1 # English (British) translation for fetchmail.
2 # Copyright (C) 2006 Eric S. Raymond
3 # This file is distributed under the same license as the fetchmail package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2006.
8 "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-05 03:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 06:58-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
22 msgstr "could not decode BASE64 challenge\n"
26 msgid "decoded as %s\n"
27 msgstr "decoded as %s\n"
29 #: driver.c:173 driver.c:179
31 msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n"
32 msgstr "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n"
35 msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
36 msgstr "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
40 msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
41 msgstr "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
45 msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
46 msgstr "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
50 msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail."
51 msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail."
52 msgstr[0] " %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
53 msgstr[1] " %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
57 msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail."
58 msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
59 msgstr[0] " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
60 msgstr[1] " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
64 msgid "skipping message %s@%s:%d"
65 msgstr "skipping message %s@%s:%d"
69 msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
70 msgstr "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
82 msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
83 msgstr "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
87 msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
88 msgstr "reading message %s@%s:%d of %d"
97 msgid " (%d header octets)"
98 msgstr " (%d header octets)"
102 msgid " (%d body octets)"
103 msgstr " (%d body octets)"
108 "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
110 "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
121 msgid " not flushed\n"
122 msgstr " not flushed\n"
126 msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
128 "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
129 msgstr[0] "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
130 msgstr[1] "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
134 msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
135 msgstr "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
139 msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
140 msgstr "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
144 msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
145 msgstr "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
149 msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
150 msgstr "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
154 msgid "timeout after %d seconds.\n"
155 msgstr "timeout after %d seconds.\n"
158 msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
159 msgstr "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
164 "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@"
167 "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@"
172 "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
173 "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
174 "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n"
175 "diagnose the problem.\n"
177 "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
179 "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
180 "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
181 "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n"
182 "diagnose the problem.\n"
184 "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
188 msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n"
189 msgstr "pre-connection command failed with status %d\n"
193 msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
194 msgstr "pre-connection command failed with status %d\n"
198 msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
199 msgstr "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
202 msgid "Lead server has no name.\n"
203 msgstr "Lead server has no name.\n"
207 msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
208 msgstr "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
212 msgid "%s connection to %s failed"
213 msgstr "%s connection to %s failed"
216 msgid "SSL connection failed.\n"
217 msgstr "SSL connection failed.\n"
221 msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
222 msgstr "Lock-busy error on %s@%s\n"
226 msgid "Server busy error on %s@%s\n"
227 msgstr "Server busy error on %s@%s\n"
231 msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
232 msgstr "Authorisation failure on %s@%s%s\n"
235 msgid " (previously authorized)"
236 msgstr " (previously authorised)"
239 msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n"
244 msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
245 msgstr "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
249 msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
250 msgstr "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
254 "The attempt to get authorization failed.\n"
255 "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
256 "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
257 "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
260 "The attempt to get authorisation failed.\n"
261 "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
262 "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
263 "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
269 "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
270 "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
271 "of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
273 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
274 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
278 "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
279 "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
280 "of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
282 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
283 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
288 "The attempt to get authorization failed.\n"
289 "This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
290 "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
291 "because they don't send useful error messages on login failure.\n"
293 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
294 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
297 "The attempt to get authorisation failed.\n"
298 "This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
299 "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
300 "because they don't send useful error messages on login failure.\n"
302 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
303 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
308 msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
309 msgstr "Repoll immediately on %s@%s\n"
313 msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
314 msgstr "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
318 msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
319 msgstr "Authorisation OK on %s@%s\n"
323 msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
324 msgstr "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
328 msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
329 msgstr "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
332 msgid "Service has been restored.\n"
333 msgstr "Service has been restored.\n"
337 msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
338 msgstr "selecting or re-polling folder %s\n"
341 msgid "selecting or re-polling default folder\n"
342 msgstr "selecting or re-polling default folder\n"
346 msgid "%s at %s (folder %s)"
347 msgstr "%s at %s (folder %s)"
349 #: driver.c:1272 rcfile_y.y:411
357 msgstr "Polling %s\n"
361 msgid "%d message (%d %s) for %s"
362 msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
363 msgstr[0] "%d message (%d %s) for %s"
364 msgstr[1] "%d messages (%d %s) for %s"
374 msgid "%d message for %s"
375 msgid_plural "%d messages for %s"
376 msgstr[0] "%d message for %s"
377 msgstr[1] "%d messages for %s"
381 msgid " (%d octets).\n"
382 msgstr " (%d octets).\n"
386 msgid "No mail for %s\n"
387 msgstr "No mail for %s\n"
390 msgid "bogus message count!"
391 msgstr "bogus message count!"
395 msgid "Too many mails skipped (%d > %d) due to transient errors for %s\n"
404 msgid "missing or bad RFC822 header or command line option"
405 msgstr "missing or bad RFC822 header"
412 msgid "client/server synchronization"
413 msgstr "client/server synchronisation"
416 msgid "client/server protocol"
417 msgstr "client/server protocol"
420 msgid "lock busy on server"
421 msgstr "lock busy on server"
424 msgid "SMTP transaction"
425 msgstr "SMTP transaction"
437 msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
438 msgstr "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
446 msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
447 msgstr "%s error while fetching from %s@%s\n"
451 msgid "post-connection command terminated with signal %d\n"
452 msgstr "post-connection command failed with status %d\n"
456 msgid "post-connection command failed with status %d\n"
457 msgstr "post-connection command failed with status %d\n"
460 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
461 msgstr "Kerberos V5 support not linked.\n"
465 msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
466 msgstr "Option --flush is not supported with %s\n"
470 msgid "Option --all is not supported with %s\n"
471 msgstr "Option --all is not supported with %s\n"
475 msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
476 msgstr "Option --limit is not supported with %s\n"
481 "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
482 "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
483 "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
484 "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
487 "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
488 "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
489 "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
490 "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
496 "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
497 "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
498 "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
500 "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
503 "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
504 "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
505 "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
507 "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
512 msgid "%s: You don't exist. Go away.\n"
513 msgstr "%s: You don't exist. Go away.\n"
517 msgid "%s: can't determine your host!"
518 msgstr "%s: can't determine your host!"
