1 # Japanese messages for fetchmail.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Jumpei Baba <jbaba@wb3.so-net.ne.jp>, 2002
7 "Project-Id-Version: fetchmail 5.9.11\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-11-17 09:23+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-04-07 12:00+0900\n"
11 "Last-Translator: Jumpei Baba <jbaba@wb3.so-net.ne.jp>\n"
12 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
20 msgstr "%s ¤È %s ¤¬ËÜÅö¤ËƱ¤¸¥Î¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
23 msgid "Yes, their IP addresses match\n"
24 msgstr "¤Ï¤¤¡¢¤³¤ì¤é¤ÎIP¥¢¥É¥ì¥¹¤¬°ìÃפ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
27 msgid "No, their IP addresses don't match\n"
28 msgstr "¤¤¤¤¤¨¡¢¤³¤ì¤é¤ÎIP¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
32 msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
33 msgstr "¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤¬`%s'¤ò¸¡º÷½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£(%s ¤ËÀܳ¤¹¤ëºÝ¤Ë)\n"
37 msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
38 msgstr "¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤¬`%s'¤ò¸¡º÷½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£(%s ¤ËÀܳ¤¹¤ëºÝ¤Ë)\n"
41 msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
42 msgstr "BASE64 ÊÑ´¹¤µ¤ì¤¿ challenge ¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
46 msgid "decoded as %s\n"
47 msgstr "%s ¤È¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
51 msgid "kerberos error %s\n"
52 msgstr "kerberos ¥¨¥é¡¼ : %s\n"
54 #: driver.c:251 driver.c:256
56 msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n"
57 msgstr "krb5_sendauth: %s [¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú '%*s']\n"
60 msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
65 msgid "The following oversized messages were deleted on the mail server %s:"
67 "Subject: ·Ù¹ð : Fetchmail ÍÆÎÌĶ²á\n"
69 "°Ê²¼¤Ë¼¨¤¹ÍÆÎ̤òĶ²á¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ë»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ :"
73 msgid "The following oversized messages remain on the mail server %s:"
75 "Subject: ·Ù¹ð : Fetchmail ÍÆÎÌĶ²á\n"
77 "°Ê²¼¤Ë¼¨¤¹ÍÆÎ̤òĶ²á¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ë»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ :"
81 msgid " %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
83 "\t%d ÈÖÌܤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸(%d bytes ¤ÎŤµ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ÏÆɤßÈô¤Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
87 msgid " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
89 "\t%d ÈÖÌܤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸(%d bytes ¤ÎŤµ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ÏÆɤßÈô¤Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
93 msgid "skipping message %s@%s:%d"
95 "%s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿ %d ÈÖÌܤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸ (%d ¥Ð¥¤¥È) ¤òÆɤßÈô¤Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
99 msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
101 "%s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿ %d ÈÖÌܤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸ (%d ¥Ð¥¤¥È) ¤òÆɤßÈô¤Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
110 msgstr " (ÍÆÎÌĶ²á, %d ¥Ð¥¤¥È)"
114 msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
116 "%s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿ %d ÈÖÌܤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸(%d ¥Ð¥¤¥È) ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÆɤ߽Ф»¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·"
121 msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
122 msgstr "%s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿ %d ÈÖÌܤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸(Á´Éô¤Ç %d ÄÌ)¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
127 msgstr " (%d ¥Ð¥¤¥È%s)"
131 msgid " (%d header octets)"
132 msgstr " (%d ¥Ð¥¤¥È (ËÜÂÎ) )"
136 msgid " (%d body octets) "
137 msgstr " (%d ¥Ð¥¤¥È (ËÜÂÎ) )"
142 "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
144 "%s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿ %d ÈÖÌܤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂ礤µ¤¬¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó (%d (¼ÂºÝ) != %d (ͽ"
149 msgstr " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥µ¡¼¥Ð¤Ë¤½¤Î¤Þ¤Þ¤Ë¤·¤Æ¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
153 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
156 msgid " not flushed\n"
157 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
161 msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
163 "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
165 "ºÇÂç¼è¤ê¹þ¤ß¿ô¤Ç¤¢¤ë %d Ä̤Ë㤷¤Þ¤·¤¿; ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ %d ÄÌ¡¢¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ë¥¢¥«"
166 "¥¦¥ó¥È %s °¸¤Ç»Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
168 "ºÇÂç¼è¤ê¹þ¤ß¿ô¤Ç¤¢¤ë %d Ä̤Ë㤷¤Þ¤·¤¿; ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ %d ÄÌ¡¢¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ë¥¢¥«"
169 "¥¦¥ó¥È %s °¸¤Ç»Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
172 msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n"
173 msgstr "MDA ¤è¤ê SIGPIPE ¤¬È¯¿®¤µ¤ì¤¿¤« stream socket ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
177 msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
178 msgstr "%d Éô֥µ¡¼¥Ð %s ¤ÎÀܳ±þÅú¤òÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬À©¸Â»þ´Ö¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
182 msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
183 msgstr "%d Éô֥µ¡¼¥Ð %s ¤Î±þÅú¤òÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬À©¸Â»þ´Ö¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
187 msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
188 msgstr "%d ÉÃ´Ö %s ¤Î±þÅú¤òÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬À©¸Â»þ´Ö¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
192 msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
194 "žÁ÷Àè¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Î±þÅú¤ò %d ÉôÖÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬À©¸Â»þ´Ö¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
198 msgid "timeout after %d seconds.\n"
199 msgstr "%d ÉôÖÂÔµ¡¤·¤Þ¤·¤¿¤¬À©¸Â»þ´Ö¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
203 msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
204 msgstr "Subject: fetchmail ¼Â¹ÔÃæ¤Ë·«¤êÊÖ¤·À©¸Â»þ´Ö¤ÎĶ²á¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
209 "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
212 "Fetchmail ¼Â¹ÔÃæ¤Ë %d ²ó°Ê¾å¡¢%s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿¥á¡¼¥ë¼õ¿®¤ò»î¤ß¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤½¤Î"
213 "ÅÙ¤ËÀ©¸Â»þ´Ö¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
217 "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
218 "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
219 "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n"
220 "diagnose the problem.\n"
222 "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
224 "¤³¤Î¤³¤È¤Ïµ®Êý¤Î¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥ÐËô¤Ï SMTP ¥µ¡¼¥Ð¤¬Æ°ºîÉÔÁ´¤Ë´Ù¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢\n"
225 "¥µ¡¼¥Ð¤ÎÉÔÄ´¤Ë¤è¤Ã¤Æµ®Êý¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ç˲õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò\n"
226 "°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÌäÂê¤ò¿ÇÃǤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë `fetchmail -v -v' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
228 "ºÆµ¯Æ°¤·¤Ê¤¤¸Â¤ê fetchmail ¤Ï¤³¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤è¤ê\n"
229 "¥á¡¼¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤»¤ó¤Î¤ÇÃí°Õ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
233 msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
235 "¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ³«»ÏÁ°¤Ë¼Â¹Ô¤·¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ %d ¤òÊÖ¤·¤Æ½ªÎ»¤·¤Þ¤·"
240 msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
241 msgstr "%s ¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤ HESIOD pobox ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
244 msgid "Lead server has no name.\n"
245 msgstr "Lead server ¤Î̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
249 msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s)\n"
250 msgstr "%s ¤Î canonical DNS ̾¤ò¸¡º÷¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
254 msgid "%s connection to %s failed"
255 msgstr "%s ¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÍøÍѤ·¤¿ %s ¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
259 msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
261 "Subject: Fetchmail ·Ù¹ð : ¥µ¡¼¥Ð¤È¸ò¿®ÉÔǽ\n"
263 "Fetchmail ¼Â¹ÔÃæ¤Ë¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð %s ¤È¸ò¿®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
267 msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
268 msgstr "Fetchmail ¼Â¹ÔÃæ¤Ë %s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿¥á¡¼¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤»¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
270 #: driver.c:1099 imap.c:384 pop3.c:433
271 msgid "SSL connection failed.\n"
272 msgstr "SSL ¤Ë¤è¤ëÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
276 msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
277 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s@%s ¤¬ Lock-busy ¾õÂ֤Ǥ¹¡£\n"
281 msgid "Server busy error on %s@%s\n"
282 msgstr "%s@%s ¤Î¥µ¡¼¥Ð¤¬ busy ¾õÂ֤Ǥ¹¡£\n"
286 msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
287 msgstr "%s@%s%s ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
290 msgid " (previously authorized)"
291 msgstr "(°ÊÁ°¤Ïǧ¾Ú¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
295 msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
296 msgstr "Subject: Fetchmail ¼Â¹ÔÃæ %s@%s ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ\n"
300 msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
301 msgstr "Fetchmail ¼Â¹ÔÃæ¤Ë %s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿¥á¡¼¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤»¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
306 "The attempt to get authorization failed.\n"
307 "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
308 "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
309 "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
312 "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
313 "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
314 "of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
316 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
317 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
320 "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
321 "¤«¤Ä¤Æ¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤è¤êÀܳǧ¾Ú¤ò¼õ¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤¿¤Î¤Ç¡¢¥µ¡¼¥Ð¤¬ busy ¤Ê¤É¡¢\n"
322 "¾¤ÎÍ×°ø¤Ë¤è¤ë¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢²¿¸Î login ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤«\n"
323 "¥µ¡¼¥Ð¤«¤éͱפʾðÊó¤¬Á÷¿®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢fetchmail ¤Ç¤ÏȽÃǤ·¤«¤Í¤Þ¤¹¡£\n"
325 "¤â¤· fetchmail ¥Ç¡¼¥â¥ó¤òµ¯Æ°¸å¤Ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¾ðÊó¤òÊѹ¹¤·¤¿¤Î¤Ç¤·¤¿¤é¡¢\n"
326 "°ìÅ٥ǡ¼¥â¥ó¤òÄä»ß¤·¤Æ¡¢fetchmail ¤ÎÀßÄê¤òÀµ¤·¤¯Êѹ¹¤·¡¢\n"
327 "ºÆÅ٥ǡ¼¥â¥ó¤òΩ¤Á¾å¤²¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
329 "fetchmail ¥Ç¡¼¥â¥ó¤Ï°ú³¤Àܳ¤ò»î¤ß³¤±¤Þ¤¹¡£\n"
330 "¥µ¡¼¥Ó¥¹¤¬Éüµì¤·¤Ê¤¤¸Â¤ê²¿¤âÄÌÃΤ¬½Ð¤µ¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤òλ¾µ´ê¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
336 "The attempt to get authorization failed.\n"
337 "This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
338 "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
339 "because they don't send useful error messages on login failure.\n"
341 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
342 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
345 "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
346 "²¿¸Î login ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤«¥µ¡¼¥Ð¤«¤éͱפʾðÊó¤¬Á÷¿®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢\n"
347 "µ®Êý¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬Í¸ú¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Î¤«¡¢¥µ¡¼¥Ð¤Ë²¿¤«¾ã³²¤¬È¯À¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«\n"
348 "fetchmail ¤Ç¤ÏȽÃǤ·¤«¤Í¤Þ¤¹¡£\n"
350 "fetchmail ¥Ç¡¼¥â¥ó¤Ï°ú³¤Àܳ¤ò»î¤ß³¤±¤Þ¤¹¡£\n"
351 "¥µ¡¼¥Ó¥¹¤¬Éüµì¤·¤Ê¤¤¸Â¤ê²¿¤âÄÌÃΤ¬½Ð¤µ¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤òλ¾µ´ê¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
356 msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
361 msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
362 msgstr "%s@%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÌÀ¤Ê¥í¥°¥¤¥óËô¤Ïǧ¾Ú¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
366 msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
367 msgstr "%s@%s ¤ËÂФ¹¤ëǧ¾Ú¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
371 msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
372 msgstr "Subject: fetchmail %s@%s ǧ¾Ú´°Î»\n"
376 msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
378 "%s@%s ¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤¬´°Î»¤· fetchmail ¤Ë¤è¤ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¬²Äǽ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
381 msgid "Service has been restored.\n"
382 msgstr "¥µ¡¼¥Ó¥¹¤¬Éüµ¢¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
386 msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
388 "ÁªÂò¤ò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£ÁªÂò¤µ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤ËºÆÅÙ¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
391 msgid "selecting or re-polling default folder\n"
393 "ÁªÂò¤ò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£ÁªÂò¤µ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ËºÆÅÙ¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Þ"
398 msgid "%s at %s (folder %s)"
399 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s , ¥µ¡¼¥Ð %s (¥Õ¥©¥ë¥À %s)"
401 #: driver.c:1314 rcfile_y.y:380
404 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s , ¥µ¡¼¥Ð %s"
409 msgstr "%s ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
413 msgid "%d message (%d %s) for %s"
414 msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
416 "%d %s ( ¤½¤Î¤¦¤Á %d Ä̤ϴû¤ËÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹ ) ¤¬%s°¸¤ËÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
418 "%d %s ( ¤½¤Î¤¦¤Á %d Ä̤ϴû¤ËÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹ ) ¤¬%s°¸¤ËÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
428 msgid "%d message for %s"
429 msgid_plural "%d messages for %s"
430 msgstr[0] "%d %s¤¬%s °¸¤ËÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
431 msgstr[1] "%d %s¤¬%s °¸¤ËÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
435 msgid " (%d octets).\n"
436 msgstr " (%d ¥Ð¥¤¥È)\n"
440 msgid "No mail for %s\n"
441 msgstr "%s °¸¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÆϤ¤¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
443 #: driver.c:1375 imap.c:85
444 msgid "bogus message count!"
