Arrow shadow"
620 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
621
622 #: gtk/gtkarrow.c:120
623 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
624 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
625
626 #: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
627 #, fuzzy
628 msgid "Arrow Scaling"
629 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
630
631 #: gtk/gtkarrow.c:128
632 msgid "Amount of space used up by arrow"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
636 msgid "Horizontal Alignment"
637 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
638
639 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
640 msgid "X alignment of the child"
641 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
642
643 #: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
644 msgid "Vertical Alignment"
645 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
646
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
648 msgid "Y alignment of the child"
649 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
650
651 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
652 msgid "Ratio"
653 msgstr "དཔྱ་ཚད།"
654
655 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
656 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
657 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
658
659 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
660 msgid "Obey child"
661 msgstr "ཆ་ལག་ལུ་ཉན།"
662
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
664 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
665 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
666
667 #: gtk/gtkassistant.c:310
668 #, fuzzy
669 msgid "Header Padding"
670 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:311
673 #, fuzzy
674 msgid "Number of pixels around the header."
675 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:318
678 #, fuzzy
679 msgid "Content Padding"
680 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:319
683 #, fuzzy
684 msgid "Number of pixels around the content pages."
685 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:335
688 #, fuzzy
689 msgid "Page type"
690 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
691
692 #: gtk/gtkassistant.c:336
693 #, fuzzy
694 msgid "The type of the assistant page"
695 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
696
697 #: gtk/gtkassistant.c:353
698 #, fuzzy
699 msgid "Page title"
700 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
701
702 #: gtk/gtkassistant.c:354
703 #, fuzzy
704 msgid "The title of the assistant page"
705 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
706
707 #: gtk/gtkassistant.c:370
708 #, fuzzy
709 msgid "Header image"
710 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
711
712 #: gtk/gtkassistant.c:371
713 msgid "Header image for the assistant page"
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkassistant.c:387
717 #, fuzzy
718 msgid "Sidebar image"
719 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
720
721 #: gtk/gtkassistant.c:388
722 msgid "Sidebar image for the assistant page"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkassistant.c:403
726 #, fuzzy
727 msgid "Page complete"
728 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
729
730 #: gtk/gtkassistant.c:404
731 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkbbox.c:135
735 msgid "Minimum child width"
736 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
737
738 #: gtk/gtkbbox.c:136
739 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
740 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
741
742 #: gtk/gtkbbox.c:144
743 msgid "Minimum child height"
744 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
745
746 #: gtk/gtkbbox.c:145
747 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
748 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
749
750 #: gtk/gtkbbox.c:153
751 msgid "Child internal width padding"
752 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
753
754 #: gtk/gtkbbox.c:154
755 msgid "Amount to increase child's size on either side"
756 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
757
758 #: gtk/gtkbbox.c:162
759 msgid "Child internal height padding"
760 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
761
762 #: gtk/gtkbbox.c:163
763 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
764 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
765
766 #: gtk/gtkbbox.c:171
767 msgid "Layout style"
768 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
769
770 #: gtk/gtkbbox.c:172
771 #, fuzzy
772 msgid ""
773 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
774 "start and end"
775 msgstr ""
776 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
777 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
778
779 #: gtk/gtkbbox.c:180
780 msgid "Secondary"
781 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
782
783 #: gtk/gtkbbox.c:181
784 msgid ""
785 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
786 "g., help buttons"
787 msgstr ""
788 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
789 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
790
791 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
792 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
793 msgid "Spacing"
794 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
795
796 #: gtk/gtkbox.c:228
797 msgid "The amount of space between children"
798 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
799
800 #: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
801 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
802 msgid "Homogeneous"
803 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
804
805 #: gtk/gtkbox.c:238
806 msgid "Whether the children should all be the same size"
807 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
808
809 #: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
810 #: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
811 msgid "Expand"
812 msgstr "རྒྱ་འཕར།"
813
814 #: gtk/gtkbox.c:255
815 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
816 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
817
818 #: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
819 msgid "Fill"
820 msgstr "བཀང༌།"
821
822 #: gtk/gtkbox.c:272
823 msgid ""
824 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
825 "used as padding"
826 msgstr ""
827 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
828 "ན་མེན།"
829
830 #: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
831 msgid "Padding"
832 msgstr "བར་ཤབས།"
833
834 #: gtk/gtkbox.c:280
835 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
836 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
837
838 #: gtk/gtkbox.c:286
839 msgid "Pack type"
840 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
841
842 #: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
843 msgid ""
844 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
845 "start or end of the parent"
846 msgstr ""
847 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
848 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
851 #: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
852 msgid "Position"
853 msgstr "གནས་ས།"
854
855 #: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
856 msgid "The index of the child in the parent"
857 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
858
859 #: gtk/gtkbuilder.c:315
860 #, fuzzy
861 msgid "Translation Domain"
862 msgstr ""
863 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
864 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
865
866 #: gtk/gtkbuilder.c:316
867 msgid "The translation domain used by gettext"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:239
871 msgid ""
872 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
873 "widget"
874 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
875
876 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
877 #: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
878 msgid "Use underline"
879 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
880
881 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
882 #: gtk/gtkmenuitem.c:349
883 msgid ""
884 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
885 "for the mnemonic accelerator key"
886 msgstr ""
887 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
888 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
889
890 #: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
891 msgid "Use stock"
892 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
893
894 #: gtk/gtkbutton.c:255
895 msgid ""
896 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
897 msgstr ""
898 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
899 "འཐབ་ཨིན།"
900
901 #: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
902 msgid "Focus on click"
903 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
904
905 #: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
906 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
907 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:270
910 msgid "Border relief"
911 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
912
913 #: gtk/gtkbutton.c:271
914 msgid "The border relief style"
915 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:288
918 msgid "Horizontal alignment for child"
919 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:307
922 msgid "Vertical alignment for child"
923 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
926 msgid "Image widget"
927 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:325
930 msgid "Child widget to appear next to the button text"
931 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
932
933 #: gtk/gtkbutton.c:339
934 msgid "Image position"
935 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:340
938 msgid "The position of the image relative to the text"
939 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
940
941 #: gtk/gtkbutton.c:460
942 msgid "Default Spacing"
943 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
944
945 #: gtk/gtkbutton.c:461
946 #, fuzzy
947 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
948 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
949
950 #: gtk/gtkbutton.c:475
951 msgid "Default Outside Spacing"
952 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
953
954 #: gtk/gtkbutton.c:476
955 #, fuzzy
956 msgid ""
957 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
958 "the border"
959 msgstr ""
960 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
961 "དགོཔ།"
962
963 #: gtk/gtkbutton.c:481
964 msgid "Child X Displacement"
965 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
966
967 #: gtk/gtkbutton.c:482
968 msgid ""
969 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
970 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
971
972 #: gtk/gtkbutton.c:489
973 msgid "Child Y Displacement"
974 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
975
976 #: gtk/gtkbutton.c:490
977 msgid ""
978 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
979 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
980
981 #: gtk/gtkbutton.c:506
982 msgid "Displace focus"
983 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
984
985 #: gtk/gtkbutton.c:507
986 msgid ""
987 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
988 "rectangle"
989 msgstr ""
990 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
991
992 #: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
993 msgid "Inner Border"
994 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
995
996 #: gtk/gtkbutton.c:521
997 msgid "Border between button edges and child."
998 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
999
1000 #: gtk/gtkbutton.c:534
1001 msgid "Image spacing"
1002 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1003
1004 #: gtk/gtkbutton.c:535
1005 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1006 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
1007
1008 #: gtk/gtkbutton.c:549
1009 msgid "Show button images"
1010 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
1011
1012 #: gtk/gtkbutton.c:550
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1015 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1016
1017 #: gtk/gtkcalendar.c:478
1018 msgid "Year"
1019 msgstr "ལོ། "
1020
1021 #: gtk/gtkcalendar.c:479
1022 msgid "The selected year"
1023 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
1024
1025 #: gtk/gtkcalendar.c:492
1026 msgid "Month"
1027 msgstr "ཟླཝ།"
1028
1029 #: gtk/gtkcalendar.c:493
1030 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1031 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
1032
1033 #: gtk/gtkcalendar.c:507
1034 msgid "Day"
1035 msgstr "གཟའ།"
1036
1037 #: gtk/gtkcalendar.c:508
1038 msgid ""
1039 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1040 "currently selected day)"
1041 msgstr ""
1042 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
1043 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
1044
1045 #: gtk/gtkcalendar.c:522
1046 msgid "Show Heading"
1047 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
1048
1049 #: gtk/gtkcalendar.c:523
1050 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1051 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1052
1053 #: gtk/gtkcalendar.c:537
1054 msgid "Show Day Names"
1055 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
1056
1057 #: gtk/gtkcalendar.c:538
1058 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1059 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1060
1061 #: gtk/gtkcalendar.c:551
1062 msgid "No Month Change"
1063 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
1064
1065 #: gtk/gtkcalendar.c:552
1066 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1067 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
1068
1069 #: gtk/gtkcalendar.c:566
1070 msgid "Show Week Numbers"
1071 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
1072
1073 #: gtk/gtkcalendar.c:567
1074 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1075 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1076
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:582
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Details Width"
1080 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
1081
1082 #: gtk/gtkcalendar.c:583
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Details width in characters"
1085 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1086
1087 #: gtk/gtkcalendar.c:598
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Details Height"
1090 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1091
1092 #: gtk/gtkcalendar.c:599
1093 msgid "Details height in rows"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcalendar.c:615
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Show Details"
1099 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1100
1101 #: gtk/gtkcalendar.c:616
1102 #, fuzzy
1103 msgid "If TRUE, details are shown"
1104 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1105
1106 #: gtk/gtkcalendar.c:628
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Inner border"
1109 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
1110
1111 #: gtk/gtkcalendar.c:629
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Inner border space"
1114 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
1115
1116 #: gtk/gtkcalendar.c:640
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Vertical separation"
1119 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
1120
1121 #: gtk/gtkcalendar.c:641
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Space between day headers and main area"
1124 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1125
1126 #: gtk/gtkcalendar.c:652
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Horizontal separation"
1129 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
1130
1131 #: gtk/gtkcalendar.c:653
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Space between week headers and main area"
1134 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
1135
1136 #: gtk/gtkcelleditable.c:53
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Editing Canceled"
1139 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
1140
1141 #: gtk/gtkcelleditable.c:54
1142 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
1146 msgid "Accelerator key"
1147 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1150 msgid "The keyval of the accelerator"
1151 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
1154 msgid "Accelerator modifiers"
1155 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
1158 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1159 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1160
1161 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
1162 msgid "Accelerator keycode"
1163 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
1166 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1167 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
1170 msgid "Accelerator Mode"
1171 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
1174 msgid "The type of accelerators"
1175 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1178 msgid "mode"
1179 msgstr "ཐབས་ལམ།"
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1182 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1183 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1186 msgid "visible"
1187 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
1190 msgid "Display the cell"
1191 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1194 msgid "Display the cell sensitive"
1195 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1198 msgid "xalign"
1199 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1202 msgid "The x-align"
1203 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1206 msgid "yalign"
1207 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1210 msgid "The y-align"
1211 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1214 msgid "xpad"
1215 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1218 msgid "The xpad"
1219 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1222 msgid "ypad"
1223 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1226 msgid "The ypad"
1227 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1230 msgid "width"
1231 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1234 msgid "The fixed width"
1235 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1238 msgid "height"
1239 msgstr "མཐོ་ཚད།"
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderer.c:301
1242 msgid "The fixed height"
1243 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderer.c:310
1246 msgid "Is Expander"
1247 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderer.c:311
1250 msgid "Row has children"
1251 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:319
1254 msgid "Is Expanded"
1255 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:320
1258 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1259 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:327
1262 msgid "Cell background color name"
1263 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderer.c:328
1266 msgid "Cell background color as a string"
1267 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1268
1269 #: gtk/gtkcellrenderer.c:335
1270 msgid "Cell background color"
1271 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderer.c:336
1274 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1275 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1276
1277 #: gtk/gtkcellrenderer.c:343
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Editing"
1280 msgstr "ཚད་བཟོ།"
1281
1282 #: gtk/gtkcellrenderer.c:344
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1285 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1286
1287 #: gtk/gtkcellrenderer.c:352
1288 msgid "Cell background set"
1289 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1290
1291 #: gtk/gtkcellrenderer.c:353
1292 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1293 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1294
1295 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1296 msgid "Model"
1297 msgstr "དཔེ།"
1298
1299 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
1300 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1301 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1302
1303 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1304 msgid "Text Column"
1305 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
1308 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1309 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1312 msgid "Has Entry"
1313 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1314
1315 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1316 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1317 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1318
1319 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1320 msgid "Pixbuf Object"
1321 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1322
1323 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1324 msgid "The pixbuf to render"
1325 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1328 msgid "Pixbuf Expander Open"
1329 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1330
1331 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1332 msgid "Pixbuf for open expander"
1333 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1334
1335 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1336 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1337 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1338
1339 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1340 msgid "Pixbuf for closed expander"
1341 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1342
1343 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
1344 msgid "Stock ID"
1345 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1346
1347 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1348 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1349 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1350
1351 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
1352 #: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
1353 msgid "Size"
1354 msgstr "ཚད། "
1355
1356 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1357 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1358 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1361 msgid "Detail"
1362 msgstr "རྒྱས་བཤད།"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1365 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1366 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1369 msgid "Follow State"
1370 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1373 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1374 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
1377 msgid "Icon"
1378 msgstr "ངོས་དཔར།"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1381 msgid "Value of the progress bar"
1382 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1383
1384 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
1385 #: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
1386 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
1387 msgid "Text"
1388 msgstr "ཚིག་ཡིག"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1391 msgid "Text on the progress bar"
1392 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Pulse"
1397 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1398
1399 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1400 msgid ""
1401 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1402 "don't know how much."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1406 msgid "Text x alignment"
1407 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1410 #, fuzzy
1411 msgid ""
1412 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1413 "layouts."
