--------------------------------------------------------------------------------
-fetchmail 6.3.7 (released 2007-02-18):
-
-# FIXES FOR REGRESSIONS IN 6.3.6
-* Fix KPOP. Patch by Miloslav Trmac.
-* Fix repoll when server disconnects after opportunistic TLS failed for POP3.
- Berlios Bug #10133 = Gentoo Bug #163782 reported by Andrej Kacian.
+fetchmail 6.3.8 (not yet released):
-# TRANSLATION UPDATES
-* Japanese (Takeshi Hamasaki), Polish (Jakub Bogusz)
-
-# CHANGES
-* Consider getaddrinfo() on Darwin 9 (Mac OS X 10.5 "Leopard") thread-safe.
- Reported by Uli Zappe.
+# BUG FIXES:
+* Fix pluralization of oversized-message warning mails.
# KNOWN BUGS AND WORKAROUNDS:
(this section floats upwards through the NEWS file so it stays with the
* some of the documentation is still not up to date
+
+fetchmail 6.3.7 (released 2007-02-18):
+
+# FIXES FOR REGRESSIONS IN 6.3.6
+* Fix KPOP. Patch by Miloslav Trmac.
+* Fix repoll when server disconnects after opportunistic TLS failed for POP3.
+ Berlios Bug #10133 = Gentoo Bug #163782 reported by Andrej Kacian.
+
+# TRANSLATION UPDATES
+* Japanese (Takeshi Hamasaki), Polish (Jakub Bogusz)
+
+# CHANGES
+* Consider getaddrinfo() on Darwin 9 (Mac OS X 10.5 "Leopard") thread-safe.
+ Reported by Uli Zappe.
+
+
fetchmail 6.3.6 (released 2007-01-04):
# SECURITY FIXES:
size = atoi(current->id);
if (ctl->limitflush)
stuff_warning(NULL, ctl,
- GT_(" %d msg %d octets long deleted by fetchmail."),
+ ngettext(" %d message %d octets long deleted by fetchmail.",
+ " %d messages %d octets long deleted by fetchmail.", nbr),
nbr, size);
else
stuff_warning(NULL, ctl,
- GT_(" %d msg %d octets long skipped by fetchmail."),
+ ngettext(" %d message %d octets long skipped by fetchmail.",
+ " %d messages %d octets long skipped by fetchmail.", nbr),
nbr, size);
}
current->val.status.num++;
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-03 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-18 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 04:32+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
#: driver.c:362
#, c-format
-msgid " %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
-msgstr " %d Nachricht, %d Bytes lang, von fetchmail ausgelassen."
+msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail."
+msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail."
+msgstr[0] " %d Nachricht, %d Bytes lang, von fetchmail ausgelassen."
+msgstr[1] " %d Nachrichten, %d Bytes lang, von fetchmail ausgelassen."
-#: driver.c:366
+#: driver.c:367
#, c-format
-msgid " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
-msgstr " %d Nachricht, %d Bytes lang, von fetchmail ausgelassen."
+msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail."
+msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
+msgstr[0] " %d Nachricht, %d Bytes lang, von fetchmail ausgelassen."
+msgstr[1] " %d Nachrichten, %d Bytes lang, von fetchmail ausgelassen."