445 msgstr "µ¶Â¤¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¿ô!"
452 msgid "missing or bad RFC822 header"
453 msgstr "RFC822 ¥Ø¥Ã¥À¤Î·çÍ¸íɵ"
460 msgid "client/server synchronization"
461 msgstr "¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È/¥µ¡¼¥ÐƱ´ü"
464 msgid "client/server protocol"
465 msgstr "¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È/¥µ¡¼¥Ð¥×¥í¥È¥³¥ë"
468 msgid "lock busy on server"
469 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î lock busy"
472 msgid "SMTP transaction"
480 msgid "undefined error\n"
481 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼\n"
485 msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
486 msgstr "%s¥¨¥é¡¼¤¬ SMTP ¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ø¤Î¥á¡¼¥ëÁ÷¿®Ãæ¤ËȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
491 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È¤Ç¤¹¡£"
495 msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
496 msgstr "%s¥¨¥é¡¼¤¬ %s ¤è¤ê¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤Æ¤¤¤ëºÇÃæ¤ËȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
500 msgid "post-connection command failed with status %d\n"
501 msgstr "Àܳ½ªÎ»¸å¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ %d ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
504 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
505 msgstr "Kerberos V4 ¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
508 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
509 msgstr "Kerberos V5 ¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
513 msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
514 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --flush ¤È %s ¤ÏƱ»þ¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
518 msgid "Option --all is not supported with %s\n"
519 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --all ¤È %s ¤ÏƱ»þ¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
523 msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
524 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --limit ¤È %s ¤ÏƱ»þ¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
529 "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
530 "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
531 "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
532 "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
535 "%s: ´Ä¶ÊÑ¿ô QMAILINJECT ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
536 "¤³¤ÎÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤È¡¢qmail-inject ¤ä qmail ¤Î sendmail wrapper ¤¬\n"
537 "¥Ø¥Ã¥À¤Î From: ¤ä Message-ID ¹Ô¤ò¾¡¼ê¤Ëµ¶Â¤¤¹¤ë¤¿¤áÂçÊÑ´í¸±¤Ç¤¹¡£\n"
538 "\"env QMAILINJECT = %s (°ú¿ô)\" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
544 "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
545 "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
546 "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
548 "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
551 "%s: NULLMAILER_FLAGS ´Ä¶ÊÑ¿ô¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
552 "nullmailer-inject ¤ä nullmailer ¤Î senmail wrapper ¤Ë¤è¤Ã¤Æ\n"
553 "¥Ø¥Ã¥À¤Î From: ¤ä Message-ID:¡¢Return-Path: ¤Î²þɵ¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¶²¤ì¤¬¤¢¤ê¡¢´í¸±"
555 "\"env NULLMAILER_FLAGS= %s (¤¢¤Ê¤¿¤ÎÍøÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È)\" ¤È¤·¤Æ²¼¤µ"
561 msgid "%s: You don't exist. Go away.\n"
563 "%s: µ®ÍͤΥ¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ï¸ºß¤·¤Ê¤¤¡£¤µ¤Ã¤µ¤ÈΩ¤Áµî¤êÆóÅÙ¤ÈÌá¤Ã¤Æ¤¯¤ë¤Ê¡£\n"
567 msgid "%s: can't determine your host!"
568 msgstr "%s: ¥Û¥¹¥È¤¬·èÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
572 msgid "gethostbyname failed for %s\n"
573 msgstr "¥Û¥¹¥È %s ¤ò gethostbyname ¤Ç¸¡º÷¤»¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
576 msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
581 "Trying to continue with unqualified hostname.\n"
582 "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
584 "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
587 #: etrn.c:47 odmr.c:58
589 msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
590 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¾å¤Î SMTP ¼õ¿®¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï ESMTP ¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
594 msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
595 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¾å¤Î SMTP ¼õ¿®¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï ETRN ¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
599 msgid "Queuing for %s started\n"
600 msgstr "%s °¸¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ì»þÊÝ´É¡¦Å¾Á÷¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£\n"
604 msgid "No messages waiting for %s\n"
605 msgstr "%s °¸¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
609 msgid "Pending messages for %s started\n"
610 msgstr "%s °¸¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸å²ó¤·¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
614 msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
615 msgstr "¥Î¡¼¥É %s °¸¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ì»þÊݴɤ¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¡£\n"
619 msgid "Node %s not allowed: %s\n"
620 msgstr "¥Î¡¼¥É %s ¤Ï %s ¤Î¤¿¤áµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
623 msgid "ETRN syntax error\n"
624 msgstr "ETRN ¤Î¹½Ê¸¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
627 msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
628 msgstr "ETRN ¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¸í¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
632 msgid "Unknown ETRN error %d\n"
633 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê ETRN ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%d)\n"
636 msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
637 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --keep ¤Ï ETRN ¤È¤ÏƱ»þ¤ËÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
640 msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
641 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --flush ¤Ï ETRN ¤È¤ÏƱ»þ¤ËÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
645 msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n"
646 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --flush ¤Ï ETRN ¤È¤ÏƱ»þ¤ËÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
649 msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
650 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --check ¤Ï ETRN ¤È¤ÏƱ»þ¤ËÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
653 msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
657 msgid "fetchmail: invoked with"
658 msgstr "fetchmail: ¼¡¤Îʪ¤ò±çÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
661 msgid "could not get current working directory\n"
666 msgid "This is fetchmail release %s"
667 msgstr "fetchmail ¥ê¥ê¡¼¥¹ %s "
671 msgid "Taking options from command line%s%s\n"
672 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó%s%s¤è¤ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
680 msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
681 msgstr "¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Î½àÈ÷¤¬À°¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¤ª¤½¤é¤¯ %s ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤¿¤á¤Ç¤¹\n"
684 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
685 msgstr "fetchmail: ¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
688 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
689 msgstr "fetchmail: ¼Â¹ÔÃæ¤Î fetchmail ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
693 msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"
694 msgstr "fetchmail: ¥¨¥é¡¼¤ÎȯÀ¸¤Ë¤è¤ê%s fetchmail (PID=%d)¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
696 #: fetchmail.c:400 fetchmail.c:409
698 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Î"
700 #: fetchmail.c:400 fetchmail.c:409
702 msgstr "¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Î"
706 msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"
707 msgstr "fetchmail: %s fetchmail (PID=%d) ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
711 "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
714 "fetchmail: Ʊ¤¸¥Û¥¹¥È¤ËÂФ·¤ÆÊ̤Πfetchmail ¤¬¸ò¿®¤·¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¥á¡¼¥ë¤Î³Îǧ¤¬"
720 "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
722 "fetchmail: ¾¤Î fetchmail (PID=%d) ¤¬¼Â¹ÔÃæ¤Î¤¿¤á»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Û¥¹¥È¤ÈÀܳ¤Ç¤¤Þ"
727 msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"
728 msgstr "fetchmail: ¾¤Î fetchmail (PID=%d) ¤¬¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥ÉÆ°ºîÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
732 "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
734 "fetchmail: ¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç fetchmail ¤¬Æ°ºîÃæ¤Î¤¿¤á¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¼õ¤±ÉÕ¤±¤é"
739 msgid "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"
741 "fetchmail: ¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Î fetchmail (PID=%d) ¤¬Æ°ºî¤òºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
745 msgid "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"
747 "fetchmail: Ʊ»þ¤ËÆ°ºî¤·¤Æ¤¤¤¿ fetchmail (PID=%d) ¤¬ÆÍÁ³¾ÃÌǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
751 msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
752 msgstr "fetchmail: %s@%s ¤Ë¥í¥°¥¤¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
756 msgid "Enter password for %s@%s: "
757 msgstr "%s@%s ¤Ë¥í¥°¥¤¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤ : "
761 msgid "starting fetchmail %s daemon \n"
762 msgstr "fetchmail %s ¥Ç¡¼¥â¥ó¤òÆ°ºî³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£\n"
764 #: fetchmail.c:537 fetchmail.c:539
766 msgid "could not open %s to append logs to \n"
767 msgstr "¥í¥°¤òÄɲ乤뤿¤á¤Ë %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
771 msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
772 msgstr "%s ¤ÎÊÔ½¸¤µ¤ì¤¿»þ´Ö¤òÄ´¤Ù¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£(¥¨¥é¡¼ %d)\n"
776 msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
777 msgstr "%s ¤¬ÊÔ½¸¤µ¤ì¤¿¤¿¤á fetchmail ¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
780 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
784 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
785 msgstr "fetchmail ¤ÎºÆµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
789 msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
790 msgstr "ǧ¾Ú¼ºÇÔ¤«À©¸Â»þ´ÖĶ²á¤¬ÉÑȯ¤·¤¿¤¿¤á %s ¤È¤Î¸ò¿®¤òÈô¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
794 msgid "interval not reached, not querying %s\n"
795 msgstr "»þ´Ö´Ö³Ö¤Ë㤷¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç %s ¤Î°ì»þÊݴɤò¹Ô¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
798 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
799 msgstr "Query status=0 (SUCCESS)\n"
802 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
803 msgstr "Query status=1 (NOMAIL)\n"
806 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
807 msgstr "Query status=2 (SOCKET)\n"
810 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
811 msgstr "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
814 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
815 msgstr "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
818 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
819 msgstr "Query status=5 (SYNTAX)\n"
822 msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
823 msgstr "Query status=6 (IOERR)\n"
826 msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
827 msgstr "Query status=7 (ERROR)\n"
830 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
831 msgstr "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
834 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
835 msgstr "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
