1 # English (British) translation for fetchmail.
2 # Copyright (C) 2006 Eric S. Raymond
3 # This file is distributed under the same license as the fetchmail package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2006.
8 "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-03 00:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 06:58-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
22 msgstr "could not decode BASE64 challenge\n"
26 msgid "decoded as %s\n"
27 msgstr "decoded as %s\n"
29 #: driver.c:173 driver.c:179
31 msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n"
32 msgstr "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n"
35 msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
36 msgstr "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
40 msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
41 msgstr "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
45 msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
46 msgstr "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
50 msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail."
51 msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail."
52 msgstr[0] " %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
53 msgstr[1] " %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
57 msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail."
58 msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
59 msgstr[0] " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
60 msgstr[1] " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
64 msgid "skipping message %s@%s:%d"
65 msgstr "skipping message %s@%s:%d"
69 msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
70 msgstr "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
82 msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
83 msgstr "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
87 msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
88 msgstr "reading message %s@%s:%d of %d"
97 msgid " (%d header octets)"
98 msgstr " (%d header octets)"
102 msgid " (%d body octets)"
103 msgstr " (%d body octets)"
108 "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
110 "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
121 msgid " not flushed\n"
122 msgstr " not flushed\n"
126 msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
128 "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
129 msgstr[0] "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
130 msgstr[1] "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
134 msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
135 msgstr "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
139 msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
140 msgstr "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
144 msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
145 msgstr "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
149 msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
150 msgstr "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
154 msgid "timeout after %d seconds.\n"
155 msgstr "timeout after %d seconds.\n"
158 msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
159 msgstr "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
164 "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@"
167 "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@"
172 "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
173 "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
174 "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n"
175 "diagnose the problem.\n"
177 "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
179 "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
180 "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
181 "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n"
182 "diagnose the problem.\n"
184 "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
188 msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n"
189 msgstr "pre-connection command failed with status %d\n"
193 msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
194 msgstr "pre-connection command failed with status %d\n"
198 msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
199 msgstr "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
202 msgid "Lead server has no name.\n"
203 msgstr "Lead server has no name.\n"
207 msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
208 msgstr "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
212 msgid "%s connection to %s failed"
213 msgstr "%s connection to %s failed"
216 msgid "SSL connection failed.\n"
217 msgstr "SSL connection failed.\n"
221 msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
222 msgstr "Lock-busy error on %s@%s\n"
226 msgid "Server busy error on %s@%s\n"
227 msgstr "Server busy error on %s@%s\n"
231 msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
232 msgstr "Authorisation failure on %s@%s%s\n"
235 msgid " (previously authorized)"
236 msgstr " (previously authorised)"
239 msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n"
244 msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
245 msgstr "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
249 msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
250 msgstr "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
254 "The attempt to get authorization failed.\n"
255 "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
256 "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
257 "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
260 "The attempt to get authorisation failed.\n"
261 "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
262 "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
263 "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
269 "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
270 "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
271 "of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
273 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
274 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
278 "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
279 "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
280 "of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
282 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
283 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
288 "The attempt to get authorization failed.\n"
289 "This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
290 "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
291 "because they don't send useful error messages on login failure.\n"
293 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
294 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
297 "The attempt to get authorisation failed.\n"
298 "This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
299 "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
300 "because they don't send useful error messages on login failure.\n"
302 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
303 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
308 msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
309 msgstr "Repoll immediately on %s@%s\n"
313 msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
314 msgstr "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
318 msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
319 msgstr "Authorisation OK on %s@%s\n"
323 msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
324 msgstr "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
328 msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
329 msgstr "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
332 msgid "Service has been restored.\n"
333 msgstr "Service has been restored.\n"
337 msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
338 msgstr "selecting or re-polling folder %s\n"
341 msgid "selecting or re-polling default folder\n"
342 msgstr "selecting or re-polling default folder\n"
346 msgid "%s at %s (folder %s)"
347 msgstr "%s at %s (folder %s)"
349 #: driver.c:1272 rcfile_y.y:411
357 msgstr "Polling %s\n"
361 msgid "%d message (%d %s) for %s"
362 msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
363 msgstr[0] "%d message (%d %s) for %s"
364 msgstr[1] "%d messages (%d %s) for %s"
374 msgid "%d message for %s"
375 msgid_plural "%d messages for %s"
376 msgstr[0] "%d message for %s"
377 msgstr[1] "%d messages for %s"
381 msgid " (%d octets).\n"
382 msgstr " (%d octets).\n"
386 msgid "No mail for %s\n"
387 msgstr "No mail for %s\n"
390 msgid "bogus message count!"
391 msgstr "bogus message count!"
395 msgid "Too many mails skipped (%d > %d) due to transient errors for %s\n"
404 msgid "missing or bad RFC822 header or command line option"
405 msgstr "missing or bad RFC822 header"
412 msgid "client/server synchronization"
413 msgstr "client/server synchronisation"
416 msgid "client/server protocol"
417 msgstr "client/server protocol"
420 msgid "lock busy on server"
421 msgstr "lock busy on server"
424 msgid "SMTP transaction"
425 msgstr "SMTP transaction"
437 msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
438 msgstr "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
446 msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
447 msgstr "%s error while fetching from %s@%s\n"
451 msgid "post-connection command terminated with signal %d\n"
452 msgstr "post-connection command failed with status %d\n"
456 msgid "post-connection command failed with status %d\n"
457 msgstr "post-connection command failed with status %d\n"
460 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
461 msgstr "Kerberos V5 support not linked.\n"
465 msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
466 msgstr "Option --flush is not supported with %s\n"
470 msgid "Option --all is not supported with %s\n"
471 msgstr "Option --all is not supported with %s\n"
475 msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
476 msgstr "Option --limit is not supported with %s\n"
481 "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
482 "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
483 "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
484 "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
487 "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
488 "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
489 "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
490 "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
496 "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
497 "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
498 "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
500 "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
503 "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
504 "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
505 "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
507 "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
512 msgid "%s: You don't exist. Go away.\n"
513 msgstr "%s: You don't exist. Go away.\n"
517 msgid "%s: can't determine your host!"
518 msgstr "%s: can't determine your host!"