-#: driver.c:501
+#: driver.c:503
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d"
msgstr "Nachricht %s@%s:%d wird ausgelassen"
-#: driver.c:555
+#: driver.c:557
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
msgstr "Nachricht %s@%s:%d (%d Bytes) wird ausgelassen"
-#: driver.c:571
+#: driver.c:573
msgid " (length -1)"
msgstr " (Länge -1)"
-#: driver.c:574
+#: driver.c:576
msgid " (oversized)"
msgstr " (übergroß)"
-#: driver.c:589
+#: driver.c:591
#, c-format
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
msgstr ""
"Kopfzeilen konnten nicht geholt werden, Nachricht %s@%s:%d (%d Bytes)\n"
-#: driver.c:606
+#: driver.c:608
#, c-format
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
msgstr "Nachricht %s@%s:%d von %d wird gelesen"
-#: driver.c:611
+#: driver.c:613
#, c-format
msgid " (%d octets)"
msgstr " (%d Bytes)"
-#: driver.c:612
+#: driver.c:614
#, c-format
msgid " (%d header octets)"
msgstr " (%d Bytes im Nachrichtenkopf)"
-#: driver.c:680
+#: driver.c:682
#, c-format
msgid " (%d body octets)"
msgstr " (%d Bytes im Nachrichtenkörper)"
-#: driver.c:741
+#: driver.c:743
#, c-format
msgid ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
"Nachricht %s@%s:%d hatte nicht die erwartete Länge (%d tatsächlich != %d "
"erwartet)\n"
-#: driver.c:772
+#: driver.c:774
msgid " retained\n"
msgstr " aufbewahrt\n"
-#: driver.c:782
+#: driver.c:784
msgid " flushed\n"
msgstr " gelöscht\n"
-#: driver.c:799
+#: driver.c:801
msgid " not flushed\n"
msgstr " nicht gelöscht\n"
-#: driver.c:817
+#: driver.c:819
#, c-format
msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
msgid_plural ""
msgstr[1] ""
"fetchlimit %d erreicht; %d Nachrichten auf Server %s Konto %s verblieben\n"
-#: driver.c:874
+#: driver.c:876
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
msgstr ""
"Zeitüberschreitung nach %d Sekunden beim Warten auf Verbindung mit Server %"
"s.\n"
-#: driver.c:878
+#: driver.c:880
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
msgstr "Zeitüberschreitung nach %d Sekunden beim Warten auf Server %s.\n"
-#: driver.c:882
+#: driver.c:884
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
msgstr "Zeitüberschreitung nach %d Sekunden beim Warten auf %s.\n"
-#: driver.c:887
+#: driver.c:889
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
msgstr ""
"Zeitüberschreitung nach %d Sekunden beim Warten Antwort des SMTP/LMTP-"
"Servers.\n"
-#: driver.c:890
+#: driver.c:892
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds.\n"
msgstr "Zeitüberschreitung nach %d Sekunden.\n"
-#: driver.c:902
+#: driver.c:904
msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
msgstr "Subject: fetchmail erlebt wiederholte Zeitüberschreitungen"
-#: driver.c:905
+#: driver.c:907
#, c-format
msgid ""
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
"Fetchmail hat mehr als %d Zeitüberschreitungen erhalten beim Versuch, Mail "
"von %s@%s abzuholen.\n"
-#: driver.c:909
+#: driver.c:911
msgid ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
"\n"
"Fetchmail wird diese Mailbox nicht mehr abfragen, bis Sie es erneut starten\n"
-#: driver.c:934
+#: driver.c:936
#, c-format
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
msgstr "Vor-Verbindungs-Befehl scheiterte mit Status %d\n"
-#: driver.c:958
+#: driver.c:960
#, c-format
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
msgstr "konnte das HESIOD-Postfach für %s nicht finden\n"
-#: driver.c:979
+#: driver.c:981
msgid "Lead server has no name.\n"
msgstr "Erster Server hat keinen Namen.\n"
-#: driver.c:1003
+#: driver.c:1005
#, c-format
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
msgstr "konnte kanonischen DNS-Namen von %s (%s) nicht finden: %s\n"
-#: driver.c:1050
+#: driver.c:1052
#, c-format
msgid "%s connection to %s failed"
msgstr "%s-Verbindung zu %s fehlgeschlagen"
-#: driver.c:1066
+#: driver.c:1068
msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
msgstr "Subject: Fetchmail-Warnung: Server nicht erreichbar."
-#: driver.c:1068
+#: driver.c:1070
#, c-format
msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
msgstr "Fetchmail konnte keine Mail von %s erhalten:"
-#: driver.c:1094
+#: driver.c:1096
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen.\n"
-#: driver.c:1147
+#: driver.c:1149
#, c-format
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
msgstr "Lock-beschäftigt-Fehler bei %s@%s\n"
-#: driver.c:1151
+#: driver.c:1153
#, c-format
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
msgstr "Server-beschäftigt-Fehler bei %s@%s\n"
-#: driver.c:1156
+#: driver.c:1158
#, c-format
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
msgstr "Authentifikationsfehlschlag bei %s@%s%s\n"
-#: driver.c:1159
+#: driver.c:1161
msgid " (previously authorized)"
msgstr " (vormals autorisiert)"
-#: driver.c:1180
+#: driver.c:1182
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
msgstr "Subject: Fetchmail: Authentifikation fehlgeschlagen bei %s@%s"
-#: driver.c:1184
+#: driver.c:1186
#, c-format
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail konnte keine Mail von %s@%s erhalten.\n"
#
-#: driver.c:1188
+#: driver.c:1190
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
"brauchbare Fehlermeldung geliefert hat."