838 msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
839 msgstr "Query status=10 (SMTP)\n"
842 msgid "Query status=11 (DNS)\n"
843 msgstr "Query status=11 (DNS)\n"
846 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
847 msgstr "Query status=12 (BSMTP)\n"
850 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
851 msgstr "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
855 msgid "Query status=%d\n"
856 msgstr "Query status=%d\n"
859 msgid "All connections are wedged. Exiting.\n"
860 msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀܳ¤¬Æ°ºîÉÔÁ´¤Ë´Ù¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤·¤¿¡£½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
864 msgid "sleeping at %s\n"
865 msgstr "%s ¤ËµÙ̲¾õÂ֤Ȥʤê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
869 msgid "awakened by %s\n"
870 msgstr "%s ¿®¹æ¤ò¼õ¿®¤·¤¿¤¿¤áÆ°ºî¤òºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
874 msgid "awakened by signal %d\n"
875 msgstr "%d È֤ο®¹æ¤ò¼õ¿®¤·¤¿¤¿¤áÆ°ºî¤òºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
879 msgid "awakened at %s\n"
880 msgstr "%s ¤ËÆ°ºî¤òºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
884 msgid "normal termination, status %d\n"
885 msgstr "Ä̾ï¤Î½ªÎ»¤Ç¤¹¡£status %d\n"
888 msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
889 msgstr "Æ°ºîÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸»þ´Ö¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
893 msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
894 msgstr "·Ù¹ð : ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Ë¥Û¥¹¥È %s ¤òÊ£¿ô²óµ½Ò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
898 msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
899 msgstr "·Ù¹ð : ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Ë¥Û¥¹¥È %s ¤òÊ£¿ô²óµ½Ò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
902 msgid "SSL support is not compiled in.\n"
903 msgstr "SSL Âбþ¤¬¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Î»þÅÀ¤Ç͸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
908 "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
910 "fetchmail: ·Ù¹ð : %s ¤è¤ê multidrop fetch ¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î DNS ¤¬Í¸ú¤Ç¤¢¤ê¤Þ"
915 msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
919 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
925 "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
927 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤ÎÀßÄ̵꤬¸ú¤Ç¤¹¡£¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤ÏÉé¤Î¿ô¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
931 msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
933 "¥µ¡¼¥Ð %s ¤ÎÀßÄ̵꤬¸ú¤Ç¤¹¡£ RPOP ¤Ç¤Ï privileged port ¤òÍøÍѤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ"
938 msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
940 "¥µ¡¼¥Ð %s ¤ÎÀßÄ̵꤬¸ú¤Ç¤¹¡£LMTP ¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î SMTP ¥Ý¡¼¥È¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤»"
944 msgid "Both fetchall and keep on in daemon mode is a mistake!\n"
945 msgstr "fetchall ¤È keep ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Ç¡¼¥â¥ó¥â¡¼¥É¤ÇÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
949 msgid "terminated with signal %d\n"
950 msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
954 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
956 "%s ¤Ï %s ¤È¥×¥í¥È¥³¥ë %s ¤òÍѤ¤¤Æ %s ¤Ë¸ò¿®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸ò¿®¤¬³«»Ï¤µ¤ì¤Þ¤·"
960 msgid "POP2 support is not configured.\n"
961 msgstr "POP2 ¤ËÂбþ¤·¤¿ÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
964 msgid "POP3 support is not configured.\n"
965 msgstr "POP3 ¤ËÂбþ¤·¤¿ÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
968 msgid "IMAP support is not configured.\n"
969 msgstr "IMAP ¤ËÂбþ¤·¤¿ÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
972 msgid "ETRN support is not configured.\n"
973 msgstr "ETRN ¤ËÂбþ¤·¤¿ÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
976 msgid "ODMR support is not configured.\n"
977 msgstr "ODMR ¤ËÂбþ¤·¤¿ÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
980 msgid "unsupported protocol selected.\n"
981 msgstr "Âбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
985 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
987 "%s ¤Ï %s ¤È¥×¥í¥È¥³¥ë %s ¤òÍѤ¤¤Æ %s ¤Ë¸ò¿®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸ò¿®¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
991 msgid "Poll interval is %d seconds\n"
992 msgstr "¸ò¿®´Ö³Ö¤Ï %d ÉäǤ¹¡£\n"
996 msgid "Logfile is %s\n"
997 msgstr "¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
1001 msgid "Idfile is %s\n"
1002 msgstr "ID ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
1005 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
1006 msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï syslog ¤òÄ̤·¤ÆµÏ¿¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1009 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
1010 msgstr "Fetchmail ¤Ï¥¢¥É¥ì¥¹¤ò½ñ¤´¹¤¨¡¢Received ¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1013 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
1014 msgstr "Fetchmail ¤Ï¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Ë¤â¿Ê¹Ô¾õ¶·¤ò¼¨¤¹ . ¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
1018 msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
1019 msgstr "Fetchmail ¤Ï¸í¤Ã¤¿°¸Àè¤Î½ñ¤«¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤ËžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1022 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
1023 msgstr "Fetchmail ¤Ï postmaster °¸¤Ë¥¨¥é¡¼¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1026 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
1027 msgstr "Fetchmail ¤ÏÁ÷¤ê¼ç¤Ë¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1031 msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
1032 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s@%s ¤Ç¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n"
1036 msgid " Mail will be retrieved via %s\n"
1037 msgstr " ¥á¡¼¥ë¤Ï¥Û¥¹¥È %s ¤ò²ð¤·¤Æ¤ä¤ê¤È¤ê¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1041 msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n"
1042 msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
1043 msgstr[0] " ¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤ËÂФ·¤Æ¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤Ï %d ¤Î´Ö³Ö¤Ç¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1044 msgstr[1] " ¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤ËÂФ·¤Æ¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤Ï %d ¤Î´Ö³Ö¤Ç¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1048 msgid " True name of server is %s.\n"
1049 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤ÎËÜ̾¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
1053 msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n"
1054 msgstr " ¤³¤Î¥Û¥¹¥È¤Ï¥Û¥¹¥È¤¬»Ø¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹%s\n"
1058 msgid " This host will be queried when no host is specified.\n"
1059 msgstr " ¤³¤Î¥Û¥¹¥È¤Ï¥Û¥¹¥È¤¬»Ø¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹%s\n"
1062 msgid " Password will be prompted for.\n"
1063 msgstr " ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÆþÎϤ¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
1067 msgid " APOP secret = \"%s\".\n"
1068 msgstr " APOP secret = \"%s\".\n"
1072 msgid " RPOP id = \"%s\".\n"
1073 msgstr " RPOP id = \"%s\".\n"
1077 msgid " Password = \"%s\".\n"
1078 msgstr " ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É = \"%s\"\n"
1082 msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
1083 msgstr " Kerberos %s ǧ¾Ú¤Ë¤è¤ë KPOP ¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1087 msgid " Protocol is %s"
1088 msgstr " %s ¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1092 msgid " (using service %s)"
1093 msgstr " (%s ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹)"
1096 msgid " (using default port)"
1097 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ý¡¼¥È¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹)"
1100 msgid " (forcing UIDL use)"
1101 msgstr " (UIDL ¤ÎÍøÍѤò¶¯À©¤·¤Þ¤¹)"
1104 msgid " All available authentication methods will be tried.\n"
1105 msgstr " ÍøÍѲÄǽ¤ÊÁ´¤Æ¤Îǧ¾ÚÊý¼°¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
1108 msgid " Password authentication will be forced.\n"
1109 msgstr " ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1113 msgid " MSN authentication will be forced.\n"
1114 msgstr " NTLM ǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1117 msgid " NTLM authentication will be forced.\n"
1118 msgstr " NTLM ǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1121 msgid " OTP authentication will be forced.\n"
1122 msgstr " OTP ¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1125 msgid " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
1126 msgstr " CRAM-MD5 Êý¼°¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1129 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n"
1130 msgstr " GSSAPI Êý¼°¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1133 msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
1134 msgstr " Kerberos V4 Êý¼°¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1137 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
1138 msgstr " Kerberos V5 Êý¼°¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1141 msgid " End-to-end encryption assumed.\n"
1142 msgstr " End-to-end °Å¹æ²½¤Ç¤¢¤ë¤È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1146 msgid " Mail service principal is: %s\n"
1147 msgstr " ¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ï %s ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1150 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n"
1151 msgstr " SSL ¤Ë¤è¤ë°Å¹æ²½ÄÌ¿®¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1155 msgid " SSL protocol: %s.\n"
1156 msgstr " %s ¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1159 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n"
1160 msgstr " SSL ¥µ¡¼¥Ð¾ÚÌÀ½ñ¤Î³Îǧ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1164 msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n"
1165 msgstr " SSL ¿®ÍѲÄǽ¾ÚÌÀ½ñ¤Ï %s ¤Ë³ÊǼ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1169 msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
1170 msgstr " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
1174 msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds"
1175 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅúÀ©¸Â»þ´Ö¤Ï %d ÉäǤ¹¡£"
1178 msgid " (default).\n"
1179 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)¡£\n"
1182 msgid " Default mailbox selected.\n"
1183 msgstr " ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1186 msgid " Selected mailboxes are:"
1187 msgstr " ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹:"
1191 msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n"
1192 msgstr " %s¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£ (--all %s)\n"
1196 msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
1197 msgstr " %s¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£ (--all %s)\n"
1201 msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
1202 msgstr " ¼èÆÀ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥µ¡¼¥Ð¤ËÊÝ»ý%s (--keep %s)\n"
1206 msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
1207 msgstr " ¼èÆÀ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥µ¡¼¥Ð¤ËÊÝ»ý%s (--keep %s)\n"
1211 msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
1212 msgstr " ¸Å¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼èÆÀ¤ÎÁ°¤Ë¾Ãµî%s (--flush %s)\n"
1217 " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
1218 msgstr " ¸Å¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼èÆÀ¤ÎÁ°¤Ë¾Ãµî%s (--flush %s)\n"
1223 " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
1225 msgstr " ¸Å¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼èÆÀ¤ÎÁ°¤Ë¾Ãµî%s (--flush %s)\n"
