]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ko.po
Incremented version to 1.2.0. -Shawn <amundson@gtk.org>
[~andy/gtk] / po / ko.po
1 # gtk+ ko.po
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n"
7 "POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
8 "PO-Revision-Date: 1999-02-09 06:07+0900\n"
9 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
10 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: gtk/gtkcolorsel.c:213
16 msgid "Hue:"
17 msgstr "»ö»ó:"
18
19 #: gtk/gtkcolorsel.c:214
20 msgid "Saturation:"
21 msgstr "äµµ:"
22
23 #: gtk/gtkcolorsel.c:215
24 msgid "Value:"
25 msgstr "°ª:"
26
27 #: gtk/gtkcolorsel.c:216
28 msgid "Red:"
29 msgstr "Àû»ö:"
30
31 #: gtk/gtkcolorsel.c:217
32 msgid "Green:"
33 msgstr "³ì»ö:"
34
35 #: gtk/gtkcolorsel.c:218
36 msgid "Blue:"
37 msgstr "û»ö:"
38
39 #: gtk/gtkcolorsel.c:219
40 msgid "Opacity:"
41 msgstr "ºÒÅõ¸í:"
42
43 #. The OK button
44 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
45 #: gtk/gtkgamma.c:416
46 msgid "OK"
47 msgstr "È®ÀÎ"
48
49 #. The Cancel button
50 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
51 #: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
52 #: gtk/gtkgamma.c:424
53 msgid "Cancel"
54 msgstr "Ãë¼Ò"
55
56 #: gtk/gtkcolorsel.c:1679
57 msgid "Help"
58 msgstr "µµ¿ò¸»"
59
60 #. The directories clist
61 #: gtk/gtkfilesel.c:418
62 msgid "Directories"
63 msgstr "ÀÚ·á¹æ"
64
65 #. The files clist
66 #: gtk/gtkfilesel.c:437
67 msgid "Files"
68 msgstr "ÆÄÀÏ"
69
70 #: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
71 #, c-format
72 msgid "Directory unreadable: %s"
73 msgstr "ÀÚ·á¹æÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s"
74
75 #: gtk/gtkfilesel.c:539
76 msgid "Create Dir"
77 msgstr "ÀÚ·á¹æ »ý¼º"
78
79 #: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
80 msgid "Delete File"
81 msgstr "ÆÄÀÏ »èÁ¦"
82
83 #: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
84 msgid "Rename File"
85 msgstr "ÆÄÀÏ¸í ¹Ù²Þ"
86
87 #.
88 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
89 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
90 #. (gpointer) fs);
91 #.
92 #: gtk/gtkfilesel.c:722
93 msgid "Error"
94 msgstr "¿¡·¯"
95
96 #. close button
97 #: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
98 msgid "Close"
99 msgstr "´Ý±â"
100
101 #: gtk/gtkfilesel.c:815
102 msgid "Create Directory"
103 msgstr "ÀÚ·á¹æ »ý¼º"
104
105 #: gtk/gtkfilesel.c:829
106 msgid "Directory name:"
107 msgstr "ÀÚ·á¹æ À̸§:"
108
109 #. buttons
110 #: gtk/gtkfilesel.c:842
111 msgid "Create"
112 msgstr "»ý¼º"
113
114 #. buttons
115 #: gtk/gtkfilesel.c:942
116 msgid "Delete"
117 msgstr "»èÁ¦"
118
119 #. buttons
120 #: gtk/gtkfilesel.c:1057
121 msgid "Rename"
122 msgstr "»õÀ̸§"
123
124 #: gtk/gtkfilesel.c:1440
125 msgid "Selection: "
126 msgstr "¼±ÅÃ:"
127
128 #: gtk/gtkfontsel.c:210
129 msgid "Foundry:"
130 msgstr "¸¸µç°÷:"
131
132 #: gtk/gtkfontsel.c:211
133 msgid "Family:"
134 msgstr "°¡Á·:"
135
136 #: gtk/gtkfontsel.c:212
137 msgid "Weight:"
138 msgstr "µÎ²²:"
139
140 #: gtk/gtkfontsel.c:213
141 msgid "Slant:"
142 msgstr "±â¿ï¾îÁü:"
143
144 #: gtk/gtkfontsel.c:214
145 msgid "Set Width:"
146 msgstr "Æø °áÁ¤:"
147
148 #: gtk/gtkfontsel.c:215
149 msgid "Add Style:"
150 msgstr "½ºÅ¸ÀÏ Ãß°¡:"
151
152 #: gtk/gtkfontsel.c:216
153 msgid "Pixel Size:"
154 msgstr "È­¼Ò Å©±â:"
155
