]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/ka.po
Updated gujarati file
[~andy/gtk] / po-properties / ka.po
index f683cac597b06f752ee88c0007d3d5dd6a2107c5..3ba3ce1cf590e74693427cd757eb2e68254654a7 100644 (file)
@@ -7,207 +7,247 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:31+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
 "list>\n"
+"Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
-msgid "Number of Channels"
-msgstr "არხების რაოდენობა"
+#: gdk/gdkdevice.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Device Display"
+msgstr "ძირითადი დისპლეი"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "სიბრტყეთა რაოდენობა პიქსელზე"
+#: gdk/gdkdevice.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "უჯრის მგრძნობიარობის ჩვენება"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
-msgid "Colorspace"
-msgstr "სპექტრი"
+#: gdk/gdkdevice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Device manager"
+msgstr "ბოლოს დამუშავებული ელემენტების მართვა"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "სპექტრის რომელშიც სიბრტყეები ინტრეპრეტირდება"
+#: gdk/gdkdevice.c:113
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "ალფა არხით"
+#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "ბუფერში (pixbuf) ალფა არხის არსებობა"
+#: gdk/gdkdevice.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Device type"
+msgstr "მრუდის ტიპი"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "ბიტი სიბრტყეზე"
+#: gdk/gdkdevice.c:143
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "ბიტების რაოდენობა სიბრტყეზე"
+#: gdk/gdkdevice.c:159
+msgid "Associated device"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
-msgid "Width"
-msgstr "სიგანე"
+#: gdk/gdkdevice.c:160
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "სვეტების რაოდენობა ბუფერში (pixbuf)"
+#: gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Input source"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
-msgid "Height"
-msgstr "სიმაღლე"
+#: gdk/gdkdevice.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "განტოტვილი ჩვენების მოდელი"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "განტოტვილი ჩვენების მოდელი"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "მწკრივების რაოდენობა ბუფერში (pixbuf)"
+#: gdk/gdkdevice.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
-msgid "Rowstride"
-msgstr "მწკრივის ბიჯი"
+#: gdk/gdkdevice.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr "á\83\91á\83\90á\83\98á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83 á\83\94 á\83\93á\83\90 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92 á\83\9bá\83¬á\83\99á\83 á\83\98á\83\95á\83\94á\83\91á\83¡ á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡"
+#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "á\83\93á\83\9dá\83\99á\83£á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83¨á\83\98 á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
-msgid "Pixels"
-msgstr "პიქსელი"
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "ძირითადი დისპლეი"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr "პექსელის მონაცემთა მაჩვენებელი ბუფერში (pixbuf)"
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "უჯრის ჩვენება"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
 msgid "Default Display"
 msgstr "ძირითადი დისპლეი"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "ძირითადი დისპლეი GDK–სთვის"
 
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600
-msgid "Screen"
-msgstr "ეკრანი"
-
-#: gdk/gdkpango.c:491
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr ""
-
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:72
 msgid "Font options"
 msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: gdk/gdkscreen.c:73
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "ეკრანის შრიფტის ნაგულისხმები პარამეტრები"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:80
 msgid "Font resolution"
 msgstr "შრიფტის გარჩევადობა"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: gdk/gdkscreen.c:81
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "ეკრანის შრიფტების გარჩევადობა"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
+#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "კურსორის ციმციმი"
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
+msgid "Device ID"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+msgid "Device identifier"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Event base"
+msgstr "მოვლენა"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
 msgid "Program name"
 msgstr "პროგრამის სახელი"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
 "პროგრამის სახელი. თუ მითითებული არაა, იგულისხმება g_get_application_name()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
 msgid "Program version"
 msgstr "პროგრამის ვერსია"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
 msgid "The version of the program"
 msgstr "ინფორმაცია პროგრამის ვერსიის შესახებ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid "Copyright string"
 msgstr "საავტორო უფლებები"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "ინფორმაცია პროგრამის საავტორო უფლებებზე"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
 msgid "Comments string"
 msgstr "კომენტარები"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "კომენტარები პროგრამის შესახებ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "License Type"
+msgstr "შეტყობინების ტიპი"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "ინფორმაცია პროგრამის ვერსიის შესახებ"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
 msgid "Website URL"
 msgstr "ვებსაიტის მისამართი (URL)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "პროგრამის ვებსაიტის მისამართის (URL) ბმა"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
 msgid "Website label"
 msgstr "ვებსაიტის წარწერა"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
 "პროგრამის ვებსაიტის წარწერა. თუ მითითებული არაა იგულისხმება მისამართი (URL)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:418
 msgid "Authors"
 msgstr "ავტორები"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:419
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "პროგრამის ავტორთა ჩამონათვალი"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
 msgid "Documenters"
 msgstr "დოკუმენტაციის ავტორები"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "დოკუმენტაციის ავტორების ჩამონათვალი"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:452
 msgid "Artists"
 msgstr "მხატვრები"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:453
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "პირები, რომლებმაც მონაწილეობა მიიღეს პროგრამის გაფორმებაში"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:470
 msgid "Translator credits"
 msgstr "მთარგმნელები"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:471
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "მადლობები მთარგმნელებს. ეს სტრიქონებიც ასევე გადათარგმნადი უნდა იყოს"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:486
 msgid "Logo"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:487
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -215,108 +255,120 @@ msgstr ""
 "ლოგო ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\". თუ არ მითითებულა, იგულისხმება "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 "სახელი, რომელიც ლოგოსთვის გამოიყენება ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\"."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
 msgid "Wrap license"
 msgstr "ლიცენზიის გადახვევა"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "გადაეხვეს თუ არა ლიცენზიის ტექსტი."
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
+#: gtk/gtkaccellabel.c:189
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "ცვლადი სხარტულებისთვის"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: gtk/gtkaccellabel.c:190
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ცვლადი, რომელშიც სხარტულას შეცვლა აისახება"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:136
+#: gtk/gtkaccellabel.c:196
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "მართვის ელემენტი \"სხარტულა\""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
+#: gtk/gtkaccellabel.c:197
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "მართვის ელემენტი სხარტულას ცვლილებების თვალსადევნად"
 
-#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
 #: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "სახელი"
 
-#: gtk/gtkaction.c:203
+#: gtk/gtkaction.c:223
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "ქმედების უნიკალური სახელი."
 
-#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
+#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Label"
 msgstr "წარწერა"
 
-#: gtk/gtkaction.c:219
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 "წარწერა, რომელიც გამოიყენება შესაბამისი ქმედების დასაწყები მენიუს "
 "ელემენტებისა და ღილაკებისთვის."
 
-#: gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:258
 msgid "Short label"
 msgstr "მოკლე წარწერა"
 
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:259
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "მოკლე წარწერის გამოყენების შესაძლებლობა პანელის ღილაკებისთვის."
 
-#: gtk/gtkaction.c:233
+#: gtk/gtkaction.c:267
 msgid "Tooltip"
 msgstr "მინიშნება"
 
-#: gtk/gtkaction.c:234
+#: gtk/gtkaction.c:268
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "მოცემული ქმედების მინიშნება."
 
-#: gtk/gtkaction.c:240
+#: gtk/gtkaction.c:283
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "ჩაკერებული ხატულა"
 
-#: gtk/gtkaction.c:241
+#: gtk/gtkaction.c:284
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "მართვის ელემენტში ჩაკერებული ხატულა, რომელიც ქმედებას ასახავს."
 
-#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
+#: gtk/gtkstatusicon.c:253
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "ხატულების ნაკრები საჩვენებლად"
+
+#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
+#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
 msgid "Icon Name"
 msgstr "ხატულას სახელი"
 
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:205
+#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
+#: gtk/gtkstatusicon.c:237
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "ხატულას სახელი ხატულების ნაკრებიდან"
 
-#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
+#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "ხილული ჰორიხონტულ მდგომარეობაში"
 
-#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
+#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr "პანელის ელემენტის ხილულობა განივი განთავსებისას."
 
-#: gtk/gtkaction.c:281
+#: gtk/gtkaction.c:349
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "ხილული გადავსებისას"
 
-#: gtk/gtkaction.c:282
+#: gtk/gtkaction.c:350
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -324,21 +376,21 @@ msgstr ""
 "თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები ნაჩვენები იქნება "
 "ხელსაწყოების პანელის მენიუს გადავსების შემთხვევაშიც."
 
-#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "ხილული ვერტიკალურ მდგომარეობაში"
 
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
+#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr "პანელის ელემენტის ხილულობა ვერტიკალური განთავსებისას."
 
-#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid "Is important"
 msgstr "მნიშვნელოვანია"
 
-#: gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:366
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -346,37 +398,37 @@ msgstr ""
 "ქმედების მნიშვნელოვნად მითითება. თუ ჩართულია, ამ ქმედებების მენიუს "
 "ელემენტების ტექსტი ნაჩვენები იქნება GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ რეჟიმში."
 
-#: gtk/gtkaction.c:306
+#: gtk/gtkaction.c:374
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "დამალვა, თუ ცარიელია"
 
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:375
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები დაიმალება."
 
-#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
-#: gtk/gtkwidget.c:520
+#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkwidget.c:754
 msgid "Sensitive"
 msgstr "მგრძნობიარე"
 
-#: gtk/gtkaction.c:314
+#: gtk/gtkaction.c:382
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
 
-#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
+#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
 msgid "Visible"
 msgstr "ხილული"
 
-#: gtk/gtkaction.c:321
+#: gtk/gtkaction.c:389
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "ქმედების ხილულობა"
 
-#: gtk/gtkaction.c:327
+#: gtk/gtkaction.c:395
 msgid "Action Group"
 msgstr "ქმედებების ჯგუფი"
 
-#: gtk/gtkaction.c:328
+#: gtk/gtkaction.c:396
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -384,72 +436,99 @@ msgstr ""
 "GtkActionGroup ჯგუფი, რომელთანაც GtkAction ქმედებაა დაკავშირებული ან NULL "
 "(შიდა მოზმარებისთვის)."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "მართვის ელემენტების ხილულობა"
+
+#: gtk/gtkactiongroup.c:229
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "ქმედებების ჯგუფის სახელი."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:236
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:243
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "ქმედებების ჯგუფის ხილულობა."
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:273
+#: gtk/gtkactivatable.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "ქმედება"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:291
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "წარწერის ტექსტის თაგუნათი მონიშვნის შესაძლებლობა"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
 msgid "Value"
 msgstr "მნიშვნელობა"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:92
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "მნიშვნელობა მორგება"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:108
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:109
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა მორგებისთვის"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:128
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:129
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა მორგებისთვის"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:145
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "ბიჯის ნამატი"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:146
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "ბიჯის ნამატი მორგებისთვის"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:162
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "გვერდის ნამატი"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:163
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "გვერდის ნამატი მორგებისთვის"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:182
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "გვერდის ზომა"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:183
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "გვერდის ზომა მორგებისთვის"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:90
+#: gtk/gtkalignment.c:123
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "განივი განთავსება"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
+#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -457,11 +536,11 @@ msgstr ""
 "დასაშვებ არეში ქვეელემენტის განივი განთავსება. 0.0 -- მარცხნივ, 1.0 -- "
 "მარჯვნივ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:100
+#: gtk/gtkalignment.c:133
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "ვერტიკალური განთავსება"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -469,11 +548,11 @@ msgstr ""
 "დასაშვებ არეში ქვეელემენტის ვერტიკალური განთავსება. 0.0 -- ზემოთ, 1.0 -- "
 "ქვემოთ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:109
+#: gtk/gtkalignment.c:142
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "განივი მასშტაბირება"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:110
+#: gtk/gtkalignment.c:143
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -481,11 +560,11 @@ msgstr ""
 "თუ დასაშვები განივი არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება თუ რა "
 "ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:151
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "ვერტიკალური მასშტაბირება"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:152
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -493,200 +572,201 @@ msgstr ""
 "თუ დასაშვები ვერტიკალური არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება "
 "თუ რა ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:169
 msgid "Top Padding"
 msgstr "დამატება ზემოდან"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "მართვის ელემენტისთვის ზემოთ დასამატებელი ველი."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:153
+#: gtk/gtkalignment.c:186
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "დამატება ქვემოდან"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:154
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "მართვის ელემენტისთვის ქვემოთ დასამატებელი ველი."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: gtk/gtkalignment.c:203
 msgid "Left Padding"
 msgstr "დამატება მარცხნიდან"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:171
+#: gtk/gtkalignment.c:204
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "მართვის ელემენტისთვის მარცხნივ დასამატებელი ველი."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: gtk/gtkalignment.c:220
 msgid "Right Padding"
 msgstr "დამატება მარჯვნიდან"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:188
+#: gtk/gtkalignment.c:221
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "მართვის ელემენტისთვის მარჯვნივ დასამატებელი ველი."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:73
+#: gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "ისრის მიმართულება"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:74
+#: gtk/gtkarrow.c:111
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "მიმართულება, რომელსაც ისარი მიუთითებს"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:81
+#: gtk/gtkarrow.c:119
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "ისრის ჩრდილი"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:82
+#: gtk/gtkarrow.c:120
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ისრის ჩრდილის გამოსახულება"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:247
+#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "ისრის წელვადობა"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:89
+#: gtk/gtkarrow.c:128
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "განივი განთავსება"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:110
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "ქვეელემენტის X ღერძზე სწორება"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "ვერტიკალური სწორება"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:117
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "ქვეელემენტის Y ღერძზე სწორება"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Ratio"
 msgstr "შეფარდება"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:124
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "პროპორციის კოეფიციენტი თუ \"ქვეელემენტი\" (obey_child)  \"მცდარი\"–ა"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Obey child"
 msgstr "ქვეელემენტზე დაქვემდებარება"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "პროპორციის კოეფიციენტის მითითება ბლოკის ქვეელემენტის შესაბამისად"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:261
+#: gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "Header Padding"
 msgstr "თავსართის ზომა"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:262
+#: gtk/gtkassistant.c:311
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "თავსართის გარშემო ცარიელი პიქსელების რაოდენობა."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:269
+#: gtk/gtkassistant.c:318
 msgid "Content Padding"
 msgstr "შიგთავსის ზომა"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:270
+#: gtk/gtkassistant.c:319
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "შიგთავსის გარშემო ცარიელი პიქსელების რაოდენობა."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:286
+#: gtk/gtkassistant.c:335
 msgid "Page type"
 msgstr "გვერდის ტიპი"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:287
+#: gtk/gtkassistant.c:336
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "დამხმარეს ფანჯრის ტიპი"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:304
+#: gtk/gtkassistant.c:353
 msgid "Page title"
 msgstr "გვერდის სათაური"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:305
+#: gtk/gtkassistant.c:354
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "დამხმარე გვერდის სათაური"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:321
+#: gtk/gtkassistant.c:370
 msgid "Header image"
 msgstr "თავსართის გამოსახულება"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:322
+#: gtk/gtkassistant.c:371
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:338
+#: gtk/gtkassistant.c:387
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "გვერდითა პანელის გამოსახულება"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:339
+#: gtk/gtkassistant.c:388
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:354
+#: gtk/gtkassistant.c:403
 msgid "Page complete"
 msgstr "გვერდი შევსებულია"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:355
+#: gtk/gtkassistant.c:404
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:91
+#: gtk/gtkbbox.c:135
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიგანე"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: gtk/gtkbbox.c:136
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "დაფის შიდა ღილაკების მინიმალური სიგანე"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:100
+#: gtk/gtkbbox.c:144
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიმაღლე"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:145
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "დაფის შიდა ღილაკების მინიმალური სიმაღლე"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:109
+#: gtk/gtkbbox.c:153
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "შიდა შევსება სიგანეზე"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:154
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "ქვეელემენტის ზომის გაზრდა მარცხნივ და მარჯვნივ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:118
+#: gtk/gtkbbox.c:162
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "შიდა შევსება სიმაღლეზე"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:163
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "ქვეელემენტის ზომის გაზრდა ზემოთ და ქვემოთ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:127
+#: gtk/gtkbbox.c:171
 msgid "Layout style"
 msgstr "განთავსების სტილი"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:172
+#, fuzzy
 msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
 msgstr ""
 "ღილაკების ფანჯარაში განთავსება.  შესაძლო მნიშვნელობები: default (\"საწყისი"
 "\"), spread (\"გადანაწილებული\"), edge (\"ველებზე\"), start (\"თავიდან\") და "
 "end (\"ბოლოდან\")"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: gtk/gtkbbox.c:180
 msgid "Secondary"
 msgstr "მეორადი"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:181
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -694,38 +774,38 @@ msgstr ""
 "თუ მითითებულია, ქვეელემენტი სხვა ქვეელემენტების მეორად ჯგუფში გამოჩნდება.  "
 "მოსახერხებელია მაგ., დახმარების ღილაკებისთვის"
 
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
 msgid "Spacing"
 msgstr "ინტერვალი"
 
-#: gtk/gtkbox.c:99
+#: gtk/gtkbox.c:228
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "ველები ქვეელემენტებს შორის"
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ერთგვაროვნება (ჰომოგენობა)"
 
-#: gtk/gtkbox.c:109
+#: gtk/gtkbox.c:238
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "ქვეელემენტების ერთნაირი ზომა"
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
 msgid "Expand"
 msgstr "გაფართოება"
 
-#: gtk/gtkbox.c:117
+#: gtk/gtkbox.c:255
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ქვეელემენტის გაფართოების შესაძლებლობა ძირეული ელემენტის გაზრდისას"
 
-#: gtk/gtkbox.c:123
+#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
 msgid "Fill"
 msgstr "შევსება"
 
-#: gtk/gtkbox.c:124
+#: gtk/gtkbox.c:272
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -733,19 +813,19 @@ msgstr ""
 "ქვეელემენტების დამატებითი ველების განთავსება თავად ელემენტში თუ გარედან "
 "დამატება"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
 msgid "Padding"
 msgstr "დამატება"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:280
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "ველი ქვეელემენტსა და მის მეზობლებს შორის, პიქსელებში"
 
-#: gtk/gtkbox.c:137
+#: gtk/gtkbox.c:286
 msgid "Pack type"
 msgstr "შეფუთვის ტიპი"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
+#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -753,35 +833,36 @@ msgstr ""
 "GtkPackType ტიპი მიუთითებს ქვეელემენტი შეფუთულია ძირეული ელემენტის დაწყების "
 "თუ ბოლოს დამოწმებით"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:218
-#: gtk/gtkruler.c:110
+#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
+#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "ქვეელემენტის ინდექსი ძირეულ ელემენტში"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:96
+#: gtk/gtkbuilder.c:315
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "თარგმნის არე"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:97
+#: gtk/gtkbuilder.c:316
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:200
+#: gtk/gtkbutton.c:239
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "მართვის ელემენტის წარწერის ტექსტი ღილაკზე, თუ ღილაკი ამგვარს შეიცავს"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
-#: gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
+#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "ხაზგასმის გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
+#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
+#: gtk/gtkmenuitem.c:349
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -789,99 +870,101 @@ msgstr ""
 "თუ მითითებულია, ტექსტის ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო გამოიყენება "
 "როგორც სხარტულა."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:215
+#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
 msgid "Use stock"
 msgstr "ჩაკერების გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:216
+#: gtk/gtkbutton.c:255
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "თუ მითიტებულია ღილაკის ჩვენების ნაცვლად გამოიყენება ჩაკერებული ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
+#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
 msgid "Focus on click"
 msgstr "ფოკუსირება დაწკაპვით"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
+#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ღილაკის ფოკუსირება მასზე დაწკაპვით"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:231
+#: gtk/gtkbutton.c:270
 msgid "Border relief"
 msgstr "კონტურის რელიეფი"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:232
+#: gtk/gtkbutton.c:271
 msgid "The border relief style"
 msgstr "კონტურის რელიეფის სტილი"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:249
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "ქვეელემენტების განივი განთავსება"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:268
+#: gtk/gtkbutton.c:307
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "ქვეელემენტების ვერტიკალური განთავსება"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
 msgid "Image widget"
 msgstr "მართვის ელემენტი \"ნახატი\""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:286
+#: gtk/gtkbutton.c:325
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "მართვის ქვეელემენტი ღილაკის შემდეგ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:300
+#: gtk/gtkbutton.c:339
 msgid "Image position"
 msgstr "სურათის მდებარეობა"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:340
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "სურათის მდებარეობა ტექსტის მიმართ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:410
+#: gtk/gtkbutton.c:460
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "ნაგულისხმები ინტერვალი"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:411
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: gtk/gtkbutton.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "დამატებითი ველი CAN_DEFAULT ტიპის ღილაკებისთვის"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:475
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ნაგულისხმები გარე ველი"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:418
+#: gtk/gtkbutton.c:476
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
 msgstr ""
 "დამატებითი ველი CAN_DEFAULT ტიპის ღილაკებისთვის, რომელიც ყოველთვის კონტურის "
 "გარედანაა"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: gtk/gtkbutton.c:481
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "ქვეელემენტის X წანაცვლება"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:424
+#: gtk/gtkbutton.c:482
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ღილაკის დაჭერისას ქვეელემენტი განივი წანაცვლება"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:431
+#: gtk/gtkbutton.c:489
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "ქვეელემენტის Y წანაცვლება"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:432
+#: gtk/gtkbutton.c:490
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ღილაკის დაჭერისას ქვეელემენტის ვერტიკალური წანაცვლება"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:448
+#: gtk/gtkbutton.c:506
 msgid "Displace focus"
 msgstr "ფოკუსის წანაცვლება"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:449
+#: gtk/gtkbutton.c:507
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
@@ -889,362 +972,418 @@ msgstr ""
 "უნდა ახდენდეს თუ არა child_displacement_x/_y პარამეტრები გავლენას ფოკუსის "
 "მართკუთხედზე"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtkentry.c:898
+#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Inner Border"
 msgstr "შიდა კონტური"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:463
+#: gtk/gtkbutton.c:521
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:476
+#: gtk/gtkbutton.c:534
 msgid "Image spacing"
 msgstr "სურათის ინტერვალი"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:477
+#: gtk/gtkbutton.c:535
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "ინტერვალი (პიქსელებში) წარწერასა და სურათს შორის"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485
+#: gtk/gtkbutton.c:549
 msgid "Show button images"
 msgstr "ნახატების ჩვენება ღილაკებზე"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:486
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr "ჩაკერებული ნახატების ჩვენება ღილაკებზე"
+#: gtk/gtkbutton.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "მენიუში ნახატების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:442
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
 msgid "Year"
 msgstr "წელი"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:443
+#: gtk/gtkcalendar.c:479
 msgid "The selected year"
 msgstr "მონიშნული წელი"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
 msgid "Month"
 msgstr "თვე"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:457
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "მონიშნული თვე (რიცხვი 0–დან 11–მდე)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:507
 msgid "Day"
 msgstr "დღე"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:472
+#: gtk/gtkcalendar.c:508
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "მონიშნული დღე (რიცხვი 1–დან 31–მდე ან 0 მონიშნული დღის მოსახსნელად)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:486
+#: gtk/gtkcalendar.c:522
 msgid "Show Heading"
 msgstr "თავსართის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:487
+#: gtk/gtkcalendar.c:523
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს თავსართი"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:501
+#: gtk/gtkcalendar.c:537
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "დღეების დასახელების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:502
+#: gtk/gtkcalendar.c:538
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს დღეების დასახელებები"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:515
+#: gtk/gtkcalendar.c:551
 msgid "No Month Change"
 msgstr "თვე არ იცვლება"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:516
+#: gtk/gtkcalendar.c:552
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "თუ მითითებულია, თვე ვერ შეიცვლება"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:530
+#: gtk/gtkcalendar.c:566
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "კვირის ნომრების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:531
+#: gtk/gtkcalendar.c:567
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს კვირის ნომრები"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:546
+#: gtk/gtkcalendar.c:582
 msgid "Details Width"
 msgstr "დეტალების სიგანე"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:547
+#: gtk/gtkcalendar.c:583
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "დეტალების სიგანე სიმბოლოების მიხედვით"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:562
+#: gtk/gtkcalendar.c:598
 msgid "Details Height"
 msgstr "დეტალების სიმაღლე"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:563
+#: gtk/gtkcalendar.c:599
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "დეტალების სიმაღლე რიგების მიხედვით"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:579
+#: gtk/gtkcalendar.c:615
 msgid "Show Details"
 msgstr "დეტალების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:580
+#: gtk/gtkcalendar.c:616
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "თუ მონიშნულია, დეტალები ნაჩვენებია"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:176
+#: gtk/gtkcalendar.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Inner border"
+msgstr "შიდა კონტური"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Inner border space"
+msgstr "შიდა კონტური"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "მართობული პარამეტრები"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "განივი პარამეტრები"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr ""
+"მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და  გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს "
+"შორის"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "ზომის მითითება"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "სხარტულა"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "სხარტულას მნიშვნელობა"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "სხარტულად მოდიფიკატორი"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "სხარტულას მოდიფიკატორის ნიღაბი"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "სხარტულას მნიშვნელობა"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "სხარტულას კოდი"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "სხარტულას რეჟიმი"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "სხარტულების ტიპი"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
 msgid "mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer პროგრამის რედაქტირებადი რეჟიმი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:185
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
 msgid "visible"
 msgstr "ხილული"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
 msgid "Display the cell"
 msgstr "უჯრის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "უჯრის მგრძნობიარობის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:200
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
 msgid "xalign"
 msgstr "x-განთავსება"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "The x-align"
 msgstr "განთავსებს X ღერძზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
 msgid "yalign"
 msgstr "y-განთავსება"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "The y-align"
 msgstr "განთავსებს Y ღერძზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "xpad"
 msgstr "განივი შევსება"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "The xpad"
 msgstr "განივი შევსება"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
 msgid "ypad"
 msgstr "შევსება ვერტიკალზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
 msgid "The ypad"
 msgstr "შევსება ვერტიკალზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
 msgid "width"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "The fixed width"
 msgstr "ფიქსირებული სიგანე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
 msgid "height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
 msgid "The fixed height"
 msgstr "ფიქსირებული სიმაღლე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
 msgid "Is Expander"
 msgstr "გაფართოებადი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:311
 msgid "Row has children"
 msgstr "მწკრივს ქვეელემენტები აქვს"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:269
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "გაფართოებული"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "მწკრივი გაფართოებადია და გაფართოებულია"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "უჯრის ფონის ფერის სახელი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "უჯრის ფონის ფერის სახელის აღწერა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
 msgid "Cell background color"
 msgstr "უჯრის ფონის ფერი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "უჯრის ფონის ფერი GdkColor სახით"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "ზომის მითითება"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "წარწერის ერთსტრიქონიანი რეჟიმი"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:352
 msgid "Cell background set"
 msgstr "უჯრის ფონის ფერი მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:353
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "ჭდის გავლენა უჯრის ფონის ფერზე"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "სხარტულა"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "სხარტულას მნიშვნელობა"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "სხარტულად მოდიფიკატორი"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr "სხარტულას მოდიფიკატორის ნიღაბი"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "სხარტულას მნიშვნელობა"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr "სხარტულას კოდი"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "სხარტულას რეჟიმი"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr "სხარტულების ტიპი"
-
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:97
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
 msgid "Model"
 msgstr "მოდელი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:98
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "ჩამოშლადი სიის შესაძლო მნიშვნელობების შემცველი მოდელი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:120 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
 msgid "Text Column"
 msgstr "ტექსტური სვეტი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:121 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "საწყის მონაცემთა სტრიქონების შემცველი მოდელის სვეტი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
 msgid "Has Entry"
 msgstr "შეიცავს ელემენტს"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:139
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "თუ არაა მითითებული, შესაძლებელია მხოლოდ შერჩეული ტექსტის მითითება"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "ბუფერის (Pixbuf) ობიექტი"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "გარდასახვის ბუფერი (Рixbuf)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "ღია გაფართოების ბუფერი (Pixbuf)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "გაფართოების ობიექტის ბუფერი (Pixbuf)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "დახურული გაფართოების ბუფერი (Pixbuf)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "დახურული გაფართოების ობიექტის ბუფერი (Pixbuf)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ჩაკერებული ნიშნის ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "ჩაკერებული ხატულას ID გარდასახვისთვის"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250
-#: gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
 msgid "Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "GtkIconSize მნიშვნელობა გარდასახული ხატულას ზომისთვის"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
 msgid "Detail"
 msgstr "დეტალები"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "გარდასახვის დეტალები თემის ძრავისთვის"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
 msgid "Follow State"
 msgstr "სტატუსის მიდევნება"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "გარდასახული pixbuf-ის სტატუსის მიხედვით დაფერვის ჩართვა/ამორთვა"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
+msgid "Icon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელი"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
-#: gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
+#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "მომდინარეობის ტექსტი"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
 msgid "Pulse"
 msgstr "პულსი"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "ტექსტის X განთავსება"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -1252,211 +1391,235 @@ msgstr ""
 "ტექსტის ჰორიზონტალური განთავსება 0-დან (მარცხნიდან) 1-მდე(მარჯვნივ). RTL "
 "ფორმატისთვის - პირიქით."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "ტექსტის Y განთავსება"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "ტექსტის ვერტიკალური განთავსება, 0 (ზემოდან) - 1 (ქვევით)."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
-#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
-msgid "Orientation"
-msgstr "ორიენტაცია"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: gtk/gtkrange.c:427
+msgid "Inverted"
+msgstr "ინვერტირებული"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
 msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის ზრდის ორიენტაცია და მიმართულება"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
-#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:212
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:228
 msgid "Adjustment"
 msgstr "მორგება"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
+#, fuzzy
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "მთვლელი ღილაკის მნიშვნელობების მორგება"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
 msgid "Climb rate"
 msgstr "აჩქარება"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "გადახვევის აჩქარება დაჭერილი ღილაკის შემთხვევაში"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:230
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
 msgid "Digits"
 msgstr "ციფრები"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "მეათედების რაოდენობა საჩვენებლად"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
+#: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+msgid "Active"
+msgstr "აქტიური"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "წარწერისთვის შრიფტის შერჩეული სტილის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "საბეჭდი მანქანის სახელწოდება"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+#, fuzzy
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "GtkIconSize მნიშვნელობა გარდასახული ხატულას ზომისთვის"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
 msgid "Text to render"
 msgstr "გარდასახვის ტექსტი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
 msgid "Markup"
 msgstr "მარკირება"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "გარდასახვის ტექსტის მარკირება"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
 msgid "Attributes"
 msgstr "ატრიბუტები"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "სტილის ატრიბუტების სია გარდასახვის ტექსტისთვის"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "ერთაბზაციანი რეჟიმი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "მთელი ტექსტის ერთ აბზაცად შენახვა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
 msgid "Background color name"
 msgstr "ფონის ფერის სახელი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "ფონის ფერის სახელის აღწერა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
 msgid "Background color"
 msgstr "ფონის ფერი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "ფონის ფერი GdkColor ფორმატში"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "ტექსტის ფერის სახელი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "ტექსტის ფერის სახელის აღწერა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
 msgid "Foreground color"
 msgstr "ტექსტის ფერი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ტექსტის ფერი GdkColor ფორმატში"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:503 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktextview.c:668
 msgid "Editable"
 msgstr "რედაქტირებადი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "მომხმარებლისთვის ტექსტის შეცვლის ნებართვა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
 msgid "Font"
 msgstr "შრიფტი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "შრიფტის ტექტუსრი აღწერა, მაგ., \"Sans Italic 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "შრიფტის აღწერა PangoFontDescription სტრუქტურით"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
 msgid "Font family"
 msgstr "შრიფტის გარნიტურა:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "შრიფტის გარნიტურის სახელი, მაგ., Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
+#: gtk/gtktexttag.c:267
 msgid "Font style"
 msgstr "შრიფტის სტილი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font variant"
 msgstr "შრიფტის სახესხვაობა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font weight"
 msgstr "შრიფტის წონა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: gtk/gtktexttag.c:296
 msgid "Font stretch"
 msgstr "შრიფტის შიდა ინტერვალი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
+#: gtk/gtktexttag.c:305
 msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის ზომა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
 msgid "Font points"
 msgstr "შრიფტის პუნქტები"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
 msgid "Font size in points"
 msgstr "შრიფტის ზომა პუნქტებში"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font scale"
 msgstr "შრიფტის მასშტაბი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "შრიფტის მასშტაბის კოეფიციენტი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
 msgid "Rise"
 msgstr "წანაცვლება"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "ტექსტის საბაზო ხაზიდან ზემოთ წანაცვლება (თუ უარყოფითია, წანაცვლდება ქვემოთ)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "გადახაზვა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "ტექსტის გადახაზვა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
 msgid "Underline"
 msgstr "ხაზგასმა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "ტექსტის ხაზგასმა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1466,11 +1629,11 @@ msgstr ""
 "როგორც მინიშნება ტექსტის გარდასახვისთვის.  თუ ამ პარამეტრის მნიშვნელობა არ "
 "გესმით, მეტად ალბათურია რომ იგი საერთოდ არ გჭირდებათ."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "გადანაცვლება"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1478,20 +1641,29 @@ msgstr ""
 "ტექსტის ელიფსიზაციის სასურველი ადგილი, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ შეუძლია "
 "ტექსტის სრულად ჩვენება."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
-#: gtk/gtklabel.c:468
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
+#: gtk/gtklabel.c:702
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "სიგანე სიმბოლოებში"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "წარწერის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "წარწერის სასურველი მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "გადატანის რეჟიმი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1499,406 +1671,402 @@ msgstr ""
 "სტრიქონების ახალ ხაზზე გადატანა, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ აქვს საკმარისი "
 "ადგილი სტრიქონის სრულად საჩვენებლად"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
 msgid "Wrap width"
 msgstr "გადატანის სიგანე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "ტექსტის გადატანის სიგანე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Alignment"
 msgstr "განთავსება"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "თუ როგორ გავასწოროთ ხაზზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Background set"
 msgstr "ფონი მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "ჭდის გავლენა ფონის ფერზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Foreground set"
 msgstr "ტექსტის ფერი მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "ჭდის გავლენა ტექსტის ფერზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
 msgid "Editability set"
 msgstr "რედაქტირებადობა მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "ჭდის გავლენა რედაქტირებადობაზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Font family set"
 msgstr "შრიფტის გარნიტურა მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის გარნიტურაზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Font style set"
 msgstr "შრიფტის სტილი მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის სტილზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Font variant set"
 msgstr "შრიფტის სახესხვაობა მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის სახესვაობაზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Font weight set"
 msgstr "შრიფტის წონა მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის წონაზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "შრიფტის შიდა ინტერვალი მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის შიდა ინტერვალზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Font size set"
 msgstr "შრიფტის ზომა მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის ზომაზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Font scale set"
 msgstr "შრიფტის მასშტაბი მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის მასშტაბირების კოეფიციენტზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Rise set"
 msgstr "წანაცვლება მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "ჭდის გავლენა წანაცვლებაზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "გადახაზვა მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის გადახაზვაზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Underline set"
 msgstr "ხაზგასმა მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის ხაზგასმაზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Language set"
 msgstr "ენა მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "ჭდის გავლენა ტექსტის გარდასახვაზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "გადანაცვლება მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "ჭდის გავლენა ელიფსიზაციაზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
 msgid "Align set"
 msgstr "გასწორება"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "ჭდის გავლენა გასწორებაზე"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
 msgid "Toggle state"
 msgstr "გადართვის სტატუსი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "გადამრთველი ღილაკის სტატუსი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "არათავსებადი სტატუსი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "ღილაკის არათავსებადი სტატუსი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
 msgid "Activatable"
 msgstr "აქტივირებადი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "გადამრთველის ღილაკი აქტივირებადია"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
 msgid "Radio state"
 msgstr "ინდიკატორის სტატუსი"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "გადამრთველის ღილაკის ინდიკატორის სახით წარმოდგენა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
 msgid "Indicator size"
 msgstr "მაჩვენებლის ზომა"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "ალმის ან ინდიკატორის ზომა"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:200
 msgid "CellView model"
 msgstr "CellView მოდელი"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:201
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "ელემენტების უჯრებში გამოსახვის ნიმუში"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:167
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "მაჩვენებლის ზომა"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:173
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "მაჩვენებლის ველები"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:80
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "ველები ალმის ან ინდიკატორის გარშებო"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
-msgid "Active"
-msgstr "აქტიური"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "მენიუს ელემენტის გააქტივება"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "არათავსებადი"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "\"არათავსებადი\" სტატუსის ჩვენება/დამალვა"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "ინდიკატორად წარმოდგენა"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "მენიუს ელემენტის ინდიკატორის სახით წარმოდგენა"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:159
 msgid "Use alpha"
 msgstr "გამჭვირვალობა"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr "ფერისთვის გამჭვირვალობის მნიშვნელობის მითითება"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
+#: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
 msgid "Title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:175
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "ფერის შერჩევის დიალოგის სათაური"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
 msgid "Current Color"
 msgstr "მიმდინარე ფერი"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:190
 msgid "The selected color"
 msgstr "შერჩეული ფერი"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "გამჭვირვალობის მიმდინარე სიდიდე"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "გაუმჭვირვალობის შერჩეული მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535\" "
 "- სრულიად გაუმჭვირვალე)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
+#: gtk/gtkcolorsel.c:309
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "გაუმჭვირვალობის მართვა"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
+#: gtk/gtkcolorsel.c:310
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "დიალოგში გაუმჭვირვალობის მართვის შესაძლებლობა"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Has palette"
 msgstr "პალიტრა"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
+#: gtk/gtkcolorsel.c:317
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "პალიტრის გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
+#: gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "The current color"
 msgstr "მიმდინარე ფერი"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
+#: gtk/gtkcolorsel.c:331
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
-"გაუმჭვირვალობის მიმდინარე მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535"
-"\" - სრულიად გაუმჭვირვალე)"
+"გაუმჭვირვალობის მიმდინარე მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, "
+"\"65535\" - სრულიად გაუმჭვირვალე)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#: gtk/gtkcolorsel.c:345
 msgid "Custom palette"
 msgstr "თქვენი პალიტრა"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:346
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "პალიტრა ფერის შერჩევისთვის"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:143
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "ისრების გამოყენება"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:144
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr "ისრების გამოყენება ელემენტთა სიაში ნავიგაციისათვის"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:150
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr "ისრების ყოველთვის გამოყენება"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "თავისუფალი შერჩევა"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:151
-msgid "Obsolete property, ignored"
-msgstr "მოძველებული პარამეტრი, იგნორირდა"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "ფერის შერჩევის დიალოგის სათაური"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:157
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "მთავრულის გათვალისწინება"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:158
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr "სიაში ელემენტის ძიებისას მთავრულის გათვალისწინება"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:165
-msgid "Allow empty"
-msgstr "ცარიელის ნებადართვა"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "შეტყობინების ღილაკები"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:166
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr "ამ ველში ცარიელი მნიშვნელობის მითითების შესაძლებლობა"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:173
-msgid "Value in list"
-msgstr "მნიშვნელობა სიიდან"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "შეტყობინების ღილაკები"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:174
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr "მხოლოდ სიაში უკვე არსებული მითითებული მნიშვნელობის აუცილებლობა"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:659
+#: gtk/gtkcombobox.c:683
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "ComboBox მოდელი"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:684
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "ჩამოშლადი სიის მოდელი"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:677
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "ბადეში ელემენტების განთავსების სიგანე"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:699
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
 msgid "Row span column"
 msgstr "მწკრივის შევსების სვეტი"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:700
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "TreeModel სვეტი, რომელიც მწკრივის შევსების მნიშვნელობას შეიცავს"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:721
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
 msgid "Column span column"
 msgstr "სვეტის შევსების სვეტი"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:722
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "TreeModel სვეტი, რომელიც სვეტის შევსების მნიშვნელობას შეიცავს"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:743
+#: gtk/gtkcombobox.c:767
 msgid "Active item"
 msgstr "აქტიური ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
+#: gtk/gtkcombobox.c:768
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "მიმდინარე აქტიური ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "მენიუს გამყოფების დამატება"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:764
+#: gtk/gtkcombobox.c:788
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ჩამოშლად სიებში ელემენტების გამყოფების შესაძლებლობა"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:528
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ბლოკი"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:780
+#: gtk/gtkcombobox.c:804
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "ჩამოშლადი ქვესიების ჩარჩოში ჩასმის შესაძლებლობა"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:788
+#: gtk/gtkcombobox.c:812
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ჩამოშლად შიებში დაწკაპვისას ფოკუსირების შესაძლებლობა"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490
+#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "მენიუს გამყოფის სათაური"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:804
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
@@ -1906,170 +2074,152 @@ msgstr ""
 "სათაური, რომელსაც ფანჯრის მმართველი გამოიყენებს ამ მენიუსთვის მისი ცალკე "
 "გამოყოფის შემდეგ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:821
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
 msgid "Popup shown"
 msgstr "ჩამოშლადი მენიუს ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:822
+#: gtk/gtkcombobox.c:846
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "ჩამოშლადი სიის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:828
+#: gtk/gtkcombobox.c:862
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "ღილაკის ფოკუსირება მასზე დაწკაპვით"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:870
 msgid "Appears as list"
 msgstr "ჩვენება სიის სახით"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:829
+#: gtk/gtkcombobox.c:871
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "ჩამოშლადი სიების ჩვენება სიის და არა მენიუს სახით"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:845
+#: gtk/gtkcombobox.c:887
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "ისრის ზომა"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:846
+#: gtk/gtkcombobox.c:888
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "ჩამოშლადი სიის ისრის მინიმალური ზომა"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:628 gtk/gtkhandlebox.c:176
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
-#: gtk/gtkviewport.c:122
+#: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
+#: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
+#: gtk/gtkviewport.c:158
 msgid "Shadow type"
 msgstr "ჩრდილის ტიპი"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:862
+#: gtk/gtkcombobox.c:904
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "ჩამოშლადი სიის აჩრდილი"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:237
+#: gtk/gtkcontainer.c:259
 msgid "Resize mode"
 msgstr "ზომის შეცვლის რეჟიმი"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:260
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "ზომის შეცვლის ქმედებების მითითება"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:245
+#: gtk/gtkcontainer.c:267
 msgid "Border width"
 msgstr "კონტურის სისქე"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:268
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "ცარიელი კონტურის სისქე ქვეელემენტების ბლოკების გარშემო"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:254
+#: gtk/gtkcontainer.c:276
 msgid "Child"
 msgstr "ქვეელემენტი"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:277
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "გამოიყენება ბლოკში ახალი ქვეელემენტის დასამატებლად"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
-msgstr "მრუდის ტიპი"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr "არის თუ არა მრუდი წრფივი, ინტერპოლირებული ტეხილი თუ თავისუფალი"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
-msgstr "X მინიმუმი"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "მინიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "X მაქსიმუმი"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "მაქსიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "Y მინიმუმი"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "მინიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "Y მაქსიმუმი"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "მაქსიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:144
-msgid "Has separator"
-msgstr "აქვს გამყოფი"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:145
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "დიალოგს აქვს გამყოფი ზოლი ღილაკების ზემოდან"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:190
+#: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
 msgid "Content area border"
 msgstr "შიგთავსის არის კონტური"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:166
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "მთავარი დიალოგის კონტურის სისქე"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:198
+#: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "შიგთავსის ზომა"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+"მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და  გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს "
+"შორის"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ღილაკების ინტერვალი"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:199
+#: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ინტერვალი ღილაკებს შორის"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:207
+#: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
 msgid "Action area border"
 msgstr "ქმედების არის კონტურები"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:208
+#: gtk/gtkdialog.c:201
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ქმედების არის კონტურის სისქე"
 
-#: gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "ბუფერი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:636
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "კურსორის პოზიცია"
 
-#: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:412
+#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ჩასმის მიმდინარე პოზიცია სიმბოლოებში"
 
-#: gtk/gtkentry.c:493 gtk/gtklabel.c:421
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "მონიშნულის საზღვრები"
 
-#: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:422
+#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "კურსორიდან მონიშვნის საპირისპირო ბოლოს პოზიცია სიმბოლოებში"
 
-#: gtk/gtkentry.c:504
+#: gtk/gtkentry.c:664
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "შეტანილ მონაცემთა რედაქტირებადობა"
 
-#: gtk/gtkentry.c:511
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
 
-#: gtk/gtkentry.c:512
+#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "ამ ველში სიმბოლოთა მაქსიმალური რაოდენობა.  \"0\" -- შუზღუდავი"
 
-#: gtk/gtkentry.c:520
+#: gtk/gtkentry.c:680
 msgid "Visibility"
 msgstr "ხილულობა"
 
-#: gtk/gtkentry.c:521
+#: gtk/gtkentry.c:681
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2077,29 +2227,29 @@ msgstr ""
 "თუ არაა მითითებული, ტქსტის ნაცვლად ნაჩვენები იქნება \"უხილავი სიმბოლო"
 "\" (პაროლის მითითების რეჟიმი)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:529
+#: gtk/gtkentry.c:689
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "თუ არაა მითითებული, ელემენტს გარე ჩარჩო მოეხსნება"
 
-#: gtk/gtkentry.c:537
+#: gtk/gtkentry.c:697
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:544
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "Invisible character"
 msgstr "უხილავი სიმბოლო"
 
-#: gtk/gtkentry.c:545
+#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "სიმბოლო, რომელიც გამოიყენება შეტანილი ტექსტის დასამალად ( \"პაროლის რეჟიმი\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:552
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Activates default"
 msgstr "ნაგულისხმები ელემენტის აქტივირება"
 
-#: gtk/gtkentry.c:553
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2107,32 +2257,32 @@ msgstr ""
 "ნაგულისხმები მართვის ელემენტის აქტივირება (მაგალითად ღილაკი დიალოგში), "
 "\"Enter\"-ის დაჭერის შემდეგ."
 
-#: gtk/gtkentry.c:559
+#: gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Width in chars"
 msgstr "სიგანე სიმბოლოებში"
 
-#: gtk/gtkentry.c:560
+#: gtk/gtkentry.c:720
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "ველშე შეტანისთვის დატოვებულ სიმბოლოთა რაოდენობა"
 
-#: gtk/gtkentry.c:569
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "გადახვევის წანაცვლება"
 
-#: gtk/gtkentry.c:570
+#: gtk/gtkentry.c:730
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "გადახვევისას ეკრანის მარცხნივ გასული პიქსელების რაოდენობა შეტანის ველში"
 
-#: gtk/gtkentry.c:580
+#: gtk/gtkentry.c:740
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
 
-#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
 msgid "X align"
 msgstr "X განთავსება"
 
-#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2140,446 +2290,688 @@ msgstr ""
 "განივი განთავსება 0-დან (მარცხნიდან) 1-მდ (მარჯვნივ). RTL ფორმატისთვის - "
 "პირიქით."
 
-#: gtk/gtkentry.c:612
+#: gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "მრავლხაზიანი ტექსტის მოჭრა"
 
-#: gtk/gtkentry.c:613
+#: gtk/gtkentry.c:773
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "მრავლხაზიანი ტექსტის ერთ ხაზამდე მოჭრა."
 
-#: gtk/gtkentry.c:629
+#: gtk/gtkentry.c:789
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "გადაწერის რეჟიმი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "მითითებული ტექსტის არსებულ ტექსტზე ზემოდან გადაწერა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "ტექსტის X განთავსება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:820
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "უხილავი სიმბოლო"
+
+#: gtk/gtkentry.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა."
+
+#: gtk/gtkentry.c:854
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:855
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "წილადი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:870
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "ნამატის ბიჯი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+"სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი, რომლის დროსაც მიმდინარეობის მაჩვენებლის "
+"ნამატი ხდება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkentry.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "გაფართოების ობიექტის ბუფერი (Pixbuf)"
+
+#: gtk/gtkentry.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:934
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:935
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:950
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:965
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:980
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:994
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:995
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "ამ ფანჯრის ხატულა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "მეორადი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1010
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "შენახვის ტიპი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "ნახატის მონახემთა ასახვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "ნახატის მონახემთა ასახვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1062
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "მეორადი კურსორის ფერი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "უჯრის მგრძნობიარობის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "სიაში ელემენტის ძიებისას მთავრულის გათვალისწინება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "უჯრის მგრძნობიარობის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "მეორადი კურსორის ფერი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "ნაგულისხმები სიგანე"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "პალიტრის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "დაფების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "მიმმართველი კონტური"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1250
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "მომდინარეობის ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1742
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:904 gtk/gtklabel.c:644
+#: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
 msgid "Select on focus"
 msgstr "მონიშვნა ფოკუსირებისას"
 
-#: gtk/gtkentry.c:905
+#: gtk/gtkentry.c:1748
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "ველის შიგთავსის მონიშვნა ფოკუსირებისას"
 
-#: gtk/gtkentry.c:919
+#: gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:920
+#: gtk/gtkentry.c:1763
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "Completion Model"
 msgstr "შევსების მოდელი"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "მოდელი, სადაც დამთხვევები იძებნება"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "საკვანძო სიტყვის მინიმალური სიგრძე"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:288
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "საკვანძო საძიებო სიტყვის მინიმალური სიგრძე"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Text column"
 msgstr "ტექსტური სვეტი"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:305
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "ტექსტის შემცველი სვეტი მონაცემთა მოდელში."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Inline completion"
 msgstr "თვითშევსება"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:325
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "საერთო პრეფიქსის ავტომატური დამატება"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Popup completion"
 msgstr "ჩამოშლადი თვითშევსება"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "თვითშევსების ვარიანტების ჩამოშლად ფანჯარაში ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "Popup set width"
 msgstr "ჩამოშლადი სიის სიგანე"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 "თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმლის სიგანე ელემენტის სიგანის ტოლი იქნება"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "Popup single match"
 msgstr "ერთეულოვანი ჩამოშლადი სია"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:375
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმელიგამოჩნდება ერთეული ელემენტისთვის."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Inline selection"
 msgstr "შიგთავსის შერჩევა"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:390
 msgid "Your description here"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:93
 msgid "Visible Window"
 msgstr "ხილული ფანჯარა"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:94
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr ""
 "ქმედებების არის ხილულობა მხოლოდ მოვლენის ჩაჭერისა და უხილავობი საპირისპიროდ."
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:100
 msgid "Above child"
 msgstr "ქვეელემენტის ზემოთ"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:101
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "მოვლენის ჩაჭერის ფანჯრის განთავსება ქვეელემენტის ფანჯრის ზემოთ."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:201
 msgid "Expanded"
 msgstr "გაფართოებული"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:202
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "ღია გამფართოებლის მიერ ქვეელემენტის აღმოჩენის შესაძლებლობა"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:210
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "გამფართოებლის ჭდის ტექსტი"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
 msgid "Use markup"
 msgstr "მარკირების გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "ჭდის ტექსტი XML მარკირებას შეიცავს.  იხ. ფუნქცია pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:234
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "დამატებითი არე წარწერასა და ქვეელემენტს შორის"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
 msgid "Label widget"
 msgstr "წარწერის მართვის ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:244
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 "მართვის ელემენტი, რომელიც გამფართოებლის ჩვეულებრივი წარწერის ნაცვლად იქნება "
 "ნაჩვენები"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
+#: gtk/gtkexpander.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Label fill"
+msgstr "დაფების შევსება"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "ქვეელემენტების ერთნაირი ზომა"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
 msgid "Expander Size"
 msgstr "გამფართოებლის ზომა"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:268
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+msgid "Dialog"
+msgstr "დიალოგი"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგი."
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის სახელი."
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr "მართვის ელემენტის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში."
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:740
 msgid "Action"
 msgstr "ქმედება"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:198
+#: gtk/gtkfilechooser.c:741
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "ფაილის სელექტორის ქმედების ოპერაციის ტიპი"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
-msgid "File System Backend"
-msgstr "ფაილური სისტემის ძრავი"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:205
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "ფაილური სისტემის ძრავის სახელი"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ფილტრი"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:748
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "მიმდინარე ფილტრი საჩვენებელი ფაილების შესარჩევად"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:753
 msgid "Local Only"
 msgstr "მხოლოდ ლოკალურები"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:754
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "მხოლოდ ლოკალური ფაილების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "მართვის პროგრამული ელემენტი ფაილების ჩვენების ესკიზებისთვის."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:765
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტი აქტიურია"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "ესკიზის მართვის პროგრამული ელემენტის ჩვენება."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:771
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ესკიზის წარწერის გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "ესკიზის ჩაკერებული წარწერის ჩვენება ფაილის სახელთან ერთად."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Extra widget"
 msgstr "მართვის დამატებითი ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "მართვის პროგრამული ელემენტი დამატებითი ოპციებისთვის."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "მრავლის არჩევა"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "მრავალი ფაილის არჩევის დაშვება"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "დამალულის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:254
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "დამალული დასტების ან ფაილების ჩვენების ნებართვა"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:269
+#: gtk/gtkfilechooser.c:806
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "ზემოდან გადაწერის დასტური"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:270
+#: gtk/gtkfilechooser.c:807
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
-msgid "Dialog"
-msgstr "დიალოგი"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგი."
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის სახელი."
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "მართვის ელემენტის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში."
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219
-#: gtk/gtkstatusicon.c:188
-msgid "Filename"
-msgstr "ფაილის სახელი"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:526
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "მიმდინარე არჩეული ფაილის სახელი"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
-msgid "Show file operations"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Allow folder creation"
 msgstr "ფაილების ოპერაციების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr "ფაილების შექმნის/დამუშავების ღილაკების ჩვენება"
-
-#: gtk/gtkfilesystem.c:382
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystem.c:383
-msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:824
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
+#: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
 msgid "X position"
 msgstr "X პოზიცია"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
+#: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "მართვის ქვეელემენტის X პოზიცია"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
+#: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
 msgid "Y position"
 msgstr "Y პოზიცია"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
+#: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "მართვის ქვეელემენტის Y პოზიცია"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: gtk/gtkfontbutton.c:141
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "შრიფტის არჩევის დიალოგის სახელი."
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
+#: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Font name"
 msgstr "შრიფტის სახელი"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: gtk/gtkfontbutton.c:157
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "შერჩეული შრიფტის სახელი"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: gtk/gtkfontbutton.c:173
 msgid "Use font in label"
 msgstr "წარწერის შრიფტი"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:174
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "წარწერისთვის შერჩეული შრიფტის გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: gtk/gtkfontbutton.c:189
 msgid "Use size in label"
 msgstr "წარწერის შრიფტის ზომა"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:190
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "წარწერისთვის შრიფტის შერჩეული ზომის გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:206
 msgid "Show style"
 msgstr "სტილის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:207
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "წარწერისთვის შრიფტის შერჩეული სტილის გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:222
 msgid "Show size"
 msgstr "ზომის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:223
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "წარწერის შრიფტის შერჩეული ზომის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:182
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "ტექსტი რომელიც წარმოადგენს ამ შრიფტს"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:189
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "მიმდინარე არჩეული GdkFont შრიფტი"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:195
+#: gtk/gtkfontsel.c:230
 msgid "Preview text"
 msgstr "ტექსტის ესკიზი"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontsel.c:231
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "ტექსტი შერჩეული შრიფტის ნიმუშის საჩვენებლად"
 
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: gtk/gtkframe.c:131
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "ბლოკის წარწერის ტექსტი"
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Label xalign"
 msgstr "წარწერის განთავსება X ღერძზე"
 
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "წარწერის განივი განთავსება"
 
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:147
 msgid "Label yalign"
 msgstr "წარწერის განთავსება Y ღერძზე"
 
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "წარწერის ვერტიკალური განთავსება"
 
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr "პარამეტრი მოძველდა, მის ნაცვლად გამოიყენეთ \"ჩრდილის ტიპი\"."
-
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:156
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ბლოკის ჩრდილი"
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:157
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "ბლოკის კონტურის იერსახე"
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:166
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ბლოკის წარწერის ნაცვლად მართვის ელემენტის გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "კონტეინერის ჩრდილის იერსახე"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkhandlebox.c:191
 msgid "Handle position"
 msgstr "რეგულატორის პოზიცია"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "რეგულატორის პოზიცია მართვის ქვეელემენტის მიმართ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: gtk/gtkhandlebox.c:200
 msgid "Snap edge"
 msgstr "გვერდის სწორება"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr ""
 "მართვის სტენდის გვერდის სწორება სტენდის ჩაყენების მიბმის წერტილის მიმართ."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "გვერდის სწორება მიეთითა"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:204
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2587,6 +2979,16 @@ msgstr ""
 "პარამეტრის snap_edge (\"გვერდის სწორება\") თუ handle_position (\"რეგულატორის "
 "პოზიციის\") გამოყენება"
 
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:218
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "Selection mode"
 msgstr "მონიშვნის რეჟიმი"
@@ -2667,162 +3069,193 @@ msgstr "ველი"
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ინტერვალი ხატულას გარშემო მისი ჩვენებისას"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkiconview.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "ორიენტაცია"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:731
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "თითოეული ელემენტის ტექსტისა და ხატულას ურთიერთმიმართება"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
 msgid "Reorderable"
 msgstr "გადაწყობადი"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "ჩვენების ელემენტების გადაწყობადობა"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "კარნახის სვეტი"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:757
+#: gtk/gtkiconview.c:756
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "კარნახის შემცველი სვეტი მონაცემთა მოდელში."
 
-#: gtk/gtkiconview.c:768
+#: gtk/gtkiconview.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "დამატება ქვემოდან"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:774
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "მონიშვნის სარკმლის ფერი"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:784
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "მონიშვნის დიალოგური სარკმლის ფერი"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:775
+#: gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "მონიშვნის სარკმლის გამჭვირვალობა"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:776
+#: gtk/gtkiconview.c:791
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "მონიშვნის სარკმლის გაუმჭვირვალობა"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181
+#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "GdkPixbuf ობიექტი საჩვენებლად"
 
-#: gtk/gtkimage.c:139
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap"
-
-#: gtk/gtkimage.c:140
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr "GdkPixmap ობიექტი საჩვენებლად"
-
-#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
-msgid "Image"
-msgstr "ნახატი"
-
-#: gtk/gtkimage.c:148
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "GdkImage ობიექტი საჩვენებლად"
-
-#: gtk/gtkimage.c:155
-msgid "Mask"
-msgstr "ტრაფარეტი"
-
-#: gtk/gtkimage.c:156
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "GdkImage ან GdkPixmap ნახატების წერტილოვანი ტრაფარეტი"
+#: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
+msgid "Filename"
+msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189
+#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "ჩასატვირთი და საჩვენებელი ფაილის სახელი"
 
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197
+#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ჩაკერებული ნახატის ID საჩვენებლად"
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:252
 msgid "Icon set"
 msgstr "ხატულების ნაკრები"
 
-#: gtk/gtkimage.c:181
+#: gtk/gtkimage.c:253
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "ხატულების ნაკრები საჩვენებლად"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
+#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1003
 msgid "Icon size"
 msgstr "ხატულას ზომა"
 
-#: gtk/gtkimage.c:189
+#: gtk/gtkimage.c:261
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "ჩაკერებული ნახატის, ხატულების ნაკრების ან სახელობითი ხატულას სიმბოლური ზომა"
 
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:277
 msgid "Pixel size"
 msgstr "პიქსელის ზომა"
 
-#: gtk/gtkimage.c:206
+#: gtk/gtkimage.c:278
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "სახელობითი ხატულას პიქსელის ზომა"
 
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:286
 msgid "Animation"
 msgstr "ანიმაცია"
 
-#: gtk/gtkimage.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:287
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation ობიექტი საჩვენებლად"
 
-#: gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
-msgid "Icon"
-msgstr "ხატულა"
-
-#: gtk/gtkimage.c:248
-#, fuzzy
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "ხატულების ნაკრები საჩვენებლად"
-
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
 msgid "Storage type"
 msgstr "შენახვის ტიპი"
 
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "ნახატის მონახემთა ასახვა"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "მართვის ქვეელემენტი, რომელიც მენიუს ტექსტთან განთავსდება"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "წარწერის ტექსტის თაგუნათი მონიშვნის შესაძლებლობა"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "ქმედებების ჯგუფი"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
+#, fuzzy
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "ცვლადი, რომელშიც სხარტულას შეცვლა აისახება"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
 msgid "Show menu images"
 msgstr "მენიუში ნახატების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "მენიუში ნახატების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
+#: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
+msgid "Message Type"
+msgstr "შეტყობინების ტიპი"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "The type of message"
+msgstr "შეტყობინების ტიპი"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "მთავარი დიალოგის კონტურის სისქე"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+"მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და  გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს "
+"შორის"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "მთავარი დიალოგის კონტურის სისქე"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
+#: gtk/gtkwindow.c:693
+msgid "Screen"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "ეკრანი, რომელზეც ეს ფანჯარა გამოჩნდება"
 
-#: gtk/gtklabel.c:317
+#: gtk/gtklabel.c:550
 msgid "The text of the label"
 msgstr "წარწერის ტექსტი"
 
-#: gtk/gtklabel.c:324
+#: gtk/gtklabel.c:557
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "წარწერის ტექსტის სტილის ატრიბუტების სია"
 
-#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Justification"
 msgstr "მორგება"
 
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:579
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2831,57 +3264,57 @@ msgstr ""
 "წარწერის ტექსტის ურთიერთგანთავსება.  არ მოქმედებს წარწერის მისთვის გამოყოფილ "
 "ადგილას განთავსებაზე.  იხ. აგრეთვე, GtkMisc::xalign"
 
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:587
 msgid "Pattern"
 msgstr "შაბლონი"
 
-#: gtk/gtklabel.c:355
+#: gtk/gtklabel.c:588
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr "ტექსტი _ სიმბოლოებით შეესაბამება ხაზგასმულ სიმბოლოებს"
 
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:595
 msgid "Line wrap"
 msgstr "სტრიქონების გადატანა"
 
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:596
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "თუ მითითებულია, მეტისმეტად გრძელი სტრიქონები გადაიტანება"
 
-#: gtk/gtklabel.c:378
+#: gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "სტრიქონების გადატანითი რეჟიმი"
 
-#: gtk/gtklabel.c:379
+#: gtk/gtklabel.c:612
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:386
+#: gtk/gtklabel.c:619
 msgid "Selectable"
 msgstr "მონიშვნადი"
 
-#: gtk/gtklabel.c:387
+#: gtk/gtklabel.c:620
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "წარწერის ტექსტის თაგუნათი მონიშვნის შესაძლებლობა"
 
-#: gtk/gtklabel.c:393
+#: gtk/gtklabel.c:626
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "მნემონური კლავიში"
 
-#: gtk/gtklabel.c:394
+#: gtk/gtklabel.c:627
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "მოცემული წარწერის მნემონური სხარტი კლავიში"
 
-#: gtk/gtklabel.c:402
+#: gtk/gtklabel.c:635
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "მართვის მნემონური ელემენტი"
 
-#: gtk/gtklabel.c:403
+#: gtk/gtklabel.c:636
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "მართვის ელემენტი, რომელიც მნემონური ღილაკის დაჭერით აქტივირდება"
 
-#: gtk/gtklabel.c:449
+#: gtk/gtklabel.c:682
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -2889,59 +3322,156 @@ msgstr ""
 "ტექსტის ელიფსიზაციის სასურველი წერტილი, წარწერის ტექსტის სრული ჩვენებისთვის "
 "არასაკმარისი ადგილის შემთხვევაში "
 
-#: gtk/gtklabel.c:489
+#: gtk/gtklabel.c:723
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "ერთსტრიქონიანი რეჟიმი"
 
-#: gtk/gtklabel.c:490
+#: gtk/gtklabel.c:724
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "წარწერის ერთსტრიქონიანი რეჟიმი"
 
-#: gtk/gtklabel.c:507
+#: gtk/gtklabel.c:741
 msgid "Angle"
 msgstr "კუთხე"
 
-#: gtk/gtklabel.c:508
+#: gtk/gtklabel.c:742
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "წარწერის მოტრიალების კუთხე"
 
-#: gtk/gtklabel.c:528
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში"
-
-#: gtk/gtklabel.c:529
+#: gtk/gtklabel.c:764
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "წარწერის სასურველი მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში"
 
-#: gtk/gtklabel.c:645
+#: gtk/gtklabel.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Track visited links"
+msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
+
+#: gtk/gtklabel.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "პირადი ელემენტების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtklabel.c:904
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "ველის შიგთავსის მონიშვნა ფოკუსირებისას"
 
-#: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "განივი განთავსება"
 
-#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "ელემენტის განივი განთავსების GtkAdjustment მნიშვნელობა"
 
-#: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "ვერტიკალური განთავსება"
 
-#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
+#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "ელემენტის ვერტიკალური განთავსების GtkAdjustment მნიშვნელობა"
 
-#: gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+msgid "Width"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "მაკეტის სიგანე"
 
-#: gtk/gtklayout.c:624
+#: gtk/gtklayout.c:650
+msgid "Height"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: gtk/gtklayout.c:651
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "მაკეტის სიმაღლე"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:491
+#: gtk/gtklinkbutton.c:162
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:163
+#, fuzzy
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "გადამრთველი ღილაკის სტატუსი"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Visited"
+msgstr "ხილული"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "ქმედების ხილულობა"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:163
+msgid "Pack direction"
+msgstr "პაკეტის ორიენტაცია"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:164
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "მენიუს ზოლის პაკეტის ორიენტაცია"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:180
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr "ქვეპაკეტის მიმართულება"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:181
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "მენიუს ზოლის ქვეპაკეტის ორიენტაცია"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:190
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr "დახრის სტილი მენიუს პანელის გარშემო"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
+msgid "Internal padding"
+msgstr "შიდა შევსება"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:198
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr "კონტურის სიდიდე მენიუს პანელსა და მენიუს ელემენტებს შორის"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:205
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "ყოვნი \"ჩამოშლადი მენიუს\" გამოჩენამდე"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:206
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "ყოვნი მენიუს პანელიდან ქვემენიუს გამოჩენამდე"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:526
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "მიმდინარე არჩეული ფაილის სახელი"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:541
+#, fuzzy
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "მოცემული წარწერის მნემონური სხარტი კლავიში"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:556
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "მართვის დამატებითი ელემენტი"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:573
+#, fuzzy
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "მენიუს ელემენტის გააქტივება"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:581
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -2949,115 +3479,148 @@ msgstr ""
 "სათაური, რომელსაც ფანჯრის მმართველი აჩვენებს ამ მენიუსთვის მისი ცალკე "
 "გამოყოფის შემდეგ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:505
+#: gtk/gtkmenu.c:595
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "მენიუს გამყოფის სტატუსი"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:506
+#: gtk/gtkmenu.c:596
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "მენიუს სტატუსის მაჩვენებელი ლოგიკური ოპერატორი"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:512
+#: gtk/gtkmenu.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "თვე"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:611
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "ვერტიკალზე დამატება"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:513
+#: gtk/gtkmenu.c:618
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "მენიუს ზედა და ქვედა დამატებითი ველი"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:521
+#: gtk/gtkmenu.c:640
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr "მენიუს სტატუსის მაჩვენებელი ლოგიკური ოპერატორი"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:647
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "განივი შევსება"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:522
+#: gtk/gtkmenu.c:648
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "მენიუს მარჯვნივ და მარცხნივ დამატებითი ველი"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:530
+#: gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "ვერტიკალური წანაცვლება"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:531
+#: gtk/gtkmenu.c:657
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr "ქვემენიუს ვერტიკალზე წანაცვლების სიდიდე პიქსელებში"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:539
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "განივი წანაცვლება"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:540
+#: gtk/gtkmenu.c:666
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr "ქვემენიუს განივი წანაცვლების სიდიდე პიქსელებში"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:674
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "ორმაგი ისარი"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:675
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "ისრის X წანაცვლება"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:689
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Left Attach"
 msgstr "მარცხნივ დამატება"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "ქვეელემენტის მარცხენა მხარეს დასამატებელ სვეტთა რაოდენობა"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:565
+#: gtk/gtkmenu.c:705
 msgid "Right Attach"
 msgstr "მარჯვნივ დამატება"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:566
+#: gtk/gtkmenu.c:706
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "ქვეელემენტის მარჯვენა მხარეს დასამატებელ სვეტთა რაოდენობა"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:713
 msgid "Top Attach"
 msgstr "ზემოდან დამატება"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:574
+#: gtk/gtkmenu.c:714
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "ქვეელემენტის ზემოდან დასამატებელ მწკრივთა რაოდენობა"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:581
+#: gtk/gtkmenu.c:721
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "ქვემოდან დამატება"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "ქვეელემენტის ქვემოდან დასამატებელ მწკრივთა რაოდენობა"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:736
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:823
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლა"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: gtk/gtkmenu.c:824
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლის შესაძლებლობა მენიუს ელემენტებისათვის"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: gtk/gtkmenu.c:829
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "ყოვნი ქვემენიუების გამოჩენამდე"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:676
+#: gtk/gtkmenu.c:830
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტზე ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს "
 "გამოსაჩენად"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:683
+#: gtk/gtkmenu.c:837
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "ყოვნი ქვემენიუების დასამალად"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:684
+#: gtk/gtkmenu.c:838
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3065,257 +3628,223 @@ msgstr ""
 "ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტის გარეთ ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს "
 "გამოსაჩენად"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
-msgid "Pack direction"
-msgstr "პაკეტის ორიენტაცია"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "მენიუს ზოლის პაკეტის ორიენტაცია"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr "ქვეპაკეტის მიმართულება"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "მენიუს ზოლის ქვეპაკეტის ორიენტაცია"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "დახრის სტილი მენიუს პანელის გარშემო"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
-msgid "Internal padding"
-msgstr "შიდა შევსება"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "კონტურის სიდიდე მენიუს პანელსა და მენიუს ელემენტებს შორის"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "ყოვნი \"ჩამოშლადი მენიუს\" გამოჩენამდე"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:285
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "ყოვნი მენიუს პანელიდან ქვემენიუს გამოჩენამდე"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:204
+#: gtk/gtkmenuitem.c:300
 msgid "Submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:205
+#: gtk/gtkmenuitem.c:301
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:248
+#: gtk/gtkmenuitem.c:319
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:334
+#, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "წარწერის ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:397
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:368
+#: gtk/gtkmenuitem.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "სიგანე სიმბოლოებში"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:411
+#, fuzzy
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr "წარწერის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში"
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
 msgid "Take Focus"
 msgstr "ფოკუსის მიღება"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:369
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "კლავიატურის ფოკუსის სტატუსის განმსაზღვრელი ლოგიკური ოპერატორი"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:229 gtk/gtkoptionmenu.c:160
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "Menu"
 msgstr "მენიუ"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ჩამოშლადი მენიუ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Image/label border"
 msgstr "ნახატის/წარწერის კონტურები"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "წარწერისა და ნახატების კონტურის სიგანე შეტყობინების დიალოგში"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid "Use separator"
-msgstr "გამყოფის გამოყენება"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr "გამყოფის გამოყენება ტექსტსა და შეტყობინების დიალოგის ღილაკებს შორის"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "შეტყობინების ტიპი"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "შეტყობინების ტიპი"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:209
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "შეტყობინების ღილაკები"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:210
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "შეტყობინების დიალოგის მთავარი ტექსტი"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
 msgid "Use Markup"
 msgstr "მარკირების გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:243
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr ""
 "შეტყობინების დიალოგის მთავარი ტექსტის მიერ პანგოს მარკირების გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:257
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "მეორადი ტექსტი"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:258
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "შეტყობინების დიალოგის მეორადი ტექსტი"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:273
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "მეორადში მარკირების გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:274
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:288
+msgid "Image"
+msgstr "ნახატი"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:289
 msgid "The image"
 msgstr "გამოსახულება"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Message area"
+msgstr "შეტყობინების ტიპი"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:91
 msgid "Y align"
 msgstr "Y განთავსება"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:92
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "ვერტიკალური განთავსება 0 (ზემოდან) - 1 (ქვევით)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:101
 msgid "X pad"
 msgstr "X შევსება"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:94
+#: gtk/gtkmisc.c:102
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "მართვის ელემენტის მარცხნივ და მარჯვნივ დასამატებელი ველები პიქსელებში"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:111
 msgid "Y pad"
 msgstr "Y შევსება"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkmisc.c:112
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "მართვის ელემენტის ზემოდან და ქვემოდან დასამატებელი ველების სიდიდე"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Parent"
 msgstr "სასწრაფო"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
 #, fuzzy
 msgid "The parent window"
 msgstr "ფანჯრის ტიპიТип окна"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Is Showing"
 msgstr "თავსართის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: gtk/gtkmountoperation.c:176
 #, fuzzy
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "ეკრანი, რომელზეც ეს ფანჯარა გამოჩნდება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:566
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Page"
 msgstr "გვერდი"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:567
+#: gtk/gtknotebook.c:596
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "მიმდინარე გვერდის ინდექსი"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:575
+#: gtk/gtknotebook.c:604
 msgid "Tab Position"
 msgstr "დაფების განლაგება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:576
+#: gtk/gtknotebook.c:605
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "დაფების განლაგება ბლოკნოტში"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:583
-msgid "Tab Border"
-msgstr "დაფის კონტური"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:584
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "დაფის წარწერების კონტურის სიგანე"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:592
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "დაფის განივი კონტური"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:593
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "დაფის წარწერების განივი კონტურის სიგანე"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:601
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "დაფის მართობული კონტური"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:602
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "დაფის წარწერების მართობული კონტურის სიგანე"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:610
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "დაფების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:611
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Whether tabs should be shown"
 msgstr "დაფების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:617
+#: gtk/gtknotebook.c:619
 msgid "Show Border"
 msgstr "კონტურის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:618
-msgid "Whether the border should be shown or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "კონტურის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:624
+#: gtk/gtknotebook.c:626
 msgid "Scrollable"
 msgstr "გადახვევადი"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:625
+#: gtk/gtknotebook.c:627
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "თუ მითითებულია, დაფების დიდი რაოდენობის შემთხვევაში გადახვევის ისრები "
 "დაემატება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:631
+#: gtk/gtknotebook.c:633
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "მოტივტივე მენიუს ნებადართვა"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:632
+#: gtk/gtknotebook.c:634
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3323,530 +3852,546 @@ msgstr ""
 "თუ მითითებულია, თაგუნას მარჯვენა ღილაკის დაჭერისას ბლოკნოტში მოტივტივე მენიუ "
 "გამოჩნდება, რომელიც გვერდებზე გადასვლის საშუალებას მოგცემთ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:639
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "დაფების ერთიდაიგივე ზომის მითითება"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:645
-msgid "Group ID"
+#: gtk/gtknotebook.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Group Name"
 msgstr "ჯგუფი ID"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:646
-msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
-msgid "Group"
-msgstr "ჯგუფი"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:663
-msgid "Group for tabs drag and drop"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr "ქმედებების ჯგუფის სახელი."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:669
+#: gtk/gtknotebook.c:656
 msgid "Tab label"
 msgstr "დაფის წარწერა"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:670
+#: gtk/gtknotebook.c:657
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "ქვეელემენტის დაფის ელემენტის წარწერის ტექსტი"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:676
+#: gtk/gtknotebook.c:663
 msgid "Menu label"
 msgstr "მენიუს წარწერა"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:677
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "ქვეელემენტის მენიუს ელემენტის წარწერის ტექსტი"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:690
+#: gtk/gtknotebook.c:677
 msgid "Tab expand"
 msgstr "დაფების გაფართოება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:691
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr "ქვეელემენტის დაფების გაფართოება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697
+#: gtk/gtknotebook.c:684
 msgid "Tab fill"
 msgstr "დაფების შევსება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:698
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr "ქვეელემენტის დაფების შევსება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:704
+#: gtk/gtknotebook.c:691
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "დაფის შეფუთვის ტიპი"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:711
+#: gtk/gtknotebook.c:698
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "გადაწყობადი ჩანართი"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:712
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
 msgstr "გადაწყობადი ჩანართების მართვა მომხმარებლის მიერ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:718
+#: gtk/gtknotebook.c:705
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "მოხსნადი ჩანართი"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:719
+#: gtk/gtknotebook.c:706
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "ჩანართის მოხსნადობა"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკი"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:735
+#: gtk/gtknotebook.c:722
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკი"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:751
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "უკუსვლის ღილაკი"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "უკუსვლის ისრის სტანდარტული ღილაკის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "წინსვლის ღილაკი"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "წინსვლის ისრის სტანდარტული ღილაკის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:795
+#: gtk/gtknotebook.c:782
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "ჩანართის გადაფარვა"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:796
+#: gtk/gtknotebook.c:783
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "ჩანართების გადაფარვის არის ზომა"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:811
+#: gtk/gtknotebook.c:798
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "ჩანართის გამრუდება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:812
+#: gtk/gtknotebook.c:799
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "ჩანართის გამრუდების ზომა"
 
-#: gtk/gtkobject.c:366
-msgid "User Data"
-msgstr "მომხმარებლის მონაცემები"
-
-#: gtk/gtkobject.c:367
-msgid "Anonymous User Data Pointer"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "ისრის წელვადობა"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:161
-msgid "The menu of options"
-msgstr "ოპციების მენიუ"
+#: gtk/gtknotebook.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "გადახვევის ზოლის ინტერვალი"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:168
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¨á\83\9aá\83\90á\83\93á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\98á\83\99á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
+#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+msgid "Orientation"
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:174
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "ინდიკატორის გარე ველები"
+#: gtk/gtkorientable.c:64
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkpaned.c:271
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "გამყოფის პოზიცია პიქსელებში (0 - მთელი არე მარცხენა ზედა კუთხემდე)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:227
+#: gtk/gtkpaned.c:280
 msgid "Position Set"
 msgstr "პოზიციის მითითება"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:228
+#: gtk/gtkpaned.c:281
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "თუ მითითებულია გამოიყენება პარამეტრი \"პოზიცია\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:234
+#: gtk/gtkpaned.c:287
 msgid "Handle Size"
 msgstr "რეგულატორის ზომა"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:235
+#: gtk/gtkpaned.c:288
 msgid "Width of handle"
 msgstr "რეგულატორის სიგანე"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:304
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "მინიმალური პოზიცია"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:305
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "უმცირესი შესაძლო მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"პოზიცია\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:269
+#: gtk/gtkpaned.c:322
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "მაქსიმალური პოზიცია"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkpaned.c:323
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "უდიდესი შესაძლო მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"პოზიცია\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:287
+#: gtk/gtkpaned.c:340
 msgid "Resize"
 msgstr "ზომის შეცვლა"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:288
+#: gtk/gtkpaned.c:341
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტის ზომა მართვის ელემენტთან ერთად შეიცვლება"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:303
+#: gtk/gtkpaned.c:356
 msgid "Shrink"
 msgstr "შეკუმშვა"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: gtk/gtkpaned.c:357
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტის ზომა მითითებულზე მცირეც შეიძლება გახდეს"
 
-#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
 msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplug.c:147
-msgid "Whether or not the plug is embedded"
+#: gtk/gtkplug.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "ქმედების ხილულობა"
+
+#: gtk/gtkplug.c:186
+msgid "Socket Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpreview.c:104
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr "á\83\94á\83¡á\83\99á\83\98á\83\96á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\94á\83  á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\9dá\83¤á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9bá\83\97á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\99á\83\90á\83\95á\83\94ბა"
+#: gtk/gtkplug.c:187
+#, fuzzy
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "á\83¥á\83\9bá\83\94á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\98á\83\9aá\83£á\83\9aá\83\9dბა"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:120
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "საბეჭდი მანქანის სახელწოდება"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Backend"
 msgstr "საბეჭდი სისტემა"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:127
+#: gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "საბეჭდის ბეჭდვის სისტემა"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "ვირტუალური"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:134
+#: gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "PDF დაშვებულია"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:141
+#: gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "PostScript დაშვებულია"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:148
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:160
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:155
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Location"
 msgstr "მდებარეობა"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:162
+#: gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "საბეჭდის მდებარეობა"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:169
+#: gtk/gtkprinter.c:175
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "საბეჭდი მანქანის აღმნიშვნელი ხატულა"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:175
+#: gtk/gtkprinter.c:181
 msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:176
+#: gtk/gtkprinter.c:182
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "საბეჭდის მიერ ჩასატარებელი სამუშაოს ზომა"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinter.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "საბეჭდი მანქანა"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:201
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "თუ მითითებულია გამოიყენება პარამეტრი \"პოზიცია\""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "ფოკუსის მიღება"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
 msgid "Source option"
 msgstr "საბეჭდის პარამეტრები"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:116
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "საბეჭდი სამუშაოს სათაური"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:124
 msgid "Printer"
 msgstr "საბეჭდი მანქანა"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "საბეჭდი ამ სამუშაოს დასაბეჭდად"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:133
 msgid "Settings"
 msgstr "პარამეტრები"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Printer settings"
 msgstr "საბეჭდის პარამეტრები"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
+#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
 msgid "Page Setup"
 msgstr "გვერდის გამართვა"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
 msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:152
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:878
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1005
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "ნაგულისხმები გვერდის პარამეტრები"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:879
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
 msgid "Print Settings"
 msgstr "ბეჭდვის პარამეტრები"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:916
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
 msgid "Job Name"
 msgstr "სამუშაოს სახელი"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:917
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:941
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "გვერდების რაოდენობა"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:942
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "დოკუმენტში გვერდების რაოდენობა."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
 msgid "Current Page"
 msgstr "მიმდინარე გვერდი"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:255
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "დოკუმენტის მიმდინარე გვერდი"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
 msgid "Use full page"
 msgstr "გვერდის მთლიანად გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:986
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1134
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
 msgid "Unit"
 msgstr "ერთეული"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1025
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "დიალოგის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1193
 msgid "Allow Async"
 msgstr "ასინქრონულად ნების დართვა"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
 msgid "Export filename"
 msgstr "ფაილის სახელწოდება"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1231
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1232
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "ბეჭდვის ოპერაციის მდგომარეობა"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1127
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1253
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1271
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "ჩასართის ჩასწორებადი წარწერა"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1272
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:247
-msgid "The GtkPageSetup to use"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Support Selection"
+msgstr "თავისუფალი შერჩევა"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1288
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:272
-msgid "Selected Printer"
-msgstr "ამორჩეული საბეჭდი"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Has Selection"
+msgstr "გააჩნია მონიშნული"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:273
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "ამორჩეული GtkPrinter"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1305
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:99
-msgid "Activity mode"
-msgstr "აქტივობის რეჟიმი"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "გვერდის გამართვა"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:100
-msgid ""
-"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1321
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr ""
-"თუ მითითებულია, GtkProgress ობიექტი ე.წ. \"აქტივობის რეჟიმშია\".  იგი "
-"გვაცნობებს ამა თუ იმ მოვლენის მიმდინარეობის შესახებ, თუმცა არ იძლევა "
-"დასრულების ინფორმაციას.  გამოიყენება ხანგრძლივი პროცესების შემთხვევაში, როცა "
-"დასრულების დრო უცნობია."
 
-#: gtk/gtkprogress.c:108
-msgid "Show text"
-msgstr "ტექსტის ჩვენება"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "გვერდების რაოდენობა"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:109
-msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "პროცესის მიმდინარეობის ტექსტის სახით ჩვენება."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "დოკუმენტში გვერდების რაოდენობა."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:123
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
-"მიმდინარეობის მაჩვენებელთან დაკავშირებული GtkAdjustment კომპონენტი (მოძველდა)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139
-msgid "Bar style"
-msgstr "პანელის სტილი"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:140
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის პროცენტებში გამოსახვის რეჟიმი (მოძველდა)"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:148
-msgid "Activity Step"
-msgstr "აქტივობის ბიჯი"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "ამორჩეული საბეჭდი"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:149
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr "á\83ªá\83\90á\83\9aá\83\99á\83\94á\83£á\83\9aá\83\98 á\83ªá\83\98á\83\99á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98 \"á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨á\83\98\" (á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\93á\83\90)"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83£á\83\9aá\83\98 GtkPrinter"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:156
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr "აქტივობის ბლოკები"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:157
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr ""
-"ბლოკების მაქსიმალური რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის არეში \"აქტივობის "
-"რეჟიმში\" (მოძველდა)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "ცალკეული ბლოკები"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "წარწერისთვის შერჩეული შრიფტის გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:165
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
-msgstr "ცალკეული ბლოკების რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის ზოლში"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:134
 msgid "Fraction"
 msgstr "წილადი"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "ნამატის ბიჯი"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:143
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 "სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი, რომლის დროსაც მიმდინარეობის მაჩვენებლის "
 "ნამატი ხდება"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: gtk/gtkprogressbar.c:151
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის ტექსტი"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Show text"
+msgstr "ტექსტის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "პროცესის მიმდინარეობის ტექსტის სახით ჩვენება."
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -3854,19 +4399,69 @@ msgstr ""
 "ტექსტის ელიფსიზაციის სასურველი ადგილი, თუ მიმდინარეობის მაჩვენებელს ტექსტის "
 "სრულად ჩვენებისთვის არ გააჩნია საკმარისი ადგილი."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:218
-msgid "XSpacing"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+#, fuzzy
+msgid "X spacing"
 msgstr "XSpacing"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkprogressbar.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Y spacing"
+msgstr "ინტერვალი"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:195
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "განივი გამყოფის სიგანე"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "წარწერის განივი განთავსება"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "განივი განთავსება"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელი"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "მომდინარეობის ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიმაღლე"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელი"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:118
 msgid "The value"
 msgstr "მნიშვნელობა"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:119
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -3874,372 +4469,362 @@ msgstr ""
 "საკუთარ ჯგუფში მიმდინარე ქმედების gtk_radio_action_get_current_value() "
 "ფუნქციის მნიშვნელობა."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:136
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "ინდიკატორის ქმედება ჯგუფისთვის, რომელსაც ეს ქმედება ეკუთვნის."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:151
 msgid "The current value"
 msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობა"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:152
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:161
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "ინდიკატორის ღილაკი ჯგუფისთვის, რომელსაც მართვის ეს ელემენტი ეკუთვნის."
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "მენიუს რადიო ელემენტი, ჯგუფი რომელსაც ეს ელემენტი მიეკუთვნება."
 
-#: gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#, fuzzy
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "ინდიკატორის ღილაკი ჯგუფისთვის, რომელსაც მართვის ეს ელემენტი ეკუთვნის."
+
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Update policy"
 msgstr "წესების განახლება"
 
-#: gtk/gtkrange.c:338
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "დიაპაზონის ეკრანზე განახლების წესი"
 
-#: gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:420
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 "GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე "
 "მნიშვნელობა ინახება"
 
-#: gtk/gtkrange.c:354
-msgid "Inverted"
-msgstr "ინვერტირებული"
-
-#: gtk/gtkrange.c:355
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "მონიშნული არის ინვერტირება დიაპაზონის გასაზრდელად"
 
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:435
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:363
+#: gtk/gtkrange.c:436
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:371
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: gtk/gtkrange.c:445
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:462
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:463
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:406
+#: gtk/gtkrange.c:479
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:407
+#: gtk/gtkrange.c:480
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: gtk/gtkrange.c:495
 msgid "Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:423
+#: gtk/gtkrange.c:496
 msgid "The fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:431
+#: gtk/gtkrange.c:504
 msgid "Slider Width"
 msgstr "გადახვევის ზოლის სიგანე"
 
-#: gtk/gtkrange.c:432
+#: gtk/gtkrange.c:505
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "გადახვევის ზოლის ან მასშტაბის მაჩვენებლის სიგანე"
 
-#: gtk/gtkrange.c:439
+#: gtk/gtkrange.c:512
 msgid "Trough Border"
 msgstr "მიმმართველი კონტური"
 
-#: gtk/gtkrange.c:440
+#: gtk/gtkrange.c:513
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "მანძილი გადატანის მაჩვენებელს/ღილაკსა და მმიმართველის კონტურს შორის"
 
-#: gtk/gtkrange.c:447
+#: gtk/gtkrange.c:520
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "გადატანის ღილაკის ზომა"
 
-#: gtk/gtkrange.c:448
+#: gtk/gtkrange.c:521
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "გადატანის ღილაკის სიგრძე"
 
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: gtk/gtkrange.c:536
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "მანძილი გადატანის ღილაკებს შორის"
 
-#: gtk/gtkrange.c:464
+#: gtk/gtkrange.c:537
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "მანძილი გადატანის ღილაკსა და მაჩვენებელს შორის"
 
-#: gtk/gtkrange.c:471
+#: gtk/gtkrange.c:544
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ისრის X წანაცვლება"
 
-#: gtk/gtkrange.c:472
+#: gtk/gtkrange.c:545
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ისრის განივი გადანაცვლება ღილაკის დაჭერისას"
 
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: gtk/gtkrange.c:552
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ისრის Y წანაცვლება"
 
-#: gtk/gtkrange.c:480
+#: gtk/gtkrange.c:553
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ისრის მართობული გადანაცვლება ღილაკის დაჭერისას"
 
-#: gtk/gtkrange.c:488
-msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:489
-msgid ""
-"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
-"IN while they are dragged"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:503
-msgid "Trough Side Details"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:504
-msgid ""
-"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
-"with different details"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: gtk/gtkrange.c:571
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: gtk/gtkrange.c:572
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
+#: gtk/gtkrange.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "ისრის წელვადობა"
+
+#: gtk/gtkrange.c:586
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "ციფრების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
+#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "ელემენტების ნომრებთან ერთად ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "ბოლოს დამუშავებული ელემენტების მართვა"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "პირადის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "პირადი ელემენტების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "კარნახის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "ყოველი ელემენტისთვის კარნახის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "ხატულების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "ელემენტთან ხატულას ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "ვერ მოძებნილის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "რამდენიმე ელემენტის ამორჩევის შესაძლებლობის ნების დართვა"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "მხოლოდ ლოკალურები"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "მხოლოდ ლოკალური ფაილების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:234
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "მეათედების რაოდენობა საჩვენებლად"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "დახარისხების ტიპი"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "ღილაკის გადამრთველი ნაწილის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "მიმდინარე ფილტრი საჩვენებელი ფაილების შესარჩევად"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:220
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:291
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:235
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:251
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:306
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:90
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Lower"
 msgstr "ქვედა"
 
-#: gtk/gtkruler.c:91
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "სახაზავის ქვედა ზღვარი"
 
-#: gtk/gtkruler.c:100
+#: gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Upper"
 msgstr "ზედა"
 
-#: gtk/gtkruler.c:101
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "სახაზავის ზედა ზღვარი"
 
-#: gtk/gtkruler.c:111
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "ნიშნულის განთავსება სახაზავზე"
 
-#: gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkruler.c:168
 msgid "Max Size"
 msgstr "მაქს. ზომა"
 
-#: gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:169
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "სახაზავის მაქსიმალური ზომა"
 
-#: gtk/gtkruler.c:136
+#: gtk/gtkruler.c:184
 msgid "Metric"
 msgstr "შკალა"
 
-#: gtk/gtkruler.c:137
+#: gtk/gtkruler.c:185
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "სახაზავის შკალა"
 
-#: gtk/gtkscale.c:143
+#: gtk/gtkscalebutton.c:221
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "მნიშვნელობა მორგება"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:231
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+"GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე "
+"მნიშვნელობა ინახება"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:268
+msgid "Icons"
+msgstr "ხატულები"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:269
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
+
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "მეათედების რაოდენობა რიცხვების საჩვენებლად"
 
-#: gtk/gtkscale.c:152
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Draw Value"
 msgstr "მნიშვნელობის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkscale.c:153
+#: gtk/gtkscale.c:255
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის ჩვენება გადახვევის ზოლის გვერდით"
 
-#: gtk/gtkscale.c:160
+#: gtk/gtkscale.c:262
 msgid "Value Position"
 msgstr "მნიშვნელობის პოზიცია"
 
-#: gtk/gtkscale.c:161
+#: gtk/gtkscale.c:263
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის ჩვენების პოზიცია"
 
-#: gtk/gtkscale.c:168
+#: gtk/gtkscale.c:270
 msgid "Slider Length"
 msgstr "გადახვევის ზოლის სიგრძე"
 
-#: gtk/gtkscale.c:169
+#: gtk/gtkscale.c:271
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "გადახვევის ზოლის სიგრძე"
 
-#: gtk/gtkscale.c:177
+#: gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Value spacing"
 msgstr "მნიშვნელობის აბზაცი"
 
-#: gtk/gtkscale.c:178
+#: gtk/gtkscale.c:280
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr ""
 "მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და  გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს "
 "შორის"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:182
-#, fuzzy
-msgid "The value of the scale"
-msgstr "მნიშვნელობა მორგება"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:192
-#, fuzzy
-msgid "The icon size"
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:201
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr ""
-"GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე "
-"მნიშვნელობა ინახება"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:229
-msgid "Icons"
-msgstr "ხატულები"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:230
-#, fuzzy
-msgid "List of icon names"
-msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
-
 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "გადახვევის ზოლის მინიმალური სიგრძე"
@@ -4256,114 +4841,114 @@ msgstr "გადახვევის ზოლის ფიქსირებ
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "გადახვევის ზოლის მხოლოდ მინიმალური ზომის მითითება"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "უკუსვლის მეორე ღილაკის ჩვენება გადახვევის ზოლის საპირისპირო მხარეს"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:88
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "წინსვლის მეორე ღილაკის ჩვენება გადახვევის ზოლის საპირისპირო მხარეს"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:540 gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "განივი მორგება"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:548 gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "მართობული მორგება"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "გადახვევის განივი ზოლის წესები"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "გადახვევის განივი ზოლის ჩვენების წესები"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის წესები"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის ჩვენების წესები"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Window Placement"
 msgstr "ფანჯრის განთავსება"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "კომპონენტების განთავსება გადახვევის ზოლების მიმართ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "ფანჯრის განთავსება"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr "კომპონენტების განთავსება გადახვევის ზოლების მიმართ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "ჩრდილის ტიპი"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "შიგთავსის გარშემო დახრის სტილი"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "გადახვევის ზოლის ინტერვალი"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "რასტრული წერტილების რაოდენობა გადახვევის ზოლსა და ფანჯარას შორის"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "გადახვევის ზოლის ინტერვალი"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "რასტრული წერტილების რაოდენობა გადახვევის ზოლსა და ფანჯარას შორის"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "გადახვევის ფანჯრის განთავსება"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 msgstr "კომპონენტების განთავსება გადახვევის ზოლების მიმართ"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
 msgid "Draw"
 msgstr "ასახვა"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "გამყოფების გამოსახვა ან ცარიელად დატოვება"
 
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "ორმაგი წკაპის ინტერვალი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:226
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -4371,49 +4956,49 @@ msgstr ""
 "მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება "
 "(მილიწამებში)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:214
+#: gtk/gtksettings.c:233
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "ორმაგი წკაპის მანძილი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtksettings.c:234
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr ""
 "მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება (პიქსელებში)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:231
+#: gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "კურსორის ციმციმი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:232
+#: gtk/gtksettings.c:251
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "კურსორის ციმციმის მითითება"
 
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "კურსორის ციმციმის დრო"
 
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "კურსორის ციმციმის პერიოდი (მილიწამებში)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:259
+#: gtk/gtksettings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "კურსორის ციმციმის დრო"
 
-#: gtk/gtksettings.c:260
+#: gtk/gtksettings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "კურსორის ციმციმის პერიოდი (მილიწამებში)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:286
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "კურსორის გახლეჩა"
 
-#: gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:287
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -4421,372 +5006,462 @@ msgstr ""
 "ორი კურსორის ჩვენება შერეული მარცხნიდან–მარჯვენა და მარჯვნიდან–მარცხენა "
 "ტექსტებისთვის"
 
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Theme Name"
 msgstr "თემის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:295
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "ჩამოსატვირთი თემის RC ფაილის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "ხატულების თემის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:304
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "ხატულების გამოსაყენებელი თემის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "გამოსატანი ხატულების თემის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:313
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "ხატულების გამოსაყენებელი თემის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "ძირითადი თემის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "ჩამოსატვირთი საკვანძო თემის RC ფაილის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "მენიუს პანელის მალმხმობი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:331
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "მენიუს პანელის გამოსაძახებელი ღილაკი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "გდათრევის ზღურბლი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:340
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 "გადათრევამდე კურსორის შესაძლო წანაცვლების რასტრული პიქსელების რაოდენობა"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Font Name"
 msgstr "შრიფტის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:349
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "ნაგულისხმები შრიფტის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "ხატულების ზომები"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:372
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "ხატულების ზომების სია (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK მოდულები"
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "მიმდინარე აქტიური GTK მოდულების სია"
 
-#: gtk/gtksettings.c:357
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft დაგლუვება"
 
-#: gtk/gtksettings.c:358
+#: gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "შრიფტების Xft დაგლუვება; 0=არა, 1=დიახ, -1=ნაგულისხმები მნიშვნელობა"
 
-#: gtk/gtksettings.c:367
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft ჰინტირება"
 
-#: gtk/gtksettings.c:368
+#: gtk/gtksettings.c:401
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "შრიფტების Xft ჰინტირება; 0=არა, 1=დიახ, -1=ნაგულისხმები მნიშვნელობა"
 
-#: gtk/gtksettings.c:377
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft ჰინტირების სტილი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:378
+#: gtk/gtksettings.c:411
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 "გამოსაყენებელი ჰინტირების დონე; hintnone (არა), hintslight (მსუბუქი), "
 "hintmedium (საშუალო), ან hintfull სრული)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:387
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA დაგლუვება"
 
-#: gtk/gtksettings.c:388
+#: gtk/gtksettings.c:421
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "დაგლუვების ტიპი; არა (none), rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:397
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI გარჩევადობა"
 
-#: gtk/gtksettings.c:398
+#: gtk/gtksettings.c:431
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 "Xft გარჩევადობა, 1024 * წერტილი/დუიმში. -1 ნაგულისხმები მნიშვნელობისთვის"
 
-#: gtk/gtksettings.c:407
+#: gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "კურსორის თემის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:408
+#: gtk/gtksettings.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "კურსორის გამოსაყენებელი თემის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:416
+#: gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "კურსორის ზომა"
 
-#: gtk/gtksettings.c:417
+#: gtk/gtksettings.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "კორსორისთვის გამოსაყენებელი ზომები"
 
-#: gtk/gtksettings.c:427
+#: gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "ღილაკების ალტერნატული რიგი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:428
+#: gtk/gtksettings.c:461
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "დიალოგებში ღილაკების ალტერნატული რიგის გამოყენება"
 
-#: gtk/gtksettings.c:445
+#: gtk/gtksettings.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "ღილაკების ალტერნატული რიგი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:446
+#: gtk/gtksettings.c:479
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:454
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:455
+#: gtk/gtksettings.c:488
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:463
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:464
+#: gtk/gtksettings.c:497
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:472
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Start timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:473
+#: gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:482
+#: gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:483
+#: gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:492
+#: gtk/gtksettings.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "გამფართოებლის ზომა"
 
-#: gtk/gtksettings.c:493
+#: gtk/gtksettings.c:526
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:528
+#: gtk/gtksettings.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Color scheme"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:529
+#: gtk/gtksettings.c:562
 #, fuzzy
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "ხატულას სახელი ხატულების ნაკრებიდან"
 
-#: gtk/gtksettings.c:538
+#: gtk/gtksettings.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "ანიმაცია"
 
-#: gtk/gtksettings.c:539
+#: gtk/gtksettings.c:572
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:557
+#: gtk/gtksettings.c:590
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:558
+#: gtk/gtksettings.c:591
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:575
+#: gtk/gtksettings.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "მინიშნება"
 
-#: gtk/gtksettings.c:576
+#: gtk/gtksettings.c:609
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:601
+#: gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:602
+#: gtk/gtksettings.c:635
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:623
+#: gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:624
+#: gtk/gtksettings.c:657
 #, fuzzy
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "ბუფერის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtksettings.c:643
+#: gtk/gtksettings.c:676
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:644
+#: gtk/gtksettings.c:677
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:661
+#: gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:662
+#: gtk/gtksettings.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "ფოკუსირების მაჩვენებლის ასახვა მართვის ელემენტებში"
 
-#: gtk/gtksettings.c:682
+#: gtk/gtksettings.c:715
 msgid "Error Bell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:683
+#: gtk/gtksettings.c:716
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:700
+#: gtk/gtksettings.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Color Hash"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:701
+#: gtk/gtksettings.c:734
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:709
+#: gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის საწყისი ძრავი."
 
-#: gtk/gtksettings.c:710
+#: gtk/gtksettings.c:743
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "GtkFileChooser საწყისი ძრავის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:727
+#: gtk/gtksettings.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Default print backend"
 msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის საწყისი ძრავი."
 
-#: gtk/gtksettings.c:728
+#: gtk/gtksettings.c:761
 #, fuzzy
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "GtkFileChooser საწყისი ძრავის სახელი"
 
-#: gtk/gtksettings.c:751
+#: gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:752
+#: gtk/gtksettings.c:785
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:768
+#: gtk/gtksettings.c:801
 #, fuzzy
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "ანიმაცია"
 
-#: gtk/gtksettings.c:769
+#: gtk/gtksettings.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "დაფების ერთიდაიგივე ზომის მითითება"
 
-#: gtk/gtksettings.c:785
+#: gtk/gtksettings.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლა"
 
-#: gtk/gtksettings.c:786
+#: gtk/gtksettings.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "ქვემენიუს ელემენტების მენიუში დამტების შესაძლებლობა"
 
-#: gtk/gtksettings.c:803
+#: gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:804
+#: gtk/gtksettings.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "სვეტების რაოდენობა"
 
-#: gtk/gtksettings.c:818
+#: gtk/gtksettings.c:855
 #, fuzzy
 msgid "Default IM module"
 msgstr "ნაგულისხმები სიგანე"
 
-#: gtk/gtksettings.c:819
+#: gtk/gtksettings.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "პალიტრის გამოყენება"
 
-#: gtk/gtksettings.c:837
+#: gtk/gtksettings.c:874
 #, fuzzy
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "ბოლოს დამუშავებული ელემენტების მართვა"
 
-#: gtk/gtksettings.c:838
+#: gtk/gtksettings.c:875
 #, fuzzy
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "სვეტების რაოდენობა"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:884
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:885
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "ხატულების თემის სახელი"
+
+#: gtk/gtksettings.c:908
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "კურსორის თემის სახელი"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:930
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "მართვის ელემენტების ქმედება მონაცემთა შეტანაზე"
+
+#: gtk/gtksettings.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "ანიმაცია"
+
+#: gtk/gtksettings.c:953
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "\"არათავსებადი\" სტატუსის ჩვენება/დამალვა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "მინიშნებები"
+
+#: gtk/gtksettings.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "დაფების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtksettings.c:982
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი"
+
+#: gtk/gtksettings.c:983
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"ხელსაწყოთა პანელში საწყისად მხოლოდ ტექსტის, ტექსტისა და ხატულების თუ მხოლოდ "
+"ხატულების მითითება"
+
+#: gtk/gtksettings.c:997
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:998
+#, fuzzy
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "ანიმაცია"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1016
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "პროგრამული ასახვა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:341
 msgid "Mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:294
+#: gtk/gtksizegroup.c:342
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
@@ -4794,11 +5469,11 @@ msgstr ""
 "მიმართულებები რომლითაც ზომების ჯგუფი გავლენას ახდენს მისი კომპონენტის "
 "მართვის ელემენტის მოთხოვნილ ზომებზე"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:310
+#: gtk/gtksizegroup.c:358
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "უხილავის გამოტოვება"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:311
+#: gtk/gtksizegroup.c:359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
@@ -4806,187 +5481,236 @@ msgstr ""
 "თუ \"ჭეშმარიტია\", მართვის უხილავი ელემენტები გამოიტოვება ჯგუფის ზომის "
 "განსაზღვრისას"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:213
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "მთვლელი ღილაკის მნიშვნელობების მორგება"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:220
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "აჩქარება"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:256
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "შეცვლა უახლოესით"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:241
+#: gtk/gtkspinbutton.c:257
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
 "დაუშვებელი მნიშვნელობების ავტომატური შეცვლა მთვლელის უახლოესი მნიშვნელობებით"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:264
 msgid "Numeric"
 msgstr "რიცხვითი"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:249
+#: gtk/gtkspinbutton.c:265
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "არა რიცხვითი მნიშვნელობების იგნორირება"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:272
 msgid "Wrap"
 msgstr "გადატანა"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:257
+#: gtk/gtkspinbutton.c:273
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "მთვლელის გადასვლა სხვა სკალაზე ზღვრული მნიშვნელობის მიღწევისას"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: gtk/gtkspinbutton.c:280
 msgid "Update Policy"
 msgstr "განახლების წესები"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:281
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "მთვლელის ყოველთვის განახლება ან მხოლოდ დასაშვები მნიშვნელობის შემთხვევაში"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:290
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის წაკითხვა ან ახლის მითითება"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:283
+#: gtk/gtkspinbutton.c:299
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "დახრის სტილი მთვლელის ღილაკის გარშემო"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkspinner.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps"
+msgstr "გვერდების რაოდენობა"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:147
+msgid ""
+"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
+"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
+"duration)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Animation duration"
+msgstr "ანიმაცია"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:163
+msgid ""
+"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusbar.c:199
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "ზომის შეცვლის კუთხე"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:200
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "სტატუსის პანელის ზომის შეცვლის კუთხე"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: gtk/gtkstatusbar.c:245
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "სტატუსის პანელის გარშემო დახრის სტილი"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
 #, fuzzy
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "ფანჯრის სათაური"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:232
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280
 #, fuzzy
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "ეკრანი, რომელზეც ეს ფანჯარა გამოჩნდება"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:239
-msgid "Blinking"
-msgstr "ციმციმი"
-
-#: gtk/gtkstatusicon.c:240
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 #, fuzzy
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgid "Whether the status icon is visible"
 msgstr "ქმედების ხილულობა"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:248
+#: gtk/gtkstatusicon.c:304
 #, fuzzy
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
+msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr "ქმედების ხილულობა"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not the status icon is embedded"
-msgstr "ქმედების ხილულობა"
-
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+#: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
 #, fuzzy
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია"
 
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "მინიშნება"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "მინიშნება"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "მინიშნება"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:398
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:416
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "ფანჯრის სათაური"
+
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "Rows"
 msgstr "მწკრივები"
 
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:149
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "მწკრივების რაოდენობა ცხრილში"
 
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "Columns"
 msgstr "სვეტები"
 
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:158
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "სვეტების რაოდენობა ცხრილში"
 
-#: gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "Row spacing"
 msgstr "მწკრივთშორისი ინტერვალი"
 
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:167
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "მანძილი ორ მეზობელ მწკრივს შორის"
 
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:175
 msgid "Column spacing"
 msgstr "სვეტებსშორისი ინტერვალი"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:176
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "მანძილი ორ მეზობელ სვეტს შორის"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:185
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "თუ მითითებულია, ცხრილის უჯრების სიმაღლე და სიგანე ერთნაირია"
 
-#: gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:192
 msgid "Left attachment"
 msgstr "მარცხენა დანართი"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:199
 msgid "Right attachment"
 msgstr "მარჯვენა დანართი"
 
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:200
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "მართვის ქვეელემენტის მარჯვნივ დამატებული სვეტების რაოდენობა"
 
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:206
 msgid "Top attachment"
 msgstr "ზედა დანართი"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:207
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "მართვის ქვეელემენტის ზემოდან დამატებული მწკრივების რაოდენობა"
 
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:213
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "ქვედა დანართი"
 
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:220
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "განივი პარამეტრები"
 
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:221
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "ქვეელემენტის ქცევის განმსაზღვრელი განივი პარამეტრები"
 
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:227
 msgid "Vertical options"
 msgstr "მართობული პარამეტრები"
 
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:228
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "ქვეელემენტის ქცევის განმსაზღვრელი მართობული პარამეტრები"
 
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:234
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "განივი შევსება"
 
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:235
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -4994,86 +5718,62 @@ msgstr ""
 "დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის მარცხენა და მარჯვენა მეზობლებს შორის "
 "პიქსელებში"
 
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:241
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "ვერტიკალური შევსება"
 
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:242
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr ""
 "დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის ზედა და ქვედა მეზობლებს შორის პიქსელებში"
 
-#: gtk/gtktext.c:541
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის განივი მორგება"
-
-#: gtk/gtktext.c:549
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის მართობული მორგება"
-
-#: gtk/gtktext.c:556
-msgid "Line Wrap"
-msgstr "სტრიქონების გადატანა"
-
-#: gtk/gtktext.c:557
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr "სტრიქონების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან"
-
-#: gtk/gtktext.c:564
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "სიტყვების გადატანა"
-
-#: gtk/gtktext.c:565
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr "სიტყვების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან"
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: gtk/gtktextbuffer.c:192
 msgid "Tag Table"
 msgstr "ჭდეების ცხრილი"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:193
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ტექსტური ჭდეების ცხრილი"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtktextbuffer.c:211
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "მიმდინარე ტექსტი ბუფერში"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: gtk/gtktextbuffer.c:225
 msgid "Has selection"
 msgstr "გააჩნია მონიშნული"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "მიმდინარე არჩეული GdkFont შრიფტი"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: gtk/gtktextbuffer.c:242
 msgid "Cursor position"
 msgstr "კურსორის პოზიცია"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:243
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: gtk/gtktextbuffer.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Copy target list"
 msgstr "საავტორო უფლებები"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:259
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: gtk/gtktextbuffer.c:274
 msgid "Paste target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:275
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5092,66 +5792,50 @@ msgstr "სასურველია მარცხნივ"
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის გარნიტურაზე"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:168
 msgid "Tag name"
 msgstr "ჭდის სახელი"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:169
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "ტექტური ჭდის დამოწმებისსახელი. NULL უსახელო ჭდეებისთვის"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:187
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ფონის ფერი (შესაძლოა განუსაზღვრელიც) GdkColor სტრუქტურიდან"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:194
 msgid "Background full height"
 msgstr "ფონის სრული სიმაღლე"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:195
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr ""
 "ფონის ფერის გამოყენება სრული სტრიქონისთვის თუ მხოლოდ ჭდეების სიმბოლოებისთვის"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "ფონის ორნამენტი"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტის ფონისათვის"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:211
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ტექსტის ფერი (შესაძლოა განუსაზღვრელიც) GdkColor სტრუქტურიდან"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "ტექსტის ორნამენტი"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:235
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტისათვის"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Text direction"
 msgstr "ტექსტის მიმართულება"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:219
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "ტექსტის მიმართულება, მაგ., მარცხნიდან–მარჯვნივ ან მარჯვნიდან–მარცხნივ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "შრიფტის PangoStyle სტილი, მაგალითად, PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "შრიფტის PangoVariant ვარიანტი, მაგალითად, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:286
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5159,16 +5843,16 @@ msgstr ""
 "შრიფტის წონა როგორც მთელი რიცხვი, წინასწარ განსაზღვრული მნიშვნელობები იხილეთ "
 "PangoWeight ცხრილში; მაგალითად, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:297
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 "შრიფტის გაჭიმვა PangoStretch ცხრილში; მაგალითად, PANGO_STRETCH_CONDENCED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:306
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "შრიფტის ზომა Pango ერთეულებში"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:316
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5179,11 +5863,11 @@ msgstr ""
 "რეკომენდებულია.  Pango–ს გააჩნია რამდენიმე წინასწარ განსაზღვრული მასშტაბი, "
 "მაგალითად PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "განთავსება მარცხნივ, მარჯვნივ ან ცენტრში"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:355
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5192,31 +5876,31 @@ msgstr ""
 "მინიშნებად (hint) გამოყენება. თუ მითითებული არაა, გმოიყენება ნაგულისხმები "
 "პარამეტრი."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:362
 msgid "Left margin"
 msgstr "მარცხენა ველი"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "მარცხენა ველი რასტრულ პიქსელებში"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Right margin"
 msgstr "მარჯვენა ველი"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "მარჯვენა ველი რასტრულ პიქსელებში"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
 msgid "Indent"
 msgstr "აბზაცი"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "აბზაცის ზომა რასტრულ პიქსელებში"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:395
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -5224,392 +5908,342 @@ msgstr ""
 "ტექსტის საბაზო ხაზიდან წანაცვლება (საბაზო ხაზის ქვემოთ თუ მნიშვნელობა "
 "უარყოფითია) Pango ერთეულებში"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:404
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
+#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ზემოთ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:414
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ქვემოთ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:424
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონების გადატანაში"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში გადატანილ სტრიქონებს შორის"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "სტრიქონების არ გადატანა, გადატანა სიტყვების ან სიმბოლოების მიხედვით"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
 msgid "Tabs"
 msgstr "ტაბულაცია"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
+#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "ტექსტის მითითებული ტაბულაცია"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:480
 msgid "Invisible"
 msgstr "უხილავი"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:481
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "ტექსტის ჩვენების სტატუსი"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:495
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერის სახელი"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:496
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერის ტექსტური ფორმა"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:511
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერი"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:512
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერი როგორც (შესაძლოა განუსაზღვრელიც) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:530
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:531
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Background full height set"
 msgstr "ფონის სრული სიმაღლე"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა ფონის სიმაღლეზე"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "ფონის ორნამენტი"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "ამ ჭდის გავლენა ფონის ორნამენტზე"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "ტექსტის ორნამენტი"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტექსტის ორნამენტზე"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Justification set"
 msgstr "სწორება"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა აბზაცების სწორებაზე"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Left margin set"
 msgstr "მარცხენა ველი"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა მარცხენა ველზე"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Indent set"
 msgstr "აბზაცი"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა აბზაცზე"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა პიქსელებზე სტრიქონს ზემოთ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "პიქსელები გადატანილ სტრიქონებს შორის"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა პიქსელებზე გადატანილ სტრიქონებს შორის"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Right margin set"
 msgstr "მარჯვენა ველი"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა მარჯვენა ველზე"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "გადატანის რეჟიმი"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა სტრიქონების გადატანის რეჟიმზე"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Tabs set"
 msgstr "ტაბულაცია"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტაბულაციაზე"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Invisible set"
 msgstr "უხილავობა"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტექსტის ხილულობაზე"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "პარაგრაფის ფონები"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "ჭდის გავლენა პარაგრაფის ფონის ფერზე"
 
-#: gtk/gtktextview.c:540
+#: gtk/gtktextview.c:638
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:550
+#: gtk/gtktextview.c:648
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:560
+#: gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "პიქსელები გადატანილ სტრიქონებს შორის"
 
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "გადატანის რეჯიმი"
 
-#: gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Left Margin"
 msgstr "მარცხენა ველი"
 
-#: gtk/gtktextview.c:606
+#: gtk/gtktextview.c:704
 msgid "Right Margin"
 msgstr "მარჯვენა ველი"
 
-#: gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktextview.c:732
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "ხილული კურსორი"
 
-#: gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktextview.c:733
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "კურსორის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:740
 msgid "Buffer"
 msgstr "ბუფერი"
 
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:741
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "ბუფერის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "გადაწერის რეჟიმი"
-
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:749
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "მითითებული ტექსტის არსებულ ტექსტზე ზემოდან გადაწერა"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:756
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "ტაბულაციის მიღება"
 
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:757
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "ტაბულაციის სიმბოლოს მიღება შეტანისას"
 
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: gtk/gtktextview.c:786
 msgid "Error underline color"
 msgstr "შეცდომის ხაზგასმის ფერი"
 
-#: gtk/gtktextview.c:669
+#: gtk/gtktextview.c:787
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "შეცდომის ხაზგასასმელად და საჩვენებლად გამოყენებული ფერი"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსიების შექმნა"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr ""
 "ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსის შექმნა იგივე სახით, რაც ინდიკატორი"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktoggleaction.c:134
 #, fuzzy
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
+msgid "Whether the toggle action should be active"
 msgstr "გადამრთველი ღილაკის დაჭერის სტატუსის მითითება"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr "გადამრთველი ღილაკის დაჭერის სტატუსის მითითება"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:111
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "გადამრთველი ღილაკის \"შუალედური\" სტატუსის მითითება"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:118
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "ინდიკატორის ასახვა"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ღილაკის გადამრთველი ნაწილის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:504
+#: gtk/gtktoolbar.c:466
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ასახვა"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtktoolbar.c:473
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ისრის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:512
+#: gtk/gtktoolbar.c:474
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "ისრის ჩვენაბა თუ ხელსაწყოთა პანელი ვერ თავსდება"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:527
-msgid "Tooltips"
-msgstr "მინიშნებები"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:528
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr "პულტის მინიშნებების სტატუსის მითითება"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:550
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
 msgid "Icon size set"
 msgstr "ხატულას ზომის მინიჭება"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ელემენტების გაფართოება ხელსაწყოთა პანელის ზომის გაზრდისას"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:583
+#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "ელემენტების ერთი და იგივე ზომა სხვა ერთგვაროვანი ელემენტების მსგავსად"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:535
 msgid "Spacer size"
 msgstr "გამყოფის ზომა"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:536
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "გამყოფების ზომები"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "კონტურის ველი ხელსაწყოთა პანელის ჩრდილსა და ღილაკებს შორის"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიგანე"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
 msgid "Space style"
 msgstr "გამყოფის სტილი"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:618
+#: gtk/gtktoolbar.c:563
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "იქნება გამყოფები მართობული ხაზები თუ უბრალოდ ცარიელი"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:625
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
 msgid "Button relief"
 msgstr "ღილაკის რელიეფი"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:626
+#: gtk/gtktoolbar.c:571
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "დახრის ტიპი ხელსაწყოთა პანელის ღილაკების გარშემო"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:633
+#: gtk/gtktoolbar.c:578
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "დახრის სტილი ხელსაწყოთა პანელის გარშემო"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:639
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:640
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"ხელსაწყოთა პანელში საწყისად მხოლოდ ტექსტის, ტექსტისა და ხატულების თუ მხოლოდ "
-"ხატულების მითითება"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:646
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:647
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "ელემენტის ტექსტი."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -5617,412 +6251,548 @@ msgstr ""
 "თუ მითითებულია, ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო მნემონური კომბინაციით "
 "გამოიყენება."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:217
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "ელემენტის წარწერისთვის გამოყენებული მართვის ელემენტი"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "Stock Id"
 msgstr "ჩადგმული ხატულას კოდი (ID)"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:224
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "ელემენტის ჩადგმული ხატულა"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "ხატულას სახელი"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:241
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "ელემენტის ჩადგმული თემატური ხატულას სახელი"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget"
 msgstr "ხატულას მართვის ელემენტი"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
-msgid "Icon widget to display in the item"
-msgstr "ხატულას მართვის ელემენტი ჩვენებისას"
+#: gtk/gtktoolbutton.c:248
+msgid "Icon widget to display in the item"
+msgstr "ხატულას მართვის ელემენტი ჩვენებისას"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "ხატულებს შორისი ინტერვალი"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "მანძილი გადატანის ღილაკსა და მაჩვენებელს შორის"
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:201
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+"ხელსაწყოთა პანელის ინსტრუმენტის მნიშვნელობა. თუ მითითებულია, ხელსაწყოთა "
+"პანელის ღილაკები GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ტექსტურ რეჟიმში იქნება ნაჩვენები"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#, fuzzy
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "ფანჯრის სათაური"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr "ბლოკის წარწერის ნაცვლად მართვის ელემენტის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "ღია გამფართოებლის მიერ ქვეელემენტის აღმოჩენის შესაძლებლობა"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "ellipsize"
+msgstr "გადანაცვლება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#, fuzzy
+msgid "Header Relief"
+msgstr "თავსართის გამოსახულება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "სვეტების თავსართების ღილაკების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#, fuzzy
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "თავსართის ზომა"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "ელემენტების გაფართოება ხელსაწყოთა პანელის ზომის გაზრდისას"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "ქვეელემენტების ერთნაირი ზომა"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "ელემენტების ნომრებთან ერთად ჩვენება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "ნიშნულის განთავსება სახაზავზე"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "დახრის სტილი ხელსაწყოთა პანელის გარშემო"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1050
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "ელემენტების ნომრებთან ერთად ჩვენება"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "ქვეელემენტის გაფართოების შესაძლებლობა ძირეული ელემენტის გაზრდისას"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "ტექსტის ფერის სახელის აღწერა"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Error color"
+msgstr "კურსორის ფერი"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Warning color"
+msgstr "ფონის ფერი"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:239
-msgid "Icon spacing"
-msgstr "ხატულებს შორისი ინტერვალი"
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83«á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83¡á\83\90 á\83\93á\83\90 á\83\9bá\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83¡ á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡"
+msgid "Success color"
+msgstr "á\83\99á\83£á\83 á\83¡á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:168
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+msgid "Success color for symbolic icons"
 msgstr ""
-"ხელსაწყოთა პანელის ინსტრუმენტის მნიშვნელობა. თუ მითითებულია, ხელსაწყოთა "
-"პანელის ღილაკები GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ტექსტურ რეჟიმში იქნება ნაჩვენები"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "ელემენტთან ხატულას ჩვენება"
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort მოდელი"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "TreeModelSort სორტირების მოდელი"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView მოდელი"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "განტოტვილი ჩვენების მოდელი"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "მართვის ელემენტის განივი მორგება"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "მართვის ელემენტის მართობული მორგება"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "თავსართები ხილულია"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "სვეტების თავსართების ღილაკების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "დაწკაპვადი თავსართები"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "დაწკაპვისადმი მგრძნობიარე თავსართები"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Expander Column"
 msgstr "გაფართოებადი სვეტი"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "გაფართოებადი სვეტის მითითება"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "წესების კარნახი"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "კარნახი თემების ძრავისთვის მწკრივების ალტერნატული დაფერვისთვის"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Enable Search"
 msgstr "ძიების ნებადართვა"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "ძიება სვეტების მიხედვით ინტერაქტიულ რეჟიმში"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Search Column"
 msgstr "სვეტის ძიება"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:643
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: gtk/gtktreeview.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "ძირითადი სვეტი, რომელშიც ძიება ხდება კოდის საშუალებით"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:656
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "ფიქსირებული სიმაღლის რეჟიმი"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "GtkTreeView მართვის ელემენტის დაჩქარება ყველა მწკრივის ერთი და იგივე "
 "სიმაღლის დაშვებით"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:677
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "თავისუფალი შერჩევა"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "მონიშნულის თანმიდევნება მაჩვენებელზე"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:697
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "თავისუფალი გაფართოება"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "სტრიქონების გაშლა/შეკუმშვა მასზე მაჩვენებელი ისრის გადატარებისას"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtktreeview.c:712
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "გაფართოების ელემენტების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 #, fuzzy
 msgid "View has expanders"
 msgstr "გაფართოებადი"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:727
 msgid "Level Indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:737
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "მრავალი ფაილის არჩევის დაშვება"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "ისრების გამოყენება"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "კონტურის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "ისრების გამოყენება"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "კონტურის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:770
+#: gtk/gtktreeview.c:763
 #, fuzzy
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "ტექსტის შემცველი სვეტი მონაცემთა მოდელში."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:785
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "უჯრების მართობული გამყოფის სიგანე. უნდა იყოს ლუწი რიცხვი"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: gtk/gtktreeview.c:794
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "განივი გამყოფის სიგანე"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:802
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "უჯრების განივი გამყოფის სიგანე. უნდა იყოს ლუწი რიცხვი"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: gtk/gtktreeview.c:803
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "წესების ნებადართვა"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "მწკრივების სხვადასხვა დაფერვის ნებადართვა"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: gtk/gtktreeview.c:810
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "გამფართოებლის აბზაცი"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "გამფართოებელ ობიექტებში აბზაცის მითითება"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: gtk/gtktreeview.c:817
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "ლუწი მწკრივების ფერი"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "ფერი ლუწი მწკრივების დასაფერად"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: gtk/gtktreeview.c:824
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "კენტი მწკრივების ფერი"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ფერი კენტი მწკრივების დასაფერად"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:838
-msgid "Row Ending details"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:839
-msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: gtk/gtktreeview.c:831
 #, fuzzy
 msgid "Grid line width"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: gtk/gtktreeview.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Tree line width"
 msgstr "ფიქსირებული სიგანე"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:859
+#: gtk/gtktreeview.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:866
+#: gtk/gtktreeview.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:867
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "სვეტის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "Resizable"
 msgstr "ცვლადი ზომით"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "სვეტის ზომების შეცვლის ნებართვა"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "სვეტის მიმდინარე სიგანე"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "უჯრებს შორისი არე"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
 msgid "Sizing"
 msgstr "ზომის მითითება"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "სვეტის ზომის შეცვლის რეჟიმი"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ფიქსირებული სიგანე"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "სვეტის მიმდინარე ფიქსირებული სიგანე"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "მინიმალური სიგანე"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "სვეტის მინიმალური დასაშვები სიგანე"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "მაქსიმალური სიგანე"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "სვეტის მაქსიმალური დასაშვები სიგანე"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "სვეტის თავსართის წარწერა"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr ""
 "სვეტების გაფართოება მართვის ელემენტისთვის გამოყოფილ დამატებით სიგანემდე"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
 msgid "Clickable"
 msgstr "დაწკაპვადი"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "სვეტის თავსართის დაწკაპვის შესაძლებლობა"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Widget"
 msgstr "მართვის ელემენტი"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "სვეტის თავსართის წარწერის მართვის ელემენტი სვეტის წარწერის ნაცვლად"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "სვეტის თავსართის ტექსტის ან მართვის ელემენტის X განივი განთავსება"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "სვეტეისთავსართების მიმართ გადაწყობის შესაძლებლობა"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "სორტირების მაჩვენებელი"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "სორტირების მაჩვენებლის ჩვენება"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
 msgid "Sort order"
 msgstr "სორტირების რიგი"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "სორტირების მაჩვენებლის მიერ სორტირების მიმართულების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:221
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "ტექსტური სვეტი"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:225
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "ქვემენიუს ელემენტების მენიუში დამტების შესაძლებლობა"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:228
+#: gtk/gtkuimanager.c:232
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "შერწყმული UI განსაზღვრება"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: gtk/gtkuimanager.c:233
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "შერწყმული UI განსაზღვრება XML ფორმატით"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:143
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
@@ -6030,7 +6800,7 @@ msgstr ""
 "ჩვენების ამ ფანჯრის განივი მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment "
 "მნიშვნელობა"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:151
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
@@ -6038,33 +6808,33 @@ msgstr ""
 "ჩვენების ამ ფანჯრის მართობული მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment "
 "მნიშვნელობა"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:159
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "ჩვენების ფანჯრის გარშემო ჩრდილის ასახვის განსაზღვრა"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:714
 msgid "Widget name"
 msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:715
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:721
 msgid "Parent widget"
 msgstr "მართვის ძირითადი ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:722
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "მართვის ამ ელემენტის ძირეული მართვის ელემენტი. უნდა იყოს კონტეინერი მართვის "
 "ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:729
 msgid "Width request"
 msgstr "სიგანის მითითების მოთხოვნა"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: gtk/gtkwidget.c:730
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6072,11 +6842,11 @@ msgstr ""
 "მონაცემთა ამ ელემენტის სიგანის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი "
 "მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:738
 msgid "Height request"
 msgstr "სიმაღლის მითითების მოთხოვნა"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:739
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6084,187 +6854,239 @@ msgstr ""
 "მონაცემთა ამ ელემენტის სიმაღლის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი "
 "მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:514
+#: gtk/gtkwidget.c:748
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "მართვის ელემენტების ხილულობა"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:521
+#: gtk/gtkwidget.c:755
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "მართვის ელემენტების ქმედება მონაცემთა შეტანაზე"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:527
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "Application paintable"
 msgstr "პროგრამული ასახვა"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:528
+#: gtk/gtkwidget.c:762
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "პროგრამული ასახვა უშუალოდ მართვის ელემენტში"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:768
 msgid "Can focus"
 msgstr "შეუძლია ფოკუსირება"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:535
+#: gtk/gtkwidget.c:769
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების შესაძლო მართვის ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Has focus"
 msgstr "აქვს ფოკუსირება"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:548
+#: gtk/gtkwidget.c:782
 msgid "Is focus"
 msgstr "ფოკუსირებულია"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:549
+#: gtk/gtkwidget.c:783
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირებული მართვის ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:555
+#: gtk/gtkwidget.c:789
 msgid "Can default"
 msgstr "შესაძლებელია იყოს ნაგულისხმები"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:556
+#: gtk/gtkwidget.c:790
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "შესაძლო ნაგულისხმები მართვის ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:562
+#: gtk/gtkwidget.c:796
 msgid "Has default"
 msgstr "ნაგულისხმებია"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:563
+#: gtk/gtkwidget.c:797
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ნაგულისხმები მართვის ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:803
 msgid "Receives default"
 msgstr "ნაგულისხმების მიღება"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:570
+#: gtk/gtkwidget.c:804
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "თუ მითითებულია, მართვის ელემენტი ფოკუსირებისას ნაგულისხმებ ქმედებას ასრულებს"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:576
+#: gtk/gtkwidget.c:810
 msgid "Composite child"
 msgstr "შედგენილი ქვეელემენტი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:811
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "შედგენილი მართვის ელემენტის ჩადგმული მართვის ქვეელემენტი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:583
+#: gtk/gtkwidget.c:817
 msgid "Style"
 msgstr "სტილი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:584
+#: gtk/gtkwidget.c:818
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "მართვის ელემენტის იერის განმსაზღვრელი სტილი (ფერები და ა.შ.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:590
+#: gtk/gtkwidget.c:824
 msgid "Events"
 msgstr "მოვლენა"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:591
+#: gtk/gtkwidget.c:825
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "მართვის ელემენტის მიერ GdkEvents მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი "
 "შაბლონი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:598
+#: gtk/gtkwidget.c:832
 msgid "Extension events"
 msgstr "ზომის შეცვლის მოვლენები"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:599
+#: gtk/gtkwidget.c:833
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "მართვის ელემენტის მიერ ზომების შეცვლის მოვლენების ტიპების აღქმის "
 "განმსაზღვრელი შაბლონი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:606
+#: gtk/gtkwidget.c:840
 msgid "No show all"
 msgstr "ნაწილობრივი ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:841
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() ფუნქციის გავლენა მართვის ამ ელემენტზე"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "მინიშნება"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:630
+#: gtk/gtkwidget.c:864
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:920
 #, fuzzy
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "მინიშნება"
+msgid "Window"
+msgstr "ფანჯრის ტიპი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:921
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:651 gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:935
 #, fuzzy
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\98á\83\92á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡ი"
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "á\83\91á\83£á\83¤á\83\94á\83 ი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:936
 #, fuzzy
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr "მინიშნება"
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "მართვის ელემენტების ხილულობა"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:951
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:967
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "ველი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:987
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1007
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2189
+#: gtk/gtkwidget.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ზემოთ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "ველი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ზემოთ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1049
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1050
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "ველი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1068
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2741
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის შიდა ფოკუსი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2190
+#: gtk/gtkwidget.c:2742
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ფოკუსირების მაჩვენებლის ასახვა მართვის ელემენტებში"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2196
+#: gtk/gtkwidget.c:2748
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2197
+#: gtk/gtkwidget.c:2749
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2203
+#: gtk/gtkwidget.c:2755
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2204
+#: gtk/gtkwidget.c:2756
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2209
+#: gtk/gtkwidget.c:2761
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ფოკუსირების წანაცვლება"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2210
+#: gtk/gtkwidget.c:2762
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "მანძილი მონაცემთა ელემენტსა და ფოკუსირების მაჩვენებლის 'ჩარჩოს' შორის"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2215
+#: gtk/gtkwidget.c:2767
 msgid "Cursor color"
 msgstr "კურსორის ფერი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2216
+#: gtk/gtkwidget.c:2768
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "კურსორისთვის გამოყენებული ფერი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2773
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "მეორადი კურსორის ფერი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2222
+#: gtk/gtkwidget.c:2774
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6272,155 +7094,135 @@ msgstr ""
 "მეორადი კურსორისთვის გამოყენებული ფერი შერეული (მარცხნიდან–მარჯვენა და "
 "მარჯვნიდან–მარცხენა) ტექსტებისთვის"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2779
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "კურსორის პროპორცია"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2780
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "კურსორის პროპორცია"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2242
-msgid "Draw Border"
-msgstr "კონტურის დახაზვა"
+#: gtk/gtkwidget.c:2786
+#, fuzzy
+msgid "Window dragging"
+msgstr "ფანჯრის პოზიცია"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2243
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr "მართვის ელემენტის გარეთ სახატავი არის ზომა"
+#: gtk/gtkwidget.c:2787
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2256
+#: gtk/gtkwidget.c:2800
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ბმის ფერი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2257
+#: gtk/gtkwidget.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2270
+#: gtk/gtkwidget.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ბმის ფერი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2271
+#: gtk/gtkwidget.c:2815
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2285
+#: gtk/gtkwidget.c:2829
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "გამყოფის გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2286
+#: gtk/gtkwidget.c:2830
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2300
+#: gtk/gtkwidget.c:2844
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2301
+#: gtk/gtkwidget.c:2845
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2315
+#: gtk/gtkwidget.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2316
+#: gtk/gtkwidget.c:2860
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2330
+#: gtk/gtkwidget.c:2874
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "გადახვევის განივი ზოლის წესები"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2331
+#: gtk/gtkwidget.c:2875
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "გადახვევის განივი ზოლის ჩვენების წესები"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2345
+#: gtk/gtkwidget.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის წესები"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2346
+#: gtk/gtkwidget.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის ჩვენების წესები"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Window Type"
 msgstr "ფანჯრის ტიპი"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The type of the window"
 msgstr "ფანჯრის ტიპიТип окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:576
 msgid "Window Title"
 msgstr "ფანჯრის სათაური"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:474
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "The title of the window"
 msgstr "ფანჯრის სათაური"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:584
 msgid "Window Role"
 msgstr "ფანჯრის როლი"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:482
+#: gtk/gtkwindow.c:585
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "ფანჯრის უნიკალური კოდი, რომელიც სეანსის აღდეგნისას გამოიყენება"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Startup ID"
 msgstr "ჯგუფი"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "ფანჯრის უნიკალური კოდი, რომელიც სეანსის აღდეგნისას გამოიყენება"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:506
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr "შეკუმშვის ნებართვა"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:508
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-"თუ მითითებულია ფანჯრის ზომა მინიმალურია. ამ მნიშვნელობის გამოყენება 99% "
-"საურველი არაა"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:515
-msgid "Allow Grow"
-msgstr "გაზრდის ნებართვა"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:516
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯრის ზომის მინიმალურზე ზემოთ გაზრდა შესაძლებელია"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:524
+#: gtk/gtkwindow.c:610
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯრის ზომის შეცვლა შესაძლებელია"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Modal"
 msgstr "მოდალური"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:618
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -6428,68 +7230,78 @@ msgstr ""
 "თუ მითითებულია, ფანჯარა მოდალურია (მის დახურვამდე სხვა ფანჯარებზე მიმართვა "
 "შუძლებელია)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:625
 msgid "Window Position"
 msgstr "ფანჯრის პოზიცია"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "ფანჯრის საწყისი მდებარეობა"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Default Width"
 msgstr "ნაგულისხმები სიგანე"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმები სიგანე ფანჯრის თავდაპირველად ჩვენებისას"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:644
 msgid "Default Height"
 msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:645
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმები სიმაღლე ფანჯრის თავდაპირველად ჩვენებისას"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:654
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "წაშლა ძირეულთან ერთად"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:569
+#: gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "ამ ფანჯრის წაშლა ძირეული ფანჯრის წაშლისას"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "ამ ფანჯრის ხატულა"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:593
+#: gtk/gtkwindow.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "მნემონური კლავიში"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "მიმდინარე ფანჯრის აქტიურობა"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:686
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "ამ ფანჯრის ხატულას სახელი"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:608
+#: gtk/gtkwindow.c:701
 msgid "Is Active"
 msgstr "აქტიურია"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:702
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "მიმდინარე ფანჯრის აქტიურობა"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:616
+#: gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "ფოკუსირება ფანჯარაზე"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:617
+#: gtk/gtkwindow.c:710
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "შეტანის ფოკუსის არსებობა მოცემულ GtkWindow ფანჯარაში"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:717
 msgid "Type hint"
 msgstr "კარნახის ტიპი"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:718
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -6497,86 +7309,86 @@ msgstr ""
 "კარნახი (hint), რომელიც სამუშაო გარემოს საშუალება აძლევს განსაზღვროს რა "
 "ტიპისაა ფანჯარა და როგორ დამუშავდეს."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:726
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "დამალვა ამოცანების პულტზე"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:727
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარა ამოცანების პულტზე არ უნდა ჩანდეს."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:641
+#: gtk/gtkwindow.c:734
 msgid "Skip pager"
 msgstr "დამალვა სამუშაო პულტზე"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარა სამუშაო პულტზე არ უნდა ჩანდეს."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:742
 msgid "Urgent"
 msgstr "სასწრაფო"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:743
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარამ მომხმარებლის ყურადღება უნდა მიიქციოს."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:757
 msgid "Accept focus"
 msgstr "ფოკუსის მიღება"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:665
+#: gtk/gtkwindow.c:758
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯარა შეტანაზე ფოკუსირდება."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:679
+#: gtk/gtkwindow.c:772
 msgid "Focus on map"
 msgstr "ფოკუსირება"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:680
+#: gtk/gtkwindow.c:773
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "თუ მითითებულია ფანჯარა შეტანის რეჟიმში იმუშავებს."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "Decorated"
 msgstr "გაფორმება"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:695
+#: gtk/gtkwindow.c:788
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "ფანჯრის გაფორმება ფანჯრების მმართველის მიერ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: gtk/gtkwindow.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Deletable"
 msgstr "მონიშვნადი"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:710
+#: gtk/gtkwindow.c:803
 #, fuzzy
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "ფანჯრის გაფორმება ფანჯრების მმართველის მიერ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:726
+#: gtk/gtkwindow.c:819
 msgid "Gravity"
 msgstr "მიმართება"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:727
+#: gtk/gtkwindow.c:820
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "ფანჯრების ურთიერთმიმართება"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:837
 msgid "Transient for Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:745
+#: gtk/gtkwindow.c:838
 #, fuzzy
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:853
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:760
+#: gtk/gtkwindow.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "ფანჯრის ტიპიТип окна"
@@ -6596,3 +7408,345 @@ msgstr "შეტანის მეთოდის სტატუსის ს
 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "შეტანის მეთოდის სტატუსის გრაფიკული გამოსახულება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "ლოგო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "მონიშნულის თანმიდევნება მაჩვენებელზე"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "არხების რაოდენობა"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "სიბრტყეთა რაოდენობა პიქსელზე"
+
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "სპექტრი"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "სპექტრის რომელშიც სიბრტყეები ინტრეპრეტირდება"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "ალფა არხით"
+
+#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#~ msgstr "ბუფერში (pixbuf) ალფა არხის არსებობა"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "ბიტი სიბრტყეზე"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "ბიტების რაოდენობა სიბრტყეზე"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "სვეტების რაოდენობა ბუფერში (pixbuf)"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "მწკრივების რაოდენობა ბუფერში (pixbuf)"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "მწკრივის ბიჯი"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr "ბაიტების რაოდენობა მიმდინარე და შემდეგ მწკრივებს შორის"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "პიქსელი"
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "პექსელის მონაცემთა მაჩვენებელი ბუფერში (pixbuf)"
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "აქვს გამყოფი"
+
+#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#~ msgstr "დიალოგს აქვს გამყოფი ზოლი ღილაკების ზემოდან"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "უხილავობა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State Hint"
+#~ msgstr "წესების კარნახი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+#~ msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტის ფონისათვის"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "მიმდინარე არჩეული GdkFont შრიფტი"
+
+#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+#~ msgstr "პარამეტრი მოძველდა, მის ნაცვლად გამოიყენეთ \"ჩრდილის ტიპი\"."
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "Pixmap"
+
+#~ msgid "A GdkPixmap to display"
+#~ msgstr "GdkPixmap ობიექტი საჩვენებლად"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "GdkImage ობიექტი საჩვენებლად"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "ტრაფარეტი"
+
+#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+#~ msgstr "GdkImage ან GdkPixmap ნახატების წერტილოვანი ტრაფარეტი"
+
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "გამყოფის გამოყენება"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
+#~ "buttons"
+#~ msgstr "გამყოფის გამოყენება ტექსტსა და შეტყობინების დიალოგის ღილაკებს შორის"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "აქტივობის რეჟიმი"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
+#~ msgstr ""
+#~ "თუ მითითებულია, GtkProgress ობიექტი ე.წ. \"აქტივობის რეჟიმშია\".  იგი "
+#~ "გვაცნობებს ამა თუ იმ მოვლენის მიმდინარეობის შესახებ, თუმცა არ იძლევა "
+#~ "დასრულების ინფორმაციას.  გამოიყენება ხანგრძლივი პროცესების შემთხვევაში, "
+#~ "როცა დასრულების დრო უცნობია."
+
+#~ msgid "Blinking"
+#~ msgstr "ციმციმი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#~ msgstr "ქმედების ხილულობა"
+
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "ფონის ორნამენტი"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტის ფონისათვის"
+
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "ტექსტის ორნამენტი"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტისათვის"
+
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "ფონის ორნამენტი"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "ამ ჭდის გავლენა ფონის ორნამენტზე"
+
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "ტექსტის ორნამენტი"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტექსტის ორნამენტზე"
+
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "კონტურის დახაზვა"
+
+#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#~ msgstr "მართვის ელემენტის გარეთ სახატავი არის ზომა"
+
+#~ msgid "Allow Shrink"
+#~ msgstr "შეკუმშვის ნებართვა"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
+#~ msgstr ""
+#~ "თუ მითითებულია ფანჯრის ზომა მინიმალურია. ამ მნიშვნელობის გამოყენება 99% "
+#~ "საურველი არაა"
+
+#~ msgid "Allow Grow"
+#~ msgstr "გაზრდის ნებართვა"
+
+#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#~ msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯრის ზომის მინიმალურზე ზემოთ გაზრდა შესაძლებელია"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "ისრების გამოყენება"
+
+#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+#~ msgstr "ისრების გამოყენება ელემენტთა სიაში ნავიგაციისათვის"
+
+#~ msgid "Always enable arrows"
+#~ msgstr "ისრების ყოველთვის გამოყენება"
+
+#~ msgid "Obsolete property, ignored"
+#~ msgstr "მოძველებული პარამეტრი, იგნორირდა"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "მთავრულის გათვალისწინება"
+
+#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+#~ msgstr "სიაში ელემენტის ძიებისას მთავრულის გათვალისწინება"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "ცარიელის ნებადართვა"
+
+#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+#~ msgstr "ამ ველში ცარიელი მნიშვნელობის მითითების შესაძლებლობა"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "მნიშვნელობა სიიდან"
+
+#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#~ msgstr "მხოლოდ სიაში უკვე არსებული მითითებული მნიშვნელობის აუცილებლობა"
+
+#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#~ msgstr "არის თუ არა მრუდი წრფივი, ინტერპოლირებული ტეხილი თუ თავისუფალი"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "X მინიმუმი"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "მინიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "X მაქსიმუმი"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "მაქსიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "Y მინიმუმი"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "მინიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "Y მაქსიმუმი"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "მაქსიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა"
+
+#~ msgid "File System Backend"
+#~ msgstr "ფაილური სისტემის ძრავი"
+
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "ფაილური სისტემის ძრავის სახელი"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "მიმდინარე არჩეული ფაილის სახელი"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "ფაილების ოპერაციების ჩვენება"
+
+#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#~ msgstr "ფაილების შექმნის/დამუშავების ღილაკების ჩვენება"
+
+#~ msgid "Tab Border"
+#~ msgstr "დაფის კონტური"
+
+#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
+#~ msgstr "დაფის წარწერების კონტურის სიგანე"
+
+#~ msgid "Horizontal Tab Border"
+#~ msgstr "დაფის განივი კონტური"
+
+#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+#~ msgstr "დაფის წარწერების განივი კონტურის სიგანე"
+
+#~ msgid "Vertical Tab Border"
+#~ msgstr "დაფის მართობული კონტური"
+
+#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#~ msgstr "დაფის წარწერების მართობული კონტურის სიგანე"
+
+#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#~ msgstr "დაფების ერთიდაიგივე ზომის მითითება"
+
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "მომხმარებლის მონაცემები"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "ოპციების მენიუ"
+
+#~ msgid "Size of dropdown indicator"
+#~ msgstr "ჩამოშლადი ინდიკატორის ზომა"
+
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "ინდიკატორის გარე ველები"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#~ msgstr ""
+#~ "ესკიზის მართვის ელემენტის მიერ მისთვის გამოყოფილი მთელი არის დაკავება"
+
+#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "მიმდინარეობის მაჩვენებელთან დაკავშირებული GtkAdjustment კომპონენტი "
+#~ "(მოძველდა)"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "პანელის სტილი"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის პროცენტებში გამოსახვის რეჟიმი (მოძველდა)"
+
+#~ msgid "Activity Step"
+#~ msgstr "აქტივობის ბიჯი"
+
+#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "ცალკეული ციკლის ნამატი \"აქტივობის რეჟიმში\" (მოძველდა)"
+
+#~ msgid "Activity Blocks"
+#~ msgstr "აქტივობის ბლოკები"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ბლოკების მაქსიმალური რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის არეში "
+#~ "\"აქტივობის რეჟიმში\" (მოძველდა)"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "ცალკეული ბლოკები"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+#~ msgstr "ცალკეული ბლოკების რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის ზოლში"
+
+#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის განივი მორგება"
+
+#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის მართობული მორგება"
+
+#~ msgid "Line Wrap"
+#~ msgstr "სტრიქონების გადატანა"
+
+#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "სტრიქონების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან"
+
+#~ msgid "Word Wrap"
+#~ msgstr "სიტყვების გადატანა"
+
+#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "სიტყვების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან"
+
+#~ msgid "Tooltips"
+#~ msgstr "მინიშნებები"
+
+#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+#~ msgstr "პულტის მინიშნებების სტატუსის მითითება"
+
+#~ msgid "The orientation of the toolbar"
+#~ msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია"
+
+#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#~ msgstr "ჩაკერებული ნახატების ჩვენება ღილაკებზე"