1230 " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
1231 "limitflush off).\n"
1232 msgstr " ¸Å¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼èÆÀ¤ÎÁ°¤Ë¾Ãµî%s (--flush %s)\n"
1236 msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
1237 msgstr " server-local ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ø¤Î½ñ¤´¹¤¨%s (--norewrite %s)\n"
1241 msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
1242 msgstr " server-local ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ø¤Î½ñ¤´¹¤¨%s (--norewrite %s)\n"
1246 msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
1247 msgstr " ²þ¹Ôµ¹æ¤Î½üµî%s (stripcr %s)\n"
1251 msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
1252 msgstr " ²þ¹Ôµ¹æ¤Î½üµî%s (stripcr %s)\n"
1256 msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
1257 msgstr " ²þ¹Ôµ¹æ¤ÎÄɲÃ%s (forcecr %s)\n"
1261 msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
1262 msgstr " ²þ¹Ôµ¹æ¤ÎÄɲÃ%s (forcecr %s)\n"
1267 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
1268 msgstr " Content-Transfer-Encoding ¤ÎÊÑ´¹%s (pass8bits %s)\n"
1273 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
1274 msgstr " Content-Transfer-Encoding ¤ÎÊÑ´¹%s (pass8bits %s)\n"
1278 msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
1279 msgstr " MIME ¤Î¥Ç¥³¡¼¥É%s (mimedecode %s)\n"
1283 msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
1284 msgstr " MIME ¤Î¥Ç¥³¡¼¥É%s (mimedecode %s)\n"
1288 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n"
1289 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¥¢¥¯¥»¥¹¸å¤ÎÂÔµ¡%s (idle %s)\n"
1293 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n"
1294 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¥¢¥¯¥»¥¹¸å¤ÎÂÔµ¡%s (idle %s)\n"
1298 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
1299 msgstr " µ½Ò¤Î¤¢¤ë Status ¹Ô¤Ï%s (dropstatus %s)\n"
1303 msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
1304 msgstr " µ½Ò¤Î¤¢¤ë Status ¹Ô¤Ï%s (dropstatus %s)\n"
1308 msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
1309 msgstr " Delivered-To ¹Ô¤Ï%s (dropdelivered %s)\n"
1313 msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
1314 msgstr " Delivered-To ¹Ô¤Ï%s (dropdelivered %s)\n"
1318 msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
1319 msgstr " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂ礤µ¤ÎºÇÂç %d ¥Ð¥¤¥È¤ËÀ©¸Â¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ (--limit %d)\n"
1322 msgid " No message size limit (--limit 0).\n"
1323 msgstr " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂ礤µ¤ËÀ©¸Â¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ (--limit 0)\n"
1327 msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
1329 " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂ礤µ¤ËÂФ¹¤ë·Ù¹ð¤Ï %d ÉÃËè¤Ë¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£ (--warnings %d)\n"
1332 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
1334 " ¥µ¡¼¥Ð¥¢¥¯¥»¥¹¤ÎÅ٤˥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂ礤µ¤Î·Ù¹ð¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£ (--warnings 0)\n"
1338 msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
1340 " °ì²ó¤ÎÀܳ¤Ç¼èÆÀ¤Ç¤¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï %d Ä̤ËÀ©¸Â¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£(--fetchlimit %d)\n"
1343 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
1345 " °ì²ó¤ÎÀܳ¤Ç¼èÆÀ¤Ç¤¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ËÀ©¸Â¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ (--fetchlimit 0)\n"
1349 msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
1351 " °ì²ó¤ÎÀܳ¤Ç¼èÆÀ¤Ç¤¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï %d Ä̤ËÀ©¸Â¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£(--fetchlimit %d)\n"
1355 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
1356 msgstr " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂ礤µ¤ËÀ©¸Â¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ (--limit 0)\n"
1359 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
1364 msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
1368 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
1373 msgid " SMTP message batch limit is %d.\n"
1374 msgstr " °ì²ó¤ÎÀܳ¤ÇžÁ÷¤Ç¤¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï %d Ä̤ËÀ©¸Â¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1377 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
1379 " °ì²ó¤ÎÀܳ¤ÇžÁ÷¤Ç¤¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ËÀ©¸Â¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ (--batchlimit 0)\n"
1383 msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
1384 msgstr " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï %d ÄÌËè¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ (--expunge %d)\n"
1387 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n"
1388 msgstr " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë´Ö³Ö¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ (--expunge 0)\n"
1391 msgid " Domains for which mail will be fetched are:"
1392 msgstr " ¥á¡¼¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤Ï : "
1394 #: fetchmail.c:1712 fetchmail.c:1732
1396 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)"
1400 msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
1401 msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë BSMTP ·Á¼°¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Äɵ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1405 msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
1406 msgstr " ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó\"%s\"¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Á÷¿®¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1410 msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:"
1411 msgstr " ¼õ¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï %cMTP ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼¡¤Ë¼¨¤¹¥µ¡¼¥Ð¤ØžÁ÷¤µ¤ì¤Þ¤¹ :"
1415 msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
1416 msgstr " ¥Û¥¹¥È¤Î MAIL FROM ¹Ô¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
1420 msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
1421 msgstr " SMTP ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÇÛ¿®¤µ¤ì¤ë RCPT TO ¹Ô¤Ëµ¤µ¤ì¤¿¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
1424 msgid " Recognized listener spam block responses are:"
1425 msgstr " Á÷¿®Àè¤Î¥¹¥Ñ¥à¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ËÂФ¹¤ë±þÅú¤Ï : "
1428 msgid " Spam-blocking disabled\n"
1429 msgstr " ¥¹¥Ñ¥à¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1433 msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
1434 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤È¤ÎÀܳ¤Ï\"%s\"¤Ë¤è¤Ã¤Æ¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1437 msgid " No pre-connection command.\n"
1438 msgstr " ÀܳÁ°¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ëÌ¿Îá¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1442 msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
1443 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤È¤ÎÀܳ¤Ï\"%s\"¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀÚÃǤµ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1446 msgid " No post-connection command.\n"
1447 msgstr " Àܳ½ªÎ»»þ¤Ë¹Ô¤¦Ì¿Îá¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1450 msgid " No localnames declared for this host.\n"
1451 msgstr " ¤³¤Î¥Û¥¹¥È¤ËÂФ¹¤ë localname ¤ÏÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1454 msgid " Multi-drop mode: "
1455 msgstr " `multi-drop' ¥â¡¼¥É: "
1458 msgid " Single-drop mode: "
1459 msgstr " `single-drop' ¥â¡¼¥É: "
1463 msgid "%d local name recognized.\n"
1464 msgid_plural "%d local names recognized.\n"
1465 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î localname ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1466 msgstr[1] "%d ¸Ä¤Î localname ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1470 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
1471 msgstr " multidrop ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¸¡º÷¤¹¤ë DNS ¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
1475 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
1476 msgstr " multidrop ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¸¡º÷¤¹¤ë DNS ¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
1481 " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
1482 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤ÎÊÌ̾¤Ï multidrop ¥¢¥É¥ì¥¹¤È¼¡¤Î¤â¤Î¤ÇÈæ³Ó¤µ¤ì¤Þ¤¹ : "
1486 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
1487 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤ÎÊÌ̾¤Ï multidrop ¥¢¥É¥ì¥¹¤È¼¡¤Î¤â¤Î¤ÇÈæ³Ó¤µ¤ì¤Þ¤¹ : "
1490 msgid " Envelope-address routing is disabled\n"
1491 msgstr " Envelope-address ¤Ë¤è¤ë¥ë¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1495 msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
1496 msgstr " Envelope header ¤Ï %s ¤È¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1500 msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
1501 msgstr " %d ¸Ä¤Î Envelope header ¤¬²òÀϤµ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1505 msgid " Prefix %s will be removed from user id\n"
1506 msgstr " Prefix %s ¤Ï¥æ¡¼¥¶ ID ¤«¤é½üµî¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1509 msgid " No prefix stripping\n"
1510 msgstr " Prefix ¤Ï½üµî¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1513 msgid " Predeclared mailserver aliases:"
1514 msgstr " ͽ¤áÀë¸À¤µ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤ÎÊÌ̾:"
1517 msgid " Local domains:"
1518 msgstr " ¥í¡¼¥«¥ë¥É¥á¥¤¥ó:"
1522 msgid " Connection must be through interface %s.\n"
1523 msgstr " Àܳ¤Ï¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹ %s ¤òÄ̤·¤Æ¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1526 msgid " No interface requirement specified.\n"
1527 msgstr " Àܳ¤ËÍøÍѤ¹¤Ù¤¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤Î»ØÄê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1531 msgid " Polling loop will monitor %s.\n"
1532 msgstr " Àܳ¤Ï %s ¤Î¾õÂÖ¤ò´Æ»ë¤·¤Æ¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1535 msgid " No monitor interface specified.\n"
1536 msgstr " ¾õÂÖ¤ò´Æ»ë¤·¤ÆÀܳ¤Ï¤ª¤³¤Ê¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1540 msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
1541 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤È¤ÎÀܳ¤Ë¤Ï¥×¥é¥°¥¤¥ó \"%s\" ¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£(--plugin %s)\n"
1544 msgid " No plugin command specified.\n"
1545 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤È¤ÎÀܳ¤ËÍøÍѤ¹¤ë¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î»ØÄê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1549 msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
1551 " ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤È¤ÎÀܳ¤Ë¤Ï¥×¥é¥°¥¢¥¦¥È\"%s\"¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£(--plugout %"
1555 msgid " No plugout command specified.\n"
1556 msgstr " ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤È¤ÎÀܳ¤ËÍøÍѤ¹¤ë¥×¥é¥°¥¢¥¦¥È¤Î»ØÄê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1559 msgid " No UIDs saved from this host.\n"
1560 msgstr " ¤³¤Î¥Û¥¹¥È¤«¤é¤Î UID ¤ÏµÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1564 msgid " %d UIDs saved.\n"
1565 msgstr " %d ¸Ä¤Î UID ¤¬µÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1568 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n"
1569 msgstr " Àܳ¾ðÊó¤Ï Received ¥Ø¥Ã¥À¤ËÄɲ䵤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1573 " No poll trace information will be added to the Received header.\n"
1576 " Àܳ¾ðÊó¤Ï Received ¥Ø¥Ã¥À¤ËÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1581 msgid " Pass-through properties \"%s\".\n"
1582 msgstr " ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£ \"%s\" ¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1585 msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
