]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/id.po
2.8.1
[~andy/gtk] / po-properties / id.po
index ad3c4b7b3f7c808a1d942fd973de9ab6de9d33d5..6d4211c236d7e894203f77628e405d8656812721 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-20 14:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-19 22:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 01:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-07 23:38+0300\n"
 "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Tampilan Awal"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Tampilan Awal untuk GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:538
 msgid "Screen"
 msgstr "Layar"
 
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Layar"
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "GdkScreen penggambar"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:204
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
 msgid "Program name"
 msgstr "Nama program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:205
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -108,43 +108,43 @@ msgstr ""
 "Nama program. Jika tidak ada isinya, maka mengacu pada g_get_application_name"
 "()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:219
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
 msgid "Program version"
 msgstr "Versi program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:220
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Versi program ini"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
 msgid "Copyright string"
 msgstr "Kalimat hak cipta"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:235
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "Informasi hak cipta program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:252
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
 msgid "Comments string"
 msgstr "Teks keterangan"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:253
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "Keterangan mengenai program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:286
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL Situs Web"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:287
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "URL taut situs program ini"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:303
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
 msgid "Website label"
 msgstr "Label situs web"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:304
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -152,44 +152,44 @@ msgstr ""
 "Label yang digunakan untuk taut situs program ini. Jika tidak ada isinya, "
 "maka isinya akan dibuat sama dengan URL-nya"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:320
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
 msgid "Authors"
 msgstr "Penyusun"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:321
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Daftar penyusun program ini"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:337
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
 msgid "Documenters"
 msgstr "Penulis Dokumentasi"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:338
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "Daftar orang yang menulis dokumentasi program ini"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:354
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
 msgid "Artists"
 msgstr "Seniman"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:355
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "Daftar orang yang menyumbangkan karya seninya pada program ini"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:372
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
 msgid "Translator credits"
 msgstr "Pengalih bahasa"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "Pengalih bahasa. Kalimat ini harus dibuat agar dapat diterjemahkan"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:388
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
 msgid "Logo"
 msgstr "Lambang"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:389
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -197,20 +197,30 @@ msgstr ""
 "Lambang untuk kotak keterangan program. Jika tidak ada isinya, maka mengacu "
 "ke gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:404
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Nama Ikon Lambang"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:405
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 "Nama ikon yang digunakan sebagai lambang pada kotak keterangan program."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Wrap license"
+msgstr "Set modus potongan"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr "Menentukan apakah teks disertai coretan"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
 msgid "Link Color"
 msgstr "Warna Taut"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
 msgid "Color of hyperlinks"
 msgstr "Warna hipertaut"
 
@@ -238,8 +248,8 @@ msgstr "Nama"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Nama unik untuk aksi ini."
 
-#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -333,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "disembunyikan"
 
 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:455
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitif"
 
@@ -342,7 +352,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
 
 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:445
+#: gtk/gtkwidget.c:448
 msgid "Visible"
 msgstr "Terlihat"
 
@@ -412,25 +422,22 @@ msgid "Page Increment"
 msgstr "Tingkat Kenaikan Halaman"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:188
-#, fuzzy
 msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr "Isi"
+msgstr "Kenaikan per halaman"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Page Size"
-msgstr "Ukuran Maksimum"
+msgstr "Ukuran Halaman"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:208
-#, fuzzy
 msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr "Status togel tombol"
+msgstr "Ukuran halaman"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Penyesuaian Horisontal"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:272
+#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -442,7 +449,7 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Pernyesualan vertikal"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:291
+#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -610,7 +617,7 @@ msgstr ""
 "Bila diisi TRUE, anak akan muncul pada grup anak sekunder, ini cocok untuk "
 "tombol bantuan dsb"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
+#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
 msgid "Spacing"
 msgstr "Jarak"
@@ -669,7 +676,7 @@ msgstr ""
 "Suatu nilai GtkPackType yang menentukan apakah anak dipak dengan merujuk "
 "pada awal atau akhir bapaknya"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
 #: gtk/gtkruler.c:142
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
@@ -678,19 +685,19 @@ msgstr "Posisi"
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Indek anak dalam bapak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:222
+#: gtk/gtkbutton.c:227
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr ""
 "Tulisan pada widget label dalam tombol, (jika tombol berisi widget label"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
 msgid "Use underline"
 msgstr "Gunakan garis bawah"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -698,64 +705,64 @@ msgstr ""
 "Jika ini diisi maka ada garis bawah pada teks yang menunjukkan bahwa huruf "
 "tersebut berisi singkatan tombol jalan pintas"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:237
+#: gtk/gtkbutton.c:242
 msgid "Use stock"
 msgstr "Gunakan stok"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:238
+#: gtk/gtkbutton.c:243
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr "Jika ini diisi, tulisan pada label akan dipilih dari item stok"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Klik untuk membuat fokus"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:246
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah tombol mendapatkan fokus pada saat diklik dengan mouse"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:253
+#: gtk/gtkbutton.c:258
 msgid "Border relief"
 msgstr "Relief sisi"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:254
+#: gtk/gtkbutton.c:259
 msgid "The border relief style"
 msgstr "Gaya relief pada sisi"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:271
+#: gtk/gtkbutton.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Penyesuaian Horisontal"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:290
+#: gtk/gtkbutton.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Pernyesualan vertikal"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:307 gtk/gtkimagemenuitem.c:132
+#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
 msgid "Image widget"
 msgstr "Widget gambar"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:308
+#: gtk/gtkbutton.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "Widget anak yang ditampilkan di samping teks menu"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:416
+#: gtk/gtkbutton.c:421
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Jarak default"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:422
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Ruangan tambahan untuk tombol yang bernilai CAN_DEFAULT"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: gtk/gtkbutton.c:428
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Jarak luar default"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:424
+#: gtk/gtkbutton.c:429
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
@@ -763,30 +770,29 @@ msgstr ""
 "Ruang tambahan yang disediakan untuk tombol-tombol jenis CAN_DEFAULT yang "
 "digambar di luar batas tombol"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:429
+#: gtk/gtkbutton.c:434
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Relokasi X Anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:430
+#: gtk/gtkbutton.c:435
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "Seberapa jauh arah x saat memindahkan anak pada saat tombol ditekan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:437
+#: gtk/gtkbutton.c:442
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Relokasi Y Anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:438
+#: gtk/gtkbutton.c:443
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "Seberapa jauh arah y saat memindahkan anak pada saat tombol ditekan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:454
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkbutton.c:459
 msgid "Displace focus"
-msgstr "Fokus"
+msgstr "Pindahkan fokus"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:455
+#: gtk/gtkbutton.c:460
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
@@ -794,11 +800,11 @@ msgstr ""
 "Menentukan apakah child_displacement_x/y_properties juga mempengaruhi fokus "
 "kotak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:465
 msgid "Show button images"
 msgstr "Tampilkan gambar pada tombol"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:461
+#: gtk/gtkbutton.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "Menentukan apakah tab digambar atau tidak"
@@ -852,7 +858,6 @@ msgid "No Month Change"
 msgstr "Bulan Tetap"
 