#
-#: driver.c:1194
+#: driver.c:1196
msgid ""
"\n"
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
"Wiederherstellung des Dienstes keine weiteren Meldungen gesendet."
#
-#: driver.c:1204
+#: driver.c:1206
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
"versuchen, eine Verbindung herzustellen. Es werden bis zur\n"
"Wiederherstellung des Dienstes keine weiteren Meldungen gesendet."
-#: driver.c:1220
+#: driver.c:1222
#, c-format
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
msgstr "Sofortige erneute Abfrage von %s@%s\n"
-#: driver.c:1225
+#: driver.c:1227
#, c-format
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
msgstr "Unbekannter Einlogg- oder Authentifikationsfehler bei %s@%s\n"
-#: driver.c:1249
+#: driver.c:1251
#, c-format
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
msgstr "Authentifikation OK bei %s@%s\n"
-#: driver.c:1255
+#: driver.c:1257
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
msgstr "Subject: Fetchmail: Authentifikation OK bei %s@%s"
-#: driver.c:1259
+#: driver.c:1261
#, c-format
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail war in der Lage, sich bei %s@%s einzuloggen.\n"
#
-#: driver.c:1263
+#: driver.c:1265
msgid "Service has been restored.\n"
msgstr "Der Dienst ist wieder hergestellt.\n"
-#: driver.c:1295
+#: driver.c:1297
#, c-format
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
msgstr "Ordner %s wird gewählt oder erneut abgefragt\n"
-#: driver.c:1297
+#: driver.c:1299
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
msgstr "Vorgabe-Ordner wird gewählt oder erneut abgefragt\n"
-#: driver.c:1309
+#: driver.c:1311
#, c-format
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s bei %s (Ordner %s)"
-#: driver.c:1312 rcfile_y.y:381
+#: driver.c:1314 rcfile_y.y:381
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s bei %s"
-#: driver.c:1317
+#: driver.c:1319
#, c-format
msgid "Polling %s\n"
msgstr "Frage %s ab\n"
-#: driver.c:1321
+#: driver.c:1323
#, c-format
msgid "%d message (%d %s) for %s"
msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
msgstr[0] "%d Nachricht (%d %s) für %s"
msgstr[1] "%d Nachrichten (%d %s) für %s"
-#: driver.c:1324
+#: driver.c:1326
msgid "seen"
msgid_plural "seen"
msgstr[0] "gesehene"
msgstr[1] "gesehene"
-#: driver.c:1327
+#: driver.c:1329
#, c-format
msgid "%d message for %s"
msgid_plural "%d messages for %s"
msgstr[0] "%d Nachricht für %s"
msgstr[1] "%d Nachrichten für %s"
-#: driver.c:1334
+#: driver.c:1336
#, c-format
msgid " (%d octets).\n"
msgstr " (%d Bytes).\n"
-#: driver.c:1340
+#: driver.c:1342
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr "Keine Post für %s\n"
-#: driver.c:1373 imap.c:90
+#: driver.c:1375 imap.c:90
msgid "bogus message count!"
msgstr "ungültige Nachrichtenanzahl!"