522 msgid "gethostbyname failed for %s\n"
523 msgstr "gethostbyname failed for %s\n"
526 msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
527 msgstr "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
531 "Trying to continue with unqualified hostname.\n"
532 "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
534 "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
536 "Trying to continue with unqualified hostname.\n"
537 "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
539 "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
541 #: etrn.c:46 odmr.c:51
543 msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
544 msgstr "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
548 msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
549 msgstr "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
553 msgid "Queuing for %s started\n"
554 msgstr "Queuing for %s started\n"
558 msgid "No messages waiting for %s\n"
559 msgstr "No messages waiting for %s\n"
563 msgid "Pending messages for %s started\n"
564 msgstr "Pending messages for %s started\n"
568 msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
569 msgstr "Unable to queue messages for node %s\n"
573 msgid "Node %s not allowed: %s\n"
574 msgstr "Node %s not allowed: %s\n"
577 msgid "ETRN syntax error\n"
578 msgstr "ETRN syntax error\n"
581 msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
582 msgstr "ETRN syntax error in parameters\n"
586 msgid "Unknown ETRN error %d\n"
587 msgstr "Unknown ETRN error %d\n"
590 msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
591 msgstr "Option --keep is not supported with ETRN\n"
594 msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
595 msgstr "Option --flush is not supported with ETRN\n"
598 msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n"
599 msgstr "Option --folder is not supported with ETRN\n"
602 msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
603 msgstr "Option --check is not supported with ETRN\n"
608 "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
609 "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
610 " Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
611 "Copyright (C) 2005 - 2012 Matthias Andree, Sunil Shetye\n"
613 "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
614 "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham "
616 "Copyright (C) 2005-2006 Matthias Andree, Sunil Shetye\n"
620 "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
621 "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
622 "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
624 "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
625 "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
626 "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
630 msgid "pwmd: error %i: %s\n"
631 msgstr "%cMTP error: %s\n"
635 msgid "pwmd: %s->%s->hostname: %s\n"
640 msgid "pwmd: %s->%s->port: %s\n"
645 msgid "pwmd: %s->username: %s\n"
650 msgid "pwmd: %s->password: %s\n"
655 msgid "pwmd: %s->%s->ssl: %s\n"
660 msgid "pwmd: %s->%s->sslfingerprint: %s\n"
661 msgstr "%s key fingerprint: %s\n"
664 msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
665 msgstr "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
668 msgid "fetchmail: invoked with"
669 msgstr "fetchmail: invoked with"
672 msgid "could not get current working directory\n"
673 msgstr "could not get current working directory\n"
677 msgid "This is fetchmail release %s"
678 msgstr "This is fetchmail release %s"
681 msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n"
685 msgid "Not running in daemon mode, ignoring logfile option.\n"
690 msgid "Logfile \"%s\" does not exist, ignoring logfile option.\n"
695 msgid "Logfile \"%s\" is not writable, aborting.\n"
701 "syslog and logfile options are both set, ignoring syslog, and logging to %s"
706 msgid "Taking options from command line%s%s\n"
707 msgstr "Taking options from command line%s%s\n"
715 msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
716 msgstr "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
719 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
720 msgstr "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
723 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
724 msgstr "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
728 msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n"
729 msgstr "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"
731 #: fetchmail.c:741 fetchmail.c:750
735 #: fetchmail.c:741 fetchmail.c:750
741 msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n"
742 msgstr "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"
746 "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
749 "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
755 "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at "
758 "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
762 msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n"
763 msgstr "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"
767 "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
769 "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
773 msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n"
774 msgstr "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"
778 msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n"
779 msgstr "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"
783 msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
784 msgstr "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
788 msgid "Enter password for %s@%s: "
789 msgstr "Enter password for %s@%s: "
792 msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
793 msgstr "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
797 msgid "starting fetchmail %s daemon\n"
798 msgstr "starting fetchmail %s daemon \n"
800 #: fetchmail.c:900 fetchmail.c:902
802 msgid "could not open %s to append logs to\n"
803 msgstr "could not open %s to append logs to \n"
806 msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n"
811 msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
812 msgstr "couldn't time-check %s (error %d)\n"
816 msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
817 msgstr "restarting fetchmail (%s changed)\n"
820 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
821 msgstr "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
824 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
825 msgstr "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
829 msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
830 msgstr "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
834 msgid "interval not reached, not querying %s\n"
835 msgstr "interval not reached, not querying %s\n"
838 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
839 msgstr "Query status=0 (SUCCESS)\n"
842 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
843 msgstr "Query status=1 (NOMAIL)\n"
846 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
847 msgstr "Query status=2 (SOCKET)\n"
850 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
851 msgstr "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
854 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
855 msgstr "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
858 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
859 msgstr "Query status=5 (SYNTAX)\n"
862 msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
863 msgstr "Query status=6 (IOERR)\n"
866 msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
867 msgstr "Query status=7 (ERROR)\n"
870 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
871 msgstr "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
874 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
875 msgstr "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
878 msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
879 msgstr "Query status=10 (SMTP)\n"
882 msgid "Query status=11 (DNS)\n"
883 msgstr "Query status=11 (DNS)\n"
886 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
887 msgstr "Query status=12 (BSMTP)\n"
890 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
891 msgstr "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
895 msgid "Query status=%d\n"
896 msgstr "Query status=%d\n"
899 msgid "All connections are wedged. Exiting.\n"
900 msgstr "All connections are wedged. Exiting.\n"
904 msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
905 msgstr "sleeping at %s for %d seconds\n"
909 msgid "awakened by %s\n"
910 msgstr "awakened by %s\n"
914 msgid "awakened by signal %d\n"
915 msgstr "awakened by signal %d\n"
919 msgid "awakened at %s\n"
920 msgstr "awakened at %s\n"
924 msgid "normal termination, status %d\n"
925 msgstr "normal termination, status %d\n"
928 msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
929 msgstr "couldn't time-check the run-control file\n"
934 "fetchmail: %s configuration invalid, pwmd_file requires a protocol "
936 msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
940 msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
941 msgstr "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
945 msgid "%s configuration invalid, pwmd_file requires a protocol specification\n"
946 msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
949 msgid "Option --pwmd-file needs a service (-p) parameter.\n"
953 msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
954 msgstr "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
957 msgid "SSL support is not compiled in.\n"
958 msgstr "SSL support is not compiled in.\n"
962 msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
963 msgstr "SSL support is not compiled in.\n"
967 msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
968 msgstr "SSL support is not compiled in.\n"
972 msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
973 msgstr "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
976 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
977 msgstr "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
982 "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
985 "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
990 msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
991 msgstr "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