 #: gtk/gtkcalendar.c:478
-#, fuzzy
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Bila bernilai TRUE, bulan yang sudah dipilih tidak dapat diganti"
 
@@ -975,19 +980,16 @@ msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi warna latar sel atau tidak"
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Model"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Model"
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
-#, fuzzy
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr "Model TreeView"
+msgstr "Model berisi nilai yang mungkin untuk kotak combo"
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Text Column"
-msgstr "Kolom pencarian"
+msgstr "Kolom Teks"
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
@@ -1052,15 +1054,13 @@ msgstr "Detil"
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Detil render yang diberikan pada mesin tematik"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:530
 msgid "Icon Name"
-msgstr "Nama font"
+msgstr "Nama Ikon"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
-#, fuzzy
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "Nama widget"
+msgstr "Nama ikon dari tema ikon"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
 msgid "Follow State"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Teks yang ditampilkan pada progres bar"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Markup"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Teks bermarkup yang hendak ditulis"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Warna latar depan"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Warna latar depan dalam GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
 #: gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Editable"
 msgstr "Bisa diedit"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 "sebagai petunjuk dalam menggambar tulisan itu. Jika Anda tidak mengerti "
 "parameter ini, berarti Anda tidak memerlukannya."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Elipsis"
 
@@ -1271,12 +1271,12 @@ msgstr ""
 "memiliki cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan teks"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-#: gtk/gtklabel.c:454
+#: gtk/gtklabel.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Lebar dalam karakter"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "Lebar label yang diinginkan dalam karakter"
 
@@ -1302,117 +1302,117 @@ msgstr "Lebar"
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "Posisi tempat nilai saat ini ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Background set"
 msgstr "Set latar belakang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar belakang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Set Latar depan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar depan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Editability set"
 msgstr "Set Editability"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 "Tentukan apakah tag ini berpengarun pada bisa diedit atau tidaknya sebuah "
 "teks"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Font family set"
 msgstr "Keluarga Font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Menentukan apakah tag ini berpengaruh pada keluarga font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Font style set"
 msgstr "Gaya font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada gaya font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Jenis font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Menentukan apakah tag berpegaruh pada jenis font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Bobot font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada bobot font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Strect font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada stretch font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font size set"
 msgstr "Ukuran font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada ukuran font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Set skala font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Menentukan apakah tag ini diskalakan dengan faktor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Rise set"
 msgstr "Nilai Angkat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada nilai angkatan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Coretan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada coretan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Underline set"
 msgstr "Garis bawah"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada garis bawah"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Language set"
 msgstr "Set Bahasa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Menentukan apakah tag mempengaruhi bahasa teks yang digambar"
 
@@ -1500,9 +1500,8 @@ msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Apakah menu item sedang dipilih atau tidak"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Use alpha"
-msgstr "Gunakan markup"
+msgstr "Gunakan alfa"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
@@ -1514,20 +1513,18 @@ msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220
-#, fuzzy
 msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "Judul window"
+msgstr "Judul dialog pemilih warna"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
 msgid "Current Color"
 msgstr "Warna saat ini"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:235
-#, fuzzy
 msgid "The selected color"
-msgstr "Tahun yang dipilih"
+msgstr "Warna yang dipilih"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Alpha saat ini"
 
@@ -1536,35 +1533,35 @@ msgstr "Alpha saat ini"
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "Nilai opasitas saat ini (0 transparan, 65535 tidak transparan)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Memiliki Kontrol Opasitas"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Menentukan apakah pemilih warna memiliki seting opasitas atau tidak"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
 msgid "Has palette"
 msgstr "Memiliki palet"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Menentukan apakah palet digunakan atau tidak"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
 msgid "The current color"
 msgstr "Warna saat ini"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "Nilai opasitas saat ini (0 transparan, 65535 tidak transparan)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Palet pilihan sendiri"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Palet yang digunakan pada pemilih warna"
 
@@ -1615,9 +1612,8 @@ msgid "ComboBox model"
 msgstr "Model ComboBox"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:557
-#, fuzzy
 msgid "The model for the combo box"
-msgstr "Model TreeView"
+msgstr "Model kotak combo"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:574
 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
@@ -1642,14 +1638,12 @@ msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai column span"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:639
-#, fuzzy
 msgid "Active item"
-msgstr "Aktif"
+msgstr "Objek aktif"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:640
-#, fuzzy
 msgid "The item which is currently active"
-msgstr "GdkFont yang sedang dipilih"
+msgstr "Objek yang aktif"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
 msgid "Add tearoffs to menus"
@@ -1660,7 +1654,7 @@ msgstr "Tambahkan penyobek pada menu"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Menentukan apakah tab memiliki ukuran homogen"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ada bingkai atau tidak"
 
@@ -1781,64 +1775,64 @@ msgstr "Batas area aksi"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Lebar batas disekeliling area tombol di bawah dialog"
 
-#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posisi kursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Posisi kursor saat ini untuk memasukkan karakter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
+#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Batas seleksi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Posisi lawan pilihan dari kursor dalam satuan karakter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:507
+#: gtk/gtkentry.c:510
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Menentukan apakah isi dapat diedit atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:517
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Panjang maksimum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:518
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Jumlah karakter maksimum pada isian ini. Nol bila tak hingga"
 
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:526
 msgid "Visibility"
 msgstr "Dapat dilihat atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentry.c:527
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "FALSE akan menampilkan \"huruf tak kelihatan\" (misalnya untuk password)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:532
+#: gtk/gtkentry.c:535
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE akan menghapus bingkai dari isian ini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:539
+#: gtk/gtkentry.c:542
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Huruf tak kelihatan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:543
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Huruf yang dipakai sebagai huruf tak kelihatan (misalnya pada isian password)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:550
 msgid "Activates default"
 msgstr "Mengaktifkan default"
 
-#: gtk/gtkentry.c:548
+#: gtk/gtkentry.c:551
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -1846,43 +1840,44 @@ msgstr ""
 "Apakah widget default diaktifkan atau tidak (misalnya tombol default pada "
 "dialog) pada saat tombol Enter ditekan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:554
+#: gtk/gtkentry.c:557
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Lebar dalam karakter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:555
+#: gtk/gtkentry.c:558
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Jumlah karakter untuk menyisakan ruangan pada isian"
 
-#: gtk/gtkentry.c:564
+#: gtk/gtkentry.c:567
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Letak scroll"
 
-#: gtk/gtkentry.c:565
+#: gtk/gtkentry.c:568
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Jumlah piksel pada isian yang bisa dinaik turunkan pada layar pada sisi kiri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:575
+#: gtk/gtkentry.c:578
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Isi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
 msgid "X align"
 msgstr "Penyesuaian sisi x"
 
-#: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr "Penyesuaian horisontal, bernilai 0 (kiri) hingga 1 (kanan)"
+msgstr ""
+"Penyesuaian horisontal, bernilai 0 (kiri) hingga 1 (kanan). Nilainya dibalik "
+"untuk tataletak dari kanan-ke-kiri (RTL)."
 
