msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-18 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:202
+#: gtk/gtkcolorsel.c:213
msgid "Hue:"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:203
+#: gtk/gtkcolorsel.c:214
msgid "Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "Verzadiging:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:204
+#: gtk/gtkcolorsel.c:215
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:205
+#: gtk/gtkcolorsel.c:216
msgid "Red:"
-msgstr ""
+msgstr "Rood:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:206
+#: gtk/gtkcolorsel.c:217
msgid "Green:"
-msgstr ""
+msgstr "Groen:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:207
+#: gtk/gtkcolorsel.c:218
msgid "Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "Blauw:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:208
+#: gtk/gtkcolorsel.c:219
msgid "Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Doorschijnendheid:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
-#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
-#: gtk/gtkgamma.c:416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1648
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:411
+#: gtk/gtkfilesel.c:418
msgid "Directories"
msgstr "Directories"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:430
+#: gtk/gtkfilesel.c:437
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
+#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Directory onleesbaar: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
msgid "Create Dir"
msgstr "Maak Dir"
-#: gtk/gtkfilesel.c:543 gtk/gtkfilesel.c:913
+#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
msgid "Delete File"
msgstr "Verwijder Bestand"
-#: gtk/gtkfilesel.c:554 gtk/gtkfilesel.c:1017
+#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
msgid "Rename File"
msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:715
+#: gtk/gtkfilesel.c:722
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:733 gtk/gtkinputdialog.c:346
+#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: gtk/gtkfilesel.c:808
+#: gtk/gtkfilesel.c:815
msgid "Create Directory"
msgstr "Maak Directory"
-#: gtk/gtkfilesel.c:822
+#: gtk/gtkfilesel.c:829
msgid "Directory name:"
msgstr "Directory naam:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:835
+#: gtk/gtkfilesel.c:842
msgid "Create"
msgstr "Maak"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:935
+#: gtk/gtkfilesel.c:942
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1050
+#: gtk/gtkfilesel.c:1057
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
-#: gtk/gtkfontsel.c:203
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+msgid "Selection: "
+msgstr "Selectie: "
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Foundry:"
-msgstr ""
+msgstr "Oorsprong:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familie:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:205
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
msgid "Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "Gewicht:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:206
+#: gtk/gtkfontsel.c:213
msgid "Slant:"
-msgstr ""
+msgstr "Helling:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:207
+#: gtk/gtkfontsel.c:214
msgid "Set Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Zet Breedte:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:208
+#: gtk/gtkfontsel.c:215
msgid "Add Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Stijl toe:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Pixel Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Pixel Grootte:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Point Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Punt Grootte:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Resolution X:"
-msgstr ""
+msgstr "Resolutie X:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Resolution Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Resolutie Y:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spatiering:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Average Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde Breedte:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Charset:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterset:"
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:452
+#: gtk/gtkfontsel.c:459
msgid "Font Property"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschap Lettertype"
-#: gtk/gtkfontsel.c:453
+#: gtk/gtkfontsel.c:460
msgid "Requested Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gevraagde Waarde"
-#: gtk/gtkfontsel.c:454
+#: gtk/gtkfontsel.c:461
msgid "Actual Value"
-msgstr ""
+msgstr "Werkelijke Waarde"
-#: gtk/gtkfontsel.c:487
+#: gtk/gtkfontsel.c:494
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype"
-#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:502
+#: gtk/gtkfontsel.c:509
msgid "Font Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype Stijl:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:507
+#: gtk/gtkfontsel.c:514
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Grootte:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
+#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
#, fuzzy
msgid "Reset Filter"
-msgstr "Verwijder Bestand"
+msgstr "Verwijder Filter"
-#: gtk/gtkfontsel.c:653
+#: gtk/gtkfontsel.c:660
msgid "Metric:"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:657
+#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Points"
-msgstr ""
+msgstr "Punten"
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:671
msgid "Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Pixels"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:680
+#: gtk/gtkfontsel.c:687
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:709
+#: gtk/gtkfontsel.c:716
msgid "Font Information"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype Informatie"
-#: gtk/gtkfontsel.c:742
+#: gtk/gtkfontsel.c:749
msgid "Requested Font Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam Gewenste Lettertype:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:753
+#: gtk/gtkfontsel.c:760
msgid "Actual Font Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam Werkelijke Lettertype:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:764
+#: gtk/gtkfontsel.c:771
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-msgstr ""
+msgstr "%i lettertypen beschikbaar met in totaal %i stijlen."