994 msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
995 msgstr "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
999 msgid "terminated with signal %d\n"
1000 msgstr "terminated with signal %d\n"
1004 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
1005 msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
1008 msgid "POP3 support is not configured.\n"
1009 msgstr "POP3 support is not configured.\n"
1012 msgid "IMAP support is not configured.\n"
1013 msgstr "IMAP support is not configured.\n"
1016 msgid "ETRN support is not configured.\n"
1017 msgstr "ETRN support is not configured.\n"
1020 msgid "ODMR support is not configured.\n"
1021 msgstr "ODMR support is not configured.\n"
1024 msgid "unsupported protocol selected.\n"
1025 msgstr "unsupported protocol selected.\n"
1029 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
1030 msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
1034 msgid "Poll interval is %d seconds\n"
1035 msgstr "Poll interval is %d seconds\n"
1039 msgid "Logfile is %s\n"
1040 msgstr "Logfile is %s\n"
1044 msgid "Idfile is %s\n"
1045 msgstr "Idfile is %s\n"
1048 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
1049 msgstr "Progress messages will be logged via syslog\n"
1052 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
1053 msgstr "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
1056 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
1057 msgstr "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
1061 msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
1062 msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
1065 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
1066 msgstr "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
1069 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
1070 msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
1074 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"
1075 msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
1079 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"
1080 msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
1084 msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
1085 msgstr "Options for retrieving from %s@%s:\n"
1089 msgid " Mail will be retrieved via %s\n"
1090 msgstr " Mail will be retrieved via %s\n"
1094 msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n"
1095 msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
1096 msgstr[0] " Poll of this server will occur every %d interval.\n"
1097 msgstr[1] " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
1101 msgid " True name of server is %s.\n"
1102 msgstr " True name of server is %s.\n"
1105 msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n"
1106 msgstr " This host will not be queried when no host is specified.\n"
1109 msgid " This host will be queried when no host is specified.\n"
1110 msgstr " This host will be queried when no host is specified.\n"
1113 msgid " Password will be prompted for.\n"
1114 msgstr " Password will be prompted for.\n"
1118 msgid " Password = \"%s\".\n"
1119 msgstr " Password = \"%s\".\n"
1123 msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
1124 msgstr " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
1128 msgid " Protocol is %s"
1129 msgstr " Protocol is %s"
1133 msgid " (using service %s)"
1134 msgstr " (using service %s)"
1137 msgid " (using default port)"
1138 msgstr " (using default port)"
1141 msgid " All available authentication methods will be tried.\n"
1142 msgstr " All available authentication methods will be tried.\n"
1145 msgid " Password authentication will be forced.\n"
1146 msgstr " Password authentication will be forced.\n"
1149 msgid " MSN authentication will be forced.\n"
1150 msgstr " MSN authentication will be forced.\n"
1153 msgid " NTLM authentication will be forced.\n"
1154 msgstr " NTLM authentication will be forced.\n"
1157 msgid " OTP authentication will be forced.\n"
1158 msgstr " OTP authentication will be forced.\n"
1162 msgid " CRAM-MD5 authentication will be forced.\n"
1163 msgstr " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
1166 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n"
1167 msgstr " GSSAPI authentication will be forced.\n"
1170 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
1171 msgstr " Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
1174 msgid " End-to-end encryption assumed.\n"
1175 msgstr " End-to-end encryption assumed.\n"
1179 msgid " APOP authentication will be forced.\n"
1180 msgstr " OTP authentication will be forced.\n"
1184 msgid " Mail service principal is: %s\n"
1185 msgstr " Mail service principal is: %s\n"
1188 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n"
1189 msgstr " SSL encrypted sessions enabled.\n"
1193 msgid " SSL protocol: %s.\n"
1194 msgstr " SSL protocol: %s.\n"
1197 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n"
1198 msgstr " SSL server certificate checking enabled.\n"
1202 msgid " SSL trusted certificate file: %s\n"
1203 msgstr " SSL trusted certificate directory: %s\n"
1207 msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n"
1208 msgstr " SSL trusted certificate directory: %s\n"
1212 msgid " SSL server CommonName: %s\n"
1213 msgstr "Server CommonName: %s\n"
1217 msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
1218 msgstr " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
1222 msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds"
1223 msgstr " Server nonresponse timeout is %d seconds"
1226 msgid " (default).\n"
1227 msgstr " (default).\n"
1230 msgid " Default mailbox selected.\n"
1231 msgstr " Default mailbox selected.\n"
1234 msgid " Selected mailboxes are:"
1235 msgstr " Selected mailboxes are:"
1238 msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n"
1239 msgstr " All messages will be retrieved (--all on).\n"
1242 msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
1243 msgstr " Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
1246 msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
1247 msgstr " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
1250 msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
1251 msgstr " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
1254 msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
1256 " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
1260 " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
1262 " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
1266 " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
1269 " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
1274 " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
1275 "limitflush off).\n"
1277 " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
1278 "limitflush off).\n"
1281 msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
1282 msgstr " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
1285 msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
1286 msgstr " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
1289 msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
1290 msgstr " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
1293 msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
1294 msgstr " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
1297 msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
1298 msgstr " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
1301 msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
1302 msgstr " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
1306 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
1308 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
1312 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
1314 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
1317 msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
1318 msgstr " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
1321 msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
1322 msgstr " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
1325 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n"
1326 msgstr " Idle after poll is enabled (idle on).\n"
1329 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n"
1330 msgstr " Idle after poll is disabled (idle off).\n"
1333 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
1334 msgstr " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
1337 msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
1338 msgstr " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
1341 msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
1342 msgstr " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
1345 msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
1346 msgstr " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
1350 msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
1351 msgstr " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
1354 msgid " No message size limit (--limit 0).\n"
1355 msgstr " No message size limit (--limit 0).\n"
1359 msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
1360 msgstr " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
1363 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
1364 msgstr " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
1368 msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
1369 msgstr " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
1372 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
1373 msgstr " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
1377 msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
1378 msgstr " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
1381 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
1382 msgstr " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
1385 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
1386 msgstr " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
1390 msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
1392 " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
1395 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
1396 msgstr " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
1400 msgid " SMTP message batch limit is %d.\n"
1401 msgstr " SMTP message batch limit is %d.\n"
