From: Owen Taylor Date: Wed, 6 Mar 2002 03:59:22 +0000 (+0000) Subject: GTK+-2.0.0 rc1 X-Git-Url: http://pileus.org/git/?p=~andy%2Fgtk;a=commitdiff_plain;h=81538dec03247803ef0360de21ea85dd6df158d5 GTK+-2.0.0 rc1 Tue Mar 5 22:16:58 2002 Owen Taylor * GTK+-2.0.0 rc1 * docs/tutorial,faq/Makefile.am: Deal with the html directory already being there. * docs/faq/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add gtk-faq.sgml to EXTRA_DIST. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 771466643..7f805bb67 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Mar 5 22:16:58 2002 Owen Taylor + + * GTK+-2.0.0 rc1 + + * docs/tutorial,faq/Makefile.am: Deal with the html directory + already being there. + + * docs/faq/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add gtk-faq.sgml to EXTRA_DIST. + 2002-03-05 Manish Singh * gdk/Makefile.am diff --git a/ChangeLog.pre-2-0 b/ChangeLog.pre-2-0 index 771466643..7f805bb67 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-0 +++ b/ChangeLog.pre-2-0 @@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Mar 5 22:16:58 2002 Owen Taylor + + * GTK+-2.0.0 rc1 + + * docs/tutorial,faq/Makefile.am: Deal with the html directory + already being there. + + * docs/faq/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add gtk-faq.sgml to EXTRA_DIST. + 2002-03-05 Manish Singh * gdk/Makefile.am diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10 index 771466643..7f805bb67 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-10 +++ b/ChangeLog.pre-2-10 @@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Mar 5 22:16:58 2002 Owen Taylor + + * GTK+-2.0.0 rc1 + + * docs/tutorial,faq/Makefile.am: Deal with the html directory + already being there. + + * docs/faq/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add gtk-faq.sgml to EXTRA_DIST. + 2002-03-05 Manish Singh * gdk/Makefile.am diff --git a/ChangeLog.pre-2-2 b/ChangeLog.pre-2-2 index 771466643..7f805bb67 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-2 +++ b/ChangeLog.pre-2-2 @@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Mar 5 22:16:58 2002 Owen Taylor + + * GTK+-2.0.0 rc1 + + * docs/tutorial,faq/Makefile.am: Deal with the html directory + already being there. + + * docs/faq/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add gtk-faq.sgml to EXTRA_DIST. + 2002-03-05 Manish Singh * gdk/Makefile.am diff --git a/ChangeLog.pre-2-4 b/ChangeLog.pre-2-4 index 771466643..7f805bb67 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-4 +++ b/ChangeLog.pre-2-4 @@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Mar 5 22:16:58 2002 Owen Taylor + + * GTK+-2.0.0 rc1 + + * docs/tutorial,faq/Makefile.am: Deal with the html directory + already being there. + + * docs/faq/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add gtk-faq.sgml to EXTRA_DIST. + 2002-03-05 Manish Singh * gdk/Makefile.am diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6 index 771466643..7f805bb67 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-6 +++ b/ChangeLog.pre-2-6 @@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Mar 5 22:16:58 2002 Owen Taylor + + * GTK+-2.0.0 rc1 + + * docs/tutorial,faq/Makefile.am: Deal with the html directory + already being there. + + * docs/faq/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add gtk-faq.sgml to EXTRA_DIST. + 2002-03-05 Manish Singh * gdk/Makefile.am diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8 index 771466643..7f805bb67 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-8 +++ b/ChangeLog.pre-2-8 @@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Mar 5 22:16:58 2002 Owen Taylor + + * GTK+-2.0.0 rc1 + + * docs/tutorial,faq/Makefile.am: Deal with the html directory + already being there. + + * docs/faq/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add gtk-faq.sgml to EXTRA_DIST. + 2002-03-05 Manish Singh * gdk/Makefile.am diff --git a/INSTALL b/INSTALL index 24daf06c1..6ce811d5c 100644 --- a/INSTALL +++ b/INSTALL @@ -20,8 +20,8 @@ GTK+ requires the following packages: Simple install procedure ======================== - % gzip -cd gtk+-1.3.15.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd gtk+-1.3.15 # change to the toplevel directory + % gzip -cd gtk+-2.0.0.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources + % cd gtk+-2.0.0 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GTK [ Become root if necessary ] diff --git a/README b/README index 76314967e..8adfeb651 100644 --- a/README +++ b/README @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GTK+ version 1.3.15. GTK+, which stands for the Gimp ToolKit, +This is GTK+ version 2.0.0. GTK+, which stands for the Gimp ToolKit, is a library for creating graphical user interfaces for the X Window System. It is designed to be small, efficient, and flexible. GTK+ is written in C with a very object-oriented approach. diff --git a/docs/faq/Makefile.am b/docs/faq/Makefile.am index dcf698d48..9bb8c018d 100644 --- a/docs/faq/Makefile.am +++ b/docs/faq/Makefile.am @@ -1,7 +1,11 @@ +EXTRA_DIST = \ + gtk-faq.sgml + if HAVE_DOCBOOK html: (cd $(srcdir); \ db2html gtk-faq.sgml; \ + test -d html && rm -r html; \ mv gtk-faq html) pdf: diff --git a/docs/tutorial/Makefile.am b/docs/tutorial/Makefile.am index 0d4eb1e33..91bd749a1 100644 --- a/docs/tutorial/Makefile.am +++ b/docs/tutorial/Makefile.am @@ -38,6 +38,7 @@ if HAVE_DOCBOOK html: (cd $(srcdir); \ db2html gtk-tut.sgml; \ + test -d html && rm -r html; \ mv gtk-tut html; \ mkdir html/images; \ cp images/*.png html/images) diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 14a840008..96509c0e5 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-06 02:20GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif Ä°smayıloğlu MD \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Fayl '%s' Açıla bilmədi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Rəsm faylı '%s' heç mə'lumat daxil etmir." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Rəsm faylı '%s' heç mə'lumat daxil etmir." msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "'%s' animasiya faylını necə yükləyəcəyimi bilmirəm" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -43,12 +43,12 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' animasiyasini yükləyə bilmədim: səbəbini bilmirəm, bəlkə xəsərli fayldır" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Rəsm yükləmə modulu tapıla bilmədi: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -57,43 +57,43 @@ msgstr "" "Rəsm yükləmə modulu %s düzgün ara üz idxal etmir; yoxsa bu, GTK " "buraxılışından fərqlidir?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Rəsm növü '%s' dəstəklənmir" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "'%s' Faylının rəsm formatını başa düşmədim" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Namə'lum rəsm növü" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "'%s' faylındakı rəsmi necə yükləyəcəyimi bilmirəm" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Rəsm '%s' yüklənə bilmədi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "\"gdk-pixbuf\"un bu buraxılışı bu formatdakı rəsmləri qeyd etməni " "dəstəkləmir: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' yazmaq üçün açila bilinmədi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -116,18 +116,18 @@ msgstr "" "Daxili xəta: Rəsm yükləmə modulu '%s' rəsmi yüklməyə başlaya bilmədi, amma " "iflası üçün də səbəb göstərmədi" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Bitməp rəsm üçün lazımi yaddaş yoxdur" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP rəsmi dəstəklənməyən başlıq ölçülərinə malikdir" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP rəsmi saxta başlıq mə'lumatına malikdir" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Bitməp rəsm üçün lazımi yaddaş yoxdur" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Homojen" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Törəmənin harda eyni böyüklükdə olub olmayacağı." -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "" "Düymə daxilindəki etiket pəncərəciyinin mətni, əgər etiket pəncərəciyinə " "malikdirsə." -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "Alt cızıq işlət" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "İşarət" msgid "Marked up text to render" msgstr "Render ediləcək işarət" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Atributlar" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Mətn harada istifadəçi tərəfindən dəyişdirilə bilər" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "YazıTipi" @@ -1509,27 +1509,27 @@ msgstr "Siyahıdakı qiymət" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "Böyüklük dəyişdirmə modu" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "Kənar eni" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "Konteyner törəmələrinin xaricindəki boş sahələrin eni." -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "Törəmə" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1605,19 +1605,19 @@ msgstr "Gediş sahəsi kənarı" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Dialoq təpəsindəki düymə sahəsi ətrafındakı kənar eni" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "Ox Yeri" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Xarakterlərdəki daxiletmə oxunun hazırkı yeri" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Selection Bound" msgstr "Seçki Sahəsi" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1631,7 +1631,8 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Maksimal uzunluq" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "Bu vahid üçün hökmlü maksimal xarakter miqdarı" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1702,69 +1703,69 @@ msgstr "Seçki Sahəsi" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Daxəl edilən xülasənin harda düzəldilə biləcəyi" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Hamısını Seç" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Giriş Metodları" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Fayl adı" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "Hazırda seçili fayl adı." -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "Fayl əməliyyatlarını göstər." -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Fayl yaradılması/manipulyasiyası üçün düymələri harda göstərək." -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Hamısını Seç" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 #, fuzzy msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "Fayl yaradılması/manipulyasiyası üçün düymələri harda göstərək." -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Qovluq oxuna bilmir: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1772,27 +1773,27 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Faylı Sil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Fayl Adını Dəyişdir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" faylı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1801,34 +1802,34 @@ msgstr "" "\"%s\" faylının yenidən adlandırma xətası: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Dəyəsən fayl adlarında icazə verilməyən simvol daxil etdiniz." -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" Cərgəsini yaratma xətası: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Fayl adı" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Yarat" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" fayl adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1837,30 +1838,30 @@ msgstr "" "\"%s\" faylı silmə xətası : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "dəyəsən fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" faylı silmə xətası : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "\"%s\" faylı silmə xətası : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Faylı Sil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" faylı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1869,7 +1870,7 @@ msgstr "" "\"%s\" faylına yenidən adlandırma xətası: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1878,29 +1879,29 @@ msgstr "" "\"%s\" faylının yenidən adlandırma xətası: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" faylının \"%s\" olaraq yenidən adlandırma xətası: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Fayl Adını Dəyişdir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Fayl Adını Dəyişdir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Təzədən Adlandır" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Seçki:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1909,11 +1910,11 @@ msgstr "" "%s fayl adı UTF-8 olaraq dəyişdirilə bilmir. Bə'zi " "parametrləriG_BROKEN_FAYLNAME olaraq dəyişdirməyə çalışın." -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Ad çox uzundur" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Fayl adını dönüşdürə bilmədim" @@ -1935,49 +1936,49 @@ msgstr "Törəmə pəncərəciyin Y yeri" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Yazı növü adı" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Bu yazı növünü təsvir edən X qatarı." -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Hazırda seçili olan GdkFont." -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Nümayiş mətni" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Seçili yazı növü nümayişində göstəriəcək nümayiş mətni." -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Ailə:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Tərz:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "_Böyüklük:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Ä°lk Baxış:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Yazıtipi seçkisi" @@ -2029,7 +2030,7 @@ msgstr "Qamma" msgid "_Gamma value" msgstr "_Qamma qiyməti" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Kölgələmə növü" @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Timsal yüklənərkən xəta oldu: %s" @@ -2236,72 +2237,72 @@ msgstr "(namə'lum)" msgid "clear" msgstr "təmizlə" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "Etiketin mətni." -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "İşarət işlət" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Sütunlaşdırma" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Naxış" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "Sətir qırması" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Seçilə bilən" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Etiketin mətninin siçan ilə seçilməsi." -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemonik düyməsi" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemonik pəncərəcik" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2309,7 +2310,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Üfüqi yayma" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2317,7 +2318,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Şaquli yayma" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2342,7 +2343,7 @@ msgstr "Düzülüş hündürlüyü." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2367,15 +2368,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "Daxili fasilələndirmə" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2517,7 +2518,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Səhifə %u" @@ -2889,47 +2890,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Üfüqi Yayma" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Şaquli Yayılma" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Üfüqi miqyas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Şaquli miqyas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Pəncərə Başlığı" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Kölgələmə növü" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Vasitə çubuğu ətrafındakı bəzək tərzi" @@ -3720,11 +3721,11 @@ msgstr "Görünən Ox" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Əgər daxil etmə oxu göstərilibsə" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "Giriş _Metodları" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "örtü mühərrikini \"module_path\"da tapa bilmirəm: \"%s\"," @@ -3836,7 +3837,7 @@ msgstr "Pəncərəciyin Üfüqi Yayılması" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Pəncərəciyin Şaquli Yayılması" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Görünən" @@ -3936,7 +3937,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Sütunu harda göstərək" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Böyüklüyü dəyişdirilə bilən" @@ -4048,276 +4049,287 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "Pəncərəcik adı" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "Pəncərəcik adı" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "Əlaqəli pəncərəcik" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "Hündürlük sorğusu" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Pəncərəcəyin görünməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "Həssas" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Pəncərəciyin girişə cavabı" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "Boyana bilən proqram tə'minatı" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "Fokus edə bilər" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusunu ala bilməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "Fokusa malikdir" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "Əsası edə bilər" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik ola bilməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "Əsasa malikdir" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik olması" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "Əsası alır" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "Kompozit törəmə" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Tərz" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "Hadisələr" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "Uzantı hadisələri" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "Daxili Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatoru göstərilməsi." -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus uzunluğu" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni." -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokus sətiri tire naxışı" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı." -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "Fokus aralanması" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" "Piksel olaraq fokus indikatoru ilə pəncərəcik 'qutusu' arasındakı məsafə." -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "Ox rəngi" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Ox rəngi" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 #, fuzzy msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Pəncərə Növü" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Pəncərənin növü" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Pəncərə Başlığı" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Pəncərənin üst yazısı" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "Daralmanı Qəbul Et" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "Böyüməni Qəbul Et" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Əgər TRUE isə, istifadəçilər pəncərənin minimim ölçüsün xaicinə də genişlədə " "bilərlər." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Əgər TRUE isə, istifadəçilər pəncərə böyüklüyünü dəyişdirə bilərlər." -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Pəncərə Yeri" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "Pəncərənin başlanğıc yeri." -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Əsas En" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Əsas Hündürlük" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Törədicisi ilə birlikdə Dağıt" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Əgər bu pəncərə dağıdılsa törədəni də dağıdılacaqdır" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Timsal" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Bu pəncərə timsalı" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index cbe13f428..33241fbda 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-18 21:11+01:00\n" "Last-Translator: Softcatala \n" "Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,53 +41,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "No s'ha trobat un mòdul carregable al module_path: «%s»," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -778,11 +778,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -1465,27 +1465,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1562,21 +1562,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Desactivat" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Selecció:" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1658,70 +1658,70 @@ msgstr "Selecció:" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Esborrar" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Reanomenar" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Esborrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Fitxers" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Fitxers" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fitxers" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "El directori no és legible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1729,138 +1729,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Esborrar fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Reanomenar fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Reanomenar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Esborrar fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Reanomenar fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Reanomenar fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Reanomenar" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Selecció:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1882,54 +1882,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Família:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Vista prèvia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Família:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Afegir estil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Tamany:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Vista prèvia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Selecció de fonts" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Valor de gamma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2191,73 +2191,73 @@ msgstr "(desconegut)" msgid "clear" msgstr "esborrar" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Esborrar" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2324,15 +2324,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pàgina %u" @@ -2853,46 +2853,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Estil de font:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3710,11 +3710,11 @@ msgstr "Desactivat" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "No s'ha trobat un mòdul carregable al module_path: «%s»," @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Desactivat" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Desactivat" @@ -4042,276 +4042,286 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Pes:" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Afegir estil:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a18bc07df..43228f82c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -42,53 +42,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -107,16 +107,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -779,11 +779,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Písmo" @@ -1467,27 +1467,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1564,21 +1564,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Vypnuto" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Výběr: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1660,70 +1660,70 @@ msgstr "Výběr: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Smazat" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Přejmenovat" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Smazat" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Adresář %s je nečitelný." -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1731,138 +1731,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Smazat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Přejmenovat" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Smazat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Výběr: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1884,54 +1884,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Rodina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Náhled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Rodina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Upřesnění stylu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Velikost:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Náhled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Výběr písma" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Gama" msgid "_Gamma value" msgstr "Hodnota gama" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2194,73 +2194,73 @@ msgstr "(neznámá)" msgid "clear" msgstr "smazat" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Smazat" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2327,15 +2327,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strana %u" @@ -2858,46 +2858,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Styl písma:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3716,11 +3716,11 @@ msgstr "Vypnuto" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path." @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Vypnuto" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Vypnuto" @@ -4048,276 +4048,286 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Řez:" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Upřesnění stylu:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 8b966dbc9..8308ced85 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-23 10:23-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,53 +41,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Methu canfod modiwl llwythadwy yn module_path: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -776,11 +776,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Ffont" @@ -1461,27 +1461,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1558,20 +1558,20 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Dewis: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1653,70 +1653,70 @@ msgstr "Dewis: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Dewis: " -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Ail-enwi" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Dileu Ffeil" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Ffeiliau" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Ffeiliau" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Ffeiliau" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Ffeiliau" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Cyfeiriadur yn annarllenadwy: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1724,137 +1724,137 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Dileu Ffeil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Ail-enwi Ffeil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 msgid "_Folder name:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Creu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Dileu Ffeil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Ail-enwi Ffeil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Ail-enwi Ffeil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Ail-enwi" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Dewis: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1876,54 +1876,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Ffont" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Rhagolwg:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Teulu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Ychwanegu Arddull:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Maint:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Rhagolwg:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Dewis Ffont" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Gwerth Gamma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2181,73 +2181,73 @@ msgstr "(anhysbys)" msgid "clear" msgstr "clir" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Graddadwy" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2314,15 +2314,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Tudalen %u" @@ -2841,43 +2841,43 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Window Placement" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Shadow Type" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3688,11 +3688,11 @@ msgstr "" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Methu canfod modiwl llwythadwy yn module_path: \"%s\"," @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Analluogwyd" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -4018,277 +4018,287 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Enw Cyfeiriadur:" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Ychwanegu Arddull:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Ffenestr" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Ffenestr" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 #, fuzzy msgid "Default Width" msgstr "Gosod Lled:" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ae9af4ca8..b3cb2c245 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 19:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 19:59+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne filen '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Billedfil '%s' indeholder ingen data" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Billedfil '%s' indeholder ingen data" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Ved ikke hvordan animationen i filen '%s' skal indlæses" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke indlæse animation '%s': Ã¥rsag ukendt, formentlig en ødelagt " "animationsfil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse billedindlæsningmodulet %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -82,42 +82,42 @@ msgstr "" "Billedindlæsningsmodulet %s eksporterer ikke den rigtige grænseflade; mÃ¥ske " "er den fra en anden Gtk-version?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Billedtypen '%s' er ikke understøttet" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Kunne ikke genkende billedfilformatet for filen '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Ukendt billedfilformat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "Ved ikke hvordan billedet i filen '%s' skal indlæses" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Kunne ikke indlæse billedet '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Denne bygning af gdk-pixbuf understøtter ikke gemning af billedformatet: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne '%s' til skrivning: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -140,18 +140,18 @@ msgstr "" "Intern fejl: Billedindlæsningsmodulet '%s' begyndte ikke indlæsning af et " "billede, men gav ikke nogen Ã¥rsag til fejlen" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af bitmap-billede" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-billede har ikke-understøttet filhovedstørrelse" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-billede har ugyldige data i filhoved" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af bitmap-billede" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Om alle børnene skal have den samme størrelse" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "" "Tekst for etiketkontrollen inde i knappen hvis knappen indeholder en " "etiketkontrol" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "Benyt understregning" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Opmærket tekst" msgid "Marked up text to render" msgstr "Opmærket tekst der skal vises" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaber" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Om teksten kan ændres af brugeren" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" @@ -1536,27 +1536,27 @@ msgstr "Værdi i liste" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Om indtastede værdier altid skal være til stede i listen" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "Størrelsesændringstilstand" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Angiv hvordan størrelsesændringshændelser hÃ¥ndteres" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "Kantbredde" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "Bredde pÃ¥ den tomme kant uden for beholderens børn" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "Barn" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "Kan bruges til at tilføje et nyt barn til beholderen" @@ -1632,19 +1632,19 @@ msgstr "HandlingsomrÃ¥dekant" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Bredde pÃ¥ kanten omkring knapomrÃ¥det nederst i vinduet" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposition" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Den aktuelle position for indsætningsmarkøren i tegn" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Selection Bound" msgstr "Markeringsgrænse" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1660,7 +1660,8 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Maksimal længde" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "Maksimalt antal tegn i indtastningsfeltet" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1734,64 +1735,64 @@ msgstr "Markér ved fokus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Om indholdet af indtastningsfeltet markeres nÃ¥r feltet modtager fokus" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Markér alt" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Indtastningsmetoder" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "Navnet pÃ¥ den aktuelt valgte fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "Vis filhandlingsknapper" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Vis knapper til oprettelse/manipulering af filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Select multiple" msgstr "Markér flere" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "Om mere end én fil kan vælges" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 msgid "Fol_ders" msgstr "_Mapper" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Mappen kan ikke læses: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1802,25 +1803,25 @@ msgstr "" "tilgængelig for dette program.\n" "Er du sikker pÃ¥ at du vil vælge den?