1414 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1415
1416 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
1417 msgid "Text y alignment"
1418 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
1421 #, fuzzy
1422 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1423 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1424
1425 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
1426 #: gtk/gtkrange.c:427
1427 msgid "Inverted"
1428 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1433 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1434
1435 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
1436 #: gtk/gtkspinbutton.c:228
1437 msgid "Adjustment"
1438 msgstr "བདེ་སྒྲིག"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
1441 #, fuzzy
1442 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1443 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Climb rate"
1448 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
1451 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1452 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
1455 msgid "Digits"
1456 msgstr "ཨང་ཡིག"
1457
1458 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
1459 msgid "The number of decimal places to display"
1460 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
1463 #: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
1464 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
1465 msgid "Active"
1466 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
1467
1468 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1471 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
1472
1473 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Pulse of the spinner"
1476 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
1479 #, fuzzy
1480 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1481 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
1484 msgid "Text to render"
1485 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1488 msgid "Markup"
1489 msgstr "རྟགས་བཀོད།"
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1492 msgid "Marked up text to render"
1493 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
1496 msgid "Attributes"
1497 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1500 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1501 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1502
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1504 msgid "Single Paragraph Mode"
1505 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1510 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
1513 msgid "Background color name"
1514 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
1517 msgid "Background color as a string"
1518 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
1521 msgid "Background color"
1522 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
1525 msgid "Background color as a GdkColor"
1526 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
1529 msgid "Foreground color name"
1530 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
1533 msgid "Foreground color as a string"
1534 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
1537 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
1538 msgid "Foreground color"
1539 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
1542 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1543 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
1546 #: gtk/gtktextview.c:668
1547 msgid "Editable"
1548 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
1551 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1552 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1555 #: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
1556 msgid "Font"
1557 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
1560 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1561 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
1564 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1565 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1566
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
1568 msgid "Font family"
1569 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
1572 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1573 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1574
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1576 #: gtk/gtktexttag.c:267
1577 msgid "Font style"
1578 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
1581 #: gtk/gtktexttag.c:276
1582 msgid "Font variant"
1583 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1586 #: gtk/gtktexttag.c:285
1587 msgid "Font weight"
1588 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1589
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1591 #: gtk/gtktexttag.c:296
1592 msgid "Font stretch"
1593 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
1596 #: gtk/gtktexttag.c:305
1597 msgid "Font size"
1598 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
1601 msgid "Font points"
1602 msgstr "ཡིག་ཚད"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
1605 msgid "Font size in points"
1606 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
1609 msgid "Font scale"
1610 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1613 msgid "Font scaling factor"
1614 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
1617 msgid "Rise"
1618 msgstr "ཡར་འཕར།"
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
1621 msgid ""
1622 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1623 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
1626 msgid "Strikethrough"
1627 msgstr "སྦུག་འབྲེག"
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
1630 msgid "Whether to strike through the text"
1631 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
1634 msgid "Underline"
1635 msgstr "འོག་ཐིག "
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
1638 msgid "Style of underline for this text"
1639 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
1642 msgid "Language"
1643 msgstr "སྐད་ཡིག"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
1646 msgid ""
1647 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1648 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1649 "probably don't need it"
1650 msgstr ""
1651 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1652 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1653 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
1656 msgid "Ellipsize"
1657 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1660 msgid ""
1661 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1662 "have enough room to display the entire string"
1663 msgstr ""
1664 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1665 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
1668 #: gtk/gtklabel.c:702
1669 msgid "Width In Characters"
1670 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1671
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
1673 msgid "The desired width of the label, in characters"
1674 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
1677 msgid "Maximum Width In Characters"
1678 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
1681 #, fuzzy
1682 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
1683 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
1686 msgid "Wrap mode"
1687 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1688
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
1690 msgid ""
1691 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1692 "have enough room to display the entire string"
1693 msgstr ""
1694 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1695 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
1698 msgid "Wrap width"
1699 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1700
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
1702 msgid "The width at which the text is wrapped"
1703 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1704
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
1706 msgid "Alignment"
1707 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1708
1709 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
1710 msgid "How to align the lines"
1711 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1712
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
1714 msgid "Background set"
1715 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1716
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
1718 msgid "Whether this tag affects the background color"
1719 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1720
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
1722 msgid "Foreground set"
1723 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1724
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
1726 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1727 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1728
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
1730 msgid "Editability set"
1731 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1732
1733 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
1734 msgid "Whether this tag affects text editability"
1735 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1736
1737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
1738 msgid "Font family set"
1739 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1740
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
1742 msgid "Whether this tag affects the font family"
1743 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1744
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
1746 msgid "Font style set"
1747 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1748
1749 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
1750 msgid "Whether this tag affects the font style"
1751 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1752
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
1754 msgid "Font variant set"
1755 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1756
1757 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
1758 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1759 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1760
1761 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
1762 msgid "Font weight set"
1763 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1764
1765 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
1766 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1767 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1768
1769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
1770 msgid "Font stretch set"
1771 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1772
1773 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
1774 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1775 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1776
1777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
1778 msgid "Font size set"
1779 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1780
1781 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
1782 msgid "Whether this tag affects the font size"
1783 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1784
1785 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
1786 msgid "Font scale set"
1787 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1788
1789 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
1790 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1791 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1792
1793 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
1794 msgid "Rise set"
1795 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1796
1797 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
1798 msgid "Whether this tag affects the rise"
1799 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1800
1801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
1802 msgid "Strikethrough set"
1803 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1804
1805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
1806 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1807 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1808
1809 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
1810 msgid "Underline set"
1811 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1812
1813 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
1814 msgid "Whether this tag affects underlining"
1815 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1816
1817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
1818 msgid "Language set"
1819 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1820
1821 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
1822 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1823 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1824
1825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
1826 msgid "Ellipsize set"
1827 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1828
1829 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
1830 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1831 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1832
1833 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Align set"
1836 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1837
1838 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1841 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1842
1843 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
1844 msgid "Toggle state"
1845 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1846
1847 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1848 msgid "The toggle state of the button"
1849 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1850
1851 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1852 msgid "Inconsistent state"
1853 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1854
1855 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1856 msgid "The inconsistent state of the button"
1857 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1858
1859 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1860 msgid "Activatable"
1861 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1862
1863 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
1864 msgid "The toggle button can be activated"
1865 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1866
1867 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1868 msgid "Radio state"
1869 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1870
1871 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
1872 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1873 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1874
1875 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1876 msgid "Indicator size"
1877 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1878
1879 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
1880 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
1881 msgid "Size of check or radio indicator"
1882 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1883
1884 #: gtk/gtkcellview.c:200
1885 msgid "CellView model"
1886 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1887
1888 #: gtk/gtkcellview.c:201
1889 msgid "The model for cell view"
1890 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1891
1892 #: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1893 msgid "Indicator Size"
1894 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1895
1896 #: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
1897 msgid "Indicator Spacing"
1898 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1899
1900 #: gtk/gtkcheckbutton.c:80
1901 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1902 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1903
1904 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
1905 msgid "Whether the menu item is checked"
1906 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1907
1908 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
1909 msgid "Inconsistent"
1910 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1911
1912 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1913 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1914 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1915
1916 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1917 msgid "Draw as radio menu item"
1918 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1919
1920 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1921 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1922 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1923
1924 #: gtk/gtkcolorbutton.c:159
1925 msgid "Use alpha"
1926 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1927
1928 #: gtk/gtkcolorbutton.c:160
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Whether to give the color an alpha value"
1931 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1932
1933 #: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
1934 #: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
1935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
1936 msgid "Title"
1937 msgstr "མགོ་མིང༌།"
1938
1939 #: gtk/gtkcolorbutton.c:175
1940 msgid "The title of the color selection dialog"
1941 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1942
1943 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
1944 msgid "Current Color"
1945 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1946
1947 #: gtk/gtkcolorbutton.c:190
1948 msgid "The selected color"
1949 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1950
1951 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
1952 msgid "Current Alpha"
1953 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1954
1955 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1956 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1957 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1958
1959 #: gtk/gtkcolorsel.c:309
1960 msgid "Has Opacity Control"
1961 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1962
1963 #: gtk/gtkcolorsel.c:310
1964 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1965 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1966
1967 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1968 msgid "Has palette"
1969 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1970
1971 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
1972 msgid "Whether a palette should be used"
1973 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1974
1975 #: gtk/gtkcolorsel.c:324
1976 msgid "The current color"
1977 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1978
1979 #: gtk/gtkcolorsel.c:331
1980 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1981 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1982
1983 #: gtk/gtkcolorsel.c:345
1984 msgid "Custom palette"
1985 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1986
1987 #: gtk/gtkcolorsel.c:346
1988 msgid "Palette to use in the color selector"
1989 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1990
1991 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Color Selection"
1994 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1995
1996 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
1997 #, fuzzy
1998 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1999 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2000
2001 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2002 msgid "OK Button"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
2006 #, fuzzy
2007 msgid "The OK button of the dialog."
2008 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
2009
2010 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Cancel Button"
2013 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
2014
2015 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
2016 #, fuzzy
2017 msgid "The cancel button of the dialog."
2018 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
2019
2020 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Help Button"
2023 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
2024
2025 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
2026 #, fuzzy
2027 msgid "The help button of the dialog."
2028 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
2029
2030 #: gtk/gtkcombobox.c:683
2031 msgid "ComboBox model"
2032 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
2033
2034 #: gtk/gtkcombobox.c:684
2035 msgid "The model for the combo box"
2036 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2037
2038 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2039 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2040 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
2041
2042 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2043 msgid "Row span column"
2044 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
2045
2046 #: gtk/gtkcombobox.c:724
2047 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2048 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
2049
2050 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2051 msgid "Column span column"
2052 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
2053
2054 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2055 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2056 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
2057
2058 #: gtk/gtkcombobox.c:767
2059 msgid "Active item"
2060 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
2061
2062 #: gtk/gtkcombobox.c:768
2063 msgid "The item which is currently active"
2064 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
2065
2066 #: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
2067 msgid "Add tearoffs to menus"
2068 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
2069
2070 #: gtk/gtkcombobox.c:788
2071 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2072 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2073
2074 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
2075 msgid "Has Frame"
2076 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
2077
2078 #: gtk/gtkcombobox.c:804
2079 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2080 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2081
2082 #: gtk/gtkcombobox.c:812
2083 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2084 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
2085
2086 #: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
2087 msgid "Tearoff Title"
2088 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
2089
2090 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2091 msgid ""
2092 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2093 "off"
2094 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2095
2096 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2097 msgid "Popup shown"
2098 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
2099
2100 #: gtk/gtkcombobox.c:846
2101 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2102 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2103
2104 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2105 msgid "Button Sensitivity"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkcombobox.c:863
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2111 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2112
2113 #: gtk/gtkcombobox.c:870
2114 msgid "Appears as list"
2115 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2116
2117 #: gtk/gtkcombobox.c:871
2118 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2119 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2120
2121 #: gtk/gtkcombobox.c:887
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Arrow Size"
2124 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2125
2126 #: gtk/gtkcombobox.c:888
2127 #, fuzzy
2128 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2129 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2130
2131 #: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
2132 #: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
2133 #: gtk/gtkviewport.c:158
2134 msgid "Shadow type"
2135 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2136
2137 #: gtk/gtkcombobox.c:904
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2140 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2141
2142 #: gtk/gtkcontainer.c:259
2143 msgid "Resize mode"
2144 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2145
2146 #: gtk/gtkcontainer.c:260
2147 msgid "Specify how resize events are handled"
2148 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2149
2150 #: gtk/gtkcontainer.c:267
2151 msgid "Border width"
2152 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2153
2154 #: gtk/gtkcontainer.c:268
2155 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2156 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2157
2158 #: gtk/gtkcontainer.c:276
2159 msgid "Child"
2160 msgstr "ཆ་ལག"
2161
2162 #: gtk/gtkcontainer.c:277
2163 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2164 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2165
2166 #: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
2167 msgid "Content area border"
2168 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2169
2170 #: gtk/gtkdialog.c:166
2171 msgid "Width of border around the main dialog area"
2172 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2173
2174 #: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Content area spacing"
2177 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
2178
2179 #: gtk/gtkdialog.c:184
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2182 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
2183
2184 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
2185 msgid "Button spacing"
2186 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2187
2188 #: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
2189 msgid "Spacing between buttons"
2190 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2191
2192 #: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
2193 msgid "Action area border"
2194 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2195
2196 #: gtk/gtkdialog.c:201
2197 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2198 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2199
2200 #: gtk/gtkentry.c:635
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Text Buffer"
2203 msgstr "གནད་ཁོངས།"
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:636
2206 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
2210 msgid "Cursor Position"
2211 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
2214 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2215 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
2218 msgid "Selection Bound"
2219 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
2222 msgid ""
2223 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2224 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:664
2227 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2228 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
2231 msgid "Maximum length"
2232 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2233
2234 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2235 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2236 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2237
2238 #: gtk/gtkentry.c:680
2239 msgid "Visibility"
2240 msgstr "མཐོང་གསལ། "
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:681
2243 msgid ""
2244 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2245 "mode)"
2246 msgstr ""
2247 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2248
2249 #: gtk/gtkentry.c:689
2250 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2251 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2252
2253 #: gtk/gtkentry.c:697
2254 msgid ""
2255 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2256 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2257
2258 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2259 msgid "Invisible character"
2260 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2261
2262 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2263 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2264 msgstr ""
2265 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2266 "ལུ)"
2267
2268 #: gtk/gtkentry.c:712
2269 msgid "Activates default"
2270 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2271
2272 #: gtk/gtkentry.c:713
2273 msgid ""
2274 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2275 "dialog) when Enter is pressed"
2276 msgstr ""
2277 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2278 "མེན།"
2279
2280 #: gtk/gtkentry.c:719
2281 msgid "Width in chars"
2282 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2283
2284 #: gtk/gtkentry.c:720
2285 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2286 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2287
2288 #: gtk/gtkentry.c:729
2289 msgid "Scroll offset"
2290 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2291
2292 #: gtk/gtkentry.c:730
2293 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2294 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2295
2296 #: gtk/gtkentry.c:740
2297 msgid "The contents of the entry"
2298 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2299
2300 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
2301 msgid "X align"
2302 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2303
2304 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
2305 msgid ""
2306 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2307 "layouts."
2308 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2309
2310 #: gtk/gtkentry.c:772
2311 msgid "Truncate multiline"
2312 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2313
2314 #: gtk/gtkentry.c:773
2315 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2316 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2317
2318 #: gtk/gtkentry.c:789
2319 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
2323 msgid "Overwrite mode"
2324 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2325
2326 #: gtk/gtkentry.c:805
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2329 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Text length"
2334 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2335
2336 #: gtk/gtkentry.c:820
2337 msgid "Length of the text currently in the entry"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkentry.c:835
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Invisible character set"
2343 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:836
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Whether the invisible character has been set"
2348 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
2349
2350 #: gtk/gtkentry.c:854
2351 msgid "Caps Lock warning"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkentry.c:855
2355 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:869
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Progress Fraction"
2361 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:870
2364 #, fuzzy
2365 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2366 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:887
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Progress Pulse Step"
2371 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
2372
2373 #: gtk/gtkentry.c:888
2374 #, fuzzy
2375 msgid ""
2376 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2377 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2378 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:904
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Primary pixbuf"
2383 msgstr "པར་ཁོངས།"
2384
2385 #: gtk/gtkentry.c:905
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2388 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
2389
2390 #: gtk/gtkentry.c:919
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Secondary pixbuf"
2393 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2394
2395 #: gtk/gtkentry.c:920
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2398 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2399
2400 #: gtk/gtkentry.c:934
2401 msgid "Primary stock ID"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkentry.c:935
2405 msgid "Stock ID for primary icon"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkentry.c:949
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Secondary stock ID"
2411 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2412
2413 #: gtk/gtkentry.c:950
2414 msgid "Stock ID for secondary icon"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkentry.c:964
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Primary icon name"
2420 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2421
2422 #: gtk/gtkentry.c:965
2423 msgid "Icon name for primary icon"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkentry.c:979
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Secondary icon name"
2429 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2430
2431 #: gtk/gtkentry.c:980
2432 msgid "Icon name for secondary icon"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkentry.c:994
2436 msgid "Primary GIcon"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkentry.c:995
2440 #, fuzzy
2441 msgid "GIcon for primary icon"
2442 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
2443
2444 #: gtk/gtkentry.c:1009
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Secondary GIcon"
2447 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
2448
2449 #: gtk/gtkentry.c:1010
2450 msgid "GIcon for secondary icon"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkentry.c:1024
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Primary storage type"
2456 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2457
2458 #: gtk/gtkentry.c:1025
2459 #, fuzzy
2460 msgid "The representation being used for primary icon"
2461 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2462
2463 #: gtk/gtkentry.c:1040
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Secondary storage type"
2466 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2467
2468 #: gtk/gtkentry.c:1041
2469 #, fuzzy
2470 msgid "The representation being used for secondary icon"
2471 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2472
2473 #: gtk/gtkentry.c:1062
2474 msgid "Primary icon activatable"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkentry.c:1063
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2480 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2481
2482 #: gtk/gtkentry.c:1083
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Secondary icon activatable"
2485 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2486
2487 #: gtk/gtkentry.c:1084
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2490 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2491
2492 #: gtk/gtkentry.c:1106
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Primary icon sensitive"
2495 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2496
2497 #: gtk/gtkentry.c:1107
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2500 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
2501
2502 #: gtk/gtkentry.c:1128
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Secondary icon sensitive"
2505 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2506
2507 #: gtk/gtkentry.c:1129
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2510 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2511
2512 #: gtk/gtkentry.c:1145
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Primary icon tooltip text"
2515 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2516
2517 #: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
2518 #, fuzzy
2519 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2520 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2521
2522 #: gtk/gtkentry.c:1162
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Secondary icon tooltip text"
2525 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2526
2527 #: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
2528 #, fuzzy
2529 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2530 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2531
2532 #: gtk/gtkentry.c:1181
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Primary icon tooltip markup"
2535 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2536
2537 #: gtk/gtkentry.c:1200
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2540 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2541
2542 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
2543 #, fuzzy
2544 msgid "IM module"
2545 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
2546
2547 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Which IM module should be used"
2550 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2551
2552 #: gtk/gtkentry.c:1235
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Icon Prelight"
2555 msgstr "མཐོ་ཚད།"
2556
2557 #: gtk/gtkentry.c:1236
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2560 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2561
2562 #: gtk/gtkentry.c:1249
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Progress Border"
2565 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
2566
2567 #: gtk/gtkentry.c:1250
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Border around the progress bar"
2570 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
2571
2572 #: gtk/gtkentry.c:1742
2573 msgid "Border between text and frame."
2574 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2575
2576 #: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
2577 msgid "Select on focus"
2578 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2579
2580 #: gtk/gtkentry.c:1748
2581 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2582 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2583
2584 #: gtk/gtkentry.c:1762
2585 msgid "Password Hint Timeout"
2586 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2587
2588 #: gtk/gtkentry.c:1763
2589 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2590 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2591
2592 #: gtk/gtkentrybuffer.c:353
2593 #, fuzzy
2594 msgid "The contents of the buffer"
2595 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2596
2597 #: gtk/gtkentrybuffer.c:368
2598 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2602 msgid "Completion Model"
2603 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2604
2605 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2606 msgid "The model to find matches in"
2607 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2608
2609 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2610 msgid "Minimum Key Length"
2611 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2612
2613 #: gtk/gtkentrycompletion.c:288
2614 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2615 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2616
2617 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
2618 msgid "Text column"
2619 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2620
2621 #: gtk/gtkentrycompletion.c:305
2622 msgid "The column of the model containing the strings."
2623 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2624
2625 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2626 msgid "Inline completion"
2627 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2628
2629 #: gtk/gtkentrycompletion.c:325
2630 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2631 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2632
2633 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2634 msgid "Popup completion"
2635 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2636
2637 #: gtk/gtkentrycompletion.c:340
2638 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2639 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2640
2641 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2642 msgid "Popup set width"
2643 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2644
2645 #: gtk/gtkentrycompletion.c:356
2646 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2647 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2648
2649 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2650 msgid "Popup single match"
2651 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2652
2653 #: gtk/gtkentrycompletion.c:375
2654 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2655 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2656
2657 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Inline selection"
2660 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2661
2662 #: gtk/gtkentrycompletion.c:390
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Your description here"
2665 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2666
2667 #: gtk/gtkeventbox.c:93
2668 msgid "Visible Window"
2669 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2670
2671 #: gtk/gtkeventbox.c:94
2672 msgid ""
2673 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2674 "trap events."
