]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/nl.po
Incremented version to 1.2.0. -Shawn <amundson@gtk.org>
[~andy/gtk] / po / nl.po
index 13127c114aeae7057301937f5e44be90562b8747..aa5eb543bf646c7afc63129e35b115a20054285c 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,83 +6,83 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-18 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:202
+#: gtk/gtkcolorsel.c:213
 msgid "Hue:"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:203
+#: gtk/gtkcolorsel.c:214
 msgid "Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "Verzadiging:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:204
+#: gtk/gtkcolorsel.c:215
 msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:205
+#: gtk/gtkcolorsel.c:216
 msgid "Red:"
-msgstr ""
+msgstr "Rood:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:206
+#: gtk/gtkcolorsel.c:217
 msgid "Green:"
-msgstr ""
+msgstr "Groen:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:207
+#: gtk/gtkcolorsel.c:218
 msgid "Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "Blauw:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:208
+#: gtk/gtkcolorsel.c:219
 msgid "Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Doorschijnendheid:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
-#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
-#: gtk/gtkgamma.c:416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1648
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:411
+#: gtk/gtkfilesel.c:418
 msgid "Directories"
 msgstr "Directories"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:430
+#: gtk/gtkfilesel.c:437
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
+#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Directory onleesbaar: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Maak Dir"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:543 gtk/gtkfilesel.c:913
+#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Delete File"
 msgstr "Verwijder Bestand"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:554 gtk/gtkfilesel.c:1017
+#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
 msgid "Rename File"
 msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
 
@@ -91,367 +91,371 @@ msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:715
+#: gtk/gtkfilesel.c:722
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:733 gtk/gtkinputdialog.c:346
+#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:808
+#: gtk/gtkfilesel.c:815
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Maak Directory"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:822
+#: gtk/gtkfilesel.c:829
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Directory naam:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:835
+#: gtk/gtkfilesel.c:842
 msgid "Create"
 msgstr "Maak"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:935
+#: gtk/gtkfilesel.c:942
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1050
+#: gtk/gtkfilesel.c:1057
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:203
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+msgid "Selection: "
+msgstr "Selectie: "
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Foundry:"
-msgstr ""
+msgstr "Oorsprong:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familie:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:205
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
 msgid "Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "Gewicht:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:206
+#: gtk/gtkfontsel.c:213
 msgid "Slant:"
-msgstr ""
+msgstr "Helling:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:207
+#: gtk/gtkfontsel.c:214
 msgid "Set Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Zet Breedte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:208
+#: gtk/gtkfontsel.c:215
 msgid "Add Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Stijl toe:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Pixel Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Pixel Grootte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Point Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Punt Grootte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Resolution X:"
-msgstr ""
+msgstr "Resolutie X:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Resolution Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Resolutie Y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spatiering:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Average Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde Breedte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Charset:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterset:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:452
+#: gtk/gtkfontsel.c:459
 msgid "Font Property"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschap Lettertype"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:453
+#: gtk/gtkfontsel.c:460
 msgid "Requested Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gevraagde Waarde"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:454
+#: gtk/gtkfontsel.c:461
 msgid "Actual Value"
-msgstr ""
+msgstr "Werkelijke Waarde"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:487
+#: gtk/gtkfontsel.c:494
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
 msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:502
+#: gtk/gtkfontsel.c:509
 msgid "Font Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype Stijl:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:507
+#: gtk/gtkfontsel.c:514
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Grootte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
+#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Reset Filter"
-msgstr "Verwijder Bestand"
+msgstr "Verwijder Filter"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:653
+#: gtk/gtkfontsel.c:660
 msgid "Metric:"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:657
+#: gtk/gtkfontsel.c:664
 msgid "Points"
-msgstr ""
+msgstr "Punten"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:671
 msgid "Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Pixels"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:680
+#: gtk/gtkfontsel.c:687
 msgid "Preview:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:709
+#: gtk/gtkfontsel.c:716
 msgid "Font Information"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype Informatie"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:742
+#: gtk/gtkfontsel.c:749
 msgid "Requested Font Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam Gewenste Lettertype:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:753
+#: gtk/gtkfontsel.c:760
 msgid "Actual Font Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam Werkelijke Lettertype:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:764
+#: gtk/gtkfontsel.c:771
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-msgstr ""
+msgstr "%i lettertypen beschikbaar met in totaal %i stijlen."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:779
+#: gtk/gtkfontsel.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "Bestanden"
+msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:792
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Font Types:"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertypen Types:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:800
+#: gtk/gtkfontsel.c:807
 msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:806
+#: gtk/gtkfontsel.c:813
 msgid "Scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Schaalbaar"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:812
+#: gtk/gtkfontsel.c:819
 msgid "Scaled Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Geschaalde Bitmap"
 