-#: driver.c:1515
+#: driver.c:1517
msgid "socket"
msgstr "Socket"
-#: driver.c:1518
+#: driver.c:1520
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr "fehlende oder fehlerhafte RFC822-Kopfzeile"
-#: driver.c:1521
+#: driver.c:1523
msgid "MDA"
msgstr "MDA"
-#: driver.c:1524
+#: driver.c:1526
msgid "client/server synchronization"
msgstr "Klient/Server-Synchronisation"
-#: driver.c:1527
+#: driver.c:1529
msgid "client/server protocol"
msgstr "Klient/Server-Protokoll"
-#: driver.c:1530
+#: driver.c:1532
msgid "lock busy on server"
msgstr "Lock auf Server beschäftigt"
-#: driver.c:1533
+#: driver.c:1535
msgid "SMTP transaction"
msgstr "SMTP-Transaktion"
-#: driver.c:1536
+#: driver.c:1538
msgid "DNS lookup"
msgstr "DNS-Nachschlag"
-#: driver.c:1539
+#: driver.c:1541
msgid "undefined"
msgstr "undefinierter"
-#: driver.c:1545
+#: driver.c:1547
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
msgstr "%s-Fehler beim Abholen von %s@%s und Auslieferung zum SMTP-Host %s\n"
-#: driver.c:1547
+#: driver.c:1549
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: driver.c:1549
+#: driver.c:1551
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
msgstr "%s-Fehler beim Abholen von %s@%s\n"
-#: driver.c:1560
+#: driver.c:1562
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr "Nach-Verbindungs-Befehl scheiterte mit Status %d\n"
-#: driver.c:1579
+#: driver.c:1581
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos-V4-Unterstützung nicht vorhanden.\n"
-#: driver.c:1587
+#: driver.c:1589
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos-V5-Unterstützung nicht vorhanden.\n"
-#: driver.c:1598
+#: driver.c:1600
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr "Option --flush ist mit %s nicht unterstützt\n"
-#: driver.c:1604
+#: driver.c:1606
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr "Option --all ist mit %s nicht unterstützt\n"
-#: driver.c:1613
+#: driver.c:1615
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr "Option --limit ist mit %s nicht unterstützt\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-03 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-18 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 06:58-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
#: driver.c:362
#, c-format
-msgid " %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
-msgstr " %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
+msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail."
+msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail."
+msgstr[0] " %d message %d octets long deleted by fetchmail."
+msgstr[1] " %d messages %d octets long deleted by fetchmail."
-#: driver.c:366
+#: driver.c:367
#, c-format
-msgid " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
-msgstr " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
+msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail."
+msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
+msgstr[0] " %d message %d octets long skipped by fetchmail."
+msgstr[1] " %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
-#: driver.c:501
+#: driver.c:503
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d"
msgstr "skipping message %s@%s:%d"
-#: driver.c:555
+#: driver.c:557
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
msgstr "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
-#: driver.c:571
+#: driver.c:573
msgid " (length -1)"
msgstr " (length -1)"
-#: driver.c:574
+#: driver.c:576
msgid " (oversized)"
msgstr " (oversized)"
-#: driver.c:589
+#: driver.c:591
#, c-format
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
msgstr "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
-#: driver.c:606
+#: driver.c:608
#, c-format
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
msgstr "reading message %s@%s:%d of %d"
-#: driver.c:611
+#: driver.c:613
#, c-format
msgid " (%d octets)"
msgstr " (%d octets)"
-#: driver.c:612
+#: driver.c:614
#, c-format
msgid " (%d header octets)"
msgstr " (%d header octets)"
-#: driver.c:680
+#: driver.c:682
#, c-format
msgid " (%d body octets)"
msgstr " (%d body octets)"
-#: driver.c:741
+#: driver.c:743
#, c-format
msgid ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
msgstr ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
-#: driver.c:772
+#: driver.c:774
msgid " retained\n"
msgstr " retained\n"
-#: driver.c:782
+#: driver.c:784
msgid " flushed\n"
msgstr " flushed\n"
-#: driver.c:799
+#: driver.c:801
msgid " not flushed\n"
msgstr " not flushed\n"
-#: driver.c:817
+#: driver.c:819
#, c-format
msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
msgid_plural ""
msgstr[0] "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
msgstr[1] "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
-#: driver.c:874
+#: driver.c:876
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
msgstr "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
-#: driver.c:878
+#: driver.c:880
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
msgstr "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
-#: driver.c:882
+#: driver.c:884
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
msgstr "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
-#: driver.c:887
+#: driver.c:889
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