156 #: gtk/gtkfontsel.c:217
157 msgid "Point Size:"
158 msgstr "Á¡ Å©±â:"
159
160 #: gtk/gtkfontsel.c:218
161 msgid "Resolution X:"
162 msgstr "°¡·Î ÇØ»óµµ"
163
164 #: gtk/gtkfontsel.c:219
165 msgid "Resolution Y:"
166 msgstr "¼¼·Î ÇØ»óµµ"
167
168 #: gtk/gtkfontsel.c:220
169 msgid "Spacing:"
170 msgstr "°£°Ý:"
171
172 #: gtk/gtkfontsel.c:221
173 msgid "Average Width:"
174 msgstr "Æò±Õ Æø:"
175
176 #: gtk/gtkfontsel.c:222
177 msgid "Charset:"
178 msgstr "¹®ÀÚ¼Â:"
179
180 #. Number of internationalized titles here must match number
181 #. of NULL initializers above
182 #: gtk/gtkfontsel.c:459
183 msgid "Font Property"
184 msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º"
185
186 #: gtk/gtkfontsel.c:460
187 msgid "Requested Value"
188 msgstr "¿äûµÈ °ª"
189
190 #: gtk/gtkfontsel.c:461
191 msgid "Actual Value"
192 msgstr "½ÇÁ¦ °ª"
193
194 #: gtk/gtkfontsel.c:494
195 msgid "Font"
196 msgstr "±Û²Ã"
197
198 #: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
199 msgid "Font:"
200 msgstr "±Û²Ã:"
201
202 #: gtk/gtkfontsel.c:509
203 msgid "Font Style:"
204 msgstr "±Û²Ã ½ºÅ¸ÀÏ:"
205
206 #: gtk/gtkfontsel.c:514
207 msgid "Size:"
208 msgstr "Å©±â"
209
210 #: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
211 msgid "Reset Filter"
212 msgstr "ÇÊÅÍ ¸®¼Â"
213
214 #: gtk/gtkfontsel.c:660
215 msgid "Metric:"
216 msgstr "¹ÌÅ͹ý:"
217
218 #: gtk/gtkfontsel.c:664
219 msgid "Points"
220 msgstr "Æ÷ÀÎÆ®"
221
222 #: gtk/gtkfontsel.c:671
223 msgid "Pixels"
224 msgstr "È­¼Ò"
225
226 #. create the text entry widget
227 #: gtk/gtkfontsel.c:687
228 msgid "Preview:"
229 msgstr "¹Ì¸®º¸±â:"
230
231 #: gtk/gtkfontsel.c:716
232 msgid "Font Information"
233 msgstr "±Û²Ã Á¤º¸"
234
235 #: gtk/gtkfontsel.c:749
236 msgid "Requested Font Name:"
237 msgstr "¿äûµÈ ±Û²Ã À̸§:"
238
239 #: gtk/gtkfontsel.c:760
240 msgid "Actual Font Name:"
241 msgstr "½ÇÁ¦ ±Û²Ã À̸§:"
242
243 #: gtk/gtkfontsel.c:771
244 #, c-format
245 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
246 msgstr "%i°³ÀÇ ÆùÆ®°¡ ÀÖ°í, ÀüºÎ %i°³ÀÇ ½ºÅ¸ÀÏÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
247
248 #: gtk/gtkfontsel.c:786
249 msgid "Filter"
250 msgstr "ÇÊÅÍ"
251
252 #: gtk/gtkfontsel.c:799
253 msgid "Font Types:"
254 msgstr "±Û²Ã À¯Çü"
255
256 #: gtk/gtkfontsel.c:807
257 msgid "Bitmap"
258 msgstr "ºñÆ®¸Ê"
259
260 #: gtk/gtkfontsel.c:813
261 msgid "Scalable"
262 msgstr "Å©±â Á¶Á¤ °¡´É"
263
264 #: gtk/gtkfontsel.c:819
265 msgid "Scaled Bitmap"
266 msgstr "Å©±â Á¶Á¤ÇÑ ºñÆ®¸Ê"
267
268 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
269 #: gtk/gtkfontsel.c:1215
270 msgid "regular"
271 msgstr "º¸Åë"
272
273 #: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
274 msgid "italic"
275 msgstr "ÀÌÅŸ¯"
276
277 #: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
278 msgid "oblique"
279 msgstr "°æ»ç"
280
281 #: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
282 msgid "reverse italic"
283 msgstr "¹Ý´ë ÀÌÅŸ¯"
284
285 #: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
286 msgid "reverse oblique"
287 msgstr "¹Ý´ë °æ»ç"
288
289 #: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
290 msgid "other"
291 msgstr "±× ¿Ü"
292
293 #: gtk/gtkfontsel.c:1231
294 msgid "[M]"
295 msgstr "[M]"
296
297 #: gtk/gtkfontsel.c:1232
298 msgid "[C]"
299 msgstr "[C]"
300
301 #: gtk/gtkfontsel.c:1780
302 msgid "The selected font is not available."