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1208
+#: gtk/gtkfontsel.c:1215
 msgid "regular"
-msgstr ""
+msgstr "gewoon"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
 msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "schuingedrukt"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
 msgid "oblique"
-msgstr ""
+msgstr "scheef"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
 msgid "reverse italic"
-msgstr ""
+msgstr "omgekeerd schuingedrukt"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
 msgid "reverse oblique"
-msgstr ""
+msgstr "omgekeerd scheef"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
 msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "anders"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224
+#: gtk/gtkfontsel.c:1231
 msgid "[M]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1225
+#: gtk/gtkfontsel.c:1232
 msgid "[C]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1770
+#: gtk/gtkfontsel.c:1780
 msgid "The selected font is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1776
+#: gtk/gtkfontsel.c:1786
 msgid "The selected font is not a valid font."
-msgstr ""
+msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1834
+#: gtk/gtkfontsel.c:1844
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
+#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "(onbekend)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1937
+#: gtk/gtkfontsel.c:1947
 msgid "roman"
-msgstr ""
+msgstr "romaans"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1959
 msgid "proportional"
-msgstr ""
+msgstr "proportioneel"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960
 msgid "monospaced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
 msgid "char cell"
-msgstr ""
+msgstr "karakter cel"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2151
+#: gtk/gtkfontsel.c:2161
 msgid "Font: (Filter Applied)"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2627
+#: gtk/gtkfontsel.c:2637
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-msgstr ""
+msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3472
+#: gtk/gtkfontsel.c:3482
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Toepassen"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3494
+#: gtk/gtkfontsel.c:3504
 msgid "Font Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype Selectie"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:388
+#: gtk/gtkgamma.c:396
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:395
+#: gtk/gtkgamma.c:403
 msgid "Gamma value"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma waarde"
 
 #. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:200
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Invoer"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:200
+#: gtk/gtkinputdialog.c:208
 msgid "No input devices"
-msgstr ""
+msgstr "Geen invoer apparaten"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:229
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:245
+#: gtk/gtkinputdialog.c:253
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgeschakeld"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:253
+#: gtk/gtkinputdialog.c:261
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Scherm"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:261
+#: gtk/gtkinputdialog.c:269
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Venster"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:269
+#: gtk/gtkinputdialog.c:277
 msgid "Mode: "
 msgstr ""
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:299
+#: gtk/gtkinputdialog.c:307
 msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Assen"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:315
+#: gtk/gtkinputdialog.c:323
 msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutels"
 
 #. We create the save button in any case, so that clients can
 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:337
+#: gtk/gtkinputdialog.c:345
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:492
+#: gtk/gtkinputdialog.c:500
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:493
+#: gtk/gtkinputdialog.c:501
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:494
+#: gtk/gtkinputdialog.c:502
 msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Druk"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:495
+#: gtk/gtkinputdialog.c:503
 msgid "X Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "X Helling"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:496
+#: gtk/gtkinputdialog.c:504
 msgid "Y Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Y Helling"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:536
+#: gtk/gtkinputdialog.c:544
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "niets"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
+#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
 msgid "(disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(uitgeschakeld)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:684
+#: gtk/gtkinputdialog.c:692
 msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "wissen"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
+#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
 #, c-format
 msgid "Page %u"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1507
+#: gtk/gtkrc.c:1529
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1510
+#: gtk/gtkrc.c:1532
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"s\" niet vinden"
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:79
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr ""
+msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden,"
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:172
+#: gtk/gtktipsquery.c:180
 msgid "--- No Tip ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Geen Tip ---"