1586 msgstr "¥¨¥é¡¼ : getpassword() ¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1591 "Caught SIGINT... bailing out.\n"
1594 "SIGINT ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡£ ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1598 msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
1599 msgstr " [%s] ¤ËÂФ¹¤ë¥µ¡¼¥Ó¥¹Ì¾¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1603 msgid "Using service name [%s]\n"
1604 msgstr " ¥µ¡¼¥Ó¥¹Ì¾ [%s] ¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
1607 msgid "Sending credentials\n"
1608 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1611 msgid "Error exchanging credentials\n"
1612 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¸ò´¹¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
1615 msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
1616 msgstr "¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¡¼¥ì¥Ù¥ë¥Ç¡¼¥¿¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1619 msgid "Credential exchange complete\n"
1620 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤Î¸ò´¹¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1623 msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
1624 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Ï integrity ¤È privacy ¤òÍ׵ᤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
1628 msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
1629 msgstr "Êѹ¹¤µ¤ì¤Ê¤¤¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¡¼¥ì¥Ù¥ë¤Î¥Õ¥é¥°: %s%s%s\n"
1633 msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
1634 msgstr "ºÇÂç GSS ¥È¡¼¥¯¥óĹ¤Ï %ld ¤Ç¤¹\n"
1637 msgid "Error creating security level request\n"
1638 msgstr "¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¡¼¥ì¥Ù¥ë¤ÎÍ×µá¤ÎÀ¸À®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
1641 msgid "Releasing GSS credentials\n"
1642 msgstr "GSS ¾ÚÌÀ½ñ¤òȯ¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1645 msgid "Error releasing credentials\n"
1646 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤Îȯ¹Ô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
1650 msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
1651 msgstr "fetchmail: ¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ï %d Éô֥¹¥ê¡¼¥×¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1654 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
1655 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï IMAP4 rev 1 ¤Èǧ¼±¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1658 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
1659 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï IMAP4 rev 0 ¤Èǧ¼±¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1662 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
1663 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï IMAP2 Ëô¤Ï IMAP2BIS ¤Èǧ¼±¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1666 msgid "will idle after poll\n"
1667 msgstr "Àܳ¤Î¸å¡¢µÙ»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1670 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
1672 "OTP ¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢fetchmail ¤¬ OTP Âбþ¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1674 #: imap.c:504 pop3.c:341
1675 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
1676 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿ NTLM ½èÍýǽÎÏ¤Ï fetchmail ¤ËÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1679 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
1680 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿ LOGIN ½èÍýǽÎϤϥµ¡¼¥Ð¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1682 #: imap.c:674 imap.c:707
1683 msgid "re-poll failed\n"
1684 msgstr "ºÆ¥¢¥¯¥»¥¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1688 msgid "%d message waiting after re-poll\n"
1689 msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
1690 msgstr[0] "%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ºÆ¥¢¥¯¥»¥¹¤Î¸å¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1691 msgstr[1] "%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ºÆ¥¢¥¯¥»¥¹¤Î¸å¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1694 msgid "mailbox selection failed\n"
1695 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÁªÂò¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1699 msgid "%d message waiting after first poll\n"
1700 msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
1701 msgstr[0] "ºÇ½é¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤«¤é %d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1702 msgstr[1] "ºÇ½é¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤«¤é %d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1705 msgid "expunge failed\n"
1706 msgstr "ºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1710 msgid "%d message waiting after expunge\n"
1711 msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
1712 msgstr[0] "ºï½ü¤Î¸å¡¢%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1713 msgstr[1] "ºï½ü¤Î¸å¡¢%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1716 msgid "search for unseen messages failed\n"
1717 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1719 #: imap.c:781 pop3.c:723 pop3.c:735 pop3.c:957 pop3.c:964
1721 msgid "%u is unseen\n"
1722 msgstr "%u ¤Ï̤ÆɤǤ¹¡£\n"
1724 #: imap.c:793 pop3.c:744
1726 msgid "%u is first unseen\n"
1727 msgstr "%u ¤Ï̤ÆɤǤ¹¡£\n"
1730 msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
1732 "kvm ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£fetchmail ¤¬ SGID kmem ¤Ç¤¢¤ë¤«³Îǧ¤·"
1737 msgid "Unable to parse interface name from %s"
1738 msgstr "%s ¤«¤é¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Ì¾¤ò²òÀϤǤ¤Þ¤»¤ó¡£"
1741 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
1742 msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1745 msgid "get_ifinfo: malloc failed"
1746 msgstr "get_ifinfo: malloc ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1749 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
1750 msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist) ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1754 msgid "Routing message version %d not understood."
1755 msgstr "¥ë¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ version %d ¤¬Íý²ò¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1759 msgid "No interface found with name %s"
1760 msgstr "%s ¤È¤¤¤¦Ì¾¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£"
1764 msgid "No IP address found for %s"
1765 msgstr "%s ¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1768 msgid "missing IP interface address\n"
1769 msgstr "IP ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1772 msgid "invalid IP interface address\n"
1773 msgstr "̵¸ú¤Ê IP ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹\n"
1776 msgid "invalid IP interface mask\n"
1777 msgstr "̵¸ú¤Ê IP ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¥Þ¥¹¥¯¤Ç¤¹¡£\n"
1781 msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
1782 msgstr "%s ¤ÎÆ°ºî¾õÂÖ¤Ï %d ¤È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1786 msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
1787 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤òÈô¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ïµ¡Ç½¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1791 msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
1792 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤òÈô¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£%s \n"
1796 msgid "activity on %s checked as %d\n"
1797 msgstr "%s ¤ÎÆ°ºî¾õÂÖ¤Ï %d ¤ÈȽÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1801 msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
1802 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤òÈô¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£%s ¤ÏÆ°ºî²Äǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1806 msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
1807 msgstr "%s ¤ÎÆ°ºî¤Ï %d ¤Ç¤·¤¿¤¬¡¢º£¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
1810 msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
1811 msgstr "Initial BASE64 challenge ¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1815 msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
1817 "Ticket Ãæ¤Ë¤¢¤ëËÜ¿Í %s ¤Ï -u ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿ %s ¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1821 msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
1822 msgstr "NULL ¤Ç¤Ê¤¤ %s ¤È¤¤¤¦»ØÎá¤ÏÉԲIJò¤ÊÆ°ºî¤Î¸µ¤È¤Ê¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1825 msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
1826 msgstr "BASE64 ¥ì¥Ç¥£±þÅú¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1829 msgid "challenge mismatch\n"
1830 msgstr "challenge ¤ÎÉÔ°ìÃפǤ¹¡£\n"
1834 msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
1835 msgstr "fetchmail: ¸Å¤¤¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1838 msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
1839 msgstr "fetchmail: ¸Å¤¤¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1843 msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
1844 msgstr "fetchmail: ¸Å¤¤¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1847 msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
1848 msgstr "fetchmail: ¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1852 msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
1853 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ¥Û¥¹¥È̾¤ÎÁ°¤Ë \"%s\" ¤ò¸¡ÃΤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1857 msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
1858 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ÉÔÌÀ¤Ê¥È¡¼¥¯¥ó \"%s\"\n"
1862 msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
1863 msgstr "%s ¤Î SMTP ¼õ¿®¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤¬ ATRN ¤ËÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1866 msgid "Turnaround now...\n"
1867 msgstr "Turnaround now...\n"
1870 msgid "ATRN request refused.\n"
1871 msgstr "ATRN Í׵᤬µñÀ䤵¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1874 msgid "Unable to process ATRN request now\n"
1875 msgstr "¸½ºß¡¢ATRN Í×µá¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1878 msgid "You have no mail.\n"
1879 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1882 msgid "Command not implemented\n"
1883 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1886 msgid "Authentication required.\n"
1887 msgstr "¥æ¡¼¥¶Ç§¾Ú¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
1891 msgid "Unknown ODMR error %d\n"
1892 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê ODMR ¤Î¥¨¥é¡¼ %d ¤Ç¤¹¡£\n"
1896 msgid "receiving message data\n"
1897 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹\n"
1900 msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
1901 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --keep ¤Ï ODMR ¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1904 msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
1905 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --flush ¤Ï ODMR ¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1909 msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n"
1910 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --flush ¤Ï ODMR ¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1913 msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
1914 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --check ¤Ï ODMR ¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1917 msgid "server recv fatal\n"
1918 msgstr "server recv fatal\n"
1921 msgid "Could not decode OTP challenge\n"
1922 msgstr "OTP challenge ¤Î¥Ç¥³¡¼¥É¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1924 #: opie.c:58 pop3.c:515
1925 msgid "Secret pass phrase: "
1926 msgstr "Secret pass phrase: "
1928 #: options.c:161 options.c:205
1930 msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
1931 msgstr "ʸ»úÎó '%s' ¤Ï͸ú¤ÊŤµ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1935 msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