522 msgid "gethostbyname failed for %s\n"
523 msgstr "gethostbyname failed for %s\n"
526 msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
527 msgstr "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
531 "Trying to continue with unqualified hostname.\n"
532 "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
534 "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
536 "Trying to continue with unqualified hostname.\n"
537 "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
539 "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
541 #: etrn.c:46 odmr.c:51
543 msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
544 msgstr "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
548 msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
549 msgstr "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
553 msgid "Queuing for %s started\n"
554 msgstr "Queuing for %s started\n"
558 msgid "No messages waiting for %s\n"
559 msgstr "No messages waiting for %s\n"
563 msgid "Pending messages for %s started\n"
564 msgstr "Pending messages for %s started\n"
568 msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
569 msgstr "Unable to queue messages for node %s\n"
573 msgid "Node %s not allowed: %s\n"
574 msgstr "Node %s not allowed: %s\n"
577 msgid "ETRN syntax error\n"
578 msgstr "ETRN syntax error\n"
581 msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
582 msgstr "ETRN syntax error in parameters\n"
586 msgid "Unknown ETRN error %d\n"
587 msgstr "Unknown ETRN error %d\n"
590 msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
591 msgstr "Option --keep is not supported with ETRN\n"
594 msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
595 msgstr "Option --flush is not supported with ETRN\n"
598 msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n"
599 msgstr "Option --folder is not supported with ETRN\n"
602 msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
603 msgstr "Option --check is not supported with ETRN\n"
608 "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
609 "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
610 " Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
611 "Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 - 2012 Sunil Shetye\n"
612 "Copyright (C) 2005 - 2012 Matthias Andree\n"
614 "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
615 "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham "
617 "Copyright (C) 2005-2006 Matthias Andree, Sunil Shetye\n"
621 "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
622 "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
623 "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
625 "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
626 "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
627 "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
631 msgid "pwmd: error %i: %s\n"
632 msgstr "%cMTP error: %s\n"
636 msgid "pwmd: %s->%s->hostname: %s\n"
641 msgid "pwmd: %s->%s->port: %s\n"
646 msgid "pwmd: %s->username: %s\n"
651 msgid "pwmd: %s->password: %s\n"
656 msgid "pwmd: %s->%s->ssl: %s\n"
661 msgid "pwmd: %s->%s->sslfingerprint: %s\n"
662 msgstr "%s key fingerprint: %s\n"
665 msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
666 msgstr "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
669 msgid "fetchmail: invoked with"
670 msgstr "fetchmail: invoked with"
673 msgid "could not get current working directory\n"
674 msgstr "could not get current working directory\n"
678 msgid "This is fetchmail release %s"
679 msgstr "This is fetchmail release %s"
683 msgid "Taking options from command line%s%s\n"
684 msgstr "Taking options from command line%s%s\n"
692 msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
693 msgstr "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
696 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
697 msgstr "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
700 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
701 msgstr "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
705 msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n"
706 msgstr "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"
708 #: fetchmail.c:713 fetchmail.c:722
712 #: fetchmail.c:713 fetchmail.c:722
718 msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n"
719 msgstr "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"
723 "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
726 "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
732 "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at "
735 "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
739 msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n"
740 msgstr "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"
744 "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
746 "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
750 msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n"
751 msgstr "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"
755 msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n"
756 msgstr "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"
760 msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
761 msgstr "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
765 msgid "Enter password for %s@%s: "
766 msgstr "Enter password for %s@%s: "
769 msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
770 msgstr "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
774 msgid "starting fetchmail %s daemon\n"
775 msgstr "starting fetchmail %s daemon \n"
777 #: fetchmail.c:872 fetchmail.c:874
779 msgid "could not open %s to append logs to\n"
780 msgstr "could not open %s to append logs to \n"
783 msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
784 msgstr "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
787 msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n"
792 msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
793 msgstr "couldn't time-check %s (error %d)\n"
797 msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
798 msgstr "restarting fetchmail (%s changed)\n"
801 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
802 msgstr "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
805 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
806 msgstr "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
810 msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
811 msgstr "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
815 msgid "interval not reached, not querying %s\n"
816 msgstr "interval not reached, not querying %s\n"
819 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
820 msgstr "Query status=0 (SUCCESS)\n"
823 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
824 msgstr "Query status=1 (NOMAIL)\n"
827 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
828 msgstr "Query status=2 (SOCKET)\n"
831 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
832 msgstr "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
835 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
836 msgstr "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
839 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
840 msgstr "Query status=5 (SYNTAX)\n"
843 msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
844 msgstr "Query status=6 (IOERR)\n"
847 msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
848 msgstr "Query status=7 (ERROR)\n"
851 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
852 msgstr "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
855 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
856 msgstr "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
859 msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
860 msgstr "Query status=10 (SMTP)\n"
863 msgid "Query status=11 (DNS)\n"
864 msgstr "Query status=11 (DNS)\n"
867 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
868 msgstr "Query status=12 (BSMTP)\n"
871 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
872 msgstr "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
876 msgid "Query status=%d\n"
877 msgstr "Query status=%d\n"
880 msgid "All connections are wedged. Exiting.\n"
881 msgstr "All connections are wedged. Exiting.\n"
885 msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
886 msgstr "sleeping at %s for %d seconds\n"
890 msgid "awakened by %s\n"
891 msgstr "awakened by %s\n"
895 msgid "awakened by signal %d\n"
896 msgstr "awakened by signal %d\n"
900 msgid "awakened at %s\n"
901 msgstr "awakened at %s\n"
905 msgid "normal termination, status %d\n"
906 msgstr "normal termination, status %d\n"
909 msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
910 msgstr "couldn't time-check the run-control file\n"
915 "fetchmail: %s configuration invalid, pwmd_file requires a protocol "
917 msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
921 msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
922 msgstr "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
926 msgid "%s configuration invalid, pwmd_file requires a protocol specification\n"
927 msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
930 msgid "Option --pwmd-file needs a service (-p) parameter.\n"
934 msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
935 msgstr "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
938 msgid "SSL support is not compiled in.\n"
939 msgstr "SSL support is not compiled in.\n"
943 msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
944 msgstr "SSL support is not compiled in.\n"
948 msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
949 msgstr "SSL support is not compiled in.\n"
953 msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
954 msgstr "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
957 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
958 msgstr "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
963 "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
966 "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
971 msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
972 msgstr "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
975 msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