-#: gtk/gtkentry.c:829
+#: gtk/gtkentry.c:832
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Langsung pilih saat fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:833
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus"
 
@@ -1891,23 +1886,20 @@ msgid "Completion Model"
 msgstr "Model Pelengkap Otomatis"
 
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:277
-#, fuzzy
 msgid "The model to find matches in"
-msgstr "Model TreeView"
+msgstr "Model yang hendak dicocokkan"
 
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "Panjang slider minimal"
+msgstr "Panjang Kunci Minimal"
 
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:284
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Panjang minimum teks kunci pencarian untuk mulai mencari"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Text column"
-msgstr "Kolom pencarian"
+msgstr "Kolom teks"
 
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:300
 msgid "The column of the model containing the strings."
@@ -1948,16 +1940,12 @@ msgid "Popup single match"
 msgstr "Lebar garis fokus"
 
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:370
-#, fuzzy
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr ""
-"Jika diisi TRUE, jendela popup akan memiliki ukuran yang sama dengan kotak "
-"isian"
+msgstr "Jika diisi TRUE, jendela popup akan muncul pada satu hasil yang cocok."
 
 #: gtk/gtkeventbox.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Visible Window"
-msgstr "Terlihat"
+msgstr "Jendela Yang Tampak"
 
 #: gtk/gtkeventbox.c:123
 msgid ""
@@ -1968,9 +1956,8 @@ msgstr ""
 "untuk mencatat kejadian."
 
 #: gtk/gtkeventbox.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Above child"
-msgstr "Obey child"
+msgstr "Di atas anak"
 
 #: gtk/gtkeventbox.c:130
 msgid ""
@@ -1995,21 +1982,19 @@ msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default"
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Teks pada bingkai label"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
 msgid "Use markup"
 msgstr "Gunakan markup"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 "Label teks termasuk markup XML-nya. Silakan baca pango_parse_markup() untuk "
 "lebih jelasnya"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
-"Ruang tambahan yang diisikan antara anak dan tetangganya dalam satuan piksel"
+msgstr "Ruang antar label dan anaknya"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
 msgid "Label widget"
@@ -2020,11 +2005,11 @@ msgstr "Widget label"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan letak label bingkai"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Ukuran ekspander"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Ukuran panah ekspander"
 
@@ -2033,104 +2018,109 @@ msgstr "Ukuran panah ekspander"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Ruangan di sekeliling indikator"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:177
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:203
 msgid "Action"
-msgstr "Fraksi"
+msgstr "Aksi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:178
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Jenis operasi yang dilakukan pemilih berkas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:184
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210
 msgid "File System Backend"
-msgstr "File"
+msgstr "Mesin Sistem Berkas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:185
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
 msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "Font default yang digunakan"
+msgstr "Nama mesin sistem berkas yang digunakan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:190
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
 msgid "Filter"
-msgstr "File"
+msgstr "Penyaring"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:191
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Buffer yang ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:196
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
 msgid "Local Only"
 msgstr "Pada Komputer Ini Saja"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Menentukan apakah kemajuan aktivitas ditampilkan dalam bentuk teks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
 msgid "Preview widget"
-msgstr "Contoh teks"
+msgstr "Contoh widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Widget aplikasi sebagai pratilik tambahan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Contoh teks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:209
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Menentukan apakah widget aplikasi untuk pratilik tambahan ditampilkan atau "
 "tidak."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
 msgid "Use Preview Label"
-msgstr "Contoh teks"
+msgstr "Gunakan Label Pratinjau"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:215
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Menentukan apakah label stok berupa nama yang ditilik ditampilkan atau tidak."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246
 msgid "Extra widget"
-msgstr "Widget gambar"
+msgstr "Widget ekstra"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:221
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Widget aplikasi untuk pilihan tambahan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:252
 msgid "Select Multiple"
-msgstr "Pilih banyak"
+msgstr "Boleh Pilih Lebih Dari Satu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:576
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Menentukan apakah bisa memilih banyak file sekaligus atau tidak"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:233
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:259
 msgid "Show Hidden"
-msgstr "Tampilkan teks"
+msgstr "Tampilkan Yang Tersembunyi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah tombol untuk membuat/edit file ditampilkan atau tidak"
 
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr "Lakukan konfirmasi sebelum menimpa"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+msgid ""
+"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
+"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
+"exists."
+msgstr ""
+"Menentukan apakan pemilih berkas pada GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE akan "
+"menampilkan dialog konfirmasi sebelum menimpa berkas yang sudah ada "
+"sebelumnya."
+
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
@@ -2140,41 +2130,39 @@ msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "Dialog pemilih berkas yang digunakan"
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
-#, fuzzy
 msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "Judul window"
+msgstr "Judul dialog pemilih berkas."
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "Lebar widget tombol dalam karakter"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Sistem pemilih berkas utama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:627
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "Font default yang digunakan"
+msgstr "Nama sistem GtkFileChooser yang digunakan sebagai standar"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkimage.c:194
+#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
 msgid "Filename"
 msgstr "Nama file"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:562
+#: gtk/gtkfilesel.c:559
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "Nama file yang sekarang dipilih"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:568
+#: gtk/gtkfilesel.c:565
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Tampilkan operasi file"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:569
+#: gtk/gtkfilesel.c:566
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah tombol untuk membuat/edit file ditampilkan atau tidak"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:575
+#: gtk/gtkfilesel.c:572
 msgid "Select multiple"
 msgstr "Pilih banyak"
 