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "De_lete File" msgstr "S_let fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 msgid "_Rename File" msgstr "_Omdøb fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Mappenavnet \"%s\" indeholder symboler der ikke er tilladte i filnavne" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1829,33 +1830,33 @@ msgstr "" "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Du har sandsynligvis brug symboler der ikke er tilladate i filnavne." -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 msgid "_Folder name:" msgstr "_Mappenavn:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Opret" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnavnet \"%s\" indeholder symboler der ikke er tilladte i filnavne" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1864,31 +1865,31 @@ msgstr "" "Fejl ved sletning af filen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Navnet indeholder sandsynligvis symboler der ikke er tilladate i filnavne." -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Fejl ved sletning af filen \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Vil du virkelig slette filen \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Slet fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnavnet \"%s\" indeholder symboler der ikke er tilladte i filnavne" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1897,7 +1898,7 @@ msgstr "" "Fejl ved ændring af navn til \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1906,29 +1907,29 @@ msgstr "" "Fejl ved omdøbelse af filen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Fejl ved omdøbelse af filen \"%s\" til \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Omdøb filen \"%s\" til:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Valg: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1937,11 +1938,11 @@ msgstr "" "Filnavnet %s kunne ikke konverteres til UTF-8. Prøv at sætte miljøvariablen " "G_BROKEN_FILENAMES." -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Navnet er for langt" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet" @@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr "y-position for barnekontrollen" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijkæøå ABCDEFGHIJKÆØÅ" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Skrifttypenavn" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "X-strengen som repræsenterer denne skrifttype" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Den GdkFont som er valgt i øjeblikket" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Eksempeltekst" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Den tekst der vises for at demonstrere den valgte skrifttype" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "Stø_rrelse" # passer godt her #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "_Udseende:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Skrifttypevælger" @@ -2057,7 +2058,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "_Gammaværdi" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Skyggetype" @@ -2089,7 +2090,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s" @@ -2260,27 +2261,27 @@ msgstr "(ukendt)" msgid "clear" msgstr "ryd" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "Tekst for etiket" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "En liste af stilegenskaber som skal anvendes pÃ¥ etikettens tekst" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "Benyt opmærkning" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "Etikettens tekst indeholder XML-opmærkning - se pango_parse_markup()" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2290,11 +2291,11 @@ msgstr "" "IKKE nogen indflydelse pÃ¥ justeringen af etiketten inden for dens afsatte " "plads - se GtkMisc::xalign for det" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." @@ -2302,35 +2303,35 @@ msgstr "" "En streng med tegnet _ i forskellige positioner svarer til tegn i teksten " "der skal understreges" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "Linjeombrydning" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "Hvis sat bliver linjer brudt hvis teksten bliver for bred" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Kan markeres" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Om etiketteksten kan markeres med musen" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "Genvejstast" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "Genvejstasten for denne etiket" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Tilknyttet kontrol" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" "Den kontrol der skal aktiveres nÃ¥r etikettens genvejstast bliver tastet" @@ -2339,7 +2340,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Vandret justering" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "GtkAdjustment til den vandrette position" @@ -2347,7 +2348,7 @@ msgstr "GtkAdjustment til den vandrette position" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Lodret justering" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "GtkAdjustment til den lodrette position" @@ -2372,7 +2373,7 @@ msgstr "Højden af layoutet" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2397,15 +2398,15 @@ msgid "" "item." msgstr "Om menugenveje kan ændres ved at trykke pÃ¥ en tast over menupunktet" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Kanttype for menulinjen" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "Indvendig udfyldning" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Mængden af mellemrum mellem menulinjeskyggen og menuelementerne" @@ -2554,7 +2555,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Om faner skal have samme størrelser" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -2945,43 +2946,43 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Vis en ekstra fremadpilsknap i den modsatte ende af rulleskakten" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vandret justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Lodret justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Vandret rulleskaktspolitik" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "HvornÃ¥r den vandrette rulleskakt vises" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Lodret rulleskaktspolitik" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "HvornÃ¥r den lodrette rulleskakt vises" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Window Placement" msgstr "Vinduesposition" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Hvor indholdet er placeret i forhold til rulleskaktene" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Shadow Type" msgstr "Skyggetype" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Kantstil omkring indholdet" @@ -3779,11 +3780,11 @@ msgstr "Markør synlig" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Vis indsætningsmarkøren" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "Indtastnings_metoder" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Kunne ikke finde temamotor i module_path: '%s'," @@ -3896,7 +3897,7 @@ msgstr "Vandret justering for kontrollen" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Lodret justering for kontrollen" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Synlig" @@ -3999,7 +4000,7 @@ msgstr "Ryk udviderne ind" msgid "Whether to display the column" msgstr "Om kolonnen skal vises" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Kan ændre størrelse" @@ -4117,28 +4118,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "Bestemmer hvordan boksen med skygge omkring visningsomrÃ¥det tegnes" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "Kontrolnavn" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "Navnet pÃ¥ kontrollen" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "Ophavskontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" "Den kontrol der indeholder denne kontrol - skal være en beholderkontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "Breddeforespørgsel" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." @@ -4146,11 +4147,11 @@ msgstr "" "Overskriv breddeforespørgsler for kontrollen eller angiv -1 hvis \"naturlige" "\" forespørgsler skal bruges" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "Højdeforespørgsel" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." @@ -4158,82 +4159,82 @@ msgstr "" "Overskriv højdeforespørgsler for kontrollen eller angiv -1 hvis \"naturlige" "\" forespørgsler skal bruges" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Om kontrollen er synlig" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "Følsom" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Om kontrollen tager mod inddata" # se næste for forklaring - suboptimalt -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "Program mÃ¥ tegne" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Om programmet tegner direkte pÃ¥ kontrollen" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "Accepterer fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Om kontrollen tager mod indtastningsfokuset" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Om kontrollen har indtastningsfokuset" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "Kan være forvalgt" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om kontrollen kan være den forvalgte kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "Har forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "Modtager forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "Hvis TRUE, modtager kontrollen standardhandlingen nÃ¥r den er fokuseret" # original skulle vist egentlig have været "Has composite child" - men # "sammensat" er dækkende -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "Sammensat" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "Om kontrollen er sammensat af andre kontroller" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." @@ -4241,95 +4242,106 @@ msgstr "" "Kontrollens stil der indeholder oplysninger om hvordan den kommer til at se " "ud (farver osv.)" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "Hændelser" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" "Hændelsesmasken der bestemmer hvilke former for GdkEvents kontrollen modtager" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "Udvidede hændelser" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" "Den maske der afgør hvilke former for udvidede hændelser denne kontrol " "modtager" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "Indvendig fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebredde" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Bredde, i skærmpunkter, af fokuseringsindikatorens linje" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Stiplingsmønster til fokuslinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Stiplingsmønster der bruges til at tegne fokuseringsindikatoren" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusudfyldning" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" "Bredde, i skærmpunkter, mellem fokuseringsindikatoren og kontrollens boks" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarve" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Markørfarve" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Formatforhold for markørlinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Det formatforhold indtastningsmarkøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Vinduestype" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Typen af vindue" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Vinduestitel" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Titlen pÃ¥ vinduet" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "Tillad formindskelse" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4338,23 +4350,23 @@ msgstr "" "Hvis TRUE, har vinduet ingen mindste størrelse. At sætte dette til TRUE er " "99% af gangene en dÃ¥rlig idé" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "Tillad forstørrelse" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "Hvis TRUE, kan brugere udvide vinduet ud over dets minimumstørrelse" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Hvis TRUE, kan brugere ændre størrelsen pÃ¥ vinduet" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4362,45 +4374,45 @@ msgstr "" "Hvis TRUE, er vinduet modalt (andre vinduer kan ikke tilgÃ¥s sÃ¥ længe dette " "er Ã¥bent)" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Vinduesplacering" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "Startplaceringen af vinduet" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Standardbredde" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Den forvalgte bredde af vinduet, bruges nÃ¥r vinduet vises først" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Standardhøjde" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Den forvalgte højde af vinduet, bruges nÃ¥r vinduet vises først" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Ødelæg med ophav" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Fjern alle spor af dette vindue nÃ¥r ophavet fjernes" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikonet for dette vindue" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f772c8af9..8b9a74ae6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-02 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-02 14:40+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Datei `%s' konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Bilddatei `%s' enthält keine Daten" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" "Es ist nicht bekannt, wie die Animation in der Datei `%s' geladen werden kann" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "" "Animation `%s' kann nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine " "defekte Animationsdatei" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Bildlader-Modul kann nicht geladen werden: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -62,43 +62,43 @@ msgstr "" "Bildlader-Modul %s exportiert nicht richtige Schnittstelle; vielleicht " "stammt es aus einer anderen GTK-Version?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Bildtyp `%s' wird nicht unterstützt" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Das Bild-Dateiformat für Datei `%s' konnte nicht erkannt werden" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Unbekanntes Bild-Dateiformat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "Wir wissen nicht, wie das Bild in Datei `%s' geladen werden kann" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Bild `%s' konnte nicht geladen werden: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Diese Fassung von gdk-pixbuf unterstützt das Speichern für dieses Bildformat " "nicht: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "`%s' konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "" "Interner Fehler: Bildlader-Modul `%s' schaffte es nicht, das Laden eines " "Bildes zu beginnen, gab aber keinen Grund für den Fehler an" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmap-Bild zu laden" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Vorspannlänge des BMP-Bildes wird nicht unterstützt" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Vorspanndaten des BMP-Bildes sind Unsinn" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmap-Bild zu laden" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Gleichmäßig" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Sollen die Kinder alle gleich groß sein?" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Beschriftung" @@ -834,11 +834,11 @@ msgid "" msgstr "" "Text des Beschriftungswidgets im Knopf, falls der Knopf ein solches enthält." -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "Unterstrich verwenden" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Markup" msgid "Marked up text to render" msgstr "Der darzustellende Markup-Text" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Soll der Text durch den Benutzer änderbar sein?" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Schrift" @@ -1628,19 +1628,19 @@ msgstr "Rand um Aktionsfläche" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Breite des Randes um den Knopfbereich unten im Dialog" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "Cursorposition" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Die momentane Position der Einfügemarke in Zeichen." -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Selection Bound" msgstr "Gebundene Auswahl" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1655,7 +1655,8 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Maximale Länge" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "Maximale Anzahl Zeichen für diesen Eintrag" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1728,65 +1729,65 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" "Soll der Inhalt eines Eintrages angewählt werden, wenn er fokussiert ist?" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" # gtk/gtkentry.c:3567 gtk/gtktextview -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Eingabemethoden" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6372 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "Unicode-Steuerzeichen _einfügen" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "Der momentan ausgewählte Dateiname." -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "Dateiaktionen anzeigen" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Sollen Knöpfe zum Erstellen/Verwalten von Dateien angezeigt werden?" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Select multiple" msgstr "Mehrere auswählen" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "Sollen mehrere Dateien ausgewählt werden können?" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 msgid "Fol_ders" msgstr "_Ordner" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_Dateien" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Ordner nicht lesbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1797,26 +1798,26 @@ msgstr "" "dieses Programm nicht verfügbar sein.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie sie auswählen wollen?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "_Neuer Ordner" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "De_lete File" msgstr "Datei _löschen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 msgid "_Rename File" msgstr "Datei _umbenennen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Der Ordnername \"%s\" enthält Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt sind" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1825,35 +1826,35 @@ msgstr "" "Fehler beim Erstellen des Ordners \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Sie haben wahrscheinlich Symboutzt, die in Dateinamen nicht erlaubt sind." -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 msgid "_Folder name:" msgstr "_Ordnername:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Der Dateiname \"%s\" enthält Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt sind" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1862,32 +1863,32 @@ msgstr "" "Fehler beim Löschen der Datei \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Sie enthält wahrscheinlich Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt sind." -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Datei \"%s\" wirklich löschen?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Datei löschen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Der Dateiname \"%s\" enthält Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt sind" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Umbenennen der Datei in \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1905,29 +1906,29 @@ msgstr "" "Fehler beim Umbenennen der Datei \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei \"%s\" in \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Datei \"%s\" umbenennen in:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Umbn" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Auswahl:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2954 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1936,11 +1937,11 @@ msgstr "" "Der Dateiname %s konnte nicht in UTF-8 umgewandelt werden. Versuchen Sie, " "die Umgebungsvariable G_BROKEN_FILENAMES zu setzen." -#: gtk/gtkfilesel.c:3818 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Name zu lang" -#: gtk/gtkfilesel.c:3820 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Dateiname konnte nicht umgewandelt werden" @@ -1962,50 +1963,50 @@ msgstr "y-Position des Kindwidgets" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Schriftname" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Die X-Zeichenkette, die diese Schrift bezeichnet." -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Der momentan ausgewählte GdkFont." -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Vorschautext" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" "Der Text, der angezeigt werden soll, um die gewählte Schrift zu " "demonstrieren." -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "_Größe:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "_Vorschau:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Schriftauswahl" @@ -2058,7 +2059,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma-Wert" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:215 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Schattentyp" @@ -2090,7 +2091,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fehler beim Laden des Icons: %s" @@ -2259,30 +2260,30 @@ msgstr "(unbekannt)" msgid "clear" msgstr "gelöscht" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "Der Text der Beschriftung." -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" "Eine Liste von Stilattributen, die auf den Beschriftungstext angewendet " "werden." -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "Markup verwenden" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" "Der Text der Beschriftung enthält XML-Markup. Siehe pango_parse_markup()." -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Ausrichtung" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2292,11 +2293,11 @@ msgstr "" "NICHT die Ausrichtung der Beschriftung innerhalb ihres Verfügungsraumes; " "dafür siehe auch GtkMisc::xalign." -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." @@ -2304,35 +2305,35 @@ msgstr "" "Eine Zeichenkette, in der ein '_'-Zeichen bedeutet, dass das entsprechende " "Zeichen im Text unterstrichen wird." -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "Falls eingeschaltet, Zeilen umbrechen, wenn der Text zu breit wird." -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Auswählbar" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Soll der Beschriftungstext mit der Maus auswählbar sein?" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "Tastaturkürzel" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "Das Tastaturkürzel für diese Beschriftung." -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Kürzelwidget" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" "Das Widget, das aktiviert werden soll, wenn das Tastaturkürzel der " @@ -2375,7 +2376,7 @@ msgstr "Die Höhe des Layouts." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2403,15 +2404,15 @@ msgstr "" "Sollen Menükürzel geändert werden können, indem man über dem Menüeintrag " "eine Taste drückt?" -#: gtk/gtkmenubar.c:216 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil der Fase um die Menüleiste" -#: gtk/gtkmenubar.c:223 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "Interne Polsterung" -#: gtk/gtkmenubar.c:224 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Rand zwischen dem Schatten der Menüleiste und den Menüeinträgen" @@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Sollen die Reiter alle gleich groß sein?" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Seite %u" @@ -2813,7 +2814,9 @@ msgstr "x-Versatz des Pfeiles" #: gtk/gtkrange.c:330 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "Wie weit soll der Pfeil in der x-Richtung versetzt werden, wenn der Knopf gedrückt wird?" +msgstr "" +"Wie weit soll der Pfeil in der x-Richtung versetzt werden, wenn der Knopf " +"gedrückt wird?" #: gtk/gtkrange.c:337 msgid "Arrow Y Displacement" @@ -2822,7 +2825,9 @@ msgstr "y-Versatz des Pfeiles" #: gtk/gtkrange.c:338 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "Wie weit soll der Pfeil in der y-Richtung versetzt werden, wenn der Knopf gedrückt wird?" +msgstr "" +"Wie weit soll der Pfeil in der y-Richtung versetzt werden, wenn der Knopf " +"gedrückt wird?" #: gtk/gtkruler.c:118 msgid "Lower" @@ -3783,11 +3788,11 @@ msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Soll der Einfügecursngezeigt werden?" # gtk/gtkentry.c:3567 gtk/gtktextview -#: gtk/gtktextview.c:6363 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "Eingabe_methoden" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Themen-Engine kann nicht in module_path gefunden werden: \"%s\"," @@ -3898,7 +3903,7 @@ msgstr "Horizontale Stellgröße für das Widget" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertikale Stellgröße für das Widget" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" @@ -4001,7 +4006,7 @@ msgstr "Die Ausklapper einrücken." msgid "Whether to display the column" msgstr "Soll die Spalte angezeigt werden?" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Größe veränderlich" @@ -4119,27 +4124,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" "Bestimmt, wie der schattierte Rahmen um das Sichtfeld dargestellt wird." -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "Widgetname" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "Der Name des Widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "Mutterwidget" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "Das Mutterwidget dieses Widgets. Muss ein Containerwidget sein." -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "Breitenanforderung" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." @@ -4147,11 +4152,11 @@ msgstr "" "Direkte Angabe für Breitenanforderung des Widgets; -1, falls die natürliche " "Anforderung verwendet werden soll." -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "Höhenanforderung" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." @@ -4159,80 +4164,80 @@ msgstr "" "Direkte Angabe für Höhenanforderung des Widgets; -1, falls die natürliche " "Anforderung verwendet werden soll." -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Soll das Widget sichtbar sein?" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "Empfindlich" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Soll das Widget auf Eingaben reagieren?" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "Direktes Zeichnen" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Wird die Anwendung direkt auf das Widget zeichnen?" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "Empfänglich für Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus akzeptieren können?" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "Hat den Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus haben?" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "Kann Vorgabe sein" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Soll das Widget das Vorgabewidget sein können?" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "Ist Vorgabe" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Soll das Widget das Vorgabewidget sein?" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "Vorgabe erhalten" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" "Falls WAHR, erhält das Widget die Vorgabe-Aktion, falls es fokussiert ist." -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "Zusammengesetztes Kind" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "Ist das Widget aus anderen Widgets zusammengesetzt?" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." @@ -4240,95 +4245,106 @@ msgstr "" "Der Stil des Widgets, der Informationen über sein Aussehen enthält (Farben " "etc.)" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" "Die Ereignismaske, die entscheidet, welche GdkEvents dieses Widget erhält." -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "Erweiterungsereignisse" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" "Die Maske, die entscheidet, welche Erweiterungsereignisse dieses Widget " "erhält." -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "Interner Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus-Strichdicke" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Breite der Fokusanzeiger-Linie in Pixel" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokus-Strichelmuster" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Strichelmuster des Fokusanzeigers" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "Fokus-Polster" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" "Abstand in Pixel zwischen dem Fokusanzeiger und dem Umrechteck des Widgets." -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "Cursorfarbe" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farbe, mit der der Einfügecursor gezeichnet wird" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Cursorfarbe" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursor-Seitenverhältnis" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Seitenverhältnis, mit dem der Einfügecursor gezeichnet wird" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Fenstertyp" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Der Typ des Fensters" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Fenstertitel" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Der Titel des Fensters" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "Schrumpfen erlauben" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4337,25 +4353,25 @@ msgstr "" "Falls WAHR, hat das Fenster keine Minimalgröße. Dies auf WAHR zu setzen, ist " "in 99% aller Fälle keine gute Idee." -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "Wachstum erlauben" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Falls WAHR, können Benutzer das Fenster über seine Minimalgröße hinaus " "vergrößern." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Falls WAHR, können Benutzer die Fenstergröße verändern." -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4363,49 +4379,49 @@ msgstr "" "Falls WAHR, ist das Fenster modal (andere Fenster sind nicht verwendbar, " "während dieses oben ist)." -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Fensterposition" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "Die anfängliche Position des Fensters" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Breitenvorgabe" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "Die Breitenvorgabe des Fensters. Sie wird beim ersten Anzeigen des Fensters " "verwendet." -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Höhenvorgabe" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "Die Höhenvorgabe des Fensters. Sie wird beim ersten Anzeigen des Fensters " "verwendet." -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Mit Mutter zerstören" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Soll das Fenster zerstört werden, wenn seine Mutter zerstört wird?" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Icon für dieses Fenster" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 061fb30d8..147e5f633 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n" "Last-Translator: Spiros Papadimitriou \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -43,53 +43,53 @@ msgid "" msgstr "" # -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Το module δε βρέθηκε στο module_path: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -108,16 +108,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -784,11 +784,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" @@ -1496,27 +1496,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1595,22 +1595,22 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" # -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Ανενεργό" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" # -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Επιλογή: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1694,77 +1694,77 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" # -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Διαγραφή" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" # -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Μετονομασία" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" # -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Διαγραφή" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" # -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Αρχεία" # -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Αρχεία" # -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" # -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Αρχεία" # -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Μη αναγνώσιμος κατάλογος: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1772,147 +1772,147 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Διαγραφή αρχείου" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Μετονομασία" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Διαγραφή αρχείου" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Μετονομασία αρχείου" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" # -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Επιλογή: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1934,61 +1934,61 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" # -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Οικογένεια:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" # -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Προεπισκόπιση:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" # -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Οικογένεια:" # -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Προσθήκη στυλ:" # -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Μέγεθος:" # #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Προεπισκόπιση:" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Γάμμα" msgid "_Gamma value" msgstr "Τιμή γάμμα" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2278,74 +2278,74 @@ msgstr "(άγνωστο)" msgid "clear" msgstr "καθαρισμός" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" # -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Διαγραφή" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2414,15 +2414,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" # -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Σελίδα %u" @@ -2960,49 +2960,49 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" # -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" # -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Παράθυρο" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" # -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Παράθυρο" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3854,12 +3854,12 @@ msgstr "Ανενεργό" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" # -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Το module δε βρέθηκε στο module_path: \"%s\"," @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" # -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Ανενεργό" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "" # -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Ανενεργό" @@ -4195,279 +4195,289 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" # -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Βάρος:" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" # -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Προσθήκη στυλ:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" # -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Παράθυρο" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" # -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Παράθυρο" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/en@IPA.po b/po/en@IPA.po index fd03ba8d6..f25aa7466 100644 --- a/po/en@IPA.po +++ b/po/en@IPA.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-31 23:18+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,53 +41,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn module_path: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -777,11 +777,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1459,27 +1459,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1556,21 +1556,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "kwɛstʃən" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "səlɛkʃən: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1653,70 +1653,70 @@ msgstr "səlɛkʃən: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "dəlit" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "rineɪm" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "dəlit" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "faɪlz" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "faɪlz" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "faɪlz" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "faɪlz" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "daɪrɛktəri ʌnridəbl: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1724,138 +1724,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "dəlit faɪl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "rineɪm faɪl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "rineɪm" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "krieɪt" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "dəlit faɪl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "rineɪm faɪl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "rineɪm faɪl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "rineɪm" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "səlɛkʃən: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1877,54 +1877,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "fæməli:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "privjuː:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "fæməli:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "staɪl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "saɪz:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "privjuː:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "fɒnt səlɛkʃən" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "gæmə" msgid "_Gamma value" msgstr "gæmə væljuː" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2183,74 +2183,74 @@ msgstr "(ʌnəʊn)" msgid "clear" msgstr "kliə" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "kʌstəm pælɪt" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "dəlit" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2315,15 +2315,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "peɪdʒ %u" @@ -2839,46 +2839,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "fæməli:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "wɪndəʊ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "wɪndəʊ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3696,11 +3696,11 @@ msgstr "dɪseɪbəld" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn module_path: \"%s\"," @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "dɪseɪbəld" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "dɪseɪbəld" @@ -4025,278 +4025,288 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "rineɪm" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "staɪl:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "wɪndəʊ" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "wɪndəʊ" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index cb45e6872..b3a9e62cb 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 01:02+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falló al abrir el fichero '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Fichero imagen '%s'·sin datos" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Fichero imagen '%s'·sin datos" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "No sé como cargar el fichero de animación '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" "Falló al cargar la animación '%s': razón desconocida, probablemente un " "fichero de animación corrompido" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Imposible de encontrar un módulo cargable: %s:·%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -60,42 +60,42 @@ msgstr "" "El módulo de carga de imágenes %s no exporta el interfaz adecuado; tal vez " "es de una versión de GTK diferente" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Tipo de imagen '%s' no está soportado" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "No puedo reconocer el formato del fichero imagen para el fichero '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Formato de fichero imagen irreconocible" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "No sé como cargar la imagen en el fichero '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Falló la carga de la imagen '%s':·%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Esta compilación de gdk-pixbuf no soporta guardad el formato de imagen:·%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Falló al abrir '%s'·para escribir:·%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -118,18 +118,18 @@ msgstr "" "Error interno: El módulo cargado de imágenes '%s' falló al comenzar al " "cargar la imagen, pero no dio razón del fallo" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "No existe memoria suficiente para cargar el mapa de bits" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Imagen BMP tiene un tamaño de cabecera no soportado" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Imagen BMP tiene datos de cabecera erróneos" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "No existe memoria suficiente para cargar el mapa de bits" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Cuando los hijos deberían tener todos el mismo tamaño." -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -831,11 +831,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "Utilizar subrayado" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Markup" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Cuando el texto puede ser modificado por el usuario" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Tipo de Letra" @@ -1505,27 +1505,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "Modo redimensionar" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "Ancho de borde" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "Hijo" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1601,22 +1601,22 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Posición" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "La posición inicial de la ventana." -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1699,69 +1699,69 @@ msgstr "Selección: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Seleccionable" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Nombre Fichero" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Seleccionable" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Directorio ilegible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1769,138 +1769,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Borrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Renombrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Nombre Fichero" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Borrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Renombrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1922,49 +1922,49 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Nombre tipo de letra" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Texto previsualizado" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Estilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "_Tamaño:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Previsualización:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de Fuentes" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Valor _Gamma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2224,72 +2224,72 @@ msgstr "(desconocido)" msgid "clear" msgstr "limpiar" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "El texto de la etiqueta." -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" "El widget que será activado cuando se presioné el la tecla mnemotécnica" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Ajuste horizontal" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Ajuste vertical" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2355,15 +2355,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" @@ -2876,47 +2876,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Escala horizontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Escala vertical" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Título de Ventana" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Tipo de ventana" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Estilo de subrayado de este texto" @@ -3719,12 +3719,12 @@ msgstr "Cursor Visible" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Si se muestra el cursor de inserción" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "Método de la Entrada X" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Imposible de encontrar el motor de estilos en module_path: \"%s\"," @@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Cuando mostrar la columna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Redimensinable" @@ -4050,117 +4050,117 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "Nombre del widget" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "El nombre del widget" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "Widget padre" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "Petición de anchura" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "Petición de altura" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Cuando el widget es visible" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Cuando el widget responde a la entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "Aplicación dibujable" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Cuando el widget puede aceptar el foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "Tiene foco" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Cuando el widget tiene el foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "Puede por omisión" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Cuando el widget puede ser el widget por omisión" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "Tiene por omisión" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Cuando el widget es el widget por omisión" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "Recibe por omisión" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" "Si CIERTO (TRUE), el widget puede recibir la acción por defecto cuando se " "focaliza." -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "Hijo compuesto" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "Cuando el widget está compuesto de otros widgets." -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." @@ -4168,93 +4168,103 @@ msgstr "" "El estilo del widget, que contiene información sobre la apariencia (colores, " "etc)." -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "Eventos de extensión" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" "La máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este " "widget." -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco Interior" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Tipo de ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "El tipo de la ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Título de Ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "El título de la ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "Permitir encoger" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4263,25 +4273,25 @@ msgstr "" "Si CIERTO (TRUE), la ventana no tiene tamaño mínimo. Fijando esto a CIERTO " "(TRUE) es en el 99% de las veces una mala idea" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "Permitir Crecimiento" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Si CIERTO (TRUE), los usuario pueden expandir la ventana más allá de su " "tamaño mínimo." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Si CIERTO (TRUE), los usuario pueden redimensionar esta ventana." -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4289,49 +4299,49 @@ msgstr "" "Si CIERTO (TRUE), esta ventana es modal (no se pueden utilizar otras " "ventanas mientras ésta esté abierta)." -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Posición de la Ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "La posición inicial de la ventana." -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Ancho por omisión" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "El ancho por omisión de la ventana, utilizado cuando se muestra inicialmente " "la ventana." -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Altura por Defecto" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "La altura por defecto de la ventana, utilizado cuando se muestra " "inicialmente la ventana." -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destruir con el Padre" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Si esta ventana debería ser destruida cuando el padre se destruye" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Icono para esta ventana" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 01f6f3da8..e48e85bb0 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 19:32+0200\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -42,53 +42,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -107,16 +107,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Silt" @@ -777,11 +777,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Kirjatüüp" @@ -1452,27 +1452,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1549,20 +1549,20 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "Kursori asukoht" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Valik: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1644,65 +1644,65 @@ msgstr "Valik: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Vali kõik" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Vali kõik" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 msgid "Folders" msgstr "Kataloogid" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 msgid "Fol_ders" msgstr "_Kataloogid" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_Failid" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Kataloog %s on loetamatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1710,25 +1710,25 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "_Uus kataloog" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "De_lete File" msgstr "_Kustuta fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 msgid "_Rename File" msgstr "_Nimeta ümber" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1737,33 +1737,33 @@ msgstr "" "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Tõenäoliselt kasutasid sa failinimedes keelatud märke." -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "Uus kataloog" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 msgid "_Folder name:" msgstr "_Kataloogi nimi:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Loo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1772,30 +1772,30 @@ msgstr "" "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Tõenäoliselt sisaldab see failinimedes keelatud märke." -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Kas kindlasti kustutada fail \"%s\" ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Kustuta fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "" "Viga faili ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1813,40 +1813,40 @@ msgstr "" "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Nimeta ümber" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Nimeta ümber" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Valik: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1868,48 +1868,48 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijkõäöü ABCDEFGHIJKÕÄÖÜ" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Kirjatüübi nimi" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Näidistekst" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Perekond:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Laad:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "_Suurus:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "_Eelvaade:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjatüübi valik" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma väärtus" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2164,73 +2164,73 @@ msgstr "(tundmatu)" msgid "clear" msgstr "kustuta" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Skaleeritav" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2295,15 +2295,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lehekülg %u" @@ -2822,43 +2822,43 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Window Placement" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Shadow Type" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3651,11 +3651,11 @@ msgstr "" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\"," @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Nähtav" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -3979,230 +3979,240 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Kataloogi nimi:" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Lisastiil:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Akna tüüp" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Akna tüüp" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Akna pealkiri" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Akna pealkiri" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modaalne" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4210,45 +4220,45 @@ msgstr "" "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see " "aken on avatud)." -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Akna asukoht" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "Akna algne asukoht." -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Vaikimisi laius" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Vaikimisi kõrgus" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Hävita koos vanemaga" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Ikoon" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Selle akna ikoon" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index e9353b6ec..2b3ce7ec3 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck \n" "Language-Team: euskare \n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,53 +41,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -778,11 +778,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -1466,27 +1466,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1563,21 +1563,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Ezindua" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Aukera: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1659,70 +1659,70 @@ msgstr "Aukera: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Ezabatu" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Berizendatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Ezabatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Fitxategiak" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Fitxategiak" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fitxategiak" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Direktorio irakurtezina: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1730,138 +1730,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Ezabatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Berizendatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Berizendatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Sortu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Ezabatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Berizendatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Berizendatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Berizendatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Aukera: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1883,54 +1883,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Aurrikusi" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Gehitu estiloa" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Tamaina" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Aurrikusi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Font aukera" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma balioa" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2193,73 +2193,73 @@ msgstr "(ezezaguna)" msgid "clear" msgstr "garbitu" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Ezabatu" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2326,15 +2326,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Orria %u" @@ -2857,46 +2857,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Font-aren estiloa" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Lehioa" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Lehioa" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3715,11 +3715,11 @@ msgstr "Ezindua" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\"," @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Ezindua" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Ezindua" @@ -4047,278 +4047,288 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Pisua:" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Gehitu estiloa" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Lehioa" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Lehioa" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index b46152077..438d24284 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,53 +41,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -777,11 +777,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1469,27 +1469,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1566,21 +1566,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "از کار افتاده" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "انتخاب: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1663,70 +1663,70 @@ msgstr "انتخاب: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "حذف" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "تغییر نام" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "حذف" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "پرونده‌ها" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "پرونده‌ها" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "شاخه‌ی %s قابل خواندن نیست" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1734,138 +1734,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "حذف پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "تغییر نام پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "تغییر نام" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "ایجاد" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "حذف پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "تغییر نام پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "تغییر نام پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "تغییر نام" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "انتخاب: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1887,54 +1887,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "خانواده:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "پیش‌نمایش:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "خانواده:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "سبک:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "اندازه:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "پیش‌نمایش:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "انتخاب قلم" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "گاما" msgid "_Gamma value" msgstr "مقدار گاما" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2199,74 +2199,74 @@ msgstr "(نامعلوم)" msgid "clear" msgstr "پاک شود" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "حذف" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" @@ -2332,15 +2332,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "صفحه‌ی %u" @@ -2856,46 +2856,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "انتخاب قلم" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "پنجره" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "پنجره" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3710,11 +3710,11 @@ msgstr "از کار افتاده" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\"," @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "از کار افتاده" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "از کار افتاده" @@ -4040,279 +4040,289 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "تغییر نام" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "سبک:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 #, fuzzy msgid "Default Height" msgstr "انتخاب قلم" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2837edb7c..6bb1764f7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-26 23:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 01:10+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Kuvatiedostossa \"%s\" ei ole sisältöä" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Kuvatiedostossa \"%s\" ei ole sisältöä" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Ei tiedä, miten ladata animaatio tiedostosta \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "" "animaatiotiedosto" # , c-format -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Ei voi ladata kuvanlatausmoduulia: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -64,41 +64,41 @@ msgstr "" "Kuvanlatausmoduuli %s ei vienyt oikeaa rajapintaa. Ehkäpä se on toisesta GTK:" "n versiosta?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Kuvatyyppiä \"%s\" ei tueta" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston \"%s\" kuvatyyppiä" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "Ei tiedä, miten ladata kuva tiedostosta \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Kuvan \"%s\" lataus epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "" "Sisäinen virhe: Kuvanlatainmoduuli \"%s\" ei onnistunut aloittamaan kuvan " "latausta mutta ei ilmoittanut virheen syytä" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "ICO:n luku epäonnistui: %s" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "ICO-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)" +msgstr "" +"ICO-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 @@ -594,19 +595,46 @@ msgstr "Kuvapistetiedot viallisia" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui" -#: gtk/gtkaccellabel.c:121 -msgid "Accelerator Closure" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:116 +msgid "Shift" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: gtk/gtkaccellabel.c:122 -msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" +msgid "Ctrl" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: gtk/gtkaccellabel.c:128 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:136 +msgid "Accelerator Closure" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:137 +msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:143 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:144 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -773,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Näkyykö järjestysilmaisin" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Nimiö" @@ -783,11 +811,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "Painikkeen sisällä olevan nimiön teksti, jos painike sisältää nimiön." -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "Käytä alleviivausta" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -956,7 +984,7 @@ msgstr "pixbuf x-väli" msgid "Pixbuf for closed expander." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:521 gtk/gtkprogressbar.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -972,7 +1000,7 @@ msgstr "Merkinnät" msgid "Marked up text to render" msgstr "Merkitty piirtyvä teksti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Määreet" @@ -1012,7 +1040,7 @@ msgstr "Edustaväri" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Edustaväri GdkColor:na" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:453 gtk/gtktexttag.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 #: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Muokattava" @@ -1022,7 +1050,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Voiko käyttäjä muuttaa tekstiä" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" @@ -1303,47 +1331,47 @@ msgstr "" "kohdan vedä väri tähän tai napsauta oikealla painikkeella ja valitse " "\"Tallenna väri tähän\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Peittävyyssäädin on" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Pitääkö värivalitsimen sallia peittävyyden asettaminen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 msgid "Has palette" msgstr "Paletti on" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Käytetäänkö palettia" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 msgid "Current Color" msgstr "Nykyinen väri" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "The current color" msgstr "Nykyinen väri" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1725 msgid "Current Alpha" msgstr "Nykyinen alfa-arvo" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1726 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Nykyinen peittoarvo (0=kokonaan läpinäkyvä, 65535=täysin peittävä)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1739 msgid "Custom palette" msgstr "Oma paletti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1740 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Värivalitsimessa käytettävä paletti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1784 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1351,7 +1379,7 @@ msgstr "" "Valitse haluamasi väri ulkorenkaasta, ja värin kylläisyys ja tummuus\n" "sisäkolmiosta." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1812 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1359,67 +1387,67 @@ msgstr "" "Napsauta pipettiä ja sen jälkeen mitä tahansa ruudun kohtaa valitaksesi " "kyseisen kohdan värin." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Hue:" msgstr "_Sävy:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Sijainti väripyörällä." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Saturation:" msgstr "_Kylläisyys:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Värin \"syvyys\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Value:" msgstr "_Arvo:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Brightness of the color." msgstr "Värin kirkkaus." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 msgid "_Red:" msgstr "_Punainen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1828 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Punaisen määrä värissä." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Green:" msgstr "_Vihreä:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1830 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Virheän määrä värissä." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1831 msgid "_Blue:" msgstr "S_ininen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1832 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Sinisen määrä värissä." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 msgid "_Opacity:" msgstr "P_eitto:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1843 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Valitun värin läpinäkyvyys." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "Color _Name:" msgstr "Värin _nimi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1870 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1427,7 +1455,7 @@ msgstr "" "Voit kirjoittaa tähän kenttään HTML-tyylisen heksadesimaaliväriarvon, tai " "pelkästään värin nimen, esimerkiksi \"orange\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1889 msgid "_Palette" msgstr "Pa_letti" @@ -1473,27 +1501,27 @@ msgstr "Arvo listassa" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "Koonmuutostila" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Määritä, miten koonmuutostapahtumat käsitellään" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "Reunan leveys" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "Lapsien ympärillä olevan tyhjän reunuksen leveys" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "Lapsi" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "Voi käyttää uuden lapsen säilöön lisäämiseksi." @@ -1569,41 +1597,42 @@ msgstr "Toimintoalueen reuna" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Valintaikkunan alaosan painikealueen ympärillä olevan reunuksen leveys" -#: gtk/gtkentry.c:433 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "Kohdistimen sijainti" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Lisäyskohdan nykyinen sijainti tekstissä." -#: gtk/gtkentry.c:443 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Valinnan raja" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Valinnan kohdistimesta nähden vastakkaisen pään sijainti (merkkeinä)" -#: gtk/gtkentry.c:454 +#: gtk/gtkentry.c:456 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Voidaanko tekstikentän sisältöä muokata" -#: gtk/gtkentry.c:461 +#: gtk/gtkentry.c:463 msgid "Maximum length" msgstr "Suurin pituus" -#: gtk/gtkentry.c:462 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#: gtk/gtkentry.c:464 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "Tämän tekstikentän suurin merkkien määrä" -#: gtk/gtkentry.c:470 +#: gtk/gtkentry.c:472 msgid "Visibility" msgstr "Näkyvyys" -#: gtk/gtkentry.c:471 +#: gtk/gtkentry.c:473 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -1611,27 +1640,27 @@ msgstr "" "EPÄTOSI näyttää \"näkymättömän merkin\" todellisen tekstin sijaan " "(salasanatila)" -#: gtk/gtkentry.c:478 +#: gtk/gtkentry.c:480 msgid "Has Frame" msgstr "Kehys on" -#: gtk/gtkentry.c:479 +#: gtk/gtkentry.c:481 msgid "FALSE removes outside bevel from entry." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:486 +#: gtk/gtkentry.c:488 msgid "Invisible character" msgstr "Näkymätön merkki" -#: gtk/gtkentry.c:487 +#: gtk/gtkentry.c:489 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Merkki, joka peittää syötetyn tekstin (salasanatilassa)" -#: gtk/gtkentry.c:494 +#: gtk/gtkentry.c:496 msgid "Activates default" msgstr "Aktivoi oletuksen" -#: gtk/gtkentry.c:495 +#: gtk/gtkentry.c:497 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed." @@ -1639,96 +1668,96 @@ msgstr "" "Aktivoituuko oletussäädin (esimerkiksi valintaikkunan oletuspainike) enteriä " "painettaessa." -#: gtk/gtkentry.c:501 +#: gtk/gtkentry.c:503 msgid "Width in chars" msgstr "Leveys merkkeinä" -#: gtk/gtkentry.c:502 +#: gtk/gtkentry.c:504 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:511 +#: gtk/gtkentry.c:513 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:512 +#: gtk/gtkentry.c:514 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:522 +#: gtk/gtkentry.c:524 #, fuzzy msgid "The contents of the entry" msgstr "Piirtimen teksti." -#: gtk/gtkentry.c:726 +#: gtk/gtkentry.c:728 #, fuzzy msgid "Select on focus" msgstr "Valinnan raja" -#: gtk/gtkentry.c:727 +#: gtk/gtkentry.c:729 #, fuzzy msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Voidaanko tekstikentän sisältöä muokata" -#: gtk/gtkentry.c:3809 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: gtk/gtkentry.c:3819 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Syöttötavat" -#: gtk/gtkentry.c:3829 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Lisää Unicode-kontrollimerkki" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "Valittu tiedostonimi." -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "Näytä tiedostotoiminnot" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Näkyvätkö tiedostojen luonti- ja muokkauspainikkeet" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Select multiple" msgstr "Valitse useita" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "Voiko useita tiedostoja valita." -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 msgid "Folders" msgstr "Kansiot" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 msgid "Fol_ders" msgstr "Tie_dostot" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_Tiedostot" # , c-format -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Hakemistoa ei voi lukea: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1739,25 +1768,26 @@ msgstr "" "välttämättä löydä sitä.\n" "Oletko varma, että haluat avata sen?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "_Uusi hakemisto" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "De_lete File" msgstr "_Poista tiedosto" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 msgid "_Rename File" msgstr "_Nimeä uudelleen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "Hakemistonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä" +msgstr "" +"Hakemistonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1766,34 +1796,34 @@ msgstr "" "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Käytit luultavasti tiedostonimiin kelpaamattomia merkkejä." -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "Uusi hakemisto" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 msgid "_Folder name:" msgstr "_Hakemiston nimi" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Tiedostonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1802,31 +1832,31 @@ msgstr "" "Virhe poistaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Se luultavasti sisältää merkkejä, jotka eivät kelpaa tiedostonimiin." -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Virhe poistaessa tiedostoa \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Haluatko todella poistaa tiedoston \"%s\" ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Poista tiedosto" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Tiedostonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1835,7 +1865,7 @@ msgstr "" "Virhe nimetessä tiedostoa nimelle \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1844,29 +1874,29 @@ msgstr "" "Virhe nimetessä tiedostoa nimelle \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Virhe nimetessä tiedostoa \"%s\" nimelle \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Nimeä tiedosto \"%s\" uudelleen:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Valinta: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1875,11 +1905,11 @@ msgstr "" "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä %s UTF-8:ksi. Kokeile ympäristömuuttujan " "G_BROKEN_FILENAMES asettamista." -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Nimi on liian pitkä" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä" @@ -1899,44 +1929,50 @@ msgstr "Y-sijainti" msgid "Y position of child widget" msgstr "Lapsisäätimen Y-sijainti" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: gtk/gtkfontsel.c:69 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Kirjasimen nimi" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "X-merkkijono, joka vastaa tätä kirjasinta." -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Tällä hetkellä valittu GdkFont." -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Esikatseluteksti" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Kirjasinlajin esittelemiseksi näytettävä teksti." -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Perhe:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Tyyli:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "K_oko:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "_Esikatselu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjasinlajin valinta" @@ -1988,7 +2024,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma-arvo" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Varjotyyppi" @@ -2018,7 +2054,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1282 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Virhe ladatessa kuvaketta: %s" @@ -2189,38 +2225,38 @@ msgstr "(tuntematon)" msgid "clear" msgstr "tyhjennä" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "Nimiön teksti." -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "Luettelo nimiön tekstiin sovellettavista tyylimääreistä." -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Reunojen tasaus" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." @@ -2228,35 +2264,35 @@ msgstr "" "Merkkijono, jossa _-merkit vastaavat tekstissä olevia alleviivattavia " "merkkejä." -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "Rivitys" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Valittavissa" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Voiko käyttäjä valita tekstiä hiirellä." -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2264,7 +2300,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2272,7 +2308,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2299,7 +2335,7 @@ msgstr "Pixbufin pystytasaus." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2323,15 +2359,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2480,7 +2516,7 @@ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" # , c-format -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sivu %u" @@ -2595,7 +2631,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:237 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2668,59 +2704,79 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Edistymispalkissa näkyvä teksti" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:273 msgid "Update policy" msgstr "Päivitystapa" -#: gtk/gtkrange.c:272 +#: gtk/gtkrange.c:274 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:281 +#: gtk/gtkrange.c:283 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:288 +#: gtk/gtkrange.c:290 msgid "Inverted" msgstr "Käänteinen" -#: gtk/gtkrange.c:289 +#: gtk/gtkrange.c:291 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Käännä suunta, jossa liukusäädin kasvattaa arvoa" -#: gtk/gtkrange.c:295 +#: gtk/gtkrange.c:297 msgid "Slider Width" msgstr "Liukusäätimen leveys" -#: gtk/gtkrange.c:296 +#: gtk/gtkrange.c:298 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:303 +#: gtk/gtkrange.c:305 #, fuzzy msgid "Trough Border" msgstr "Järjestystapa" -#: gtk/gtkrange.c:304 +#: gtk/gtkrange.c:306 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:311 +#: gtk/gtkrange.c:313 msgid "Stepper Size" msgstr "Askeltimen koko" -#: gtk/gtkrange.c:312 +#: gtk/gtkrange.c:314 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:319 +#: gtk/gtkrange.c:321 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:320 +#: gtk/gtkrange.c:322 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" +#: gtk/gtkrange.c:329 +#, fuzzy +msgid "Arrow X Displacement" +msgstr "Ikkunan sijoittelu" + +#: gtk/gtkrange.c:330 +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:337 +#, fuzzy +msgid "Arrow Y Displacement" +msgstr "Ikkunan sijoittelu" + +#: gtk/gtkrange.c:338 +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" + #: gtk/gtkruler.c:118 msgid "Lower" msgstr "Ala" @@ -2840,45 +2896,45 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Vaakaskaalaus" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Pystyskaalaus" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Window Placement" msgstr "Ikkunan sijoittelu" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Shadow Type" msgstr "Varjotyyppi" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Tekstin alleviivaustyyli" @@ -2919,7 +2975,9 @@ msgstr "Jakautunut kohdistin" msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" -msgstr "Näytetäänkö kaksi kohdistinta, kun tekstissä on sekaisin oikealta vasemmalle ja vasemmalta oikealle kulkevaa tekstiä." +msgstr "" +"Näytetäänkö kaksi kohdistinta, kun tekstissä on sekaisin oikealta vasemmalle " +"ja vasemmalta oikealle kulkevaa tekstiä." #: gtk/gtksettings.c:180 msgid "Theme Name" @@ -3677,12 +3735,12 @@ msgstr "Kohdistin näkyy" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Näkyykö tekstikohdistin" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "Syöttö_tavat" # , c-format -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Ei löytänyt teemamoottorin moduulia module_path:sta:\"%s\"," @@ -3796,7 +3854,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" @@ -3902,7 +3960,7 @@ msgstr "Tee teksti muokattavaksi." msgid "Whether to display the column" msgstr "Onko sarake näkyvä" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Muuttuvakokoinen" @@ -4018,214 +4076,225 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Säätimen nimi" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 #, fuzzy msgid "The name of the widget" msgstr "Piirtimen teksti." -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 #, fuzzy msgid "Height request" msgstr "Kirjasinvahvuus" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 #, fuzzy msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Onko tämä teksti näkymätön" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 #, fuzzy msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Näkyykö järjestysilmaisin" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "Sovellus voi piirtää" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Voiko sovellus piirtää itse tälle säätimelle" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "Voi kohdistua" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Voiko tällä säätimellä olla syöttökohdistus" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "Kohdistus on" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Onko tällä ikkunalla syöttökohdistus" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "Voi olla oletus" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Voiko säädin olla oletussäädin" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "On oletus" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Onko tämä säädin oletussäädin" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 #, fuzzy msgid "Receives default" msgstr "Aktivoi oletuksen" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "Säätimen tyyli, joka sisältää tietoa sen ulkonäöstä (värit yms.)" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "Kohdistus sisällä" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin ikkunan säätimiin." -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin ikkunan säätimiin." -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin ikkunan säätimiin." -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin ikkunan säätimiin." -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Nykyinen väri" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Ikkunatyyppi" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Ikkunan tyyppi" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Ikkunan otsikko" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Ikkunan otsikko" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "Salli kutistuminen" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4234,24 +4303,24 @@ msgstr "" "Jos TOSI, ikkunalla ei ole minimikokoa. Älä käytä tätä ominaisuutta, sillä " "se on järjetöntä." -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "Salli kasvu" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Jos TOSI, käyttäjät voivat kasvattaa ikkunaa sen pienintä kokoa suuremmaksi." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Jos TOSI, niin käyttäjä voi muuttaa ikkunan kokoa." -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modaalinen" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4259,47 +4328,47 @@ msgstr "" "Jos TOSI, niin ikkuna on modaalinen (muita ikkunoita ei voi käyttää tämän " "näkyessä)." -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Ikkunan sijainti" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "Ikkunan alkusijainti" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Oletusleveys" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 #, fuzzy msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Ikkunan oletusleveys tai 0, joka merkitsee sen vaatimaa leveyttä." -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Oletuskorkeus" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 #, fuzzy msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Ikkunan oletuskorkeus tai 0, joka merkitsee sen vaatimaa korkeutta." -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Tuhoudu emon kanssa" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Pitääkö tämän ikkunan tuhoutua, kun sen emoikkuna tuhoutuu" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Tämän ikkunan kuvake" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 02e4d6ea9..dedeec3c8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 16:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 16:42+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Échec à l'ouverture du fichier « %s » : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Le fichier image « %s » ne contient pas de données" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Le fichier image « %s » ne contient pas de données" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Ne sait pas comment charger l'animation du fichier « %s »" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" "Échec au chargement de l'animation « %s » : raison inconnu, probablement un " "fichier d'animation corrompu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Incapable de charger le module de chargement d'image : %s : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -60,44 +60,44 @@ msgstr "" "Le module de chargement d'image %s n'exporte pas la bonne interface ; peut-" "être qu'il est d'une version différente de GTK ?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "L'image de type « %s » n'est pas supporté" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" "Ne peut reconnaitre le format de fichier d'image pour le fichier « %s »" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format de fichier d'image non reconnu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "Ne sait pas comment charger l'image dans le fichier « %s »" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Échec du chargement de l'image « %s » : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Cette construction de gdk-pixbuf ne supporte pas l'enregistrement au format " "d'image : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » en écriture : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -120,18 +120,18 @@ msgstr "" "Erreur interne : le module chargeur d'image « %s » a échoué à commencer le " "chargement d'une image, mais ne donne pas de raison pour son échec" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Pas essez de mémoire pour charger l'image bitmap" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Pas essez de mémoire pour charger l'image bitmap" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -830,12 +830,12 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 #, fuzzy msgid "Use underline" msgstr "Soulignement" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "Texte à rendre." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Police" @@ -1519,27 +1519,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1616,21 +1616,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Chaîne de texte" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Sélection :" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1713,64 +1713,64 @@ msgstr "Sélection :" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Méthodes de saisie" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Select multiple" msgstr "Sélection multiple" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 msgid "Fol_ders" msgstr "_Dossiers" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_Fichiers" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Répertoire illisible : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1778,138 +1778,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Effacer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Renommer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Effacer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Renommer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Sélection :" -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Nom trop long" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1931,50 +1931,50 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Nom de police" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 #, fuzzy msgid "The X string that represents this font." msgstr "La chaîne de la police." -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Aperçu :" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Famille :" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Style :" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "_Taille :" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "_Aperçu :" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Sélection de police" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Valeur _gamma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" @@ -2232,73 +2232,73 @@ msgstr "(inconnu)" msgid "clear" msgstr "effacer" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "Le texte de l'étiquette." -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Justification" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Effacer" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Le y-align du pixbuf." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2365,15 +2365,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Page %u" @@ -2910,46 +2910,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Style de police" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Fenêtre" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Fenêtre" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Souligne le texte." @@ -3753,11 +3753,11 @@ msgstr "Désactivé" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "Rend le texte éditable." msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionnable" @@ -4089,275 +4089,285 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "Nom du widget" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "Le nom du widget" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Style" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "Événements" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Type de fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Le type de la fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Titre de la fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Le titre de la fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 #, fuzzy msgid "Window Position" msgstr "Chaîne de texte" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Largeur par défaut" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Hauteur par défaut" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 85a3cc936..d8badc76d 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n" "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,53 +41,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -776,11 +776,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1458,27 +1458,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1555,21 +1555,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Míchumasach" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Rogha: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1652,70 +1652,70 @@ msgstr "Rogha: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Scrios" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Athainmnigh" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Scrios" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Comhaid" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Comhaid" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Comhaid" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Comhaid" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Eolaire doléite: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1723,138 +1723,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Scrios Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Athainmnigh Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Athainmnigh" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Déan" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Scrios Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Athainmnigh Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Athainmnigh Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Athainmnigh" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Rogha: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1876,54 +1876,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Teaghlach:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Réamhthaispeántas:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Teaghlach:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Stíl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Méid:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Réamhthaispeántas:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Rogha Clófhoirne" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Luach Gamma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2181,74 +2181,74 @@ msgstr "(gan fhios)" msgid "clear" msgstr "bánaigh" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Pailéid Féindheánamh" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Scrios" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2313,15 +2313,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Leathanach %u" @@ -2835,46 +2835,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Teaghlach:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Fuinneog" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Fuinneog" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3688,11 +3688,11 @@ msgstr "Míchumasach" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\"," @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Míchumasach" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Míchumasach" @@ -4017,276 +4017,286 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Athainmnigh" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stíl:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Fuinneog" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Fuinneog" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index fdab9ad77..8ad5268fe 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n" "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -48,53 +48,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -113,16 +113,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -785,11 +785,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -1477,27 +1477,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1574,21 +1574,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Desactivado" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1671,70 +1671,70 @@ msgstr "Selección: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Borrar" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Borrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Directorio ilexible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1742,138 +1742,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Borrar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Borrar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Renomear Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1895,54 +1895,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Previsualización:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Estilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Tamaño:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Previsualización:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de Fonte" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Valor gamma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2206,74 +2206,74 @@ msgstr "(descoñecido)" msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Paleta Personalizada" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Borrar" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2340,15 +2340,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Páxina %u" @@ -2871,46 +2871,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Estilo de Fonte" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Fiestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Fiestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3731,11 +3731,11 @@ msgstr "Desactivado" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\"," @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Desactivado" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Desactivado" @@ -4063,276 +4063,286 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Peso:" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Estilo:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Fiestra" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Fiestra" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 56dbeafec..459ea0379 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-26 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Tzafrir Cohen \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,53 +41,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "לא מצליח לאתר את המודול הנטען ב-module_path: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -776,11 +776,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1449,27 +1449,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1546,20 +1546,20 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "בחירה:" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1641,78 +1641,78 @@ msgstr "בחירה:" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "מחיקה" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "שינוי שם" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "מחיקה" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "קבצים" # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "קבצים" # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "קבצים" # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "קבצים" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "תיקיה לא קריאה: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1720,138 +1720,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "מחיקת קובץ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "שינוי שם קובץ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "שינוי שם" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "יצירה" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "מחיקת קובץ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "שינוי שם קובץ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "שינוי שם קובץ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "בחירה:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1873,54 +1873,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "משפחה:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "מבט מקדים" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "משפחה:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "סגנון:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "גודל:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "מבט מקדים" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "בחירת גופן" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "גאמה" msgid "_Gamma value" msgstr "ערכי גאמה" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2178,73 +2178,73 @@ msgstr "(לא ידוע)" msgid "clear" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "מחיקה" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" @@ -2309,15 +2309,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "דף %u" @@ -2830,46 +2830,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "משפחה:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "חלון" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "חלון" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3680,11 +3680,11 @@ msgstr "" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "לא מצליח לאתר את המודול הנטען ב-module_path: \"%s\"," @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -4009,278 +4009,288 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "שינוי שם" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "סגנון:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "חלון" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "חלון" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 176dd1fbb..490294a27 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: Tue Jan 11 2000 16:35:38+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Vuksan \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -45,53 +45,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Ne mogu pronaći modul u module_path: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -110,16 +110,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -782,11 +782,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Pismo" @@ -1470,27 +1470,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1567,21 +1567,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Onemogućen" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Izbor: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1663,70 +1663,70 @@ msgstr "Izbor: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "ObriÅ¡i" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Promijeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "ObriÅ¡i" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Nečitljiv direktorij: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1734,138 +1734,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "ObriÅ¡i datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Promijeni ime datoteci" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Promijeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Napravi" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "ObriÅ¡i datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Promijeni ime datoteci" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Promijeni ime datoteci" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Promijeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Izbor: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1887,54 +1887,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Obitelj:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Pregled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Obitelj:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Dodaj stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Veličina:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Pregled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisma" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Gama" msgid "_Gamma value" msgstr "Gama vrijednost" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2197,73 +2197,73 @@ msgstr "(nepoznat)" msgid "clear" msgstr "obriÅ¡i" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "ObriÅ¡i" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2330,15 +2330,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stranica %u" @@ -2861,46 +2861,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Stil pisma:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3719,11 +3719,11 @@ msgstr "Onemogućen" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Ne mogu pronaći modul u module_path: \"%s\"," @@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Onemogućen" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Onemogućen" @@ -4051,276 +4051,286 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Težina:" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Dodaj stil:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b71346760..64d54028e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-07 06:28+0100\n" "Last-Translator: Szabolcs BAN \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a '%s' fájlt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "A '%s' képfájl nem tartalmaz adatokat" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "A '%s' képfájl nem tartalmaz adatokat" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Nem tudom, hogy töltsem be a '%s' fájlban lévő animácót" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,53 +41,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Nem találom a betölthető modult a module_path (%s) útvonalon," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Homogén" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Címke" @@ -776,11 +776,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Attribútumok" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Betűtípus" @@ -1449,27 +1449,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1546,21 +1546,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Kérdés" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Kiválasztott: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1643,69 +1643,69 @@ msgstr "Kiválasztott: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Törlés" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Törlés" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1713,138 +1713,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Fájl törlése" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Fájlnév" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Fájl törlése" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Fájl átnevezése" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Kiválasztott: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Túl hosszú a név" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1866,52 +1866,52 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Család:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Nézet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Család:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Stílus:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "_Méret:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Nézet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Betűkészlet választó" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma érték" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Árnyék típusa" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2169,72 +2169,72 @@ msgstr "(ismeretlen)" msgid "clear" msgstr "törlés" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Minta" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Kiválasztható" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2299,15 +2299,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. lap" @@ -2821,46 +2821,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Vízszintes skála" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Ablak" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Árnyék típusa" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3653,11 +3653,11 @@ msgstr "Tiltva" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Nem találom a betölthető modult a module_path (%s) útvonalon," @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Látható" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Méretezhető" @@ -3980,277 +3980,287 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Átnevezés" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stílus:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "Események" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Ablak típusa" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Ablak" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index f118e63e6..0d3a36b81 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: Interlingua\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -43,53 +43,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -108,16 +108,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -782,11 +782,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1464,27 +1464,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1561,21 +1561,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Question" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Selection: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1658,70 +1658,70 @@ msgstr "Selection: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Deler" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renominar" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Deler" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Illegible directori: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1729,138 +1729,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Deler Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Renominar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Renominar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Deler Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Renominar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Renominar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Renominar" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Selection: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1882,55 +1882,55 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Antevista" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Stilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Dimension:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Antevista" # want term for "Font!" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Selection de Fonte" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma valor" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2191,74 +2191,74 @@ msgstr "(incognite)" msgid "clear" msgstr "depurar" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Personal Palleta" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Deler" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2323,15 +2323,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -2847,46 +2847,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Fenestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Fenestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3702,11 +3702,11 @@ msgstr "Deactiveate" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\"," @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Deactiveate" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Deactiveate" @@ -4031,278 +4031,288 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Renominar" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stilo:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Fenestra" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Fenestra" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a0deda950..e90ae6d87 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-18 16:29+01:00\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,53 +41,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -777,11 +777,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1459,27 +1459,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1556,21 +1556,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Domanda" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Selezione: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1653,70 +1653,70 @@ msgstr "Selezione: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Cancella" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Rinomina" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Cancella" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Directory illeggibile: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1724,138 +1724,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Cancella File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Rinomina File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Rinomina" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Cancella File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Rinomina File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Selezione: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1877,54 +1877,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Famiglia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Anteprima:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Famiglia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Stile:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Dimensione:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Anteprima:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Selezione Tipo del Carattere" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Valore di Gamma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2183,74 +2183,74 @@ msgstr "(sconosciuto)" msgid "clear" msgstr "cancella" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Tavolozza personalizzata" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Cancella" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2315,15 +2315,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -2841,46 +2841,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Famiglia:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3696,11 +3696,11 @@ msgstr "Disabilitato" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\"," @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Disabilitato" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Disabilitato" @@ -4025,278 +4025,288 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Rinomina" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stile:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e2c3a5d89..879b89295 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-30 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukihiro Nakai \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ファイル'%s'を開けませんでした: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "イメージファイル'%s'にはデータがありません" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "イメージファイル'%s'にはデータがありません" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "ファイル'%s'のアニメーションの読み込み方がわかりません" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" "アニメーション'%s'の読み込みに失敗しました: 理由は不明ですがおそらくアニメー" "ションファイルが壊れています" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "イメージローディングモジュールが読み込めません: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -60,41 +60,41 @@ msgstr "" "イメージローディングモジュール%sは正しいインターフェースをエクスポートしてい" "ません。別のバージョンのGTK+のものではないでしょうか?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "イメージタイプ'%s'はサポートされていません" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "ファイル'%s'のイメージファイルフォーマットを認識できません" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "認識できないイメージファイルフォーマット" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "ファイル'%s'のイメージの読み込み方がわかりません" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "イメージ'%s'の読み込みに失敗しました: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -113,16 +113,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -784,11 +784,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "フォント" @@ -1451,27 +1451,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1547,21 +1547,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "質問" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "選択: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1645,69 +1645,69 @@ msgstr "選択: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "選択可能" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "選択可能" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "ファイル" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "ファイル" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "ファイル" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "ディレクトリが読めません: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1715,138 +1715,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "ファイル削除" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "ファイル名変更" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "ファイル名" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "作成" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "ファイル削除" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名変更" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "ファイル名変更" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "名称変更" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "選択: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1868,49 +1868,49 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "フォント名" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "テキストのプレビュー" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "ファミリ(_F):" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "スタイル(_S):" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "サイズ(_Z):" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "プレビュー:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "フォント選択" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "ガンマ" msgid "_Gamma value" msgstr "ガンマ値(_G)" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2164,72 +2164,72 @@ msgstr "(不明)" msgid "clear" msgstr "クリア" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "選択可能" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2294,15 +2294,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ページ %u" @@ -2817,47 +2817,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "水平スケール" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "垂直スケール" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "ウィンドウ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "ウィンドウ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3659,11 +3659,11 @@ msgstr "カーソルを表示" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "モジュールパスにテーマエンジンが見つかりません: \"%s\"" @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "可視" @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "無効" @@ -3986,278 +3986,288 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "名称変更" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "付加スタイル:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "ウィンドウ" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "ウィンドウ" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 1afb77ec0..066fe2a39 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-24 22:53+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패 : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "그림 파일 '%s' 는 데이터가 없습니다" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "그림 파일 '%s' 는 데이터가 없습니다" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "파일 '%s'의 움직이는 그림을 읽을 방법을 모르겠습니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "" "움직이는 그림 '%s' 읽기 실패 : 이유를 알수 없습니다, 아마 움직이는 그림파일이" "깨졌을 것입니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "그림 읽기 모듈을 읽을 수 없습니다: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -57,41 +57,41 @@ msgstr "" "그림 읽기 모듈 %s가 올바른 인터페이스를 내놓지 않습니다; 아마 다른 GTK 판번호" "의 모듈일 것입니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "그림 형식 '%s'를 지원하지 않습니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "파일 '%s'의 그림파일 형식을 알수 없습니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "알수없는 그림 파일 형식" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "파일 '%s'에서 그림을 읽는 방법을 알수 없습니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "그림 '%s' 읽기 실패: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gtk-pixbuf의 이 빌드에서는 그림 형식 저장을 지원하지 않습니다: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "쓰기용 '%s' 열기 실패: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -112,18 +112,18 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "비트맵 그림을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP 그림이 지원되지 않는 헤더 크기를 가지고 있습니다" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP 그림이 잘못된 헤더 데이터를 가지고 있습니다" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "비트맵 그림을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -796,11 +796,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "밑줄 사용" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "속성" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "글꼴" @@ -1463,27 +1463,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1559,19 +1559,19 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "커서 위치" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Selection Bound" msgstr "선택 경계" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1653,68 +1653,68 @@ msgstr "선택 경계" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "모두 바꿈" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "입력기" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "유니코드 제어문자 삽입(_I)" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "파일 이름" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "현재 선택된 파일이름" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "파일 행동 보기" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "모두 바꿈" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "파일" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "파일" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "파일" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "파일" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "디렉토리를 읽을 수 없음: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1722,28 +1722,28 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "파일 지우기" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "파일이름 바꿈" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "파일이름 \"%s\"에는 파일이름으로 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1752,34 +1752,34 @@ msgstr "" "파일 \"%s\" 이름 바꾸는중 오류: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "파일이름에 허용되지 않는 문자가 사용됩니다." -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "디렉토리 \"%s\" 만드는중 오류: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "파일 이름" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "만들기" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "파일이름 \"%s\"에 파일이름으로 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1788,31 +1788,31 @@ msgstr "" "파일 \"%s\" 지우는중 오류: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "파일이름에 허용되지 않은 문자가 포함되어 있습니다." -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "파일 \"%s\" 지우는중 오류: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "파일 \"%s\" 지우는중 오류: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "파일 지우기" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "파일이름 \"%s\"에는 파일이름으로 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "" "파일 \"%s\"로 이름 바꾸는중 오류: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1830,40 +1830,40 @@ msgstr "" "파일 \"%s\" 이름 바꾸는중 오류: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "파일 \"%s\"를 \"%s\"로 이름바꾸는 중 오류: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "파일이름 바꿈" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "파일이름 바꿈" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "이름 바꿈" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "선택: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "너무 긴 이름" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "파일이름 변환할 수 없음" @@ -1885,49 +1885,49 @@ msgstr "자식 위젯의 세로 위치" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "글꼴 이름" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "이 글꼴을 표현하는 X 문자열" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "현재 선택된 Gdk글꼴" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "글자 미리보기" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "모양새(_S):" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "크기(_z):" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "미리보기:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "글꼴 선택" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "감마" msgid "_Gamma value" msgstr "감마(_G) 값" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "그림자 형식" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "아이콘 읽는 중 오류: %s" @@ -2183,72 +2183,72 @@ msgstr "(모름)" msgid "clear" msgstr "지움" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "마크업 사용" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "선택가능" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "가로 조정" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "세로 조정" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2313,15 +2313,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u쪽" @@ -2833,45 +2833,45 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "ì°½ 제목" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "그림자 형식" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3660,11 +3660,11 @@ msgstr "사용 안함" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "입력방법(_M)" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "모듈을 module_path에서 찾을 수 없음: \"%s\"," @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "보임" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "크기 조절 가능" @@ -3988,273 +3988,284 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "위젯 이름" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "위젯의 이름" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "부모 위젯" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "이 위젯의 부모 위젯. 컨테이너 위젯이어야 합니다" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "너비 요청" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "높이 요청" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "기본값 가짐" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "기본값 받음" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "모양새" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "이벤트" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "확장 이벤트" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "커서 색상" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용되는 색상" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "커서 색상" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 #, fuzzy msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용되는 색상" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "ì°½ 형식" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "창의 형식" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "ì°½ 제목" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "창의 제목" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "ì°½ 위치" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "기본 너비" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "창의 기본 너비는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "기본 높이" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "창의 기본 높이는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "이 창의 아이콘" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 56f8dbc2a..41f243e59 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-01 09:22+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepavyko atidaryti bylos '%s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Neþinau kaip suþadinti ¥%s´\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,53 +41,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Negaliu ákelti grupiø sàraðo bylos dël %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Paveikslëlio tipas '%s' nepalaikomas" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Negalëjau atpaþinti paveikslëlio bylos '%s' formato" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Neatpaþintas paveikslëlio bylos formatas" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "Neþinau kaip suþadinti ¥%s´\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nepavyko iðtrinti \"%s\": %s." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Negaliu atidaryti CORBA slapukø bylos (%s) áraðymui: %s\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -106,19 +106,19 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Nepakanka atminties" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -#, fuzzy -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Nepakanka atminties" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Ar visi vaikai turëtø bûti to paties dydþio." -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -809,11 +809,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "Naudoti pabraukimà" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Atributai" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Ar tekstas gali bûti keièiamas vartotojo" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Ðriftas" @@ -1523,28 +1523,28 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 #, fuzzy msgid "Resize mode" msgstr "Pakeisti dydá" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "Rëmelio storis" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "Vaikas" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1627,21 +1627,21 @@ msgstr "Veiksm msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Parodo þymeklio vietà" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Paþymëjimo reþimas" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Maksimalus vartotojo bylos ilgis: " #: gtk/gtkentry.c:464 #, fuzzy -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "Maþiausias làsteliø skaièius: " #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1733,71 +1733,71 @@ msgstr "Pa msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Paþymëti visà dokumento turiná" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Paþymëti viskà" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 #, fuzzy msgid "Input Methods" msgstr "Ávesties laukas" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Bylos vardas" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 #, fuzzy msgid "The currently selected filename." msgstr "parodyti dabar paþymëtos bylos vardà" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 #, fuzzy msgid "Show file operations" msgstr "Neþinomas bylos formatas" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Paþymëti viskà" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Bylos" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Bylos" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Bylos" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Bylos" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Katalogas neáskaitomas: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1805,138 +1805,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Iðtrinti bylà" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Pervadinti bylà" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Klaida atidarant bylà·%s:·%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "kuriamas vartotojo katalogas: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Bylos vardas" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Sukurti" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Klaida vykdant filtrà: %s: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Klaida atidarant bylà·%s:·%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Klaida atidarant bylà·%s:·%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Iðtrinti bylà" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Klaida atidarant bylà·%s:·%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Klaida atidarant bylà·%s:·%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Klaida atidarant bylà·%s:·%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Pervadinti bylà" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Pervadinti bylà" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Pasirinkimas: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Vardas per ilgas" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 #, fuzzy msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Negaliu iðmesti temos" @@ -1963,54 +1963,54 @@ msgstr "Lango Y koordinat #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Hosto vardas" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Perþiûros skyrius" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Ðeima:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Stilius:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Dydis:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Perþiûra:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Ðrifto pasirinkimas" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Gama" msgid "_Gamma value" msgstr "Gamos reikðmë" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 #, fuzzy msgid "Shadow type" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Klaida ákeliant bylà: %s" @@ -2288,77 +2288,77 @@ msgstr "(ne msgid "clear" msgstr "iðvalyti" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 #, fuzzy msgid "The text of the label." msgstr "Áterpti tekstà á paveikslëlá" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 #, fuzzy msgid "Use markup" msgstr "Perkelti þymelæ aukðtyn" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Praneðimas:" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Pattern'as" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 #, fuzzy msgid "Line wrap" msgstr "Ið naujo lauþyti" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Pasirink bylà" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontalus lygiavimas:" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Staèias iðdëstymas" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Naudoti glaustesn #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "<áprastas>" @@ -2429,16 +2429,16 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 #, fuzzy msgid "Internal padding" msgstr "Vidinis vardas" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u puslapis" @@ -2994,49 +2994,49 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 #, fuzzy msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontalus lygiavimas:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 #, fuzzy msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Derinimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Gulsèias" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Staèias" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Lango dydis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Rodyti datà" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Áraðyti susitikimà á dienotvarkæ" @@ -3878,11 +3878,11 @@ msgstr "Matoma" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "Ávesties _metodai" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Negaliu rasti keliamojo modulio module_path: ¥%s´," @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Nustatyti norimà atvaizdo dydá" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Matoma" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Pakeisti dydá" @@ -4241,298 +4241,309 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Bylos vardas" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 #, fuzzy msgid "The name of the widget" msgstr "Padvigubinti atvaizdo dydá" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 #, fuzzy msgid "Parent widget" msgstr "Spausdinti atvaizdà" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 #, fuzzy msgid "Width request" msgstr "Kvietimas pokalbiui" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 #, fuzzy msgid "Height request" msgstr "Kvietimas pokalbiui" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 #, fuzzy msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Perjungia, ar CC laukas yra rodomas" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 #, fuzzy msgid "Sensitive" msgstr "Jautrumas" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 #, fuzzy msgid "Application paintable" msgstr "Nëra galimø programø" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 #, fuzzy msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Pasirinkti kità programà, su kuria atidaryti paþymëtà elementà" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 #, fuzzy msgid "Can focus" msgstr "Siøsti fokusà" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr " (áprasta)" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "Padaryti áprastu" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 #, fuzzy msgid "Receives default" msgstr "Gautos bylos" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 #, fuzzy msgid "Composite child" msgstr "Sukurti" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Stilius" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 #, fuzzy msgid "Events" msgstr "Elementai" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 #, fuzzy msgid "Extension events" msgstr "Priesagos" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 #, fuzzy msgid "Interior Focus" msgstr "Ávadiniai dokumentai" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 #, fuzzy msgid "Cursor color" msgstr "Pasirinktos spalvos" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Pasirinktos spalvos" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Lango dydis" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "The type of the window" msgstr "pagrindinio lango geometrija" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Lango dydis" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, fuzzy msgid "The title of the window" msgstr "Þemiau kitø langø" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 #, fuzzy msgid "Allow Shrink" msgstr "Automatinis sumaþinimas" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 #, fuzzy msgid "Allow Grow" msgstr "Visos grupës" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "Modelis" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Lango vieta" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 #, fuzzy msgid "The initial position of the window." msgstr "Lango X koordinatë" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Áprastas plotis" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Áprastas aukðtis" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 #, fuzzy msgid "Icon for this window" msgstr "Uþdaryti ðá langà" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index dc769beda..fa3d48b71 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-24 17:27+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Fail imej '%s' tida mengandungi data" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Fail imej '%s' tida mengandungi data" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Tak tahu bagaimana untuk memuatkan animasi pada fail '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -42,12 +42,12 @@ msgid "" msgstr "" "Gagal memuatkan animasi '%s':sebab tidak diketahui, mungkin fail imej rosak" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Gagal memuatkan modul image-loading: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -56,41 +56,41 @@ msgstr "" "Modul Image-loading %s tidak boleh mengeksport antaramuka dengan betul; " "mungkin ianya daripada GTK versi lain" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Tak dapat mengenali format fail imej pada fail '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Jenis format fail imej tidak dikenali" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "Tak tahu bagaimana untuk memuatkan imej pada fail '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Gagal memuatkan imej '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Binaan gdk-pixbuf ini tak menyokong penyimpanan format imej: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -113,18 +113,18 @@ msgstr "" "Ralat dalaman: modul pemuatan imej '%s' gagal untuk mulakan pemuatan imej, " "tetapi tidak memberi sebab kegagalannya" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej bitmap" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Imej BMP mempunyai saiz pengepala yang tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala bogus" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej bitmap" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Seragam" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Samada anak patut semuanya pada saiz sama." -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -809,11 +809,11 @@ msgid "" msgstr "" "Teks widget label didalam butang, jika butang mengandungi widget label." -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "Guna garisbawah" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Markup" msgid "Marked up text to render" msgstr "Markup teks untuk dirender" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Samada teks boleh diubahsuai oleh pengguna" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -1490,27 +1490,27 @@ msgstr "Nilai pada senarai" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Samada nilai dimasukkan mesti tersedia ada pada senarai" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "Mod ubahsaiz" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Nyatakan bagaimana acara ubahsaiz dikendali" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "Lebar sempadan" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "Lebar sempadan kosong di luar anak bekasnya." -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "Anak" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "Boleh digunakan untuk menambah anak ke bekas." @@ -1586,19 +1586,19 @@ msgstr "Sempadan kawasan aksi" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan butang di bawah dialog" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "Posisi Kursor" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Posisi semasa kursor penyelitan dalam aksara" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Selection Bound" msgstr "Sempadan Pilihan" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Posisi hujung bertentangan pada pilihan daripada kursor dalam aksara." @@ -1612,7 +1612,8 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Panjang maksima" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "Bilangan maksima aksara untuk kemasukan ini" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1684,64 +1685,64 @@ msgstr "Pilih pada fokus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus." -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Method input" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "Sel_itkan aksara kawalan Unicode" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "Fail yang sedang dipilih" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "Papar operasi fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Samada butang untuk mencipta/menipulasi fail patut dipapatkan." -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Select multiple" msgstr "Pilih pelbagai" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "Samada untuk membernarkan pelbagai fail patut dipihih." -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 msgid "Folders" msgstr "Folder" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 msgid "Fol_ders" msgstr "Fol_der" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Folder tidak boleh dibaca: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1752,26 +1753,26 @@ msgstr "" "untuk program ini.