976 msgstr "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
980 msgid "terminated with signal %d\n"
981 msgstr "terminated with signal %d\n"
985 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
986 msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
989 msgid "POP3 support is not configured.\n"
990 msgstr "POP3 support is not configured.\n"
993 msgid "IMAP support is not configured.\n"
994 msgstr "IMAP support is not configured.\n"
997 msgid "ETRN support is not configured.\n"
998 msgstr "ETRN support is not configured.\n"
1001 msgid "ODMR support is not configured.\n"
1002 msgstr "ODMR support is not configured.\n"
1005 msgid "unsupported protocol selected.\n"
1006 msgstr "unsupported protocol selected.\n"
1010 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
1011 msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
1015 msgid "Poll interval is %d seconds\n"
1016 msgstr "Poll interval is %d seconds\n"
1020 msgid "Logfile is %s\n"
1021 msgstr "Logfile is %s\n"
1025 msgid "Idfile is %s\n"
1026 msgstr "Idfile is %s\n"
1029 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
1030 msgstr "Progress messages will be logged via syslog\n"
1033 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
1034 msgstr "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
1037 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
1038 msgstr "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
1042 msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
1043 msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
1046 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
1047 msgstr "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
1050 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
1051 msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
1055 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"
1056 msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
1060 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"
1061 msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
1065 msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
1066 msgstr "Options for retrieving from %s@%s:\n"
1070 msgid " Mail will be retrieved via %s\n"
1071 msgstr " Mail will be retrieved via %s\n"
1075 msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n"
1076 msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
1077 msgstr[0] " Poll of this server will occur every %d interval.\n"
1078 msgstr[1] " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
1082 msgid " True name of server is %s.\n"
1083 msgstr " True name of server is %s.\n"
1086 msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n"
1087 msgstr " This host will not be queried when no host is specified.\n"
1090 msgid " This host will be queried when no host is specified.\n"
1091 msgstr " This host will be queried when no host is specified.\n"
1094 msgid " Password will be prompted for.\n"
1095 msgstr " Password will be prompted for.\n"
1099 msgid " Password = \"%s\".\n"
1100 msgstr " Password = \"%s\".\n"
1104 msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
1105 msgstr " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
1109 msgid " Protocol is %s"
1110 msgstr " Protocol is %s"
1114 msgid " (using service %s)"
1115 msgstr " (using service %s)"
1118 msgid " (using default port)"
1119 msgstr " (using default port)"
1122 msgid " All available authentication methods will be tried.\n"
1123 msgstr " All available authentication methods will be tried.\n"
1126 msgid " Password authentication will be forced.\n"
1127 msgstr " Password authentication will be forced.\n"
1130 msgid " MSN authentication will be forced.\n"
1131 msgstr " MSN authentication will be forced.\n"
1134 msgid " NTLM authentication will be forced.\n"
1135 msgstr " NTLM authentication will be forced.\n"
1138 msgid " OTP authentication will be forced.\n"
1139 msgstr " OTP authentication will be forced.\n"
1143 msgid " CRAM-MD5 authentication will be forced.\n"
1144 msgstr " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
1147 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n"
1148 msgstr " GSSAPI authentication will be forced.\n"
1151 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
1152 msgstr " Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
1155 msgid " End-to-end encryption assumed.\n"
1156 msgstr " End-to-end encryption assumed.\n"
1160 msgid " APOP authentication will be forced.\n"
1161 msgstr " OTP authentication will be forced.\n"
1165 msgid " Mail service principal is: %s\n"
1166 msgstr " Mail service principal is: %s\n"
1169 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n"
1170 msgstr " SSL encrypted sessions enabled.\n"
1174 msgid " SSL protocol: %s.\n"
1175 msgstr " SSL protocol: %s.\n"
1178 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n"
1179 msgstr " SSL server certificate checking enabled.\n"
1183 msgid " SSL trusted certificate file: %s\n"
1184 msgstr " SSL trusted certificate directory: %s\n"
1188 msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n"
1189 msgstr " SSL trusted certificate directory: %s\n"
1193 msgid " SSL server CommonName: %s\n"
1194 msgstr "Server CommonName: %s\n"
1198 msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
1199 msgstr " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
1203 msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds"
1204 msgstr " Server nonresponse timeout is %d seconds"
1207 msgid " (default).\n"
1208 msgstr " (default).\n"
1211 msgid " Default mailbox selected.\n"
1212 msgstr " Default mailbox selected.\n"
1215 msgid " Selected mailboxes are:"
1216 msgstr " Selected mailboxes are:"
1219 msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n"
1220 msgstr " All messages will be retrieved (--all on).\n"
1223 msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
1224 msgstr " Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
1227 msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
1228 msgstr " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
1231 msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
1232 msgstr " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
1235 msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
1237 " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
1241 " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
1243 " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
1247 " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
1250 " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
1255 " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
1256 "limitflush off).\n"
1258 " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
1259 "limitflush off).\n"
1262 msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
1263 msgstr " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
1266 msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
1267 msgstr " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
1270 msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
1271 msgstr " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
1274 msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
1275 msgstr " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
1278 msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
1279 msgstr " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
1282 msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
1283 msgstr " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
1287 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
1289 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
1293 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
1295 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
1298 msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
1299 msgstr " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
1302 msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
1303 msgstr " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
1306 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n"
1307 msgstr " Idle after poll is enabled (idle on).\n"
1310 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n"
1311 msgstr " Idle after poll is disabled (idle off).\n"
1314 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
1315 msgstr " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
1318 msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
1319 msgstr " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
1322 msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
1323 msgstr " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
1326 msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
1327 msgstr " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
1331 msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
1332 msgstr " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
1335 msgid " No message size limit (--limit 0).\n"
1336 msgstr " No message size limit (--limit 0).\n"
1340 msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
1341 msgstr " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
1344 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
1345 msgstr " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
1349 msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
1350 msgstr " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
1353 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
1354 msgstr " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
1358 msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
1359 msgstr " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
1362 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
1363 msgstr " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
1366 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
1367 msgstr " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
1371 msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
1373 " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
1376 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
1377 msgstr " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
1381 msgid " SMTP message batch limit is %d.\n"
1382 msgstr " SMTP message batch limit is %d.\n"
1385 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