@@ -2195,18 +2183,16 @@ msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Posisi Y widget anak"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:178
-#, fuzzy
 msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr "Judul window"
+msgstr "Judul dialog pemilih fonta"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Font name"
 msgstr "Nama font"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
-#, fuzzy
 msgid "The name of the selected font"
-msgstr "Nama widget"
+msgstr "Nama fonta terpilih"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:195
 msgid "Sans 12"
@@ -2231,9 +2217,8 @@ msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Menentukan apakah teks label dapat dipilih dengan mouse atau tidak"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
-#, fuzzy
 msgid "Show style"
-msgstr "Tipe shadow"
+msgstr "Tampilkan gaya"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
 #, fuzzy
@@ -2241,14 +2226,12 @@ msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Menentukan apakah kemajuan aktivitas ditampilkan dalam bentuk teks"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:255
-#, fuzzy
 msgid "Show size"
-msgstr "Tampilkan teks"
+msgstr "Tampilkan ukuran"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
-#, fuzzy
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr "Menentukan apakah kemajuan aktivitas ditampilkan dalam bentuk teks"
+msgstr "Menentukan apakah ukuran fonta terpilih nampak pada label"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "The X string that represents this font"
@@ -2343,134 +2326,120 @@ msgstr ""
 "Menentukan apakah menggunakan nilai dari snap_edge atau nilai dari "
 "handle_position"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:505
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:512
 msgid "Selection mode"
-msgstr "Batas seleksi"
+msgstr "Moda pilihan"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:506
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:513
 msgid "The selection mode"
-msgstr "Tahun yang dipilih"
+msgstr "Moda pilihan"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:524
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:531
 msgid "Pixbuf column"
-msgstr "Kolom pencarian"
+msgstr "Kolom pixbuf"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:525
+#: gtk/gtkiconview.c:532
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Kolom model yang digunakna untuk mengambil pixbuf ikon"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:543
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Kolom model yang digunakna untuk mengambil teks"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:562
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Markup column"
-msgstr "Markup"
+msgstr "Kolom markup"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:563
+#: gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Kolom model yang digunakna untuk mengambil teks jika menggunakan markup Pango"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:570
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:577
 msgid "Icon View Model"
-msgstr "Model TreeView"
+msgstr "Model Tampilan Ikon"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:571
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:578
 msgid "The model for the icon view"
-msgstr "Model TreeView"
+msgstr "Model tampilan ikon"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:587
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:594
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Jumlah kolom dalam tabel"
+msgstr "Jumlah kolom"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:588
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:595
 msgid "Number of columns to display"
-msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan"
+msgstr "Jumlah kolom yang ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: gtk/gtkiconview.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Lebar batas di sekeliling label tab"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:613
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Lebar untuk setiap isian"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:622
+#: gtk/gtkiconview.c:629
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara sel pada isian"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:637
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:644
 msgid "Row Spacing"
-msgstr "Jarak antar baris"
+msgstr "Jarak Antar Baris"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:638
+#: gtk/gtkiconview.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara baris dalam kotak-kotak"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:653
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:660
 msgid "Column Spacing"
-msgstr "Jarak antar kolom"
+msgstr "Jarak Antar Kolom"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:654
+#: gtk/gtkiconview.c:661
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara kolom"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:669
+#: gtk/gtkiconview.c:676
 msgid "Margin"
 msgstr "Batas"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:670
+#: gtk/gtkiconview.c:677
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan pada sisi tampilan ikon"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientasi"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:687
+#: gtk/gtkiconview.c:694
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Cara teks dan ikon untuk setiap isian diletakkan, relatif"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:615 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Dapat diurut kembali"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "View dapat diurut kembali"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:711
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:718
 msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Batas seleksi"
+msgstr "Warna Kotak Pilihan"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:712
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:719
 msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Judul window"
+msgstr "Warna kotak pilihan"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:718
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:725
 msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Batas seleksi"
+msgstr "Kotak Pilihan Alfa"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:719
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:726
 msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Judul window"
+msgstr "Opasitas kotak pilihan"
 
 #: gtk/gtkimage.c:162
 msgid "Pixbuf"
@@ -2530,14 +2499,12 @@ msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "Ukuran ikon stok atau set ikon yang hendak digunakan"
 
 #: gtk/gtkimage.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Pixel size"
-msgstr "Ukuran slider tetap"
+msgstr "Ukuran piksel"
 
 #: gtk/gtkimage.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr "Ukuran ikon stok atau set ikon yang hendak digunakan"
+msgstr "Ukuran piksel pada ikon bernama"
 
 #: gtk/gtkimage.c:245
 msgid "Animation"
@@ -2555,37 +2522,36 @@ msgstr "Tipe penyimpanan"
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Metode yang digunakan untuk data gambar"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "Widget anak yang ditampilkan di samping teks menu"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
 msgid "Show menu images"
-msgstr "Tampilkan angka minggu"
+msgstr "Tampilkan gambar menu"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Menentukan apakah tab digambar atau tidak"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:539
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan"
 
-#: gtk/gtklabel.c:322
+#: gtk/gtklabel.c:323
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Label teks"
 
-#: gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtklabel.c:330
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks"
 
-#: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Justification"
 msgstr "Rata"
 
-#: gtk/gtklabel.c:351
+#: gtk/gtklabel.c:352
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2595,11 +2561,11 @@ msgstr ""
 "lainnya. Hal ini tidak berpengaruh pada penyesuaian letak label dalam "
 "lokasinya.  Silakan baca GtkMis::xalign untuk informasi lengkapnya"
 
-#: gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtklabel.c:360
 msgid "Pattern"
 msgstr "Pola"
 
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:361
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -2607,39 +2573,39 @@ msgstr ""
 "Kalimat dengan karakter _ (underscore) pada suatu karakter akan membuat "
 "karakter tersebut diberi garis bawah"
 
-#: gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtklabel.c:368
 msgid "Line wrap"
 msgstr "potong baris"
 
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:369
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Jika diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar"
 
-#: gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtklabel.c:375
 msgid "Selectable"
 msgstr "Dapat dipilih"
 
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:376
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Menentukan apakah teks label dapat dipilih dengan mouse atau tidak"
 
-#: gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtklabel.c:382
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Tombol singkat"
 
-#: gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:383
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Tombol singkat untuk label ini"
 
-#: gtk/gtklabel.c:390
+#: gtk/gtklabel.c:391
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Widget mnemonik"
 
-#: gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:392
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "Widget yang diaktifkan saat tombol singkat ditekan"
 
-#: gtk/gtklabel.c:435
+#: gtk/gtklabel.c:436
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string, if at all"
@@ -2647,30 +2613,28 @@ msgstr ""
 "Tempat yang diinginkan untuk meletakan elipsis pada teks pada saat label "
 "tidak memiliki cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan isi teks"
 
-#: gtk/gtklabel.c:475
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:476
 msgid "Single Line Mode"
-msgstr "Batas seleksi"
+msgstr "Moda Satu Baris"
 
-#: gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Menentukan apakah teks label dapat dipilih dengan mouse atau tidak"
 
-#: gtk/gtklabel.c:493
+#: gtk/gtklabel.c:494
 msgid "Angle"
 msgstr "Sudut"
 
-#: gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:495
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "Sudut rotasi label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:514
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:515
 msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "Lebar dalam karakter"
+msgstr "Lebar Maksimum Dalam Karakter"
 
-#: gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:516
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "Lebar maksimum label dalam karakter"
 