2675 msgstr ""
2676 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2677 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2678
2679 #: gtk/gtkeventbox.c:100
2680 msgid "Above child"
2681 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2682
2683 #: gtk/gtkeventbox.c:101
2684 msgid ""
2685 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2686 "child widget as opposed to below it."
2687 msgstr ""
2688 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2689 "མེན།"
2690
2691 #: gtk/gtkexpander.c:201
2692 msgid "Expanded"
2693 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2694
2695 #: gtk/gtkexpander.c:202
2696 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2697 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2698
2699 #: gtk/gtkexpander.c:210
2700 msgid "Text of the expander's label"
2701 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2702
2703 #: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
2704 msgid "Use markup"
2705 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2706
2707 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
2708 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2709 msgstr ""
2710 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2711
2712 #: gtk/gtkexpander.c:234
2713 msgid "Space to put between the label and the child"
2714 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2715
2716 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
2717 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
2718 msgid "Label widget"
2719 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2720
2721 #: gtk/gtkexpander.c:244
2722 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2723 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2724
2725 #: gtk/gtkexpander.c:251
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Label fill"
2728 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
2729
2730 #: gtk/gtkexpander.c:252
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2733 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2734
2735 #: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
2736 msgid "Expander Size"
2737 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2738
2739 #: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
2740 msgid "Size of the expander arrow"
2741 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2742
2743 #: gtk/gtkexpander.c:268
2744 msgid "Spacing around expander arrow"
2745 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2746
2747 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2748 msgid "Dialog"
2749 msgstr "ཌའི་ལོག"
2750
2751 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
2752 msgid "The file chooser dialog to use."
2753 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2754
2755 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
2756 msgid "The title of the file chooser dialog."
2757 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2758
2759 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
2760 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2761 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2762
2763 #: gtk/gtkfilechooser.c:740
2764 msgid "Action"
2765 msgstr "བྱ་བ།"
2766
2767 #: gtk/gtkfilechooser.c:741
2768 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2769 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2770
2771 #: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2772 msgid "Filter"
2773 msgstr "ཚགས་མ།"
2774
2775 #: gtk/gtkfilechooser.c:748
2776 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2777 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2778
2779 #: gtk/gtkfilechooser.c:753
2780 msgid "Local Only"
2781 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2782
2783 #: gtk/gtkfilechooser.c:754
2784 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2785 msgstr ""
2786 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2787 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2788
2789 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2790 msgid "Preview widget"
2791 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2792
2793 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
2794 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2795 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2796
2797 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2798 msgid "Preview Widget Active"
2799 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2800
2801 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2802 msgid ""
2803 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2804 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2805
2806 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
2807 msgid "Use Preview Label"
2808 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2809
2810 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2811 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2812 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2813
2814 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2815 msgid "Extra widget"
2816 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2817
2818 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2819 msgid "Application supplied widget for extra options."
2820 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2821
2822 #: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2823 msgid "Select Multiple"
2824 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2825
2826 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2827 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2828 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2829
2830 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2831 msgid "Show Hidden"
2832 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2833
2834 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
2835 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2836 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2837
2838 #: gtk/gtkfilechooser.c:806
2839 msgid "Do overwrite confirmation"
2840 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2841
2842 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
2843 msgid ""
2844 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2845 "dialog if necessary."
2846 msgstr ""
2847 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2848 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2849
2850 #: gtk/gtkfilechooser.c:823
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Allow folder creation"
2853 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2854
2855 #: gtk/gtkfilechooser.c:824
2856 #, fuzzy
2857 msgid ""
2858 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2859 "folders."
2860 msgstr ""
2861 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2862 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2863
2864 #: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
2865 msgid "X position"
2866 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2867
2868 #: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
2869 msgid "X position of child widget"
2870 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2871
2872 #: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
2873 msgid "Y position"
2874 msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
2875
2876 #: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
2877 msgid "Y position of child widget"
2878 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2879
2880 #: gtk/gtkfontbutton.c:141
2881 msgid "The title of the font selection dialog"
2882 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2883
2884 #: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
2885 msgid "Font name"
2886 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2887
2888 #: gtk/gtkfontbutton.c:157
2889 msgid "The name of the selected font"
2890 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2891
2892 #: gtk/gtkfontbutton.c:158
2893 msgid "Sans 12"
2894 msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
2895
2896 #: gtk/gtkfontbutton.c:173
2897 msgid "Use font in label"
2898 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2899
2900 #: gtk/gtkfontbutton.c:174
2901 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2902 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2903
2904 #: gtk/gtkfontbutton.c:189
2905 msgid "Use size in label"
2906 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2907
2908 #: gtk/gtkfontbutton.c:190
2909 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2910 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2911
2912 #: gtk/gtkfontbutton.c:206
2913 msgid "Show style"
2914 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2915
2916 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2917 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2918 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2919
2920 #: gtk/gtkfontbutton.c:222
2921 msgid "Show size"
2922 msgstr "ཚད་སྟོན།"
2923
2924 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2925 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2926 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2927
2928 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2929 #, fuzzy
2930 msgid "The string that represents this font"
2931 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2932
2933 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2934 msgid "Preview text"
2935 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2936
2937 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2938 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2939 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2940
2941 #: gtk/gtkframe.c:131
2942 msgid "Text of the frame's label"
2943 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2944
2945 #: gtk/gtkframe.c:138
2946 msgid "Label xalign"
2947 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2948
2949 #: gtk/gtkframe.c:139
2950 msgid "The horizontal alignment of the label"
2951 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2952
2953 #: gtk/gtkframe.c:147
2954 msgid "Label yalign"
2955 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2956
2957 #: gtk/gtkframe.c:148
2958 msgid "The vertical alignment of the label"
2959 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2960
2961 #: gtk/gtkframe.c:156
2962 msgid "Frame shadow"
2963 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2964
2965 #: gtk/gtkframe.c:157
2966 msgid "Appearance of the frame border"
2967 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2968
2969 #: gtk/gtkframe.c:166
2970 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2971 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2972
2973 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2974 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2975 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2976
2977 #: gtk/gtkhandlebox.c:191
2978 msgid "Handle position"
2979 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2980
2981 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2982 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2983 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2984
2985 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
2986 msgid "Snap edge"
2987 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2988
2989 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2990 msgid ""
2991 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2992 "handlebox"
2993 msgstr ""
2994 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2995 "སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
2996
2997 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2998 msgid "Snap edge set"
2999 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
3000
3001 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3002 msgid ""
3003 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3004 "handle_position"
3005 msgstr ""
3006 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
3007 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3008
3009 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
3010 msgid "Child Detached"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
3014 msgid ""
3015 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3016 "detached."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkiconview.c:550
3020 msgid "Selection mode"
3021 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
3022
3023 #: gtk/gtkiconview.c:551
3024 msgid "The selection mode"
3025 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
3026
3027 #: gtk/gtkiconview.c:569
3028 msgid "Pixbuf column"
3029 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
3030
3031 #: gtk/gtkiconview.c:570
3032 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3033 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3034
3035 #: gtk/gtkiconview.c:588
3036 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3037 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3038
3039 #: gtk/gtkiconview.c:607
3040 msgid "Markup column"
3041 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
3042
3043 #: gtk/gtkiconview.c:608
3044 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3045 msgstr ""
3046 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3047
3048 #: gtk/gtkiconview.c:615
3049 msgid "Icon View Model"
3050 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
3051
3052 #: gtk/gtkiconview.c:616
3053 msgid "The model for the icon view"
3054 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
3055
3056 #: gtk/gtkiconview.c:632
3057 msgid "Number of columns"
3058 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3059
3060 #: gtk/gtkiconview.c:633
3061 msgid "Number of columns to display"
3062 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3063
3064 #: gtk/gtkiconview.c:650
3065 msgid "Width for each item"
3066 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
3067
3068 #: gtk/gtkiconview.c:651
3069 msgid "The width used for each item"
3070 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
3071
3072 #: gtk/gtkiconview.c:667
3073 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3074 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3075
3076 #: gtk/gtkiconview.c:682
3077 msgid "Row Spacing"
3078 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3079
3080 #: gtk/gtkiconview.c:683
3081 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3082 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3083
3084 #: gtk/gtkiconview.c:698
3085 msgid "Column Spacing"
3086 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3087
3088 #: gtk/gtkiconview.c:699
3089 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3090 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3091
3092 #: gtk/gtkiconview.c:714
3093 msgid "Margin"
3094 msgstr "ས་སྟོང༌།"
3095
3096 #: gtk/gtkiconview.c:715
3097 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3098 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3099
3100 #: gtk/gtkiconview.c:730
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Item Orientation"
3103 msgstr "ཕྱོགས།"
3104
3105 #: gtk/gtkiconview.c:731
3106 msgid ""
3107 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3108 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
3109
3110 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
3111 msgid "Reorderable"
3112 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3113
3114 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
3115 msgid "View is reorderable"
3116 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3117
3118 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Tooltip Column"
3121 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
3122
3123 #: gtk/gtkiconview.c:756
3124 #, fuzzy
3125 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3126 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
3127
3128 #: gtk/gtkiconview.c:773
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Item Padding"
3131 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
3132
3133 #: gtk/gtkiconview.c:774
3134 msgid "Padding around icon view items"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkiconview.c:783
3138 msgid "Selection Box Color"
3139 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3140
3141 #: gtk/gtkiconview.c:784
3142 msgid "Color of the selection box"
3143 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
3144
3145 #: gtk/gtkiconview.c:790
3146 msgid "Selection Box Alpha"
3147 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
3148
3149 #: gtk/gtkiconview.c:791
3150 msgid "Opacity of the selection box"
3151 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
3152
3153 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
3154 msgid "Pixbuf"
3155 msgstr "པར་ཁོངས།"
3156
3157 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
3158 msgid "A GdkPixbuf to display"
3159 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
3160
3161 #: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
3162 msgid "Filename"
3163 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3164
3165 #: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
3166 msgid "Filename to load and display"
3167 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3168
3169 #: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
3170 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3171 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
3172
3173 #: gtk/gtkimage.c:252
3174 msgid "Icon set"
3175 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3176
3177 #: gtk/gtkimage.c:253
3178 msgid "Icon set to display"
3179 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3180
3181 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
3182 #: gtk/gtktoolpalette.c:1003
3183 msgid "Icon size"
3184 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
3185
3186 #: gtk/gtkimage.c:261
3187 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3188 msgstr ""
3189 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
3190 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
3191
3192 #: gtk/gtkimage.c:277
3193 msgid "Pixel size"
3194 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
3195
3196 #: gtk/gtkimage.c:278
3197 msgid "Pixel size to use for named icon"
3198 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
3199
3200 #: gtk/gtkimage.c:286
3201 msgid "Animation"
3202 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
3203
3204 #: gtk/gtkimage.c:287
3205 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3206 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
3207
3208 #: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
3209 msgid "Storage type"
3210 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
3211
3212 #: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
3213 msgid "The representation being used for image data"
3214 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
3215
3216 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
3217 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3218 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
3219
3220 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3223 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3224
3225 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Accel Group"
3228 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3229
3230 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
3231 #, fuzzy
3232 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3233 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
3234
3235 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
3236 msgid "Show menu images"
3237 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
3238
3239 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
3240 msgid "Whether images should be shown in menus"
3241 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3242
3243 #: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
3244 msgid "Message Type"
3245 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3246
3247 #: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
3248 msgid "The type of message"
3249 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3250
3251 #: gtk/gtkinfobar.c:431
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Width of border around the content area"
3254 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3255
3256 #: gtk/gtkinfobar.c:448
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Spacing between elements of the area"
3259 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
3260
3261 #: gtk/gtkinfobar.c:480
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Width of border around the action area"
3264 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3265
3266 #: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
3267 #: gtk/gtkwindow.c:693
3268 msgid "Screen"
3269 msgstr "གསལ་གཞི།"
3270
3271 #: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
3272 msgid "The screen where this window will be displayed"
3273 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3274
3275 #: gtk/gtklabel.c:550
3276 msgid "The text of the label"
3277 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3278
3279 #: gtk/gtklabel.c:557
3280 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3281 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
3282
3283 #: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
3284 msgid "Justification"
3285 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
3286
3287 #: gtk/gtklabel.c:579
3288 msgid ""
3289 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3290 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3291 "GtkMisc::xalign for that"
3292 msgstr ""
3293 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
3294 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
3295
3296 #: gtk/gtklabel.c:587
3297 msgid "Pattern"
3298 msgstr "དཔེ་གཞི། "
3299
3300 #: gtk/gtklabel.c:588
3301 msgid ""
3302 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3303 "to underline"
3304 msgstr ""
3305 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
3306 "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
3307
3308 #: gtk/gtklabel.c:595
3309 msgid "Line wrap"
3310 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
3311
3312 #: gtk/gtklabel.c:596
3313 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3314 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
3315
3316 #: gtk/gtklabel.c:611
3317 msgid "Line wrap mode"
3318 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
3319
3320 #: gtk/gtklabel.c:612
3321 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3322 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
3323
3324 #: gtk/gtklabel.c:619
3325 msgid "Selectable"
3326 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
3327
3328 #: gtk/gtklabel.c:620
3329 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3330 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3331
3332 #: gtk/gtklabel.c:626
3333 msgid "Mnemonic key"
3334 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
3335
3336 #: gtk/gtklabel.c:627
3337 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3338 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3339
3340 #: gtk/gtklabel.c:635
3341 msgid "Mnemonic widget"
3342 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3343
3344 #: gtk/gtklabel.c:636
3345 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3346 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3347
3348 #: gtk/gtklabel.c:682
3349 msgid ""
3350 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3351 "enough room to display the entire string"
3352 msgstr ""
3353 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3354 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3355
3356 #: gtk/gtklabel.c:723
3357 msgid "Single Line Mode"
3358 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3359
3360 #: gtk/gtklabel.c:724
3361 msgid "Whether the label is in single line mode"
3362 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3363
3364 #: gtk/gtklabel.c:741
3365 msgid "Angle"
3366 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
3367
3368 #: gtk/gtklabel.c:742
3369 msgid "Angle at which the label is rotated"
3370 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3371
3372 #: gtk/gtklabel.c:764
3373 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3374 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3375
3376 #: gtk/gtklabel.c:782
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Track visited links"
3379 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
3380
3381 #: gtk/gtklabel.c:783
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Whether visited links should be tracked"
3384 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3385
3386 #: gtk/gtklabel.c:904
3387 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3388 msgstr ""
3389 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3390
3391 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
3392 msgid "Horizontal adjustment"
3393 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3394
3395 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3396 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3397 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3398
3399 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
3400 msgid "Vertical adjustment"
3401 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3402
3403 #: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3404 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3405 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3406
3407 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
3408 msgid "Width"
3409 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
3410
3411 #: gtk/gtklayout.c:642
3412 msgid "The width of the layout"
3413 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3414
3415 #: gtk/gtklayout.c:650
3416 msgid "Height"
3417 msgstr "མཐོ་ཚད།"
3418
3419 #: gtk/gtklayout.c:651
3420 msgid "The height of the layout"
3421 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3422
3423 #: gtk/gtklinkbutton.c:162
3424 msgid "URI"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtklinkbutton.c:163
3428 #, fuzzy
3429 msgid "The URI bound to this button"
3430 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3431
3432 #: gtk/gtklinkbutton.c:177
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Visited"
3435 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3436
3437 #: gtk/gtklinkbutton.c:178
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Whether this link has been visited."