-#: gtk/gtkfontsel.c:779
+#: gtk/gtkfontsel.c:786
#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Bestanden"
+msgstr "Filter"
-#: gtk/gtkfontsel.c:792
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
msgid "Font Types:"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertypen Types:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:800
+#: gtk/gtkfontsel.c:807
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
-#: gtk/gtkfontsel.c:806
+#: gtk/gtkfontsel.c:813
msgid "Scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Schaalbaar"
-#: gtk/gtkfontsel.c:812
+#: gtk/gtkfontsel.c:819
msgid "Scaled Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Geschaalde Bitmap"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1208
+#: gtk/gtkfontsel.c:1215
msgid "regular"
-msgstr ""
+msgstr "gewoon"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "schuingedrukt"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "oblique"
-msgstr ""
+msgstr "scheef"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "reverse italic"
-msgstr ""
+msgstr "omgekeerd schuingedrukt"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "reverse oblique"
-msgstr ""
+msgstr "omgekeerd scheef"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "anders"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224
+#: gtk/gtkfontsel.c:1231
msgid "[M]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1225
+#: gtk/gtkfontsel.c:1232
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1770
+#: gtk/gtkfontsel.c:1780
msgid "The selected font is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1776
+#: gtk/gtkfontsel.c:1786
msgid "The selected font is not a valid font."
-msgstr ""
+msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1834
+#: gtk/gtkfontsel.c:1844
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
+#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "(onbekend)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1937
+#: gtk/gtkfontsel.c:1947
msgid "roman"
-msgstr ""
+msgstr "romaans"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1959
msgid "proportional"
-msgstr ""
+msgstr "proportioneel"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960
msgid "monospaced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "char cell"
-msgstr ""
+msgstr "karakter cel"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2151
+#: gtk/gtkfontsel.c:2161
msgid "Font: (Filter Applied)"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2627
+#: gtk/gtkfontsel.c:2637
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-msgstr ""
+msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3472
+#: gtk/gtkfontsel.c:3482
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Toepassen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3494
+#: gtk/gtkfontsel.c:3504
msgid "Font Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype Selectie"
-#: gtk/gtkgamma.c:388
+#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
-#: gtk/gtkgamma.c:395
+#: gtk/gtkgamma.c:403
msgid "Gamma value"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma waarde"
#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:200
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Invoer"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:200
+#: gtk/gtkinputdialog.c:208
msgid "No input devices"
-msgstr ""
+msgstr "Geen invoer apparaten"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:229
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:245
+#: gtk/gtkinputdialog.c:253
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgeschakeld"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:253
+#: gtk/gtkinputdialog.c:261
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Scherm"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:261
+#: gtk/gtkinputdialog.c:269
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Venster"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:269
+#: gtk/gtkinputdialog.c:277
msgid "Mode: "
msgstr ""
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:299
+#: gtk/gtkinputdialog.c:307
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Assen"
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:315
+#: gtk/gtkinputdialog.c:323
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutels"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:337
+#: gtk/gtkinputdialog.c:345
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:492
+#: gtk/gtkinputdialog.c:500
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:493
+#: gtk/gtkinputdialog.c:501
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:494
+#: gtk/gtkinputdialog.c:502
msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Druk"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:495
+#: gtk/gtkinputdialog.c:503
msgid "X Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "X Helling"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:496
+#: gtk/gtkinputdialog.c:504
msgid "Y Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Y Helling"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:536
+#: gtk/gtkinputdialog.c:544
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "niets"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
+#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
msgid "(disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(uitgeschakeld)"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:684
+#: gtk/gtkinputdialog.c:692
msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "wissen"
-#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
+#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
#, c-format
msgid "Page %u"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1507
+#: gtk/gtkrc.c:1529
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
-#: gtk/gtkrc.c:1510
+#: gtk/gtkrc.c:1532
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"s\" niet vinden"
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:79
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr ""
+msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden,"
-#: gtk/gtktipsquery.c:172
+#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Geen Tip ---"