1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <pauls@euronet.nl>, 1998.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n"
11 "Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <nl@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
17 #: gtk/gtkcolorsel.c:213
21 #: gtk/gtkcolorsel.c:214
25 #: gtk/gtkcolorsel.c:215
29 #: gtk/gtkcolorsel.c:216
33 #: gtk/gtkcolorsel.c:217
37 #: gtk/gtkcolorsel.c:218
41 #: gtk/gtkcolorsel.c:219
43 msgstr "Doorschijnendheid:"
46 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
52 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
53 #: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
58 #: gtk/gtkcolorsel.c:1679
62 #. The directories clist
63 #: gtk/gtkfilesel.c:418
68 #: gtk/gtkfilesel.c:437
72 #: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
74 msgid "Directory unreadable: %s"
75 msgstr "Directory onleesbaar: %s"
77 #: gtk/gtkfilesel.c:539
81 #: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
83 msgstr "Verwijder Bestand"
85 #: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
87 msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
90 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
91 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
94 #: gtk/gtkfilesel.c:722
99 #: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
103 #: gtk/gtkfilesel.c:815
104 msgid "Create Directory"
105 msgstr "Maak Directory"
107 #: gtk/gtkfilesel.c:829
108 msgid "Directory name:"
109 msgstr "Directory naam:"
112 #: gtk/gtkfilesel.c:842
117 #: gtk/gtkfilesel.c:942
122 #: gtk/gtkfilesel.c:1057
126 #: gtk/gtkfilesel.c:1440
130 #: gtk/gtkfontsel.c:210
134 #: gtk/gtkfontsel.c:211
138 #: gtk/gtkfontsel.c:212
142 #: gtk/gtkfontsel.c:213
146 #: gtk/gtkfontsel.c:214
148 msgstr "Zet Breedte:"
150 #: gtk/gtkfontsel.c:215
152 msgstr "Voeg Stijl toe:"
154 #: gtk/gtkfontsel.c:216
156 msgstr "Pixel Grootte:"
158 #: gtk/gtkfontsel.c:217
160 msgstr "Punt Grootte:"
162 #: gtk/gtkfontsel.c:218
163 msgid "Resolution X:"
164 msgstr "Resolutie X:"
166 #: gtk/gtkfontsel.c:219
167 msgid "Resolution Y:"
168 msgstr "Resolutie Y:"
170 #: gtk/gtkfontsel.c:220
174 #: gtk/gtkfontsel.c:221
175 msgid "Average Width:"
176 msgstr "Gemiddelde Breedte:"
178 #: gtk/gtkfontsel.c:222
180 msgstr "Karakterset:"
182 #. Number of internationalized titles here must match number
183 #. of NULL initializers above
184 #: gtk/gtkfontsel.c:459
185 msgid "Font Property"
186 msgstr "Eigenschap Lettertype"
188 #: gtk/gtkfontsel.c:460
189 msgid "Requested Value"
190 msgstr "Gevraagde Waarde"
192 #: gtk/gtkfontsel.c:461
194 msgstr "Werkelijke Waarde"
196 #: gtk/gtkfontsel.c:494
200 #: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
204 #: gtk/gtkfontsel.c:509
206 msgstr "Lettertype Stijl:"
208 #: gtk/gtkfontsel.c:514
212 #: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
215 msgstr "Verwijder Filter"
217 #: gtk/gtkfontsel.c:660
221 #: gtk/gtkfontsel.c:664
225 #: gtk/gtkfontsel.c:671
229 #. create the text entry widget
230 #: gtk/gtkfontsel.c:687
234 #: gtk/gtkfontsel.c:716
235 msgid "Font Information"
236 msgstr "Lettertype Informatie"
238 #: gtk/gtkfontsel.c:749
239 msgid "Requested Font Name:"
240 msgstr "Naam Gewenste Lettertype:"
242 #: gtk/gtkfontsel.c:760
243 msgid "Actual Font Name:"
244 msgstr "Naam Werkelijke Lettertype:"
246 #: gtk/gtkfontsel.c:771
248 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
249 msgstr "%i lettertypen beschikbaar met in totaal %i stijlen."
251 #: gtk/gtkfontsel.c:786
256 #: gtk/gtkfontsel.c:799
258 msgstr "Lettertypen Types:"
260 #: gtk/gtkfontsel.c:807
264 #: gtk/gtkfontsel.c:813
268 #: gtk/gtkfontsel.c:819
269 msgid "Scaled Bitmap"
270 msgstr "Geschaalde Bitmap"
272 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
273 #: gtk/gtkfontsel.c:1215
277 #: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
279 msgstr "schuingedrukt"
281 #: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
285 #: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
286 msgid "reverse italic"
287 msgstr "omgekeerd schuingedrukt"
289 #: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
290 msgid "reverse oblique"
291 msgstr "omgekeerd scheef"
293 #: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
297 #: gtk/gtkfontsel.c:1231
301 #: gtk/gtkfontsel.c:1232
305 #: gtk/gtkfontsel.c:1780
306 msgid "The selected font is not available."
307 msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar."
309 #: gtk/gtkfontsel.c:1786
310 msgid "The selected font is not a valid font."
311 msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype."
313 #: gtk/gtkfontsel.c:1844
314 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
315 msgstr "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven."
317 #: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
321 #: gtk/gtkfontsel.c:1947
325 #: gtk/gtkfontsel.c:1959
327 msgstr "proportioneel"
329 #: gtk/gtkfontsel.c:1960
333 #: gtk/gtkfontsel.c:1961
335 msgstr "karakter cel"
337 #: gtk/gtkfontsel.c:2161
338 msgid "Font: (Filter Applied)"
339 msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)"
341 #: gtk/gtkfontsel.c:2637
342 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
343 msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken."
345 #: gtk/gtkfontsel.c:3482
349 #: gtk/gtkfontsel.c:3504
350 msgid "Font Selection"
351 msgstr "Lettertype Selectie"
353 #: gtk/gtkgamma.c:396
357 #: gtk/gtkgamma.c:403
359 msgstr "Gamma waarde"
361 #. shell and main vbox
362 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
366 #: gtk/gtkinputdialog.c:208
367 msgid "No input devices"
368 msgstr "Geen invoer apparaten"
370 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
374 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
376 msgstr "Uitgeschakeld"
378 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
382 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
386 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
391 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
396 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
400 #. We create the save button in any case, so that clients can
401 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
402 #: gtk/gtkinputdialog.c:345
406 #: gtk/gtkinputdialog.c:500
410 #: gtk/gtkinputdialog.c:501
414 #: gtk/gtkinputdialog.c:502
418 #: gtk/gtkinputdialog.c:503
422 #: gtk/gtkinputdialog.c:504
426 #: gtk/gtkinputdialog.c:544
430 #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
432 msgstr "(uitgeschakeld)"
435 #: gtk/gtkinputdialog.c:692
439 #: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
446 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
447 msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
451 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
452 msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"s\" niet vinden"
454 #: gtk/gtkthemes.c:79
456 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
457 msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden,"
459 #: gtk/gtktipsquery.c:180
460 msgid "--- No Tip ---"
461 msgstr "--- Geen Tip ---"