@@ -2698,43 +2662,40 @@ msgstr "Lebar layout"
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Tinggi layout"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:529
+#: gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Judul saat disobek"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:530
+#: gtk/gtkmenu.c:533
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:544
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:547
 msgid "Tearoff State"
-msgstr "Judul saat disobek"
+msgstr "Kondisi Sobekan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:545
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:551
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:554
 msgid "Vertical Padding"
-msgstr "Isian vertikal"
+msgstr "Isian Vertikal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:552
+#: gtk/gtkmenu.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr ""
 "Ruangan yang diisikan pada sisi atas dan bawah widget dalam satuan piksel"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:560
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:563
 msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Skala vertikal"
+msgstr "Ofset vertikal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:561
+#: gtk/gtkmenu.c:564
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -2742,12 +2703,11 @@ msgstr ""
 "Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang "
 "ditentukan angka ini (dalam piksel) secara vertikal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:569
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "Skala Horisontal"
+msgstr "Ofset Horisontal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:570
+#: gtk/gtkmenu.c:573
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -2755,69 +2715,65 @@ msgstr ""
 "Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang "
 "ditentukan angka ini (dalam piksel) secara horisontal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:580
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:583
 msgid "Left Attach"
-msgstr "Pasangan kiri"
+msgstr "Menempel pada Kiri"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:588
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:591
 msgid "Right Attach"
-msgstr "Pasangan kanan"
+msgstr "Menempel di Kanan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:589
+#: gtk/gtkmenu.c:592
 #, fuzzy
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:596
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:599
 msgid "Top Attach"
-msgstr "Pasangan atas"
+msgstr "Menempel di Atas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:597
+#: gtk/gtkmenu.c:600
 #, fuzzy
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:604
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:607
 msgid "Bottom Attach"
-msgstr "Pasangan bawah"
+msgstr "Menempel di Bawah"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:605 gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:692
+#: gtk/gtkmenu.c:695
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Dapat mengganti akselerator"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:693
+#: gtk/gtkmenu.c:696
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah akselerator menu dapat dirubah dengan menekan tombol lain "
 "pada menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:698
+#: gtk/gtkmenu.c:701
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Jeda sebelum sub menu ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:699
+#: gtk/gtkmenu.c:702
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr "Waktu minimum saat pointer diam di atas menu sebelum submenu muncul"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:706
+#: gtk/gtkmenu.c:709
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Jeda sebelum menyembunyikan submenu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:707
+#: gtk/gtkmenu.c:710
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -2825,14 +2781,12 @@ msgstr ""
 "Waktu sebelum menyembunyikan sub menu saat pointer bergerak menuju sub menu"
 
 #: gtk/gtkmenubar.c:201
-#, fuzzy
 msgid "Pack direction"
-msgstr "Arah teks"
+msgstr "Arah pengepakan"
 
 #: gtk/gtkmenubar.c:202
-#, fuzzy
 msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "Arah orientasi toolbar"
+msgstr "Arah pengepakan batang menu"
 
 #: gtk/gtkmenubar.c:218
 msgid "Child Pack direction"
@@ -2863,21 +2817,20 @@ msgstr "Jeda sebelum membuka menu drop-down"
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Jeda sebelum submenu suatu menu muncul"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:374
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenushell.c:377
 msgid "Take Focus"
-msgstr "Memiliki fokus"
+msgstr "Ambil fokus"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
+#: gtk/gtkmenushell.c:378
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "Menu pilihan"
 
@@ -2890,9 +2843,8 @@ msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "Lebar batas di sekitar label dan gambar pada dialog pesan"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Use separator"
-msgstr "Ada pembatas"
+msgstr "Gunakan pembatas"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:143
 msgid ""
@@ -3113,59 +3065,59 @@ msgstr "Ukuran indikator dropdown"
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Ruangan di sekeliling indikator"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:246
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 "Posisi pemisah pane dalam satuan piksel (0 berarti hingga ke sebelah kiri/"
 "atas)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:254
 msgid "Position Set"
 msgstr "Posisi diset"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:255
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "Bernilai TRUE apabila properti Posisi harus digunakan"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:261
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Ukuran handle"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:262
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Lebar handle"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:274
+#: gtk/gtkpaned.c:278
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Posisi Minimal"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:279
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Nilai terkecil yang paling mungkin untuk nilai \"posisi\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:292
+#: gtk/gtkpaned.c:296
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Posisi Maksimal"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:297
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Nilai terbesar yang paling mungkin untuk nilai \"posisi\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:310
+#: gtk/gtkpaned.c:314
 msgid "Resize"
 msgstr "Ganti ukuran"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:315
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "Bila bernilai TRUE, anak dapat diperbesar/kecil sebatas ukuran widget pan"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:326
+#: gtk/gtkpaned.c:330
 msgid "Shrink"
 msgstr "Dapat dikecilkan"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:331
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Bila bernilai TRUE, anak dapat dibuat lebih kecil ukurannnya"
 
@@ -3224,7 +3176,7 @@ msgstr ""
 "Angka dari 0.0 hingga 1.0 yang menentukan penyesuaian vertikal pada teks "
 "pada widget progress"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:335 gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian"
 
@@ -3310,9 +3262,8 @@ msgstr ""
 "tidak memiliki cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan isi teks"
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:140
-#, fuzzy
 msgid "The value"
-msgstr "Nama Tema"
+msgstr "Nilanya"
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:141
 msgid ""
@@ -3327,83 +3278,81 @@ msgid "Group"
 msgstr "Kelompok"
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:158
-#, fuzzy
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "Tombol radio tempat kelompok widget ini berada."
+msgstr "Tombol radio tempat kelompok aksi ini berada."
 
 #: gtk/gtkradiobutton.c:115
-#, fuzzy
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "Tombol radio tempat kelompok widget ini berada."
 
-#: gtk/gtkrange.c:326
+#: gtk/gtkrange.c:329
 msgid "Update policy"
 msgstr "Kebijakan update"
 
-#: gtk/gtkrange.c:327
+#: gtk/gtkrange.c:330
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Bagaimana jangkauan akan diupdate pada layar"
 
-#: gtk/gtkrange.c:336
+#: gtk/gtkrange.c:339
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "GtkAdjustment yang berisi nilai sekarang pada obyek jangkauan"
 
-#: gtk/gtkrange.c:343
+#: gtk/gtkrange.c:346
 msgid "Inverted"
 msgstr "Terbalik"
 
-#: gtk/gtkrange.c:344
+#: gtk/gtkrange.c:347
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Balik arah slider yang bergerak untuk meningkatkan nilai jangkauan"
 
-#: gtk/gtkrange.c:350
+#: gtk/gtkrange.c:353
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Lebar slider"
 
-#: gtk/gtkrange.c:351
+#: gtk/gtkrange.c:354
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Lebar scrollbar atau patokan skala"
 
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:361
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Batas"
 
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:362
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Besar ruangan antara patokan/tangga dan batas luar"
 
