-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
-"JPEG ხარისხის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0–დან 100–მდე; მნიშვნელობა '%"
-"d'დაუშვებელია."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG გამოსახულების ფორმატი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "შეუძლებელია თავსართისთვის მეხსიერების მინიჭება"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "შეუძლებელია მეხსიერების მინიჭება კონტექსტური ბუფერისთვის"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "გამოსახულების სიგანე და/ან სიმაღლე ნულოვანია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "გამოსახულების ბიტი წერტილზე პარამეტრი ვერ გამოიყენება"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "გამოსახულების მრავალბიტიანი (%d) სიბრტყეების რაოდენობა ვერ გამოიყენება"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "შეუძლებელია ახალი pixbuf შექმნა"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას ხაზობრივი მონაცემებისთვის"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
-msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის მონაცემებისთვის"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "ვერ მივიღე PCX ფორმატის ყველა ხაზი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "PCX ფორმატის ბოლოს პალიტრა არ აღმოჩნდა"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "PCX გამოსახულების ფორმატი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს ბიტები არხზე მცდარია."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
-msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს სიმაღლე ან სიგანე 0–ია."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს ბიტები არხზე 8–ის ტოლი არაა."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "გარდაქმნილი PNG არ გახლავთ RGB ან RGBA ტიპის"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს გამოუყენებელი არხების რაოდენობა 3 ან 4 უნდა იყოს."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "კრიტიკული შეცდომა PNG გამოსახულების ფაილში: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
-msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNG ფაილის ჩასატვირთად"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
-msgstr ""
-"მეხსიერების უკმარისობა %ld შესანახად %ld გამოსახულებადან; შეეცადეთ რამდენიმე "
-"პროგრამის დახურვას მეხსიერების გასათავისუფლებლად"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
-msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "PNG გამოსახულების ფაილის კითხვის კრიტიკული შეცდომა"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "PNG გამოსახულების ფაილის კითხვის კრიტიკული შეცდომა: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "PNG ტექსტური ბლოკი უნდა შეიცავდეს 1–დან 79 სიმბოლომდე."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "PNG ტექსტური ბლოკის კოდი ASCII სიმბოლოებისგან უნდა შედგებოდეს."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
-#, c-format
-msgid "Color profile has invalid length %d."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
-msgstr ""
-"PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან 9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა '%s' ვერ დამუშავდება"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
-msgstr ""
-"PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან 9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა '%d' არ დაიშვება"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
-#, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "PNG ტექსტური ბლოკი %s ვერ გარდაიქმნება ISO-8859-1 კოდირებაში."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "გამოსახულების PNG ფორმატი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "PNM ჩამტვირთავი მთელ რიცხვს ეძებდა, მაგრამ ვერ იპოვნა"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
-msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "PNM ფაილის საწყისი ბაიტი მცდარია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
-msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "PNM ფაილია ქვეფორმატი PNM ამოუცნობია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
-msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "PNM ფაილის სიგანე ნულოვანია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
-msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "PNM ფაილის სიმაღლე ნულოვანია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
-msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "ფერის მაქსიმალური მნიშვნელობები PNM ფაილისთვის 0–ია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
-msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "ფერის მაქსიმალური მნიშვნელობები PNM ფაილისთვის მეტისმეტად დიდია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
-msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "PNM გამოსახულების ტიპი მცდარია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
-msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "PNM გამოსახულების ჩამტვირთავი PNM–ის ამ ფორმატს ვერ იყენებს"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
-msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "PNM ფორმატი სანიმუშო მონაცემების წინ ზუსტად ერთ ხარეს ითხოვს"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
-msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას PNM გამოსახულების ჩასატვირთად"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNM გამოსახულების სტრუქტურის ჩასატვირთად"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
-msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "PNM გამოსახულების ფაილის გაუთვალისწინებელი დასასრული"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
-msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNM გამოსახულების ჩასატვირთად"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "გამოსახულების PNM/PBM/PGM/PPM ფორმატები"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
-msgid "Input file descriptor is NULL."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read QTIF header"
-msgstr "თავსართის ჩაწერა ვერ მოხერხდ\n"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
-#, c-format
-msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr "გამოსახულების ბუფერისთვის ვერ ვიყენებ %u ბაიტს"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-msgstr "ვერ იკითხება GIF: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
-#, c-format
-msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
-msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA შიგთავსის სტრუქტურისთვის"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
-msgstr "ვერ განხორციელდა დასტის ინდექსის ჩაწერა\n"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Failed to find an image data atom."