3440 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3441
3442 #: gtk/gtkmenubar.c:163
3443 msgid "Pack direction"
3444 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3445
3446 #: gtk/gtkmenubar.c:164
3447 msgid "The pack direction of the menubar"
3448 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3449
3450 #: gtk/gtkmenubar.c:180
3451 msgid "Child Pack direction"
3452 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3453
3454 #: gtk/gtkmenubar.c:181
3455 msgid "The child pack direction of the menubar"
3456 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3457
3458 #: gtk/gtkmenubar.c:190
3459 msgid "Style of bevel around the menubar"
3460 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3461
3462 #: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
3463 msgid "Internal padding"
3464 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3465
3466 #: gtk/gtkmenubar.c:198
3467 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3468 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3469
3470 #: gtk/gtkmenubar.c:205
3471 msgid "Delay before drop down menus appear"
3472 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3473
3474 #: gtk/gtkmenubar.c:206
3475 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3476 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3477
3478 #: gtk/gtkmenu.c:526
3479 #, fuzzy
3480 msgid "The currently selected menu item"
3481 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3482
3483 #: gtk/gtkmenu.c:541
3484 #, fuzzy
3485 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3486 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3487
3488 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
3489 msgid "Accel Path"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkmenu.c:556
3493 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkmenu.c:572
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Attach Widget"
3499 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3500
3501 #: gtk/gtkmenu.c:573
3502 #, fuzzy
3503 msgid "The widget the menu is attached to"
3504 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3505
3506 #: gtk/gtkmenu.c:581
3507 msgid ""
3508 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3509 "off"
3510 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3511
3512 #: gtk/gtkmenu.c:595
3513 msgid "Tearoff State"
3514 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3515
3516 #: gtk/gtkmenu.c:596
3517 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3518 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3519
3520 #: gtk/gtkmenu.c:610
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Monitor"
3523 msgstr "ཟླཝ།"
3524
3525 #: gtk/gtkmenu.c:611
3526 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkmenu.c:617
3530 msgid "Vertical Padding"
3531 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3532
3533 #: gtk/gtkmenu.c:618
3534 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3535 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3536
3537 #: gtk/gtkmenu.c:640
3538 msgid "Reserve Toggle Size"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkmenu.c:641
3542 #, fuzzy
3543 msgid ""
3544 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3545 "icons"
3546 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3547
3548 #: gtk/gtkmenu.c:647
3549 msgid "Horizontal Padding"
3550 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3551
3552 #: gtk/gtkmenu.c:648
3553 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3554 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3555
3556 #: gtk/gtkmenu.c:656
3557 msgid "Vertical Offset"
3558 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3559
3560 #: gtk/gtkmenu.c:657
3561 msgid ""
3562 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3563 "vertically"
3564 msgstr ""
3565 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3566
3567 #: gtk/gtkmenu.c:665
3568 msgid "Horizontal Offset"
3569 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3570
3571 #: gtk/gtkmenu.c:666
3572 msgid ""
3573 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3574 "horizontally"
3575 msgstr ""
3576 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3577 "བཞག་དགོ"
3578
3579 #: gtk/gtkmenu.c:674
3580 msgid "Double Arrows"
3581 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3582
3583 #: gtk/gtkmenu.c:675
3584 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3585 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3586
3587 #: gtk/gtkmenu.c:688
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Arrow Placement"
3590 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3591
3592 #: gtk/gtkmenu.c:689
3593 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtkmenu.c:697
3597 msgid "Left Attach"
3598 msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
3599
3600 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
3601 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3602 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3603
3604 #: gtk/gtkmenu.c:705
3605 msgid "Right Attach"
3606 msgstr "གཡས་སྦྱར།"
3607
3608 #: gtk/gtkmenu.c:706
3609 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3610 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3611
3612 #: gtk/gtkmenu.c:713
3613 msgid "Top Attach"
3614 msgstr "མགོ་སྦྱར།"
3615
3616 #: gtk/gtkmenu.c:714
3617 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3618 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3619
3620 #: gtk/gtkmenu.c:721
3621 msgid "Bottom Attach"
3622 msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
3623
3624 #: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
3625 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3626 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3627
3628 #: gtk/gtkmenu.c:736
3629 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtkmenu.c:823
3633 msgid "Can change accelerators"
3634 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3635
3636 #: gtk/gtkmenu.c:824
3637 msgid ""
3638 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3639 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3640
3641 #: gtk/gtkmenu.c:829
3642 msgid "Delay before submenus appear"
3643 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3644
3645 #: gtk/gtkmenu.c:830
3646 msgid ""
3647 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3648 msgstr ""
3649 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3650
3651 #: gtk/gtkmenu.c:837
3652 msgid "Delay before hiding a submenu"
3653 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3654
3655 #: gtk/gtkmenu.c:838
3656 msgid ""
3657 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3658 "submenu"
3659 msgstr ""
3660 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3661
3662 #: gtk/gtkmenuitem.c:285
3663 msgid "Right Justified"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3667 msgid ""
3668 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkmenuitem.c:300
3672 msgid "Submenu"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3676 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtkmenuitem.c:319
3680 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkmenuitem.c:334
3684 #, fuzzy
3685 msgid "The text for the child label"
3686 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3687
3688 #: gtk/gtkmenuitem.c:397
3689 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtkmenuitem.c:410
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Width in Characters"
3695 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3696
3697 #: gtk/gtkmenuitem.c:411
3698 #, fuzzy
3699 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3700 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3701
3702 #: gtk/gtkmenushell.c:379
3703 msgid "Take Focus"
3704 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3705
3706 #: gtk/gtkmenushell.c:380
3707 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3708 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3709
3710 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3711 msgid "Menu"
3712 msgstr "དཀར་ཆག"
3713
3714 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
3715 msgid "The dropdown menu"
3716 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3717
3718 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3719 msgid "Image/label border"
3720 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3721
3722 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3723 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3724 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3725
3726 #: gtk/gtkmessagedialog.c:209
3727 msgid "Message Buttons"
3728 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3729
3730 #: gtk/gtkmessagedialog.c:210
3731 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3732 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3733
3734 #: gtk/gtkmessagedialog.c:227
3735 msgid "The primary text of the message dialog"
3736 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3737
3738 #: gtk/gtkmessagedialog.c:242
3739 msgid "Use Markup"
3740 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3741
3742 #: gtk/gtkmessagedialog.c:243
3743 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3744 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3745
3746 #: gtk/gtkmessagedialog.c:257
3747 msgid "Secondary Text"
3748 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3749
3750 #: gtk/gtkmessagedialog.c:258
3751 msgid "The secondary text of the message dialog"
3752 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3753
3754 #: gtk/gtkmessagedialog.c:273
3755 msgid "Use Markup in secondary"
3756 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3757
3758 #: gtk/gtkmessagedialog.c:274
3759 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3760 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3761
3762 #: gtk/gtkmessagedialog.c:288
3763 msgid "Image"
3764 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3765
3766 #: gtk/gtkmessagedialog.c:289
3767 msgid "The image"
3768 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3769
3770 #: gtk/gtkmessagedialog.c:305
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Message area"
3773 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3774
3775 #: gtk/gtkmessagedialog.c:306
3776 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkmisc.c:91
3780 msgid "Y align"
3781 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3782
3783 #: gtk/gtkmisc.c:92
3784 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3785 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3786
3787 #: gtk/gtkmisc.c:101
3788 msgid "X pad"
3789 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3790
3791 #: gtk/gtkmisc.c:102
3792 msgid ""
3793 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3794 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3795
3796 #: gtk/gtkmisc.c:111
3797 msgid "Y pad"
3798 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3799
3800 #: gtk/gtkmisc.c:112
3801 msgid ""
3802 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3803 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3804
3805 #: gtk/gtkmountoperation.c:159
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Parent"
3808 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
3809
3810 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3811 #, fuzzy
3812 msgid "The parent window"
3813 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3814
3815 #: gtk/gtkmountoperation.c:167
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Is Showing"
3818 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3819
3820 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3821 msgid "Are we showing a dialog"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkmountoperation.c:176
3825 #, fuzzy
3826 msgid "The screen where this window will be displayed."
3827 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3828
3829 #: gtk/gtknotebook.c:595
3830 msgid "Page"
3831 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
3832
3833 #: gtk/gtknotebook.c:596
3834 msgid "The index of the current page"
3835 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3836
3837 #: gtk/gtknotebook.c:604
3838 msgid "Tab Position"
3839 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3840
3841 #: gtk/gtknotebook.c:605
3842 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3843 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3844
3845 #: gtk/gtknotebook.c:612
3846 msgid "Show Tabs"
3847 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3848
3849 #: gtk/gtknotebook.c:613
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Whether tabs should be shown"
3852 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3853
3854 #: gtk/gtknotebook.c:619
3855 msgid "Show Border"
3856 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3857
3858 #: gtk/gtknotebook.c:620
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Whether the border should be shown"
3861 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3862
3863 #: gtk/gtknotebook.c:626
3864 msgid "Scrollable"
3865 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3866
3867 #: gtk/gtknotebook.c:627
3868 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3869 msgstr ""
3870 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3871 "རྐྱབ་ཨིན།"
3872
3873 #: gtk/gtknotebook.c:633
3874 msgid "Enable Popup"
3875 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3876
3877 #: gtk/gtknotebook.c:634
3878 msgid ""
3879 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3880 "you can use to go to a page"
3881 msgstr ""
3882 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3883 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3884
3885 #: gtk/gtknotebook.c:648
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Group Name"
3888 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3889
3890 #: gtk/gtknotebook.c:649
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Group name for tab drag and drop"
3893 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3894
3895 #: gtk/gtknotebook.c:656
3896 msgid "Tab label"
3897 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3898
3899 #: gtk/gtknotebook.c:657
3900 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3901 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3902
3903 #: gtk/gtknotebook.c:663
3904 msgid "Menu label"
3905 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3906
3907 #: gtk/gtknotebook.c:664
3908 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3909 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3910
3911 #: gtk/gtknotebook.c:677
3912 msgid "Tab expand"
3913 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3914
3915 #: gtk/gtknotebook.c:678
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Whether to expand the child's tab"
3918 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3919
3920 #: gtk/gtknotebook.c:684
3921 msgid "Tab fill"
3922 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3923
3924 #: gtk/gtknotebook.c:685
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
3927 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3928
3929 #: gtk/gtknotebook.c:691
3930 msgid "Tab pack type"
3931 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3932
3933 #: gtk/gtknotebook.c:698
3934 msgid "Tab reorderable"
3935 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3936
3937 #: gtk/gtknotebook.c:699
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
3940 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3941
3942 #: gtk/gtknotebook.c:705
3943 msgid "Tab detachable"
3944 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3945
3946 #: gtk/gtknotebook.c:706
3947 msgid "Whether the tab is detachable"
3948 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3949
3950 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
3951 msgid "Secondary backward stepper"
3952 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3953
3954 #: gtk/gtknotebook.c:722
3955 msgid ""
3956 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3957 msgstr ""
3958 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3959
3960 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
3961 msgid "Secondary forward stepper"
3962 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3963
3964 #: gtk/gtknotebook.c:738
3965 msgid ""
3966 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3967 msgstr ""
3968 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3969
3970 #: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
3971 msgid "Backward stepper"
3972 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3973
3974 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
3975 msgid "Display the standard backward arrow button"
3976 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3977
3978 #: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
3979 msgid "Forward stepper"
3980 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3981
3982 #: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
3983 msgid "Display the standard forward arrow button"
3984 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3985
3986 #: gtk/gtknotebook.c:782
3987 msgid "Tab overlap"
3988 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3989
3990 #: gtk/gtknotebook.c:783
3991 msgid "Size of tab overlap area"
3992 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3993
3994 #: gtk/gtknotebook.c:798
3995 msgid "Tab curvature"
3996 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3997
3998 #: gtk/gtknotebook.c:799
3999 msgid "Size of tab curvature"
4000 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
4001
4002 #: gtk/gtknotebook.c:815
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Arrow spacing"
4005 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4006
4007 #: gtk/gtknotebook.c:816
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Scroll arrow spacing"
4010 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4011
4012 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
4013 msgid "Orientation"
4014 msgstr "ཕྱོགས།"
4015
4016 #: gtk/gtkorientable.c:64
4017 #, fuzzy
4018 msgid "The orientation of the orientable"
4019 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4020
4021 #: gtk/gtkpaned.c:271
4022 msgid ""
4023 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4024 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
4025
4026 #: gtk/gtkpaned.c:280
4027 msgid "Position Set"
4028 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
4029
4030 #: gtk/gtkpaned.c:281
4031 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4032 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4033
4034 #: gtk/gtkpaned.c:287
4035 msgid "Handle Size"
4036 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
4037
4038 #: gtk/gtkpaned.c:288
4039 msgid "Width of handle"
4040 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4041
4042 #: gtk/gtkpaned.c:304
4043 msgid "Minimal Position"
4044 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
4045
4046 #: gtk/gtkpaned.c:305
4047 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4048 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
4049
4050 #: gtk/gtkpaned.c:322
4051 msgid "Maximal Position"
4052 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
4053
4054 #: gtk/gtkpaned.c:323
4055 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4056 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
4057
4058 #: gtk/gtkpaned.c:340
4059 msgid "Resize"
4060 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
4061
4062 #: gtk/gtkpaned.c:341
4063 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4064 msgstr ""
4065 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
4066
4067 #: gtk/gtkpaned.c:356
4068 msgid "Shrink"
4069 msgstr "བསྐུམས།"
4070
4071 #: gtk/gtkpaned.c:357
4072 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4073 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
4074
4075 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
4076 msgid "Embedded"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkplug.c:172
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Whether the plug is embedded"
4082 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4083
4084 #: gtk/gtkplug.c:186
4085 msgid "Socket Window"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkplug.c:187
4089 #, fuzzy
4090 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4091 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4092
4093 #: gtk/gtkprinter.c:126
4094 msgid "Name of the printer"
4095 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
4096
4097 #: gtk/gtkprinter.c:132
4098 msgid "Backend"
4099 msgstr "རྒྱབ་མཐའ།"
4100
4101 #: gtk/gtkprinter.c:133
4102 msgid "Backend for the printer"
4103 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
4104
4105 #: gtk/gtkprinter.c:139
4106 msgid "Is Virtual"
4107 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
4108
4109 #: gtk/gtkprinter.c:140
4110 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4111 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
4112
4113 #: gtk/gtkprinter.c:146
4114 msgid "Accepts PDF"
4115 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4116
4117 #: gtk/gtkprinter.c:147
4118 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4119 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4120
4121 #: gtk/gtkprinter.c:153
4122 msgid "Accepts PostScript"
4123 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4124
4125 #: gtk/gtkprinter.c:154
4126 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4127 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4128
4129 #: gtk/gtkprinter.c:160
4130 msgid "State Message"
4131 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
4132
4133 #: gtk/gtkprinter.c:161
4134 msgid "String giving the current state of the printer"
4135 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4136
4137 #: gtk/gtkprinter.c:167
4138 msgid "Location"
4139 msgstr "གནས་ཁོངས།"
4140
4141 #: gtk/gtkprinter.c:168
4142 msgid "The location of the printer"
4143 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
4144
4145 #: gtk/gtkprinter.c:175
4146 msgid "The icon name to use for the printer"
4147 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
4148
4149 #: gtk/gtkprinter.c:181
4150 msgid "Job Count"
4151 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
4152
4153 #: gtk/gtkprinter.c:182
4154 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4155 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
4156
4157 #: gtk/gtkprinter.c:200
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Paused Printer"
4160 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
4161
4162 #: gtk/gtkprinter.c:201
4163 #, fuzzy
4164 msgid "TRUE if this printer is paused"
4165 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4166
4167 #: gtk/gtkprinter.c:214
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Accepting Jobs"
4170 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
4171
4172 #: gtk/gtkprinter.c:215
4173 #, fuzzy
4174 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4175 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4176
4177 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
4178 msgid "Source option"
4179 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
4180
4181 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4182 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4183 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
4184
4185 #: gtk/gtkprintjob.c:116
4186 msgid "Title of the print job"
4187 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
4188
4189 #: gtk/gtkprintjob.c:124
4190 msgid "Printer"
4191 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
4192
4193 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4194 msgid "Printer to print the job to"
4195 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
4196
4197 #: gtk/gtkprintjob.c:133
4198 msgid "Settings"
4199 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
4200
4201 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4202 msgid "Printer settings"
4203 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
4204
4205 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
4206 msgid "Page Setup"
4207 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4208
4209 #: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
4210 msgid "Track Print Status"
4211 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
4212
4213 #: gtk/gtkprintjob.c:152
4214 msgid ""
4215 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4216 "print data has been sent to the printer or print server."
4217 msgstr ""
4218 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
4219 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4220
4221 #: gtk/gtkprintoperation.c:1005
4222 msgid "Default Page Setup"
4223 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4224
4225 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4226 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4227 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4228
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
4230 msgid "Print Settings"
4231 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4232
4233 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4234 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4235 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4236
4237 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4238 msgid "Job Name"
4239 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
4240
4241 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4242 msgid "A string used for identifying the print job."
4243 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
4244
4245 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4246 msgid "Number of Pages"
4247 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
4248
4249 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4250 msgid "The number of pages in the document."
4251 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4252
4253 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
4254 msgid "Current Page"
4255 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4256
4257 #: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
4258 msgid "The current page in the document"
4259 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4260
4261 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4262 msgid "Use full page"
4263 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4264
4265 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
4266 #, fuzzy
4267 msgid ""
4268 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4269 "not the corner of the imageable area"
4270 msgstr ""
4271 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
4272 "པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4273
4274 #: gtk/gtkprintoperation.c:1134
4275 msgid ""
4276 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4277 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4278 msgstr ""
4279 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
4280 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
4281 "ཨིན།"
4282
4283 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4284 msgid "Unit"
4285 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
4286
4287 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4288 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4289 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
4290
4291 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4292 msgid "Show Dialog"
4293 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
4294
4295 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4296 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4297 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4298
4299 #: gtk/gtkprintoperation.c:1193
4300 msgid "Allow Async"
4301 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
4302
4303 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4304 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4305 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4306
4307 #: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
4308 msgid "Export filename"
4309 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
4310
4311 #: gtk/gtkprintoperation.c:1231
4312 msgid "Status"
4313 msgstr "གནས་ལུགས།"
4314
4315 #: gtk/gtkprintoperation.c:1232
4316 msgid "The status of the print operation"
4317 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
4318
4319 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4320 msgid "Status String"
4321 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
4322
4323 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253
4324 msgid "A human-readable description of the status"
4325 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
4326
4327 #: gtk/gtkprintoperation.c:1271
4328 msgid "Custom tab label"
4329 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
4330
4331 #: gtk/gtkprintoperation.c:1272
4332 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4333 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4334
4335 #: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Support Selection"
4338 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
4339
4340 #: gtk/gtkprintoperation.c:1288
4341 #, fuzzy
4342 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4343 msgstr ""
4344 "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན།"
4345
4346 #: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Has Selection"
4349 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4350
4351 #: gtk/gtkprintoperation.c:1305
4352 msgid "TRUE if a selection exists."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Embed Page Setup"
4358 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4359
4360 #: gtk/gtkprintoperation.c:1321
4361 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtkprintoperation.c:1342
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Number of Pages To Print"
4367 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
4368
4369 #: gtk/gtkprintoperation.c:1343
4370 #, fuzzy
4371 msgid "The number of pages that will be printed."