-#: gtk/gtkrange.c:366
+#: gtk/gtkrange.c:369
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Ukuran tangga"
 
-#: gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkrange.c:370
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Panjang tombol tangga pada sisi ujung"
 
-#: gtk/gtkrange.c:374
+#: gtk/gtkrange.c:377
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Ruang isi tangga"
 
-#: gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:378
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Besar ruangan yang mengisi antara tangga dan patokan"
 
-#: gtk/gtkrange.c:382
+#: gtk/gtkrange.c:385
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Pemindahan sisi X panah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:386
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Seberapa jauh pada arah x yang digunakan untuk memindahkan panah saat tombol "
 "dilepas"
 
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Pemindahan sisi Y panah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:391
+#: gtk/gtkrange.c:394
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
@@ -3439,14 +3388,12 @@ msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Ukuran penggaris maksimum"
 
 #: gtk/gtkruler.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Metric"
-msgstr "Numerik"
+msgstr "Metrik"
 
 #: gtk/gtkruler.c:169
-#, fuzzy
 msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "Model TreeView"
+msgstr "Metrik yang digunakan penggaris"
 
 #: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid "Digits"
@@ -3517,11 +3464,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menambilkan tombol panah kedua dengan arah maju pada sisi lawan scrollbar"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian Horisontal"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian Vertikal"
 
@@ -3576,11 +3523,11 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah pengisi ruangan digambar secara vertikal atau kosong saja"
 
-#: gtk/gtksettings.c:281
+#: gtk/gtksettings.c:200
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Waktu Klik ganda"
 
-#: gtk/gtksettings.c:282
+#: gtk/gtksettings.c:201
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -3588,41 +3535,39 @@ msgstr ""
 "Waktu maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam "
 "satuan milidetik)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:289
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:208
 msgid "Double Click Distance"
-msgstr "Waktu Klik ganda"
+msgstr "Rentang Waktu Klik Ganda"
 
-#: gtk/gtksettings.c:290
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:209
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr ""
-"Waktu maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam "
-"satuan milidetik)"
+"Jarak maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam "
+"satuan piksel)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:297
+#: gtk/gtksettings.c:216
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Kursor berkedip"
 
-#: gtk/gtksettings.c:298
+#: gtk/gtksettings.c:217
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Menentukan apakah kursor berkedip atau tidak"
 
-#: gtk/gtksettings.c:305
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Waktu Berkedip kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:306
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
 msgstr "Panjang periode kedipan kursor, dalam satuan milidetik"
 
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Kursor terbagi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:314
+#: gtk/gtksettings.c:233
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -3630,150 +3575,146 @@ msgstr ""
 "Menentukan apakah dua kursor akan ditampilkan sebagai gabungan teks kiri-ke-"
 "kanan dan kanan-ke-kiri"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:240
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Nama Tema"
 
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:241
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Nama file RC tema yang akan dibuka"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:248
 msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "Nama Tema"
+msgstr "Nama Ikon Tema"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "Font default yang digunakan"
+msgstr "Nama tema ikon yang digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Nama key tema"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Nama key file RC tema yang akan dibuka"
 
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:266
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Akselerator menu bar"
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:267
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Kombinasi tombol yang digunakan untuk mengaktifkan menu bar"
 
-#: gtk/gtksettings.c:356
+#: gtk/gtksettings.c:275
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Derajat seret"
 
-#: gtk/gtksettings.c:357
+#: gtk/gtksettings.c:276
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "Jumlah piksel pada kursor yang dipindahkan sebelum memulai seret"
 
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nama font"
 
-#: gtk/gtksettings.c:366
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Font default yang digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Ukuran ikon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:375
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+#: gtk/gtksettings.c:294
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Daftar ukuran ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "Modul GTK"
 
-#: gtk/gtksettings.c:384
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "Daftar modul GTK yang sedang aktif"
 
-#: gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Antialias Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:394
+#: gtk/gtksettings.c:313
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah menggunakan huruf Xft antialias, 0=tidak, 1=ya, -"
 "1=bergantung kondisi awal"
 
-#: gtk/gtksettings.c:403
+#: gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Hint Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:404
+#: gtk/gtksettings.c:323
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah menggunakan huruf Xft hint, 0=tidak, 1=ya, -1=bergantung "
 "kondisi awal"
 
-#: gtk/gtksettings.c:413
+#: gtk/gtksettings.c:332
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Gaya Hint Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:414
-msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
-msgstr "Penggunaan hint; none, slight, medium, atau full"
+#: gtk/gtksettings.c:333
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr "Penggunaan hint; hintnone, hintslight, hintmedium, atau hintfull"
 
-#: gtk/gtksettings.c:423
+#: gtk/gtksettings.c:342
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:424
+#: gtk/gtksettings.c:343
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "Jenis antialias subpiksel yang digunakan, none, rgb, bgt, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:433
+#: gtk/gtksettings.c:352
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:434
+#: gtk/gtksettings.c:353
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Resolusi Xft dalam 1024 * titik/inci, -1 untuk menggunakan nilai awal"
 
-#: gtk/gtksettings.c:443
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:362
 msgid "Cursor theme name"
-msgstr "Nama Tema"
+msgstr "Nama tema kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:444
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:363
 msgid "Name of the cursor theme to use"
-msgstr "Font default yang digunakan"
+msgstr "Nama tema kursor yang digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:452
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "Cursor theme size"
-msgstr "Kursor kelihatan"
+msgstr "Ukuran tema kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:453
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:372
 msgid "Size to use for cursors"
-msgstr "Warna yang digunakan pada baris-baris pada posisi ganjil"
+msgstr "Ukuran kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:463
+#: gtk/gtksettings.c:382
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Urutan tombol alternatif"
 
-#: gtk/gtksettings.c:464
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:383
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "Menentukan apakah tab digambar atau tidak"
+msgstr ""
+"Menentukan apakah tombol dalam kotak dialog akan menggunakan urutan tombol "
+"alternati atau tidak"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:244
+#: gtk/gtksizegroup.c:267
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:245
+#: gtk/gtksizegroup.c:268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
@@ -3782,11 +3723,11 @@ msgstr ""
 "Arah kelompok ukuran yang mempengaruhi ukuran yang diminta oleh widget "
 "anggotanya"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:262
+#: gtk/gtksizegroup.c:285
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:263
+#: gtk/gtksizegroup.c:286
 msgid ""
 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
@@ -3918,7 +3859,6 @@ msgid "Right attachment"
 msgstr "Pasangan kanan"
 
 #: gtk/gtktable.c:213
-#, fuzzy
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kanan widget"
 
@@ -4007,9 +3947,8 @@ msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Tabel Tag Teks"
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Current text of the buffer"
-msgstr "Label teks"
+msgstr "Teks buffer saat ini"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:201
 msgid "Tag name"
@@ -4109,14 +4048,13 @@ msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Rataan kiri, kanan, atau tengah"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:390
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr ""
 "Kode bahasa tulisan dalam teks dalam kode ISO. Pango menggunakan kode ini "
-"sebagai petunjuk dalam menggambar tulisan itu. Jika Anda tidak mengerti "
-"parameter ini, berarti Anda tidak memerlukannya."
+"sebagai petunjuk dalam menggambar tulisan itu. Jika tidak ditentukan, maka "
+"kode standar akan digunakan."
 