-msgstr "TIFF გამოსახულება ვერ გაიხსნა"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
-#, fuzzy
-msgid "The QTIF image format"
-msgstr "გამოსახულების TIFF ფორმატი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS გამოსახულების თავსართი მცდარია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "RAS გამოსახულების ეს ტიპი უცნობია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "RAS გამოსახულების ეს ვერსია ვერ გამოიყენება"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "მეხსიერების უკმარისობა RAS გამოსახულების ჩასატვირთად"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "გამოსახულების Sun რასტრული ფორმატი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას IOBuffer სტრუქტურისთვის"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას IOBuffer მონაცემებისთვის"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "ვერ ვიყენებ IOBuffer მონაცემებს"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "ვერ ვიყენებ დროებით IOBuffer მონაცემებს"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
-msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას ახალი pixbuf სტრუქტურისთვის"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Image is corrupted or truncated"
-msgstr "GIF გამოსახულება ჩამოჭრილია ან არასრულია."
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის სტრუქტურისთვის"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის ელემენტებისთვის"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
-msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "პალიტრის ელემენტის ფერის გაუთვალისწინებელი სიღრმე"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
-msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA თავსართისთვის"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
-msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "TGA ნახატს უმართებლო ზომები აქვს"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
-msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "გამოსახულების TGA ტიპი ვერ გამოიყენება"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
-msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA შიგთავსის სტრუქტურისთვის"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "ფაილში მეტისმეტი მონაცემია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "გამოსახულების Targa ფორმატი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
-msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "ვერ ისაზღვრება გამოსახულების სიგანე (მცდარი TIFF ფაილი)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
-msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "ვერ ისაზღვრება გამოსახულების სიმაღლე (მცდარი TIFF ფაილი)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
-msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "TIFF გამოსახულების სიმაღლე ან სიგანე ნულია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
-msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "TIFF გამოსახულების განზომილებები ძალიან დიდია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "მეხსიერების უკმარისობა TIFF გამოსახულების გასახსნელად"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
-msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "RGB მონაცემების ჩატვირთვა TIFF ფაილიდან ვერ შედგა"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "TIFF გამოსახულება ვერ გაიხსნა"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "TIFFClose ოპერაცია ვერ შედგა"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
-msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "TIFF გამოსახულება ვერ ჩამოიტვირთა"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
-msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "ვერ განხორციელდა TIFF გრაფიკული გამოსახულების დამახსოვრება"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
-msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
-msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "ვერ განხორციელდა მონაცემების TIFF-ში ჩაწერა"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "ვერ ვწერ TIFF ფაილს"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "გამოსახულების TIFF ფორმატი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "გამოსახულების სიგანე ნულოვანია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "გამოსახულების სიმაღლე ნულოვანია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "მეხსიერების უკმარისობა გამოსახულების ჩასატვირთად"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "დანარჩენი ნაწილის შენახვა ვერ ხერხდება"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "გამოსახულების WBMP ფორმატი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "მცდარი XBM ფაილი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "მეხსიერების უკმარისობა XBM გამოსახულების ჩასატვირთად"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "ვერ ვწერ დროებით ფაილს XBM გამოსახულების ჩატვირთვისას"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "გამოსახულების XBM ფორმატი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-msgid "No XPM header found"
-msgstr "XPM თავსართი ვერ მოიძებნა"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "მცდარი XBM თავსართი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "XPM ფაილში გამოსახულების სიგანე <= 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "XPM ფაილში გამოსახულების სიმაღლე <= 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "XPM ფაილს პიქსელზე სიმბოლოების მცდარი რაოდენობა აქვს"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM ფაილს ფერების მცდარი რაოდენობა აქვს"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებს XPM გამოსახულების ჩასატვირთად"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "ვერ ვკითხულობ XPM პალიტრას"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "ვერ ვწერ დროებით ფაილს XPM გამოსახულების ჩატვირთვისას"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "გამოსახულების XPM ფორმატი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "გამოსახულების EMF ფორმატი"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
-#, c-format
-msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "შეუძლებელი გახდა მეხსიერების მინიჭება: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
-#, c-format
-msgid "Could not create stream: %s"
-msgstr "შეუძლებელი გახდა ნაკადის შექმნა: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
-#, c-format
-msgid "Could not seek stream: %s"
-msgstr "შეუძლებელი გახდა ნაკადის მოძებნა: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not read from stream: %s"
-msgstr "შეუძლებელი გახდა ნაკადიდან წაკითხვა: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
-msgid "Couldn't load bitmap"
-msgstr "შეუძლებელი გახდა გამოსახულების ჩატვირთვა"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