4372 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4373
4374 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
4375 msgid "The GtkPageSetup to use"
4376 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4377
4378 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
4379 msgid "Selected Printer"
4380 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4381
4382 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
4383 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4384 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4385
4386 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
4387 msgid "Manual Capabilities"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
4391 msgid "Capabilities the application can handle"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Whether the dialog supports selection"
4397 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
4398
4399 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Whether the application has a selection"
4402 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
4403
4404 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
4405 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4409 msgid "Fraction"
4410 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
4411
4412 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4413 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4414 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4415
4416 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4417 msgid "Pulse Step"
4418 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4419
4420 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4421 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4422 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4423
4424 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4425 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4426 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4427
4428 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4429 msgid "Show text"
4430 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4431
4432 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Whether the progress is shown as text."
4435 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4436
4437 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4438 #, fuzzy
4439 msgid ""
4440 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4441 "have enough room to display the entire string, if at all."
4442 msgstr ""
4443 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4444 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4445
4446 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4447 #, fuzzy
4448 msgid "X spacing"
4449 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4450
4451 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4452 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Y spacing"
4458 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4459
4460 #: gtk/gtkprogressbar.c:195
4461 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Minimum horizontal bar width"
4467 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4468
4469 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
4470 #, fuzzy
4471 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4472 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4473
4474 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Minimum horizontal bar height"
4477 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4478
4479 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4482 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4483
4484 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Minimum vertical bar width"
4487 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4488
4489 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4490 #, fuzzy
4491 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4492 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4493
4494 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Minimum vertical bar height"
4497 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4498
4499 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4500 #, fuzzy
4501 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4502 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4503
4504 #: gtk/gtkradioaction.c:118
4505 msgid "The value"
4506 msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
4507
4508 #: gtk/gtkradioaction.c:119
4509 msgid ""
4510 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4511 "is the current action of its group."
4512 msgstr ""
4513 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4514 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4515
4516 #: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
4517 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4518 msgid "Group"
4519 msgstr "སྡེ་ཚན།"
4520
4521 #: gtk/gtkradioaction.c:136
4522 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4523 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4524
4525 #: gtk/gtkradioaction.c:151
4526 msgid "The current value"
4527 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4528
4529 #: gtk/gtkradioaction.c:152
4530 msgid ""
4531 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4532 "action belongs."
4533 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4534
4535 #: gtk/gtkradiobutton.c:161
4536 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4537 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4538
4539 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
4540 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4541 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4542
4543 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4544 #, fuzzy
4545 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4546 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4547
4548 #: gtk/gtkrange.c:410
4549 msgid "Update policy"
4550 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4551
4552 #: gtk/gtkrange.c:411
4553 msgid "How the range should be updated on the screen"
4554 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4555
4556 #: gtk/gtkrange.c:420
4557 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4558 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4559
4560 #: gtk/gtkrange.c:428
4561 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4562 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་  ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4563
4564 #: gtk/gtkrange.c:435
4565 msgid "Lower stepper sensitivity"
4566 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4567
4568 #: gtk/gtkrange.c:436
4569 msgid ""
4570 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4571 "side"
4572 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4573
4574 #: gtk/gtkrange.c:444
4575 msgid "Upper stepper sensitivity"
4576 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4577
4578 #: gtk/gtkrange.c:445
4579 msgid ""
4580 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4581 "side"
4582 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4583
4584 #: gtk/gtkrange.c:462
4585 msgid "Show Fill Level"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkrange.c:463
4589 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkrange.c:479
4593 msgid "Restrict to Fill Level"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkrange.c:480
4597 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkrange.c:495
4601 msgid "Fill Level"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkrange.c:496
4605 msgid "The fill level."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkrange.c:504
4609 msgid "Slider Width"
4610 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4611
4612 #: gtk/gtkrange.c:505
4613 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4614 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4615
4616 #: gtk/gtkrange.c:512
4617 msgid "Trough Border"
4618 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4619
4620 #: gtk/gtkrange.c:513
4621 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4622 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4623
4624 #: gtk/gtkrange.c:520
4625 msgid "Stepper Size"
4626 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4627
4628 #: gtk/gtkrange.c:521
4629 msgid "Length of step buttons at ends"
4630 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4631
4632 #: gtk/gtkrange.c:536
4633 msgid "Stepper Spacing"
4634 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4635
4636 #: gtk/gtkrange.c:537
4637 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4638 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4639
4640 #: gtk/gtkrange.c:544
4641 msgid "Arrow X Displacement"
4642 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4643
4644 #: gtk/gtkrange.c:545
4645 msgid ""
4646 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4647 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4648
4649 #: gtk/gtkrange.c:552
4650 msgid "Arrow Y Displacement"
4651 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4652
4653 #: gtk/gtkrange.c:553
4654 msgid ""
4655 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4656 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4657
4658 #: gtk/gtkrange.c:571
4659 msgid "Trough Under Steppers"
4660 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4661
4662 #: gtk/gtkrange.c:572
4663 #, fuzzy
4664 msgid ""
4665 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4666 "spacing"
4667 msgstr ""
4668 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4669
4670 #: gtk/gtkrange.c:585
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Arrow scaling"
4673 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4674
4675 #: gtk/gtkrange.c:586
4676 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
4680 msgid "Show Numbers"
4681 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4682
4683 #: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
4684 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4685 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4686
4687 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4688 msgid "Recent Manager"
4689 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4690
4691 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4692 msgid "The RecentManager object to use"
4693 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4694
4695 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4696 msgid "Show Private"
4697 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4698
4699 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4700 msgid "Whether the private items should be displayed"
4701 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4702
4703 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4704 msgid "Show Tooltips"
4705 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4706
4707 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4708 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4709 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4710
4711 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4712 msgid "Show Icons"
4713 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4714
4715 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4716 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4717 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4718
4719 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4720 msgid "Show Not Found"
4721 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4722
4723 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4724 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4725 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4726
4727 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4728 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4729 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4730
4731 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4732 msgid "Local only"
4733 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4734
4735 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4736 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4737 msgstr ""
4738 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4739 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
4740
4741 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
4742 msgid "Limit"
4743 msgstr "བཅད་མཚམས།"
4744
4745 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4746 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4747 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4748
4749 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4750 msgid "Sort Type"
4751 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4752
4753 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4754 msgid "The sorting order of the items displayed"
4755 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4756
4757 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4758 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4759 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4760
4761 #: gtk/gtkrecentmanager.c:291
4762 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4763 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4764
4765 #: gtk/gtkrecentmanager.c:306
4766 msgid "The size of the recently used resources list"
4767 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4768
4769 #: gtk/gtkruler.c:138
4770 msgid "Lower"
4771 msgstr "འོག་གི།"
4772
4773 #: gtk/gtkruler.c:139
4774 msgid "Lower limit of ruler"
4775 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4776
4777 #: gtk/gtkruler.c:148
4778 msgid "Upper"
4779 msgstr "ལྟག་གི།"
4780
4781 #: gtk/gtkruler.c:149
4782 msgid "Upper limit of ruler"
4783 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4784
4785 #: gtk/gtkruler.c:159
4786 msgid "Position of mark on the ruler"
4787 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4788
4789 #: gtk/gtkruler.c:168
4790 msgid "Max Size"
4791 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4792
4793 #: gtk/gtkruler.c:169
4794 msgid "Maximum size of the ruler"
4795 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4796
4797 #: gtk/gtkruler.c:184
4798 msgid "Metric"
4799 msgstr "མེ་ཊིཀ།"
4800
4801 #: gtk/gtkruler.c:185
4802 msgid "The metric used for the ruler"
4803 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4804
4805 #: gtk/gtkscalebutton.c:221
4806 #, fuzzy
4807 msgid "The value of the scale"
4808 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4809
4810 #: gtk/gtkscalebutton.c:231
4811 #, fuzzy
4812 msgid "The icon size"
4813 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4814
4815 #: gtk/gtkscalebutton.c:240
4816 #, fuzzy
4817 msgid ""
4818 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4819 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4820
4821 #: gtk/gtkscalebutton.c:268
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Icons"
4824 msgstr "ངོས་དཔར།"
4825
4826 #: gtk/gtkscalebutton.c:269
4827 #, fuzzy
4828 msgid "List of icon names"
4829 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4830
4831 #: gtk/gtkscale.c:245
4832 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4833 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4834
4835 #: gtk/gtkscale.c:254
4836 msgid "Draw Value"
4837 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4838
4839 #: gtk/gtkscale.c:255
4840 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4841 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4842
4843 #: gtk/gtkscale.c:262
4844 msgid "Value Position"
4845 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4846
4847 #: gtk/gtkscale.c:263
4848 msgid "The position in which the current value is displayed"
4849 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4850
4851 #: gtk/gtkscale.c:270
4852 msgid "Slider Length"
4853 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4854
4855 #: gtk/gtkscale.c:271
4856 msgid "Length of scale's slider"
4857 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4858
4859 #: gtk/gtkscale.c:279
4860 msgid "Value spacing"
4861 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4862
4863 #: gtk/gtkscale.c:280
4864 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4865 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4866
4867 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4868 msgid "Minimum Slider Length"
4869 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4870
4871 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4872 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4873 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4874
4875 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4876 msgid "Fixed slider size"
4877 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4878
4879 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4880 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4881 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4882
4883 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
4884 msgid ""
4885 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4886 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4887
4888 #: gtk/gtkscrollbar.c:88
4889 msgid ""
4890 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4891 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4892
4893 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
4894 msgid "Horizontal Adjustment"
4895 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4896
4897 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
4898 msgid "Vertical Adjustment"
4899 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4900
4901 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4902 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4903 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4904
4905 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4906 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4907 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4908
4909 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
4910 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4911 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4912
4913 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4914 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4915 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4916
4917 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4918 msgid "Window Placement"
4919 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4920
4921 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4922 msgid ""
4923 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4924 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4925 msgstr ""
4926 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4927 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4928
4929 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4930 msgid "Window Placement Set"
4931 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4932
4933 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4934 msgid ""
4935 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4936 "contents with respect to the scrollbars."
4937 msgstr ""
4938 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4939 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4940
4941 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4942 msgid "Shadow Type"
4943 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4944
4945 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4946 msgid "Style of bevel around the contents"
4947 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4948
4949 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Scrollbars within bevel"
4952 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4953
4954 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4957 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4958
4959 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
4960 msgid "Scrollbar spacing"
4961 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4962
4963 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
4964 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4965 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4966
4967 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
4968 msgid "Scrolled Window Placement"
4969 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4970
4971 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
4972 msgid ""
4973 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4974 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4975 msgstr ""
4976 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4977 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4978
4979 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
4980 msgid "Draw"
4981 msgstr "བྲིས།"
4982
4983 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
4984 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4985 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4986
4987 #: gtk/gtksettings.c:225
4988 msgid "Double Click Time"
4989 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4990
4991 #: gtk/gtksettings.c:226
4992 msgid ""
4993 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4994 "click (in milliseconds)"
4995 msgstr ""
4996 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4997 "སྐར་ཆ་ནང་༽"
4998
4999 #: gtk/gtksettings.c:233
5000 msgid "Double Click Distance"
5001 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
5002
5003 #: gtk/gtksettings.c:234
5004 msgid ""
5005 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5006 "double click (in pixels)"
5007 msgstr ""
5008 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
5009 "སེལསི་ནང་)"
5010
5011 #: gtk/gtksettings.c:250
5012 msgid "Cursor Blink"
5013 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
5014
5015 #: gtk/gtksettings.c:251
5016 msgid "Whether the cursor should blink"
5017 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5018
5019 #: gtk/gtksettings.c:258
5020 msgid "Cursor Blink Time"
5021 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5022
5023 #: gtk/gtksettings.c:259
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5026 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5027
5028 #: gtk/gtksettings.c:278
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Cursor Blink Timeout"
5031 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:279
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5036 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5037
5038 #: gtk/gtksettings.c:286
5039 msgid "Split Cursor"
5040 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
5041
5042 #: gtk/gtksettings.c:287
5043 msgid ""
5044 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5045 "left text"
5046 msgstr ""
5047 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
5048 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5049
5050 #: gtk/gtksettings.c:294
5051 msgid "Theme Name"
5052 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5053
5054 #: gtk/gtksettings.c:295
5055 msgid "Name of theme RC file to load"
5056 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5057
5058 #: gtk/gtksettings.c:303
5059 msgid "Icon Theme Name"
5060 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5061
5062 #: gtk/gtksettings.c:304
5063 msgid "Name of icon theme to use"
5064 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5065
5066 #: gtk/gtksettings.c:312
5067 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5068 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5069
5070 #: gtk/gtksettings.c:313
5071 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5072 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5073
5074 #: gtk/gtksettings.c:321
5075 msgid "Key Theme Name"
5076 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5077
5078 #: gtk/gtksettings.c:322
5079 msgid "Name of key theme RC file to load"
5080 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5081
5082 #: gtk/gtksettings.c:330
5083 msgid "Menu bar accelerator"
5084 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
5085
5086 #: gtk/gtksettings.c:331
5087 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5088 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
5089
5090 #: gtk/gtksettings.c:339
5091 msgid "Drag threshold"
5092 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
5093
5094 #: gtk/gtksettings.c:340
5095 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5096 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5097
5098 #: gtk/gtksettings.c:348
5099 msgid "Font Name"
5100 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
5101
5102 #: gtk/gtksettings.c:349
5103 msgid "Name of default font to use"
5104 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
5105
5106 #: gtk/gtksettings.c:371
5107 msgid "Icon Sizes"
5108 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
5109
5110 #: gtk/gtksettings.c:372
5111 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5112 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
5113
5114 #: gtk/gtksettings.c:380
5115 msgid "GTK Modules"
5116 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
5117
5118 #: gtk/gtksettings.c:381
5119 msgid "List of currently active GTK modules"
5120 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5121
5122 #: gtk/gtksettings.c:390
5123 msgid "Xft Antialias"
5124 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
5125
5126 #: gtk/gtksettings.c:391
5127 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5128 msgstr ""
5129 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5130
5131 #: gtk/gtksettings.c:400
5132 msgid "Xft Hinting"
5133 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5134
5135 #: gtk/gtksettings.c:401
5136 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5137 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5138
5139 #: gtk/gtksettings.c:410
5140 msgid "Xft Hint Style"
5141 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
5142
5143 #: gtk/gtksettings.c:411
5144 msgid ""
5145 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5146 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
5147
5148 #: gtk/gtksettings.c:420
5149 msgid "Xft RGBA"
5150 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
5151
5152 #: gtk/gtksettings.c:421
5153 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5154 msgstr ""
5155 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
5156
5157 #: gtk/gtksettings.c:430
5158 msgid "Xft DPI"
5159 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
5160
5161 #: gtk/gtksettings.c:431
5162 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5163 msgstr ""
5164 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
5165
5166 #: gtk/gtksettings.c:440
5167 msgid "Cursor theme name"
5168 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5169
5170 #: gtk/gtksettings.c:441
5171 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5172 msgstr ""
5173 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:449
5176 msgid "Cursor theme size"
5177 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:450
5180 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5181 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:460
5184 msgid "Alternative button order"
5185 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5186
5187 #: gtk/gtksettings.c:461
5188 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5189 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5190
5191 #: gtk/gtksettings.c:478
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Alternative sort indicator direction"
5194 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5195
5196 #: gtk/gtksettings.c:479
5197 msgid ""
5198 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5199 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: gtk/gtksettings.c:487
5203 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5204 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5205
5206 #: gtk/gtksettings.c:488
5207 msgid ""
5208 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5209 "the input method"
5210 msgstr ""
5211 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
5212 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5213
5214 #: gtk/gtksettings.c:496
5215 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5216 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5217
5218 #: gtk/gtksettings.c:497
5219 msgid ""
5220 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5221 "control characters"
5222 msgstr ""
5223 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
5224 "ཨིན་ན་མེན།"
5225
5226 #: gtk/gtksettings.c:505
5227 msgid "Start timeout"
5228 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5229
5230 #: gtk/gtksettings.c:506
5231 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5232 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
5233
5234 #: gtk/gtksettings.c:515
5235 msgid "Repeat timeout"
5236 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5237
5238 #: gtk/gtksettings.c:516
5239 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5240 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5241
5242 #: gtk/gtksettings.c:525
5243 msgid "Expand timeout"
5244 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
5245
5246 #: gtk/gtksettings.c:526
5247 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5248 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
5249
5250 #: gtk/gtksettings.c:561
5251 msgid "Color scheme"
5252 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
5253
5254 #: gtk/gtksettings.c:562
5255 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5256 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
5257
5258 #: gtk/gtksettings.c:571
5259 msgid "Enable Animations"
5260 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5261
5262 #: gtk/gtksettings.c:572
5263 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5264 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5265
5266 #: gtk/gtksettings.c:590
5267 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5268 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5269
5270 #: gtk/gtksettings.c:591
5271 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5272 msgstr ""
5273 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
5274
5275 #: gtk/gtksettings.c:608
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Tooltip timeout"
5278 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5279
5280 #: gtk/gtksettings.c:609
5281 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtksettings.c:634
5285 msgid "Tooltip browse timeout"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: gtk/gtksettings.c:635
5289 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: gtk/gtksettings.c:656
5293 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: gtk/gtksettings.c:657
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5299 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5300
5301 #: gtk/gtksettings.c:676
5302 msgid "Keynav Cursor Only"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: gtk/gtksettings.c:677
5306 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: gtk/gtksettings.c:694
5310 msgid "Keynav Wrap Around"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: gtk/gtksettings.c:695
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5316 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5317
5318 #: gtk/gtksettings.c:715
5319 msgid "Error Bell"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtksettings.c:716
5323 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtksettings.c:733
5327 msgid "Color Hash"
5328 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5329
5330 #: gtk/gtksettings.c:734
5331 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5332 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5333
5334 #: gtk/gtksettings.c:742
5335 msgid "Default file chooser backend"
5336 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5337
5338 #: gtk/gtksettings.c:743
5339 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5340 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5341
5342 #: gtk/gtksettings.c:760
5343 msgid "Default print backend"
5344 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5345
5346 #: gtk/gtksettings.c:761
5347 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5348 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5349
5350 #: gtk/gtksettings.c:784
5351 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5352 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5353
5354 #: gtk/gtksettings.c:785
5355 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5356 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5357
5358 #: gtk/gtksettings.c:801
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Enable Mnemonics"
5361 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5362
5363 #: gtk/gtksettings.c:802
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5366 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5367
5368 #: gtk/gtksettings.c:818
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Enable Accelerators"
5371 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5372
5373 #: gtk/gtksettings.c:819
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5376 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5377
5378 #: gtk/gtksettings.c:836
5379 msgid "Recent Files Limit"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: gtk/gtksettings.c:837
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Number of recently used files"
5385 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5386
5387 #: gtk/gtksettings.c:855
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Default IM module"
5390 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5391
5392 #: gtk/gtksettings.c:856
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Which IM module should be used by default"
5395 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5396
5397 #: gtk/gtksettings.c:874
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Recent Files Max Age"
5400 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5401
5402 #: gtk/gtksettings.c:875
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5405 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5406
5407 #: gtk/gtksettings.c:884
5408 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtksettings.c:885
5412 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: gtk/gtksettings.c:907
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Sound Theme Name"
5418 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5419
5420 #: gtk/gtksettings.c:908
5421 #, fuzzy
5422 msgid "XDG sound theme name"
5423 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5424
5425 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5426 #: gtk/gtksettings.c:930
5427 msgid "Audible Input Feedback"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: gtk/gtksettings.c:931
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5433 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5434
5435 #: gtk/gtksettings.c:952
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Enable Event Sounds"
5438 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5439
5440 #: gtk/gtksettings.c:953
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5443 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5444
5445 #: gtk/gtksettings.c:968
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Enable Tooltips"
5448 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5449
5450 #: gtk/gtksettings.c:969
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5453 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5454
5455 #: gtk/gtksettings.c:982
5456 msgid "Toolbar style"
5457 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5458
5459 #: gtk/gtksettings.c:983
5460 msgid ""
5461 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5462 msgstr ""
5463 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5464 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5465
5466 #: gtk/gtksettings.c:997
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Toolbar Icon Size"
5469 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5470
5471 #: gtk/gtksettings.c:998
5472 #, fuzzy
5473 msgid "The size of icons in default toolbars."