1936 msgstr "'%s' ¤ÎÃͤϼ¡¤Ë¼¨¤¹¿ô»ú¤è¤ê%sɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£: %d\n"
1948 msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
1949 msgstr "̵¸ú¤Ê¥×¥í¥È¥³¥ë `%s' ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1953 msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
1954 msgstr "̵¸ú¤Êǧ¾ÚÊý¼° `%s' ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1957 msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
1958 msgstr "ÍøÍÑÊýË¡: fetchmail [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥µ¡¼¥Ð ...]\n"
1961 msgid " Options are as follows:\n"
1962 msgstr " °Ê²¼¤Ë¼¨¤¹¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹¡£\n"
1965 msgid " -?, --help display this option help\n"
1966 msgstr " -?, --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÀâÌÀ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹\n"
1969 msgid " -V, --version display version info\n"
1970 msgstr " -V, --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹\n"
1973 msgid " -c, --check check for messages without fetching\n"
1975 " -c, --check ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÍ̵¤òÄ´¤Ù¤Þ¤¹(¥Ç¡¼¥¿¤Ï¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤»¤ó)\n"
1978 msgid " -s, --silent work silently\n"
1979 msgstr " -s, --silent ¾õÂÖɽ¼¨¤Ê¤É¤òÍÞÀ©¤·¤Þ¤¹\n"
1982 msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
1983 msgstr " -v, --verbose ºÙ¤«¤¯¾õÂÖɽ¼¨¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹\n"
1986 msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
1987 msgstr " -d, --daemon n Éä˰ì²óÆ°ºî¤¹¤ë¥Ç¡¼¥â¥ó¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤·¤Þ¤¹\n"
1990 msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
1991 msgstr " -N, --nodetach ¥Ç¡¼¥â¥ó¥×¥í¥»¥¹¤ò¥Õ¥©¡¼¥¯¤·¤Þ¤»¤ó\n"
1994 msgid " -q, --quit kill daemon process\n"
1995 msgstr " -q, --quit ¥Ç¡¼¥â¥ó¥×¥í¥»¥¹¤ò½ªÎ»¤µ¤»¤Þ¤¹\n"
1998 msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
1999 msgstr " -L, --logfile ¥í¥°¤ò½ñ¤½Ð¤¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2003 " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
2006 " --syslog ¥Ç¡¼¥â¥ó¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤µ¤»¤ë¾ì¹ç¤Ë syslog(3) ¤òÄ̤·¤Æ\n"
2007 " ÂçȾ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤½Ð¤·¤Þ¤¹\n"
2010 msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
2011 msgstr " --invisible Received ¤ò½ñ¤«¤º¡¢¥Û¥¹¥È̾¤Îµ¶Â¤¤òµö²Ä¤·¤Þ¤¹\n"
2014 msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
2015 msgstr " -f, --fetchmailrc ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2018 msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
2019 msgstr " -i, --idfile UID ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2022 msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
2023 msgstr " --postmaster ºÇ½ªÅª¤Ê¼õ¤±¼è¤ê¼ê¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2026 msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
2027 msgstr " --nobounce ¥æ¡¼¥¶¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ postmaster ¤Ø¥¨¥é¡¼ÄÌÃΤò¹Ô¤¤¤Þ¤¹\n"
2030 msgid " -I, --interface interface required specification\n"
2031 msgstr " -I, --interface ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2034 msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
2035 msgstr " -M, --monitor ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤¬Í¸ú¤«´Æ»ë¤·¤Þ¤¹\n"
2038 msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
2039 msgstr " --ssl SSL ¤Ë¤è¤ë°Å¹æ²½¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹\n"
2042 msgid " --sslkey ssl private key file\n"
2043 msgstr " --sslkey SSL ¤Î private key file ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2046 msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
2047 msgstr " --sslcert SSL ¤Î client certificate ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2051 msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
2052 msgstr " --sslcert SSL ¤Î client certificate ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2056 " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
2061 msgid " --sslproto force ssl protocol (ssl2/ssl3/tls1)\n"
2063 " --sslproto SSL ¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (ssl2/ssl3/tls1)\n"
2066 msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
2067 msgstr " --plugin ÀܳÍѤγ°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2070 msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
2072 " --plugout SMTP ¤Ë¤è¤ë¸ò¿®¤ò¹Ô¤¦¤¿¤á¤Î³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2076 msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
2078 " -p, --protocol ÍøÍѤ¹¤ë¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
2079 " (¾ÜºÙ¤Ï man page ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤)\n"
2082 msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
2083 msgstr " -U, --uidl UIDL ¤ò¶¯À©Åª¤ËÍøÍѤ·¤Þ¤¹ (POP3 ¤Î¤ß͸ú¤Ç¤¹)\n"
2087 msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
2088 msgstr " -P, --port Àܳ¤ËÍøÍѤ¹¤ë TCP/IP ¥µ¡¼¥Ó¥¹¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2093 " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
2094 msgstr " -P, --port Àܳ¤ËÍøÍѤ¹¤ë TCP/IP ¥µ¡¼¥Ó¥¹¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2098 msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
2099 msgstr " --auth ǧ¾ÚÊý¼°¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (password/kerberos/ssh)\n"
2102 msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
2103 msgstr " -t, --timeout ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅúÂÔ¤ÁÀ©¸Â»þ´Ö¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2106 msgid " -E, --envelope envelope address header\n"
2107 msgstr " -E, --envelope ¥¢¥É¥ì¥¹¥Ø¥Ã¥À¤ò±£¤·¤Þ¤¹\n"
2110 msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
2111 msgstr " -Q, --qvirtual local user id ¤«¤é prefix ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
2114 msgid " --principal mail service principal\n"
2115 msgstr " --principal ¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ó¥¹¤ÇÍøÍѤ¹¤ëÊý¼°¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2118 msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
2119 msgstr " --tracepolls Received ¥Ø¥Ã¥À¤ËÀܳ¾ðÊó¤ò½ñ¤²Ã¤¨¤Þ¤¹\n"
2122 msgid " -u, --username specify users's login on server\n"
2123 msgstr " -u, --username ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤Î¥í¥°¥¤¥ó̾¤ò¤·¤Æ¤¤¤·¤Þ¤¹\n"
2126 msgid " -a, --all retrieve old and new messages\n"
2127 msgstr " -a, --all ¿·ÃåµÚ¤Ó´ûÃå¤Î¥á¡¼¥ë¤òÁ´¤Æ¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹\n"
2130 msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
2131 msgstr " -K, --nokeep ¼è¤ê½Ð¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¾Ãµî¤·¤Þ¤¹\n"
2134 msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
2135 msgstr " -k, --keep ¼è¤ê½Ð¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥µ¡¼¥Ð¤Ë»Ä¤·¤Æ¤ª¤¤Þ¤¹\n"
2138 msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
2139 msgstr " -F, --flush ´û¤Ë¼è¤ê½Ð¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¾Ãµî¤·¤Þ¤¹\n"
2143 msgid " --limitflush delete oversized messages\n"
2144 msgstr " -F, --flush ´û¤Ë¼è¤ê½Ð¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¾Ãµî¤·¤Þ¤¹\n"
2147 msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
2148 msgstr " -n, --norewrite ¥Ø¥Ã¥À¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò½ñ¤´¹¤¨¤Þ¤»¤ó\n"
2151 msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
2152 msgstr " -l, --limit »ØÄꤵ¤ì¤¿Â礤µ°Ê¾å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤»¤ó\n"
2155 msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
2157 " -w, --warnings ÍÆÎÌĶ²á¤Î¥á¡¼¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ·Ù¹ð¤òȯ¤¹¤ë´Ö³Ö¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2160 msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
2161 msgstr " -S, --smtphost žÁ÷Àè¤Î SMTP ¥Û¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2164 msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
2166 " --fetchdomains °ì²ó¤ÎÀܳ¤Ç¥á¡¼¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤Ù¤¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2169 msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
2170 msgstr " -D, --smtpaddress SMTP ¤Ë¤è¤ëžÁ÷¤ÇÍøÍѤ¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2173 msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
2175 " --smtpname SMTP žÁ÷¤ÇÍøÍѤ¹¤ë¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à username@domain ¤ò»ØÄꤷ¤Þ"
2179 msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
2180 msgstr " -Z, --antispam ¥¹¥Ñ¥à¥á¡¼¥ëÂкö¤Î±þÅú¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
2183 msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
2185 " -b, --batchlimit °ì²ó¤Î SMTP žÁ÷¤ÇÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¡¼¥ë¤ÎºÇÂç¿ô¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2188 msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
2190 " -B, --fetchlimit °ì²ó¤Î¥µ¡¼¥Ð¤È¤Î¸ò¿®¤Ç¼èÆÀ¤Ç¤¤ë¥á¡¼¥ë¤ÎºÇÂç¿ô¤òÀßÄꤷ¤Þ"
2195 msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
2197 " --fetchdomains °ì²ó¤ÎÀܳ¤Ç¥á¡¼¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤Ù¤¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2200 msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
2204 msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
2205 msgstr " -e, --expunge ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ìÅ٤˾õ¤ëºÇÂç¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2208 msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
2209 msgstr " -m, --mda ¥á¡¼¥ëÁ÷¿®¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2212 msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n"
2214 " --bsmtp ¼è¤ê¹þ¤ó¤À¥á¡¼¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹ BSMTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
2217 msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
2218 msgstr " --lmtp LMTP (RFC2033) ¤òÇÛ¿®¤ËÍøÍѤ·¤Þ¤¹\n"
2221 msgid " -r, --folder specify remote folder name\n"
2222 msgstr " -r, --folder ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥á¡¼¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2225 msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
2226 msgstr " --showdots ¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤â¿Ê¹Ô¾õ¶·¤ò¼¨¤¹ . ¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
2229 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2230 msgstr "greeting Ãæ¤Ë APOP timestamp ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2233 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2234 msgstr "greeting Ãæ¤Î timestamp ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£\n"
2237 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
2238 msgstr "POP3_auth Ãæ¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2241 msgid "lock busy! Is another session active?\n"
2242 msgstr "lock busy ¾õÂ֤Ǥ¹¡£Ê̤θò¿®¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
2245 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
2249 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
2252 #: pop3.c:714 pop3.c:948
2254 msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
2258 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
2260 "¥µ¡¼¥Ð¥ê¥¹¥È¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¼è¤ê°·¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2263 msgid "protocol error\n"
2264 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
2267 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
2268 msgstr "UIDL ¤ò¼è¤ê¹þ¤ßÃæ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2272 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
2273 msgstr "POP3 ¤Ç¤Ï --remote ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2276 msgid "server option after user options"
2277 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥æ¡¼¥¶¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸å¤ÇÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
2280 msgid "SDPS not enabled."