1386 msgstr " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
1390 msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
1391 msgstr " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
1394 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n"
1395 msgstr " No forced expunges (--expunge 0).\n"
1398 msgid " Domains for which mail will be fetched are:"
1399 msgstr " Domains for which mail will be fetched are:"
1401 #: fetchmail.c:2122 fetchmail.c:2142
1407 msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
1408 msgstr " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
1412 msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
1413 msgstr " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
1417 msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:"
1418 msgstr " Messages will be %cMTP-forwarded to:"
1422 msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
1423 msgstr " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
1427 msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
1428 msgstr " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
1431 msgid " Recognized listener spam block responses are:"
1432 msgstr " Recognized listener spam block responses are:"
1435 msgid " Spam-blocking disabled\n"
1436 msgstr " Spam-blocking disabled\n"
1440 msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
1441 msgstr " Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
1444 msgid " No pre-connection command.\n"
1445 msgstr " No pre-connection command.\n"
1449 msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
1450 msgstr " Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
1453 msgid " No post-connection command.\n"
1454 msgstr " No post-connection command.\n"
1457 msgid " No localnames declared for this host.\n"
1458 msgstr " No localnames declared for this host.\n"
1461 msgid " Multi-drop mode: "
1462 msgstr " Multi-drop mode: "
1465 msgid " Single-drop mode: "
1466 msgstr " Single-drop mode: "
1470 msgid "%d local name recognized.\n"
1471 msgid_plural "%d local names recognized.\n"
1472 msgstr[0] "%d local name recognized.\n"
1473 msgstr[1] "%d local names recognized.\n"
1476 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
1477 msgstr " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
1480 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
1481 msgstr " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
1485 " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
1487 " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
1490 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
1491 msgstr " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
1494 msgid " Envelope-address routing is disabled\n"
1495 msgstr " Envelope-address routing is disabled\n"
1499 msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
1500 msgstr " Envelope header is assumed to be: %s\n"
1504 msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
1505 msgstr " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
1509 msgid " Prefix %s will be removed from user id\n"
1510 msgstr " Prefix %s will be removed from user id\n"
1513 msgid " No prefix stripping\n"
1514 msgstr " No prefix stripping\n"
1517 msgid " Predeclared mailserver aliases:"
1518 msgstr " Predeclared mailserver aliases:"
1521 msgid " Local domains:"
1522 msgstr " Local domains:"
1526 msgid " Connection must be through interface %s.\n"
1527 msgstr " Connection must be through interface %s.\n"
1530 msgid " No interface requirement specified.\n"
1531 msgstr " No interface requirement specified.\n"
1535 msgid " Polling loop will monitor %s.\n"
1536 msgstr " Polling loop will monitor %s.\n"
1539 msgid " No monitor interface specified.\n"
1540 msgstr " No monitor interface specified.\n"
1544 msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
1545 msgstr " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
1548 msgid " No plugin command specified.\n"
1549 msgstr " No plugin command specified.\n"
1553 msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
1554 msgstr " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
1557 msgid " No plugout command specified.\n"
1558 msgstr " No plugout command specified.\n"
1561 msgid " No UIDs saved from this host.\n"
1562 msgstr " No UIDs saved from this host.\n"
1566 msgid " %d UIDs saved.\n"
1567 msgstr " %d UIDs saved.\n"
1570 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n"
1571 msgstr " Poll trace information will be added to the Received header.\n"
1575 msgid " No poll trace information will be added to the Received header.\n"
1577 " No poll trace information will be added to the Received header.\n"
1581 msgid " Messages with bad headers will be rejected.\n"
1585 msgid " Messages with bad headers will be passed on.\n"
1589 msgid " Messages with fetch body errors will cause the session to abort.\n"
1594 " Messages with fetch body errors will be skipped, the session will "
1600 " Messages with fetch body errors will be marked seen, the session will "
1606 msgid " Pass-through properties \"%s\".\n"
1607 msgstr " Pass-through properties \"%s\".\n"
1612 "Caught SIGINT... bailing out.\n"
1615 "Caught SIGINT... bailing out.\n"
1619 msgid "GSSAPI error in gss_display_status called from <%s>\n"
1624 msgid "GSSAPI error %s: %.*s\n"
1625 msgstr "%cMTP error: %s\n"
1629 msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
1630 msgstr "Couldn't get service name for [%s]\n"
1634 msgid "Using service name [%s]\n"
1635 msgstr "Using service name [%s]\n"
1638 msgid "No suitable GSSAPI credentials found. Skipping GSSAPI authentication.\n"
1643 "If you want to use GSSAPI, you need credentials first, possibly from kinit.\n"
1648 msgid "Received malformed challenge to \"%s GSSAPI\"!\n"
1652 msgid "Sending credentials\n"
1653 msgstr "Sending credentials\n"
1656 msgid "Error exchanging credentials\n"
1657 msgstr "Error exchanging credentials\n"
1660 msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
1661 msgstr "Couldn't unwrap security level data\n"
1664 msgid "Credential exchange complete\n"
1665 msgstr "Credential exchange complete\n"
1668 msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
1669 msgstr "Server requires integrity and/or privacy\n"
1673 msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
1674 msgstr "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
1678 msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
1679 msgstr "Maximum GSS token size is %ld\n"
1682 msgid "Error creating security level request\n"
1683 msgstr "Error creating security level request\n"
1686 msgid "Releasing GSS credentials\n"
1687 msgstr "Releasing GSS credentials\n"
1690 msgid "Error releasing credentials\n"
1691 msgstr "Error releasing credentials\n"
1695 msgid "Received BYE response from IMAP server: %s"
1700 msgid "bogus message count in \"%s\"!"
1701 msgstr "bogus message count!"
1705 msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!"
1709 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
1710 msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
1713 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
1714 msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
1717 msgid "will idle after poll\n"
1718 msgstr "will idle after poll\n"
1720 #: imap.c:462 pop3.c:517
1722 msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
1723 msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"
1725 #: imap.c:468 pop3.c:523
1727 msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
1728 msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"
1732 msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
1733 msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"
1736 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
1737 msgstr "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
1739 #: imap.c:591 pop3.c:583
1740 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
1741 msgstr "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
1745 msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
1746 msgstr "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
1750 msgid "%lu is unseen\n"
1751 msgstr "%lu is unseen\n"
1753 #: imap.c:832 pop3.c:771 pop3.c:783 pop3.c:906 pop3.c:913
1755 msgid "%u is unseen\n"
1756 msgstr "%u is unseen\n"
1758 #: imap.c:867 imap.c:926
1759 msgid "re-poll failed\n"
1760 msgstr "re-poll failed\n"
1762 #: imap.c:875 imap.c:931
1764 msgid "%d message waiting after re-poll\n"
1765 msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
1766 msgstr[0] "%d message waiting after re-poll\n"
1767 msgstr[1] "%d messages waiting after re-poll\n"
1770 msgid "mailbox selection failed\n"
1771 msgstr "mailbox selection failed\n"
1775 msgid "%d message waiting after first poll\n"
1776 msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
1777 msgstr[0] "%d message waiting after first poll\n"
1778 msgstr[1] "%d messages waiting after first poll\n"
1781 msgid "expunge failed\n"
1782 msgstr "expunge failed\n"
1786 msgid "%d message waiting after expunge\n"
1787 msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
1788 msgstr[0] "%d message waiting after expunge\n"
1789 msgstr[1] "%d messages waiting after expunge\n"
1792 msgid "search for unseen messages failed\n"
1793 msgstr "search for unseen messages failed\n"
1795 #: imap.c:958 pop3.c:792
1797 msgid "%u is first unseen\n"
1798 msgstr "%u is first unseen\n"
1802 "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
1804 "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
1806 #: imap.c:1141 imap.c:1148
1808 msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n"
1812 msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
1813 msgstr "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
1817 msgid "Unable to parse interface name from %s"
1818 msgstr "Unable to parse interface name from %s"
1821 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
1822 msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
1825 msgid "get_ifinfo: malloc failed"
1826 msgstr "get_ifinfo: malloc failed"
1829 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
1830 msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
1834 msgid "Routing message version %d not understood."