1404 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
1405 msgstr " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
1409 msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
1410 msgstr " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
1413 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n"
1414 msgstr " No forced expunges (--expunge 0).\n"
1417 msgid " Domains for which mail will be fetched are:"
1418 msgstr " Domains for which mail will be fetched are:"
1420 #: fetchmail.c:2146 fetchmail.c:2166
1426 msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
1427 msgstr " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
1431 msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
1432 msgstr " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
1436 msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:"
1437 msgstr " Messages will be %cMTP-forwarded to:"
1441 msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
1442 msgstr " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
1446 msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
1447 msgstr " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
1450 msgid " Recognized listener spam block responses are:"
1451 msgstr " Recognized listener spam block responses are:"
1454 msgid " Spam-blocking disabled\n"
1455 msgstr " Spam-blocking disabled\n"
1459 msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
1460 msgstr " Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
1463 msgid " No pre-connection command.\n"
1464 msgstr " No pre-connection command.\n"
1468 msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
1469 msgstr " Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
1472 msgid " No post-connection command.\n"
1473 msgstr " No post-connection command.\n"
1476 msgid " No localnames declared for this host.\n"
1477 msgstr " No localnames declared for this host.\n"
1480 msgid " Multi-drop mode: "
1481 msgstr " Multi-drop mode: "
1484 msgid " Single-drop mode: "
1485 msgstr " Single-drop mode: "
1489 msgid "%d local name recognized.\n"
1490 msgid_plural "%d local names recognized.\n"
1491 msgstr[0] "%d local name recognized.\n"
1492 msgstr[1] "%d local names recognized.\n"
1495 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
1496 msgstr " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
1499 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
1500 msgstr " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
1504 " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
1506 " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
1509 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
1510 msgstr " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
1513 msgid " Envelope-address routing is disabled\n"
1514 msgstr " Envelope-address routing is disabled\n"
1518 msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
1519 msgstr " Envelope header is assumed to be: %s\n"
1523 msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
1524 msgstr " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
1528 msgid " Prefix %s will be removed from user id\n"
1529 msgstr " Prefix %s will be removed from user id\n"
1532 msgid " No prefix stripping\n"
1533 msgstr " No prefix stripping\n"
1536 msgid " Predeclared mailserver aliases:"
1537 msgstr " Predeclared mailserver aliases:"
1540 msgid " Local domains:"
1541 msgstr " Local domains:"
1545 msgid " Connection must be through interface %s.\n"
1546 msgstr " Connection must be through interface %s.\n"
1549 msgid " No interface requirement specified.\n"
1550 msgstr " No interface requirement specified.\n"
1554 msgid " Polling loop will monitor %s.\n"
1555 msgstr " Polling loop will monitor %s.\n"
1558 msgid " No monitor interface specified.\n"
1559 msgstr " No monitor interface specified.\n"
1563 msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
1564 msgstr " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
1567 msgid " No plugin command specified.\n"
1568 msgstr " No plugin command specified.\n"
1572 msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
1573 msgstr " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
1576 msgid " No plugout command specified.\n"
1577 msgstr " No plugout command specified.\n"
1580 msgid " No UIDs saved from this host.\n"
1581 msgstr " No UIDs saved from this host.\n"
1585 msgid " %d UIDs saved.\n"
1586 msgstr " %d UIDs saved.\n"
1589 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n"
1590 msgstr " Poll trace information will be added to the Received header.\n"
1594 msgid " No poll trace information will be added to the Received header.\n"
1596 " No poll trace information will be added to the Received header.\n"
1600 msgid " Messages with bad headers will be rejected.\n"
1604 msgid " Messages with bad headers will be passed on.\n"
1608 msgid " Messages with fetch body errors will cause the session to abort.\n"
1613 " Messages with fetch body errors will be skipped, the session will "
1619 " Messages with fetch body errors will be marked seen, the session will "
1625 msgid " Pass-through properties \"%s\".\n"
1626 msgstr " Pass-through properties \"%s\".\n"
1631 "Caught SIGINT... bailing out.\n"
1634 "Caught SIGINT... bailing out.\n"
1638 msgid "GSSAPI error in gss_display_status called from <%s>\n"
1643 msgid "GSSAPI error %s: %.*s\n"
1644 msgstr "%cMTP error: %s\n"
1648 msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
1649 msgstr "Couldn't get service name for [%s]\n"
1653 msgid "Using service name [%s]\n"
1654 msgstr "Using service name [%s]\n"
1657 msgid "No suitable GSSAPI credentials found. Skipping GSSAPI authentication.\n"
1662 "If you want to use GSSAPI, you need credentials first, possibly from kinit.\n"
1667 msgid "Received malformed challenge to \"%s GSSAPI\"!\n"
1671 msgid "Sending credentials\n"
1672 msgstr "Sending credentials\n"
1675 msgid "Error exchanging credentials\n"
1676 msgstr "Error exchanging credentials\n"
1679 msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
1680 msgstr "Couldn't unwrap security level data\n"
1683 msgid "Credential exchange complete\n"
1684 msgstr "Credential exchange complete\n"
1687 msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
1688 msgstr "Server requires integrity and/or privacy\n"
1692 msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
1693 msgstr "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
1697 msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
1698 msgstr "Maximum GSS token size is %ld\n"
1701 msgid "Error creating security level request\n"
1702 msgstr "Error creating security level request\n"
1705 msgid "Releasing GSS credentials\n"
1706 msgstr "Releasing GSS credentials\n"
1709 msgid "Error releasing credentials\n"
1710 msgstr "Error releasing credentials\n"
1714 msgid "Received BYE response from IMAP server: %s"
1719 msgid "bogus message count in \"%s\"!"
1720 msgstr "bogus message count!"
1724 msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!"
1728 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
1729 msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
1732 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
1733 msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
1736 msgid "will idle after poll\n"
1737 msgstr "will idle after poll\n"
1739 #: imap.c:462 pop3.c:519
1741 msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
1742 msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"
1744 #: imap.c:468 pop3.c:525
1746 msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
1747 msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"
1751 msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
1752 msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"
1755 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
1756 msgstr "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
1758 #: imap.c:591 pop3.c:585
1759 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
1760 msgstr "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
1764 msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
1765 msgstr "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
1769 msgid "%lu is unseen\n"
1770 msgstr "%lu is unseen\n"
1772 #: imap.c:832 pop3.c:773 pop3.c:785 pop3.c:908 pop3.c:915
1774 msgid "%u is unseen\n"
1775 msgstr "%u is unseen\n"
1777 #: imap.c:867 imap.c:926
1778 msgid "re-poll failed\n"
1779 msgstr "re-poll failed\n"
1781 #: imap.c:875 imap.c:931
1783 msgid "%d message waiting after re-poll\n"
1784 msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
1785 msgstr[0] "%d message waiting after re-poll\n"
1786 msgstr[1] "%d messages waiting after re-poll\n"
1789 msgid "mailbox selection failed\n"
1790 msgstr "mailbox selection failed\n"
1794 msgid "%d message waiting after first poll\n"
1795 msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
1796 msgstr[0] "%d message waiting after first poll\n"
1797 msgstr[1] "%d messages waiting after first poll\n"
1800 msgid "expunge failed\n"
1801 msgstr "expunge failed\n"
1805 msgid "%d message waiting after expunge\n"
1806 msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
1807 msgstr[0] "%d message waiting after expunge\n"
1808 msgstr[1] "%d messages waiting after expunge\n"
1811 msgid "search for unseen messages failed\n"
1812 msgstr "search for unseen messages failed\n"
1814 #: imap.c:958 pop3.c:794
1816 msgid "%u is first unseen\n"
1817 msgstr "%u is first unseen\n"
1821 "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
1823 "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
1825 #: imap.c:1141 imap.c:1148
1827 msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n"
1831 msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
1832 msgstr "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
1836 msgid "Unable to parse interface name from %s"
1837 msgstr "Unable to parse interface name from %s"
1840 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
1841 msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
1844 msgid "get_ifinfo: malloc failed"
1845 msgstr "get_ifinfo: malloc failed"
1848 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
1849 msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
1853 msgid "Routing message version %d not understood."
1854 msgstr "Routing message version %d not understood."
1858 msgid "No interface found with name %s"
1859 msgstr "No interface found with name %s"
1863 msgid "No IP address found for %s"
1864 msgstr "No IP address found for %s"
1867 msgid "missing IP interface address\n"
1868 msgstr "missing IP interface address\n"
1871 msgid "invalid IP interface address\n"
1872 msgstr "invalid IP interface address\n"
1875 msgid "invalid IP interface mask\n"
1876 msgstr "invalid IP interface mask\n"
1880 msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
1881 msgstr "activity on %s -noted- as %d\n"
1885 msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
1886 msgstr "skipping poll of %s, %s down\n"
1890 msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
1891 msgstr "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
1895 msgid "activity on %s checked as %d\n"
1896 msgstr "activity on %s checked as %d\n"
1900 msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
1901 msgstr "skipping poll of %s, %s inactive\n"
1905 msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
1906 msgstr "activity on %s was %d, is %d\n"
1910 msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
1911 msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
1914 msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
1915 msgstr "fetchmail: removing stale lockfile\n"
1919 msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
1920 msgstr "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
1923 msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
1924 msgstr "fetchmail: lock creation failed.\n"
1928 msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
1929 msgstr "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
1933 msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
1934 msgstr "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
1938 msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
1939 msgstr "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
1942 msgid "Turnaround now...\n"
1943 msgstr "Turnaround now...\n"
1946 msgid "ATRN request refused.\n"
1947 msgstr "ATRN request refused.\n"
1950 msgid "Unable to process ATRN request now\n"
1951 msgstr "Unable to process ATRN request now\n"
1954 msgid "You have no mail.\n"
1955 msgstr "You have no mail.\n"
1958 msgid "Command not implemented\n"
1959 msgstr "Command not implemented\n"
1962 msgid "Authentication required.\n"
1963 msgstr "Authentication required.\n"
1967 msgid "Unknown ODMR error \"%s\"\n"
1968 msgstr "Unknown ODMR error %d\n"
1971 msgid "receiving message data\n"
1972 msgstr "receiving message data\n"
1975 msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
1976 msgstr "Option --keep is not supported with ODMR\n"
1979 msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
1980 msgstr "Option --flush is not supported with ODMR\n"
1983 msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n"
1984 msgstr "Option --folder is not supported with ODMR\n"
1987 msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
1988 msgstr "Option --check is not supported with ODMR\n"
1991 msgid "server recv fatal\n"
1992 msgstr "server recv fatal\n"
1995 msgid "Could not decode OTP challenge\n"
1996 msgstr "Could not decode OTP challenge\n"
1998 #: opie.c:62 pop3.c:620
1999 msgid "Secret pass phrase: "
2000 msgstr "Secret pass phrase: "
2004 msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
2005 msgstr "String '%s' is not a valid number string.\n"
2009 msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
2010 msgstr "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
2022 msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n"
2023 msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n"
2027 msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
2028 msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n"
2032 msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
2033 msgstr "Invalid authentication `%s' specified.\n"
2037 msgid "Invalid retrieve-error policy `%s' specified.\n"
2038 msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n"
2041 msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
2042 msgstr "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
2045 msgid " Options are as follows:\n"
2046 msgstr " Options are as follows:\n"
2049 msgid " -?, --help display this option help\n"
2050 msgstr " -?, --help display this option help\n"
2053 msgid " -V, --version display version info\n"
2054 msgstr " -V, --version display version info\n"
2057 msgid " -c, --check check for messages without fetching\n"
2058 msgstr " -c, --check check for messages without fetching\n"
2061 msgid " -s, --silent work silently\n"
2062 msgstr " -s, --silent work silently\n"
2065 msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
2066 msgstr " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
2069 msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
2070 msgstr " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
2073 msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
2074 msgstr " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
2077 msgid " -q, --quit kill daemon process\n"
2078 msgstr " -q, --quit kill daemon process\n"
2081 msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
2082 msgstr " -L, --logfile specify logfile name\n"
2086 " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
2089 " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
2093 msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
2094 msgstr " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
2097 msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
2098 msgstr " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
2101 msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
2102 msgstr " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
2105 msgid " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n"
2106 msgstr " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n"
2109 msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
2110 msgstr " --postmaster specify recipient of last resort\n"
2113 msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
2114 msgstr " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
2118 " --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n"
2123 " --softbounce keep permanently undeliverable messages on server "
2128 msgid " -I, --interface interface required specification\n"
2129 msgstr " -I, --interface interface required specification\n"
2132 msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
2133 msgstr " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
2136 msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
2137 msgstr " --ssl enable ssl encrypted session\n"
2140 msgid " --sslkey ssl private key file\n"
2141 msgstr " --sslkey ssl private key file\n"
2144 msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
2145 msgstr " --sslcert ssl client certificate\n"
2148 msgid " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n"
2149 msgstr " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n"
2153 msgid " --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n"
2154 msgstr " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
2158 msgid " --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n"
2159 msgstr " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
2163 " --sslcommonname expect this CommonName from server (discouraged)\n"
2168 " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
2171 " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
2176 msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL23/SSL3/TLS1)\n"
2177 msgstr " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
2180 msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
2181 msgstr " --plugin specify external command to open connection\n"
2184 msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
2185 msgstr " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
2189 " --bad-header {reject|accept}\n"
2190 " specify policy for handling messages with bad headers\n"
2195 " --retrieve-error {abort|continue|markseen}\n"
2196 " specify policy for processing messages with retrieve "
2201 msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
2202 msgstr " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
2205 msgid " -C, --pwmd-socket pwmd socket path (~/.pwmd/socket)\n"
2209 msgid " -G, --pwmd-file filename to use on the pwmd server\n"
2213 msgid " -O, --pinentry-timeout seconds until pinentry is canceled\n"
2217 msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
2218 msgstr " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
2222 " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
2224 " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
2227 msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