2281 msgstr "SDPS ¤ÏÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£"
2285 "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2288 "fetchmail: interface ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï Linux (IPv6 ¤ÏÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó) ¤ÈFreeBSD ¤Î"
2289 "¤ß¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹¡£\n"
2293 "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2296 "fetchmail: monitor ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï Linux (IPv6 ¤ÏÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó) ¤ÈFreeBSD ¤Î¤ß"
2297 "¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹¡£\n"
2300 msgid "SSL is not enabled"
2301 msgstr "SSL ¤¬Í¸ú¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2304 msgid "end of input"
2309 msgid "File %s must be a regular file.\n"
2310 msgstr "%s ¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2314 msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
2315 msgstr "%s ¤Ï -rwx--x--- (0710) °Ê³°¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2319 msgid "File %s must be owned by you.\n"
2320 msgstr "%s ¤Î½êͼԤϵ®Êý¼«¿È¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
2323 msgid "Unknown system error"
2324 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
2328 msgid "%s (log message incomplete)"
2329 msgstr "%s (¥í¥°¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹¡£)"
2333 msgid "About to rewrite %s"
2334 msgstr "%s ¤ÎºÆ½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2338 msgid "Rewritten version is %s\n"
2339 msgstr "Rewritten ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
2343 msgstr "À®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2346 msgid "Restricted user (something wrong with account)"
2347 msgstr "À©Ìó¤ò¼õ¤±¤Æ¤¤¤ë¥æ¡¼¥¶¤Ç¤¹¡£(²¿¤«¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£)"
2350 msgid "Invalid userid or passphrase"
2351 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤«¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹¡£"
2355 msgstr "Deity ¥¨¥é¡¼"
2358 msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
2359 msgstr "RPA token 2: Base64 ¥Ç¥³¡¼¥É¥¨¥é¡¼\n"
2363 msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
2364 msgstr "RPA ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d.%d ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2368 msgid "Service challenge (l=%d):\n"
2369 msgstr "Service challenge (l=%d):\n"
2373 msgid "Service timestamp %s\n"
2374 msgstr "Service timestamp %s\n"
2377 msgid "RPA token 2 length error\n"
2378 msgstr "RPA token 2 Ĺ¥¨¥é¡¼\n"
2382 msgid "Realm list: %s\n"
2383 msgstr "Realm ¥ê¥¹¥È: %s\n"
2386 msgid "RPA error in service@realm string\n"
2387 msgstr "service@realm ¤Ë¤ª¤±¤ë RPA ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2390 msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
2391 msgstr "RPA token 4: Base64 ¥Ç¥³¡¼¥É¥¨¥é¡¼\n"
2395 msgid "User authentication (l=%d):\n"
2396 msgstr "¥æ¡¼¥¶Ç§¾Ú (l=%d):\n"
2400 msgid "RPA status: %02X\n"
2401 msgstr "RPA status: %02X\n"
2404 msgid "RPA token 4 length error\n"
2405 msgstr "RPA token 4 Ĺ¥¨¥é¡¼\n"
2409 msgid "RPA rejects you: %s\n"
2410 msgstr "RPA ¤è¤êµñÀ䤵¤ì¤Þ¤·¤¿¡£:%s\n"
2413 msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
2414 msgstr "Íýͳ¤Ïʬ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬ RPA ¤è¤êµñÀ䤵¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2418 msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
2419 msgstr "RPA User Anthentication Ĺ¥¨¥é¡¼: %d\n"
2423 msgid "RPA Session key length error: %d\n"
2424 msgstr "RPA Session key Ĺ¥¨¥é¡¼: %d\n"
2427 msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
2428 msgstr "RPA _service_ auth ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£µ¶Áõ¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤·¤ç¤¦¤«¡©\n"
2431 msgid "Session key established:\n"
2432 msgstr "Session key ¤¬³ÎΩ¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
2435 msgid "RPA authorisation complete\n"
2436 msgstr "RPA ǧ¾Ú¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2439 msgid "Get response\n"
2440 msgstr "±þÅú¤òÆÀ¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2444 msgid "Get response return %d [%s]\n"
2445 msgstr "±þÅú %d ¤òÆÀ¤Þ¤·¤¿¡£ [%s]\n"
2448 msgid "Hdr not 60\n"
2449 msgstr "Hdr ¤¬ 60 ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2452 msgid "Token length error\n"
2453 msgstr "¥È¡¼¥¯¥óĹ¥¨¥é¡¼\n"
2457 msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
2458 msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó¤ÎŤµ %d ¤Ï rxlen ¤ÎŤµ %d ¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2461 msgid "Mechanism field incorrect\n"
2462 msgstr "Mechanism field ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£\n"
2466 msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
2467 msgstr "ʸ»ú %d ¤Ë¤ª¤¤¤Æ dec64 ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£%x\n"
2470 msgid "Inbound binary data:\n"
2471 msgstr "¼õ¿®¥Ç¡¼¥¿:\n"
2474 msgid "Outbound data:\n"
2475 msgstr "žÁ÷Æü»þ:\n"
2478 msgid "RPA String too long\n"
2479 msgstr "RPA String ¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n"
2486 msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
2487 msgstr "RPA ¤Ï /dev/urandom ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2490 msgid " prevent you logging in, but means you\n"
2491 msgstr "¤³¤Î¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤¬µñÈݤµ¤ì¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢\n"
2494 msgid " cannot be sure you are talking to the\n"
2495 msgstr "ËÜÅö¤ËÄÌ¿®¤·¤¿¤¤¤È¹Í¤¨¤Æ¤¤¤ëÁê¼ê¤È¸ò¿®¤·¤Æ¤¤¤ë¤«\n"
2498 msgid " service that you think you are (replay\n"
2499 msgstr "³Î¾Ú¤ÏÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2502 msgid " attacks by a dishonest service are possible.)\n"
2503 msgstr "(¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÙÔ¤¤·¤¿·«¤êÊÖ¤·¹¶·â¤Î²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£)\n"
2506 msgid "User challenge:\n"
2507 msgstr "User challenge:\n"
2510 msgid "MD5 being applied to data block:\n"
2511 msgstr "MD5 ¤ò¥Ç¡¼¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ËŬÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2514 msgid "MD5 result is: \n"
2515 msgstr "MD5 ¤Î·ë²Ì :\n"
2519 msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
2524 msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
2528 msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
2533 msgid "forwarding to %s\n"
2534 msgstr "%s ¤ØžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
2537 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
2538 msgstr "SMTP: (žÁ÷¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎËÜÂÎ)\n"
2542 msgid "mail from %s bounced to %s\n"
2543 msgstr "%s ¤«¤é¤Î¥á¡¼¥ë¤ò %s ¤ËžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
2547 msgid "Saved error is still %d\n"
2548 msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ï¤Þ¤À %d ¤Ç¤¹¡£\n"
2550 #: sink.c:507 sink.c:591
2552 msgid "%cMTP error: %s\n"
2553 msgstr "%cMTP ¥¨¥é¡¼: %s\n"
2556 msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n"
2558 "BSMTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¡¢¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥×¥ê¥¢¥ó¥Ö¥ë¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2562 msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
2564 "%cMTP Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤¬ `%s' ¤È¤¤¤¦¼õ¤±¼ê¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤»"
2569 msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
2571 "%cMTP Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤¬ `%s' ¤È¤¤¤¦¼õ¤±¼ê¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤»"
2575 msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
2576 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¡£postmaster ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2580 msgid "can't even send to %s!\n"
2581 msgstr "%s ¤ËÂФ·¤Æ¤µ¤¨Á÷¿®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2585 msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
2586 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¡£%s ¤ØžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
2590 msgid "about to deliver with: %s\n"
2591 msgstr "%s ¤òÍøÍѤ·¤¿ÇÛ¿®¤Ë¤Ä¤¤¤Æ\n"
2594 msgid "MDA open failed\n"
2595 msgstr "MDA ¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2599 msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
2600 msgstr "%cMTP ¤Ë¤è¤ë %s ¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2604 msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
2605 msgstr "ÄÌ¿®Àè¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤È¸ò¿®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£%s ¤È¸ò¿®¤·¤Þ¤¹¡£"
2609 msgid "MDA died of signal %d\n"
2610 msgstr "%d È֤ο®¹æ¤ò¼õ¿®¤·¤¿¤¿¤áÆ°ºî¤òºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2614 msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
2615 msgstr "MDA ¤¬ 0 °Ê³°¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ %d ¤òÊÖ¤·¤Æ½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2619 msgid "Strange: MDA pclose returned %d, cannot handle at %s:%d\n"
2623 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
2624 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ªÎ»¡¢¤Þ¤¿¤Ï¡¢BSMTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2627 msgid "SMTP listener refused delivery\n"
2628 msgstr "SMTP ÄÌ¿®Àè¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤¬ÇÛ¿®¤òµñ¤ß¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2631 msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
2632 msgstr "LMTP ¤Î EOM ¤Ë¤ª¤±¤ëÇÛ¿®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
2636 msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
2637 msgstr "LMTP EOM ¤ËÂФ·¤Æ 503 °Ê³°¤Îͽ´ü¤»¤Ì±þÅú %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2643 "The Fetchmail Daemon"
2646 "\t\t\t\t Fetchmail ¥Ç¡¼¥â¥ó \n"
2650 msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
2651 msgstr " CRAM-MD5 Êý¼°¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2653 #: smtp.c:94 smtp.c:145
2654 msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
2655 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬ AUTH ¥³¥Þ¥ó¥É¤òµñÀ䤷¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2657 #: smtp.c:102 smtp.c:152 smtp.c:162 smtp.c:168
2658 msgid "Bad base64 reply from server.\n"
2659 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¸í¤Ã¤¿ base64 ¤ÎÊÖÅú¤òÆÀ¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2663 msgid "Challenge decoded: %s\n"
2664 msgstr "%s ¤È¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2667 msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
2668 msgstr "ESMTP ¤Ç PLAIN ǧ¾Ú¤ò¤·¤Þ¤¹...\n"
2671 msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
2672 msgstr "ESMTP ¤Ç LOGIN ǧ¾Ú¤ò¤·¤Þ¤¹...\n"
2674 #: smtp.c:339 smtp.c:362
2676 msgid "smtp listener protocol error\n"
2677 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
2679 #: socket.c:114 socket.c:140
2680 msgid "fetchmail: malloc failed\n"
2681 msgstr "fetchmail: malloc ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2684 msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
2685 msgstr "fetchmail: socketpair ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2688 msgid "fetchmail: fork failed\n"
2689 msgstr "fetchmail: fork ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2692 msgid "dup2 failed\n"
2693 msgstr "dup2 ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2697 msgid "running %s (host %s service %s)\n"
2698 msgstr "%s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹¡£(¥Û¥¹¥È %s ¥µ¡¼¥Ó¥¹ %s)\n"
2702 msgid "execvp(%s) failed\n"
2703 msgstr "execvp(%s) ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2707 msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
2711 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
2716 msgid "Issuer Organization: %s\n"
2717 msgstr "ȯ¹Ô¸µ¤ÎÁÈ¿¥: %s\n"