msgstr "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
-#: driver.c:890
+#: driver.c:892
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds.\n"
msgstr "timeout after %d seconds.\n"
-#: driver.c:902
+#: driver.c:904
msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
msgstr "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
-#: driver.c:905
+#: driver.c:907
#, c-format
msgid ""
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
"s.\n"
-#: driver.c:909
+#: driver.c:911
msgid ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
"\n"
"Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
-#: driver.c:934
+#: driver.c:936
#, c-format
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
msgstr "pre-connection command failed with status %d\n"
-#: driver.c:958
+#: driver.c:960
#, c-format
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
msgstr "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
-#: driver.c:979
+#: driver.c:981
msgid "Lead server has no name.\n"
msgstr "Lead server has no name.\n"
-#: driver.c:1003
+#: driver.c:1005
#, c-format
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
msgstr "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
-#: driver.c:1050
+#: driver.c:1052
#, c-format
msgid "%s connection to %s failed"
msgstr "%s connection to %s failed"
-#: driver.c:1066
+#: driver.c:1068
msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
msgstr "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
-#: driver.c:1068
+#: driver.c:1070
#, c-format
msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
msgstr "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
-#: driver.c:1094
+#: driver.c:1096
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "SSL connection failed.\n"
-#: driver.c:1147
+#: driver.c:1149
#, c-format
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
msgstr "Lock-busy error on %s@%s\n"
-#: driver.c:1151
+#: driver.c:1153
#, c-format
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
msgstr "Server busy error on %s@%s\n"
-#: driver.c:1156
+#: driver.c:1158
#, c-format
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
msgstr "Authorisation failure on %s@%s%s\n"
-#: driver.c:1159
+#: driver.c:1161
msgid " (previously authorized)"
msgstr " (previously authorised)"
-#: driver.c:1180
+#: driver.c:1182
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
msgstr "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
-#: driver.c:1184
+#: driver.c:1186
#, c-format
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
-#: driver.c:1188
+#: driver.c:1190
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
"that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
"error message."
-#: driver.c:1194
+#: driver.c:1196
msgid ""
"\n"
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
"at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
-#: driver.c:1204
+#: driver.c:1206
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
"at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
-#: driver.c:1220
+#: driver.c:1222
#, c-format
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
msgstr "Repoll immediately on %s@%s\n"
-#: driver.c:1225
+#: driver.c:1227
#, c-format
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
msgstr "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
-#: driver.c:1249
+#: driver.c:1251
#, c-format
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
msgstr "Authorisation OK on %s@%s\n"
-#: driver.c:1255
+#: driver.c:1257
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
msgstr "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
-#: driver.c:1259
+#: driver.c:1261
#, c-format
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
-#: driver.c:1263
+#: driver.c:1265
msgid "Service has been restored.\n"
msgstr "Service has been restored.\n"
-#: driver.c:1295
+#: driver.c:1297
#, c-format
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
msgstr "selecting or re-polling folder %s\n"
-#: driver.c:1297
+#: driver.c:1299
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
msgstr "selecting or re-polling default folder\n"
-#: driver.c:1309
+#: driver.c:1311
#, c-format
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s at %s (folder %s)"
-#: driver.c:1312 rcfile_y.y:381
+#: driver.c:1314 rcfile_y.y:381
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s at %s"
-#: driver.c:1317
+#: driver.c:1319
#, c-format
msgid "Polling %s\n"
msgstr "Polling %s\n"
-#: driver.c:1321
+#: driver.c:1323
#, c-format
msgid "%d message (%d %s) for %s"
msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
msgstr[0] "%d message (%d %s) for %s"
msgstr[1] "%d messages (%d %s) for %s"
-#: driver.c:1324
+#: driver.c:1326
msgid "seen"
msgid_plural "seen"
msgstr[0] "seen"
msgstr[1] "seen"
-#: driver.c:1327
+#: driver.c:1329
#, c-format
msgid "%d message for %s"
msgid_plural "%d messages for %s"
msgstr[0] "%d message for %s"
msgstr[1] "%d messages for %s"
-#: driver.c:1334
+#: driver.c:1336
#, c-format
msgid " (%d octets).\n"
msgstr " (%d octets).\n"
-#: driver.c:1340
+#: driver.c:1342
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr "No mail for %s\n"
-#: driver.c:1373 imap.c:90
+#: driver.c:1375 imap.c:90
msgid "bogus message count!"
msgstr "bogus message count!"