 #: gtk/gtktexttag.c:397
 msgid "Left margin"
@@ -4190,143 +4128,142 @@ msgstr "Tab"
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Tab sendiri untuk teks ini"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:515
 msgid "Invisible"
 msgstr "Tidak kelihatan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:505
-msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
-msgstr ""
-"Menentukan apakah teks ini kelihatan atau tidak. Tidak dipakai di GTK 2.0"
+#: gtk/gtktexttag.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada nilai angkatan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Nama warna pada latar sel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "Nama warna latar dalam string"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:535
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:546
 msgid "Paragraph background color"
-msgstr "warna latar sel"
+msgstr "Warna latar paragraf"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:536
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:547
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "Warna latar belakan dalam bentuk GdkColor (mungkin belum dialokasikan)"
+msgstr ""
+"Warna latar paragraf dalam bentuk GdkColor (mungkin belum dialokasikan)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Latar belakang penuh"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:550
+#: gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Menentukan apakah tag ini berpengaruh pada tinggi latar belakang"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "Set latar belakang titik-titik"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "Menentukan apakah tag ini mempengaruhi latar belakang titik-titik"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "Set latar depan titik-titik"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "Menentukan apakah tag ini mempengaruhi latar depan titik-titik"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Justification set"
 msgstr "Set rataan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada rataan paragraf"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Set margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Indent set"
 msgstr "Set indentasi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada indentasi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Set piksel di atas garis"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Menentukan tag berpengaruh pada jumlah piksel pada garis atas"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Set piksel di bawah garis"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Set piksel dalam potongan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 "Menentukan tag berpengaruh pada jumlah piksel antara baris-baris yang "
 "dipotong"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Set margin kanan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Menentukan tag apakah berpengaruh pada margin kanan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Set modus potongan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada modus pemotongan garis"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Set tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:646
+#: gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Menentukan apakah tag mempengaruhi tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Set Menghilang"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Menentukan apakah tag mempengaruhi hilang/timbulnya teks"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Set latar sel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:654
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar belakang"
@@ -4388,9 +4325,8 @@ msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Menentukan apakah bila Tab ditekan maka akan menyisipkan karakter Tab"
 
 #: gtk/gtktextview.c:676
-#, fuzzy
 msgid "Error underline color"
-msgstr "Warna latar depan"
+msgstr "Warna garis bawah error"
 
 #: gtk/gtktextview.c:677
 #, fuzzy
@@ -4536,9 +4472,8 @@ msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Lebar batas di sekeliling label tab"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Stock Id"
-msgstr "ID stok"
+msgstr "ID Stok"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
 #, fuzzy
@@ -4546,19 +4481,16 @@ msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "String yang ditampilkan pada label tab anak"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Icon name"
-msgstr "Nama font"
+msgstr "Nama ikon"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
-#, fuzzy
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "String yang ditampilkan pada label tab anak"
+msgstr "Nama ikon tematik yang ditampilkan pada objek"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Icon widget"
-msgstr "Set ikon"
+msgstr "Widget ikon"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:233
 #, fuzzy
@@ -4582,149 +4514,147 @@ msgstr "Model TreeModelSort"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Model untuk mengurutkan TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Model TreeView"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Model TreeView"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Penyesuaian widget horisontal"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Penyesuaian widget vertikal"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:591
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:594
 msgid "Headers Visible"
-msgstr "Header Dapat Diklik"
+msgstr "Kepala Tampak"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Tampilkan tombol pada bagian atas kolom"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:602
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Header Dapat Diklik"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Bagian atas kolom merespon kejadian klik"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Kolom Ekspander"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:608
+#: gtk/gtktreeview.c:611
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Set kolom untuk kolom ekspander"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Petunjuk pada aturan"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Menentukan petunjuk pada mesin tematik untuk menggambar baris-baris dalam "
 "warna yang bergantian"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Dapat dicari"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "View membolehkan pengguna untuk mencari dalam kolom secara interaktif"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:639
+#: gtk/gtktreeview.c:642
 msgid "Search Column"
 msgstr "Kolom pencarian"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: gtk/gtktreeview.c:643
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "Kolom pada model tempat mencari saat mencari dalam kode"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:660
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:663
 msgid "Fixed Height Mode"
-msgstr "Tinggi tetap"
+msgstr "Moda Tinggi Tetap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:661
+#: gtk/gtktreeview.c:664
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "Mempercepat kinerja GtkTreeView dengan mengasumsikan tinggi yang seragam "
 "untuk setiap barisnya"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:681
+#: gtk/gtktreeview.c:684
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Warna Penyorot"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:682
+#: gtk/gtktreeview.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Menentukan apakah pemilih warna memiliki seting opasitas atau tidak"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:701
+#: gtk/gtktreeview.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Ekspansi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:702
+#: gtk/gtktreeview.c:705
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "TRUE jika jendela tidak muncul pada pager"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:722
+#: gtk/gtktreeview.c:725
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Lebar Separator Vertikal"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:723
+#: gtk/gtktreeview.c:726
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Ruangan vertikal antara sel. Harus bernilai genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:734
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Lebar Separator Horisontal"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:732
+#: gtk/gtktreeview.c:735
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Ruangan horisontal antara sel. Harus bernilai genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:740
+#: gtk/gtktreeview.c:743
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Membolehkan aturan"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:741
+#: gtk/gtktreeview.c:744
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Membolehkan penggambaran baris-baris dalam warna yang bergantian"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:750
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Indentasi pada ekspander"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:748
+#: gtk/gtktreeview.c:751
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Buat ekspander memiliki indentasi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: gtk/gtktreeview.c:757
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Warna pada baris genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:758
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Warna yang digunakan pada baris-baris pada posisi genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Warna baris ganjil"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:765
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Warna yang digunakan pada baris-baris pada posisi ganjil"
 
@@ -4732,7 +4662,7 @@ msgstr "Warna yang digunakan pada baris-baris pada posisi ganjil"
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Menentukan apakah kolom ditampilkan"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:461
 msgid "Resizable"
 msgstr "Dapat diubah ukurannya"
 