1835 msgstr "Routing message version %d not understood."
1839 msgid "No interface found with name %s"
1840 msgstr "No interface found with name %s"
1844 msgid "No IP address found for %s"
1845 msgstr "No IP address found for %s"
1848 msgid "missing IP interface address\n"
1849 msgstr "missing IP interface address\n"
1852 msgid "invalid IP interface address\n"
1853 msgstr "invalid IP interface address\n"
1856 msgid "invalid IP interface mask\n"
1857 msgstr "invalid IP interface mask\n"
1861 msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
1862 msgstr "activity on %s -noted- as %d\n"
1866 msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
1867 msgstr "skipping poll of %s, %s down\n"
1871 msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
1872 msgstr "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
1876 msgid "activity on %s checked as %d\n"
1877 msgstr "activity on %s checked as %d\n"
1881 msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
1882 msgstr "skipping poll of %s, %s inactive\n"
1886 msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
1887 msgstr "activity on %s was %d, is %d\n"
1891 msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
1892 msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
1895 msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
1896 msgstr "fetchmail: removing stale lockfile\n"
1900 msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
1901 msgstr "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
1904 msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
1905 msgstr "fetchmail: lock creation failed.\n"
1909 msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
1910 msgstr "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
1914 msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
1915 msgstr "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
1919 msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
1920 msgstr "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
1923 msgid "Turnaround now...\n"
1924 msgstr "Turnaround now...\n"
1927 msgid "ATRN request refused.\n"
1928 msgstr "ATRN request refused.\n"
1931 msgid "Unable to process ATRN request now\n"
1932 msgstr "Unable to process ATRN request now\n"
1935 msgid "You have no mail.\n"
1936 msgstr "You have no mail.\n"
1939 msgid "Command not implemented\n"
1940 msgstr "Command not implemented\n"
1943 msgid "Authentication required.\n"
1944 msgstr "Authentication required.\n"
1948 msgid "Unknown ODMR error \"%s\"\n"
1949 msgstr "Unknown ODMR error %d\n"
1952 msgid "receiving message data\n"
1953 msgstr "receiving message data\n"
1956 msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
1957 msgstr "Option --keep is not supported with ODMR\n"
1960 msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
1961 msgstr "Option --flush is not supported with ODMR\n"
1964 msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n"
1965 msgstr "Option --folder is not supported with ODMR\n"
1968 msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
1969 msgstr "Option --check is not supported with ODMR\n"
1972 msgid "server recv fatal\n"
1973 msgstr "server recv fatal\n"
1976 msgid "Could not decode OTP challenge\n"
1977 msgstr "Could not decode OTP challenge\n"
1979 #: opie.c:62 pop3.c:618
1980 msgid "Secret pass phrase: "
1981 msgstr "Secret pass phrase: "
1985 msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
1986 msgstr "String '%s' is not a valid number string.\n"
1990 msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
1991 msgstr "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
2003 msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n"
2004 msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n"
2008 msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
2009 msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n"
2013 msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
2014 msgstr "Invalid authentication `%s' specified.\n"
2018 msgid "Invalid retrieve-error policy `%s' specified.\n"
2019 msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n"
2022 msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
2023 msgstr "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
2026 msgid " Options are as follows:\n"
2027 msgstr " Options are as follows:\n"
2030 msgid " -?, --help display this option help\n"
2031 msgstr " -?, --help display this option help\n"
2034 msgid " -V, --version display version info\n"
2035 msgstr " -V, --version display version info\n"
2038 msgid " -c, --check check for messages without fetching\n"
2039 msgstr " -c, --check check for messages without fetching\n"
2042 msgid " -s, --silent work silently\n"
2043 msgstr " -s, --silent work silently\n"
2046 msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
2047 msgstr " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
2050 msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
2051 msgstr " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
2054 msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
2055 msgstr " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
2058 msgid " -q, --quit kill daemon process\n"
2059 msgstr " -q, --quit kill daemon process\n"
2062 msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
2063 msgstr " -L, --logfile specify logfile name\n"
2067 " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
2070 " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
2074 msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
2075 msgstr " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
2078 msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
2079 msgstr " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
2082 msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
2083 msgstr " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
2086 msgid " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n"
2087 msgstr " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n"
2090 msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
2091 msgstr " --postmaster specify recipient of last resort\n"
2094 msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
2095 msgstr " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
2099 " --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n"
2104 " --softbounce keep permanently undeliverable messages on server "
2109 msgid " -I, --interface interface required specification\n"
2110 msgstr " -I, --interface interface required specification\n"
2113 msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
2114 msgstr " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
2117 msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
2118 msgstr " --ssl enable ssl encrypted session\n"
2121 msgid " --sslkey ssl private key file\n"
2122 msgstr " --sslkey ssl private key file\n"
2125 msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
2126 msgstr " --sslcert ssl client certificate\n"
2129 msgid " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n"
2130 msgstr " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n"
2134 msgid " --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n"
2135 msgstr " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
2139 msgid " --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n"
2140 msgstr " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
2144 " --sslcommonname expect this CommonName from server (discouraged)\n"
2149 " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
2152 " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
2156 msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
2157 msgstr " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
2160 msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
2161 msgstr " --plugin specify external command to open connection\n"
2164 msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
2165 msgstr " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
2169 " --bad-header {reject|accept}\n"
2170 " specify policy for handling messages with bad headers\n"
2175 " --retrieve-error {abort|continue|markseen}\n"
2176 " specify policy for processing messages with retrieve "
2181 msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
2182 msgstr " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
2185 msgid " -C, --pwmd-socket pwmd socket path (~/.pwmd/socket)\n"
2189 msgid " -G, --pwmd-file filename to use on the pwmd server\n"
2193 msgid " -O, --pinentry-timeout seconds until pinentry is canceled\n"
2197 msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
2198 msgstr " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
2202 " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
2204 " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
2207 msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