-#: driver.c:1515
+#: driver.c:1517
msgid "socket"
msgstr "socket"
-#: driver.c:1518
+#: driver.c:1520
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr "missing or bad RFC822 header"
-#: driver.c:1521
+#: driver.c:1523
msgid "MDA"
msgstr "MDA"
-#: driver.c:1524
+#: driver.c:1526
msgid "client/server synchronization"
msgstr "client/server synchronisation"
-#: driver.c:1527
+#: driver.c:1529
msgid "client/server protocol"
msgstr "client/server protocol"
-#: driver.c:1530
+#: driver.c:1532
msgid "lock busy on server"
msgstr "lock busy on server"
-#: driver.c:1533
+#: driver.c:1535
msgid "SMTP transaction"
msgstr "SMTP transaction"
-#: driver.c:1536
+#: driver.c:1538
msgid "DNS lookup"
msgstr "DNS lookup"
-#: driver.c:1539
+#: driver.c:1541
msgid "undefined"
msgstr "undefined"
-#: driver.c:1545
+#: driver.c:1547
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
msgstr "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
-#: driver.c:1547
+#: driver.c:1549
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: driver.c:1549
+#: driver.c:1551
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
msgstr "%s error while fetching from %s@%s\n"
-#: driver.c:1560
+#: driver.c:1562
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr "post-connection command failed with status %d\n"
-#: driver.c:1579
+#: driver.c:1581
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos V4 support not linked.\n"
-#: driver.c:1587
+#: driver.c:1589
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos V5 support not linked.\n"
-#: driver.c:1598
+#: driver.c:1600
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr "Option --flush is not supported with %s\n"
-#: driver.c:1604
+#: driver.c:1606
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr "Option --all is not supported with %s\n"
-#: driver.c:1613
+#: driver.c:1615
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr "Option --check is not supported with ETRN\n"
#: fetchmail.c:137
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham "
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham "
"Wilson\n"
-"Copyright (C) 2005-2006 Matthias Andree, Sunil Shetye\n"
+"Copyright (C) 2005-2006 Sunil Shetye\n"
+"Copyright (C) 2005-2007 Matthias Andree\n"
#: fetchmail.c:142
msgid ""
#: pop3.c:449
msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"
#: pop3.c:450
msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
-msgstr ""
+msgstr "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
#: pop3.c:525
#, c-format
#: pop3.c:633
msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
-msgstr ""
+msgstr "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
#: pop3.c:647
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-03 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-18 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
#: driver.c:362
#, c-format
-msgid " %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
-msgstr " message %d de %d octets effacé par fetchmail."
+msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail."
+msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail."
+msgstr[0] " %d message de %d octets effacé par fetchmail."
+msgstr[1] " %d messages de %d octets effacé par fetchmail."
-#: driver.c:366
+#: driver.c:367
#, c-format
-msgid " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
-msgstr " message %d de %d octets ignoré par fetchmail."
+msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail."
+msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
+msgstr[0] " %d message de %d octets ignoré par fetchmail."
+msgstr[1] " %d messages de %d octets ignoré par fetchmail."
-#: driver.c:501
+#: driver.c:503
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d"
msgstr "message %s@%s:%d ignoré"
-#: driver.c:555
+#: driver.c:557
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
msgstr "message %s@%s:%d ignoré (%d octets)"
-#: driver.c:571
+#: driver.c:573
msgid " (length -1)"
msgstr " (longueur -1)"
-#: driver.c:574
+#: driver.c:576
msgid " (oversized)"
msgstr " (trop volumineux)"
-#: driver.c:589
+#: driver.c:591
#, c-format
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
msgstr "impossible de récupérer l'en-tête du message %s@%s:%d (%d octets)\n"
-#: driver.c:606
+#: driver.c:608
#, c-format
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
msgstr "lecture du message %s@%s:%d parmi %d"
-#: driver.c:611
+#: driver.c:613
#, c-format
msgid " (%d octets)"
msgstr " (%d octets)"
-#: driver.c:612
+#: driver.c:614
#, c-format
msgid " (%d header octets)"
msgstr " (%d octets dans l'en-tête)"
-#: driver.c:680
+#: driver.c:682
#, c-format
msgid " (%d body octets)"
msgstr " (%d octets dans le corps)"