5474 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5475
5476 #: gtk/gtksettings.c:1015
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Auto Mnemonics"
5479 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5480
5481 #: gtk/gtksettings.c:1016
5482 msgid ""
5483 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5484 "presses the mnemonic activator."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtksettings.c:1041
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Application prefers a dark theme"
5490 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
5491
5492 #: gtk/gtksettings.c:1042
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5495 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
5496
5497 #: gtk/gtksizegroup.c:341
5498 msgid "Mode"
5499 msgstr "ཐབས་ལམ།"
5500
5501 #: gtk/gtksizegroup.c:342
5502 msgid ""
5503 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5504 "component widgets"
5505 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5506
5507 #: gtk/gtksizegroup.c:358
5508 msgid "Ignore hidden"
5509 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5510
5511 #: gtk/gtksizegroup.c:359
5512 msgid ""
5513 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5514 msgstr ""
5515 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5516 "བཞགཔ་ཨིན།"
5517
5518 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5519 msgid "Climb Rate"
5520 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
5521
5522 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
5523 msgid "Snap to Ticks"
5524 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5525
5526 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
5527 msgid ""
5528 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5529 "nearest step increment"
5530 msgstr ""
5531 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5532 "ཨིན་ན།"
5533
5534 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
5535 msgid "Numeric"
5536 msgstr "ཨང་གྲངས།"
5537
5538 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
5539 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5540 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5541
5542 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
5543 msgid "Wrap"
5544 msgstr "ལོག་མཚམས།"
5545
5546 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
5547 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5548 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5549
5550 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
5551 msgid "Update Policy"
5552 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5553
5554 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
5555 msgid ""
5556 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5557 msgstr ""
5558 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5559 "ཨིན་ན་མེན།"
5560
5561 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
5562 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5563 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5564
5565 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
5566 msgid "Style of bevel around the spin button"
5567 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5568
5569 #: gtk/gtkspinner.c:132
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Whether the spinner is active"
5572 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
5573
5574 #: gtk/gtkspinner.c:146
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Number of steps"
5577 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
5578
5579 #: gtk/gtkspinner.c:147
5580 msgid ""
5581 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5582 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5583 "duration)."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: gtk/gtkspinner.c:162
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Animation duration"
5589 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
5590
5591 #: gtk/gtkspinner.c:163
5592 msgid ""
5593 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: gtk/gtkstatusbar.c:199
5597 msgid "Has Resize Grip"
5598 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5599
5600 #: gtk/gtkstatusbar.c:200
5601 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5602 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5603
5604 #: gtk/gtkstatusbar.c:245
5605 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5606 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5607
5608 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5609 msgid "The size of the icon"
5610 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5611
5612 #: gtk/gtkstatusicon.c:280
5613 #, fuzzy
5614 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5615 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5616
5617 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Whether the status icon is visible"
5620 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5621
5622 #: gtk/gtkstatusicon.c:304
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Whether the status icon is embedded"
5625 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5626
5627 #: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
5628 msgid "The orientation of the tray"
5629 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5630
5631 #: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Has tooltip"
5634 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5635
5636 #: gtk/gtkstatusicon.c:348
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5639 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5640
5641 #: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Tooltip Text"
5644 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5645
5646 #: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
5647 #, fuzzy
5648 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5649 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5650
5651 #: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Tooltip markup"
5654 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5655
5656 #: gtk/gtkstatusicon.c:398
5657 #, fuzzy
5658 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5659 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5660
5661 #: gtk/gtkstatusicon.c:416
5662 #, fuzzy
5663 msgid "The title of this tray icon"
5664 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5665
5666 #: gtk/gtktable.c:148
5667 msgid "Rows"
5668 msgstr "གྲལ་ཐིག"
5669
5670 #: gtk/gtktable.c:149
5671 msgid "The number of rows in the table"
5672 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5673
5674 #: gtk/gtktable.c:157
5675 msgid "Columns"
5676 msgstr "ཀེར་ཐིག"
5677
5678 #: gtk/gtktable.c:158
5679 msgid "The number of columns in the table"
5680 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5681
5682 #: gtk/gtktable.c:166
5683 msgid "Row spacing"
5684 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5685
5686 #: gtk/gtktable.c:167
5687 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5688 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5689
5690 #: gtk/gtktable.c:175
5691 msgid "Column spacing"
5692 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5693
5694 #: gtk/gtktable.c:176
5695 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5696 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5697
5698 #: gtk/gtktable.c:185
5699 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5700 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5701
5702 #: gtk/gtktable.c:192
5703 msgid "Left attachment"
5704 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5705
5706 #: gtk/gtktable.c:199
5707 msgid "Right attachment"
5708 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5709
5710 #: gtk/gtktable.c:200
5711 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5712 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5713
5714 #: gtk/gtktable.c:206
5715 msgid "Top attachment"
5716 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5717
5718 #: gtk/gtktable.c:207
5719 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5720 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5721
5722 #: gtk/gtktable.c:213
5723 msgid "Bottom attachment"
5724 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5725
5726 #: gtk/gtktable.c:220
5727 msgid "Horizontal options"
5728 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5729
5730 #: gtk/gtktable.c:221
5731 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5732 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5733
5734 #: gtk/gtktable.c:227
5735 msgid "Vertical options"
5736 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5737
5738 #: gtk/gtktable.c:228
5739 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5740 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5741
5742 #: gtk/gtktable.c:234
5743 msgid "Horizontal padding"
5744 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5745
5746 #: gtk/gtktable.c:235
5747 msgid ""
5748 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5749 "pixels"
5750 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5751
5752 #: gtk/gtktable.c:241
5753 msgid "Vertical padding"
5754 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5755
5756 #: gtk/gtktable.c:242
5757 msgid ""
5758 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5759 "pixels"
5760 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5761
5762 #: gtk/gtktextbuffer.c:192
5763 msgid "Tag Table"
5764 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5765
5766 #: gtk/gtktextbuffer.c:193
5767 msgid "Text Tag Table"
5768 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5769
5770 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
5771 msgid "Current text of the buffer"
5772 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5773
5774 #: gtk/gtktextbuffer.c:225
5775 msgid "Has selection"
5776 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5777
5778 #: gtk/gtktextbuffer.c:226
5779 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5780 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5781
5782 #: gtk/gtktextbuffer.c:242
5783 msgid "Cursor position"
5784 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5785
5786 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
5787 msgid ""
5788 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5789 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5790
5791 #: gtk/gtktextbuffer.c:258
5792 msgid "Copy target list"
5793 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5794
5795 #: gtk/gtktextbuffer.c:259
5796 msgid ""
5797 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5798 msgstr ""
5799 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5800 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5801
5802 #: gtk/gtktextbuffer.c:274
5803 msgid "Paste target list"
5804 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5805
5806 #: gtk/gtktextbuffer.c:275
5807 msgid ""
5808 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5809 "destination"
5810 msgstr ""
5811 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5812 "ཐོ་ཡིག"
5813
5814 #: gtk/gtktextmark.c:90
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Mark name"
5817 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5818
5819 #: gtk/gtktextmark.c:97
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Left gravity"
5822 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
5823
5824 #: gtk/gtktextmark.c:98
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Whether the mark has left gravity"
5827 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5828
5829 #: gtk/gtktexttag.c:168
5830 msgid "Tag name"
5831 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5832
5833 #: gtk/gtktexttag.c:169
5834 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5835 msgstr ""
5836 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5837 "ཅིན།"
5838
5839 #: gtk/gtktexttag.c:187
5840 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5841 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5842
5843 #: gtk/gtktexttag.c:194
5844 msgid "Background full height"
5845 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5846
5847 #: gtk/gtktexttag.c:195
5848 msgid ""
5849 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5850 "of the tagged characters"
5851 msgstr ""
5852 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5853 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5854
5855 #: gtk/gtktexttag.c:211
5856 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5857 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5858
5859 #: gtk/gtktexttag.c:218
5860 msgid "Text direction"
5861 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5862
5863 #: gtk/gtktexttag.c:219
5864 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5865 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5866
5867 #: gtk/gtktexttag.c:268
5868 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5869 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5870
5871 #: gtk/gtktexttag.c:277
5872 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5873 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5874
5875 #: gtk/gtktexttag.c:286
5876 msgid ""
5877 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5878 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5879 msgstr ""
5880 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5881 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5882
5883 #: gtk/gtktexttag.c:297
5884 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5885 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5886
5887 #: gtk/gtktexttag.c:306
5888 msgid "Font size in Pango units"
5889 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5890
5891 #: gtk/gtktexttag.c:316
5892 msgid ""
5893 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5894 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5895 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5896 msgstr ""
5897 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5898 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5899 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5900
5901 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
5902 msgid "Left, right, or center justification"
5903 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5904
5905 #: gtk/gtktexttag.c:355
5906 msgid ""
5907 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5908 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5909 msgstr ""
5910 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5911 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5912 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5913
5914 #: gtk/gtktexttag.c:362
5915 msgid "Left margin"
5916 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5917
5918 #: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
5919 msgid "Width of the left margin in pixels"
5920 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5921
5922 #: gtk/gtktexttag.c:372
5923 msgid "Right margin"
5924 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5925
5926 #: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
5927 msgid "Width of the right margin in pixels"
5928 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5929
5930 #: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
5931 msgid "Indent"
5932 msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
5933
5934 #: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
5935 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5936 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5937
5938 #: gtk/gtktexttag.c:395
5939 msgid ""
5940 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5941 "in Pango units"
5942 msgstr ""
5943 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5944 "ལུ)"
5945
5946 #: gtk/gtktexttag.c:404
5947 msgid "Pixels above lines"
5948 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5949
5950 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
5951 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5952 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5953
5954 #: gtk/gtktexttag.c:414
5955 msgid "Pixels below lines"
5956 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5957
5958 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
5959 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5960 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5961
5962 #: gtk/gtktexttag.c:424
5963 msgid "Pixels inside wrap"
5964 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5965
5966 #: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
5967 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5968 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5969
5970 #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
5971 msgid ""
5972 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5973 msgstr ""
5974 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5975 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5976
5977 #: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
5978 msgid "Tabs"
5979 msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
5980
5981 #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
5982 msgid "Custom tabs for this text"
5983 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5984
5985 #: gtk/gtktexttag.c:480
5986 msgid "Invisible"
5987 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5988
5989 #: gtk/gtktexttag.c:481
5990 msgid "Whether this text is hidden."
5991 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5992
5993 #: gtk/gtktexttag.c:495
5994 msgid "Paragraph background color name"
5995 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5996
5997 #: gtk/gtktexttag.c:496
5998 msgid "Paragraph background color as a string"
5999 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6000
6001 #: gtk/gtktexttag.c:511
6002 msgid "Paragraph background color"
6003 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6004
6005 #: gtk/gtktexttag.c:512
6006 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6007 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6008
6009 #: gtk/gtktexttag.c:530
6010 msgid "Margin Accumulates"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktexttag.c:531
6014 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtktexttag.c:544
6018 msgid "Background full height set"
6019 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6020
6021 #: gtk/gtktexttag.c:545
6022 msgid "Whether this tag affects background height"
6023 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6024
6025 #: gtk/gtktexttag.c:584
6026 msgid "Justification set"
6027 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6028
6029 #: gtk/gtktexttag.c:585
6030 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6031 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6032
6033 #: gtk/gtktexttag.c:592
6034 msgid "Left margin set"
6035 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6036
6037 #: gtk/gtktexttag.c:593
6038 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6039 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6040
6041 #: gtk/gtktexttag.c:596
6042 msgid "Indent set"
6043 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6044
6045 #: gtk/gtktexttag.c:597
6046 msgid "Whether this tag affects indentation"
6047 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6048
6049 #: gtk/gtktexttag.c:604
6050 msgid "Pixels above lines set"
6051 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6052
6053 #: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
6054 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6055 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6056
6057 #: gtk/gtktexttag.c:608
6058 msgid "Pixels below lines set"
6059 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
6060
6061 #: gtk/gtktexttag.c:612
6062 msgid "Pixels inside wrap set"
6063 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6064
6065 #: gtk/gtktexttag.c:613
6066 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6067 msgstr ""
6068 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
6069 "ཡོད་ག་མེད།"
6070
6071 #: gtk/gtktexttag.c:620
6072 msgid "Right margin set"
6073 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6074
6075 #: gtk/gtktexttag.c:621
6076 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6077 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6078
6079 #: gtk/gtktexttag.c:628
6080 msgid "Wrap mode set"
6081 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6082
6083 #: gtk/gtktexttag.c:629
6084 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6085 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6086
6087 #: gtk/gtktexttag.c:632
6088 msgid "Tabs set"
6089 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6090
6091 #: gtk/gtktexttag.c:633
6092 msgid "Whether this tag affects tabs"
6093 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6094
6095 #: gtk/gtktexttag.c:636
6096 msgid "Invisible set"
6097 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6098
6099 #: gtk/gtktexttag.c:637
6100 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6101 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6102
6103 #: gtk/gtktexttag.c:640
6104 msgid "Paragraph background set"
6105 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
6106
6107 #: gtk/gtktexttag.c:641
6108 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6109 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6110
6111 #: gtk/gtktextview.c:638
6112 msgid "Pixels Above Lines"
6113 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6114
6115 #: gtk/gtktextview.c:648
6116 msgid "Pixels Below Lines"
6117 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
6118
6119 #: gtk/gtktextview.c:658
6120 msgid "Pixels Inside Wrap"
6121 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6122
6123 #: gtk/gtktextview.c:676
6124 msgid "Wrap Mode"
6125 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
6126
6127 #: gtk/gtktextview.c:694
6128 msgid "Left Margin"
6129 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
6130
6131 #: gtk/gtktextview.c:704
6132 msgid "Right Margin"
6133 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
6134
6135 #: gtk/gtktextview.c:732
6136 msgid "Cursor Visible"
6137 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
6138
6139 #: gtk/gtktextview.c:733
6140 msgid "If the insertion cursor is shown"
6141 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
6142
6143 #: gtk/gtktextview.c:740
6144 msgid "Buffer"
6145 msgstr "གནད་ཁོངས།"
6146
6147 #: gtk/gtktextview.c:741
6148 msgid "The buffer which is displayed"
6149 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
6150
6151 #: gtk/gtktextview.c:749
6152 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6153 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6154
6155 #: gtk/gtktextview.c:756
6156 msgid "Accepts tab"
6157 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
6158
6159 #: gtk/gtktextview.c:757
6160 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6161 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
6162
6163 #: gtk/gtktextview.c:786
6164 msgid "Error underline color"
6165 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
6166
6167 #: gtk/gtktextview.c:787
6168 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6169 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6170
6171 #: gtk/gtktoggleaction.c:118
6172 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6173 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6174
6175 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6176 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6177 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
6178
6179 #: gtk/gtktoggleaction.c:134
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Whether the toggle action should be active"
6182 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6183
6184 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
6185 #, fuzzy
6186 msgid "If the toggle button should be pressed in"
6187 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6188
6189 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6190 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6191 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
6192
6193 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6194 msgid "Draw Indicator"
6195 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
6196
6197 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6198 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6199 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
6200
6201 #: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
6202 msgid "Toolbar Style"
6203 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6204
6205 #: gtk/gtktoolbar.c:466
6206 msgid "How to draw the toolbar"
6207 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
6208
6209 #: gtk/gtktoolbar.c:473
6210 msgid "Show Arrow"
6211 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
6212
6213 #: gtk/gtktoolbar.c:474
6214 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6215 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
6216
6217 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6218 msgid "Size of icons in this toolbar"
6219 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6220
6221 #: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
6222 msgid "Icon size set"
6223 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
6224
6225 #: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
6226 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6227 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
6228
6229 #: gtk/gtktoolbar.c:520
6230 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6231 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6232
6233 #: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6234 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6235 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6236
6237 #: gtk/gtktoolbar.c:535
6238 msgid "Spacer size"
6239 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
6240
6241 #: gtk/gtktoolbar.c:536
6242 msgid "Size of spacers"
6243 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
6244
6245 #: gtk/gtktoolbar.c:545
6246 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6247 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
6248
6249 #: gtk/gtktoolbar.c:553
6250 msgid "Maximum child expand"
6251 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
6252
6253 #: gtk/gtktoolbar.c:554
6254 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6255 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
6256
6257 #: gtk/gtktoolbar.c:562
6258 msgid "Space style"
6259 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6260
6261 #: gtk/gtktoolbar.c:563
6262 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6263 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
6264
6265 #: gtk/gtktoolbar.c:570
6266 msgid "Button relief"
6267 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
6268
6269 #: gtk/gtktoolbar.c:571
6270 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6271 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
6272
6273 #: gtk/gtktoolbar.c:578
6274 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6275 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6276
6277 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6278 msgid "Text to show in the item."