@@ -4865,27 +4795,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Menentukan bagaimana menggambar kotak berbayang di sekeliling viewport"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:412
+#: gtk/gtkwidget.c:415
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nama widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:413
+#: gtk/gtkwidget.c:416
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nama widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:419
+#: gtk/gtkwidget.c:422
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget Bapak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:420
+#: gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:427
+#: gtk/gtkwidget.c:430
 msgid "Width request"
 msgstr "Permintaan lebar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:428
+#: gtk/gtkwidget.c:431
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -4893,11 +4823,11 @@ msgstr ""
 "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 "
 "apabila permintaan dilakukan natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:436
+#: gtk/gtkwidget.c:439
 msgid "Height request"
 msgstr "Permintaan tinggi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:437
+#: gtk/gtkwidget.c:440
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -4905,163 +4835,163 @@ msgstr ""
 "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 "
 "apabila permintaan dilakukan natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:446
+#: gtk/gtkwidget.c:449
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:453
+#: gtk/gtkwidget.c:456
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:462
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikasi dapat menggambar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:460
+#: gtk/gtkwidget.c:463
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:469
 msgid "Can focus"
 msgstr "Dapat memiliki fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:467
+#: gtk/gtkwidget.c:470
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:476
 msgid "Has focus"
 msgstr "Memiliki fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:474
+#: gtk/gtkwidget.c:477
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:483
 msgid "Is focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:484
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:490
 msgid "Can default"
 msgstr "Dapat menjadi default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:491
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:494
+#: gtk/gtkwidget.c:497
 msgid "Has default"
 msgstr "Memiliki default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:498
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:504
 msgid "Receives default"
 msgstr "Menerima default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:502
+#: gtk/gtkwidget.c:505
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:511
 msgid "Composite child"
 msgstr "Anak komposit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:512
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:515
+#: gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:522
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Events"
 msgstr "Kejadian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Extension events"
 msgstr "Kejadian tambahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:534
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Tipe kejadian yang menentukan jenis kejadian tambahan yang akan diterima "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:541
 msgid "No show all"
 msgstr "Jangan tampilkan semua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:542
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini "
 "atau tidak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1419
+#: gtk/gtkwidget.c:1448
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1420
+#: gtk/gtkwidget.c:1449
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1426
+#: gtk/gtkwidget.c:1455
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Lebar garis fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1427
+#: gtk/gtkwidget.c:1456
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1433
+#: gtk/gtkwidget.c:1462
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1434
+#: gtk/gtkwidget.c:1463
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1439
+#: gtk/gtkwidget.c:1468
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Isian fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1440
+#: gtk/gtkwidget.c:1469
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1445
+#: gtk/gtkwidget.c:1474
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Warna kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1446
+#: gtk/gtkwidget.c:1475
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1451
+#: gtk/gtkwidget.c:1480
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Wanra kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1452
+#: gtk/gtkwidget.c:1481
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -5069,51 +4999,51 @@ msgstr ""
 "Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
 "campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1457
+#: gtk/gtkwidget.c:1486
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Rasio aspek garis kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1458
+#: gtk/gtkwidget.c:1487
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1492
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Gambar Batas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1464
+#: gtk/gtkwidget.c:1493
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Ukuran area di luar alokasi penggambaran widget"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwindow.c:419
 msgid "Window Type"
 msgstr "Tipe window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:420
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Jenis window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:428
 msgid "Window Title"
 msgstr "Judul Window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:430
+#: gtk/gtkwindow.c:429
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Judul window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:437
+#: gtk/gtkwindow.c:436
 msgid "Window Role"
 msgstr "Peranan Window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:437
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "Nama unik jendela untuk digunakan saat mengembalikan kondisi sesi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:445
+#: gtk/gtkwindow.c:444
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Boleh dikecilkan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:446
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -5122,25 +5052,25 @@ msgstr ""
 "Bila bernilai TRUE, jendela tidak memiliki ukuran minimum. Adalah suatu ide "
 "buruk bila memberikan nilai TRUE pada properti ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:453
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Dapat dibesarkan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:455
+#: gtk/gtkwindow.c:454
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "Bila bernilai TRUE, pengguna dapat membesarkan jendela lebih besar dari "
 "ukuran minimalnya"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:463
+#: gtk/gtkwindow.c:462
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Bila bernilai TRUE, pengguna dapat merubah ukuran window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:469
 msgid "Modal"
 msgstr "Selalu di atas (modal)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: gtk/gtkwindow.c:470
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -5148,73 +5078,73 @@ msgstr ""
 "Bila bernilai TRUE, jendela bersifat modal (window lain tidak dapat "
 "digunakan saat jendela yang ini ada di atasnya)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:477
 msgid "Window Position"
 msgstr "Posisi Window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:478
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Posisi awal window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:486
 msgid "Default Width"
 msgstr "Lebar awal"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:487
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Lebar awal window, digunakan saat pertama kali menampilkan window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: gtk/gtkwindow.c:496
 msgid "Default Height"
 msgstr "Tinggi Awal"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:497
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Tinggi awal window, digunakan pertama kali saat menampilkan window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:506
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Musnah dengan Bapak"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:507
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 "Bila bapak jendela ini dimusnahkan, maka jendela ini juga harus dimusnahkan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:514
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:515
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Ikon yang digunakan pada jendela ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:531
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Ikon tematik yang digunakan pada jendela ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:546
 msgid "Is Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:547
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Menentukan apakah pada tingkat atas adalah jendela aktif saat ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:554
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Fokus pada Tingkat Atas"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: gtk/gtkwindow.c:555
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Menentukan apakah fokus input ada dalam GtkWindow ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:562
 msgid "Type hint"
 msgstr "Petunjuk pengetikan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:563
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -5222,61 +5152,61 @@ msgstr ""
 "Petunjuk untuk membantu lingkungan desktop mengerti jenis jendela ini dan "
 "bagaimana melayaninya."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:571
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Jangan pada taskbar"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:572
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "Bernilai TRUE bila jendela tidak usah ada pada task bar."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:579
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Jangan pada pager"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: gtk/gtkwindow.c:580
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "TRUE jika jendela tidak muncul pada pager"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:587
 msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "Penting"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:589
+#: gtk/gtkwindow.c:588
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "TRUE jika jendela tidak muncul pada pager"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:602
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Terima fokus"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "TRUE jika jendela harus dapat menerima fokus masukan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Fokus pada pemetaan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "TRUE jika jendela harus dapat menerima fokus pada saat dipetakan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:632
 msgid "Decorated"
 msgstr "Memiliki dekorasi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:633
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah jendela harus diberi dekorasi oleh program pengatur jendela"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:648
 msgid "Gravity"
 msgstr "Gravitasi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:649
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Gravitasi jendela ini"
 
@@ -5296,6 +5226,10 @@ msgstr "Gaya status IM"
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Cara menggambar statusbar metode input"
 
+#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menentukan apakah teks ini kelihatan atau tidak. Tidak dipakai di GTK 2.0"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Width In Chararacters"
 #~ msgstr "Lebar dalam karakter"