2228 msgstr " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
2231 msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
2232 msgstr " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
2235 msgid " -E, --envelope envelope address header\n"
2236 msgstr " -E, --envelope envelope address header\n"
2239 msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
2240 msgstr " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
2243 msgid " --principal mail service principal\n"
2244 msgstr " --principal mail service principal\n"
2247 msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
2248 msgstr " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
2251 msgid " -u, --username specify users's login on server\n"
2252 msgstr " -u, --username specify users's login on server\n"
2255 msgid " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n"
2256 msgstr " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n"
2259 msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
2260 msgstr " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
2263 msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
2264 msgstr " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
2267 msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
2268 msgstr " -F, --flush delete old messages from server\n"
2271 msgid " --limitflush delete oversized messages\n"
2272 msgstr " --limitflush delete oversized messages\n"
2275 msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
2276 msgstr " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
2279 msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
2280 msgstr " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
2283 msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
2284 msgstr " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
2287 msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
2288 msgstr " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
2291 msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
2292 msgstr " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
2295 msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
2296 msgstr " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
2299 msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
2300 msgstr " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
2303 msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
2304 msgstr " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
2307 msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
2308 msgstr " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
2311 msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
2312 msgstr " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
2315 msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
2316 msgstr " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
2319 msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
2320 msgstr " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
2323 msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
2324 msgstr " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
2327 msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
2328 msgstr " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
2331 msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n"
2332 msgstr " --bsmtp set output BSMTP file\n"
2335 msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
2336 msgstr " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
2339 msgid " -r, --folder specify remote folder name\n"
2340 msgstr " -r, --folder specify remote folder name\n"
2343 msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
2344 msgstr " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
2347 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2348 msgstr "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2351 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2352 msgstr "Timestamp syntax error in greeting\n"
2355 msgid "Invalid APOP timestamp.\n"
2361 "Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n"
2363 "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
2367 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"
2371 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
2376 msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
2377 msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"
2380 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
2384 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
2385 msgstr "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
2388 msgid "lock busy! Is another session active?\n"
2389 msgstr "lock busy! Is another session active?\n"
2392 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
2393 msgstr "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
2396 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
2397 msgstr "Server responded with UID for wrong message.\n"
2401 msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n"
2402 msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
2405 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
2406 msgstr "protocol error while fetching UIDLs\n"
2410 msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
2411 msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
2414 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
2415 msgstr "Option --folder is not supported with POP3\n"
2417 #: rcfile_y.y:119 rcfile_y.y:386 rcfile_y.y:394
2419 msgid "pwmd not enabled"
2420 msgstr "SDPS not enabled."
2423 msgid "server option after user options"
2424 msgstr "server option after user options"
2428 msgid "Kerberos not enabled."
2429 msgstr "SDPS not enabled."
2432 msgid "SDPS not enabled."
2433 msgstr "SDPS not enabled."
2437 "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2440 "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2445 "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2448 "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2452 msgid "SSL is not enabled"
2453 msgstr "SSL is not enabled"
2456 msgid "end of input"
2457 msgstr "end of input"
2461 msgid "File %s must be a regular file.\n"
2462 msgstr "File %s must be a regular file.\n"
2466 msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n"
2467 msgstr "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
2471 msgid "File %s must be owned by you.\n"
2472 msgstr "File %s must be owned by you.\n"
2476 msgid "%s (log message incomplete)\n"
2477 msgstr "%s (log message incomplete)"
2481 msgid "About to rewrite %s...\n"
2482 msgstr "About to rewrite %s"
2486 msgid "...rewritten version is %s.\n"
2487 msgstr "Rewritten version is %s\n"
2494 msgid "Restricted user (something wrong with account)"
2495 msgstr "Restricted user (something wrong with account)"
2498 msgid "Invalid userid or passphrase"
2499 msgstr "Invalid userid or passphrase"
2503 msgstr "Deity error"
2506 msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
2507 msgstr "RPA token 2: Base64 decode error\n"
2511 msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
2512 msgstr "Service chose RPA version %d.%d\n"
2516 msgid "Service challenge (l=%d):\n"
2517 msgstr "Service challenge (l=%d):\n"
2521 msgid "Service timestamp %s\n"
2522 msgstr "Service timestamp %s\n"
2525 msgid "RPA token 2 length error\n"
2526 msgstr "RPA token 2 length error\n"
2530 msgid "Realm list: %s\n"
2531 msgstr "Realm list: %s\n"
2534 msgid "RPA error in service@realm string\n"
2535 msgstr "RPA error in service@realm string\n"
2538 msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
2539 msgstr "RPA token 4: Base64 decode error\n"
2543 msgid "User authentication (l=%d):\n"
2544 msgstr "User authentication (l=%d):\n"
2548 msgid "RPA status: %02X\n"
2549 msgstr "RPA status: %02X\n"
2552 msgid "RPA token 4 length error\n"
2553 msgstr "RPA token 4 length error\n"
2557 msgid "RPA rejects you: %s\n"
2558 msgstr "RPA rejects you: %s\n"
2561 msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
2562 msgstr "RPA rejects you, reason unknown\n"
2566 msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
2567 msgstr "RPA User Authentication length error: %d\n"
2571 msgid "RPA Session key length error: %d\n"
2572 msgstr "RPA Session key length error: %d\n"
2575 msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
2576 msgstr "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
2579 msgid "Session key established:\n"
2580 msgstr "Session key established:\n"
2583 msgid "RPA authorisation complete\n"
2584 msgstr "RPA authorisation complete\n"
2587 msgid "Get response\n"
2588 msgstr "Get response\n"
2592 msgid "Get response return %d [%s]\n"
2593 msgstr "Get response return %d [%s]\n"
2596 msgid "Hdr not 60\n"
2597 msgstr "Hdr not 60\n"
2600 msgid "Token length error\n"
2601 msgstr "Token length error\n"
2605 msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