6279 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
6280
6281 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6282 msgid ""
6283 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6284 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6285 msgstr ""
6286 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
6287 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
6288
6289 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6290 msgid "Widget to use as the item label"
6291 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6292
6293 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6294 msgid "Stock Id"
6295 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
6296
6297 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6298 msgid "The stock icon displayed on the item"
6299 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
6300
6301 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6302 msgid "Icon name"
6303 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6304
6305 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6306 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6307 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6308
6309 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6310 msgid "Icon widget"
6311 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6312
6313 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6314 msgid "Icon widget to display in the item"
6315 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6316
6317 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6318 msgid "Icon spacing"
6319 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6320
6321 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6322 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6323 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6324
6325 #: gtk/gtktoolitem.c:201
6326 msgid ""
6327 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6328 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6329 msgstr ""
6330 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6331 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6332
6333 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6334 #, fuzzy
6335 msgid "The human-readable title of this item group"
6336 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
6337
6338 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6339 #, fuzzy
6340 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6341 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6342
6343 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
6344 msgid "Collapsed"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
6350 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
6351
6352 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
6353 #, fuzzy
6354 msgid "ellipsize"
6355 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
6356
6357 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
6358 msgid "Ellipsize for item group headers"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Header Relief"
6364 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6365
6366 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Relief of the group header button"
6369 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6370
6371 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Header Spacing"
6374 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
6375
6376 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6379 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6380
6381 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6384 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6385
6386 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Whether the item should fill the available space"
6389 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6390
6391 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
6392 msgid "New Row"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Whether the item should start a new row"
6398 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6399
6400 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Position of the item within this group"
6403 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
6404
6405 #: gtk/gtktoolpalette.c:1004
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Size of icons in this tool palette"
6408 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6409
6410 #: gtk/gtktoolpalette.c:1034
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Style of items in the tool palette"
6413 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6414
6415 #: gtk/gtktoolpalette.c:1050
6416 msgid "Exclusive"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: gtk/gtktoolpalette.c:1051
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6422 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6423
6424 #: gtk/gtktoolpalette.c:1066
6425 #, fuzzy
6426 msgid ""
6427 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6428 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6429
6430 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6433 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6434
6435 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Error color"
6438 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6439
6440 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
6441 msgid "Error color for symbolic icons"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Warning color"
6447 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6448
6449 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
6450 msgid "Warning color for symbolic icons"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Success color"
6456 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6457
6458 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
6459 msgid "Success color for symbolic icons"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6465 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6466
6467 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6468 msgid "TreeModelSort Model"
6469 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6470
6471 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6472 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6473 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6474
6475 #: gtk/gtktreeview.c:563
6476 msgid "TreeView Model"
6477 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6478
6479 #: gtk/gtktreeview.c:564
6480 msgid "The model for the tree view"
6481 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6482
6483 #: gtk/gtktreeview.c:572
6484 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6485 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6486
6487 #: gtk/gtktreeview.c:580
6488 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6489 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6490
6491 #: gtk/gtktreeview.c:587
6492 msgid "Headers Visible"
6493 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6494
6495 #: gtk/gtktreeview.c:588
6496 msgid "Show the column header buttons"
6497 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6498
6499 #: gtk/gtktreeview.c:595
6500 msgid "Headers Clickable"
6501 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6502
6503 #: gtk/gtktreeview.c:596
6504 msgid "Column headers respond to click events"
6505 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6506
6507 #: gtk/gtktreeview.c:603
6508 msgid "Expander Column"
6509 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6510
6511 #: gtk/gtktreeview.c:604
6512 msgid "Set the column for the expander column"
6513 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6514
6515 #: gtk/gtktreeview.c:619
6516 msgid "Rules Hint"
6517 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6518
6519 #: gtk/gtktreeview.c:620
6520 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6521 msgstr ""
6522 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6523 "གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6524
6525 #: gtk/gtktreeview.c:627
6526 msgid "Enable Search"
6527 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6528
6529 #: gtk/gtktreeview.c:628
6530 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6531 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6532
6533 #: gtk/gtktreeview.c:635
6534 msgid "Search Column"
6535 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6536
6537 #: gtk/gtktreeview.c:636
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Model column to search through during interactive search"
6540 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6541
6542 #: gtk/gtktreeview.c:656
6543 msgid "Fixed Height Mode"
6544 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6545
6546 #: gtk/gtktreeview.c:657
6547 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6548 msgstr ""
6549 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6550
6551 #: gtk/gtktreeview.c:677
6552 msgid "Hover Selection"
6553 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6554
6555 #: gtk/gtktreeview.c:678
6556 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6557 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6558
6559 #: gtk/gtktreeview.c:697
6560 msgid "Hover Expand"
6561 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6562
6563 #: gtk/gtktreeview.c:698
6564 msgid ""
6565 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6566 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6567
6568 #: gtk/gtktreeview.c:712
6569 msgid "Show Expanders"
6570 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6571
6572 #: gtk/gtktreeview.c:713
6573 msgid "View has expanders"
6574 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6575
6576 #: gtk/gtktreeview.c:727
6577 msgid "Level Indentation"
6578 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6579
6580 #: gtk/gtktreeview.c:728
6581 msgid "Extra indentation for each level"
6582 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6583
6584 #: gtk/gtktreeview.c:737
6585 msgid "Rubber Banding"
6586 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6587
6588 #: gtk/gtktreeview.c:738
6589 msgid ""
6590 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6591 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6592
6593 #: gtk/gtktreeview.c:745
6594 msgid "Enable Grid Lines"
6595 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6596
6597 #: gtk/gtktreeview.c:746
6598 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6599 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6600
6601 #: gtk/gtktreeview.c:754
6602 msgid "Enable Tree Lines"
6603 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6604
6605 #: gtk/gtktreeview.c:755
6606 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6607 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6608
6609 #: gtk/gtktreeview.c:763
6610 #, fuzzy
6611 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6612 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6613
6614 #: gtk/gtktreeview.c:785
6615 msgid "Vertical Separator Width"
6616 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6617
6618 #: gtk/gtktreeview.c:786
6619 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6620 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6621
6622 #: gtk/gtktreeview.c:794
6623 msgid "Horizontal Separator Width"
6624 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6625
6626 #: gtk/gtktreeview.c:795
6627 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6628 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6629
6630 #: gtk/gtktreeview.c:803
6631 msgid "Allow Rules"
6632 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6633
6634 #: gtk/gtktreeview.c:804
6635 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6636 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6637
6638 #: gtk/gtktreeview.c:810
6639 msgid "Indent Expanders"
6640 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6641
6642 #: gtk/gtktreeview.c:811
6643 msgid "Make the expanders indented"
6644 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6645
6646 #: gtk/gtktreeview.c:817
6647 msgid "Even Row Color"
6648 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6649
6650 #: gtk/gtktreeview.c:818
6651 msgid "Color to use for even rows"
6652 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6653
6654 #: gtk/gtktreeview.c:824
6655 msgid "Odd Row Color"
6656 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6657
6658 #: gtk/gtktreeview.c:825
6659 msgid "Color to use for odd rows"
6660 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6661
6662 #: gtk/gtktreeview.c:831
6663 msgid "Grid line width"
6664 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6665
6666 #: gtk/gtktreeview.c:832
6667 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6668 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6669
6670 #: gtk/gtktreeview.c:838
6671 msgid "Tree line width"
6672 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6673
6674 #: gtk/gtktreeview.c:839
6675 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6676 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6677
6678 #: gtk/gtktreeview.c:845
6679 msgid "Grid line pattern"
6680 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6681
6682 #: gtk/gtktreeview.c:846
6683 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6684 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6685
6686 #: gtk/gtktreeview.c:852
6687 msgid "Tree line pattern"
6688 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6689
6690 #: gtk/gtktreeview.c:853
6691 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6692 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6693
6694 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
6695 msgid "Whether to display the column"
6696 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6697
6698 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
6699 msgid "Resizable"
6700 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6701
6702 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
6703 msgid "Column is user-resizable"
6704 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6705
6706 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
6707 msgid "Current width of the column"
6708 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6709
6710 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
6711 msgid "Space which is inserted between cells"
6712 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6713
6714 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6715 msgid "Sizing"
6716 msgstr "ཚད་བཟོ།"
6717
6718 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
6719 msgid "Resize mode of the column"
6720 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6721
6722 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6723 msgid "Fixed Width"
6724 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6725
6726 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6727 msgid "Current fixed width of the column"
6728 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6729
6730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6731 msgid "Minimum Width"
6732 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6733
6734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6735 msgid "Minimum allowed width of the column"
6736 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6737
6738 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
6739 msgid "Maximum Width"
6740 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6741
6742 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6743 msgid "Maximum allowed width of the column"
6744 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6745
6746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
6747 msgid "Title to appear in column header"
6748 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6749
6750 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
6751 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6752 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6753
6754 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6755 msgid "Clickable"
6756 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6757
6758 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
6759 msgid "Whether the header can be clicked"
6760 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6761
6762 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
6763 msgid "Widget"
6764 msgstr "ཝིཌི་གེཊི།"
6765
6766 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
6767 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6768 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6769
6770 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6771 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6772 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6773
6774 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
6775 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6776 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6777
6778 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
6779 msgid "Sort indicator"
6780 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6781
6782 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
6783 msgid "Whether to show a sort indicator"
6784 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6785
6786 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
6787 msgid "Sort order"
6788 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6789
6790 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
6791 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6792 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6793
6794 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Sort column ID"
6797 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
6798
6799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
6800 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: gtk/gtkuimanager.c:225
6804 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6805 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6806
6807 #: gtk/gtkuimanager.c:232
6808 msgid "Merged UI definition"
6809 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6810
6811 #: gtk/gtkuimanager.c:233
6812 msgid "An XML string describing the merged UI"
6813 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6814
6815 #: gtk/gtkviewport.c:143
6816 msgid ""
6817 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6818 "this viewport"
6819 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6820
6821 #: gtk/gtkviewport.c:151
6822 msgid ""
6823 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6824 "this viewport"
6825 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6826
6827 #: gtk/gtkviewport.c:159
6828 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6829 msgstr ""
6830 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6831
6832 #: gtk/gtkwidget.c:714
6833 msgid "Widget name"
6834 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6835
6836 #: gtk/gtkwidget.c:715
6837 msgid "The name of the widget"
6838 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6839
6840 #: gtk/gtkwidget.c:721
6841 msgid "Parent widget"
6842 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6843
6844 #: gtk/gtkwidget.c:722
6845 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6846 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6847
6848 #: gtk/gtkwidget.c:729
6849 msgid "Width request"
6850 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6851
6852 #: gtk/gtkwidget.c:730
6853 msgid ""
6854 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6855 "used"
6856 msgstr ""
6857 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
6858
6859 #: gtk/gtkwidget.c:738
6860 msgid "Height request"
6861 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6862
6863 #: gtk/gtkwidget.c:739
6864 msgid ""
6865 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6866 "be used"
6867 msgstr ""
6868 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ "
6869 "ཨིན།"
6870
6871 #: gtk/gtkwidget.c:748
6872 msgid "Whether the widget is visible"
6873 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6874
6875 #: gtk/gtkwidget.c:755
6876 msgid "Whether the widget responds to input"
6877 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6878
6879 #: gtk/gtkwidget.c:761
6880 msgid "Application paintable"
6881 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6882
6883 #: gtk/gtkwidget.c:762
6884 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6885 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6886
6887 #: gtk/gtkwidget.c:768
6888 msgid "Can focus"
6889 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6890
6891 #: gtk/gtkwidget.c:769
6892 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6893 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6894
6895 #: gtk/gtkwidget.c:775
6896 msgid "Has focus"
6897 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6898
6899 #: gtk/gtkwidget.c:776
6900 msgid "Whether the widget has the input focus"
6901 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6902
6903 #: gtk/gtkwidget.c:782
6904 msgid "Is focus"
6905 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6906
6907 #: gtk/gtkwidget.c:783
6908 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6909 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6910
6911 #: gtk/gtkwidget.c:789
6912 msgid "Can default"
6913 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6914
6915 #: gtk/gtkwidget.c:790
6916 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6917 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6918
6919 #: gtk/gtkwidget.c:796
6920 msgid "Has default"
6921 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6922
6923 #: gtk/gtkwidget.c:797
6924 msgid "Whether the widget is the default widget"
6925 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6926
6927 #: gtk/gtkwidget.c:803
6928 msgid "Receives default"
6929 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6930
6931 #: gtk/gtkwidget.c:804
6932 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6933 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6934
6935 #: gtk/gtkwidget.c:810
6936 msgid "Composite child"
6937 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6938
6939 #: gtk/gtkwidget.c:811
6940 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6941 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6942
6943 #: gtk/gtkwidget.c:817
6944 msgid "Style"
6945 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
6946
6947 #: gtk/gtkwidget.c:818
6948 msgid ""
6949 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6950 "(colors etc)"
6951 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6952
6953 #: gtk/gtkwidget.c:824
6954 msgid "Events"
6955 msgstr "བྱུང་ལས།"
6956
6957 #: gtk/gtkwidget.c:825
6958 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6959 msgstr ""
6960 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6961
6962 #: gtk/gtkwidget.c:832
6963 msgid "Extension events"
6964 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6965
6966 #: gtk/gtkwidget.c:833
6967 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6968 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6969
6970 #: gtk/gtkwidget.c:840
6971 msgid "No show all"
6972 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6973
6974 #: gtk/gtkwidget.c:841
6975 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6976 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6977
6978 #: gtk/gtkwidget.c:864
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6981 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6982
6983 #: gtk/gtkwidget.c:920
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Window"
6986 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6987
6988 #: gtk/gtkwidget.c:921
6989 msgid "The widget's window if it is realized"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: gtk/gtkwidget.c:935
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Double Buffered"
6995 msgstr "གནད་ཁོངས།"
6996
6997 #: gtk/gtkwidget.c:936
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Whether the widget is double buffered"
7000 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7001
7002 #: gtk/gtkwidget.c:951
7003 msgid "How to position in extra horizontal space"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: gtk/gtkwidget.c:967
7007 msgid "How to position in extra vertical space"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: gtk/gtkwidget.c:986
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Margin on Left"
7013 msgstr "ས་སྟོང༌།"
7014
7015 #: gtk/gtkwidget.c:987
7016 msgid "Pixels of extra space on the left side"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: gtk/gtkwidget.c:1007
7020 msgid "Margin on Right"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: gtk/gtkwidget.c:1008
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Pixels of extra space on the right side"
7026 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
7027
7028 #: gtk/gtkwidget.c:1028
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Margin on Top"
7031 msgstr "ས་སྟོང༌།"
7032
7033 #: gtk/gtkwidget.c:1029
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Pixels of extra space on the top side"
7036 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
7037
7038 #: gtk/gtkwidget.c:1049
7039 msgid "Margin on Bottom"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: gtk/gtkwidget.c:1050
7043 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: gtk/gtkwidget.c:1067
7047 #, fuzzy
7048 msgid "All Margins"
7049 msgstr "ས་སྟོང༌།"
7050
7051 #: gtk/gtkwidget.c:1068
7052 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: gtk/gtkwidget.c:2741
7056 msgid "Interior Focus"
7057 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
7058
7059 #: gtk/gtkwidget.c:2742
7060 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7061 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7062
7063 #: gtk/gtkwidget.c:2748
7064 msgid "Focus linewidth"
7065 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
7066
7067 #: gtk/gtkwidget.c:2749