2208 msgstr " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
2211 msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
2212 msgstr " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
2215 msgid " -E, --envelope envelope address header\n"
2216 msgstr " -E, --envelope envelope address header\n"
2219 msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
2220 msgstr " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
2223 msgid " --principal mail service principal\n"
2224 msgstr " --principal mail service principal\n"
2227 msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
2228 msgstr " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
2231 msgid " -u, --username specify users's login on server\n"
2232 msgstr " -u, --username specify users's login on server\n"
2235 msgid " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n"
2236 msgstr " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n"
2239 msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
2240 msgstr " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
2243 msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
2244 msgstr " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
2247 msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
2248 msgstr " -F, --flush delete old messages from server\n"
2251 msgid " --limitflush delete oversized messages\n"
2252 msgstr " --limitflush delete oversized messages\n"
2255 msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
2256 msgstr " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
2259 msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
2260 msgstr " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
2263 msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
2264 msgstr " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
2267 msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
2268 msgstr " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
2271 msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
2272 msgstr " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
2275 msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
2276 msgstr " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
2279 msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
2280 msgstr " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
2283 msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
2284 msgstr " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
2287 msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
2288 msgstr " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
2291 msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
2292 msgstr " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
2295 msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
2296 msgstr " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
2299 msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
2300 msgstr " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
2303 msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
2304 msgstr " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
2307 msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
2308 msgstr " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
2311 msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n"
2312 msgstr " --bsmtp set output BSMTP file\n"
2315 msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
2316 msgstr " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
2319 msgid " -r, --folder specify remote folder name\n"
2320 msgstr " -r, --folder specify remote folder name\n"
2323 msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
2324 msgstr " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
2327 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2328 msgstr "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2331 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2332 msgstr "Timestamp syntax error in greeting\n"
2335 msgid "Invalid APOP timestamp.\n"
2340 "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
2343 "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
2347 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"
2351 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
2356 msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
2357 msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"
2360 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
2364 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
2365 msgstr "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
2368 msgid "lock busy! Is another session active?\n"
2369 msgstr "lock busy! Is another session active?\n"
2372 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
2373 msgstr "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
2376 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
2377 msgstr "Server responded with UID for wrong message.\n"
2381 msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n"
2382 msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
2385 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
2386 msgstr "protocol error while fetching UIDLs\n"
2390 msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
2391 msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
2394 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
2395 msgstr "Option --folder is not supported with POP3\n"
2397 #: rcfile_y.y:119 rcfile_y.y:386 rcfile_y.y:394
2399 msgid "pwmd not enabled"
2400 msgstr "SDPS not enabled."
2403 msgid "server option after user options"
2404 msgstr "server option after user options"
2408 msgid "Kerberos not enabled."
2409 msgstr "SDPS not enabled."
2412 msgid "SDPS not enabled."
2413 msgstr "SDPS not enabled."
2417 "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2420 "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2425 "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2428 "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2432 msgid "SSL is not enabled"
2433 msgstr "SSL is not enabled"
2436 msgid "end of input"
2437 msgstr "end of input"
2441 msgid "File %s must be a regular file.\n"
2442 msgstr "File %s must be a regular file.\n"
2446 msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n"
2447 msgstr "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
2451 msgid "File %s must be owned by you.\n"
2452 msgstr "File %s must be owned by you.\n"
2456 msgid "%s (log message incomplete)\n"
2457 msgstr "%s (log message incomplete)"
2461 msgid "About to rewrite %s...\n"
2462 msgstr "About to rewrite %s"
2466 msgid "...rewritten version is %s.\n"
2467 msgstr "Rewritten version is %s\n"
2474 msgid "Restricted user (something wrong with account)"
2475 msgstr "Restricted user (something wrong with account)"
2478 msgid "Invalid userid or passphrase"
2479 msgstr "Invalid userid or passphrase"
2483 msgstr "Deity error"
2486 msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
2487 msgstr "RPA token 2: Base64 decode error\n"
2491 msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
2492 msgstr "Service chose RPA version %d.%d\n"
2496 msgid "Service challenge (l=%d):\n"
2497 msgstr "Service challenge (l=%d):\n"
2501 msgid "Service timestamp %s\n"
2502 msgstr "Service timestamp %s\n"
2505 msgid "RPA token 2 length error\n"
2506 msgstr "RPA token 2 length error\n"
2510 msgid "Realm list: %s\n"
2511 msgstr "Realm list: %s\n"
2514 msgid "RPA error in service@realm string\n"
2515 msgstr "RPA error in service@realm string\n"
2518 msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
2519 msgstr "RPA token 4: Base64 decode error\n"
2523 msgid "User authentication (l=%d):\n"
2524 msgstr "User authentication (l=%d):\n"
2528 msgid "RPA status: %02X\n"
2529 msgstr "RPA status: %02X\n"
2532 msgid "RPA token 4 length error\n"
2533 msgstr "RPA token 4 length error\n"
2537 msgid "RPA rejects you: %s\n"
2538 msgstr "RPA rejects you: %s\n"
2541 msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
2542 msgstr "RPA rejects you, reason unknown\n"
2546 msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
2547 msgstr "RPA User Authentication length error: %d\n"
2551 msgid "RPA Session key length error: %d\n"
2552 msgstr "RPA Session key length error: %d\n"
2555 msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
2556 msgstr "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
2559 msgid "Session key established:\n"
2560 msgstr "Session key established:\n"
2563 msgid "RPA authorisation complete\n"
2564 msgstr "RPA authorisation complete\n"
2567 msgid "Get response\n"
2568 msgstr "Get response\n"
2572 msgid "Get response return %d [%s]\n"
2573 msgstr "Get response return %d [%s]\n"
2576 msgid "Hdr not 60\n"
2577 msgstr "Hdr not 60\n"
2580 msgid "Token length error\n"
2581 msgstr "Token length error\n"
2585 msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
2586 msgstr "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
2589 msgid "Mechanism field incorrect\n"
2590 msgstr "Mechanism field incorrect\n"
2594 msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
2595 msgstr "dec64 error at char %d: %x\n"
2598 msgid "Inbound binary data:\n"
2599 msgstr "Inbound binary data:\n"
2602 msgid "Outbound data:\n"
2603 msgstr "Outbound data:\n"
2606 msgid "RPA String too long\n"
2607 msgstr "RPA String too long\n"
2614 msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
2615 msgstr "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
2618 msgid " prevent you logging in, but means you\n"
2619 msgstr " prevent you logging in, but means you\n"
2622 msgid " cannot be sure you are talking to the\n"
2623 msgstr " cannot be sure you are talking to the\n"
2626 msgid " service that you think you are (replay\n"
2627 msgstr " service that you think you are (replay\n"
2630 msgid " attacks by a dishonest service are possible.)\n"
2631 msgstr " attacks by a dishonest service are possible.)\n"
2634 msgid "User challenge:\n"
2635 msgstr "User challenge:\n"
2638 msgid "MD5 being applied to data block:\n"
2639 msgstr "MD5 being applied to data block:\n"
2643 msgid "MD5 result is:\n"
2644 msgstr "MD5 result is: \n"
2648 msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
2649 msgstr "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
2653 msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
2654 msgstr "Cannot resolve service %s to port number.\n"
2657 msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
2658 msgstr "Please specify the service as decimal port number.\n"
2662 msgid "forwarding to %s\n"
2663 msgstr "forwarding to %s\n"
2666 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
2667 msgstr "SMTP: (bounce-message body)\n"
2671 msgid "mail from %s bounced to %s\n"
2672 msgstr "mail from %s bounced to %s\n"
2674 #: sink.c:485 sink.c:578
2676 msgid "%cMTP error: %s\n"
2677 msgstr "%cMTP error: %s\n"
2680 msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n"
2685 msgid "BSMTP file open failed: %s\n"
2686 msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n"
2690 msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n"
2691 msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n"
2695 msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
2696 msgstr "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
2700 msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
2701 msgstr "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
2704 msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
2705 msgstr "no address matches; no postmaster set.\n"
2709 msgid "can't even send to %s!\n"
2710 msgstr "can't even send to %s!\n"
2714 msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
2715 msgstr "no address matches; forwarding to %s.\n"
2719 msgid "MDA option contains single-quoted %%%c expansion.\n"
2723 msgid "Refusing to deliver. Check the manual and fix your mda option.\n"
2728 msgid "about to deliver with: %s\n"
2729 msgstr "about to deliver with: %s\n"
2733 msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n"
2734 msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
2738 msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n"
2742 msgid "MDA open failed\n"
2743 msgstr "MDA open failed\n"
2747 msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
2748 msgstr "%cMTP connect to %s failed\n"
2752 msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
2753 msgstr "can't raise the listener; falling back to %s"
2757 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n"
2758 msgstr "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
2762 msgid "Error writing to MDA: %s\n"
2763 msgstr "Error writing to MDA: %s\n"
2767 msgid "MDA died of signal %d\n"
2768 msgstr "MDA died of signal %d\n"
2772 msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
2773 msgstr "MDA returned nonzero status %d\n"
2778 "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
2780 "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
2783 msgid "SMTP listener refused delivery\n"
2784 msgstr "SMTP listener refused delivery\n"
2787 msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
2788 msgstr "LMTP delivery error on EOM\n"
2792 msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
2793 msgstr "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
2798 "The Fetchmail Daemon"
2801 "The Fetchmail Daemon"
2804 msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
2805 msgstr "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
2807 #: smtp.c:87 smtp.c:137
2808 msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
2809 msgstr "Server rejected the AUTH command.\n"
2811 #: smtp.c:95 smtp.c:144 smtp.c:153 smtp.c:159
2812 msgid "Bad base64 reply from server.\n"
2813 msgstr "Bad base64 reply from server.\n"
2817 msgid "Challenge decoded: %s\n"
2818 msgstr "Challenge decoded: %s\n"
2821 msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
2822 msgstr "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
2825 msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
2826 msgstr "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
2828 #: smtp.c:349 smtp.c:377
2829 msgid "smtp listener protocol error\n"
2830 msgstr "smtp listener protocol error\n"
2832 #: socket.c:77 socket.c:103
2833 msgid "fetchmail: malloc failed\n"
2834 msgstr "fetchmail: malloc failed\n"
2837 msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
2838 msgstr "fetchmail: socketpair failed\n"
2841 msgid "fetchmail: fork failed\n"
2842 msgstr "fetchmail: fork failed\n"
2845 msgid "dup2 failed\n"
2846 msgstr "dup2 failed\n"
2850 msgid "running %s (host %s service %s)\n"
2851 msgstr "running %s (host %s service %s)\n"
2855 msgid "execvp(%s) failed\n"
2856 msgstr "execvp(%s) failed\n"
2860 msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
2861 msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
2864 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
2865 msgstr "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
2867 #: socket.c:247 socket.c:250
2869 msgid "unknown (%s)"
2870 msgstr "unknown (%s)"
2874 msgid "Trying to connect to %s/%s..."
2875 msgstr "Trying to connect to %s/%s..."
2879 msgid "cannot create socket: %s\n"
2880 msgstr "cannot create socket: %s\n"
2884 msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n"
2885 msgstr "cannot create socket: %s\n"
2888 msgid "connection failed.\n"
2889 msgstr "connection failed.\n"
2893 msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
2894 msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
2898 msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
2899 msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
2902 msgid "connected.\n"
2903 msgstr "connected.\n"
2908 "Connection errors for this poll:\n"
2914 msgid "Server certificate:\n"
2915 msgstr "Server certificate verification error: %s\n"
2919 msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n"
2924 msgid "Certificate at depth %d:\n"
2929 msgid "Issuer Organization: %s\n"
2930 msgstr "Issuer Organisation: %s\n"
2933 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
2934 msgstr "Warning: Issuer Organsation Name too long (possibly truncated).\n"
2937 msgid "Unknown Organization\n"
2938 msgstr "Unknown Organisation\n"
2942 msgid "Issuer CommonName: %s\n"
2943 msgstr "Issuer CommonName: %s\n"
2946 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
2947 msgstr "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
2950 msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
2951 msgstr "Unknown Issuer CommonName\n"
2955 msgid "Subject CommonName: %s\n"
2956 msgstr "Issuer CommonName: %s\n"
2959 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2960 msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2964 msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
2965 msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2969 msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
2974 msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
2975 msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2979 msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
2980 msgstr "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
2983 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
2984 msgstr "Server name not set, could not verify certificate!\n"
2987 msgid "Unknown Server CommonName\n"
2988 msgstr "Unknown Server CommonName\n"
2991 msgid "Server name not specified in certificate!\n"
2992 msgstr "Server name not specified in certificate!\n"
2995 msgid "EVP_md5() failed!\n"
2996 msgstr "EVP_md5() failed!\n"
2999 msgid "Out of memory!\n"
3000 msgstr "Out of memory!\n"
3003 msgid "Digest text buffer too small!\n"
3004 msgstr "Digest text buffer too small!\n"
3008 msgid "%s key fingerprint: %s\n"
3009 msgstr "%s key fingerprint: %s\n"
3013 msgid "%s fingerprints match.\n"
3014 msgstr "%s fingerprints match.\n"
3018 msgid "%s fingerprints do not match!\n"
3019 msgstr "%s fingerprints do not match!\n"
3023 msgid "Server certificate verification error: %s\n"
3024 msgstr "Server certificate verification error: %s\n"
3028 msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
3029 msgstr "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
3033 "This error usually happens when the server provides an incomplete "
3034 "certificate chain, which is nothing fetchmail could do anything about. For "
3035 "details, please see the README.SSL-SERVER document that comes with "
3042 "This means that the root signing certificate (issued for %s) is not in the "
3043 "trusted CA certificate locations, or that c_rehash needs to be run on the "
3044 "certificate directory. For details, please see the documentation of --"
3045 "sslcertpath and --sslcertfile in the manual page.\n"
3049 msgid "File descriptor out of range for SSL"
3050 msgstr "File descriptor out of range for SSL"
3053 msgid "Your operating system does not support SSLv2.\n"
3058 msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
3059 msgstr "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
3062 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
3063 msgstr "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
3067 "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"
3072 msgid "Cygwin socket read retry\n"
3073 msgstr "Cygwin socket read retry\n"
3076 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
3077 msgstr "Cygwin socket read retry failed!\n"
3081 msgid "mapped address %s to local %s\n"
3082 msgstr "mapped address %s to local %s\n"
3086 msgid "mapped %s to local %s\n"
3087 msgstr "mapped %s to local %s\n"
3091 msgid "passed through %s matching %s\n"
3092 msgstr "passed through %s matching %s\n"
3097 "analyzing Received line:\n"
3100 "analyzing Received line:\n"
3105 msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
3106 msgstr "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
3110 msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
3111 msgstr "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
3114 msgid "no Received address found\n"
3115 msgstr "no Received address found\n"
3119 msgid "found Received address `%s'\n"
3120 msgstr "found Received address `%s'\n"
3124 msgid "incorrect header line found - see manpage for bad-header option\n"
3125 msgstr "incorrect header line found while scanning headers\n"
3132 #: transact.c:1066 transact.c:1076
3134 msgid "Parsing envelope \"%s\" names \"%-.*s\"\n"
3139 msgid "Parsing Received names \"%-.*s\"\n"
3141 "analyzing Received line:\n"
3145 msgid "No envelope recipient found, resorting to header guessing.\n"
3150 msgid "Guessing from header \"%-.*s\".\n"
3155 msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
3156 msgstr "no local matches, forwarding to %s\n"
3159 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
3160 msgstr "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
3163 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
3164 msgstr "writing RFC822 msgblk.headers\n"
3167 msgid "no recipient addresses matched declared local names"
3168 msgstr "no recipient addresses matched declared local names"
3172 msgid "recipient address %s didn't match any local name"
3173 msgstr "recipient address %s didn't match any local name"
3176 msgid "message has embedded NULs"
3177 msgstr "message has embedded NULs"
3180 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
3181 msgstr "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
3184 msgid "error writing message text\n"
3185 msgstr "error writing message text\n"
3189 msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n"
3194 msgid "Old UID list from %s:"
3195 msgstr "Old UID list from %s:"
3197 #: uid.c:260 uid.c:269 uid.c:337
3202 msgid "Scratch list of UIDs:"
3203 msgstr "Scratch list of UIDs:"
3205 #: uid.c:351 uid.c:395
3207 msgid "Merged UID list from %s:"
3208 msgstr "Merged UID list from %s:"
3212 msgid "New UID list from %s:"
3213 msgstr "New UID list from %s:"
3216 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
3217 msgstr "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
3220 msgid "discarding new UID list\n"
3221 msgstr "discarding new UID list\n"
3224 msgid "Deleting fetchids file.\n"
3225 msgstr "Deleting fetchids file.\n"
3229 msgid "Error deleting %s: %s\n"
3230 msgstr "Error deleting %s: %s\n"
3233 msgid "Writing fetchids file.\n"
3234 msgstr "Writing fetchids file.\n"
3236 #: uid.c:483 uid.c:492
3238 msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n"
3239 msgstr "Writing fetchids file.\n"
3243 msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
3244 msgstr "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
3248 msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
3249 msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
3253 msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
3254 msgstr "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
3257 msgid "malloc failed\n"
3258 msgstr "malloc failed\n"
3261 msgid "realloc failed\n"
3262 msgstr "realloc failed\n"
3264 #~ msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
3265 #~ msgstr "Checking if %s is really the same node as %s\n"
3267 #~ msgid "Yes, their IP addresses match\n"
3268 #~ msgstr "Yes, their IP addresses match\n"
3270 #~ msgid "No, their IP addresses don't match\n"
3271 #~ msgstr "No, their IP addresses don't match\n"
3273 #~ msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
3274 #~ msgstr "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
3276 #~ msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
3277 #~ msgstr "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
3279 #~ msgid "kerberos error %s\n"
3280 #~ msgstr "kerberos error %s\n"
3282 #~ msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
3283 #~ msgstr "Kerberos V4 support not linked.\n"
3286 #~ msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
3287 #~ msgstr "SSL support is not compiled in.\n"
3290 #~ "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
3292 #~ "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
3294 #~ msgid "POP2 support is not configured.\n"
3295 #~ msgstr "POP2 support is not configured.\n"
3297 #~ msgid " APOP secret = \"%s\".\n"
3298 #~ msgstr " APOP secret = \"%s\".\n"
3300 #~ msgid " RPOP id = \"%s\".\n"
3301 #~ msgstr " RPOP id = \"%s\".\n"
3303 #~ msgid " (forcing UIDL use)"
3304 #~ msgstr " (forcing UIDL use)"
3306 #~ msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
3307 #~ msgstr " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
3309 #~ msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
3310 #~ msgstr "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
3312 #~ msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
3313 #~ msgstr "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
3315 #~ msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
3316 #~ msgstr "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
3318 #~ msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
3319 #~ msgstr "Required LOGIN capability not supported by server\n"
3321 #~ msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
3322 #~ msgstr "could not decode initial BASE64 challenge\n"
3324 #~ msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
3325 #~ msgstr "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
3327 #~ msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
3328 #~ msgstr "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
3330 #~ msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
3331 #~ msgstr "could not decode BASE64 ready response\n"
3333 #~ msgid "challenge mismatch\n"
3334 #~ msgstr "challenge mismatch\n"
3336 #~ msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
3337 #~ msgstr " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
3339 #~ msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
3340 #~ msgstr "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
3342 #~ msgid "protocol error\n"
3343 #~ msgstr "protocol error\n"
3345 #~ msgid "Unknown system error"
3346 #~ msgstr "Unknown system error"
3348 #~ msgid "Saved error is still %d\n"
3349 #~ msgstr "Saved error is still %d\n"
3351 #~ msgid "swapping UID lists\n"
3352 #~ msgstr "swapping UID lists\n"
3354 #~ msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
3355 #~ msgstr "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
3357 #~ msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
3358 #~ msgstr "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
3360 #~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
3361 #~ msgstr "message delimiter found while scanning headers\n"