2606 msgstr "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
2609 msgid "Mechanism field incorrect\n"
2610 msgstr "Mechanism field incorrect\n"
2614 msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
2615 msgstr "dec64 error at char %d: %x\n"
2618 msgid "Inbound binary data:\n"
2619 msgstr "Inbound binary data:\n"
2622 msgid "Outbound data:\n"
2623 msgstr "Outbound data:\n"
2626 msgid "RPA String too long\n"
2627 msgstr "RPA String too long\n"
2634 msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
2635 msgstr "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
2638 msgid " prevent you logging in, but means you\n"
2639 msgstr " prevent you logging in, but means you\n"
2642 msgid " cannot be sure you are talking to the\n"
2643 msgstr " cannot be sure you are talking to the\n"
2646 msgid " service that you think you are (replay\n"
2647 msgstr " service that you think you are (replay\n"
2650 msgid " attacks by a dishonest service are possible.)\n"
2651 msgstr " attacks by a dishonest service are possible.)\n"
2654 msgid "User challenge:\n"
2655 msgstr "User challenge:\n"
2658 msgid "MD5 being applied to data block:\n"
2659 msgstr "MD5 being applied to data block:\n"
2663 msgid "MD5 result is:\n"
2664 msgstr "MD5 result is: \n"
2668 msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
2669 msgstr "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
2673 msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
2674 msgstr "Cannot resolve service %s to port number.\n"
2677 msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
2678 msgstr "Please specify the service as decimal port number.\n"
2682 msgid "forwarding to %s\n"
2683 msgstr "forwarding to %s\n"
2686 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
2687 msgstr "SMTP: (bounce-message body)\n"
2691 msgid "mail from %s bounced to %s\n"
2692 msgstr "mail from %s bounced to %s\n"
2694 #: sink.c:485 sink.c:578
2696 msgid "%cMTP error: %s\n"
2697 msgstr "%cMTP error: %s\n"
2700 msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n"
2705 msgid "BSMTP file open failed: %s\n"
2706 msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n"
2710 msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n"
2711 msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n"
2715 msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
2716 msgstr "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
2720 msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
2721 msgstr "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
2724 msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
2725 msgstr "no address matches; no postmaster set.\n"
2729 msgid "can't even send to %s!\n"
2730 msgstr "can't even send to %s!\n"
2734 msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
2735 msgstr "no address matches; forwarding to %s.\n"
2739 msgid "MDA option contains single-quoted %%%c expansion.\n"
2743 msgid "Refusing to deliver. Check the manual and fix your mda option.\n"
2748 msgid "about to deliver with: %s\n"
2749 msgstr "about to deliver with: %s\n"
2753 msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n"
2754 msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
2758 msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n"
2762 msgid "MDA open failed\n"
2763 msgstr "MDA open failed\n"
2767 msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
2768 msgstr "%cMTP connect to %s failed\n"
2772 msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
2773 msgstr "can't raise the listener; falling back to %s"
2777 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n"
2778 msgstr "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
2782 msgid "Error writing to MDA: %s\n"
2783 msgstr "Error writing to MDA: %s\n"
2787 msgid "MDA died of signal %d\n"
2788 msgstr "MDA died of signal %d\n"
2792 msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
2793 msgstr "MDA returned nonzero status %d\n"
2798 "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
2800 "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
2803 msgid "SMTP listener refused delivery\n"
2804 msgstr "SMTP listener refused delivery\n"
2807 msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
2808 msgstr "LMTP delivery error on EOM\n"
2812 msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
2813 msgstr "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
2818 "The Fetchmail Daemon"
2821 "The Fetchmail Daemon"
2824 msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
2825 msgstr "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
2827 #: smtp.c:87 smtp.c:137
2828 msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
2829 msgstr "Server rejected the AUTH command.\n"
2831 #: smtp.c:95 smtp.c:144 smtp.c:153 smtp.c:159
2832 msgid "Bad base64 reply from server.\n"
2833 msgstr "Bad base64 reply from server.\n"
2837 msgid "Challenge decoded: %s\n"
2838 msgstr "Challenge decoded: %s\n"
2841 msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
2842 msgstr "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
2845 msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
2846 msgstr "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
2848 #: smtp.c:349 smtp.c:377
2849 msgid "smtp listener protocol error\n"
2850 msgstr "smtp listener protocol error\n"
2852 #: socket.c:77 socket.c:103
2853 msgid "fetchmail: malloc failed\n"
2854 msgstr "fetchmail: malloc failed\n"
2857 msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
2858 msgstr "fetchmail: socketpair failed\n"
2861 msgid "fetchmail: fork failed\n"
2862 msgstr "fetchmail: fork failed\n"
2865 msgid "dup2 failed\n"
2866 msgstr "dup2 failed\n"
2870 msgid "running %s (host %s service %s)\n"
2871 msgstr "running %s (host %s service %s)\n"
2875 msgid "execvp(%s) failed\n"
2876 msgstr "execvp(%s) failed\n"
2880 msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
2881 msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
2884 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
2885 msgstr "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
2887 #: socket.c:247 socket.c:250
2889 msgid "unknown (%s)"
2890 msgstr "unknown (%s)"
2894 msgid "Trying to connect to %s/%s..."
2895 msgstr "Trying to connect to %s/%s..."
2899 msgid "cannot create socket: %s\n"
2900 msgstr "cannot create socket: %s\n"
2904 msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n"
2905 msgstr "cannot create socket: %s\n"
2908 msgid "connection failed.\n"
2909 msgstr "connection failed.\n"
2913 msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
2914 msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
2918 msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
2919 msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
2922 msgid "connected.\n"
2923 msgstr "connected.\n"
2928 "Connection errors for this poll:\n"
2934 msgid "Server certificate:\n"
2935 msgstr "Server certificate verification error: %s\n"
2939 msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n"
2944 msgid "Certificate at depth %d:\n"
2949 msgid "Issuer Organization: %s\n"
2950 msgstr "Issuer Organisation: %s\n"
2953 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
2954 msgstr "Warning: Issuer Organsation Name too long (possibly truncated).\n"
2957 msgid "Unknown Organization\n"
2958 msgstr "Unknown Organisation\n"
2962 msgid "Issuer CommonName: %s\n"
2963 msgstr "Issuer CommonName: %s\n"
2966 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
2967 msgstr "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
2970 msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
2971 msgstr "Unknown Issuer CommonName\n"
2975 msgid "Subject CommonName: %s\n"
2976 msgstr "Issuer CommonName: %s\n"
2979 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2980 msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2984 msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
2985 msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2989 msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
2994 msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
2995 msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2999 msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
3000 msgstr "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
3003 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
3004 msgstr "Server name not set, could not verify certificate!\n"
3007 msgid "Unknown Server CommonName\n"
3008 msgstr "Unknown Server CommonName\n"
3011 msgid "Server name not specified in certificate!\n"
3012 msgstr "Server name not specified in certificate!\n"
3015 msgid "EVP_md5() failed!\n"
3016 msgstr "EVP_md5() failed!\n"
3019 msgid "Out of memory!\n"
3020 msgstr "Out of memory!\n"
3023 msgid "Digest text buffer too small!\n"
3024 msgstr "Digest text buffer too small!\n"