7068 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7069 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7070
7071 #: gtk/gtkwidget.c:2755
7072 msgid "Focus line dash pattern"
7073 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7074
7075 #: gtk/gtkwidget.c:2756
7076 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7077 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
7078
7079 #: gtk/gtkwidget.c:2761
7080 msgid "Focus padding"
7081 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
7082
7083 #: gtk/gtkwidget.c:2762
7084 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7085 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7086
7087 #: gtk/gtkwidget.c:2767
7088 msgid "Cursor color"
7089 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7090
7091 #: gtk/gtkwidget.c:2768
7092 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7093 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7094
7095 #: gtk/gtkwidget.c:2773
7096 msgid "Secondary cursor color"
7097 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7098
7099 #: gtk/gtkwidget.c:2774
7100 msgid ""
7101 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7102 "right-to-left and left-to-right text"
7103 msgstr ""
7104 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
7105 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7106
7107 #: gtk/gtkwidget.c:2779
7108 msgid "Cursor line aspect ratio"
7109 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
7110
7111 #: gtk/gtkwidget.c:2780
7112 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7113 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
7114
7115 #: gtk/gtkwidget.c:2786
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Window dragging"
7118 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7119
7120 #: gtk/gtkwidget.c:2787
7121 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: gtk/gtkwidget.c:2800
7125 msgid "Unvisited Link Color"
7126 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7127
7128 #: gtk/gtkwidget.c:2801
7129 msgid "Color of unvisited links"
7130 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7131
7132 #: gtk/gtkwidget.c:2814
7133 msgid "Visited Link Color"
7134 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
7135
7136 #: gtk/gtkwidget.c:2815
7137 msgid "Color of visited links"
7138 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7139
7140 #: gtk/gtkwidget.c:2829
7141 msgid "Wide Separators"
7142 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
7143
7144 #: gtk/gtkwidget.c:2830
7145 msgid ""
7146 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7147 "instead of a line"
7148 msgstr ""
7149 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
7150 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7151
7152 #: gtk/gtkwidget.c:2844
7153 msgid "Separator Width"
7154 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7155
7156 #: gtk/gtkwidget.c:2845
7157 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7158 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
7159
7160 #: gtk/gtkwidget.c:2859
7161 msgid "Separator Height"
7162 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
7163
7164 #: gtk/gtkwidget.c:2860
7165 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7166 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
7167
7168 #: gtk/gtkwidget.c:2874
7169 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7170 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7171
7172 #: gtk/gtkwidget.c:2875
7173 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7174 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7175
7176 #: gtk/gtkwidget.c:2889
7177 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7178 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7179
7180 #: gtk/gtkwidget.c:2890
7181 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7182 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7183
7184 #: gtk/gtkwindow.c:567
7185 msgid "Window Type"
7186 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7187
7188 #: gtk/gtkwindow.c:568
7189 msgid "The type of the window"
7190 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7191
7192 #: gtk/gtkwindow.c:576
7193 msgid "Window Title"
7194 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
7195
7196 #: gtk/gtkwindow.c:577
7197 msgid "The title of the window"
7198 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
7199
7200 #: gtk/gtkwindow.c:584
7201 msgid "Window Role"
7202 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
7203
7204 #: gtk/gtkwindow.c:585
7205 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7206 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7207
7208 #: gtk/gtkwindow.c:601
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Startup ID"
7211 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7212
7213 #: gtk/gtkwindow.c:602
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7216 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7217
7218 #: gtk/gtkwindow.c:610
7219 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7220 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
7221
7222 #: gtk/gtkwindow.c:617
7223 msgid "Modal"
7224 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
7225
7226 #: gtk/gtkwindow.c:618
7227 msgid ""
7228 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7229 "up)"
7230 msgstr ""
7231 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
7232 "བཏུབ།)"
7233
7234 #: gtk/gtkwindow.c:625
7235 msgid "Window Position"
7236 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7237
7238 #: gtk/gtkwindow.c:626
7239 msgid "The initial position of the window"
7240 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
7241
7242 #: gtk/gtkwindow.c:634
7243 msgid "Default Width"
7244 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7245
7246 #: gtk/gtkwindow.c:635
7247 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7248 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7249
7250 #: gtk/gtkwindow.c:644
7251 msgid "Default Height"
7252 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7253
7254 #: gtk/gtkwindow.c:645
7255 msgid ""
7256 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7257 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7258
7259 #: gtk/gtkwindow.c:654
7260 msgid "Destroy with Parent"
7261 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
7262
7263 #: gtk/gtkwindow.c:655
7264 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7265 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7266
7267 #: gtk/gtkwindow.c:663
7268 msgid "Icon for this window"
7269 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
7270
7271 #: gtk/gtkwindow.c:669
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Mnemonics Visible"
7274 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
7275
7276 #: gtk/gtkwindow.c:670
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7279 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7280
7281 #: gtk/gtkwindow.c:686
7282 msgid "Name of the themed icon for this window"
7283 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
7284
7285 #: gtk/gtkwindow.c:701
7286 msgid "Is Active"
7287 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
7288
7289 #: gtk/gtkwindow.c:702
7290 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7291 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7292
7293 #: gtk/gtkwindow.c:709
7294 msgid "Focus in Toplevel"
7295 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7296
7297 #: gtk/gtkwindow.c:710
7298 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7299 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
7300
7301 #: gtk/gtkwindow.c:717
7302 msgid "Type hint"
7303 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7304
7305 #: gtk/gtkwindow.c:718
7306 msgid ""
7307 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7308 "and how to treat it."
7309 msgstr ""
7310 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
7311 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
7312
7313 #: gtk/gtkwindow.c:726
7314 msgid "Skip taskbar"
7315 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
7316
7317 #: gtk/gtkwindow.c:727
7318 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7319 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
7320
7321 #: gtk/gtkwindow.c:734
7322 msgid "Skip pager"
7323 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
7324
7325 #: gtk/gtkwindow.c:735
7326 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7327 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
7328
7329 #: gtk/gtkwindow.c:742
7330 msgid "Urgent"
7331 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
7332
7333 #: gtk/gtkwindow.c:743
7334 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7335 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7336
7337 #: gtk/gtkwindow.c:757
7338 msgid "Accept focus"
7339 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
7340
7341 #: gtk/gtkwindow.c:758
7342 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7343 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7344
7345 #: gtk/gtkwindow.c:772
7346 msgid "Focus on map"
7347 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7348
7349 #: gtk/gtkwindow.c:773
7350 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7351 msgstr ""
7352 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7353
7354 #: gtk/gtkwindow.c:787
7355 msgid "Decorated"
7356 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
7357
7358 #: gtk/gtkwindow.c:788
7359 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7360 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7361
7362 #: gtk/gtkwindow.c:802
7363 msgid "Deletable"
7364 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།"
7365
7366 #: gtk/gtkwindow.c:803
7367 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7368 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7369
7370 #: gtk/gtkwindow.c:819
7371 msgid "Gravity"
7372 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
7373
7374 #: gtk/gtkwindow.c:820
7375 msgid "The window gravity of the window"
7376 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
7377
7378 #: gtk/gtkwindow.c:837
7379 msgid "Transient for Window"
7380 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7381
7382 #: gtk/gtkwindow.c:838
7383 msgid "The transient parent of the dialog"
7384 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
7385
7386 #: gtk/gtkwindow.c:853
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Opacity for Window"
7389 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7390
7391 #: gtk/gtkwindow.c:854
7392 #, fuzzy
7393 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7394 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7395
7396 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7397 msgid "IM Preedit style"
7398 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
7399
7400 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7401 msgid "How to draw the input method preedit string"
7402 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
7403
7404 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7405 msgid "IM Status style"
7406 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
7407
7408 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7409 msgid "How to draw the input method statusbar"
7410 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
7411
7412 #, fuzzy
7413 #~ msgid "Loop"
7414 #~ msgstr "ལས་རྟགས།"
7415
7416 #, fuzzy
7417 #~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
7418 #~ msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7419
7420 #~ msgid "Number of Channels"
7421 #~ msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
7422
7423 #~ msgid "The number of samples per pixel"
7424 #~ msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
7425
7426 #~ msgid "Colorspace"
7427 #~ msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
7428
7429 #~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
7430 #~ msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
7431
7432 #~ msgid "Has Alpha"
7433 #~ msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
7434
7435 #~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
7436 #~ msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
7437
7438 #~ msgid "Bits per Sample"
7439 #~ msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
7440
7441 #~ msgid "The number of bits per sample"
7442 #~ msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
7443
7444 #~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
7445 #~ msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
7446
7447 #~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
7448 #~ msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
7449
7450 #~ msgid "Rowstride"
7451 #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
7452
7453 #~ msgid ""
7454 #~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
7455 #~ "row"
7456 #~ msgstr ""
7457 #~ "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
7458
7459 #~ msgid "Pixels"
7460 #~ msgstr "པིག་སེལསི། "
7461
7462 #~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
7463 #~ msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
7464
7465 #~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
7466 #~ msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
7467
7468 #, fuzzy
7469 #~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
7470 #~ msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
7471
7472 #~ msgid "Has separator"
7473 #~ msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
7474
7475 #~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
7476 #~ msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
7477
7478 #, fuzzy
7479 #~ msgid "Invisible char set"
7480 #~ msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
7481
7482 #, fuzzy
7483 #~ msgid "State Hint"
7484 #~ msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
7485
7486 #, fuzzy
7487 #~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
7488 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
7489
7490 #~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
7491 #~ msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
7492
7493 #~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
7494 #~ msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
7495
7496 #~ msgid "Pixmap"
7497 #~ msgstr "པར་ཁྲ།"
7498
7499 #~ msgid "A GdkPixmap to display"
7500 #~ msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
7501
7502 #~ msgid "A GdkImage to display"
7503 #~ msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
7504
7505 #~ msgid "Mask"
7506 #~ msgstr "གདོང་ཁེབས"
7507
7508 #~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
7509 #~ msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
7510
7511 #~ msgid "Use separator"
7512 #~ msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
7513
7514 #~ msgid ""
7515 #~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
7516 #~ "buttons"
7517 #~ msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
7518
7519 #~ msgid "Activity mode"
7520 #~ msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
7521
7522 #, fuzzy
7523 #~ msgid ""
7524 #~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
7525 #~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
7526 #~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
7527 #~ "take."
7528 #~ msgstr ""
7529 #~ "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་"
7530 #~ "སྐོར་ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་"
7531 #~ "དེམ་ཅིག་འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
7532
7533 #~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
7534 #~ msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
7535
7536 #~ msgid ""
7537 #~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
7538 #~ "shadow IN while they are dragged"
7539 #~ msgstr ""
7540 #~ "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་"
7541 #~ "མ་ནང་ན་འོང་།"
7542
7543 #~ msgid "Trough Side Details"
7544 #~ msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
7545
7546 #~ msgid ""
7547 #~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
7548 #~ "drawn with different details"
7549 #~ msgstr ""
7550 #~ "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
7551
7552 #~ msgid ""
7553 #~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
7554 #~ "()"
7555 #~ msgstr ""
7556 #~ "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
7557
7558 #~ msgid "Blinking"
7559 #~ msgstr "འགུལ་ཅན།"
7560
7561 #~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
7562 #~ msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7563
7564 #~ msgid "Background stipple mask"
7565 #~ msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
7566
7567 #~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
7568 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
7569
7570 #~ msgid "Foreground stipple mask"
7571 #~ msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
7572
7573 #~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
7574 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
7575
7576 #~ msgid "Background stipple set"
7577 #~ msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
7578
7579 #~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
7580 #~ msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
7581
7582 #~ msgid "Foreground stipple set"
7583 #~ msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
7584
7585 #~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
7586 #~ msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
7587
7588 #~ msgid "Row Ending details"
7589 #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
7590
7591 #~ msgid "Enable extended row background theming"
7592 #~ msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
7593
7594 #~ msgid "Draw Border"
7595 #~ msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
7596
7597 #~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7598 #~ msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
7599
7600 #~ msgid "Allow Shrink"
7601 #~ msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
7602
7603 #~ msgid ""
7604 #~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
7605 #~ "the time a bad idea"
7606 #~ msgstr ""
7607 #~ "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ "
7608 #~ "དུས་ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
7609
7610 #~ msgid "Allow Grow"
7611 #~ msgstr "སྦོམ་བཅུག"
7612
7613 #~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7614 #~ msgstr ""
7615 #~ "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
7616
7617 #~ msgid "Enable arrow keys"
7618 #~ msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
7619
7620 #~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
7621 #~ msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
7622
7623 #~ msgid "Always enable arrows"
7624 #~ msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
7625
7626 #~ msgid "Obsolete property, ignored"
7627 #~ msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
7628
7629 #~ msgid "Case sensitive"
7630 #~ msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
7631
7632 #~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
7633 #~ msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
7634
7635 #~ msgid "Allow empty"
7636 #~ msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
7637
7638 #~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
7639 #~ msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
7640
7641 #~ msgid "Value in list"
7642 #~ msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
7643
7644 #~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
7645 #~ msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7646
7647 #~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
7648 #~ msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
7649
7650 #~ msgid "Minimum X"
7651 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
7652
7653 #~ msgid "Minimum possible value for X"
7654 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
7655
7656 #~ msgid "Maximum X"
7657 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
7658
7659 #~ msgid "Maximum possible X value"
7660 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
7661
7662 #~ msgid "Minimum Y"
7663 #~ msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
7664
7665 #~ msgid "Minimum possible value for Y"
7666 #~ msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
7667
7668 #~ msgid "Maximum Y"
7669 #~ msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
7670
7671 #~ msgid "Maximum possible value for Y"
7672 #~ msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
7673
7674 #~ msgid "File System Backend"
7675 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
7676
7677 #~ msgid "Name of file system backend to use"
7678 #~ msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
7679
7680 #~ msgid "The currently selected filename"
7681 #~ msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
7682
7683 #~ msgid "Show file operations"
7684 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
7685
7686 #~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
7687 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7688
7689 #~ msgid "Tab Border"
7690 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
7691
7692 #~ msgid "Width of the border around the tab labels"
7693 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7694
7695 #~ msgid "Horizontal Tab Border"
7696 #~ msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
7697
7698 #~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
7699 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7700
7701 #~ msgid "Vertical Tab Border"
7702 #~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
7703
7704 #~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
7705 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7706
7707 #~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
7708 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7709
7710 #~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
7711 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7712
7713 #~ msgid "User Data"
7714 #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
7715
7716 #~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
7717 #~ msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
7718
7719 #~ msgid "The menu of options"
7720 #~ msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
7721
7722 #~ msgid "Size of dropdown indicator"
7723 #~ msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
7724
7725 #~ msgid "Spacing around indicator"
7726 #~ msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
7727
7728 #~ msgid ""
7729 #~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
7730 #~ msgstr ""
7731 #~ "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7732
7733 #~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
7734 #~ msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
7735
7736 #~ msgid "Bar style"
7737 #~ msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
7738
7739 #~ msgid ""
7740 #~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
7741 #~ msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
7742
7743 #~ msgid "Activity Step"
7744 #~ msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
7745
7746 #~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
7747 #~ msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
7748
7749 #~ msgid "Activity Blocks"
7750 #~ msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
7751
7752 #~ msgid ""
7753 #~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
7754 #~ "mode (Deprecated)"
7755 #~ msgstr ""
7756 #~ "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་"
7757 #~ "ལེན་མེདཔ)"
7758
7759 #~ msgid "Discrete Blocks"
7760 #~ msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
7761
7762 #~ msgid ""
7763 #~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
7764 #~ "discrete style)"
7765 #~ msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
7766
7767 #~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
7768 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
7769
7770 #~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
7771 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
7772
7773 #~ msgid "Line Wrap"
7774 #~ msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
7775
7776 #~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
7777 #~ msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7778
7779 #~ msgid "Word Wrap"
7780 #~ msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
7781
7782 #~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
7783 #~ msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7784
7785 #~ msgid "Tooltips"
7786 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
7787
7788 #~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
7789 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7790
7791 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
7792 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
7793
7794 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7795 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7796
7797 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
7798 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7799
7800 #~ msgid ""
7801 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7802 #~ "text in the progress widget"
7803 #~ msgstr ""
7804 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
7805 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
7806
7807 #~ msgid ""
7808 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7809 #~ "text in the progress widget"
7810 #~ msgstr ""
7811 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
7812 #~ "འབད་མི་ཅིག"
7813
7814 #~ msgid "The current page in the document."
7815 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
7816
7817 #~ msgid "Homogenous"
7818 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
7819
7820 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7821 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"