303 msgstr "¼±ÅõȠ±Û²ÃÀº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
304
305 #: gtk/gtkfontsel.c:1786
306 msgid "The selected font is not a valid font."
307 msgstr "¼±ÅõȠ±Û²ÃÀº Á¤»óÀûÀΠ±Û²ÃÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
308
309 #: gtk/gtkfontsel.c:1844
310 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
311 msgstr "ÀÌ°ÍÀº 2 ¹ÙÀÌÆ® ±Û²ÃÀ̸ç À߸ø Ãâ·ÂµÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù."
312
313 #: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
314 msgid "(unknown)"
315 msgstr "(¸ð¸§)"
316
317 #: gtk/gtkfontsel.c:1947
318 msgid "roman"
319 msgstr "·Î¸¸"
320
321 #: gtk/gtkfontsel.c:1959
322 msgid "proportional"
323 msgstr "°¡º¯"
324
325 #: gtk/gtkfontsel.c:1960
326 msgid "monospaced"
327 msgstr "°°Àº °£°Ý"
328
329 #: gtk/gtkfontsel.c:1961
330 msgid "char cell"
331 msgstr "¹®ÀÚ ¼¿"
332
333 #: gtk/gtkfontsel.c:2161
334 msgid "Font: (Filter Applied)"
335 msgstr "±Û²Ã: (ÇÊÅÍ Àû¿ë)"
336
337 #: gtk/gtkfontsel.c:2637
338 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
339 msgstr "MAX_FONTS ÃÊ°ú. ¸î¸î ±Û²ÃÀº ÀÒ¾î¹ö¸± ¼ö ÀÖÀ½."
340
341 #: gtk/gtkfontsel.c:3482
342 msgid "Apply"
343 msgstr "Àû¿ë"
344
345 #: gtk/gtkfontsel.c:3504
346 msgid "Font Selection"
347 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
348
349 #: gtk/gtkgamma.c:396
350 msgid "Gamma"
351 msgstr "°¨¸¶"
352
353 #: gtk/gtkgamma.c:403
354 msgid "Gamma value"
355 msgstr "°¨¸¶ °ª"
356
357 #. shell and main vbox
358 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
359 msgid "Input"
360 msgstr "ÀÔ·Â"
361
362 #: gtk/gtkinputdialog.c:208
363 msgid "No input devices"
364 msgstr "ÀԷ ÀåÄ¡ ¾øÀ½"
365
366 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
367 msgid "Device:"
368 msgstr "ÀåÄ¡:"
369
370 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
371 msgid "Disabled"
372 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÔ"
373
374 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
375 msgid "Screen"
376 msgstr "½ºÅ©¸°"
377
378 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
379 msgid "Window"
380 msgstr "â"
381
382 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
383 msgid "Mode: "
384 msgstr "¸ðµå: "
385
386 #. The axis listbox
387 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
388 msgid "Axes"
389 msgstr "Ãà"
390
391 #. Keys listbox
392 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
393 msgid "Keys"
394 msgstr "±Û¼è"
395
396 #. We create the save button in any case, so that clients can
397 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
398 #: gtk/gtkinputdialog.c:345
399 msgid "Save"
400 msgstr "ÀúÀå"
401
402 #: gtk/gtkinputdialog.c:500
403 msgid "X"
404 msgstr "X"
405
406 #: gtk/gtkinputdialog.c:501
407 msgid "Y"
408 msgstr "Y"
409
410 #: gtk/gtkinputdialog.c:502
411 msgid "Pressure"
412 msgstr "¾Ð·Â"
413
414 #: gtk/gtkinputdialog.c:503
415 msgid "X Tilt"
416 msgstr "X °¢µµ"
417
418 #: gtk/gtkinputdialog.c:504
419 msgid "Y Tilt"
420 msgstr "Y °¢µµ"
421
422 #: gtk/gtkinputdialog.c:544
423 msgid "none"
424 msgstr "¾øÀ½"
425
426 #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
427 msgid "(disabled)"
428 msgstr "(»ç¿ë ¾ÈÇÔ)"
429
430 #. and clear button
431 #: gtk/gtkinputdialog.c:692
432 msgid "clear"
433 msgstr "Áö¿ò"
434
435 #: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
436 #, c-format
437 msgid "Page %u"
438 msgstr "ÆäÀÌÁö %u"
439
440 #: gtk/gtkrc.c:1529
441 #, c-format
442 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
443 msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼­ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\" ¶óÀΠ%d"
444
445 #: gtk/gtkrc.c:1532
446 #, c-format
447 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
448 msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼­ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\""
449
450 #: gtk/gtkthemes.c:79
451 #, c-format
452 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
453 msgstr "¸ðµâÀ» module_path¿¡¼­ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\","
454
455 #: gtk/gtktipsquery.c:180
456 msgid "--- No Tip ---"
457 msgstr "--- ÆÁ ¾øÀ½ ---"