-#: driver.c:741
+#: driver.c:743
#, c-format
msgid ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
"le message %s@%s:%d n'est pas de la longueur attendue (%d actuelle != %d "
"attendue)\n"
-#: driver.c:772
+#: driver.c:774
msgid " retained\n"
msgstr " conservé\n"
-#: driver.c:782
+#: driver.c:784
msgid " flushed\n"
msgstr " éliminé\n"
-#: driver.c:799
+#: driver.c:801
msgid " not flushed\n"
msgstr " non éliminé\n"
-#: driver.c:817
+#: driver.c:819
#, c-format
msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
msgid_plural ""
msgstr[1] ""
"fetchlimit %d atteinte; %d messages demeurent sur le serveur %s (compte %s)\n"
-#: driver.c:874
+#: driver.c:876
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
msgstr ""
"délai dépassé après %d secondes d'attente d'une connexion avec le serveur %"
"s.\n"
-#: driver.c:878
+#: driver.c:880
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
msgstr "délai dépassé après %d secondes d'attente du serveur %s.\n"
-#: driver.c:882
+#: driver.c:884
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
msgstr "délai dépassé après %d secondes d'attente de %s.\n"
-#: driver.c:887
+#: driver.c:889
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
msgstr "délai dépassé après %d secondes d'attente de la réponse du client.\n"
-#: driver.c:890
+#: driver.c:892
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds.\n"
msgstr "délai d'attente dépassé après %d secondes.\n"
-#: driver.c:902
+#: driver.c:904
msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
msgstr ""
"Subject: fetchmail a rencontré des dépassements de délais à plusieurs "
"reprises"
-#: driver.c:905
+#: driver.c:907
#, c-format
msgid ""
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
"Fetchmail a rencontré plus de %d dépassements de délais en récupérant du "
"courrier depuis %s@%s.\n"
-#: driver.c:909
+#: driver.c:911
msgid ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
"Fetchmail n'interrogera pas de nouveau cette boîte aux lettres\n"
"tant que vous ne l'aurez pas redémarré.\n"
-#: driver.c:934
+#: driver.c:936
#, c-format
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
msgstr "la commande de pré-connexion a échoué avec l'état %d\n"
-#: driver.c:958
+#: driver.c:960
#, c-format
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
msgstr "impossible de trouver la boîte HESIOD pour %s\n"
-#: driver.c:979
+#: driver.c:981
msgid "Lead server has no name.\n"
msgstr "Le serveur principal n'a pas de nom\n"
-#: driver.c:1003
+#: driver.c:1005
#, c-format
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
msgstr "impossible de trouver le nom canonique DNS de %s (%s) : %s\n"
-#: driver.c:1050
+#: driver.c:1052
#, c-format
msgid "%s connection to %s failed"
msgstr "Échec de connexion %s avec %s"
-#: driver.c:1066
+#: driver.c:1068
msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
msgstr "Subject: avertissement de serveur non accessible par Fetchmail."
-#: driver.c:1068
+#: driver.c:1070
#, c-format
msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
msgstr "Fetchmail n'a pas pu recevoir le courrier de %s:"
-#: driver.c:1094
+#: driver.c:1096
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "Échec de la connexion SSL\n"
-#: driver.c:1147
+#: driver.c:1149
#, c-format
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
msgstr "Erreur «lock-busy» sur %s@%s\n"
-#: driver.c:1151
+#: driver.c:1153
#, c-format
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
msgstr "Erreur «busy» sur %s@%s\n"
-#: driver.c:1156
+#: driver.c:1158
#, c-format
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
msgstr "Échec de l'autorisation sur %s@%s%s\n"
-#: driver.c:1159
+#: driver.c:1161
msgid " (previously authorized)"
msgstr " (précédemment autorisée)"
-#: driver.c:1180
+#: driver.c:1182
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
msgstr "Subject: l'authentification de fetchmail a échoué sur %s@%s"
-#: driver.c:1184
+#: driver.c:1186
#, c-format
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail n'a pas pu recevoir le courrier de %s@%s.\n"
# XXX FIXME
-#: driver.c:1188
+#: driver.c:1190
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
"de celle-ci car ils n'envoient pas de messages d'erreur utiles\n"
"en cas d'échec du login."
-#: driver.c:1194
+#: driver.c:1196
msgid ""
"\n"
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
"a chaque réveil. Il n'y aura plus d'autre notifications jusqu'à ce que\n"
"le service soit réactivé."
-#: driver.c:1204
+#: driver.c:1206
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
"a chaque réveil. Il n'y aura plus d'autre notifications jusqu'à ce que\n"
"le service soit réactivé."
-#: driver.c:1220
+#: driver.c:1222
#, c-format
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
msgstr "Re-récupération immédiate sur %s@%s\n"
-#: driver.c:1225
+#: driver.c:1227
#, c-format
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
msgstr "Erreur de login ou d'identification inconnue pour %s@%s\n"
-#: driver.c:1249
+#: driver.c:1251
#, c-format
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
msgstr "Autorisation OK sur %s@%s\n"
-#: driver.c:1255
+#: driver.c:1257
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
msgstr "Subject: l'authentification de fetchmail a réussie sur %s@%s"
-#: driver.c:1259
+#: driver.c:1261
#, c-format
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail n'a pu enregistrer dans le journal (%s@%s).\n"
-#: driver.c:1263
+#: driver.c:1265
msgid "Service has been restored.\n"
msgstr "Le service a été réactivé\n"
-#: driver.c:1295
+#: driver.c:1297
#, c-format
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
msgstr "sélection ou re-réception du dossier %s\n"
-#: driver.c:1297
+#: driver.c:1299
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
msgstr "sélection ou re-réception du dossier par défaut\n"
-#: driver.c:1309
+#: driver.c:1311
#, c-format
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s dans %s (dossier %s)"
-#: driver.c:1312 rcfile_y.y:381
+#: driver.c:1314 rcfile_y.y:381
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s dans %s"
-#: driver.c:1317
+#: driver.c:1319
#, c-format
msgid "Polling %s\n"
msgstr "Réception de %s\n"
-#: driver.c:1321
+#: driver.c:1323
#, c-format
msgid "%d message (%d %s) for %s"
msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
msgstr[0] "%d message (%d %s) pour %s"
msgstr[1] "%d messages (%d %s) pour %s"
-#: driver.c:1324
+#: driver.c:1326
msgid "seen"
msgid_plural "seen"
msgstr[0] "déjà vu"
msgstr[1] "déjà vus"
-#: driver.c:1327
+#: driver.c:1329
#, c-format
msgid "%d message for %s"
msgid_plural "%d messages for %s"
msgstr[0] "%d message pour %s"
msgstr[1] "%d messages pour %s"
-#: driver.c:1334
+#: driver.c:1336
#, c-format
msgid " (%d octets).\n"
msgstr " (%d octets).\n"
-#: driver.c:1340
+#: driver.c:1342
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr "Aucun message pour %s\n"
-#: driver.c:1373 imap.c:90
+#: driver.c:1375 imap.c:90
msgid "bogus message count!"
msgstr "nombre de messages erroné !"
-#: driver.c:1515
+#: driver.c:1517
msgid "socket"
msgstr "socket"
-#: driver.c:1518
+#: driver.c:1520
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr "l'en-tête RFC822 est manquant ou endommagé"
-#: driver.c:1521
+#: driver.c:1523
msgid "MDA"
msgstr "MDA"
-#: driver.c:1524
+#: driver.c:1526
msgid "client/server synchronization"
msgstr "synchronisation client/serveur"
-#: driver.c:1527
+#: driver.c:1529
msgid "client/server protocol"
msgstr "protocole client/serveur"
-#: driver.c:1530
+#: driver.c:1532
msgid "lock busy on server"
msgstr "verrou occupé sur le serveur"
-#: driver.c:1533
+#: driver.c:1535
msgid "SMTP transaction"
msgstr "Transaction SMTP"
-#: driver.c:1536
+#: driver.c:1538
msgid "DNS lookup"
msgstr "requête au DNS"
-#: driver.c:1539
+#: driver.c:1541
msgid "undefined"
msgstr "non définie"
-#: driver.c:1545
+#: driver.c:1547
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
msgstr ""
"erreur %s durant la réception de %s@%s et l'envoi vers le serveur SMTP %s\n"
-#: driver.c:1547
+#: driver.c:1549
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: driver.c:1549
+#: driver.c:1551
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
msgstr "erreur %s durant la réception de %s@%s\n"
-#: driver.c:1560
+#: driver.c:1562
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr "la commande de post-connexion a échoué avec l'état %d\n"
-#: driver.c:1579
+#: driver.c:1581
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr "Support de Kerberos V4 non inclus.\n"
-#: driver.c:1587
+#: driver.c:1589
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr "Support de Kerberos V5 non inclus.\n"
-#: driver.c:1598
+#: driver.c:1600
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr "Option --flush non supportée avec %s\n"
-#: driver.c:1604
+#: driver.c:1606
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr "Option --all non supportée avec %s\n"
-#: driver.c:1613
+#: driver.c:1615
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr "Option --limit non supportée avec %s\n"