2720 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
2721 msgstr "·Ù¹ð : ȯ¹Ô¸µ¤ÎÁÈ¿¥Ì¾¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£(ÙÔ¤¤µ¤ì¤¿²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)\n"
2724 msgid "Unknown Organization\n"
2725 msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÁÈ¿¥¤Ç¤¹¡£\n"
2729 msgid "Issuer CommonName: %s\n"
2730 msgstr "ȯ¹Ô¸µ¤Î CommonName: %s\n"
2733 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
2735 "·Ù¹ð : ȯ¹Ô¸µ¤Î CommonName ¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£ (ÙÔ¤¤µ¤ì¤¿²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)\n"
2738 msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
2739 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êȯ¹Ô¸µ¤Î CommonName ¤Ç¤¹¡£\n"
2743 msgid "Server CommonName: %s\n"
2744 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î CommonName: %s\n"
2747 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2748 msgstr "ÉÔÀµ¾ÚÌÀ½ñ : Subject CommonName ¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£\n"
2752 msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
2753 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î CommonName ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó : %s != %s\n"
2756 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
2757 msgstr "¥µ¡¼¥Ð̾¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸¡¾Ú¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2760 msgid "Unknown Server CommonName\n"
2761 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥µ¡¼¥Ð¤Î CommonName ¤Ç¤¹¡£\n"
2764 msgid "Server name not specified in certificate!\n"
2765 msgstr "¾ÚÌÀ½ñÃæ¤Ë¥µ¡¼¥Ð̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2768 msgid "EVP_md5() failed!\n"
2769 msgstr "EVP_md5() ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2772 msgid "Out of memory!\n"
2773 msgstr "¥á¥â¥êÉÔ¤Ǥ¹¡£\n"
2776 msgid "Digest text buffer too small!\n"
2777 msgstr "¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥È¥Æ¥¥¹¥È¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¾¯¤Ê²á¤®¤Þ¤¹¡£\n"
2781 msgid "%s key fingerprint: %s\n"
2782 msgstr "%s ¤Î key fingerprint ¤Ï¼¡¤ÎÄ̤ê¤Ç¤¹¡£: %s \n"
2786 msgid "%s fingerprints match.\n"
2787 msgstr "%s ¤Î fingerprints ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2791 msgid "%s fingerprints do not match!\n"
2792 msgstr "%s ¤Î fingerprints ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2796 msgid "Server certificate verification error: %s\n"
2797 msgstr "·Ù¹ð : ¥µ¡¼¥Ð¾ÚÌÀ½ñ¸¡¾Ú: %s\n"
2801 msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
2802 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êȯ¹Ô¼Ô (¤Ï¤¸¤á¤Î %d ʸ»ú): %s\n"
2805 msgid "File descriptor out of range for SSL"
2806 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¼±Ê̻Ҥ¬ SSL ¤È¤·¤Æ¤ÏĹ²á¤®¤Þ¤¹¡£"
2810 msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
2812 "̵¸ú¤Ê SSL ¥×¥í¥È¥³¥ë `%s' ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¤¿¤á¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È (SSLv23)¤òÍøÍѤ·¤Þ"
2816 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
2817 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ/fingerprint ¸¡¾Ú¤¬´ö¤Ä¤«Èô¤Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2820 msgid "Cygwin socket read retry\n"
2824 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
2829 msgid "mapped %s to local %s\n"
2830 msgstr "%s ¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤Î %s ¤ËÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2834 msgid "passed through %s matching %s\n"
2835 msgstr "%s ¤È %s ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2840 "analyzing Received line:\n"
2843 "Receive ¹Ô¤ò²òÀÏÃæ¤Ç¤¹:\n"
2848 msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
2849 msgstr "¹Ô¤¬¼õÎΤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤ÎÊÌ̾¤Ç¤¹¡£\n"
2853 msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
2854 msgstr "¹Ô¤¬µñÀ䤵¤ì¤Þ¤·¤¿¡£%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤ÎÊÌ̾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2857 msgid "no Received address found\n"
2858 msgstr "Received ¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2862 msgid "found Received address `%s'\n"
2863 msgstr "Received ¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
2866 msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
2867 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò²òÀÏÃæ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤·¤¿\n"
2871 msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
2872 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò²òÀÏÃæ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤·¤¿\n"
2877 msgstr "%s ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2881 msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
2882 msgstr "%s ¤È¤¤¤¦Å¾Á÷Àè¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2885 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
2886 msgstr "DNS ¤ÎÉÔÄ´¤ÇžÁ÷¤Èºï½ü¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2889 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
2890 msgstr "RFC822 msgblk.headers ¤ò½ñ¤¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2893 msgid "no recipient addresses matched declared local names"
2894 msgstr "¤³¤Á¤é¤ÇÀë¸À¤µ¤ì¤¿¥¢¥É¥ì¥¹¤È¼õ¼è¼ê¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2898 msgid "recipient address %s didn't match any local name"
2899 msgstr "¼õ¼è¼ê¤Î¥¢¥É¥ì¥¹ %s ¤Ë³ºÅö¤¹¤ëʪ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2902 msgid "message has embedded NULs"
2903 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë NUL ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2906 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
2907 msgstr "SMTP ¼õ¿®¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¼¡¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤Î¼õ¿®¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿ : "
2910 msgid "writing message text\n"
2911 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹\n"
2915 msgid "Old UID list from %s:"
2916 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤«¤é¤Î¸Å¤¤ UID ¥ê¥¹¥È :"
2918 #: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:520 uid.c:570
2920 msgstr " <¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó>"
2923 msgid "Scratch list of UIDs:"
2924 msgstr "UID ¤Î¥¹¥¯¥é¥Ã¥Á¥ê¥¹¥È :"
2926 #: uid.c:514 uid.c:566
2928 msgid "Merged UID list from %s:"
2929 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤«¤é¤Î¸Å¤¤ UID ¥ê¥¹¥È :"
2933 msgid "New UID list from %s:"
2934 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤«¤é¤Î¿·¤¿¤Ê UID ¥ê¥¹¥È :"
2937 msgid "swapping UID lists\n"
2938 msgstr "UID ¥ê¥¹¥È¤ò¸ò´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2941 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
2942 msgstr "UID ¥ê¥¹¥È¤ò¸ò´¹¤·¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¸ò¿®¤ËÂФ¹¤ë UID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2946 msgid "discarding new UID list\n"
2947 msgstr "UID ¥ê¥¹¥È¤ò¸ò´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2950 msgid "Deleting fetchids file.\n"
2951 msgstr "fetchids ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2955 msgid "Error deleting %s: %s\n"
2956 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤Îȯ¹Ô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
2959 msgid "Writing fetchids file.\n"
2960 msgstr "fetchids ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
2964 msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
2969 msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
2974 msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
2978 msgid "malloc failed\n"
2979 msgstr "malloc ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2982 msgid "realloc failed\n"
2983 msgstr "realloc ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2985 #~ msgid "internal inconsistency\n"
2986 #~ msgstr "ÆâÉô¤Ç¤ÎÉÔ°ìÃפ¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2988 #~ msgid "name is valid but has no IP address."
2989 #~ msgstr "̾Á°¤Ï͸ú¤Ç¤¹¤¬ IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2991 #~ msgid "unrecoverable name server error."
2992 #~ msgstr "¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤Î²óÉüÉÔǽ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
2994 #~ msgid "temporary name server error."
2995 #~ msgstr "°ì»þŪ¤Ê¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
2997 #~ msgid "unknown DNS error %d."
2998 #~ msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê DNS ¤Î¥¨¥é¡¼ %d ¤Ç¤¹¡£"
3000 #~ msgid "Option --remote is not supported with ETRN\n"
3001 #~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --remote ¤Ï ETRN ¤È¤ÏƱ»þ¤ËÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3003 #~ msgid "Cannot support ETRN without gethostbyname(2).\n"
3004 #~ msgstr "gethostbyname(2) ̵¤·¤Ç ETRN ¤ËÂбþ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3006 #~ msgid "Cannot support ODMR without gethostbyname(2).\n"
3007 #~ msgstr "gethostbyname(2) ̵¤·¤Ç ODMR ¤ËÂбþ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3009 #~ msgid " (using network security options %s)"
3010 #~ msgstr " (%s ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹)"
3012 #~ msgid " (using port %d)"
3013 #~ msgstr " (¥Ý¡¼¥È %d ¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹)"
3016 #~ msgstr "Received"
3018 #~ msgid "alloca failed"
3019 #~ msgstr "alloca ¤¬¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
3021 #~ msgid "warning: found \"%s\" before any host names"
3022 #~ msgstr "·Ù¹ð: ¥Û¥¹¥È̾¤ÎÁ°¤Ë \"%s\" ¤ò¸¡ÃΤ·¤Þ¤·¤¿"
3024 #~ msgid "Option --remote is not supported with ODMR\n"
3025 #~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --remote ¤Ï ODMR ¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3027 #~ msgid "fetchmail: network security support is disabled\n"
3028 #~ msgstr "fetchmail: ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£Âбþ¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
3030 #~ msgid " -T, --netsec set IP security request\n"
3031 #~ msgstr " -T, --netsec IP security request ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3033 #~ msgid "invalid security request"
3034 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¡¼Í×µá¤Ç¤¹¡£"
3036 #~ msgid "network-security support disabled"
3037 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¡¼Âбþ¤Ï¤Ç¤¤Ê¤¤ÀßÄê¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
3039 #~ msgid "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
3040 #~ msgstr "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
3042 #~ msgid "fetchmail: illegal address length received for host %s\n"
3043 #~ msgstr "fetchmail: ¥Û¥¹¥È %s ¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎŤµ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£\n"
3046 #~ msgstr " (¥Ø¥Ã¥À) "
3049 #~ msgstr "¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
3052 #~ msgstr "¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
3055 #~ msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò"
3058 #~ msgstr "¿·µ¬¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß"
3061 #~ msgstr "¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£"
3064 #~ msgstr "¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
3066 #~ msgid "discarded"
3067 #~ msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
3070 #~ msgstr "ÊÝ»ý¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
3072 #~ msgid "IP address.\n"
3073 #~ msgstr "IP ¥¢¥É¥ì¥¹ \n"
3078 #~ msgid "lstat: %s: %s\n"
3079 #~ msgstr "lstat: %s: %s\n"
3081 #~ msgid "partial error message buffer overflow"
3082 #~ msgstr "ÉôʬŪ¤Ê¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÍÆÎÌĶ²á¤Ç¤¹¡£"
3085 #~ msgid "alloca failed\n"
3086 #~ msgstr "alloca ¤¬¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
3089 #~ msgstr "Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸"
3092 #~ msgstr "Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸"