]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/ka.po
Updated gujarati file
[~andy/gtk] / po-properties / ka.po
index 7b257ee641e28cf2a42f72af80ec281a6bcbc5ff..3ba3ce1cf590e74693427cd757eb2e68254654a7 100644 (file)
+# translation of ka.po to Georgian
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2008.
 # gtk+-properties Georgian translation
 # Copyright (C) 2006, Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>
 # This file is distributed under the same license as the GTK+-PROPERTIES package.
-# Giasher <www.gia.ge>, 2006.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
+"Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-19 07:45+0100\n"
-"Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n"
-"Language-Team: Georgian <http://www.gia.ge>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:31+0100\n"
+"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
+"list>\n"
+"Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
-msgid "Number of Channels"
-msgstr "არხების რაოდენობა"
+#: gdk/gdkdevice.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Device Display"
+msgstr "ძირითადი დისპლეი"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "უჯრის მგრძნობიარობის ჩვენება"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "სიბრტყეთა რაოდენობა პიქსელზე"
+#: gdk/gdkdevice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Device manager"
+msgstr "ბოლოს დამუშავებული ელემენტების მართვა"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
-msgid "Colorspace"
-msgstr "სპექტრი"
+#: gdk/gdkdevice.c:113
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "სპექტრის რომელშიც სიბრტყეები ინტრეპრეტირდება"
+#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "ალფა არხით"
+#: gdk/gdkdevice.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Device type"
+msgstr "მრუდის ტიპი"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "ბუფერში (pixbuf) ალფა არხის არსებობა"
+#: gdk/gdkdevice.c:143
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "ბიტი სიბრტყეზე"
+#: gdk/gdkdevice.c:159
+msgid "Associated device"
+msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "ბიტების რაოდენობა სიბრტყეზე"
+#: gdk/gdkdevice.c:160
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153
-#: ../gtk/gtklayout.c:651
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
-msgid "Width"
-msgstr "სიგანე"
+#: gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Input source"
+msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "სვეტების რაოდენობა ბუფერში (pixbuf)"
+#: gdk/gdkdevice.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "განტოტვილი ჩვენების მოდელი"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163
-#: ../gtk/gtklayout.c:660
-msgid "Height"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83¢á\83\9dá\83¢á\83\95á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "მწკრივების რაოდენობა ბუფერში (pixbuf)"
+#: gdk/gdkdevice.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
-msgid "Rowstride"
-msgstr "მწკრივის ბიჯი"
+#: gdk/gdkdevice.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა."
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
-msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr "ბაიტების რაოდენობა მიმდინარე და შემდეგ მწკრივებს შორის"
+#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "დოკუმენტში გვერდების რაოდენობა."
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
-msgid "Pixels"
-msgstr "პიქსელი"
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "ძირითადი დისპლეი"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr "პექსელის მონაცემთა მაჩვენებელი ბუფერში (pixbuf)"
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "უჯრის ჩვენება"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
 msgid "Default Display"
 msgstr "ძირითადი დისპლეი"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "ძირითადი დისპლეი GDK–სთვის"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:510
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:117
-#: ../gtk/gtkwindow.c:541
-msgid "Screen"
-msgstr "ეკრანი"
+#: gdk/gdkscreen.c:72
+msgid "Font options"
+msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:73
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "ეკრანის შრიფტის ნაგულისხმები პარამეტრები"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:80
+msgid "Font resolution"
+msgstr "შრიფტის გარჩევადობა"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:81
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "ეკრანის შრიფტების გარჩევადობა"
+
+#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "კურსორის ციმციმი"
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
+msgid "Device ID"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+msgid "Device identifier"
+msgstr ""
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:511
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "GdkScreen გარდასახვისთვის"
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Event base"
+msgstr "მოვლენა"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
 msgid "Program name"
 msgstr "პროგრამის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:207
-msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
-msgstr "პროგრამის სახელი. თუ მითითებული არაა, იგულისხმება g_get_application_name()"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+"პროგრამის სახელი. თუ მითითებული არაა, იგულისხმება g_get_application_name()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
 msgid "Program version"
 msgstr "პროგრამის ვერსია"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
 msgid "The version of the program"
 msgstr "ინფორმაცია პროგრამის ვერსიის შესახებ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid "Copyright string"
 msgstr "საავტორო უფლებები"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "ინფორმაცია პროგრამის საავტორო უფლებებზე"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
 msgid "Comments string"
 msgstr "კომენტარები"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "კომენტარები პროგრამის შესახებ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "License Type"
+msgstr "შეტყობინების ტიპი"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "ინფორმაცია პროგრამის ვერსიის შესახებ"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
 msgid "Website URL"
 msgstr "ვებსაიტის მისამართი (URL)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "პროგრამის ვებსაიტის მისამართის (URL) ბმა"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
 msgid "Website label"
 msgstr "ვებსაიტის წარწერა"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
-msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL"
-msgstr "პროგრამის ვებსაიტის წარწერა. თუ მითითებული არაა იგულისხმება მისამართი (URL)"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
+msgid ""
+"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
+"defaults to the URL"
+msgstr ""
+"პროგრამის ვებსაიტის წარწერა. თუ მითითებული არაა იგულისხმება მისამართი (URL)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:418
 msgid "Authors"
 msgstr "ავტორები"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:419
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "პროგრამის ავტორთა ჩამონათვალი"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
 msgid "Documenters"
 msgstr "დოკუმენტაციის ავტორები"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "დოკუმენტაციის ავტორების ჩამონათვალი"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:452
 msgid "Artists"
 msgstr "მხატვრები"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:453
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "პირები, რომლებმაც მონაწილეობა მიიღეს პროგრამის გაფორმებაში"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:470
 msgid "Translator credits"
 msgstr "მთარგმნელები"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:471
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "მადლობები მთარგმნელებს. ეს სტრიქონებიც ასევე გადათარგმნადი უნდა იყოს"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:486
 msgid "Logo"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
-msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr "ლოგო ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\". თუ არ მითითებულა, იგულისხმება gtk_window_get_default_icon_list()"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:487
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+"ლოგო ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\". თუ არ მითითებულა, იგულისხმება "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "სახელი, რომელიც ლოგოსთვის გამოიყენება ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\"."
+msgstr ""
+"სახელი, რომელიც ლოგოსთვის გამოიყენება ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\"."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
 msgid "Wrap license"
 msgstr "ლიცენზიის გადახვევა"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "გადაეხვეს თუ არა ლიცენზიის ტექსტი."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
-msgid "Link Color"
-msgstr "ბმის ფერი"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
-msgid "Color of hyperlinks"
-msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:189
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "ცვლადი სხარტულებისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:190
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ცვლადი, რომელშიც სხარტულას შეცვლა აისახება"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: gtk/gtkaccellabel.c:196
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "მართვის ელემენტი \"სხარტულა\""
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: gtk/gtkaccellabel.c:197
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "მართვის ელემენტი სხარტულას ცვლილებების თვალსადევნად"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:197
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:198
+#: gtk/gtkaction.c:223
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "ქმედების უნიკალური სახელი."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:205
-#: ../gtk/gtkbutton.c:226
-#: ../gtk/gtkexpander.c:206
-#: ../gtk/gtkframe.c:128
-#: ../gtk/gtklabel.c:322
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
+#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Label"
 msgstr "წარწერა"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr "წარწერა, რომელიც გამოიყენება შესაბამისი ქმედების დასაწყები მენიუს ელემენტებისა და ღილაკებისთვის."
+msgstr ""
+"წარწერა, რომელიც გამოიყენება შესაბამისი ქმედების დასაწყები მენიუს "
+"ელემენტებისა და ღილაკებისთვის."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:258
 msgid "Short label"
 msgstr "მოკლე წარწერა"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:259
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "მოკლე წარწერის გამოყენების შესაძლებლობა პანელის ღილაკებისთვის."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:267
 msgid "Tooltip"
 msgstr "მინიშნება"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:268
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "მოცემული ქმედების მინიშნება."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:283
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "ჩაკერებული ხატულა"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:228
+#: gtk/gtkaction.c:284
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "მართვის ელემენტში ჩაკერებული ხატულა, რომელიც ქმედებას ასახავს."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:235
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
+#: gtk/gtkstatusicon.c:253
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "ხატულების ნაკრები საჩვენებლად"
+
+#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
+#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
+msgid "Icon Name"
+msgstr "ხატულას სახელი"
+
+#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
+#: gtk/gtkstatusicon.c:237
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "ხატულას სახელი ხატულების ნაკრებიდან"
+
+#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "ხილული ჰორიხონტულ მდგომარეობაში"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:236
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:161
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
+#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
 msgstr "პანელის ელემენტის ხილულობა განივი განთავსებისას."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:349
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "ხილული გადავსებისას"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:252
-msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
-msgstr "თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები ნაჩვენები იქნება ხელსაწყოების პანელის მენიუს გადავსების შემთხვევაშიც."
+#: gtk/gtkaction.c:350
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები ნაჩვენები იქნება "
+"ხელსაწყოების პანელის მენიუს გადავსების შემთხვევაშიც."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:259
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "ხილული ვერტიკალურ მდგომარეობაში"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:260
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:168
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
+#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
 msgstr "პანელის ელემენტის ხილულობა ვერტიკალური განთავსებისას."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:267
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid "Is important"
 msgstr "მნიშვნელოვანია"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:268
-msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr "ქმედების მნიშვნელოვნად მითითება. თუ ჩართულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტების ტექსტი ნაჩვენები იქნება GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ რეჟიმში."
+#: gtk/gtkaction.c:366
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr ""
+"ქმედების მნიშვნელოვნად მითითება. თუ ჩართულია, ამ ქმედებების მენიუს "
+"ელემენტების ტექსტი ნაჩვენები იქნება GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ რეჟიმში."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:374
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "დამალვა, თუ ცარიელია"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:277
+#: gtk/gtkaction.c:375
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები დაიმალება."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:283
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:142
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: ../gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkwidget.c:754
 msgid "Sensitive"
 msgstr "მგრძნობიარე"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:284
+#: gtk/gtkaction.c:382
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:290
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:149
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: ../gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
 msgid "Visible"
 msgstr "ხილული"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:291
+#: gtk/gtkaction.c:389
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "ქმედების ხილულობა"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:395
 msgid "Action Group"
 msgstr "ქმედებების ჯგუფი"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:298
-msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
-msgstr "GtkActionGroup ჯგუფი, რომელთანაც GtkAction ქმედებაა დაკავშირებული ან NULL (შიდა მოზმარებისთვის)."
+#: gtk/gtkaction.c:396
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr ""
+"GtkActionGroup ჯგუფი, რომელთანაც GtkAction ქმედებაა დაკავშირებული ან NULL "
+"(შიდა მოზმარებისთვის)."
+
+#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "მართვის ელემენტების ხილულობა"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: gtk/gtkactiongroup.c:229
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "ქმედებების ჯგუფის სახელი."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:236
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:243
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "ქმედებების ჯგუფის ხილულობა."
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:116
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkactivatable.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "ქმედება"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:291
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "წარწერის ტექსტის თაგუნათი მონიშვნის შესაძლებლობა"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
 msgid "Value"
 msgstr "მნიშვნელობა"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:117
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "მნიშვნელობა მორგება"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:133
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:134
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა მორგებისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:153
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:154
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა მორგებისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "ბიჯის ნამატი"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:171
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "ბიჯის ნამატი მორგებისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:187
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "გვერდის ნამატი"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:188
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "გვერდის ნამატი მორგებისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:207
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "გვერდის ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:208
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "გვერდის ზომა მორგებისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:123
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "განივი განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:120
-#: ../gtk/gtkbutton.c:277
-msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
-msgstr "დასაშვებ არეში ქვეელემენტის განივი განთავსება. 0.0 -- მარცხნივ, 1.0 -- მარჯვნივ"
+#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr ""
+"დასაშვებ არეში ქვეელემენტის განივი განთავსება. 0.0 -- მარცხნივ, 1.0 -- "
+"მარჯვნივ"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:129
+#: gtk/gtkalignment.c:133
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "ვერტიკალური განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:130
-#: ../gtk/gtkbutton.c:296
-msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
-msgstr "დასაშვებ არეში ქვეელემენტის ვერტიკალური განთავსება. 0.0 -- ზემოთ, 1.0 -- ქვემოთ"
+#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr ""
+"დასაშვებ არეში ქვეელემენტის ვერტიკალური განთავსება. 0.0 -- ზემოთ, 1.0 -- "
+"ქვემოთ"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:142
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "განივი მასშტაბირება"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:139
-msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "თუ დასაშვები განივი არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება თუ რა ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად"
+#: gtk/gtkalignment.c:143
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"თუ დასაშვები განივი არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება თუ რა "
+"ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:151
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "ვერტიკალური მასშტაბირება"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148
-msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "თუ დასაშვები ვერტიკალური არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება თუ რა ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად"
+#: gtk/gtkalignment.c:152
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"თუ დასაშვები ვერტიკალური არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება "
+"თუ რა ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:169
 msgid "Top Padding"
 msgstr "დამატება ზემოდან"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "მართვის ელემენტისთვის ზემოთ დასამატებელი ველი."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:186
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "დამატება ქვემოდან"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:183
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "მართვის ელემენტისთვის ქვემოთ დასამატებელი ველი."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:203
 msgid "Left Padding"
 msgstr "დამატება მარცხნიდან"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:200
+#: gtk/gtkalignment.c:204
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "მართვის ელემენტისთვის მარცხნივ დასამატებელი ველი."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:220
 msgid "Right Padding"
 msgstr "დამატება მარჯვნიდან"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:217
+#: gtk/gtkalignment.c:221
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "მართვის ელემენტისთვის მარჯვნივ დასამატებელი ველი."
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "ისრის მიმართულება"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:102
+#: gtk/gtkarrow.c:111
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "მიმართულება, რომელსაც ისარი მიუთითებს"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:119
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "ისრის ჩრდილი"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+#: gtk/gtkarrow.c:120
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ისრის ჩრდილის გამოსახულება"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "ისრის წელვადობა"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "განივი განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: gtk/gtkaspectframe.c:110
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "ქვეელემენტის X ღერძზე სწორება"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "ვერტიკალური სწორება"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: gtk/gtkaspectframe.c:117
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "ქვეელემენტის Y ღერძზე სწორება"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Ratio"
 msgstr "შეფარდება"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: gtk/gtkaspectframe.c:124
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "პროპორციის კოეფიციენტი თუ \"ქვეელემენტი\" (obey_child)  \"მცდარი\"–ა"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Obey child"
 msgstr "ქვეელემენტზე დაქვემდებარება"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "პროპორციის კოეფიციენტის მითითება ბლოკის ქვეელემენტის შესაბამისად"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:121
+#: gtk/gtkassistant.c:310
+msgid "Header Padding"
+msgstr "თავსართის ზომა"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:311
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "თავსართის გარშემო ცარიელი პიქსელების რაოდენობა."
+
+#: gtk/gtkassistant.c:318
+msgid "Content Padding"
+msgstr "შიგთავსის ზომა"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:319
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "შიგთავსის გარშემო ცარიელი პიქსელების რაოდენობა."
+
+#: gtk/gtkassistant.c:335
+msgid "Page type"
+msgstr "გვერდის ტიპი"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:336
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "დამხმარეს ფანჯრის ტიპი"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:353
+msgid "Page title"
+msgstr "გვერდის სათაური"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:354
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "დამხმარე გვერდის სათაური"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:370
+msgid "Header image"
+msgstr "თავსართის გამოსახულება"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:371
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:387
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "გვერდითა პანელის გამოსახულება"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:388
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:403
+msgid "Page complete"
+msgstr "გვერდი შევსებულია"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:404
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:135
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:122
+#: gtk/gtkbbox.c:136
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "დაფის შიდა ღილაკების მინიმალური სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:144
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიმაღლე"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:145
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "დაფის შიდა ღილაკების მინიმალური სიმაღლე"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:153
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "შიდა შევსება სიგანეზე"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:154
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "ქვეელემენტის ზომის გაზრდა მარცხნივ და მარჯვნივ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:162
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "შიდა შევსება სიმაღლეზე"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:163
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "ქვეელემენტის ზომის გაზრდა ზემოთ და ქვემოთ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:171
 msgid "Layout style"
 msgstr "განთავსების სტილი"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
-msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
-msgstr "ღილაკების ფანჯარაში განთავსება.  შესაძლო მნიშვნელობები: default (\"საწყისი\"), spread (\"გადანაწილებული\"), edge (\"ველებზე\"), start (\"თავიდან\") და end (\"ბოლოდან\")"
+#: gtk/gtkbbox.c:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
+msgstr ""
+"ღილაკების ფანჯარაში განთავსება.  შესაძლო მნიშვნელობები: default (\"საწყისი"
+"\"), spread (\"გადანაწილებული\"), edge (\"ველებზე\"), start (\"თავიდან\") და "
+"end (\"ბოლოდან\")"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:180
 msgid "Secondary"
 msgstr "მეორადი"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
-msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
-msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტი სხვა ქვეელემენტების მეორად ჯგუფში გამოჩნდება.  მოსახერხებელია მაგ., დახმარების ღილაკებისთვის"
+#: gtk/gtkbbox.c:181
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, ქვეელემენტი სხვა ქვეელემენტების მეორად ჯგუფში გამოჩნდება.  "
+"მოსახერხებელია მაგ., დახმარების ღილაკებისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
-#: ../gtk/gtkiconview.c:628
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
 msgid "Spacing"
 msgstr "ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:132
+#: gtk/gtkbox.c:228
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "ველები ქვეელემენტებს შორის"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
-#: ../gtk/gtknotebook.c:477
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ერთგვაროვნება (ჰომოგენობა)"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:238
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "ქვეელემენტების ერთნაირი ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
-#: ../gtk/gtkpreview.c:134
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
 msgid "Expand"
 msgstr "გაფართოება"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:150
+#: gtk/gtkbox.c:255
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ქვეელემენტის გაფართოების შესაძლებლობა ძირეული ელემენტის გაზრდისას"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
 msgid "Fill"
 msgstr "შევსება"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:157
-msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
-msgstr "ქვეელემენტების დამატებითი ველების განთავსება თავად ელემენტში თუ გარედან დამატება"
+#: gtk/gtkbox.c:272
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr ""
+"ქვეელემენტების დამატებითი ველების განთავსება თავად ელემენტში თუ გარედან "
+"დამატება"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
 msgid "Padding"
 msgstr "დამატება"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:164
+#: gtk/gtkbox.c:280
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "ველი ქვეელემენტსა და მის მეზობლებს შორის, პიქსელებში"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:170
+#: gtk/gtkbox.c:286
 msgid "Pack type"
 msgstr "შეფუთვის ტიპი"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:171
-#: ../gtk/gtknotebook.c:521
-msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
-msgstr "GtkPackType ტიპი მიუთითებს ქვეელემენტი შეფუთულია ძირეული ელემენტის დაწყების თუ ბოლოს დამოწმებით"
+#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"GtkPackType ტიპი მიუთითებს ქვეელემენტი შეფუთულია ძირეული ელემენტის დაწყების "
+"თუ ბოლოს დამოწმებით"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:177
-#: ../gtk/gtknotebook.c:499
-#: ../gtk/gtkpaned.c:248
-#: ../gtk/gtkruler.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:178
-#: ../gtk/gtknotebook.c:500
+#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "ქვეელემენტის ინდექსი ძირეულ ელემენტში"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227
-msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
+#: gtk/gtkbuilder.c:315
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "თარგმნის არე"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:316
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:239
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
 msgstr "მართვის ელემენტის წარწერის ტექსტი ღილაკზე, თუ ღილაკი ამგვარს შეიცავს"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:234
-#: ../gtk/gtkexpander.c:214
-#: ../gtk/gtklabel.c:343
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
+#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "ხაზგასმის გამოყენება"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235
-#: ../gtk/gtkexpander.c:215
-#: ../gtk/gtklabel.c:344
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "თუ მითითებულია, ტექსტის ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო გამოიყენება როგორც სხარტულა."
+#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
+#: gtk/gtkmenuitem.c:349
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, ტექსტის ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო გამოიყენება "
+"როგორც სხარტულა."
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
 msgid "Use stock"
 msgstr "ჩაკერების გამოყენება"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr "თუ მითიტებულია ღილაკის ჩვენების ნაცვლად გამოიყენება ჩაკერებული ელემენტი"
+#: gtk/gtkbutton.c:255
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr ""
+"თუ მითიტებულია ღილაკის ჩვენების ნაცვლად გამოიყენება ჩაკერებული ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
 msgid "Focus on click"
 msgstr "ფოკუსირება დაწკაპვით"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ღილაკის ფოკუსირება მასზე დაწკაპვით"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:258
+#: gtk/gtkbutton.c:270
 msgid "Border relief"
 msgstr "კონტურის რელიეფი"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:271
 msgid "The border relief style"
 msgstr "კონტურის რელიეფის სტილი"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:276
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "ქვეელემენტების განივი განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:295
+#: gtk/gtkbutton.c:307
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "ქვეელემენტების ვერტიკალური განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:312
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
 msgid "Image widget"
 msgstr "მართვის ელემენტი \"ნახატი\""
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: gtk/gtkbutton.c:325
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "მართვის ქვეელემენტი ღილაკის შემდეგ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:421
+#: gtk/gtkbutton.c:339
+msgid "Image position"
+msgstr "სურათის მდებარეობა"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:340
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "სურათის მდებარეობა ტექსტის მიმართ"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:460
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "ნაგულისხმები ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:422
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: gtk/gtkbutton.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "დამატებითი ველი CAN_DEFAULT ტიპის ღილაკებისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:428
+#: gtk/gtkbutton.c:475
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ნაგულისხმები გარე ველი"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:429
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
-msgstr "დამატებითი ველი CAN_DEFAULT ტიპის ღილაკებისთვის, რომელიც ყოველთვის კონტურის გარედანაა"
+#: gtk/gtkbutton.c:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
+msgstr ""
+"დამატებითი ველი CAN_DEFAULT ტიპის ღილაკებისთვის, რომელიც ყოველთვის კონტურის "
+"გარედანაა"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:481
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "ქვეელემენტის X წანაცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:435
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:482
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ღილაკის დაჭერისას ქვეელემენტი განივი წანაცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:489
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "ქვეელემენტის Y წანაცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:443
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:490
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ღილაკის დაჭერისას ქვეელემენტის ვერტიკალური წანაცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:459
+#: gtk/gtkbutton.c:506
 msgid "Displace focus"
 msgstr "ფოკუსის წანაცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
-msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
-msgstr "უნდა ახდენდეს თუ არა child_displacement_x/_y პარამეტრები გავლენას ფოკუსის მართკუთხედზე"
+#: gtk/gtkbutton.c:507
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
+msgstr ""
+"უნდა ახდენდეს თუ არა child_displacement_x/_y პარამეტრები გავლენას ფოკუსის "
+"მართკუთხედზე"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
+msgid "Inner Border"
+msgstr "შიდა კონტური"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:521
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:534
+msgid "Image spacing"
+msgstr "სურათის ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+#: gtk/gtkbutton.c:535
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "ინტერვალი (პიქსელებში) წარწერასა და სურათს შორის"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:549
 msgid "Show button images"
 msgstr "ნახატების ჩვენება ღილაკებზე"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:466
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr "ჩაკერებული ნახატების ჩვენება ღილაკებზე"
+#: gtk/gtkbutton.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "მენიუში ნახატების ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
 msgid "Year"
 msgstr "წელი"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:479
 msgid "The selected year"
 msgstr "მონიშნული წელი"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
 msgid "Month"
 msgstr "თვე"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "მონიშნული თვე (რიცხვი 0–დან 11–მდე)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:507
 msgid "Day"
 msgstr "დღე"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:434
-msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
+#: gtk/gtkcalendar.c:508
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
 msgstr "მონიშნული დღე (რიცხვი 1–დან 31–მდე ან 0 მონიშნული დღის მოსახსნელად)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:522
 msgid "Show Heading"
 msgstr "თავსართის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:523
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს თავსართი"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:537
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "დღეების დასახელების ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:538
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს დღეების დასახელებები"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:551
 msgid "No Month Change"
 msgstr "თვე არ იცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:552
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "თუ მითითებულია, თვე ვერ შეიცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:566
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "კვირის ნომრების ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:567
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს კვირის ნომრები"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: gtk/gtkcalendar.c:582
+msgid "Details Width"
+msgstr "დეტალების სიგანე"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:583
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "დეტალების სიგანე სიმბოლოების მიხედვით"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:598
+msgid "Details Height"
+msgstr "დეტალების სიმაღლე"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:599
+msgid "Details height in rows"
+msgstr "დეტალების სიმაღლე რიგების მიხედვით"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:615
+msgid "Show Details"
+msgstr "დეტალების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:616
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "თუ მონიშნულია, დეტალები ნაჩვენებია"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Inner border"
+msgstr "შიდა კონტური"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Inner border space"
+msgstr "შიდა კონტური"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "მართობული პარამეტრები"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "განივი პარამეტრები"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr ""
+"მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და  გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს "
+"შორის"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "ზომის მითითება"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "სხარტულა"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "სხარტულას მნიშვნელობა"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "სხარტულად მოდიფიკატორი"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "სხარტულას მოდიფიკატორის ნიღაბი"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "სხარტულას მნიშვნელობა"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "სხარტულას კოდი"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "სხარტულას რეჟიმი"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "სხარტულების ტიპი"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
 msgid "mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer პროგრამის რედაქტირებადი რეჟიმი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
 msgid "visible"
-msgstr "á\83®á\83\9dლული"
+msgstr "á\83®á\83\98ლული"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
 msgid "Display the cell"
 msgstr "უჯრის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "უჯრის მგრძნობიარობის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
 msgid "xalign"
 msgstr "x-განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "The x-align"
 msgstr "განთავსებს X ღერძზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
 msgid "yalign"
 msgstr "y-განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "The y-align"
 msgstr "განთავსებს Y ღერძზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "xpad"
 msgstr "განივი შევსება"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "The xpad"
 msgstr "განივი შევსება"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
 msgid "ypad"
 msgstr "შევსება ვერტიკალზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
 msgid "The ypad"
 msgstr "შევსება ვერტიკალზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
 msgid "width"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "The fixed width"
 msgstr "ფიქსირებული სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
 msgid "height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
 msgid "The fixed height"
 msgstr "ფიქსირებული სიმაღლე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
 msgid "Is Expander"
 msgstr "გაფართოებადი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:311
 msgid "Row has children"
 msgstr "მწკრივს ქვეელემენტები აქვს"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "გაფართოებული"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "მწკრივი გაფართოებადია და გაფართოებულია"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "უჯრის ფონის ფერის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "უჯრის ფონის ფერის სახელის აღწერა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
 msgid "Cell background color"
 msgstr "უჯრის ფონის ფერი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "უჯრის ფონის ფერი GdkColor სახით"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "ზომის მითითება"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "წარწერის ერთსტრიქონიანი რეჟიმი"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:352
 msgid "Cell background set"
 msgstr "უჯრის ფონის ფერი მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:353
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "ჭდის გავლენა უჯრის ფონის ფერზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
 msgid "Model"
 msgstr "მოდელი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "ჩამოშლადი სიის შესაძლო მნიშვნელობების შემცველი მოდელი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
-#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
 msgid "Text Column"
 msgstr "ტექსტური სვეტი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
-#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "საწყის მონაცემთა სტრიქონების შემცველი მოდელის სვეტი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
 msgid "Has Entry"
 msgstr "შეიცავს ელემენტს"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "თუ არაა მითითებული, შესაძლებელია მხოლოდ შერჩეული ტექსტის მითითება"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "ბუფერის (Pixbuf) ობიექტი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "გარდასახვის ბუფერი (Рixbuf)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "ღია გაფართოების ბუფერი (Pixbuf)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "გაფართოების ობიექტის ბუფერი (Pixbuf)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "დახურული გაფართოების ბუფერი (Pixbuf)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "დახურული გაფართოების ობიექტის ბუფერი (Pixbuf)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
-#: ../gtk/gtkimage.c:203
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ჩაკერებული ნიშნის ID"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "ჩაკერებული ხატულას ID გარდასახვისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
 msgid "Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "GtkIconSize მნიშვნელობა გარდასახული ხატულას ზომისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
 msgid "Detail"
 msgstr "დეტალები"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "გარდასახვის დეტალები თემის ძრავისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205
-#: ../gtk/gtkimage.c:261
-#: ../gtk/gtkwindow.c:533
-msgid "Icon Name"
-msgstr "ხატულას სახელი"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:262
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "ხატულას სახელი ხატულების ნაკრებიდან"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
 msgid "Follow State"
 msgstr "სტატუსის მიდევნება"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "გარდასახული pixbuf-ის სტატუსის მიხედვით დაფერვის ჩართვა/ამორთვა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
+msgid "Icon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: ../gtk/gtkentry.c:578
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
+#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "მომდინარეობის ტექსტი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+msgid "Pulse"
+msgstr "პულსი"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "ტექსტის X განთავსება"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"ტექსტის ჰორიზონტალური განთავსება 0-დან (მარცხნიდან) 1-მდე(მარჯვნივ). RTL "
+"ფორმატისთვის - პირიქით."
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "ტექსტის Y განთავსება"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "ტექსტის ვერტიკალური განთავსება, 0 (ზემოდან) - 1 (ქვევით)."
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: gtk/gtkrange.c:427
+msgid "Inverted"
+msgstr "ინვერტირებული"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის ზრდის ორიენტაცია და მიმართულება"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:228
+msgid "Adjustment"
+msgstr "მორგება"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
+#, fuzzy
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "მთვლელი ღილაკის მნიშვნელობების მორგება"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+msgid "Climb rate"
+msgstr "აჩქარება"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "გადახვევის აჩქარება დაჭერილი ღილაკის შემთხვევაში"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
+msgid "Digits"
+msgstr "ციფრები"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "მეათედების რაოდენობა საჩვენებლად"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
+#: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+msgid "Active"
+msgstr "აქტიური"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "წარწერისთვის შრიფტის შერჩეული სტილის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "საბეჭდი მანქანის სახელწოდება"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+#, fuzzy
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "GtkIconSize მნიშვნელობა გარდასახული ხატულას ზომისთვის"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
 msgid "Text to render"
 msgstr "გარდასახვის ტექსტი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
 msgid "Markup"
 msgstr "მარკირება"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "გარდასახვის ტექსტის მარკირება"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235
-#: ../gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
 msgid "Attributes"
 msgstr "ატრიბუტები"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "სტილის ატრიბუტების სია გარდასახვის ტექსტისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "ერთაბზაციანი რეჟიმი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "მთელი ტექსტის ერთ აბზაცად შენახვა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
-#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
 msgid "Background color name"
 msgstr "ფონის ფერის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
-#: ../gtk/gtkcellview.c:184
-#: ../gtk/gtktexttag.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "ფონის ფერის სახელის აღწერა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260
-#: ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
 msgid "Background color"
 msgstr "ფონის ფერი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
-#: ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "ფონის ფერი GdkColor ფორმატში"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268
-#: ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "ტექსტის ფერის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269
-#: ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "ტექსტის ფერის სახელის აღწერა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276
-#: ../gtk/gtktexttag.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
 msgid "Foreground color"
 msgstr "ტექსტის ფერი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ტექსტის ფერი GdkColor ფორმატში"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285
-#: ../gtk/gtkentry.c:510
-#: ../gtk/gtktexttag.c:279
-#: ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktextview.c:668
 msgid "Editable"
 msgstr "რედაქტირებადი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286
-#: ../gtk/gtktexttag.c:280
-#: ../gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "მომხმარებლისთვის ტექსტის შეცვლის ნებართვა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:223
-#: ../gtk/gtktexttag.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
 msgid "Font"
 msgstr "შრიფტი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¢á\83£á\83¡á\83 á\83\98 á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90, á\83\9bá\83\90á\83\92., \"Sans Italic 12\""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302
-#: ../gtk/gtktexttag.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "შრიფტის აღწერა PangoFontDescription სტრუქტურით"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
-#: ../gtk/gtktexttag.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
 msgid "Font family"
 msgstr "შრიფტის გარნიტურა:"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-#: ../gtk/gtktexttag.c:312
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "შრიფტის გარნიტურის სახელი, მაგ., Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: ../gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
+#: gtk/gtktexttag.c:267
 msgid "Font style"
 msgstr "შრიფტის სტილი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: ../gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font variant"
 msgstr "შრიფტის სახესხვაობა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font weight"
 msgstr "შრიფტის წონა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: ../gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: gtk/gtktexttag.c:296
 msgid "Font stretch"
 msgstr "შრიფტის შიდა ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: ../gtk/gtktexttag.c:357
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
+#: gtk/gtktexttag.c:305
 msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
-#: ../gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
 msgid "Font points"
 msgstr "შრიფტის პუნქტები"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
-#: ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
 msgid "Font size in points"
 msgstr "შრიფტის ზომა პუნქტებში"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
-#: ../gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font scale"
 msgstr "შრიფტის მასშტაბი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "შრიფტის მასშტაბის კოეფიციენტი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385
-#: ../gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
 msgid "Rise"
 msgstr "წანაცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "ტექსტის საბაზო ხაზიდან ზემოთ წანაცვლება (თუ უარყოფითია, წანაცვლდება ქვემოთ)"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+"ტექსტის საბაზო ხაზიდან ზემოთ წანაცვლება (თუ უარყოფითია, წანაცვლდება ქვემოთ)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "გადახაზვა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
-#: ../gtk/gtktexttag.c:487
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "ტექსტის გადახაზვა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405
-#: ../gtk/gtktexttag.c:494
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
 msgid "Underline"
 msgstr "ხაზგასმა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406
-#: ../gtk/gtktexttag.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "ტექსტის ხაზგასმა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414
-#: ../gtk/gtktexttag.c:406
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
-msgstr "ტექსტის ენა ISO კოდის სახით.  ეს მნიშვნელობა Pango–ს შეუძლია გამოიყენოს  როგორც მინიშნება ტექსტის გარდასახვისთვის.  თუ ამ პარამეტრის მნიშვნელობა არ გესმით, მეტად ალბათურია რომ იგი საერთოდ არ გჭირდებათ."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+"ტექსტის ენა ISO კოდის სახით.  ეს მნიშვნელობა Pango–ს შეუძლია გამოიყენოს  "
+"როგორც მინიშნება ტექსტის გარდასახვისთვის.  თუ ამ პარამეტრის მნიშვნელობა არ "
+"გესმით, მეტად ალბათურია რომ იგი საერთოდ არ გჭირდებათ."
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435
-#: ../gtk/gtklabel.c:435
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "გადანაცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr "ტექსტის გადანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ აქვს საკმარისი ადგილი ტექსტის სრულად საჩვენებლად, თუ სულაც"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"ტექსტის ელიფსიზაციის სასურველი ადგილი, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ შეუძლია "
+"ტექსტის სრულად ჩვენება."
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:371
-#: ../gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
+#: gtk/gtklabel.c:702
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "სიგანე სიმბოლოებში"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456
-#: ../gtk/gtklabel.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "წარწერის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474
-#: ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "წარწერის სასურველი მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "გადატანის რეჟიმი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475
-msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
-msgstr "სტრიქონების ახალ ხაზზე გადატანა, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ აქვს საკმარისი ადგილი სტრიქონის სრულად საჩვენებლად"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"სტრიქონების ახალ ხაზზე გადატანა, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ აქვს საკმარისი "
+"ადგილი სტრიქონის სრულად საჩვენებლად"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
 msgid "Wrap width"
 msgstr "გადატანის სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "ტექსტის გადატანის სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507
-#: ../gtk/gtkcellview.c:198
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+msgid "Alignment"
+msgstr "განთავსება"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
+msgid "How to align the lines"
+msgstr "თუ როგორ გავასწოროთ ხაზზე"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Background set"
 msgstr "ფონი მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508
-#: ../gtk/gtkcellview.c:199
-#: ../gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "ჭდის გავლენა ფონის ფერზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511
-#: ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Foreground set"
 msgstr "ტექსტის ფერი მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512
-#: ../gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "ჭდის გავლენა ტექსტის ფერზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
-#: ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
 msgid "Editability set"
 msgstr "რედაქტირებადობა მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516
-#: ../gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "ჭდის გავლენა რედაქტირებადობაზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519
-#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Font family set"
 msgstr "შრიფტის გარნიტურა მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
-#: ../gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის გარნიტურაზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523
-#: ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Font style set"
 msgstr "შრიფტის სტილი მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524
-#: ../gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის სტილზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527
-#: ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Font variant set"
 msgstr "შრიფტის სახესხვაობა მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528
-#: ../gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის სახესვაობაზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531
-#: ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Font weight set"
 msgstr "შრიფტის წონა მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532
-#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის წონაზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535
-#: ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "შრიფტის შიდა ინტერვალი მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536
-#: ../gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის შიდა ინტერვალზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Font size set"
 msgstr "შრიფტის ზომა მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540
-#: ../gtk/gtktexttag.c:618
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის ზომაზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Font scale set"
 msgstr "შრიფტის მასშტაბი მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544
-#: ../gtk/gtktexttag.c:622
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის მასშტაბირების კოეფიციენტზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547
-#: ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Rise set"
 msgstr "წანაცვლება მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548
-#: ../gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "ჭდის გავლენა წანაცვლებაზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551
-#: ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "გადახაზვა მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552
-#: ../gtk/gtktexttag.c:658
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის გადახაზვაზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Underline set"
 msgstr "ხაზგასმა მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556
-#: ../gtk/gtktexttag.c:666
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის ხაზგასმაზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Language set"
 msgstr "ენა მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
-#: ../gtk/gtktexttag.c:630
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "ჭდის გავლენა ტექსტის გარდასახვაზე"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "გადანაცვლება მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "ჭდის გავლენა გადანაცვლებაზე"
+msgstr "ჭდის გავლენა ელიფსიზაციაზე"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+msgid "Align set"
+msgstr "გასწორება"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "ჭდის გავლენა გასწორებაზე"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
 msgid "Toggle state"
 msgstr "გადართვის სტატუსი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "გადამრთველი ღილაკის სტატუსი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "არათავსებადი სტატუსი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "ღილაკის არათავსებადი სტატუსი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
 msgid "Activatable"
 msgstr "აქტივირებადი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "გადამრთველის ღილაკი აქტივირებადია"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
 msgid "Radio state"
 msgstr "ინდიკატორის სტატუსი"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "გადამრთველის ღილაკის ინდიკატორის სახით წარმოდგენა"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:203
-msgid "Indicator Size"
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+msgid "Indicator size"
 msgstr "მაჩვენებლის ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "ალმის ან ინდიკატორის ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109
-#: ../gtk/gtkexpander.c:256
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: gtk/gtkcellview.c:200
+msgid "CellView model"
+msgstr "CellView მოდელი"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:201
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "ელემენტების უჯრებში გამოსახვის ნიმუში"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "მაჩვენებლის ზომა"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "მაჩვენებლის ველები"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:80
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "ველები ალმის ან ინდიკატორის გარშებო"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:135
-msgid "Active"
-msgstr "აქტიური"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "მენიუს ელემენტის გააქტივება"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "არათავსებადი"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "\"არათავსებადი\" სტატუსის ჩვენება/დამალვა"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "ინდიკატორად წარმოდგენა"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "მენიუს ელემენტის ინდიკატორის სახით წარმოდგენა"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:159
 msgid "Use alpha"
 msgstr "გამჭვირვალობა"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr "ფერისთვის გამჭვირვალობის მნიშვნელობის მითითება"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:357
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
+#: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
 msgid "Title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:175
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "ფერის შერჩევის დიალოგის სათაური"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
 msgid "Current Color"
 msgstr "მიმდინარე ფერი"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:190
 msgid "The selected color"
 msgstr "შერჩეული ფერი"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "გამჭვირვალობის მიმდინარე სიდიდე"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:250
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "გაუმჭვირვალობის შერჩეული მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535\" - სრულიად გაუმჭვირვალე)"
+msgstr ""
+"გაუმჭვირვალობის შერჩეული მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535\" "
+"- სრულიად გაუმჭვირვალე)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:309
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "გაუმჭვირვალობის მართვა"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:310
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "დიალოგში გაუმჭვირვალობის მართვის შესაძლებლობა"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Has palette"
 msgstr "პალიტრა"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:317
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "პალიტრის გამოყენება"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "The current color"
 msgstr "მიმდინარე ფერი"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: gtk/gtkcolorsel.c:331
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "გაუმჭვირვალობის მიმდინარე მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535\" - სრულიად გაუმჭვირვალე)"
+msgstr ""
+"გაუმჭვირვალობის მიმდინარე მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, "
+"\"65535\" - სრულიად გაუმჭვირვალე)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1910
+#: gtk/gtkcolorsel.c:345
 msgid "Custom palette"
 msgstr "თქვენი პალიტრა"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1911
+#: gtk/gtkcolorsel.c:346
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "პალიტრა ფერის შერჩევისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "ისრების გამოყენება"
-
-#: ../gtk/gtkcombo.c:147
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr "ისრების გამოყენება ელემენტთა სიაში ნავიგაციისათვის"
-
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr "ისრების ყოველთვის გამოყენება"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "თავისუფალი შერჩევა"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:154
-msgid "Obsolete property, ignored"
-msgstr "მოძველებული პარამეტრი, იგნორირდა"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "ფერის შერჩევის დიალოგის სათაური"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "მთავრულის გათვალისწინება"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:161
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr "სიაში ელემენტის ძიებისას მთავრულის გათვალისწინება"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
-msgid "Allow empty"
-msgstr "ცარიელის ნებადართვა"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "შეტყობინების ღილაკები"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:169
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr "ამ ველში ცარიელი მნიშვნელობის მითითების შესაძლებლობა"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
-msgid "Value in list"
-msgstr "მნიშვნელობა სიიდან"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "შეტყობინების ღილაკები"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:177
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr "მხოლოდ სიაში უკვე არსებული მითითებული მნიშვნელობის აუცილებლობა"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:683
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "ComboBox მოდელი"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:684
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "ჩამოშლადი სიის მოდელი"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:574
-msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡á\83\90á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡"
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgstr "á\83\91á\83\90á\83\93á\83\94á\83¨á\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:596
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
 msgid "Row span column"
 msgstr "მწკრივის შევსების სვეტი"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:597
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "TreeModel სვეტი, რომელიც მწკრივის შევსების მნიშვნელობას შეიცავს"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:618
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
 msgid "Column span column"
 msgstr "სვეტის შევსების სვეტი"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:619
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "TreeModel სვეტი, რომელიც სვეტის შევსების მნიშვნელობას შეიცავს"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:639
+#: gtk/gtkcombobox.c:767
 msgid "Active item"
 msgstr "აქტიური ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcombobox.c:768
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "მიმდინარე აქტიური ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:659
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "მენიუს გამყოფების დამატება"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:788
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ჩამოშლად სიებში ელემენტების გამყოფების შესაძლებლობა"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:675
-#: ../gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ბლოკი"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcombobox.c:804
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "ჩამოშლადი ქვესიების ჩარჩოში ჩასმის შესაძლებლობა"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:684
+#: gtk/gtkcombobox.c:812
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ჩამოშლად შიებში დაწკაპვისას ფოკუსირების შესაძლებლობა"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:690
+#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr "მენიუს გამყოფის სათაური"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+"სათაური, რომელსაც ფანჯრის მმართველი გამოიყენებს ამ მენიუსთვის მისი ცალკე "
+"გამოყოფის შემდეგ"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
+msgid "Popup shown"
+msgstr "ჩამოშლადი მენიუს ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:846
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr "ჩამოშლადი სიის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:862
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "ღილაკის ფოკუსირება მასზე დაწკაპვით"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:870
 msgid "Appears as list"
 msgstr "ჩვენება სიის სახით"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:691
+#: gtk/gtkcombobox.c:871
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "ჩამოშლადი სიების ჩვენება სიის და არა მენიუს სახით"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcombobox.c:887
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "ისრის ზომა"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:888
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "ჩამოშლადი სიის ისრის მინიმალური ზომა"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
+#: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
+#: gtk/gtkviewport.c:158
+msgid "Shadow type"
+msgstr "ჩრდილის ტიპი"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:904
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "ჩამოშლადი სიის აჩრდილი"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:259
 msgid "Resize mode"
 msgstr "ზომის შეცვლის რეჟიმი"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:260
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "ზომის შეცვლის ქმედებების მითითება"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:267
 msgid "Border width"
 msgstr "კონტურის სისქე"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:268
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "ცარიელი კონტურის სისქე ქვეელემენტების ბლოკების გარშემო"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:276
 msgid "Child"
 msgstr "ქვეელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:277
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "გამოიყენება ბლოკში ახალი ქვეელემენტის დასამატებლად"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
-msgstr "მრუდის ტიპი"
-
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr "არის თუ არა მრუდი წრფივი, ინტერპოლირებული ტეხილი თუ თავისუფალი"
-
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
-msgstr "X მინიმუმი"
-
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "მინიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა"
-
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "X მაქსიმუმი"
-
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "მაქსიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა"
-
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "Y მინიმუმი"
-
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "მინიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა"
-
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "Y მაქსიმუმი"
-
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "მაქსიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:149
-msgid "Has separator"
-msgstr "აქვს გამყოფი"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:150
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "დიალოგს აქვს გამყოფი ზოლი ღილაკების ზემოდან"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
 msgid "Content area border"
 msgstr "შიგთავსის არის კონტური"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:176
+#: gtk/gtkdialog.c:166
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "მთავარი დიალოგის კონტურის სისქე"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "შიგთავსის ზომა"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+"მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და  გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს "
+"შორის"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ღილაკების ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+#: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ინტერვალი ღილაკებს შორის"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
 msgid "Action area border"
 msgstr "ქმედების არის კონტურები"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:193
+#: gtk/gtkdialog.c:201
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ქმედების არის კონტურის სისქე"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:490
-#: ../gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "ბუფერი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:636
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "კურსორის პოზიცია"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:491
-#: ../gtk/gtklabel.c:401
+#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ჩასმის მიმდინარე პოზიცია სიმბოლოებში"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:500
-#: ../gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "მონიშნულის საზღვრები"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:501
-#: ../gtk/gtklabel.c:411
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "კურსორიდან მონიშვნის საპირისპირო ბოლოს პოზიცია სიმბოლოებში"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:511
+#: gtk/gtkentry.c:664
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "შეტანილ მონაცემთა რედაქტირებადობა"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:519
+#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "ამ ველში სიმბოლოთა მაქსიმალური რაოდენობა.  \"0\" -- შუზღუდავი"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:527
+#: gtk/gtkentry.c:680
 msgid "Visibility"
 msgstr "ხილულობა"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:528
-msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
-msgstr "თუ არაა მითითებული, ტქსტის ნაცვლად ნაჩვენები იქნება \"უხილავი სიმბოლო\" (პაროლის მითითების რეჟიმი)"
+#: gtk/gtkentry.c:681
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+"თუ არაა მითითებული, ტქსტის ნაცვლად ნაჩვენები იქნება \"უხილავი სიმბოლო"
+"\" (პაროლის მითითების რეჟიმი)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:536
+#: gtk/gtkentry.c:689
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "თუ არაა მითითებული, ელემენტს გარე ჩარჩო მოეხსნება"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:543
+#: gtk/gtkentry.c:697
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "Invisible character"
 msgstr "უხილავი სიმბოლო"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:544
+#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "სიმბოლო, რომელიც გამოიყენება შეტანილი ტექსტის დასამალად ( \"პაროლის რეჟიმი\")"
+msgstr ""
+"სიმბოლო, რომელიც გამოიყენება შეტანილი ტექსტის დასამალად ( \"პაროლის რეჟიმი\")"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Activates default"
 msgstr "ნაგულისხმები ელემენტის აქტივირება"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:552
-msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
-msgstr "ნაგულისხმები მართვის ელემენტის აქტივირება (მაგალითად ღილაკი დიალოგში), \"Enter\"-ის დაჭერის შემდეგ."
+#: gtk/gtkentry.c:713
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+"ნაგულისხმები მართვის ელემენტის აქტივირება (მაგალითად ღილაკი დიალოგში), "
+"\"Enter\"-ის დაჭერის შემდეგ."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:558
+#: gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Width in chars"
 msgstr "სიგანე სიმბოლოებში"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:559
+#: gtk/gtkentry.c:720
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "ველშე შეტანისთვის დატოვებულ სიმბოლოთა რაოდენობა"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:568
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "გადახვევის წანაცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:569
+#: gtk/gtkentry.c:730
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "გადახვევისას ეკრანის მარცხნივ გასული პიქსელების რაოდენობა შეტანის ველში"
+msgstr ""
+"გადახვევისას ეკრანის მარცხნივ გასული პიქსელების რაოდენობა შეტანის ველში"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:579
+#: gtk/gtkentry.c:740
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:594
-#: ../gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
 msgid "X align"
 msgstr "X განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:595
-#: ../gtk/gtkmisc.c:102
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
-msgstr "განივი განთავსება 0-დან (მარცხნიდან) 1-მდ (მარჯვნივ). RTL ფორმატისთვის - პირიქით."
+#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"განივი განთავსება 0-დან (მარცხნიდან) 1-მდ (მარჯვნივ). RTL ფორმატისთვის - "
+"პირიქით."
+
+#: gtk/gtkentry.c:772
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr "მრავლხაზიანი ტექსტის მოჭრა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:773
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr "მრავლხაზიანი ტექსტის ერთ ხაზამდე მოჭრა."
+
+#: gtk/gtkentry.c:789
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "გადაწერის რეჟიმი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "მითითებული ტექსტის არსებულ ტექსტზე ზემოდან გადაწერა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "ტექსტის X განთავსება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:820
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "უხილავი სიმბოლო"
+
+#: gtk/gtkentry.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა."
+
+#: gtk/gtkentry.c:854
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:855
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "წილადი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:870
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "ნამატის ბიჯი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+"სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი, რომლის დროსაც მიმდინარეობის მაჩვენებლის "
+"ნამატი ხდება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkentry.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "გაფართოების ობიექტის ბუფერი (Pixbuf)"
+
+#: gtk/gtkentry.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:934
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:935
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:950
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:965
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:980
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:994
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:995
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "ამ ფანჯრის ხატულა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "მეორადი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1010
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "შენახვის ტიპი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "ნახატის მონახემთა ასახვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "ნახატის მონახემთა ასახვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1062
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "მეორადი კურსორის ფერი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "უჯრის მგრძნობიარობის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "სიაში ელემენტის ძიებისას მთავრულის გათვალისწინება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "უჯრის მგრძნობიარობის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "მეორადი კურსორის ფერი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "ნაგულისხმები სიგანე"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "პალიტრის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "დაფების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "მიმმართველი კონტური"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1250
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "მომდინარეობის ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1742
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:833
+#: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
 msgid "Select on focus"
 msgstr "მონიშვნა ფოკუსირებისას"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:1748
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "ველის შიგთავსის მონიშვნა ფოკუსირებისას"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
+#: gtk/gtkentry.c:1762
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1763
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "Completion Model"
 msgstr "შევსების მოდელი"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "მოდელი, სადაც დამთხვევები იძებნება"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "საკვანძო სიტყვის მინიმალური სიგრძე"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:288
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "საკვანძო საძიებო სიტყვის მინიმალური სიგრძე"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Text column"
 msgstr "ტექსტური სვეტი"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:305
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "ტექსტის შემცველი სვეტი მონაცემთა მოდელში."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Inline completion"
 msgstr "თვითშევსება"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:325
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "საერთო პრეფიქსის ავტომატური დამატება"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Popup completion"
 msgstr "ჩამოშლადი თვითშევსება"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "თვითშევსების ვარიანტების ჩამოშლად ფანჯარაში ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "Popup set width"
 msgstr "ჩამოშლადი სიის სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr "თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმლის სიგანე ელემენტის სიგანის ტოლი იქნება"
+msgstr ""
+"თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმლის სიგანე ელემენტის სიგანის ტოლი იქნება"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "Popup single match"
 msgstr "ერთეულოვანი ჩამოშლადი სია"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:375
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმელიგამოჩნდება ერთეული ელემენტისთვის."
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+msgid "Inline selection"
+msgstr "შიგთავსის შერჩევა"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:390
+msgid "Your description here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:93
 msgid "Visible Window"
 msgstr "ხილული ფანჯარა"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:123
-msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
-msgstr "ქმედებების არის ხილულობა მხოლოდ მოვლენის ჩაჭერისა და უხილავობი საპირისპიროდ."
+#: gtk/gtkeventbox.c:94
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr ""
+"ქმედებების არის ხილულობა მხოლოდ მოვლენის ჩაჭერისა და უხილავობი საპირისპიროდ."
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:129
+#: gtk/gtkeventbox.c:100
 msgid "Above child"
 msgstr "ქვეელემენტის ზემოთ"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:130
-msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
+#: gtk/gtkeventbox.c:101
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
 msgstr "მოვლენის ჩაჭერის ფანჯრის განთავსება ქვეელემენტის ფანჯრის ზემოთ."
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:198
+#: gtk/gtkexpander.c:201
 msgid "Expanded"
 msgstr "გაფართოებული"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:202
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "ღია გამფართოებლის მიერ ქვეელემენტის აღმოჩენის შესაძლებლობა"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:207
+#: gtk/gtkexpander.c:210
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "გამფართოებლის ჭდის ტექსტი"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:222
-#: ../gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
 msgid "Use markup"
 msgstr "მარკირების გამოყენება"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:223
-#: ../gtk/gtklabel.c:337
+#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "ჭდის ტექსტი XML მარკირებას შეიცავს.  იხ. ფუნქცია pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:231
+#: gtk/gtkexpander.c:234
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "დამატებითი არე წარწერასა და ქვეელემენტს შორის"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:240
-#: ../gtk/gtkframe.c:170
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
 msgid "Label widget"
 msgstr "წარწერის მართვის ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:241
+#: gtk/gtkexpander.c:244
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "მართვის ელემენტი, რომელიც გამფართოებლის ჩვეულებრივი წარწერის ნაცვლად იქნება ნაჩვენები"
+msgstr ""
+"მართვის ელემენტი, რომელიც გამფართოებლის ჩვეულებრივი წარწერის ნაცვლად იქნება "
+"ნაჩვენები"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Label fill"
+msgstr "დაფების შევსება"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "ქვეელემენტების ერთნაირი ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:247
-#: ../gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
 msgid "Expander Size"
 msgstr "გამფართოებლის ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:248
-#: ../gtk/gtktreeview.c:718
+#: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:268
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+msgid "Dialog"
+msgstr "დიალოგი"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგი."
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის სახელი."
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr "მართვის ელემენტის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში."
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:740
 msgid "Action"
 msgstr "ქმედება"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:741
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "ფაილის სელექტორის ქმედების ოპერაციის ტიპი"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210
-msgid "File System Backend"
-msgstr "ფაილური სისტემის ძრავი"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "ფაილური სისტემის ძრავის სახელი"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ფილტრი"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:748
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "მიმდინარე ფილტრი საჩვენებელი ფაილების შესარჩევად"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:753
 msgid "Local Only"
 msgstr "მხოლოდ ლოკალურები"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:754
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "მხოლოდ ლოკალური ფაილების ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "მართვის პროგრამული ელემენტი ფაილების ჩვენების ესკიზებისთვის."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:765
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტი აქტიურია"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "ესკიზის მართვის პროგრამული ელემენტის ჩვენება."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:771
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ესკიზის წარწერის გამოყენება"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "ესკიზის ჩაკერებული წარწერის ჩვენება ფაილის სახელთან ერთად."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246
+#: gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Extra widget"
 msgstr "მართვის დამატებითი ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "მართვის პროგრამული ელემენტი დამატებითი ოპციებისთვის."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "მრავლის არჩევა"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "მრავალი ფაილის არჩევის დაშვება"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:259
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "დამალულის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:260
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "დამალული დასტების ან ფაილების ჩვენების ნებართვა"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:275
+#: gtk/gtkfilechooser.c:806
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "ზემოდან გადაწერის დასტური"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:276
-msgid "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already exists."
-msgstr "ფაილის ამომრჩევის GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE მიერ ზემოდან გადაწერის დასტურის დიალოგის ჩვენება მომხმარებლის მიერ უკვე არსებული სახელის შერჩევისას."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:342
-msgid "Dialog"
-msgstr "დიალოგი"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგი."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის სახელი."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "მართვის ელემენტის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:722
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის საწყისი ძრავი."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "GtkFileChooser საწყისი ძრავის სახელი"
-
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:558
-#: ../gtk/gtkimage.c:194
-msgid "Filename"
-msgstr "ფაილის სახელი"
-
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:559
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "მიმდინარე არჩეული ფაილის სახელი"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:807
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:565
-msgid "Show file operations"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Allow folder creation"
 msgstr "ფაილების ოპერაციების ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:566
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr "ფაილების შექმნის/დამუშავების ღილაკების ჩვენება"
-
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:572
-msgid "Select multiple"
-msgstr "მრავლის შერჩევა"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:824
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:123
-#: ../gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
 msgid "X position"
 msgstr "X პოზიცია"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:124
-#: ../gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "მართვის ქვეელემენტის X პოზიცია"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:133
-#: ../gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
 msgid "Y position"
 msgstr "Y პოზიცია"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:134
-#: ../gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "მართვის ქვეელემენტის Y პოზიცია"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:141
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "შრიფტის არჩევის დიალოგის სახელი."
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Font name"
 msgstr "შრიფტის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: gtk/gtkfontbutton.c:157
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "შერჩეული შრიფტის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:173
 msgid "Use font in label"
 msgstr "წარწერის შრიფტი"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:174
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "წარწერისთვის შერჩეული შრიფტის გამოყენება"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:189
 msgid "Use size in label"
 msgstr "წარწერის შრიფტის ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:190
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "წარწერისთვის შრიფტის შერჩეული ზომის გამოყენება"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: gtk/gtkfontbutton.c:206
 msgid "Show style"
 msgstr "სტილის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: gtk/gtkfontbutton.c:207
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "წარწერისთვის შრიფტის შერჩეული სტილის გამოყენება"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: gtk/gtkfontbutton.c:222
 msgid "Show size"
 msgstr "ზომის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: gtk/gtkfontbutton.c:223
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "წარწერის შრიფტის შერჩეული ზომის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:217
-msgid "The X string that represents this font"
-msgstr "ტექსტი ნიმუში მოცემული შრიფტით"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "მიმდინარე არჩეული GdkFont შრიფტი"
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "ტექსტი რომელიც წარმოადგენს ამ შრიფტს"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#: gtk/gtkfontsel.c:230
 msgid "Preview text"
 msgstr "ტექსტის ესკიზი"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+#: gtk/gtkfontsel.c:231
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "ტექსტი შერჩეული შრიფტის ნიმუშის საჩვენებლად"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:131
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "ბლოკის წარწერის ტექსტი"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Label xalign"
 msgstr "წარწერის განთავსება X ღერძზე"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:137
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "წარწერის განივი განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:147
 msgid "Label yalign"
 msgstr "წარწერის განთავსება Y ღერძზე"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "წარწერის ვერტიკალური განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:154
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr "პარამეტრი მოძველდა, მის ნაცვლად გამოიყენეთ \"ჩრდილის ტიპი\"."
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:161
+#: gtk/gtkframe.c:156
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ბლოკის ჩრდილი"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:157
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "ბლოკის კონტურის იერსახე"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:171
+#: gtk/gtkframe.c:166
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ბლოკის წარწერის ნაცვლად მართვის ელემენტის გამოყენება"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:227
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
-#: ../gtk/gtkviewport.c:153
-msgid "Shadow type"
-msgstr "ჩრდილის ტიპი"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "კონტეინერის ჩრდილის იერსახე"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:191
 msgid "Handle position"
 msgstr "რეგულატორის პოზიცია"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "რეგულატორის პოზიცია მართვის ქვეელემენტის მიმართ"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:200
 msgid "Snap edge"
 msgstr "გვერდის სწორება"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
-msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
-msgstr "მართვის სტენდის გვერდის სწორება სტენდის ჩაყენების მიბმის წერტილის მიმართ."
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+"მართვის სტენდის გვერდის სწორება სტენდის ჩაყენების მიბმის წერტილის მიმართ."
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "გვერდის სწორება მიეთითა"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
-msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
-msgstr "პარამეტრის snap_edge (\"გვერდის სწორება\") თუ handle_position (\"რეგულატორის პოზიციის\") გამოყენება"
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+"პარამეტრის snap_edge (\"გვერდის სწორება\") თუ handle_position (\"რეგულატორის "
+"პოზიციის\") გამოყენება"
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:218
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "Selection mode"
 msgstr "მონიშვნის რეჟიმი"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:513
+#: gtk/gtkiconview.c:551
 msgid "The selection mode"
 msgstr "მონიშვნის რეჟიმი"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "pixbuf სვეტი"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:532
+#: gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "სვეტის მოდელი pixbuf ხატულას საჩვენებლად"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:588
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "სვეტის მოდელი ტექსტის საჩვენებლად"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Markup column"
 msgstr "სვეტის მარკირება"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:608
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "სვეტის მოდელი ტექსტის საჩვენებლად Pango მარკირებისას"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "ხატულების ჩვენების მოდელი"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:578
+#: gtk/gtkiconview.c:616
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "მოდელი ხატულების საჩვენებლად"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns"
 msgstr "სვეტების რაოდენობა"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:595
+#: gtk/gtkiconview.c:633
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "საჩვენებელი სვეტების რაოდენობა"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "Width for each item"
 msgstr "თითოეული ელემენტის მართვის ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:651
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "თითოეული ელემენტის სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:629
+#: gtk/gtkiconview.c:667
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "ინტერვალი ელემენტთა უჯრებს შორის"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "მწკრივებსშორისი ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645
+#: gtk/gtkiconview.c:683
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "ბადის მწკრივებსშორისი ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "სევეტების ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
-msgid "Space which is inserted between grid column"
+#: gtk/gtkiconview.c:699
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "ბადის სვეტებსშორისი ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Margin"
 msgstr "ველი"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: gtk/gtkiconview.c:715
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ინტერვალი ხატულას გარშემო მისი ჩვენებისას"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
-msgid "Orientation"
+#: gtk/gtkiconview.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
 msgstr "ორიენტაცია"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: gtk/gtkiconview.c:731
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "თითოეული ელემენტის ტექსტისა და ხატულას ურთიერთმიმართება"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710
-#: ../gtk/gtktreeview.c:619
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
 msgid "Reorderable"
 msgstr "გადაწყობადი"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:711
-#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "ჩვენების ელემენტების გადაწყობადობა"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:718
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83 á\83\99á\83\9bá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¤á\83\94á\83 ი"
+#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢ი"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:719
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\93á\83\98á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83£á\83 á\83\98 á\83¡á\83\90á\83 á\83\99á\83\9bá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
+#: gtk/gtkiconview.c:756
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9bá\83ªá\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\97á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9aá\83¨á\83\98."
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725
-msgid "Selection Box Alpha"
+#: gtk/gtkiconview.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "დამატება ქვემოდან"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:774
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:783
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "მონიშვნის სარკმლის ფერი"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:784
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr "მონიშვნის დიალოგური სარკმლის ფერი"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:790
+msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "მონიშვნის სარკმლის გამჭვირვალობა"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: gtk/gtkiconview.c:791
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "მონიშვნის სარკმლის გაუმჭვირვალობა"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:162
+#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "GdkPixbuf ობიექტი საჩვენებლად"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:170
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:171
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr "GdkPixmap ობიექტი საჩვენებლად"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:178
-msgid "Image"
-msgstr "ნახატი"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:179
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "GdkImage ობიექტი საჩვენებლად"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:186
-msgid "Mask"
-msgstr "ტრაფარეტი"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:187
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "GdkImage ან GdkPixmap ნახატების წერტილოვანი ტრაფარეტი"
+#: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
+msgid "Filename"
+msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "ჩასატვირთი და საჩვენებელი ფაილის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ჩაკერებული ნახატის ID საჩვენებლად"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:252
 msgid "Icon set"
 msgstr "ხატულების ნაკრები"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:253
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "ხატულების ნაკრები საჩვენებლად"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1003
 msgid "Icon size"
 msgstr "ხატულას ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:220
+#: gtk/gtkimage.c:261
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "ჩაკერებული ნახატის, ხატულების ნაკრების ან სახელობითი ხატულას სიმბოლური ზომა"
+msgstr ""
+"ჩაკერებული ნახატის, ხატულების ნაკრების ან სახელობითი ხატულას სიმბოლური ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: gtk/gtkimage.c:277
 msgid "Pixel size"
 msgstr "პიქსელის ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:237
+#: gtk/gtkimage.c:278
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "სახელობითი ხატულას პიქსელის ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:245
+#: gtk/gtkimage.c:286
 msgid "Animation"
 msgstr "ანიმაცია"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:287
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation ობიექტი საჩვენებლად"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:269
+#: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
 msgid "Storage type"
 msgstr "შენახვის ტიპი"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "ნახატის მონახემთა ასახვა"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "მართვის ქვეელემენტი, რომელიც მენიუს ტექსტთან განთავსდება"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "წარწერის ტექსტის თაგუნათი მონიშვნის შესაძლებლობა"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "ქმედებების ჯგუფი"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
+#, fuzzy
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "ცვლადი, რომელშიც სხარტულას შეცვლა აისახება"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
 msgid "Show menu images"
 msgstr "მენიუში ნახატების ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:140
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "მენიუში ნახატების ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:118
-#: ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
+msgid "Message Type"
+msgstr "შეტყობინების ტიპი"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "The type of message"
+msgstr "შეტყობინების ტიპი"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "მთავარი დიალოგის კონტურის სისქე"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+"მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და  გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს "
+"შორის"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "მთავარი დიალოგის კონტურის სისქე"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
+#: gtk/gtkwindow.c:693
+msgid "Screen"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "ეკრანი, რომელზეც ეს ფანჯარა გამოჩნდება"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:550
 msgid "The text of the label"
 msgstr "წარწერის ტექსტი"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:557
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "წარწერის ტექსტის სტილის ატრიბუტების სია"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:351
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387
-#: ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Justification"
 msgstr "მორგება"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:352
-msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
-msgstr "წარწერის ტექსტის ურთიერთგანთავსება.  არ მოქმედებს წარწერის მისთვის გამოყოფილ ადგილას განთავსებაზე.  იხ. აგრეთვე, GtkMisc::xalign"
+#: gtk/gtklabel.c:579
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that"
+msgstr ""
+"წარწერის ტექსტის ურთიერთგანთავსება.  არ მოქმედებს წარწერის მისთვის გამოყოფილ "
+"ადგილას განთავსებაზე.  იხ. აგრეთვე, GtkMisc::xalign"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:587
 msgid "Pattern"
 msgstr "შაბლონი"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:361
-msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
+#: gtk/gtklabel.c:588
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
 msgstr "ტექსტი _ სიმბოლოებით შეესაბამება ხაზგასმულ სიმბოლოებს"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:595
 msgid "Line wrap"
 msgstr "სტრიქონების გადატანა"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtklabel.c:596
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "თუ მითითებულია, მეტისმეტად გრძელი სტრიქონები გადაიტანება"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:611
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "სტრიქონების გადატანითი რეჟიმი"
+
+#: gtk/gtklabel.c:612
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:619
 msgid "Selectable"
 msgstr "მონიშვნადი"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:376
+#: gtk/gtklabel.c:620
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "წარწერის ტექსტის თაგუნათი მონიშვნის შესაძლებლობა"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:626
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "მნემონური კლავიში"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:627
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "მოცემული წარწერის მნემონური სხარტი კლავიში"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:635
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "მართვის მნემონური ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtklabel.c:636
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "მართვის ელემენტი, რომელიც მნემონური ღილაკის დაჭერით აქტივირდება"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:436
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr "ტექსტის წანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ წარწერას ტექსტის სრულად საჩვენებლად საკმარისი ან სულაც არ აქვს ადგილი"
+#: gtk/gtklabel.c:682
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"ტექსტის ელიფსიზაციის სასურველი წერტილი, წარწერის ტექსტის სრული ჩვენებისთვის "
+"არასაკმარისი ადგილის შემთხვევაში "
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:723
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "ერთსტრიქონიანი რეჟიმი"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:477
+#: gtk/gtklabel.c:724
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "წარწერის ერთსტრიქონიანი რეჟიმი"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:741
 msgid "Angle"
 msgstr "კუთხე"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:495
+#: gtk/gtklabel.c:742
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "წარწერის მოტრიალების კუთხე"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:515
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:516
+#: gtk/gtklabel.c:764
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "წარწერის სასურველი მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:635
-#: ../gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtklabel.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Track visited links"
+msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
+
+#: gtk/gtklabel.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "პირადი ელემენტების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtklabel.c:904
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr "ველის შიგთავსის მონიშვნა ფოკუსირებისას"
+
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "განივი განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:636
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "ელემენტის განივი განთავსების GtkAdjustment მნიშვნელობა"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:643
-#: ../gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "ვერტიკალური განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:644
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
+#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "ელემენტის ვერტიკალური განთავსების GtkAdjustment მნიშვნელობა"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+msgid "Width"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "მაკეტის სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:650
+msgid "Height"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: gtk/gtklayout.c:651
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "მაკეტის სიმაღლე"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr "მენიუს გამყოფის სათაური"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:162
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:163
+#, fuzzy
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "გადამრთველი ღილაკის სტატუსი"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Visited"
+msgstr "ხილული"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "ქმედების ხილულობა"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:163
+msgid "Pack direction"
+msgstr "პაკეტის ორიენტაცია"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:164
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "მენიუს ზოლის პაკეტის ორიენტაცია"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:180
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr "ქვეპაკეტის მიმართულება"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:181
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "მენიუს ზოლის ქვეპაკეტის ორიენტაცია"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:190
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr "დახრის სტილი მენიუს პანელის გარშემო"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
+msgid "Internal padding"
+msgstr "შიდა შევსება"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:198
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr "კონტურის სიდიდე მენიუს პანელსა და მენიუს ელემენტებს შორის"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:205
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "ყოვნი \"ჩამოშლადი მენიუს\" გამოჩენამდე"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:206
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "ყოვნი მენიუს პანელიდან ქვემენიუს გამოჩენამდე"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:526
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "მიმდინარე არჩეული ფაილის სახელი"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:541
+#, fuzzy
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "მოცემული წარწერის მნემონური სხარტი კლავიში"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:556
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "მართვის დამატებითი ელემენტი"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:573
+#, fuzzy
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "მენიუს ელემენტის გააქტივება"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:533
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
-msgstr "სათაური, რომელსაც ფანჯრის მმართველი აჩვენებს ამ მენიუსთვის მისი ცალკე გამოყოფის შემდეგ"
+#: gtk/gtkmenu.c:581
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+"სათაური, რომელსაც ფანჯრის მმართველი აჩვენებს ამ მენიუსთვის მისი ცალკე "
+"გამოყოფის შემდეგ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:595
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "მენიუს გამყოფის სტატუსი"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:596
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "მენიუს სტატუსის მაჩვენებელი ლოგიკური ოპერატორი"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "თვე"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:611
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "ვერტიკალზე დამატება"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkmenu.c:618
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "მენიუს ზედა და ქვედა დამატებითი ველი"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkmenu.c:640
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr "მენიუს სტატუსის მაჩვენებელი ლოგიკური ოპერატორი"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:647
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "განივი შევსება"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:648
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr "მენიუს მარჯვნივ და მარცხნივ დამატებითი ველი"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "ვერტიკალური წანაცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:564
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
+#: gtk/gtkmenu.c:657
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
 msgstr "ქვემენიუს ვერტიკალზე წანაცვლების სიდიდე პიქსელებში"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "განივი წანაცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:573
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
+#: gtk/gtkmenu.c:666
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
 msgstr "ქვემენიუს განივი წანაცვლების სიდიდე პიქსელებში"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:674
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "ორმაგი ისარი"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:675
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "ისრის X წანაცვლება"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:689
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Left Attach"
 msgstr "მარცხნივ დამატება"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:584
-#: ../gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "ქვეელემენტის მარცხენა მხარეს დასამატებელ სვეტთა რაოდენობა"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:705
 msgid "Right Attach"
 msgstr "მარჯვნივ დამატება"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:706
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "ქვეელემენტის მარჯვენა მხარეს დასამატებელ სვეტთა რაოდენობა"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:713
 msgid "Top Attach"
 msgstr "ზემოდან დამატება"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:714
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "ქვეელემენტის ზემოდან დასამატებელ მწკრივთა რაოდენობა"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:607
+#: gtk/gtkmenu.c:721
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "ქვემოდან დამატება"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:608
-#: ../gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "ქვეელემენტის ქვემოდან დასამატებელ მწკრივთა რაოდენობა"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:695
+#: gtk/gtkmenu.c:736
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:823
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლა"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:696
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: gtk/gtkmenu.c:824
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლის შესაძლებლობა მენიუს ელემენტებისათვის"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: gtk/gtkmenu.c:829
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "ყოვნი ქვემენიუების გამოჩენამდე"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr "ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტზე ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს გამოსაჩენად"
+#: gtk/gtkmenu.c:830
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+"ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტზე ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს "
+"გამოსაჩენად"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#: gtk/gtkmenu.c:837
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "ყოვნი ქვემენიუების დასამალად"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:710
-msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
-msgstr "ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტის გარეთ ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს გამოსაჩენად"
+#: gtk/gtkmenu.c:838
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+"ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტის გარეთ ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს "
+"გამოსაჩენად"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:201
-msgid "Pack direction"
-msgstr "პაკეტის ორიენტაცია"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:285
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "მენიუს ზოლის პაკეტის ორიენტაცია"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:218
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr "ქვეპაკეტის მიმართულება"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:300
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:219
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "მენიუს ზოლის ქვეპაკეტის ორიენტაცია"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:301
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:228
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "დახრის სტილი მენიუს პანელის გარშემო"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:319
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:235
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
-msgid "Internal padding"
-msgstr "á\83¨á\83\98á\83\93á\83\90 á\83¨á\83\94á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:334
+#, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "á\83¬á\83\90á\83 á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:236
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "კონტურის სიდიდე მენიუს პანელსა და მენიუს ელემენტებს შორის"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:397
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:243
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "ყოვნი \"ჩამოშლადი მენიუს\" გამოჩენამდე"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "სიგანე სიმბოლოებში"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:244
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "ყოვნი მენიუს პანელიდან ქვემენიუს გამოჩენამდე"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:411
+#, fuzzy
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr "წარწერის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:377
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
 msgid "Take Focus"
 msgstr "ფოკუსის მიღება"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:378
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "კლავიატურის ფოკუსის სტატუსის განმსაზღვრელი ლოგიკური ოპერატორი"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:270
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "Menu"
 msgstr "მენიუ"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ჩამოშლადი მენიუ"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Image/label border"
 msgstr "ნახატის/წარწერის კონტურები"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "წარწერისა და ნახატების კონტურის სიგანე შეტყობინების დიალოგში"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142
-msgid "Use separator"
-msgstr "გამყოფის გამოყენება"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
-msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr "გამყოფის გამოყენება ტექსტსა და შეტყობინების დიალოგის ღილაკებს შორის"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149
-msgid "Message Type"
-msgstr "შეტყობინების ტიპი"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150
-msgid "The type of message"
-msgstr "შეტყობინების ტიპი"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:209
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "შეტყობინების ღილაკები"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:210
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "შეტყობინების დიალოგის მთავარი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
+msgid "Use Markup"
+msgstr "მარკირების გამოყენება"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:243
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr ""
+"შეტყობინების დიალოგის მთავარი ტექსტის მიერ პანგოს მარკირების გამოყენება"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:257
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:258
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "შეტყობინების დიალოგის მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:273
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr "მეორადში მარკირების გამოყენება"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:274
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:288
+msgid "Image"
+msgstr "ნახატი"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:289
+msgid "The image"
+msgstr "გამოსახულება"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Message area"
+msgstr "შეტყობინების ტიპი"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:91
 msgid "Y align"
 msgstr "Y განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+#: gtk/gtkmisc.c:92
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "ვერტიკალური განთავსება 0 (ზემოდან) - 1 (ქვევით)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:101
 msgid "X pad"
 msgstr "X შევსება"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:122
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmisc.c:102
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "მართვის ელემენტის მარცხნივ და მარჯვნივ დასამატებელი ველები პიქსელებში"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:111
 msgid "Y pad"
 msgstr "Y შევსება"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:132
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmisc.c:112
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "მართვის ელემენტის ზემოდან და ქვემოდან დასამატებელი ველების სიდიდე"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:405
+#: gtk/gtkmountoperation.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "სასწრაფო"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#, fuzzy
+msgid "The parent window"
+msgstr "ფანჯრის ტიპიТип окна"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Is Showing"
+msgstr "თავსართის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:176
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "ეკრანი, რომელზეც ეს ფანჯარა გამოჩნდება"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Page"
 msgstr "გვერდი"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:596
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "მიმდინარე გვერდის ინდექსი"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:604
 msgid "Tab Position"
 msgstr "დაფების განლაგება"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:415
+#: gtk/gtknotebook.c:605
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "დაფების განლაგება ბლოკნოტში"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:422
-msgid "Tab Border"
-msgstr "დაფის კონტური"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:423
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "დაფის წარწერების კონტურის სიგანე"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:431
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "დაფის განივი კონტური"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:432
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "დაფის წარწერების განივი კონტურის სიგანე"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:440
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "დაფის მართობული კონტური"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:441
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "დაფის წარწერების მართობული კონტურის სიგანე"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:449
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "დაფების ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:450
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Whether tabs should be shown"
 msgstr "დაფების ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:456
+#: gtk/gtknotebook.c:619
 msgid "Show Border"
 msgstr "კონტურის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:457
-msgid "Whether the border should be shown or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "კონტურის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:463
+#: gtk/gtknotebook.c:626
 msgid "Scrollable"
 msgstr "გადახვევადი"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:464
+#: gtk/gtknotebook.c:627
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr "თუ მითითებულია, დაფების დიდი რაოდენობის შემთხვევაში გადახვევის ისრები დაემატება"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, დაფების დიდი რაოდენობის შემთხვევაში გადახვევის ისრები "
+"დაემატება"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:470
+#: gtk/gtknotebook.c:633
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "მოტივტივე მენიუს ნებადართვა"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:471
-msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
-msgstr "თუ მითითებულია, თაგუნას მარჯვენა ღილაკის დაჭერისას ბლოკნოტში მოტივტივე მენიუ გამოჩნდება, რომელიც გვერდებზე გადასვლის საშუალებას მოგცემთ"
+#: gtk/gtknotebook.c:634
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, თაგუნას მარჯვენა ღილაკის დაჭერისას ბლოკნოტში მოტივტივე მენიუ "
+"გამოჩნდება, რომელიც გვერდებზე გადასვლის საშუალებას მოგცემთ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:478
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "დაფების ერთიდაიგივე ზომის მითითება"
+#: gtk/gtknotebook.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Group Name"
+msgstr "ჯგუფი ID"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr "ქმედებების ჯგუფის სახელი."
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:485
+#: gtk/gtknotebook.c:656
 msgid "Tab label"
 msgstr "დაფის წარწერა"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:486
+#: gtk/gtknotebook.c:657
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "ქვეელემენტის დაფის ელემენტის წარწერის ტექსტი"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:492
+#: gtk/gtknotebook.c:663
 msgid "Menu label"
 msgstr "მენიუს წარწერა"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:493
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "ქვეელემენტის მენიუს ელემენტის წარწერის ტექსტი"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:506
+#: gtk/gtknotebook.c:677
 msgid "Tab expand"
 msgstr "დაფების გაფართოება"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:507
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr "ქვეელემენტის დაფების გაფართოება"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:684
 msgid "Tab fill"
 msgstr "დაფების შევსება"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:514
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr "ქვეელემენტის დაფების შევსება"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:691
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "დაფის შეფუთვის ტიპი"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:536
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:698
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "გადაწყობადი ჩანართი"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "გადაწყობადი ჩანართების მართვა მომხმარებლის მიერ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:705
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "მოხსნადი ჩანართი"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:706
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "ჩანართის მოხსნადობა"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკი"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:537
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:722
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:553
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკი"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:554
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:738
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:569
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "უკუსვლის ღილაკი"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:570
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "უკუსვლის ისრის სტანდარტული ღილაკის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "წინსვლის ღილაკი"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "წინსვლის ისრის სტანდარტული ღილაკის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:197
-msgid "The menu of options"
-msgstr "ოპციების მენიუ"
+#: gtk/gtknotebook.c:782
+msgid "Tab overlap"
+msgstr "ჩანართის გადაფარვა"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:783
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr "ჩანართების გადაფარვის არის ზომა"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:798
+msgid "Tab curvature"
+msgstr "ჩანართის გამრუდება"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:799
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr "ჩანართის გამრუდების ზომა"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "ისრის წელვადობა"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "გადახვევის ზოლის ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:204
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¨á\83\9aá\83\90á\83\93á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\98á\83\99á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
+#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+msgid "Orientation"
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:210
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "ინდიკატორის გარე ველები"
+#: gtk/gtkorientable.c:64
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:249
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: gtk/gtkpaned.c:271
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "გამყოფის პოზიცია პიქსელებში (0 - მთელი არე მარცხენა ზედა კუთხემდე)"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:280
 msgid "Position Set"
 msgstr "პოზიციის მითითება"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:281
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "თუ მითითებულია გამოიყენება პარამეტრი \"პოზიცია\""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:264
+#: gtk/gtkpaned.c:287
 msgid "Handle Size"
 msgstr "რეგულატორის ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:265
+#: gtk/gtkpaned.c:288
 msgid "Width of handle"
 msgstr "რეგულატორის სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:281
+#: gtk/gtkpaned.c:304
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "მინიმალური პოზიცია"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:282
+#: gtk/gtkpaned.c:305
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "უმცირესი შესაძლო მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"პოზიცია\""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:299
+#: gtk/gtkpaned.c:322
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "მაქსიმალური პოზიცია"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:300
+#: gtk/gtkpaned.c:323
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "უდიდესი შესაძლო მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"პოზიცია\""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:317
+#: gtk/gtkpaned.c:340
 msgid "Resize"
 msgstr "ზომის შეცვლა"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:318
+#: gtk/gtkpaned.c:341
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტის ზომა მართვის ელემენტთან ერთად შეიცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:333
+#: gtk/gtkpaned.c:356
 msgid "Shrink"
 msgstr "შეკუმშვა"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:334
+#: gtk/gtkpaned.c:357
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტის ზომა მითითებულზე მცირეც შეიძლება გახდეს"
 
-#: ../gtk/gtkpreview.c:135
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტის მიერ მისთვის გამოყოფილი მთელი არის დაკავება"
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:132
-msgid "Activity mode"
-msgstr "აქტივობის რეჟიმი"
+#: gtk/gtkplug.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "ქმედების ხილულობა"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:133
-msgid "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
-msgstr "თუ მითითებულია, GtkProgress ობიექტი ე.წ. \"აქტივობის რეჟიმშია\".  იგი გვაცნობებს ამა თუ იმ მოვლენის მიმდინარეობის შესახებ თუმცა არ იძლევა ინფორმაციას თუ როდის დასრულდება.  გამოიყენება ხანგრძლივი პროცესების შემთხვევაში, როცა დასრულების დრო უცნობია."
+#: gtk/gtkplug.c:186
+msgid "Socket Window"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:140
-msgid "Show text"
-msgstr "ტექსტის ჩვენება"
+#: gtk/gtkplug.c:187
+#, fuzzy
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "ქმედების ხილულობა"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:141
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83ªá\83\94á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\98á\83\97 á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cება"
+#: gtk/gtkprinter.c:126
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\91á\83\94á\83­á\83\93á\83\98 á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83¥á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83¬á\83\9dá\83\93ება"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:148
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ X á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91ა"
+#: gtk/gtkprinter.c:132
+msgid "Backend"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\91á\83\94á\83­á\83\93á\83\98 á\83¡á\83\98á\83¡á\83¢á\83\94á\83\9bა"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:149
-msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text in the progress widget"
-msgstr "á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90 0.0 á\83\93á\83\90 1.0 á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡, á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9aá\83\98á\83ª á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83¨á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83£á\83\97á\83\98á\83\97á\83\94á\83\91á\83¡"
+#: gtk/gtkprinter.c:133
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\91á\83\94á\83­á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\91á\83\94á\83­á\83\93á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¢á\83\94á\83\9bá\83\90"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:157
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ Y á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90"
+#: gtk/gtkprinter.c:139
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83 á\83¢á\83£á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:158
-msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in the progress widget"
-msgstr "მნიშვნელობა 0.0 და 1.0 შორის, რომელიც მიმდინარეობის მაჩვენებლის მართვის ელემენტში ვერტიკალურ განთავსებას მიუთითებს"
+#: gtk/gtkprinter.c:140
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
-#: ../gtk/gtkrange.c:338
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
-msgid "Adjustment"
-msgstr "მორგება"
+#: gtk/gtkprinter.c:146
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "PDF დაშვებულია"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელთან დაკავშირებული GtkAdjustment კომპონენტი (მოძველდა)"
+#: gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის ზრდის ორიენტაცია და მიმართულება"
+#: gtk/gtkprinter.c:153
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "PostScript დაშვებულია"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
-msgid "Bar style"
-msgstr "პანელის სტილი"
+#: gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის პროცენტებში გამოსახვის რეჟიმი (მოძველდა)"
+#: gtk/gtkprinter.c:160
+msgid "State Message"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
-msgid "Activity Step"
-msgstr "აქტივობის ბიჯი"
+#: gtk/gtkprinter.c:161
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr "á\83ªá\83\90á\83\9aá\83\99á\83\94á\83£á\83\9aá\83\98 á\83ªá\83\98á\83\99á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98 \"á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨á\83\98\" (á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\93á\83\90)"
+#: gtk/gtkprinter.c:167
+msgid "Location"
+msgstr "á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr "á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\91á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: gtk/gtkprinter.c:168
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\91á\83\94á\83­á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
-msgid "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)"
-msgstr "á\83\91á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83\94á\83¨á\83\98 \"á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨á\83\98\" (á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\93á\83\90)"
+#: gtk/gtkprinter.c:175
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\91á\83\94á\83­á\83\93á\83\98 á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83¥á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\90á\83¦á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98 á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "ცალკეული ბლოკები"
+#: gtk/gtkprinter.c:181
+msgid "Job Count"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
-msgid "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)"
-msgstr "á\83ªá\83\90á\83\9aá\83\99á\83\94á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\91á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9aá\83¨á\83\98"
+#: gtk/gtkprinter.c:182
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\91á\83\94á\83­á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\94á\83  á\83©á\83\90á\83¡á\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\9dá\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: gtk/gtkprinter.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "საბეჭდი მანქანა"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:201
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "თუ მითითებულია გამოიყენება პარამეტრი \"პოზიცია\""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "ფოკუსის მიღება"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+msgid "Source option"
+msgstr "საბეჭდის პარამეტრები"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:116
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "საბეჭდი სამუშაოს სათაური"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:124
+msgid "Printer"
+msgstr "საბეჭდი მანქანა"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr "საბეჭდი ამ სამუშაოს დასაბეჭდად"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:133
+msgid "Settings"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
+msgid "Printer settings"
+msgstr "საბეჭდის პარამეტრები"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
+msgid "Page Setup"
+msgstr "გვერდის გამართვა"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:152
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1005
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "ნაგულისხმები გვერდის პარამეტრები"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+msgid "Print Settings"
+msgstr "ბეჭდვის პარამეტრები"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
+msgid "Job Name"
+msgstr "სამუშაოს სახელი"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "გვერდების რაოდენობა"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "დოკუმენტში გვერდების რაოდენობა."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+msgid "Current Page"
+msgstr "მიმდინარე გვერდი"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "დოკუმენტის მიმდინარე გვერდი"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
+msgid "Use full page"
+msgstr "გვერდის მთლიანად გამოყენება"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1134
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
+msgid "Unit"
+msgstr "ერთეული"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "დიალოგის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1193
+msgid "Allow Async"
+msgstr "ასინქრონულად ნების დართვა"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
+msgid "Export filename"
+msgstr "ფაილის სახელწოდება"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1231
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1232
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "ბეჭდვის ოპერაციის მდგომარეობა"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
+msgid "Status String"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1253
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1271
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "ჩასართის ჩასწორებადი წარწერა"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1272
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Support Selection"
+msgstr "თავისუფალი შერჩევა"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1288
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Has Selection"
+msgstr "გააჩნია მონიშნული"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1305
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "გვერდის გამართვა"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1321
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "გვერდების რაოდენობა"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "დოკუმენტში გვერდების რაოდენობა."
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "ამორჩეული საბეჭდი"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "ამორჩეული GtkPrinter"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "წარწერისთვის შერჩეული შრიფტის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:134
 msgid "Fraction"
 msgstr "წილადი"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "ნამატის ბიჯი"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: gtk/gtkprogressbar.c:143
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr "სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი, რომლის დროსაც მიმდინარეობის მაჩვენებლის ნამატი ხდება"
+msgstr ""
+"სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი, რომლის დროსაც მიმდინარეობის მაჩვენებლის "
+"ნამატი ხდება"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: gtk/gtkprogressbar.c:151
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის ტექსტი"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr "ტექსტის წანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ მიმდინარეობის პანელს არ აქვს საკმარისი ადგილი ტექსტის სრულად საჩვენებლად, თუ სულაც"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Show text"
+msgstr "ტექსტის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "პროცესის მიმდინარეობის ტექსტის სახით ჩვენება."
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+"ტექსტის ელიფსიზაციის სასურველი ადგილი, თუ მიმდინარეობის მაჩვენებელს ტექსტის "
+"სრულად ჩვენებისთვის არ გააჩნია საკმარისი ადგილი."
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+#, fuzzy
+msgid "X spacing"
+msgstr "XSpacing"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:140
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Y spacing"
+msgstr "ინტერვალი"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:195
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "განივი გამყოფის სიგანე"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "წარწერის განივი განთავსება"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "განივი განთავსება"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელი"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "მომდინარეობის ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიმაღლე"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელი"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:118
 msgid "The value"
 msgstr "მნიშვნელობა"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:141
-msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
-msgstr "საკუთარ ჯგუფში მიმდინარე ქმედების gtk_radio_action_get_current_value() ფუნქციის მნიშვნელობა."
+#: gtk/gtkradioaction.c:119
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+"საკუთარ ჯგუფში მიმდინარე ქმედების gtk_radio_action_get_current_value() "
+"ფუნქციის მნიშვნელობა."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:157
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:114
+#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "ჯგუფი"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:158
+#: gtk/gtkradioaction.c:136
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "ინდიკატორის ქმედება ჯგუფისთვის, რომელსაც ეს ქმედება ეკუთვნის."
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:115
+#: gtk/gtkradioaction.c:151
+msgid "The current value"
+msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობა"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:152
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:161
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "ინდიკატორის ღილაკი ჯგუფისთვის, რომელსაც მართვის ეს ელემენტი ეკუთვნის."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr "მენიუს რადიო ელემენტი, ჯგუფი რომელსაც ეს ელემენტი მიეკუთვნება."
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#, fuzzy
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "ინდიკატორის ღილაკი ჯგუფისთვის, რომელსაც მართვის ეს ელემენტი ეკუთვნის."
+
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Update policy"
 msgstr "წესების განახლება"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:330
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "დიაპაზონის ეკრანზე განახლების წესი"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:339
+#: gtk/gtkrange.c:420
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr "GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე მნიშვნელობა ინახება"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:346
-msgid "Inverted"
-msgstr "ინვერტირებული"
+msgstr ""
+"GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე "
+"მნიშვნელობა ინახება"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "მონიშნული არის ინვერტირება დიაპაზონის გასაზრდელად"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:435
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:436
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:444
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:445
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:462
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:463
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:479
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:480
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:495
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:496
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:504
 msgid "Slider Width"
 msgstr "გადახვევის ზოლის სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:505
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "გადახვევის ზოლის ან მასშტაბის მაჩვენებლის სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:512
 msgid "Trough Border"
 msgstr "მიმმართველი კონტური"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:513
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "მანძილი გადატანის მაჩვენებელს/ღილაკსა და მმიმართველის კონტურს შორის"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:369
+#: gtk/gtkrange.c:520
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "გადატანის ღილაკის ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:521
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "გადატანის ღილაკის სიგრძე"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:377
+#: gtk/gtkrange.c:536
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "მანძილი გადატანის ღილაკებს შორის"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:378
+#: gtk/gtkrange.c:537
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "მანძილი გადატანის ღილაკსა და მაჩვენებელს შორის"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:385
+#: gtk/gtkrange.c:544
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ისრის X წანაცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:386
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:545
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ისრის განივი გადანაცვლება ღილაკის დაჭერისას"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:552
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ისრის Y წანაცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:394
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:553
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ისრის მართობული გადანაცვლება ღილაკის დაჭერისას"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:122
+#: gtk/gtkrange.c:571
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:572
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "ისრის წელვადობა"
+
+#: gtk/gtkrange.c:586
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "ციფრების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "ელემენტების ნომრებთან ერთად ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "ბოლოს დამუშავებული ელემენტების მართვა"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+msgid "Show Private"
+msgstr "პირადის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "პირადი ელემენტების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "კარნახის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr "ყოველი ელემენტისთვის კარნახის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+msgid "Show Icons"
+msgstr "ხატულების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr "ელემენტთან ხატულას ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+msgid "Show Not Found"
+msgstr "ვერ მოძებნილის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr "რამდენიმე ელემენტის ამორჩევის შესაძლებლობის ნების დართვა"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+msgid "Local only"
+msgstr "მხოლოდ ლოკალურები"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr "მხოლოდ ლოკალური ფაილების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "მეათედების რაოდენობა საჩვენებლად"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+msgid "Sort Type"
+msgstr "დახარისხების ტიპი"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#, fuzzy
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "ღილაკის გადამრთველი ნაწილის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#, fuzzy
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr "მიმდინარე ფილტრი საჩვენებელი ფაილების შესარჩევად"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:291
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:306
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Lower"
 msgstr "ქვედა"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:123
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "სახაზავის ქვედა ზღვარი"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:132
+#: gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Upper"
 msgstr "ზედა"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:133
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "სახაზავის ზედა ზღვარი"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:143
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "ნიშნულის განთავსება სახაზავზე"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:152
+#: gtk/gtkruler.c:168
 msgid "Max Size"
 msgstr "მაქს. ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:153
+#: gtk/gtkruler.c:169
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "სახაზავის მაქსიმალური ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:168
+#: gtk/gtkruler.c:184
 msgid "Metric"
 msgstr "შკალა"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:169
+#: gtk/gtkruler.c:185
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "სახაზავის შკალა"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:173
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid "Digits"
-msgstr "ციფრები"
+#: gtk/gtkscalebutton.c:221
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "მნიშვნელობა მორგება"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:231
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+"GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე "
+"მნიშვნელობა ინახება"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:268
+msgid "Icons"
+msgstr "ხატულები"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:269
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "მეათედების რაოდენობა რიცხვების საჩვენებლად"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Draw Value"
 msgstr "მნიშვნელობის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkscale.c:255
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის ჩვენება გადახვევის ზოლის გვერდით"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:262
 msgid "Value Position"
 msgstr "მნიშვნელობის პოზიცია"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:192
+#: gtk/gtkscale.c:263
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის ჩვენების პოზიცია"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:270
 msgid "Slider Length"
 msgstr "გადახვევის ზოლის სიგრძე"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:200
+#: gtk/gtkscale.c:271
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "გადახვევის ზოლის სიგრძე"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Value spacing"
 msgstr "მნიშვნელობის აბზაცი"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:209
+#: gtk/gtkscale.c:280
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და  გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს შორის"
+msgstr ""
+"მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და  გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს "
+"შორის"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscrollbar.c:50
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "გადახვევის ზოლის მინიმალური სიგრძე"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "გადახვევის ზოლის მინიმალური სიგრძე"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:59
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "გადახვევის ზოლის ფიქსირებული ზომა"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "გადახვევის ზოლის მხოლოდ მინიმალური ზომის მითითება"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:117
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "უკუსვლის მეორე ღილაკის ჩვენება გადახვევის ზოლის საპირისპირო მხარეს"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:125
-msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "წინსვლის მეორე ღილაკის ჩვენება გადახვევის ზოლის საპირისპირო მხარეს"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239
-#: ../gtk/gtktext.c:606
-#: ../gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "განივი მორგება"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246
-#: ../gtk/gtktext.c:614
-#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "მართობული მორგება"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "გადახვევის განივი ზოლის წესები"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "გადახვევის განივი ზოლის ჩვენების წესები"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის წესები"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის ჩვენების წესები"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Window Placement"
 msgstr "ფანჯრის განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "კომპონენტების განთავსება გადახვევის ზოლების მიმართ"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr "ფანჯრის განთავსება"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr "კომპონენტების განთავსება გადახვევის ზოლების მიმართ"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "ჩრდილის ტიპი"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "შიგთავსის გარშემო დახრის სტილი"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "გადახვევის ზოლის ინტერვალი"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr "რასტრული წერტილების რაოდენობა გადახვევის ზოლსა და ფანჯარას შორის"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "გადახვევის ზოლის ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "რასტრული წერტილების რაოდენობა გადახვევის ზოლსა და ფანჯარას შორის"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "გადახვევის ფანჯრის განთავსება"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr "კომპონენტების განთავსება გადახვევის ზოლების მიმართ"
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
 msgid "Draw"
 msgstr "ასახვა"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "გამყოფების გამოსახვა ან ცარიელად დატოვება"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:201
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "ორმაგი წკაპის ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:202
-msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
-msgstr "მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება (მილიწამებში)"
+#: gtk/gtksettings.c:226
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება "
+"(მილიწამებში)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:209
+#: gtk/gtksettings.c:233
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "ორმაგი წკაპის მანძილი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:210
-msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
-msgstr "მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება (პიქსელებში)"
+#: gtk/gtksettings.c:234
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+"მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება (პიქსელებში)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:217
+#: gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "კურსორის ციმციმი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:218
+#: gtk/gtksettings.c:251
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "კურსორის ციმციმის მითითება"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "კურსორის ციმციმის დრო"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:226
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: gtk/gtksettings.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "კურსორის ციმციმის პერიოდი (მილიწამებში)"
+
+#: gtk/gtksettings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "კურსორის ციმციმის დრო"
+
+#: gtk/gtksettings.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "კურსორის ციმციმის პერიოდი (მილიწამებში)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:286
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "კურსორის გახლეჩა"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:234
-msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
-msgstr "ორი კურსორის ჩვენება შერეული მარცხნიდან–მარჯვენა და მარჯვნიდან–მარცხენა ტექსტებისთვის"
+#: gtk/gtksettings.c:287
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+"ორი კურსორის ჩვენება შერეული მარცხნიდან–მარჯვენა და მარჯვნიდან–მარცხენა "
+"ტექსტებისთვის"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Theme Name"
 msgstr "თემის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:242
+#: gtk/gtksettings.c:295
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "ჩამოსატვირთი თემის RC ფაილის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "ხატულების თემის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:251
+#: gtk/gtksettings.c:304
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "ხატულების გამოსაყენებელი თემის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:259
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "გამოსატანი ხატულების თემის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:260
+#: gtk/gtksettings.c:313
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "ხატულების გამოსაყენებელი თემის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "ძირითადი თემის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:269
+#: gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "ჩამოსატვირთი საკვანძო თემის RC ფაილის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "მენიუს პანელის მალმხმობი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:331
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "მენიუს პანელის გამოსაძახებელი ღილაკი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "გდათრევის ზღურბლი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:287
+#: gtk/gtksettings.c:340
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "გადათრევამდე კურსორის შესაძლო წანაცვლების რასტრული პიქსელების რაოდენობა"
+msgstr ""
+"გადათრევამდე კურსორის შესაძლო წანაცვლების რასტრული პიქსელების რაოდენობა"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:295
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Font Name"
 msgstr "შრიფტის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:296
+#: gtk/gtksettings.c:349
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "ნაგულისხმები შრიფტის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:304
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "ხატულების ზომები"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:305
+#: gtk/gtksettings.c:372
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "ხატულების ზომების სია (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK მოდულები"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:314
+#: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "მიმდინარე აქტიური GTK მოდულების სია"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft დაგლუვება"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:324
+#: gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "შრიფტების Xft დაგლუვება; 0=არა, 1=დიახ, -1=ნაგულისხმები მნიშვნელობა"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft ჰინტირება"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:334
+#: gtk/gtksettings.c:401
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "შრიფტების Xft ჰინტირება; 0=არა, 1=დიახ, -1=ნაგულისხმები მნიშვნელობა"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft ჰინტირების სტილი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:344
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr "გამოსაყენებელი ჰინტირების დონე; hintnone (არა), hintslight (მსუბუქი), hintmedium (საშუალო), ან hintfull სრული)"
+#: gtk/gtksettings.c:411
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+"გამოსაყენებელი ჰინტირების დონე; hintnone (არა), hintslight (მსუბუქი), "
+"hintmedium (საშუალო), ან hintfull სრული)"
+
+#: gtk/gtksettings.c:420
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr "Xft RGBA დაგლუვება"
+
+#: gtk/gtksettings.c:421
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr "დაგლუვების ტიპი; არა (none), rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+
+#: gtk/gtksettings.c:430
+msgid "Xft DPI"
+msgstr "Xft DPI გარჩევადობა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:431
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr ""
+"Xft გარჩევადობა, 1024 * წერტილი/დუიმში. -1 ნაგულისხმები მნიშვნელობისთვის"
+
+#: gtk/gtksettings.c:440
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "კურსორის თემის სახელი"
+
+#: gtk/gtksettings.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "კურსორის გამოსაყენებელი თემის სახელი"
+
+#: gtk/gtksettings.c:449
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "კურსორის ზომა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "კორსორისთვის გამოსაყენებელი ზომები"
+
+#: gtk/gtksettings.c:460
+msgid "Alternative button order"
+msgstr "ღილაკების ალტერნატული რიგი"
+
+#: gtk/gtksettings.c:461
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr "დიალოგებში ღილაკების ალტერნატული რიგის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtksettings.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr "ღილაკების ალტერნატული რიგი"
+
+#: gtk/gtksettings.c:479
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:487
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:488
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:496
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:497
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:505
+msgid "Start timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:506
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:515
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:516
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "გამფართოებლის ზომა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:526
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Color scheme"
+msgstr "სპექტრი"
+
+#: gtk/gtksettings.c:562
+#, fuzzy
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "ხატულას სახელი ხატულების ნაკრებიდან"
+
+#: gtk/gtksettings.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "ანიმაცია"
+
+#: gtk/gtksettings.c:572
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:590
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:591
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "მინიშნება"
+
+#: gtk/gtksettings.c:609
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:634
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:635
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:656
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "ბუფერის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtksettings.c:676
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:677
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:694
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr "ფოკუსირების მაჩვენებლის ასახვა მართვის ელემენტებში"
+
+#: gtk/gtksettings.c:715
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:716
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Color Hash"
+msgstr "სპექტრი"
+
+#: gtk/gtksettings.c:734
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:742
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის საწყისი ძრავი."
+
+#: gtk/gtksettings.c:743
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "GtkFileChooser საწყისი ძრავის სახელი"
+
+#: gtk/gtksettings.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Default print backend"
+msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის საწყისი ძრავი."
+
+#: gtk/gtksettings.c:761
+#, fuzzy
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "GtkFileChooser საწყისი ძრავის სახელი"
+
+#: gtk/gtksettings.c:784
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:785
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "ანიმაცია"
+
+#: gtk/gtksettings.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "დაფების ერთიდაიგივე ზომის მითითება"
+
+#: gtk/gtksettings.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "ქვემენიუს ელემენტების მენიუში დამტების შესაძლებლობა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:836
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:855
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "ნაგულისხმები სიგანე"
+
+#: gtk/gtksettings.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "პალიტრის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtksettings.c:874
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr "ბოლოს დამუშავებული ელემენტების მართვა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:875
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:884
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:885
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "ხატულების თემის სახელი"
+
+#: gtk/gtksettings.c:908
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "კურსორის თემის სახელი"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:930
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "მართვის ელემენტების ქმედება მონაცემთა შეტანაზე"
+
+#: gtk/gtksettings.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "ანიმაცია"
+
+#: gtk/gtksettings.c:953
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "\"არათავსებადი\" სტატუსის ჩვენება/დამალვა"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
-msgid "Xft RGBA"
-msgstr "Xft RGBA დაგლუვება"
+#: gtk/gtksettings.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "მინიშნებები"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:354
-msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr "დაგლუვების ტიპი; არა (none), rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+#: gtk/gtksettings.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "დაფების ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:363
-msgid "Xft DPI"
-msgstr "Xft DPI გარჩევადობა"
+#: gtk/gtksettings.c:982
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:364
-msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "Xft გარჩევადობა, 1024 * წერტილი/დუიმში. -1 ნაგულისხმები მნიშვნელობისთვის"
+#: gtk/gtksettings.c:983
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"ხელსაწყოთა პანელში საწყისად მხოლოდ ტექსტის, ტექსტისა და ხატულების თუ მხოლოდ "
+"ხატულების მითითება"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:373
-msgid "Cursor theme name"
-msgstr "კურსორის თემის სახელი"
+#: gtk/gtksettings.c:997
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:374
-msgid "Name of the cursor theme to use"
-msgstr "კურსორის გამოსაყენებელი თემის სახელი"
+#: gtk/gtksettings.c:998
+#, fuzzy
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
-msgid "Cursor theme size"
-msgstr "კურსორის ზომა"
+#: gtk/gtksettings.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "ანიმაცია"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
-msgid "Size to use for cursors"
-msgstr "კორსორისთვის გამოსაყენებელი ზომები"
+#: gtk/gtksettings.c:1016
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:393
-msgid "Alternative button order"
-msgstr "ღილაკების ალტერნატული რიგი"
+#: gtk/gtksettings.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "პროგრამული ასახვა"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:394
-msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "დიალოგებში ღილაკების ალტერნატული რიგის გამოყენება"
+#: gtk/gtksettings.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksizegroup.c:341
 msgid "Mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:268
-msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
-msgstr "მიმართულებები რომლითაც ზომების ჯგუფი გავლენას ახდენს მისი კომპონენტის მართვის ელემენტის მოთხოვნილ ზომებზე"
+#: gtk/gtksizegroup.c:342
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr ""
+"მიმართულებები რომლითაც ზომების ჯგუფი გავლენას ახდენს მისი კომპონენტის "
+"მართვის ელემენტის მოთხოვნილ ზომებზე"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:358
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "უხილავის გამოტოვება"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:286
-msgid "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr "თუ \"ჭეშმარიტია\", მართვის უხილავი ელემენტები გამოიტოვება ჯგუფის ზომის განსაზღვრისას"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "მთვლელი ღილაკის მნიშვნელობების მორგება"
+#: gtk/gtksizegroup.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
+"თუ \"ჭეშმარიტია\", მართვის უხილავი ელემენტები გამოიტოვება ჯგუფის ზომის "
+"განსაზღვრისას"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "აჩქარება"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "გადახვევის აჩქარება დაჭერილი ღილაკის შემთხვევაში"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:262
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "მეათედების რაოდენობა საჩვენებლად"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:256
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "შეცვლა უახლოესით"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
-msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
-msgstr "დაუშვებელი მნიშვნელობების ავტომატური შეცვლა მთვლელის უახლოესი მნიშვნელობებით"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:257
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+"დაუშვებელი მნიშვნელობების ავტომატური შეცვლა მთვლელის უახლოესი მნიშვნელობებით"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:264
 msgid "Numeric"
 msgstr "რიცხვითი"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: gtk/gtkspinbutton.c:265
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "არა რიცხვითი მნიშვნელობების იგნორირება"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:272
 msgid "Wrap"
 msgstr "გადატანა"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: gtk/gtkspinbutton.c:273
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "მთვლელის გადასვლა სხვა სკალაზე ზღვრული მნიშვნელობის მიღწევისას"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:280
 msgid "Update Policy"
 msgstr "განახლების წესები"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:296
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "მთვლელის ყოველთვის განახლება ან მხოლოდ დასაშვები მნიშვნელობის შემთხვევაში"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:281
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+"მთვლელის ყოველთვის განახლება ან მხოლოდ დასაშვები მნიშვნელობის შემთხვევაში"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: gtk/gtkspinbutton.c:290
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის წაკითხვა ან ახლის მითითება"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: gtk/gtkspinbutton.c:299
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "დახრის სტილი მთვლელის ღილაკის გარშემო"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:178
+#: gtk/gtkspinner.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps"
+msgstr "გვერდების რაოდენობა"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:147
+msgid ""
+"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
+"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
+"duration)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Animation duration"
+msgstr "ანიმაცია"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:163
+msgid ""
+"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusbar.c:199
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "ზომის შეცვლის კუთხე"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
+#: gtk/gtkstatusbar.c:200
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "სტატუსის პანელის ზომის შეცვლის კუთხე"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: gtk/gtkstatusbar.c:245
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "სტატუსის პანელის გარშემო დახრის სტილი"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
+#, fuzzy
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "ფანჯრის სათაური"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "ეკრანი, რომელზეც ეს ფანჯარა გამოჩნდება"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "ქმედების ხილულობა"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "ქმედების ხილულობა"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "მინიშნება"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "მინიშნება"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "მინიშნება"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:398
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:416
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "ფანჯრის სათაური"
+
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "Rows"
 msgstr "მწკრივები"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:162
+#: gtk/gtktable.c:149
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "მწკრივების რაოდენობა ცხრილში"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "Columns"
 msgstr "სვეტები"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:171
+#: gtk/gtktable.c:158
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "სვეტების რაოდენობა ცხრილში"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "Row spacing"
 msgstr "მწკრივთშორისი ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:167
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "მანძილი ორ მეზობელ მწკრივს შორის"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:175
 msgid "Column spacing"
 msgstr "სვეტებსშორისი ინტერვალი"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:189
+#: gtk/gtktable.c:176
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "მანძილი ორ მეზობელ სვეტს შორის"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:197
-msgid "Homogenous"
-msgstr "ერთგვაროვანი"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:198
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+#: gtk/gtktable.c:185
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "თუ მითითებულია, ცხრილის უჯრების სიმაღლე და სიგანე ერთნაირია"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtktable.c:192
 msgid "Left attachment"
 msgstr "მარცხენა დანართი"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:199
 msgid "Right attachment"
 msgstr "მარჯვენა დანართი"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:213
+#: gtk/gtktable.c:200
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "მართვის ქვეელემენტის მარჯვნივ დამატებული სვეტების რაოდენობა"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:206
 msgid "Top attachment"
 msgstr "ზედა დანართი"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:220
+#: gtk/gtktable.c:207
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "მართვის ქვეელემენტის ზემოდან დამატებული მწკრივების რაოდენობა"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtktable.c:213
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "ქვედა დანართი"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:220
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "განივი პარამეტრები"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:234
+#: gtk/gtktable.c:221
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "ქვეელემენტის ქცევის განმსაზღვრელი განივი პარამეტრები"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:227
 msgid "Vertical options"
 msgstr "მართობული პარამეტრები"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:241
+#: gtk/gtktable.c:228
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "ქვეელემენტის ქცევის განმსაზღვრელი მართობული პარამეტრები"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:234
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "განივი შევსება"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:248
-msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
-msgstr "დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის მარცხენა და მარჯვენა მეზობლებს შორის პიქსელებში"
+#: gtk/gtktable.c:235
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+"დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის მარცხენა და მარჯვენა მეზობლებს შორის "
+"პიქსელებში"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:241
 msgid "Vertical padding"
-msgstr "მართობული შევსება"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:255
-msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
-msgstr "დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის ზედა და ქვედა მეზობლებს შორის პიქსელებში"
-
-#: ../gtk/gtktext.c:607
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის განივი მორგება"
+msgstr "ვერტიკალური შევსება"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:615
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის მართობული მორგება"
-
-#: ../gtk/gtktext.c:622
-msgid "Line Wrap"
-msgstr "სტრიქონების გადატანა"
-
-#: ../gtk/gtktext.c:623
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr "სტრიქონების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან"
-
-#: ../gtk/gtktext.c:630
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "სიტყვების გადატანა"
-
-#: ../gtk/gtktext.c:631
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr "სიტყვების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან"
+#: gtk/gtktable.c:242
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+"დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის ზედა და ქვედა მეზობლებს შორის პიქსელებში"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:192
 msgid "Tag Table"
 msgstr "ჭდეების ცხრილი"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:189
+#: gtk/gtktextbuffer.c:193
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ტექსტური ჭდეების ცხრილი"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:207
+#: gtk/gtktextbuffer.c:211
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "მიმდინარე ტექსტი ბუფერში"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:201
+#: gtk/gtktextbuffer.c:225
+msgid "Has selection"
+msgstr "გააჩნია მონიშნული"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "მიმდინარე არჩეული GdkFont შრიფტი"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:242
+msgid "Cursor position"
+msgstr "კურსორის პოზიცია"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:243
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Copy target list"
+msgstr "საავტორო უფლებები"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:259
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:274
+msgid "Paste target list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:275
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextmark.c:90
+msgid "Mark name"
+msgstr "ჭდის სახელი"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:97
+msgid "Left gravity"
+msgstr "სასურველია მარცხნივ"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის გარნიტურაზე"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:168
 msgid "Tag name"
 msgstr "ჭდის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:202
+#: gtk/gtktexttag.c:169
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "ტექტური ჭდის დამოწმებისსახელი. NULL უსახელო ჭდეებისთვის"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:220
+#: gtk/gtktexttag.c:187
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ფონის ფერი (შესაძლოა განუსაზღვრელიც) GdkColor სტრუქტურიდან"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktexttag.c:194
 msgid "Background full height"
 msgstr "ფონის სრული სიმაღლე"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:228
-msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
-msgstr "ფონის ფერის გამოყენება სრული სტრიქონისთვის თუ მხოლოდ ჭდეების სიმბოლოებისთვის"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:236
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "ფონის ორნამენტი"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტის ფონისათვის"
+#: gtk/gtktexttag.c:195
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+"ფონის ფერის გამოყენება სრული სტრიქონისთვის თუ მხოლოდ ჭდეების სიმბოლოებისთვის"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtktexttag.c:211
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ტექსტის ფერი (შესაძლოა განუსაზღვრელიც) GdkColor სტრუქტურიდან"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:262
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "ტექსტის ორნამენტი"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:263
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტისათვის"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Text direction"
 msgstr "ტექსტის მიმართულება"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:271
+#: gtk/gtktexttag.c:219
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "ტექსტის მიმართულება, მაგ., მარცხნიდან–მარჯვნივ ან მარჯვნიდან–მარცხნივ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:296
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "შრიფტის ტექტუსრი აღწერა, მაგ., \"Sans Italic 12\""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "შრიფტის PangoStyle სტილი, მაგალითად, PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "შრიფტის PangoVariant ვარიანტი, მაგალითად, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:338
-msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr "შრიფტის წონა როგორც მთელი რიცხვი, წინასწარ განსაზღვრული მნიშვნელობები იხილეთ PangoWeight ცხრილში; მაგალითად, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+#: gtk/gtktexttag.c:286
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+"შრიფტის წონა როგორც მთელი რიცხვი, წინასწარ განსაზღვრული მნიშვნელობები იხილეთ "
+"PangoWeight ცხრილში; მაგალითად, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtktexttag.c:297
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr "შრიფტის გაჭიმვა PangoStretch ცხრილში; მაგალითად, PANGO_STRETCH_CONDENCED"
+msgstr ""
+"შრიფტის გაჭიმვა PangoStretch ცხრილში; მაგალითად, PANGO_STRETCH_CONDENCED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:358
+#: gtk/gtktexttag.c:306
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "შრიფტის ზომა Pango ერთეულებში"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:368
-msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr "შრიფტის ზომა, როგორც \"ნაგულისხმები შრიფტის\" ზომის მასშტაბირების კოეფიციცენტი.  ამ პარამეტრით ხდება თემებისა და სხვა ცვლილებების შეხამება და რეკომენდებულია.  Pango–ს გააჩნია რამდენიმე წინასწარ განსაზღვრული მასშტაბი, მაგალითად PANGO_SCALE_X_LARGE"
+#: gtk/gtktexttag.c:316
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+"შრიფტის ზომა, როგორც \"ნაგულისხმები შრიფტის\" ზომის მასშტაბირების "
+"კოეფიციცენტი.  ამ პარამეტრით ხდება თემებისა და სხვა ცვლილებების შეხამება და "
+"რეკომენდებულია.  Pango–ს გააჩნია რამდენიმე წინასწარ განსაზღვრული მასშტაბი, "
+"მაგალითად PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:388
-#: ../gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "განთავსება მარცხნივ, მარჯვნივ ან ცენტრში"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr "ტექსტის ენა ISO კოდებში.  ტექსტის ასახვისას Pango–ს შეუძლია ამ მნიშვნელობის მინიშნებად (hint) გამოყენება. თუ მითითებული არაა, გმოიყენება ნაგულისხმები პარამეტრი."
+#: gtk/gtktexttag.c:355
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+"ტექსტის ენა ISO კოდებში.  ტექსტის ასახვისას Pango–ს შეუძლია ამ მნიშვნელობის "
+"მინიშნებად (hint) გამოყენება. თუ მითითებული არაა, გმოიყენება ნაგულისხმები "
+"პარამეტრი."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: gtk/gtktexttag.c:362
 msgid "Left margin"
 msgstr "მარცხენა ველი"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:415
-#: ../gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "მარცხენა ველი რასტრულ პიქსელებში"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Right margin"
 msgstr "მარჯვენა ველი"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:425
-#: ../gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "მარჯვენა ველი რასტრულ პიქსელებში"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:435
-#: ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
 msgid "Indent"
 msgstr "აბზაცი"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:436
-#: ../gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "აბზაცის ზომა რასტრულ პიქსელებში"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
-msgstr "ტექსტის საბაზო ხაზიდან წანაცვლება (საბაზო ხაზის ქვემოთ თუ მნიშვნელობა უარყოფითია) Pango ერთეულებში"
+#: gtk/gtktexttag.c:395
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+msgstr ""
+"ტექსტის საბაზო ხაზიდან წანაცვლება (საბაზო ხაზის ქვემოთ თუ მნიშვნელობა "
+"უარყოფითია) Pango ერთეულებში"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtktexttag.c:404
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:457
-#: ../gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ზემოთ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtktexttag.c:414
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:467
-#: ../gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ქვემოთ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476
+#: gtk/gtktexttag.c:424
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონების გადატანაში"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:477
-#: ../gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში გადატანილ სტრიქონებს შორის"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
-#: ../gtk/gtktextview.c:587
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "სტრიქონების არ გადატანა, გადატანა სიტყვების ან სიმბოლოების მიხედვით"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:513
-#: ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
 msgid "Tabs"
 msgstr "ტაბულაცია"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:514
-#: ../gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "ტექსტის მითითებული ტაბულაცია"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtktexttag.c:480
 msgid "Invisible"
 msgstr "უხილავი"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtktexttag.c:481
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "ტექსტის ჩვენების სტატუსი"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:495
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:496
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერის ტექსტური ფორმა"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtktexttag.c:511
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერი"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:512
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერი როგორც (შესაძლოა განუსაზღვრელიც) GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:530
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:531
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Background full height set"
 msgstr "ფონის სრული სიმაღლე"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა ფონის სიმაღლეზე"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "ფონის ორნამენტი"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:582
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "ამ ჭდის გავლენა ფონის ორნამენტზე"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:589
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "ტექსტის ორნამენტი"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:590
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტექსტის ორნამენტზე"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Justification set"
 msgstr "სწორება"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა აბზაცების სწორებაზე"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Left margin set"
 msgstr "მარცხენა ველი"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა მარცხენა ველზე"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Indent set"
 msgstr "აბზაცი"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:638
+#: gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა აბზაცზე"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:646
-#: ../gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა პიქსელებზე სტრიქონს ზემოთ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "პიქსელები გადატანილ სტრიქონებს შორის"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:654
+#: gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა პიქსელებზე გადატანილ სტრიქონებს შორის"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Right margin set"
 msgstr "მარჯვენა ველი"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:662
+#: gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა მარჯვენა ველზე"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "გადატანის რეჟიმი"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა სტრიქონების გადატანის რეჟიმზე"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Tabs set"
 msgstr "ტაბულაცია"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:674
+#: gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტაბულაციაზე"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:677
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Invisible set"
 msgstr "უხილავობა"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:678
+#: gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტექსტის ხილულობაზე"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:681
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "პარაგრაფის ფონები"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:682
+#: gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "ჭდის გავლენა პარაგრაფის ფონის ფერზე"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:638
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:648
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "პიქსელები გადატანილ სტრიქონებს შორის"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "გადატანის რეჯიმი"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Left Margin"
 msgstr "მარცხენა ველი"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktextview.c:704
 msgid "Right Margin"
 msgstr "მარჯვენა ველი"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:732
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "ხილული კურსორი"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:733
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "კურსორის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:740
 msgid "Buffer"
 msgstr "ბუფერი"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:741
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "ბუფერის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "გადაწერის რეჟიმი"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:749
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "მითითებული ტექსტის არსებულ ტექსტზე ზემოდან გადაწერა"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:756
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "ტაბულაციის მიღება"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:757
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "ტაბულაციის სიმბოლოს მიღება შეტანისას"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:786
 msgid "Error underline color"
 msgstr "შეცდომის ხაზგასმის ფერი"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:677
+#: gtk/gtktextview.c:787
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "შეცდომის ხაზგასასმელად და საჩვენებლად გამოყენებული ფერი"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსიების შექმნა"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr "ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსის შექმნა იგივე სახით, რაც ინდიკატორი"
+msgstr ""
+"ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსის შექმნა იგივე სახით, რაც ინდიკატორი"
+
+#: gtk/gtktoggleaction.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "გადამრთველი ღილაკის დაჭერის სტატუსის მითითება"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:136
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr "გადამრთველი ღილაკის დაჭერის სტატუსის მითითება"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "გადამრთველი ღილაკის \"შუალედური\" სტატუსის მითითება"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "ინდიკატორის ასახვა"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ღილაკის გადამრთველი ნაწილის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:512
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
+#: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
+#: gtk/gtktoolbar.c:466
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ასახვა"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:528
+#: gtk/gtktoolbar.c:473
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ისრის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:529
+#: gtk/gtktoolbar.c:474
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "ისრის ჩვენაბა თუ ხელსაწყოთა პანელი ვერ თავსდება"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
-msgid "Tooltips"
-msgstr "მინიშნებები"
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
+msgid "Icon size set"
+msgstr "ხატულას ზომის მინიჭება"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr "პულტის მინიშნებების სტატუსის მითითება"
+#: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა."
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ელემენტების გაფართოება ხელსაწყოთა პანელის ზომის გაზრდისას"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "ელემენტების ერთი და იგივე ზომა სხვა ერთგვაროვანი ელემენტების მსგავსად"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: gtk/gtktoolbar.c:535
 msgid "Spacer size"
 msgstr "გამყოფის ზომა"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
+#: gtk/gtktoolbar.c:536
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "გამყოფების ზომები"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "კონტურის ველი ხელსაწყოთა პანელის ჩრდილსა და ღილაკებს შორის"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
+#: gtk/gtktoolbar.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიგანე"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
 msgid "Space style"
 msgstr "გამყოფის სტილი"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:563
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "იქნება გამყოფები მართობული ხაზები თუ უბრალოდ ცარიელი"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
 msgid "Button relief"
 msgstr "ღილაკის რელიეფი"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
+#: gtk/gtktoolbar.c:571
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "დახრის ტიპი ხელსაწყოთა პანელის ღილაკების გარშემო"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
+#: gtk/gtktoolbar.c:578
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "დახრის სტილი ხელსაწყოთა პანელის გარშემო"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:610
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელში საწყისად მხოლოდ ტექსტის, ტექსტისა და ხატულების თუ მხოლოდ ხატულების მითითება"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "ელემენტის ტექსტი."
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
-msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr "თუ მითითებულია, ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო მნემონური კომბინაციით გამოიყენება."
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო მნემონური კომბინაციით "
+"გამოიყენება."
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:217
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "ელემენტის წარწერისთვის გამოყენებული მართვის ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "Stock Id"
 msgstr "ჩადგმული ხატულას კოდი (ID)"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtktoolbutton.c:224
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "ელემენტის ჩადგმული ხატულა"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "ხატულას სახელი"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:241
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "ელემენტის ჩადგმული თემატური ხატულას სახელი"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget"
 msgstr "ხატულას მართვის ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: gtk/gtktoolbutton.c:248
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "ხატულას მართვის ელემენტი ჩვენებისას"
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:175
-msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ინსტრუმენტის მნიშვნელობა. თუ მითითებულია, ხელსაწყოთა პანელის ღილაკები GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ტექსტურ რეჟიმში იქნება ნაჩვენები"
+#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "ხატულებს შორისი ინტერვალი"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "მანძილი გადატანის ღილაკსა და მაჩვენებელს შორის"
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:201
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+"ხელსაწყოთა პანელის ინსტრუმენტის მნიშვნელობა. თუ მითითებულია, ხელსაწყოთა "
+"პანელის ღილაკები GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ტექსტურ რეჟიმში იქნება ნაჩვენები"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#, fuzzy
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "ფანჯრის სათაური"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr "ბლოკის წარწერის ნაცვლად მართვის ელემენტის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "ღია გამფართოებლის მიერ ქვეელემენტის აღმოჩენის შესაძლებლობა"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "ellipsize"
+msgstr "გადანაცვლება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#, fuzzy
+msgid "Header Relief"
+msgstr "თავსართის გამოსახულება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "სვეტების თავსართების ღილაკების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#, fuzzy
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "თავსართის ზომა"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "ელემენტების გაფართოება ხელსაწყოთა პანელის ზომის გაზრდისას"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "ქვეელემენტების ერთნაირი ზომა"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "ელემენტების ნომრებთან ერთად ჩვენება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "ნიშნულის განთავსება სახაზავზე"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "დახრის სტილი ხელსაწყოთა პანელის გარშემო"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1050
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "ელემენტების ნომრებთან ერთად ჩვენება"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "ქვეელემენტის გაფართოების შესაძლებლობა ძირეული ელემენტის გაზრდისას"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "ტექსტის ფერის სახელის აღწერა"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Error color"
+msgstr "კურსორის ფერი"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Warning color"
+msgstr "ფონის ფერი"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Success color"
+msgstr "კურსორის ფერი"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "ელემენტთან ხატულას ჩვენება"
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort მოდელი"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "TreeModelSort სორტირების მოდელი"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView მოდელი"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "განტოტვილი ჩვენების მოდელი"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "მართვის ელემენტის განივი მორგება"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "მართვის ელემენტის მართობული მორგება"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "თავსართები ხილულია"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "სვეტების თავსართების ღილაკების ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "დაწკაპვადი თავსართები"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "დაწკაპვისადმი მგრძნობიარე თავსართები"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Expander Column"
 msgstr "გაფართოებადი სვეტი"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "გაფართოებადი სვეტის მითითება"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "წესების კარნახი"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "კარნახი თემების ძრავისთვის მწკრივების ალტერნატული დაფერვისთვის"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Enable Search"
 msgstr "ძიების ნებადართვა"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "ძიება სვეტების მიხედვით ინტერაქტიულ რეჟიმში"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:643
-msgid "Search Column"
-msgstr "სვეტის ძიება"
+#: gtk/gtktreeview.c:635
+msgid "Search Column"
+msgstr "სვეტის ძიება"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr "ძირითადი სვეტი, რომელშიც ძიება ხდება კოდის საშუალებით"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:656
+msgid "Fixed Height Mode"
+msgstr "ფიქსირებული სიმაღლის რეჟიმი"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:657
+msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
+msgstr ""
+"GtkTreeView მართვის ელემენტის დაჩქარება ყველა მწკრივის ერთი და იგივე "
+"სიმაღლის დაშვებით"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:677
+msgid "Hover Selection"
+msgstr "თავისუფალი შერჩევა"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:678
+msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+msgstr "მონიშნულის თანმიდევნება მაჩვენებელზე"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:697
+msgid "Hover Expand"
+msgstr "თავისუფალი გაფართოება"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:698
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr "სტრიქონების გაშლა/შეკუმშვა მასზე მაჩვენებელი ისრის გადატარებისას"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:712
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "გაფართოების ელემენტების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:713
+#, fuzzy
+msgid "View has expanders"
+msgstr "გაფართოებადი"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:727
+msgid "Level Indentation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:728
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:644
-msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr "ძირითადი სვეტი, რომელშიც ძიება ხდება კოდის საშუალებით"
+#: gtk/gtktreeview.c:737
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:664
-msgid "Fixed Height Mode"
-msgstr "ფიქსირებული სიმაღლის რეჟიმი"
+#: gtk/gtktreeview.c:738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "მრავალი ფაილის არჩევის დაშვება"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:665
-msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr "GtkTreeView მართვის ელემენტის დაჩქარება ყველა მწკრივის ერთი და იგივე სიმაღლის დაშვებით"
+#: gtk/gtktreeview.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "ისრების გამოყენება"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:685
-msgid "Hover Selection"
-msgstr "თავისუფალი შერჩევა"
+#: gtk/gtktreeview.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "კონტურის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:686
-msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "მონიშნულის თანმიდევნება მაჩვენებელზე"
+#: gtk/gtktreeview.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "ისრების გამოყენება"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:705
-msgid "Hover Expand"
-msgstr "თავისუფალი გაფართოება"
+#: gtk/gtktreeview.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "კონტურის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:706
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "სტრიქონების გაშლა/შეკუმშვა მასზე მაჩვენებელი ისრის გადატარებისას"
+#: gtk/gtktreeview.c:763
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr "ტექსტის შემცველი სვეტი მონაცემთა მოდელში."
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:785
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:727
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "უჯრების მართობული გამყოფის სიგანე. უნდა იყოს ლუწი რიცხვი"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:794
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "განივი გამყოფის სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:736
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "უჯრების განივი გამყოფის სიგანე. უნდა იყოს ლუწი რიცხვი"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:803
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "წესების ნებადართვა"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "მწკრივების სხვადასხვა დაფერვის ნებადართვა"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:751
+#: gtk/gtktreeview.c:810
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "გამფართოებლის აბზაცი"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "გამფართოებელ ობიექტებში აბზაცის მითითება"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:758
+#: gtk/gtktreeview.c:817
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "ლუწი მწკრივების ფერი"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:759
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "ფერი ლუწი მწკრივების დასაფერად"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:824
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "კენტი მწკრივების ფერი"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:766
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ფერი კენტი მწკრივების დასაფერად"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeview.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "ფიქსირებული სიგანე"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "სვეტის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
-#: ../gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "Resizable"
 msgstr "ცვლადი ზომით"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "სვეტის ზომების შეცვლის ნებართვა"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "სვეტის მიმდინარე სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "უჯრებს შორისი არე"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
 msgid "Sizing"
 msgstr "ზომის მითითება"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "სვეტის ზომის შეცვლის რეჟიმი"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ფიქსირებული სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "სვეტის მიმდინარე ფიქსირებული სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "მინიმალური სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "სვეტის მინიმალური დასაშვები სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "მაქსიმალური სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "სვეტის მაქსიმალური დასაშვები სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "სვეტის თავსართის წარწერა"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr "სვეტების გაფართოება მართვის ელემენტისთვის გამოყოფილ დამატებით სიგანემდე"
+msgstr ""
+"სვეტების გაფართოება მართვის ელემენტისთვის გამოყოფილ დამატებით სიგანემდე"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
 msgid "Clickable"
 msgstr "დაწკაპვადი"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "სვეტის თავსართის დაწკაპვის შესაძლებლობა"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Widget"
 msgstr "მართვის ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "სვეტის თავსართის წარწერის მართვის ელემენტი სვეტის წარწერის ნაცვლად"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
-msgid "Alignment"
-msgstr "განთავსება"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "სვეტის თავსართის ტექსტის ან მართვის ელემენტის X განივი განთავსება"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "სვეტეისთავსართების მიმართ გადაწყობის შესაძლებლობა"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "სორტირების მაჩვენებელი"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "სორტირების მაჩვენებლის ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
 msgid "Sort order"
 msgstr "სორტირების რიგი"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "სორტირების მაჩვენებლის მიერ სორტირების მიმართულების ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "ტექსტური სვეტი"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:225
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "ქვემენიუს ელემენტების მენიუში დამტების შესაძლებლობა"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:240
+#: gtk/gtkuimanager.c:232
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "შერწყმული UI განსაზღვრება"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:241
+#: gtk/gtkuimanager.c:233
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "შერწყმული UI განსაზღვრება XML ფორმატით"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:138
-msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport"
-msgstr "ჩვენების ამ ფანჯრის განივი მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment მნიშვნელობა"
+#: gtk/gtkviewport.c:143
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
+"this viewport"
+msgstr ""
+"ჩვენების ამ ფანჯრის განივი მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment "
+"მნიშვნელობა"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:146
-msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport"
-msgstr "ჩვენების ამ ფანჯრის მართობული მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment მნიშვნელობა"
+#: gtk/gtkviewport.c:151
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+"this viewport"
+msgstr ""
+"ჩვენების ამ ფანჯრის მართობული მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment "
+"მნიშვნელობა"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+#: gtk/gtkviewport.c:159
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "ჩვენების ფანჯრის გარშემო ჩრდილის ასახვის განსაზღვრა"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:714
 msgid "Widget name"
 msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:416
+#: gtk/gtkwidget.c:715
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:721
 msgid "Parent widget"
 msgstr "მართვის ძირითადი ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtkwidget.c:722
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr "მართვის ამ ელემენტის ძირეული მართვის ელემენტი. უნდა იყოს კონტეინერი მართვის ელემენტი"
+msgstr ""
+"მართვის ამ ელემენტის ძირეული მართვის ელემენტი. უნდა იყოს კონტეინერი მართვის "
+"ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:729
 msgid "Width request"
 msgstr "სიგანის მითითების მოთხოვნა"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:431
-msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
-msgstr "მონაცემთა ამ ელემენტის სიგანის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
+#: gtk/gtkwidget.c:730
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+msgstr ""
+"მონაცემთა ამ ელემენტის სიგანის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი "
+"მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:738
 msgid "Height request"
 msgstr "სიმაღლის მითითების მოთხოვნა"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:440
-msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
-msgstr "მონაცემთა ამ ელემენტის სიმაღლის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
+#: gtk/gtkwidget.c:739
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+msgstr ""
+"მონაცემთა ამ ელემენტის სიმაღლის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი "
+"მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkwidget.c:748
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "მართვის ელემენტების ხილულობა"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:755
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "მართვის ელემენტების ქმედება მონაცემთა შეტანაზე"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "Application paintable"
 msgstr "პროგრამული ასახვა"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:463
+#: gtk/gtkwidget.c:762
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "პროგრამული ასახვა უშუალოდ მართვის ელემენტში"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:768
 msgid "Can focus"
 msgstr "შეუძლია ფოკუსირება"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwidget.c:769
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების შესაძლო მართვის ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Has focus"
 msgstr "აქვს ფოკუსირება"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:782
 msgid "Is focus"
 msgstr "ფოკუსირებულია"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:783
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირებული მართვის ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:789
 msgid "Can default"
 msgstr "შესაძლებელია იყოს ნაგულისხმები"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:790
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "შესაძლო ნაგულისხმები მართვის ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:796
 msgid "Has default"
 msgstr "ნაგულისხმებია"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:797
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ნაგულისხმები მართვის ელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:803
 msgid "Receives default"
 msgstr "ნაგულისხმების მიღება"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:804
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr "თუ მითითებულია, მართვის ელემენტი ფოკუსირებისას ნაგულისხმებ ქმედებას ასრულებს"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, მართვის ელემენტი ფოკუსირებისას ნაგულისხმებ ქმედებას ასრულებს"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:810
 msgid "Composite child"
 msgstr "შედგენილი ქვეელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:811
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "შედგენილი მართვის ელემენტის ჩადგმული მართვის ქვეელემენტი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:817
 msgid "Style"
 msgstr "სტილი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:519
-msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
+#: gtk/gtkwidget.c:818
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
 msgstr "მართვის ელემენტის იერის განმსაზღვრელი სტილი (ფერები და ა.შ.)"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:824
 msgid "Events"
 msgstr "მოვლენა"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:825
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr "მართვის ელემენტის მიერ GdkEvents მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი შაბლონი"
+msgstr ""
+"მართვის ელემენტის მიერ GdkEvents მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი "
+"შაბლონი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:832
 msgid "Extension events"
 msgstr "ზომის შეცვლის მოვლენები"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:833
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr "მართვის ელემენტის მიერ ზომების შეცვლის მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი შაბლონი"
+msgstr ""
+"მართვის ელემენტის მიერ ზომების შეცვლის მოვლენების ტიპების აღქმის "
+"განმსაზღვრელი შაბლონი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:840
 msgid "No show all"
 msgstr "ნაწილობრივი ჩვენება"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:841
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() ფუნქციის გავლენა მართვის ამ ელემენტზე"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "ფანჯრის ტიპი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:921
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "ბუფერი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "მართვის ელემენტების ხილულობა"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:951
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:967
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "ველი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:987
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1007
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ზემოთ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "ველი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ზემოთ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1049
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1050
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "ველი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1068
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2741
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის შიდა ფოკუსი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:2742
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ფოკუსირების მაჩვენებლის ასახვა მართვის ელემენტებში"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:2748
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:2749
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:2755
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:2756
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:2761
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ფოკუსირების წანაცვლება"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:2762
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "მანძილი მონაცემთა ელემენტსა და ფოკუსირების მაჩვენებლის 'ჩარჩოს' შორის"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:2767
 msgid "Cursor color"
 msgstr "კურსორის ფერი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:2768
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "კურსორისთვის გამოყენებული ფერი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:2773
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "მეორადი კურსორის ფერი"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
-msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
-msgstr "მეორადი კურსორისთვის გამოყენებული ფერი შერეული (მარცხნიდან–მარჯვენა და მარჯვნიდან–მარცხენა) ტექსტებისთვის"
+#: gtk/gtkwidget.c:2774
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
+msgstr ""
+"მეორადი კურსორისთვის გამოყენებული ფერი შერეული (მარცხნიდან–მარჯვენა და "
+"მარჯვნიდან–მარცხენა) ტექსტებისთვის"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:2779
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "კურსორის პროპორცია"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:2780
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "კურსორის პროპორცია"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1492
-msgid "Draw Border"
-msgstr "კონტურის დახაზვა"
+#: gtk/gtkwidget.c:2786
+#, fuzzy
+msgid "Window dragging"
+msgstr "ფანჯრის პოზიცია"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2787
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "ბმის ფერი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2801
+#, fuzzy
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2814
+#, fuzzy
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "ბმის ფერი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2815
+#, fuzzy
+msgid "Color of visited links"
+msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2829
+#, fuzzy
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "გამყოფის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2830
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2844
+#, fuzzy
+msgid "Separator Width"
+msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2845
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2859
+#, fuzzy
+msgid "Separator Height"
+msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2860
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2874
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "გადახვევის განივი ზოლის წესები"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2875
+#, fuzzy
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr "გადახვევის განივი ზოლის ჩვენების წესები"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2889
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის წესები"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1493
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr "მართვის ელემენტის გარეთ სახატავი არის ზომა"
+#: gtk/gtkwidget.c:2890
+#, fuzzy
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის ჩვენების წესები"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:422
+#: gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Window Type"
 msgstr "ფანჯრის ტიპი"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:423
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The type of the window"
 msgstr "ფანჯრის ტიპიТип окна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:431
+#: gtk/gtkwindow.c:576
 msgid "Window Title"
 msgstr "ფანჯრის სათაური"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:432
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "The title of the window"
 msgstr "ფანჯრის სათაური"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:439
+#: gtk/gtkwindow.c:584
 msgid "Window Role"
 msgstr "ფანჯრის როლი"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:440
+#: gtk/gtkwindow.c:585
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "ფანჯრის უნიკალური კოდი, რომელიც სეანსის აღდეგნისას გამოიყენება"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:447
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr "შეკუმშვის ნებართვა"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:449
-#, no-c-format
-msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea"
-msgstr "თუ მითითებულია ფანჯრის ზომა მინიმალურია. ამ მნიშვნელობის გამოყენება 99% საურველი არაა"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:456
-msgid "Allow Grow"
-msgstr "გაზრდის ნებართვა"
+#: gtk/gtkwindow.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "ჯგუფი"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:457
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯრის ზომის მინიმალურზე ზემოთ გაზრდა შესაძლებელია"
+#: gtk/gtkwindow.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr "ფანჯრის უნიკალური კოდი, რომელიც სეანსის აღდეგნისას გამოიყენება"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:610
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯრის ზომის შეცვლა შესაძლებელია"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:472
+#: gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Modal"
 msgstr "მოდალური"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:473
-msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
-msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯარა მოდალურია (მის დახურვამდე სხვა ფანჯარებზე მიმართვა შუძლებელია)"
+#: gtk/gtkwindow.c:618
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, ფანჯარა მოდალურია (მის დახურვამდე სხვა ფანჯარებზე მიმართვა "
+"შუძლებელია)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:480
+#: gtk/gtkwindow.c:625
 msgid "Window Position"
 msgstr "ფანჯრის პოზიცია"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "ფანჯრის საწყისი მდებარეობა"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Default Width"
 msgstr "ნაგულისხმები სიგანე"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:490
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმები სიგანე ფანჯრის თავდაპირველად ჩვენებისას"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:644
 msgid "Default Height"
 msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:500
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: gtk/gtkwindow.c:645
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმები სიმაღლე ფანჯრის თავდაპირველად ჩვენებისას"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:509
+#: gtk/gtkwindow.c:654
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "წაშლა ძირეულთან ერთად"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:510
+#: gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "ამ ფანჯრის წაშლა ძირეული ფანჯრის წაშლისას"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
-msgid "Icon"
-msgstr "ხატულა"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "ამ ფანჯრის ხატულა"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "მნემონური კლავიში"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "მიმდინარე ფანჯრის აქტიურობა"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:686
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "ამ ფანჯრის ხატულას სახელი"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:701
 msgid "Is Active"
 msgstr "აქტიურია"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:702
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "მიმდინარე ფანჯრის აქტიურობა"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:557
+#: gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "ფოკუსირება ფანჯარაზე"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:710
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "შეტანის ფოკუსის არსებობა მოცემულ GtkWindow ფანჯარაში"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:565
+#: gtk/gtkwindow.c:717
 msgid "Type hint"
 msgstr "კარნახის ტიპი"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:566
-msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
-msgstr "კარნახი (hint), რომელიც სამუშაო გარემოს საშუალება აძლევს განსაზღვროს რა ტიპისაა ფანჯარა და როგორ დამუშავდეს."
+#: gtk/gtkwindow.c:718
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr ""
+"კარნახი (hint), რომელიც სამუშაო გარემოს საშუალება აძლევს განსაზღვროს რა "
+"ტიპისაა ფანჯარა და როგორ დამუშავდეს."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:726
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "დამალვა ამოცანების პულტზე"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:575
+#: gtk/gtkwindow.c:727
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარა ამოცანების პულტზე არ უნდა ჩანდეს."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:734
 msgid "Skip pager"
 msgstr "დამალვა სამუშაო პულტზე"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარა სამუშაო პულტზე არ უნდა ჩანდეს."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkwindow.c:742
 msgid "Urgent"
 msgstr "სასწრაფო"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:743
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარამ მომხმარებლის ყურადღება უნდა მიიქციოს."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:605
+#: gtk/gtkwindow.c:757
 msgid "Accept focus"
 msgstr "ფოკუსის მიღება"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkwindow.c:758
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯარა შეტანაზე ფოკუსირდება."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: gtk/gtkwindow.c:772
 msgid "Focus on map"
 msgstr "ფოკუსირება"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:621
+#: gtk/gtkwindow.c:773
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "თუ მითითებულია ფანჯარა შეტანის რეჟიმში იმუშავებს."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "Decorated"
 msgstr "გაფორმება"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:636
+#: gtk/gtkwindow.c:788
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "ფანჯრის გაფორმება ფანჯრების მმართველის მიერ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Deletable"
+msgstr "მონიშვნადი"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr "ფანჯრის გაფორმება ფანჯრების მმართველის მიერ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:819
 msgid "Gravity"
 msgstr "მიმართება"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:652
+#: gtk/gtkwindow.c:820
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "ფანჯრების ურთიერთმიმართება"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: gtk/gtkwindow.c:837
+msgid "Transient for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:838
+#, fuzzy
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:853
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:854
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "ფანჯრის ტიპიТип окна"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "შეტანის მეთოდის სტილი"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "სტრიქონის შეტანის მეთოდის გრაფიკული გამოსახულება"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "შეტანის მეთოდის სტატუსის სტილი"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "შეტანის მეთოდის სტატუსის გრაფიკული გამოსახულება"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "ლოგო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "მონიშნულის თანმიდევნება მაჩვენებელზე"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "არხების რაოდენობა"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "სიბრტყეთა რაოდენობა პიქსელზე"
+
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "სპექტრი"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "სპექტრის რომელშიც სიბრტყეები ინტრეპრეტირდება"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "ალფა არხით"
+
+#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#~ msgstr "ბუფერში (pixbuf) ალფა არხის არსებობა"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "ბიტი სიბრტყეზე"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "ბიტების რაოდენობა სიბრტყეზე"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "სვეტების რაოდენობა ბუფერში (pixbuf)"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "მწკრივების რაოდენობა ბუფერში (pixbuf)"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "მწკრივის ბიჯი"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr "ბაიტების რაოდენობა მიმდინარე და შემდეგ მწკრივებს შორის"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "პიქსელი"
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "პექსელის მონაცემთა მაჩვენებელი ბუფერში (pixbuf)"
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "აქვს გამყოფი"
+
+#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#~ msgstr "დიალოგს აქვს გამყოფი ზოლი ღილაკების ზემოდან"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "უხილავობა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State Hint"
+#~ msgstr "წესების კარნახი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+#~ msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტის ფონისათვის"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "მიმდინარე არჩეული GdkFont შრიფტი"
+
+#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+#~ msgstr "პარამეტრი მოძველდა, მის ნაცვლად გამოიყენეთ \"ჩრდილის ტიპი\"."
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "Pixmap"
+
+#~ msgid "A GdkPixmap to display"
+#~ msgstr "GdkPixmap ობიექტი საჩვენებლად"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "GdkImage ობიექტი საჩვენებლად"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "ტრაფარეტი"
+
+#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+#~ msgstr "GdkImage ან GdkPixmap ნახატების წერტილოვანი ტრაფარეტი"
+
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "გამყოფის გამოყენება"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
+#~ "buttons"
+#~ msgstr "გამყოფის გამოყენება ტექსტსა და შეტყობინების დიალოგის ღილაკებს შორის"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "აქტივობის რეჟიმი"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
+#~ msgstr ""
+#~ "თუ მითითებულია, GtkProgress ობიექტი ე.წ. \"აქტივობის რეჟიმშია\".  იგი "
+#~ "გვაცნობებს ამა თუ იმ მოვლენის მიმდინარეობის შესახებ, თუმცა არ იძლევა "
+#~ "დასრულების ინფორმაციას.  გამოიყენება ხანგრძლივი პროცესების შემთხვევაში, "
+#~ "როცა დასრულების დრო უცნობია."
+
+#~ msgid "Blinking"
+#~ msgstr "ციმციმი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#~ msgstr "ქმედების ხილულობა"
+
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "ფონის ორნამენტი"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტის ფონისათვის"
+
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "ტექსტის ორნამენტი"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტისათვის"
+
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "ფონის ორნამენტი"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "ამ ჭდის გავლენა ფონის ორნამენტზე"
+
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "ტექსტის ორნამენტი"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტექსტის ორნამენტზე"
+
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "კონტურის დახაზვა"
+
+#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#~ msgstr "მართვის ელემენტის გარეთ სახატავი არის ზომა"
+
+#~ msgid "Allow Shrink"
+#~ msgstr "შეკუმშვის ნებართვა"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
+#~ msgstr ""
+#~ "თუ მითითებულია ფანჯრის ზომა მინიმალურია. ამ მნიშვნელობის გამოყენება 99% "
+#~ "საურველი არაა"
+
+#~ msgid "Allow Grow"
+#~ msgstr "გაზრდის ნებართვა"
+
+#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#~ msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯრის ზომის მინიმალურზე ზემოთ გაზრდა შესაძლებელია"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "ისრების გამოყენება"
+
+#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+#~ msgstr "ისრების გამოყენება ელემენტთა სიაში ნავიგაციისათვის"
+
+#~ msgid "Always enable arrows"
+#~ msgstr "ისრების ყოველთვის გამოყენება"
+
+#~ msgid "Obsolete property, ignored"
+#~ msgstr "მოძველებული პარამეტრი, იგნორირდა"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "მთავრულის გათვალისწინება"
+
+#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+#~ msgstr "სიაში ელემენტის ძიებისას მთავრულის გათვალისწინება"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "ცარიელის ნებადართვა"
+
+#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+#~ msgstr "ამ ველში ცარიელი მნიშვნელობის მითითების შესაძლებლობა"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "მნიშვნელობა სიიდან"
+
+#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#~ msgstr "მხოლოდ სიაში უკვე არსებული მითითებული მნიშვნელობის აუცილებლობა"
+
+#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#~ msgstr "არის თუ არა მრუდი წრფივი, ინტერპოლირებული ტეხილი თუ თავისუფალი"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "X მინიმუმი"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "მინიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "X მაქსიმუმი"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "მაქსიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "Y მინიმუმი"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "მინიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "Y მაქსიმუმი"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "მაქსიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა"
+
+#~ msgid "File System Backend"
+#~ msgstr "ფაილური სისტემის ძრავი"
+
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "ფაილური სისტემის ძრავის სახელი"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "მიმდინარე არჩეული ფაილის სახელი"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "ფაილების ოპერაციების ჩვენება"
+
+#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#~ msgstr "ფაილების შექმნის/დამუშავების ღილაკების ჩვენება"
+
+#~ msgid "Tab Border"
+#~ msgstr "დაფის კონტური"
+
+#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
+#~ msgstr "დაფის წარწერების კონტურის სიგანე"
+
+#~ msgid "Horizontal Tab Border"
+#~ msgstr "დაფის განივი კონტური"
+
+#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+#~ msgstr "დაფის წარწერების განივი კონტურის სიგანე"
+
+#~ msgid "Vertical Tab Border"
+#~ msgstr "დაფის მართობული კონტური"
+
+#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#~ msgstr "დაფის წარწერების მართობული კონტურის სიგანე"
+
+#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#~ msgstr "დაფების ერთიდაიგივე ზომის მითითება"
+
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "მომხმარებლის მონაცემები"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "ოპციების მენიუ"
+
+#~ msgid "Size of dropdown indicator"
+#~ msgstr "ჩამოშლადი ინდიკატორის ზომა"
+
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "ინდიკატორის გარე ველები"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#~ msgstr ""
+#~ "ესკიზის მართვის ელემენტის მიერ მისთვის გამოყოფილი მთელი არის დაკავება"
+
+#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "მიმდინარეობის მაჩვენებელთან დაკავშირებული GtkAdjustment კომპონენტი "
+#~ "(მოძველდა)"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "პანელის სტილი"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის პროცენტებში გამოსახვის რეჟიმი (მოძველდა)"
+
+#~ msgid "Activity Step"
+#~ msgstr "აქტივობის ბიჯი"
+
+#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "ცალკეული ციკლის ნამატი \"აქტივობის რეჟიმში\" (მოძველდა)"
+
+#~ msgid "Activity Blocks"
+#~ msgstr "აქტივობის ბლოკები"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ბლოკების მაქსიმალური რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის არეში "
+#~ "\"აქტივობის რეჟიმში\" (მოძველდა)"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "ცალკეული ბლოკები"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+#~ msgstr "ცალკეული ბლოკების რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის ზოლში"
+
+#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის განივი მორგება"
+
+#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის მართობული მორგება"
+
+#~ msgid "Line Wrap"
+#~ msgstr "სტრიქონების გადატანა"
+
+#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "სტრიქონების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან"
+
+#~ msgid "Word Wrap"
+#~ msgstr "სიტყვების გადატანა"
+
+#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "სიტყვების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან"
+
+#~ msgid "Tooltips"
+#~ msgstr "მინიშნებები"
+
+#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+#~ msgstr "პულტის მინიშნებების სტატუსის მითითება"
+
+#~ msgid "The orientation of the toolbar"
+#~ msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია"
+
+#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#~ msgstr "ჩაკერებული ნახატების ჩვენება ღილაკებზე"