-msgid "Couldn't load metafile"
-msgstr "შეუძლებელი გახდა მეტაფაილის ჩატვირთვა"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
-msgid "Unsupported image format for GDI+"
-msgstr "მოცემული გამოსახულების ფორმატი GDI+ თვის მიუღებელია"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
-msgid "Couldn't save"
-msgstr "შეუძლებელია დამახსოვრება"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "WMF გამოსახულების ფორმატი"
-
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
-msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr "GDI მოთხოვნების არ გაერთიანება"
-
-#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr "პლანშეტისთვის Wintab API–ის არ გამოყენება"
-
-#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
-msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr "იგივეა რაც --no-wintab"
-
-#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
-msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr "Wintab API–ის გამოყენება [ნაგულისხმები]"
-
-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
-msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr "პალიტრის ზომა 8-ბიტიან რეჟიმში"
-
-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
-msgid "COLORS"
-msgstr "COLORS"
-
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "X გამოძახების სინქრონიზება "
-
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "ირთვება %s"
-
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "იხსნება '%s'"
-
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
-#, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "იხსნება %d ელემენტი"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Could not show link"
-msgstr "ვერ ხერხდება სიის გასუფთავება"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:364 gtk/gtkaboutdialog.c:2214
-msgid "License"
-msgstr "ლიცენზია"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:365
-msgid "The license of the program"
-msgstr "პროგრამის ლიცენზია"
-
-#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:628
-msgid "C_redits"
-msgstr "_მადლობები"
-
-#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:642
-msgid "_License"
-msgstr "_ლიცენზია"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:901
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "ინფორმაცია %s"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2131
-msgid "Credits"
-msgstr "მადლობები"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2164
-msgid "Written by"
-msgstr "ავტორები"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
-msgid "Documented by"
-msgstr "დოკუმენტაცია"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2179
-msgid "Translated by"
-msgstr "თარგმნა"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2183
-msgid "Artwork by"
-msgstr "გრაფიკული დიზაინი"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:157
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:163
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:169
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Alt"
-msgstr ""
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:767
-#, fuzzy
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Super"
-msgstr "ქაღალდი"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:780
-#, fuzzy
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Hyper"
-msgstr "ქაღალდი"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:794
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Meta"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:811
-#, fuzzy
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Space"
-msgstr "_შეცვლა"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:814
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Backslash"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "მიუღებელი ტიპის ფუნქცია: `%s'"
-
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
-#, c-format
-msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
-#, c-format
-msgid "Invalid root element: '%s'"
-msgstr "არასწორი root ელემენტი: '%s'"
-
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
-#, c-format
-msgid "Unhandled tag: '%s'"
-msgstr "გადაუმუშავებელი ჭდე: '%s'"
-
-#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
-#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
-#. * Do *not* translate it to anything else, if it
-#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
-#. *
-#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
-#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
-#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
-#. * will appear to the right of the month.
-#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:759
-msgid "calendar:MY"
-msgstr "calendar:MY"
-
-#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
-#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
-#. * to be the first day of the week, and so on.
-#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:797
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calendar:week_start:1"
-
-#. Translators: This is a text measurement template.
-#. * Translate it to the widest year text
-#. *
-#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
-#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1807
-msgctxt "year measurement template"
-msgid "2000"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this defines whether the day numbers should use
-#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
-#. *
-#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.
-#. *
-#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits. That needs support from your system and locale definition
-#. * too.
-#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
-#, c-format
-msgctxt "calendar:day:digits"
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this defines whether the week numbers should use
-#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
-#. *
-#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.
-#. *
-#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits. That needs support from your system and locale definition
-#. * too.
-#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
-#, c-format
-msgctxt "calendar:week:digits"
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This dictates how the year is displayed in
-#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
-#. * Use only ASCII in the translation.
-#. *
-#. * Also look for the msgid "2000".
-#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
-#. * msgid.
-#. *
-#. * "%Y" is appropriate for most locales.
-#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2150
-msgctxt "calendar year format"
-msgid "%Y"