3028 msgid "%s key fingerprint: %s\n"
3029 msgstr "%s key fingerprint: %s\n"
3033 msgid "%s fingerprints match.\n"
3034 msgstr "%s fingerprints match.\n"
3038 msgid "%s fingerprints do not match!\n"
3039 msgstr "%s fingerprints do not match!\n"
3043 msgid "Server certificate verification error: %s\n"
3044 msgstr "Server certificate verification error: %s\n"
3048 msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
3049 msgstr "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
3053 "This error usually happens when the server provides an incomplete "
3054 "certificate chain, which is nothing fetchmail could do anything about. For "
3055 "details, please see the README.SSL-SERVER document that comes with "
3062 "This means that the root signing certificate (issued for %s) is not in the "
3063 "trusted CA certificate locations, or that c_rehash needs to be run on the "
3064 "certificate directory. For details, please see the documentation of --"
3065 "sslcertpath and --sslcertfile in the manual page.\n"
3069 msgid "File descriptor out of range for SSL"
3070 msgstr "File descriptor out of range for SSL"
3074 msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSL23).\n"
3075 msgstr "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
3078 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
3079 msgstr "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
3083 "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"
3088 msgid "Cygwin socket read retry\n"
3089 msgstr "Cygwin socket read retry\n"
3092 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
3093 msgstr "Cygwin socket read retry failed!\n"
3097 msgid "mapped address %s to local %s\n"
3098 msgstr "mapped address %s to local %s\n"
3102 msgid "mapped %s to local %s\n"
3103 msgstr "mapped %s to local %s\n"
3107 msgid "passed through %s matching %s\n"
3108 msgstr "passed through %s matching %s\n"
3113 "analyzing Received line:\n"
3116 "analyzing Received line:\n"
3121 msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
3122 msgstr "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
3126 msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
3127 msgstr "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
3130 msgid "no Received address found\n"
3131 msgstr "no Received address found\n"
3135 msgid "found Received address `%s'\n"
3136 msgstr "found Received address `%s'\n"
3140 msgid "incorrect header line found - see manpage for bad-header option\n"
3141 msgstr "incorrect header line found while scanning headers\n"
3148 #: transact.c:1066 transact.c:1076
3150 msgid "Parsing envelope \"%s\" names \"%-.*s\"\n"
3155 msgid "Parsing Received names \"%-.*s\"\n"
3157 "analyzing Received line:\n"
3161 msgid "No envelope recipient found, resorting to header guessing.\n"
3166 msgid "Guessing from header \"%-.*s\".\n"
3171 msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
3172 msgstr "no local matches, forwarding to %s\n"
3175 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
3176 msgstr "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
3179 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
3180 msgstr "writing RFC822 msgblk.headers\n"
3183 msgid "no recipient addresses matched declared local names"
3184 msgstr "no recipient addresses matched declared local names"
3188 msgid "recipient address %s didn't match any local name"
3189 msgstr "recipient address %s didn't match any local name"
3192 msgid "message has embedded NULs"
3193 msgstr "message has embedded NULs"
3196 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
3197 msgstr "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
3200 msgid "error writing message text\n"
3201 msgstr "error writing message text\n"
3205 msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n"
3210 msgid "Old UID list from %s:"
3211 msgstr "Old UID list from %s:"
3213 #: uid.c:260 uid.c:269 uid.c:337
3218 msgid "Scratch list of UIDs:"
3219 msgstr "Scratch list of UIDs:"
3221 #: uid.c:351 uid.c:395
3223 msgid "Merged UID list from %s:"
3224 msgstr "Merged UID list from %s:"
3228 msgid "New UID list from %s:"
3229 msgstr "New UID list from %s:"
3232 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
3233 msgstr "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
3236 msgid "discarding new UID list\n"
3237 msgstr "discarding new UID list\n"
3240 msgid "Deleting fetchids file.\n"
3241 msgstr "Deleting fetchids file.\n"
3245 msgid "Error deleting %s: %s\n"
3246 msgstr "Error deleting %s: %s\n"
3249 msgid "Writing fetchids file.\n"
3250 msgstr "Writing fetchids file.\n"
3252 #: uid.c:483 uid.c:492
3254 msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n"
3255 msgstr "Writing fetchids file.\n"
3259 msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
3260 msgstr "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
3264 msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
3265 msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
3269 msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
3270 msgstr "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
3273 msgid "malloc failed\n"
3274 msgstr "malloc failed\n"
3277 msgid "realloc failed\n"
3278 msgstr "realloc failed\n"
3280 #~ msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
3281 #~ msgstr "Checking if %s is really the same node as %s\n"
3283 #~ msgid "Yes, their IP addresses match\n"
3284 #~ msgstr "Yes, their IP addresses match\n"
3286 #~ msgid "No, their IP addresses don't match\n"
3287 #~ msgstr "No, their IP addresses don't match\n"
3289 #~ msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
3290 #~ msgstr "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
3292 #~ msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
3293 #~ msgstr "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
3295 #~ msgid "kerberos error %s\n"
3296 #~ msgstr "kerberos error %s\n"
3298 #~ msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
3299 #~ msgstr "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
3301 #~ msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
3302 #~ msgstr "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
3304 #~ msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
3305 #~ msgstr "Kerberos V4 support not linked.\n"
3308 #~ "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
3310 #~ "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
3313 #~ "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
3315 #~ "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
3317 #~ msgid "POP2 support is not configured.\n"
3318 #~ msgstr "POP2 support is not configured.\n"
3320 #~ msgid " APOP secret = \"%s\".\n"
3321 #~ msgstr " APOP secret = \"%s\".\n"
3323 #~ msgid " RPOP id = \"%s\".\n"
3324 #~ msgstr " RPOP id = \"%s\".\n"
3326 #~ msgid " (forcing UIDL use)"
3327 #~ msgstr " (forcing UIDL use)"
3329 #~ msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
3330 #~ msgstr " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
3332 #~ msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
3333 #~ msgstr "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
3335 #~ msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
3336 #~ msgstr "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
3338 #~ msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
3339 #~ msgstr "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
3341 #~ msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
3342 #~ msgstr "Required LOGIN capability not supported by server\n"
3344 #~ msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
3345 #~ msgstr "could not decode initial BASE64 challenge\n"
3347 #~ msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
3348 #~ msgstr "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
3350 #~ msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
3351 #~ msgstr "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
3353 #~ msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
3354 #~ msgstr "could not decode BASE64 ready response\n"
3356 #~ msgid "challenge mismatch\n"
3357 #~ msgstr "challenge mismatch\n"
3359 #~ msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
3360 #~ msgstr " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
3362 #~ msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
3363 #~ msgstr "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
3365 #~ msgid "protocol error\n"
3366 #~ msgstr "protocol error\n"
3368 #~ msgid "Unknown system error"
3369 #~ msgstr "Unknown system error"
3371 #~ msgid "Saved error is still %d\n"
3372 #~ msgstr "Saved error is still %d\n"
3374 #~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
3375 #~ msgstr "message delimiter found while scanning headers\n"
3377 #~ msgid "swapping UID lists\n"
3378 #~ msgstr "swapping UID lists\n"