\n" "Anda pasti untuk memilihnya juga?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "De_lete File" msgstr "Pa_dam Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 msgid "_Rename File" msgstr "Tuka_rnama Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Nama folder \"%s\" mengandungi simbol yang tidak diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1780,33 +1781,33 @@ msgstr "" "Ralat menukarnama folder \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Anda mungkin menggunakan simbol yang tidak diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Ralat mencipta folder \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "Folder Baru" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 msgid "_Folder name:" msgstr "Nama _folder:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Cipta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Namafail \"%s\" mengandungi simbol yang tidak diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1815,30 +1816,30 @@ msgstr "" "Ralat memadam fail \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Ia meungkin mengandungi simbol yang tidka diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Ralat memadam fail \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Benar-benar memadam fail \"%s\"i ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Padam Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Nama fail \"%s\" mengandungi simbol yang tidka diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1847,7 +1848,7 @@ msgstr "" "Ralat menukarnama fail ke \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1856,29 +1857,29 @@ msgstr "" "Ralat menukarnama fail \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Ralat menukarnamai fail \"%s\" kepada \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Tukarnama Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Tukarnama fail \"%s\" ke:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Tukarnama" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Pilihan:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1887,11 +1888,11 @@ msgstr "" "Namafail %s tak dpaat ditukar ke UTF-8. Cuba tetapkan pembolehubah " "persekitaran G_BROKEN_FILENAMES" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Nama terlalu panjang" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Tak dapat menukar namafail" @@ -1913,48 +1914,48 @@ msgstr "Posisi Y widget anak" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Nama Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Rentetan X yang mewakili font ini." -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "GdkFont yang kini dipilih" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Pralihat teks" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Teks untuk dipaparkan supaya mendemonstrasikan font yang dipilih" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Keluarga:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Gaya:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "Sai_z:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "_Pralihat:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Pilihan Font" @@ -2006,7 +2007,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Nilai _Gamma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Jenis bayang" @@ -2036,7 +2037,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Ralat memuatkan ikon: %s" @@ -2205,27 +2206,27 @@ msgstr "(tidak diketahui)" msgid "clear" msgstr "bersihkan" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "Teks label." -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "Senarai atribut gaya untuk diterapkan pada teks label." -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "Guna markup" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "Teks label termasuk Markup XML. lihat pango_parse_markup()." -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Justifikasi" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2235,45 +2236,45 @@ msgstr "" "kesan pada jajaran label di dalam peruntukannya. Lihat GtkMisc::xalign untuk " "itu" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Corak" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "Wrap baris" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Boleh dipilih" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus." -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "Kekunci Mnemonic" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "Kekunci pemecut mnemonic untuk label ini." -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Widget Mnemonic" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "Widget untuk diaktifkan bila kekunci mnemonic label ditekan." @@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "Widget untuk diaktifkan bila kekunci mnemonic label ditekan." msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Penyesuaian Mengufuk" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "GtkAdjustment untuk posisi mengufuk" @@ -2289,7 +2290,7 @@ msgstr "GtkAdjustment untuk posisi mengufuk" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Penyesuaian menegak" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "GtkAdjustment untuk posisi menegak" @@ -2314,7 +2315,7 @@ msgstr "Tinggi layout" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2339,15 +2340,15 @@ msgid "" msgstr "" "Samada pemecut menu boleh ditukar dengan menekan kekunci pada item menu." -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Gaya bevel sekeliling menubar" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "Padding dalaman" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Jumpah ruang sempadan di antara bayang menubar dan item menu" @@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Halaman %u" @@ -2875,44 +2876,44 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Penyesuaian Mengufuk" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Penyesuaian menegak" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Polisi Scrollbar mengufuk" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Bila scrollbar mengufuk dipaparkan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Polisi Scrollbar menegak" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Bila scrollbar menegak dipaparkan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Window Placement" msgstr "Penempatan Tetingkap" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Dimana kandungan ditempatkan sesuai dengan scrollbar" # Gila Bayang (Angau) -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Shadow Type" msgstr "Jenis Bayang" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Gaya bevel sekeliling kandungannya" @@ -3705,11 +3706,11 @@ msgstr "Kursor boleh dilihat" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Kursor penyelitan dipaparkan" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "_Method input" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Gagal menjumpai jentera tema di path modul: \"%s\"," @@ -3819,7 +3820,7 @@ msgstr "Penyesuaian menegak bagi widget" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Penyesuaian menegak bagi widget" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Boleh nampak" @@ -3919,7 +3920,7 @@ msgstr "Jadikan pengembang diindenkan" msgid "Whether to display the column" msgstr "Samada hendak memapar kolum" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Boleh diubahsaiz" @@ -4031,27 +4032,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "Nama widget" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "Nama widget" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "Widget Ibu" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "Widget ibu kepada widget ini. Mesti mengandungi widget." -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "Permintaan kelebaran" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." @@ -4059,11 +4060,11 @@ msgstr "" "Tindih permintaan kelebaran widget, atau -1 jika permintaan tabii patut " "digunakan" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "Permintaan ketinggian" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." @@ -4071,172 +4072,183 @@ msgstr "" "Tindih permintaan ketinggian widget, atau -1 jika permintaan tabii patut " "digunak an" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Samada widget boleh dilihat" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitif" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Samada widget patut membalas input" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikasi boleh dicat" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Samada aplikasi akan cat terus pada widget" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "Boleh fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Samada widget boleh menerima fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "Mempunyai fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Samada widget mempunyai fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "Boleh default" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Samada widget boleh dijadikan widget default" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "Mempunyai default" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Samada widget adalah widget default" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "menerima default" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "Jika BENAR, semua widget akan menerima aksi default bila ianya difokus" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "Anak Gubahan" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "Samada widget digubah oleh widget lain" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Gaya" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" "gaya widget, yang mengandungi maklumat bagaimana ia akan dilihat (warna dll)." -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "Acara" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" "Topengan acara yang menentukan jenis apa GdkEvents yang widget ini perolehi." -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "Acara peluasan" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" "Topengan yang menentukan jenis acara perluasan iapa yang widget perolehi." -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "Fokus dalaman" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dlaam widget." -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus lebar garisan" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Lebar, dalam piksel penunjuk garisan" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Corak dash garisan fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Corak dash yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus." -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "Padding fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak widget." -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "Warna kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Warna kursor" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Nisbah aspek garis kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Nisbah aspek digunakan untuk melukis kursor penyelitan" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Jenis Tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Jenis tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Tajuk Tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Tajuk kepada tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "Izinkan Pengucupan" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4245,24 +4257,24 @@ msgstr "" "Jika BENAR, tetingkap tiada saiz minima, Menetapkannya kepada BENAR 99% " "daripada masa adalah idea kurang arif." -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "Izinkan Pembesaran" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Jika BENAR, pengguna boleh kembangkan tetingkap sehingga saiz minimumnya." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Jika BENAR, pengguna boleh menukarsaiz tetingkap." -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4270,45 +4282,45 @@ msgstr "" "Jika BENAR, tetingkap adalah modal (tetingkap lain tak boleh digunakan bila " "ianya naik)" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "POsisi Tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "Posisi permulaan bagi tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Lebar Default" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Lebar default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap." -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Tinggi Default" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Tinggi default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap." -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Musnah bersama Bapa" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Jika tetingkap ini patut dimusnahkan apabila bapanya dimusnahkan" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon untuk tetingkap ini" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5d217a3a8..32affbdd9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-24 01:02+0100\n" "Last-Translator: Dirk-Jan C. Binnema \n" "Language-Team: dutch \n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Afbeelding '%s' bevat geen data" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Afbeelding '%s' bevat geen data" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Onbekend hoe de animatie in bestand '%s' geladen moet worden" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "" "Laden van animatie '%s' mislukt: reden onbekend, waarschijnlijk een " "beschadigde animatie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Laden van module in module_path: \"%s\" mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -59,43 +59,43 @@ msgstr "" "Afbeeldingslader %s exporteert niet de juiste interface; is de lader van een " "andere GTK+ versie?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Afbeeldingstype '%s' wordt niet ondersteund" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Afbeeldingstype niet herkend in bestand '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Onbekend afbeeldingsformaat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "Onbekend hoe de afbeelding in '%s' geladen moet worden" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Laden van afbeelding '%s' mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Deze versie van gdk-pixbuf heeft geen ondersteuning voor het opslaan van " "afbeeldingen: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Openen van '%s' om te schrijven is mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -118,18 +118,18 @@ msgstr "" "Interne fout: afbeeldingslader '%s' starte niet met het laden van een " "afbeelding, maar gaf geen reden" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Onvoldoende geheugen voor het laden van de bitmap-afbeelding" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-afbeelding heeft een niet-ondersteunde headergrootte" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-afbeelding bevat onzinnige headerdata" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Onvoldoende geheugen voor het laden van de bitmap-afbeelding" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -813,11 +813,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Lettertype" @@ -1505,27 +1505,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1602,21 +1602,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Uitgeschakeld" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Selectie: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1699,70 +1699,70 @@ msgstr "Selectie: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Verwijder" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Hernoem" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Verwijder" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Directory onleesbaar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1770,138 +1770,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Verwijder Bestand" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Wijzig Bestandsnaam" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Hernoem" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Maak" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Verwijder Bestand" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Wijzig Bestandsnaam" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Wijzig Bestandsnaam" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Selectie: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1923,54 +1923,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Preview:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Stijl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Grootte:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Preview:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Lettertype Selectie" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma waarde" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2233,74 +2233,74 @@ msgstr "(onbekend)" msgid "clear" msgstr "wissen" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Eigen Palette" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Verwijder" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2367,15 +2367,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -2898,46 +2898,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Lettertype Stijl:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Venster" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Venster" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3758,11 +3758,11 @@ msgstr "Uitgeschakeld" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden," @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -4090,276 +4090,286 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Gewicht:" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stijl:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Venster" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Venster" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 5981a63aa..afa24507f 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-06 01:16GMT\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo \n" "Language-Team: nynorsk \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Kunne ikkje opne fil: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Biletefila «%s» inneheld ikkje noko data" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Biletefila «%s» inneheld ikkje noko data" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -42,53 +42,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Ikkje i stand til Ã¥ laste biletelastingsmodul: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ kjenne att biletefilformatet pÃ¥ fila «%s»" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Ukjent biletefilformat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "Veit ikkje korleis ein skal laste biletet i fila «%s»" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laste biletet «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -107,16 +107,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -775,11 +775,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Oppmerking" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Attributtar" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" @@ -1442,27 +1442,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "Breidde pÃ¥ kant" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1538,20 +1538,20 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørplassering" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Valg:" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1565,7 +1565,8 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Maksimal lengde" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "Maks tal pÃ¥ teikn for denne" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1634,68 +1635,68 @@ msgstr "Valg:" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Vel alle" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Inndatametoder" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Vel alle" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Uleseleg katalog: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1703,138 +1704,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Slett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Gje fila nytt namn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Feil ved oppretting av katalog «%s»: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Feil ved oppretting av katalog «%s»: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Slett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Gje fila nytt namn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Gje fila nytt namn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Gje nytt namn" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Utval: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1856,49 +1857,49 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "ForhÃ¥ndsvisning av tekst" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "S_torleik:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Førehandsvising:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Skrifttypeval" @@ -1950,7 +1951,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "_Gammaverdi" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -1980,7 +1981,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2155,72 +2156,72 @@ msgstr "(ukjent)" msgid "clear" msgstr "tøm" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Valgbar" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2228,7 +2229,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2236,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2261,7 +2262,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2285,15 +2286,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2433,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -2805,46 +2806,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikal justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Vassrett skala" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Vindauge tittel" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Vindauge type" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3636,11 +3637,11 @@ msgstr "Skrivemerke synleg" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "Inndata _metoder" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "" @@ -3750,7 +3751,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Synleg" @@ -3850,7 +3851,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "kan endre pÃ¥ storleik" @@ -3963,273 +3964,284 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "Element namn" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitiv" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "Kan fokusere" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Om grensesnittelementet har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "kan vere standard" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "Har standardverdi" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "Hendingar" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "Interiør fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Markørfarge" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Vindauge type" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Vindaugetype" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Vindauge tittel" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Tittelen pÃ¥ vindauge" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "Tillate Ã¥ krympe" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "Tillat Ã¥ vekse" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "Dersom SANN, brukarar kan utvide vindauget utover maksimums storleiken" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Dersom SANN, brukarar kan endre pÃ¥ storleik pÃ¥ vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Standardbreidd" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 #, fuzzy msgid "Default Height" msgstr "Standardbreidd" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Øydelegg saman med forelder" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Om dette vindauget skal øydeleggast nÃ¥r forelderen blir øydelagd" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon for dette vindauget" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 7ae2698a3..478dc4fdc 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-03 09:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 09:44+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian (bokmÃ¥l) \n" @@ -117,18 +117,18 @@ msgstr "" "Intern feil: Modul for lasting av bilder «%s» feilet ved start av " "bildelasting, men ga ingen Ã¥rsak for feilen" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Ikke nok minne til Ã¥ laste bitkart-bilde" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-bilde har ustøttet headerstørrelse" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-bilde har ugyldige data i header" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Ikke nok minne til Ã¥ laste bitkart-bilde" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "La alle barn være av samme størrelse." -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -809,11 +809,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "Tekst for etiketten pÃ¥ knappen, hvis knappen inneholder en tekstdel." -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "Bruk understreking" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Tagging" msgid "Marked up text to render" msgstr "Tagget tekst som skal rendres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Om teksten kan endres av brukeren" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Skrift" @@ -1593,19 +1593,19 @@ msgstr "Kant for handlingsomrÃ¥de" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Bredde pÃ¥ kanten rundt knappeomrÃ¥det nederst i dialogen" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposisjon" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Aktiv posisjon for innsettingsmarkør i tegn." -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Selection Bound" msgstr "Utvalg bundet" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Posisjon for motsatt ende av utvalget fra markøren i tegn." @@ -1620,7 +1620,8 @@ msgstr "Maksimal lengde" #: gtk/gtkentry.c:464 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." -msgstr "Maksimalt antall tegn for denne oppføringen. Null hvis ingen maksimalverdi." +msgstr "" +"Maksimalt antall tegn for denne oppføringen. Null hvis ingen maksimalverdi." #: gtk/gtkentry.c:472 msgid "Visibility" @@ -1690,15 +1691,15 @@ msgstr "Velg pÃ¥ fokus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Om innholdet i oppføringen skal markeres nÃ¥r den fÃ¥r fokus." -#: gtk/gtkentry.c:3866 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Velg alt" -#: gtk/gtkentry.c:3876 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Inndatametode" -#: gtk/gtkentry.c:3886 gtk/gtktextview.c:6372 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn" @@ -1726,28 +1727,28 @@ msgstr "Velg flere" msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "Om valg av flere filer skal tillates." -#: gtk/gtkfilesel.c:694 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: gtk/gtkfilesel.c:698 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 msgid "Fol_ders" msgstr "M_apper" -#: gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:733 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:809 gtk/gtkfilesel.c:2111 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Uleselig mappe: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:933 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1758,25 +1759,25 @@ msgstr "" "tilgjengelig for dette programmet.\n" "Er du sikker pÃ¥ at du ønsker Ã¥ velge den?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1063 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1074 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "De_lete File" msgstr "S_lett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1085 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 msgid "_Rename File" msgstr "End_re navn pÃ¥ filen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1345 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Mappenavn «%s» inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1347 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1785,33 +1786,33 @@ msgstr "" "Feil under oppretting av mappe «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1348 gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Du brukte sannsynligvis symboler som ikke er tillatt i filnavn." -#: gtk/gtkfilesel.c:1356 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Feil under oppretting av mappe «%s»: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1390 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1405 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 msgid "_Folder name:" msgstr "_Mappenavn:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1431 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnavnet «%s» inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1475 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1820,30 +1821,30 @@ msgstr "" "Feil under sletting av fil «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1598 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Det inneholder sannsynligvis symboler som ikke er tillatt i filnavn." -#: gtk/gtkfilesel.c:1486 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Feil under sletting av fil «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1529 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Virkelig slette fil «%s»?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1534 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Slett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnavn «%s» inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1852,7 +1853,7 @@ msgstr "" "Feil under endring av navn pÃ¥ fil «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1596 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1861,29 +1862,29 @@ msgstr "" "Feil under endring av navn pÃ¥ fil «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1606 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Feil under endring av navn pÃ¥ fil «%s» til «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1653 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Gi filen nytt navn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1668 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Gi fil «%s» nytt navn:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1699 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: gtk/gtkfilesel.c:2090 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Valg:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2966 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1892,11 +1893,11 @@ msgstr "" "Filnavnet %s kunne ikke konverteres til UTF-8. Prøve Ã¥ sette miljøvariabelen " "G_BROKEN_FILENAMES." -#: gtk/gtkfilesel.c:3830 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Navnet er for langt" -#: gtk/gtkfilesel.c:3832 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet" @@ -1918,48 +1919,48 @@ msgstr "Y-posisjon for underwidgetet" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Skriftnavn" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "X-strengen som representerer denne skriften." -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "GdkFont som er valgt nÃ¥." -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "ForhÃ¥ndsvisningstekst" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Tekst som skal vises for Ã¥ demonstrere valgt skrift." -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "St_ørrelse:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "_ForhÃ¥ndsvisning:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Valg av skrift" @@ -2011,7 +2012,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "_Gammaverdi" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:215 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Skyggetype" @@ -2211,27 +2212,27 @@ msgstr "(ukjent)" msgid "clear" msgstr "tøm" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "Tekst for etikett." -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "En liste med stilattributter som skal pÃ¥føres etikettens tekst." -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "Bruk tagging" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "Teksten i etiketten inneholder XML-tagger. Se pango_parse_markup()." -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2241,11 +2242,11 @@ msgstr "" "pÃ¥virker IKKE justeringen av etiketten innen sitt omrÃ¥de. Se GtkMisc::xalign " "for det." -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." @@ -2253,35 +2254,35 @@ msgstr "" "En streng med «_»-tegn i posisjoner tilsvarer tegn i teksten som skal " "understrekes." -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "Linjebryting" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "Bryt linjer hvis teksten blir for bred hvis dette er satt." -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Velgbar" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Om etiketteksten kan velges med musen." -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "Hinttast" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "Hint for akselleratortast for denne etiketten." -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Hintwidget" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "Widget som skal aktiveres nÃ¥r etikettens hinttast trykkes." @@ -2348,15 +2349,15 @@ msgid "" msgstr "" "Om menyakselleratorer kan endres ved Ã¥ trykke en tast over menyoppføringen." -#: gtk/gtkmenubar.c:216 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil pÃ¥ kanten rundt menylinjen" -#: gtk/gtkmenubar.c:223 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "Internt fyll" -#: gtk/gtkmenubar.c:224 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Mengde med kantplass mellom menylinjens skygge og menyoppføringene" @@ -2500,7 +2501,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Om faner skal ha ensartet størrelse" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -3713,7 +3714,7 @@ msgstr "Synlig markør" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Vis innsettingsmarkør" -#: gtk/gtktextview.c:6363 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "Inndata_metoder" @@ -3927,7 +3928,7 @@ msgstr "Gjør utvidere indentert." msgid "Whether to display the column" msgstr "Vis kolonnen" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Kan endre størrelse" @@ -4224,34 +4225,45 @@ msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farge som markøren skal tegnes med" #: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Markørfarge" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Aspektrate for markørlinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1084 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspektrate for tegning av innsettingsmarkør" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Vindustype" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Type vindu" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Vindustittel" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Tittelen pÃ¥ vinduet" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "Tillat krymping" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4260,68 +4272,68 @@ msgstr "" "Hvis SANN fÃ¥r vinduet ingen minimum størrelse. Denne bør ikke settes til " "SANN 99% av tiden." -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "Tillat vekst" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "Brukere kan utvide vinduet utover minste størrelse hvis SANN." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Brukere kan endre størrelse pÃ¥ vinduet hvis SANN." -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" "Hvis SANN er vinduet modalt (andre vinduer er ikke brukbare nÃ¥r dette vises)." -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Vindusplassering" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "Utgangsposisjon for vinduet." -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Standard bredde" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Forvalgt bredde for vinduet. Brukt nÃ¥r vinduet først vises." -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Standard høyde" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Forvalgt høyde for vindu. Brukt nÃ¥r vinduet først vises." -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Ødelegg med opphav" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Vinduet skal ødelegges nÃ¥r opphavet ødelegges" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon for dette vinduet" @@ -4333,7 +4345,9 @@ msgstr "Modus" msgid "" "The directions in which the size group effects the requested sizes of its " "component widgets." -msgstr "Størrelsesgruppens retning ved effektuering av forespurte størrelser for sine komponentwidget." +msgstr "" +"Størrelsesgruppens retning ved effektuering av forespurte størrelser for " +"sine komponentwidget." #. ID #: modules/input/imam-et.c:454 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a89715922..30aa300bb 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-02 16:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 01:19+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Plik z obrazem \"%s\" nie zawiera danych" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183 #, c-format msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Brak informacji na temat sposobu odczytania animacji z pliku \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Nie można odczytać obrazu \"%s\": przyczyna nieznana; prawdopodobnie " "uszkodzony plik z obrazem" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "" "Nie można odczytać animacji \"%s\": przyczyna nieznana; prawdopodobnie " "uszkodzony plik z animacją" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Nie można wczytać modułu odczytującego obrazy: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -63,55 +63,55 @@ msgstr "" "Moduł %s do wczytywania obrazów nie eksportuje właściwego interfejsu; być " "może pochodzi on z innej wersji GTK+?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Obrazy typu \"%s\" nie są obsługiwane" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Nie można rozpoznać formatu obrazu w pliku \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nierozpoznany format pliku z obrazem" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "Brak informacji na temat sposobu odczytania obrazu z pliku \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nie można odczytać obrazu \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Ta kopia gdk-pixbuf nie pozwala na zapis obrazu w formacie: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " -"%s" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" +"s" msgstr "" "Podczas zapisu obrazu nie można zamknąć \"%s\", pewne dane mogły nie zostać " "zapisane: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Przyrostowe odczytywanie obrazów typu \"%s\" nie jest obsługiwane" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -120,111 +120,111 @@ msgstr "" "Błąd wewnętrzny: Moduł \"%s\" odczytujący obrazy nie rozpoczął odczytywania " "obrazu, lecz nie podał przyczyny niepowodzenia" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do załadowania pliku bitmapy" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Obraz BMP zawiera nagłówek o nieobsługiwanym rozmiarze" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Obraz BMP posiada błędne dane nagłówka" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do załadowania pliku bitmapy" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "Błąd przy odczycie obrazu ICO: %s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Plik GIF nie zawiera wszystkich wymaganych danych (może został obcięty?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1 gdk-pixbuf/io-ico.c:1 gdk-pixbuf/io-ico.c:1 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1 gdk-pixbuf/io-ico.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Brak pamięci na odczytanie ikony" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Niepoprawny nagłówek ikony" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "Szerokość ikony jest zerowa" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "Wysokość ikony jest zerowa" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Skompresowane ikony nie są obsługiwane" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Nieobsługiwany typ ikony" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku ICO" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Błąd przy odczycie obrazu GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Plik GIF nie zawiera wszystkich wymaganych danych (może został obcięty?)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Wewnętrzny błąd w module odczytującym obrazy GIF (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592 msgid "GIF image loader can't understand this image." msgstr "Ten obraz jest niezrozumiały dla modułu odczytującego obrazy GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621 msgid "Bad code encountered" msgstr "Napotkano błędny kod" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Zapętlona pozycja tabeli w pliku GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Obraz GIF jest uszkodzony (niepoprawna kompresja LZW)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Plik nie wydaje się być plikiem GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Format GIF w wersji %s nie jest obsługiwany" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "Obraz GIF zawiera ramkę występującą poza granice obrazu." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -232,26 +232,26 @@ msgstr "" "Obraz GIF nie ma globalnej palety kolorów, a ramka wewnątrz nie ma palety " "lokalnej." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Plik GIF został obcięty lub jest niekompletny." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Błąd przy interpretacji pliku z obrazem JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100; wartość \"%s\" nie jest " "poprawna." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -268,16 +268,16 @@ msgstr "" "Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100; wartość \"%d\" nie jest " "dozwolona." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Poważny błąd w pliku z obrazem PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:273 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:591 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -286,310 +286,310 @@ msgstr "" "Brak pamięci na przechowanie obrazu o wymiarach %ld na %ld punktów; spróbuj " "zmniejszyć zapotrzebowanie na pamięć kończąć pewne aplikacje" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:642 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Poważny błąd przy odczycie pliku z obrazem PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:691 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Poważny błąd przy odczycie pliku z obrazem PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:757 msgid "" "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Klucze elementów PNG o nazwie tEXt muszą mieć długość od 1 do 79 znaków." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:765 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters." msgstr "Klucze elementów PNG o nazwie tEXt muszą być znakami ASCII." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:786 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Nie można przekonwertować elementu PNG o nazwie tEXt na kodowanie ISO-8859-1." -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "Moduł obsługujący PNM oczekiwał wartości całowitej, lecz otrzymał inną" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "Plik PNM zawiera niepoprawny bajt początkowy" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "Plik PNM nie zawiera rozpoznanego podformatu PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "Plik PNM zawiera obraz o szerokości 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "Plik PNM zawiera obraz o wysokości 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Maksymalną wartością koloru w pliku PNM jest 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Maksymalna wartość koloru w pliku PNM jest zbyt duża" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" "Pliki PNM z maksymalną wartością koloru większą od 255 nie są obsługiwane" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Typ surowego obrazu PNM jest niepoprawny" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "Niepoprawny format obrazu PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "Moduł odczytujący obrazy PNM nie obsługuje tego podformatu PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Przedwcześnie wystąpił koniec pliku" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Brak pamięci na wczytanie struktury kontekstu PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Nieoczekiwany koniec danych obrazu PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "Brak pamięci na strukturę IOBuffer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data" msgstr "Brak pamięci na dane IOBuffer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187 msgid "Can't realloc IOBuffer data" msgstr "Brak pamięci (przy realloc) na dane IOBuffer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Brak pamięci na tymczasowe dane IOBuffer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "Błąd przy wywołaniu fread() - przedwcześnie wystąpił koniec pliku" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "Błąd przy wywołaniu fseek() - przedwcześnie wystąpił koniec pliku" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288 msgid "Can't allocate new pixbuf" msgstr "Brak pamięci na obiekt pixbuf" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557 msgid "Can't allocate colormap structure" msgstr "Brak pamięci na strukturę palety kolorów" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564 msgid "Can't allocate colormap entries" msgstr "Brak pamięci na elementy palety kolorów" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Nieoczekiwana wartość głębi kolorów elementów palety kolorów" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607 msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "Brak pamięci na nagłówek obrazu TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "Obraz TGA ma niewłaściwe wymiary" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "Komentarz do obrazu TGA jest zbyt długi" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Nieobsługiwany typ obrazu TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Brak pamięci na strukturę kontekstu TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Brak pamięci na nagłówek TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "Pole nagłówka TGA o nazwie infolen ma zbyt dużą wartość." -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Brak pamięci na tymczasowy bufor cmap dla TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Brak pamięci na strukturę palety kolorów TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Brak pamięci na elementy palety kolorów TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "Nieoczekiwana wartość głębi kolorów w mapie kolorów TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "Obraz w trybie paletowym lecz bez palety kolorów" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" "Nie można dokonać przesunięcia na dane obrazu - prawdopodobnie osiągnięto " "koniec pliku" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 gdk-pixbuf/io-tga.c:1 gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "Brak pamięci na obiekt pixbuf" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 gdk-pixbuf/io-tga.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "Nieobsługiwany typ obrazu TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Nie można uzyskać szerokości obrazu (niepoprawny plik TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Nie można uzyskać wysokości obrazu (niepoprawny plik TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Szerokość lub wysokość obrazu TIFF jest równa zeru" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Nie można odczytać danych RGB z pliku TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Nie można otworzyć obrazu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Operacja TIFFClose nie powiodła się" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nie można odczytać obrazu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278 msgid "Image has zero width" msgstr "Szerokość obrazu jest zerowa" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 msgid "Image has zero height" msgstr "Wysokość obrazu jest zerowa" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307 msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Brak pamięci na odczytanie obrazu" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365 msgid "Couldn't save the rest" msgstr "Nie można zapisać reszty" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Niepoprawny plik XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Przy odczycie pliku XBM nie powiódł się zapis do pliku tymczasowego" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235 msgid "No XPM header found" msgstr "Nie odnaleziono nagłówka XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "Plik XPM zawiera obraz o szerokości <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "Plik XPM zawiera obraz o wysokości <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "Plik XPM zawiera niepoprawną liczbę kolorów" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "Plik XPM zawiera niepoprawną liczbę znaków na piksel" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285 msgid "Can't read XPM colormap" msgstr "Nie można odczytać palety kolorów z pliku XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Przy odczycie pliku XPM nie powiódł się zapis do pliku tymczasowego" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 msgid "Image header corrupt" msgstr "Uszkodzony nagłówek obrazu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 msgid "Image format unknown" msgstr "Nieznany format obrazu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Uszkodzone dane o pikselach obrazu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "Brak pamięci na bufor obrazu o rozmiarze %u bajtów" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Brak pamięci na bufor obrazu o rozmiarze %u bajtów" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:1 +#: gtk/gtkaccellabel.c:116 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:1 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -617,31 +617,31 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:1 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: gtk/gtkaccellabel.c:1 +#: gtk/gtkaccellabel.c:136 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Domknięcie akceleratora" -#: gtk/gtkaccellabel.c:1 +#: gtk/gtkaccellabel.c:137 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Domknięcie monitorowane pod kątem zmian akceleratora" -#: gtk/gtkaccellabel.c:1 +#: gtk/gtkaccellabel.c:143 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Widget akceleratora" -#: gtk/gtkaccellabel.c:1 +#: gtk/gtkaccellabel.c:144 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widget monitorowany pod kątem zmian akceleratora" -#: gtk/gtkalignment.c:1 +#: gtk/gtkalignment.c:102 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: gtk/gtkalignment.c:1 +#: gtk/gtkalignment.c:103 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "" "Poziome położenie widgetu potomnego wewnątrz dostępnej przestrzeni. 0,0 " "oznacza wyrównanie do lewej, 1,0 - wyrównanie do prawej" -#: gtk/gtkalignment.c:1 +#: gtk/gtkalignment.c:112 msgid "Vertical alignment" msgstr "Wyrównanie pionowe" -#: gtk/gtkalignment.c:1 +#: gtk/gtkalignment.c:113 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -661,11 +661,11 @@ msgstr "" "Pionowe położenie widgetu potomnego wewnątrz dostępnej przestrzeni. 0,0 " "oznacza wyrównanie do góry, 1,0 - wyrównanie do dołu" -#: gtk/gtkalignment.c:1 +#: gtk/gtkalignment.c:121 msgid "Horizontal scale" msgstr "Skala pozioma" -#: gtk/gtkalignment.c:1 +#: gtk/gtkalignment.c:122 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "" "dla niego przestrzeń jest większa od wymaganej. Wartość 0,0 oznacza " "pozostawienie całości niewykorzystanej, 1,0 - użycie całości" -#: gtk/gtkalignment.c:1 +#: gtk/gtkalignment.c:130 msgid "Vertical scale" msgstr "Skala pionowa" -#: gtk/gtkalignment.c:1 +#: gtk/gtkalignment.c:131 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -687,95 +687,95 @@ msgstr "" "niego przestrzeń jest większa od wymaganej. Wartość 0,0 oznacza " "pozostawienie całości niewykorzystanej, 1,0 - użycie całości" -#: gtk/gtkarrow.c:1 +#: gtk/gtkarrow.c:98 msgid "Arrow direction" msgstr "Kierunek strzałki" -#: gtk/gtkarrow.c:1 +#: gtk/gtkarrow.c:99 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "Kierunek w jakim ma być skierowana strzałka" -#: gtk/gtkarrow.c:1 +#: gtk/gtkarrow.c:106 msgid "Arrow shadow" msgstr "Cień strzałki" -#: gtk/gtkarrow.c:1 +#: gtk/gtkarrow.c:107 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Wygląd cienia otaczającego strzałkę" -#: gtk/gtkaspectframe.c:1 +#: gtk/gtkaspectframe.c:107 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: gtk/gtkaspectframe.c:1 +#: gtk/gtkaspectframe.c:108 msgid "X alignment of the child" msgstr "Poziome wyrównanie widgetu potomnego" -#: gtk/gtkaspectframe.c:1 +#: gtk/gtkaspectframe.c:114 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Wyrównanie pionowe" -#: gtk/gtkaspectframe.c:1 +#: gtk/gtkaspectframe.c:115 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Poziome wyrównanie widgetu potomnego" -#: gtk/gtkaspectframe.c:1 +#: gtk/gtkaspectframe.c:121 msgid "Ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:1 +#: gtk/gtkaspectframe.c:122 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:1 +#: gtk/gtkaspectframe.c:128 msgid "Obey child" msgstr "Decyzja potomka" -#: gtk/gtkaspectframe.c:1 +#: gtk/gtkaspectframe.c:129 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Wymusza dopasowanie współczynnika proporcji do widgetu potomnego ramki" -#: gtk/gtkbbox.c:1 +#: gtk/gtkbbox.c:115 msgid "Minimum child width" msgstr "Minimalna szerokość widgetu potomnego" -#: gtk/gtkbbox.c:1 +#: gtk/gtkbbox.c:116 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Minimalna szerokość przycisków w skrzynce" -#: gtk/gtkbbox.c:1 +#: gtk/gtkbbox.c:124 msgid "Minimum child height" msgstr "Minimalna wysokość widgetu potomnego" -#: gtk/gtkbbox.c:1 +#: gtk/gtkbbox.c:125 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Minimalna wysokość przycisków w skrzynce" -#: gtk/gtkbbox.c:1 +#: gtk/gtkbbox.c:133 msgid "Child internal width padding" msgstr "Wewnętrzna wyściółka szerokości potomka" -#: gtk/gtkbbox.c:1 +#: gtk/gtkbbox.c:134 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "" "Ilość miejsca, o jaką powinien być powiększany widget potomny od lewej i " "prawej strony" -#: gtk/gtkbbox.c:1 +#: gtk/gtkbbox.c:142 msgid "Child internal height padding" msgstr "Wewnętrzna wyściółka wysokości potomka" -#: gtk/gtkbbox.c:1 +#: gtk/gtkbbox.c:143 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" "Ilość miejsca, o jaką powinien być powiększany widget potomny od góry i od " "dołu" -#: gtk/gtkbbox.c:1 +#: gtk/gtkbbox.c:151 msgid "Layout style" msgstr "Styl ułożenia" -#: gtk/gtkbbox.c:1 +#: gtk/gtkbbox.c:152 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" @@ -783,539 +783,539 @@ msgstr "" "Sposób rozmieszczenia przycisków w skrzynce. Możliwymi wartościami są: " "domyślnie, rozłożenie, krawędź, początek, koniec." -#: gtk/gtkbbox.c:1 +#: gtk/gtkbbox.c:160 msgid "Secondary" msgstr "Drugorzędny" -#: gtk/gtkbbox.c:1 +#: gtk/gtkbbox.c:161 msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, " -"e.g., help buttons." +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." +"g., help buttons." msgstr "" "Określa, czy widget powinien pojawić się w drugorzędnej grupie widgetów " "potomnych, przydatnej np. przy przyciskach pomocy." -#: gtk/gtkbox.c:1 +#: gtk/gtkbox.c:125 msgid "Spacing" msgstr "Odstępy" -#: gtk/gtkbox.c:1 +#: gtk/gtkbox.c:126 msgid "The amount of space between children." msgstr "Ilość miejsca pomiędzy widgetami potomnymi." -#: gtk/gtkbox.c:1 gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434 msgid "Homogeneous" msgstr "Jednorodny" -#: gtk/gtkbox.c:1 +#: gtk/gtkbox.c:136 msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" "Określa, czy wszystkie widgety potomne powinny być tego samego rozmiaru." -#: gtk/gtkbutton.c:1 gtk/gtkframe.c:1 gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: gtk/gtkbutton.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:190 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget." msgstr "" "Tekst etykiety wewnątrz przycisku, jeśli przycisk zawiera widget etykiety." -#: gtk/gtkbutton.c:1 gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "Użycie podkreślenia" -#: gtk/gtkbutton.c:1 gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:205 msgid "Use stock" msgstr "Użycie typowego" -#: gtk/gtkbutton.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:206 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:213 msgid "Border relief" msgstr "Uwypuklenie krawędzi" -#: gtk/gtkbutton.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:214 msgid "The border relief style." msgstr "Styl uwypuklenia krawędzi." -#: gtk/gtkbutton.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:265 msgid "Default Spacing" msgstr "Domyślne odstępy" -#: gtk/gtkbutton.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:266 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Dodatkowe miejsce przy przyciskach z CAN_DEFAULT" -#: gtk/gtkbutton.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:272 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Domyślne zewnętrzne odstępy" -#: gtk/gtkbutton.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:273 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:278 msgid "Child X Displacement" msgstr "Poziome przemieszczenie potomka" -#: gtk/gtkbutton.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:279 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Określa, jak daleko powinien zostać przemieszczony w poziomie widget " "potomny, kiedy przycisk jest wyciskany." -#: gtk/gtkbutton.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:286 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Pionowe przemieszczenie potomka" -#: gtk/gtkbutton.c:1 +#: gtk/gtkbutton.c:287 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Określa, jak daleko powinien zostać przemieszczony w pionie widget potomny, " "kiedy przycisk jest wyciskany." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:103 msgid "mode" msgstr "tryb" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:104 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:113 msgid "visible" msgstr "Widoczna" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:114 msgid "Display the cell" msgstr "Wyświetlanie komórki" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:122 msgid "xalign" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:123 msgid "The x-align." msgstr "Wyrównanie poziome" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:133 msgid "yalign" msgstr "Wyrównanie pionowe" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:134 msgid "The y-align." msgstr "Wyrównanie pionowe" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:144 msgid "xpad" msgstr "Wyściółka pozioma" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:145 msgid "The xpad." msgstr "Wyściółka pozioma" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:155 msgid "ypad" msgstr "Wyściółka pionowa" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:156 msgid "The ypad." msgstr "Wyściółka pionowa" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:166 msgid "width" msgstr "szerokość" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:167 msgid "The fixed width." msgstr "Ustalona szerokość." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "height" msgstr "wysokość" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "The fixed height." msgstr "Ustalona wysokość." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:188 msgid "Is Expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:189 msgid "Row has children." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:198 msgid "Is Expanded" msgstr "Jest rozwinięty" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:199 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Obiekt Pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105 msgid "The pixbuf to render." msgstr "Renderowany obiekt pixbuf." -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114 msgid "Pixbuf for open expander." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123 msgid "Pixbuf for closed expander." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 msgid "Text to render" msgstr "Renderowany tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 msgid "Markup" msgstr "Tekst ze znacznikami" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 msgid "Marked up text to render" msgstr "Wyświetlany tekst opisany znacznikami" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Background color name" msgstr "Nazwa koloru tła" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210 msgid "Background color as a string" msgstr "Kolor tła w postaci napisu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color" msgstr "Kolor tła" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Kolor tła jako GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Foreground color name" msgstr "Nazwa koloru elementu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Kolor elementu w postaci napisu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color" msgstr "Kolor elementu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Kolor elementu jako GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 -#: gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Modyfikowalny" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Określa, czy tekst może być modyfikowany przez użytkownika" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1 -#: gtk/gtkfontsel.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286 msgid "Font description as a string" msgstr "Opis czcionki w postaci napisu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Opis czcionki w postaci struktury PangoFontDescription" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Font family" msgstr "Rodzina czcionek" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Nazwa rodziny czcionek, np. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1 -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265 +#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 msgid "Font style" msgstr "Styl czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1 -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 +#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font variant" msgstr "Wariant czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1 -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 +#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font weight" msgstr "Grubość czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1 -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 msgid "Font stretch" msgstr "Rozciągnięcie czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1 -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 +#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368 msgid "Font points" msgstr "Punkty czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369 msgid "Font size in points" msgstr "Rozmiar czcionki w punktach" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359 msgid "Font scale" msgstr "Skala czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 msgid "Font scaling factor" msgstr "Współczynnik skalowania czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427 msgid "Rise" msgstr "Wysunięcie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Wysunięcie tekstu powyżej linii bazowej (wartość ujemna oznacza przesunięcie " "poniżej linii bazowej)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Strikethrough" msgstr "Przekreślenie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Określa, czy tekst powinien być przekreślony" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Underline" msgstr "Podkreślenie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Styl podkreślenia tego tekstu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Background set" msgstr "Ustawienie tła" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na kolor tła" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Foreground set" msgstr "Ustawienie znaków" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na kolor znaków" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Editability set" msgstr "Ustawienie modyfikowalności" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na modyfikowalność tekstu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Font family set" msgstr "Ustawienie rodziny czcionek" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na rodzinę czcionek" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Font style set" msgstr "Ustawienie stylu czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na styl czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Font variant set" msgstr "Ustawienie wariantu czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na wariant czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Font weight set" msgstr "Ustawienie grubości czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na grubość czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Font stretch set" msgstr "Ustawienie rozciągnięcia" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na rozciągnięcie czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Font size set" msgstr "Ustawienie rozmiaru czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na rozmiar czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Font scale set" msgstr "Ustawienie skali czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Rise set" msgstr "Ustawienie wysunięcia" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na wysunięcie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Strikethrough set" msgstr "Ustawienie przekreślenia" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na przekreślenie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Underline set" msgstr "Ustawienie podkreślenia" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na podkreślenie" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130 msgid "Toggle state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 msgid "Activatable" msgstr "Uaktywnialny" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "Określa, czy przycisk przełączany może być uaktywniany" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 msgid "Radio state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:1 gtk/gtkoptionmenu.c:1 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195 msgid "Indicator Size" msgstr "Rozmiar wskaźnika" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:1 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:96 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Rozmiar wskaźnika przełączenia lub radiowego" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:1 gtk/gtkoptionmenu.c:1 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Odstępy wskaźnika" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:1 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:104 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Odstępy wokół wskaźnika przełączenia lub radiowego" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1 gtk/gtktogglebutton.c:1 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 msgid "Whether the menu item is checked." msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1 gtk/gtktogglebutton.c:1 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138 msgid "Inconsistent" msgstr "Niespójny" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state." msgstr "Określa, czy powinien być wyświetlany stan \"niespójny\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:582 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:587 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr "" "Aktualnie wybrany kolor. Kolor ten możesz przeciągnąć na jedną z pozycji " "palety, aby zachować go na przyszłość." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "_Zapisz kolor w tym miejscu" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1336,51 +1336,51 @@ msgstr "" "ten element, przeciągnij tutaj próbkę koloru lub kliknij prawym przyciskiem " "i wybierz \"Zapisz kolor w tym miejscu\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Kontrola nieprzepuszczalności" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" "Określa, czy przy wyborze koloru powinna być możliwość określenia jego " "nieprzepuszczalności." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 msgid "Has palette" msgstr "Ma paletę" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Określa, czy powinna być użyta paleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 msgid "Current Color" msgstr "Bieżący kolor" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "The current color" msgstr "Bieżący kolor" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1725 msgid "Current Alpha" msgstr "Bieżąca wartość alfa" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1726 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Bieżąca wartość nieprzepuszczalności (0 - w pełni przezroczysty, 65535 - w " "pełni nieprzepuszczalny)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1739 msgid "Custom palette" msgstr "Paleta użytkownika" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1740 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta używana przy wyborze koloru" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1784 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "" "Wybierz pożądany kolor z zewnętrznego pierścienia, przy użyciu trójkąta " "wewnątrz wybierz jasność tego koloru." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1812 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1396,67 +1396,67 @@ msgstr "" "Kliknij ten kroplomierz, a następnie dowolny punkt obrazu, aby pobrać z " "niego kolor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Hue:" msgstr "O_dcień:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Położenie na kole kolorów." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Saturation:" msgstr "Na_sycenie:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Głębia\" koloru." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Value:" msgstr "_Wartość:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Brightness of the color." msgstr "Jasność koloru." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 msgid "_Red:" msgstr "_Czerwony:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1828 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Ilość czerwonego światła w kolorze." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Green:" msgstr "_Zielony:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1830 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Ilość zielonego światła w kolorze." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1831 msgid "_Blue:" msgstr "_Niebieski:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1832 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Ilość niebieskiego światła w kolorze." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 msgid "_Opacity:" msgstr "_Nieprzepuszczalność:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1843 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Przezroczystość wybranego koloru." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "Color _Name:" msgstr "Nazwa _koloru:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1870 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1464,309 +1464,310 @@ msgstr "" "Możesz w tym wejściu podać szesnastkową wartość koloru (jak w HTML-u) lub po " "prostu nazwę koloru, np. \"orange\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1889 msgid "_Palette" msgstr "Pal_eta" -#: gtk/gtkcombo.c:1 +#: gtk/gtkcombo.c:139 msgid "Enable arrow keys" msgstr "Klawisze strzałek" -#: gtk/gtkcombo.c:1 +#: gtk/gtkcombo.c:140 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "" "Określa, czy można używać klawiszy strzałek do przemieszczania po liście " "elementów" -#: gtk/gtkcombo.c:1 +#: gtk/gtkcombo.c:146 msgid "Always enable arrows" msgstr "Strzałki zawsze aktywne" -#: gtk/gtkcombo.c:1 +#: gtk/gtkcombo.c:147 msgid "" "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" msgstr "" "Określa, czy klawisze strzałek powinny działać, nawet, gdy zawartości nie ma " "na liście." -#: gtk/gtkcombo.c:1 +#: gtk/gtkcombo.c:153 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozróżnianie małych i wielkich liter" -#: gtk/gtkcombo.c:1 +#: gtk/gtkcombo.c:154 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "" "Określa, czy przy dopasowywaniu elementów listy powinny być rozróżniane małe " "i wielkie litery" -#: gtk/gtkcombo.c:1 +#: gtk/gtkcombo.c:161 msgid "Allow empty" msgstr "Dopuszczanie pustych" -#: gtk/gtkcombo.c:1 +#: gtk/gtkcombo.c:162 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "Określa, czy wartość tego pola może być pusta" -#: gtk/gtkcombo.c:1 +#: gtk/gtkcombo.c:169 msgid "Value in list" msgstr "Wartość na liście" -#: gtk/gtkcombo.c:1 +#: gtk/gtkcombo.c:170 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Określa, czy wprowadzane wartości muszą już znajdować się na liście" -#: gtk/gtkcontainer.c:1 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "Tryb zmiany rozmiaru" -#: gtk/gtkcontainer.c:1 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Określa, jak obsługiwane są zdarzenia zmiany rozmiaru" -#: gtk/gtkcontainer.c:1 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "Szerokość krawędzi" -#: gtk/gtkcontainer.c:1 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "Szerokość pustej krawędzi na zewnątrz widgetów potomnych kontenera." -#: gtk/gtkcontainer.c:1 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "Potomek" -#: gtk/gtkcontainer.c:1 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "Może być użyty, aby dodać do kontenera nowego potomka." -#: gtk/gtkcurve.c:1 +#: gtk/gtkcurve.c:121 msgid "Curve type" msgstr "Typ krzywej" -#: gtk/gtkcurve.c:1 +#: gtk/gtkcurve.c:122 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "" -#: gtk/gtkcurve.c:1 +#: gtk/gtkcurve.c:130 msgid "Minimum X" msgstr "Najmniejsze X" -#: gtk/gtkcurve.c:1 +#: gtk/gtkcurve.c:131 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "Najmniejsza możliwa wartość X" -#: gtk/gtkcurve.c:1 +#: gtk/gtkcurve.c:140 msgid "Maximum X" msgstr "Największe X" -#: gtk/gtkcurve.c:1 +#: gtk/gtkcurve.c:141 msgid "Maximum possible X value." msgstr "Największa możliwa wartość X" -#: gtk/gtkcurve.c:1 +#: gtk/gtkcurve.c:150 msgid "Minimum Y" msgstr "Najmniejsze Y" -#: gtk/gtkcurve.c:1 +#: gtk/gtkcurve.c:151 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "Najmniejsza możliwa wartość Y" -#: gtk/gtkcurve.c:1 +#: gtk/gtkcurve.c:160 msgid "Maximum Y" msgstr "Największe Y" -#: gtk/gtkcurve.c:1 +#: gtk/gtkcurve.c:161 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Największa możliwa wartość Y" -#: gtk/gtkdialog.c:1 +#: gtk/gtkdialog.c:128 msgid "Has separator" msgstr "Z separatorem" -#: gtk/gtkdialog.c:1 +#: gtk/gtkdialog.c:129 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "" "Określa, czy w oknie dialogowym nad przyciskami występuje pasek separatora" -#: gtk/gtkdialog.c:1 +#: gtk/gtkdialog.c:152 msgid "Content area border" msgstr "Krawędź wokół zawartości" -#: gtk/gtkdialog.c:1 +#: gtk/gtkdialog.c:153 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Szerokość krawędzi wokół głównego obszaru okna dialogowego" -#: gtk/gtkdialog.c:1 +#: gtk/gtkdialog.c:160 msgid "Button spacing" msgstr "Odstępy pomiędzy przyciskami" -#: gtk/gtkdialog.c:1 +#: gtk/gtkdialog.c:161 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Odstępy pomiędzy przyciskami" -#: gtk/gtkdialog.c:1 +#: gtk/gtkdialog.c:169 msgid "Action area border" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:1 +#: gtk/gtkdialog.c:170 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "Pozycja kursora" -#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Bieżące położenie kursora wstawiania, liczone w znakach." -#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" "Położenie końca zaznaczenia przeciwnego w stosunku do kursora, liczone w " "znakach." -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:456 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Określa, czy treść wejścia może być redagowana" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:463 msgid "Maximum length" msgstr "Maksymalna długość" -#: gtk/gtkentry.c:1 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#: gtk/gtkentry.c:464 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "Maksymalna liczba znaków w tym wejściu" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:472 msgid "Visibility" msgstr "Widoczność" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:473 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:480 msgid "Has Frame" msgstr "Z ramką" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:481 msgid "FALSE removes outside bevel from entry." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:488 msgid "Invisible character" msgstr "Niewidoczny znak" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:489 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:496 msgid "Activates default" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:497 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:503 msgid "Width in chars" msgstr "Szerokość w znakach" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:504 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:513 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:514 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:524 msgid "The contents of the entry" msgstr "Zawartość wejścia" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Select on focus" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:729 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "Aktualnie wybrana nazwa pliku." -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "Wyświetlanie operacji na plikach" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" "Określa, czy powinny być wyświetlane przyciski, pozwalające na wykonywanie " "operacji na plikach." -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Select multiple" msgstr "Zaznaczanie wielu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "Określa, czy dopuszczalne jest zaznaczanie wielu plików." -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 msgid "Folders" msgstr "Foldery" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 msgid "Fol_ders" msgstr "_Foldery" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_Pliki" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Nie można odczytać folderu: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1777,19 +1778,19 @@ msgstr "" "niedostępny dla tego programu.\n" "Czy na pewno chcesz go wybrać?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "_Nowy folder" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "De_lete File" msgstr "_Usuń plik" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 msgid "_Rename File" msgstr "_Zmień nazwę pliku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1797,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Nazwa folderu \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach " "plików" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1806,35 +1807,35 @@ msgstr "" "Błąd przy tworzeniu folderu \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Prawdopodobnie użyto symboli, które nie są dopuszczalne w nazwach plików." -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "Nowy folder" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 msgid "_Folder name:" msgstr "Nazwa f_olderu:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Stwórz" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1843,32 +1844,32 @@ msgstr "" "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Prawdopodobnie zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików." -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Czy na pewno usunąć plik \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Usuń plik" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1877,7 +1878,7 @@ msgstr "" "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku na \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1886,29 +1887,29 @@ msgstr "" "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Zmień nazwę" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Zmiana nazwy pliku \"%s\" na:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Wybór: " -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1917,147 +1918,147 @@ msgstr "" "Nie można przekonwertować nazwy pliku %s na UTF-8. Spróbuj ustawić zmienną " "środowiskową G_BROKEN_FILENAMES." -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Zbyt długa nazwa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nie można przekonwertować nazwy pliku" -#: gtk/gtkfixed.c:1 gtk/gtklayout.c:1 +#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 msgid "X position" msgstr "Pozycja X" -#: gtk/gtkfixed.c:1 gtk/gtklayout.c:1 +#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 msgid "X position of child widget" msgstr "Poziome położenie widgetu potomnego" -#: gtk/gtkfixed.c:1 gtk/gtklayout.c:1 +#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 msgid "Y position" msgstr "Pozycja Y" -#: gtk/gtkfixed.c:1 gtk/gtklayout.c:1 +#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 msgid "Y position of child widget" msgstr "Pionowe położenie widgetu potomnego" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:1 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "aąbcćdeęfghi AĄBCĆDEĘFGHI" -#: gtk/gtkfontsel.c:1 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Nazwa czcionki" -#: gtk/gtkfontsel.c:1 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Napis X reprezentujący tę czcionkę." -#: gtk/gtkfontsel.c:1 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Aktualnie wybrany GdkFont." -#: gtk/gtkfontsel.c:1 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Tekst na podglądzie" -#: gtk/gtkfontsel.c:1 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Tekst wyświetlany w celu wizualizacji wybranej czcionki." -#: gtk/gtkfontsel.c:1 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Rodzina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Styl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "R_ozmiar:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:1 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "_Podgląd" -#: gtk/gtkfontsel.c:1 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Wybór czcionki" -#: gtk/gtkframe.c:1 +#: gtk/gtkframe.c:126 msgid "Text of the frame's label." msgstr "Tekst etykiety ramki." -#: gtk/gtkframe.c:1 +#: gtk/gtkframe.c:133 msgid "Label xalign" msgstr "Poziome wyrównanie etykiety" -#: gtk/gtkframe.c:1 +#: gtk/gtkframe.c:134 msgid "The horizontal alignment of the label." msgstr "Poziome wyrównanie etykiety." -#: gtk/gtkframe.c:1 +#: gtk/gtkframe.c:143 msgid "Label yalign" msgstr "Pionowe wyrównanie etykiety" -#: gtk/gtkframe.c:1 +#: gtk/gtkframe.c:144 msgid "The vertical alignment of the label." msgstr "Wyrównanie pionowe etykiety." -#: gtk/gtkframe.c:1 gtk/gtkhandlebox.c:1 +#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead." msgstr "Przestarzała własność, użyj zamiast tego shadow_type." -#: gtk/gtkframe.c:1 +#: gtk/gtkframe.c:160 msgid "Frame shadow" msgstr "Cień ramki" -#: gtk/gtkframe.c:1 +#: gtk/gtkframe.c:161 msgid "Appearance of the frame border." msgstr "Wygląd krawędzi ramki." -#: gtk/gtkframe.c:1 +#: gtk/gtkframe.c:169 msgid "Label widget" msgstr "Widget etykiety" -#: gtk/gtkframe.c:1 +#: gtk/gtkframe.c:170 msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "Widget wyświetlany w miejscu zwykłej etykiety ramki." -#: gtk/gtkgamma.c:1 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:1 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "Wartość g_amma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:1 gtk/gtkmenubar.c:1 gtk/gtkstatusbar.c:1 -#: gtk/gtktoolbar.c:1 gtk/gtkviewport.c:1 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Typ cienia" -#: gtk/gtkhandlebox.c:1 +#: gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container." msgstr "Wygląd cienia otaczającego kontener." -#: gtk/gtkhandlebox.c:1 +#: gtk/gtkhandlebox.c:201 msgid "Handle position" msgstr "Położenie uchwytu" -#: gtk/gtkhandlebox.c:1 +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "Position of the handle relative to the child widget." msgstr "Położenie uchwytu względem widgetu pochodnego." -#: gtk/gtkhandlebox.c:1 +#: gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "Snap edge" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:1 +#: gtk/gtkhandlebox.c:211 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox." @@ -2066,275 +2067,275 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Błąd przy odczytywaniu ikony: %s" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:129 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:130 msgid "A GdkPixbuf to display." msgstr "Wyświetlany obiekt GdkPixbuf." -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:137 msgid "Pixmap" msgstr "Piksmapa" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:138 msgid "A GdkPixmap to display." msgstr "Wyświetlany obiekt GdkPixmap." -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:145 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:146 msgid "A GdkImage to display." msgstr "Wyświetlany obraz" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:153 msgid "Mask" msgstr "Maska" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:154 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:162 msgid "Filename to load and display." msgstr "Nazwa odczytywanego i wyświetlanego pliku." -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:170 msgid "Stock ID" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:171 msgid "Stock ID for a stock image to display." msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:178 msgid "Icon set" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:179 msgid "Icon set to display." msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:186 msgid "Icon size" msgstr "Rozmiar ikony" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:187 msgid "Size to use for stock icon or icon set." msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:195 msgid "Animation" msgstr "Animacja" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:196 msgid "GdkPixbufAnimation to display." msgstr "Wyświetlany obiekt GdkPixbufAnimation." -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:203 msgid "Storage type" msgstr "Sposób zapisu" -#: gtk/gtkimage.c:1 +#: gtk/gtkimage.c:204 msgid "The representation being used for image data." msgstr "Reprezentacja wykorzystuwana dla danych obrazu." -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:1 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124 msgid "Image widget" msgstr "Widget obrazu" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:1 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:184 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:192 msgid "No input devices" msgstr "Brak urządzeń wejściowych" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:221 msgid "_Device:" msgstr "_Urządzenie:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:238 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:246 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:254 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:262 msgid "_Mode: " msgstr "_Tryb: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:293 msgid "_Axes" msgstr "_Osie" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:309 msgid "_Keys" msgstr "_Klawisze" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:475 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:476 msgid "Pressure" msgstr "Nacisk" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:477 msgid "X Tilt" msgstr "Nachylenie poziome" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:478 msgid "Y Tilt" msgstr "Nachylenie pionowe" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:479 msgid "Wheel" msgstr "Koło" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:519 msgid "none" msgstr "brak" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589 msgid "(disabled)" msgstr "(wyłączone)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:582 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznane)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:1 +#: gtk/gtkinputdialog.c:667 msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "Tekst etykiety." -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "Użycie języka znaczników" -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" "Określa, czy tekst etykiety używa języka znaczników. Zobacz " "pango_parse_markup()." -#: gtk/gtklabel.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Justowanie" -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "Określa, czy zbyt długie wiersze powinny być zawijane." -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Zaznaczalny" -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Określa, czy tekst etykiety może być zaznaczany przy użyciu myszy." -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "Klawisz mnemonika" -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Widget mnemonika" -#: gtk/gtklabel.c:1 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtkviewport.c:1 +#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtkscrolledwindow.c:1 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtkviewport.c:1 +#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtkscrolledwindow.c:1 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: gtk/gtklayout.c:1 +#: gtk/gtklayout.c:634 msgid "The width of the layout." msgstr "Szerokość układu." -#: gtk/gtklayout.c:1 +#: gtk/gtklayout.c:642 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: gtk/gtklayout.c:1 +#: gtk/gtklayout.c:643 msgid "The height of the layout." msgstr "Wysokość układu." @@ -2343,253 +2344,253 @@ msgstr "Wysokość układu." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:1 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:1 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is " -"torn-off." +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:1 +#: gtk/gtkmenu.c:260 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:1 +#: gtk/gtkmenu.c:261 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:1 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:1 gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "Wewnętrzna wyściółka" -#: gtk/gtkmenubar.c:1 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:1 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:104 msgid "Image/label border" msgstr "Krawędź obrazu/etykiety" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:1 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:105 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:1 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:113 msgid "Message Type" msgstr "Typ komunikatu" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:1 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:114 msgid "The type of message" msgstr "Typ komunikatu" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:1 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:121 msgid "Message Buttons" msgstr "Przyciski komunikatu" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:1 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:122 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Przyciski wyświetlane w oknie komunikatu" -#: gtk/gtkmisc.c:1 +#: gtk/gtkmisc.c:97 msgid "X align" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: gtk/gtkmisc.c:1 +#: gtk/gtkmisc.c:98 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)" msgstr "Wyrównanie poziome, od 0 (do lewej) do 1 (do prawej)" -#: gtk/gtkmisc.c:1 +#: gtk/gtkmisc.c:107 msgid "Y align" msgstr "Wyrównanie pionowe" -#: gtk/gtkmisc.c:1 +#: gtk/gtkmisc.c:108 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "Wyrównanie pionowe, od 0 (góra) do 1 (dół)" -#: gtk/gtkmisc.c:1 +#: gtk/gtkmisc.c:117 msgid "X pad" msgstr "Wyściółka pozioma" -#: gtk/gtkmisc.c:1 +#: gtk/gtkmisc.c:118 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "Ilość miejsca w pikselach, dodawana na lewo i na prawo od widgetu" -#: gtk/gtkmisc.c:1 +#: gtk/gtkmisc.c:127 msgid "Y pad" msgstr "Wyściółka pionowa" -#: gtk/gtkmisc.c:1 +#: gtk/gtkmisc.c:128 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Ilość miejsca w pikselach, dodawana powyżej i poniżej widgetu" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:362 msgid "Page" msgstr "Strona" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:363 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks bieżącej strony" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:371 msgid "Tab Position" msgstr "Położenie zakładek" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:372 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Strona, po której notatnik umieszcza zakładki" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:379 msgid "Tab Border" msgstr "Krawędź zakładki" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:380 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Szerokość krawędzi wokół etykiet zakładek" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:388 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Pozioma krawędź zakładki" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:389 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Szerokość poziomych krawędzi wokół etykiet zakładek" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:397 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Pionowa krawędź zakładki" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:398 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Szerokość pionowych krawędzi wokół etykiet zakładek" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:406 msgid "Show Tabs" msgstr "Wyświetlanie zakładek" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:407 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:413 msgid "Show Border" msgstr "Wyświetlanie krawędzi" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:414 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Określa, czy krawędź powinna być widoczna" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:420 msgid "Scrollable" msgstr "Przewijalny" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:421 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:427 msgid "Enable Popup" msgstr "Wyskakujące menu" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:428 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:435 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Określa, czy zakładki powinny być tych samych rozmiarów" -#: gtk/gtknotebook.c:1 gtk/gtknotebook.c:1 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strona %u" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:1 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:188 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:1 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:189 msgid "The menu of options" msgstr "Menu z opcjami" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:1 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:196 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:1 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:202 msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:1 gtk/gtkruler.c:1 +#: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: gtk/gtkpaned.c:1 +#: gtk/gtkpaned.c:209 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:1 +#: gtk/gtkpaned.c:217 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:1 +#: gtk/gtkpaned.c:218 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:1 +#: gtk/gtkpaned.c:224 msgid "Handle Size" msgstr "Rozmiar uchwytu" -#: gtk/gtkpaned.c:1 +#: gtk/gtkpaned.c:225 msgid "Width of handle" msgstr "Szerokość uchwytu" -#: gtk/gtkrc.c:1 +#: gtk/gtkrc.c:2253 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:1 gtk/gtkrc.c:1 +#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:1 +#: gtk/gtkrc.c:3329 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" -#: gtk/gtkpreview.c:1 +#: gtk/gtkpreview.c:129 msgid "Expand" msgstr "" -#: gtk/gtkpreview.c:1 +#: gtk/gtkpreview.c:130 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:1 +#: gtk/gtkprogress.c:122 msgid "Activity mode" msgstr "Tryb aktywności" -#: gtk/gtkprogress.c:1 +#: gtk/gtkprogress.c:123 msgid "" "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " @@ -2597,19 +2598,19 @@ msgid "" "take." msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:1 +#: gtk/gtkprogress.c:130 msgid "Show text" msgstr "Wyświetlanie tekstu" -#: gtk/gtkprogress.c:1 +#: gtk/gtkprogress.c:131 msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "Określa, czy postęp powinien być wyświetlany w formie tekstu" -#: gtk/gtkprogress.c:1 +#: gtk/gtkprogress.c:138 msgid "Text x alignment" msgstr "Poziome wyrównanie tekstu" -#: gtk/gtkprogress.c:1 +#: gtk/gtkprogress.c:139 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " "in the progresswidget" @@ -2617,11 +2618,11 @@ msgstr "" "Liczba pomiędzy 0.0 i 1.0, określająca poziome wyrównanie tekstu wewnątrz " "widgetu postępu" -#: gtk/gtkprogress.c:1 +#: gtk/gtkprogress.c:147 msgid "Text y alignment" msgstr "Pionowe wyrównanie tekstu" -#: gtk/gtkprogress.c:1 +#: gtk/gtkprogress.c:148 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " "in the progress widget" @@ -2629,44 +2630,44 @@ msgstr "" "Liczba pomiędzy 0.0 i 1.0, określająca pionowe wyrównanie tekstu wewnątrz " "widgetu postępu" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 gtk/gtkrange.c:1 gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:132 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Obiekt GtkAdjustment przyłączony do paska postępu (przestarzałe)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 msgid "Orientation" msgstr "Ułożenie" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:140 msgid "Orientation and growth of the progress bar" msgstr "Ułożenie i przyrost paska postępu" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:148 msgid "Bar style" msgstr "Styl paska" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:149 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "Określa wizualny styl paska w trybie procentowym (przestarzałe)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:157 msgid "Activity Step" msgstr "Krok aktywności" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" "Przyrost używany przy każdej iterazji w trybie aktywności (przestarzałe)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:167 msgid "Activity Blocks" msgstr "Bloki aktywności" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" @@ -2674,11 +2675,11 @@ msgstr "" "Liczba bloków, mieszczących się na obszarze paska postępu w trybie " "aktywności (przestarzałe)." -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:177 msgid "Discrete Blocks" msgstr "Dyskretne bloki" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:178 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" @@ -2686,266 +2687,266 @@ msgstr "" "Liczba bloków dyskretnych na pasku postępu (przy wyświetlaniu przy użyciu " "stylu dyskretnego)." -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:187 msgid "Fraction" msgstr "Ułamek" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:188 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "Ukończona część całego zadania" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:197 msgid "Pulse Step" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:198 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:1 +#: gtk/gtkprogressbar.c:208 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Napis wyświetlany na pasku postępu" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:273 msgid "Update policy" msgstr "Reguła odświeżania" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:274 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:283 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "Obiekt GtkAdjustment, zawierający bieżącą wartość tego obiektu zakresu" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:290 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:291 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:297 msgid "Slider Width" msgstr "Szerokość suwaka" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:298 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:305 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:306 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:313 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:314 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Długość przycisków krokowych na końcach" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:321 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:322 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:329 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Poziome przemieszczenie strzałki" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:330 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Określa, jak daleko powinna zostać przemieszczona w poziomie strzałka, kiedy " "przycisk jest wyciskany." -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:337 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Pionowe przemieszczenie strzałki" -#: gtk/gtkrange.c:1 +#: gtk/gtkrange.c:338 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Określa, jak daleko powinna zostać przemieszczona w pionie strzałka, kiedy " "przycisk jest wyciskany." -#: gtk/gtkruler.c:1 +#: gtk/gtkruler.c:118 msgid "Lower" msgstr "Dolne" -#: gtk/gtkruler.c:1 +#: gtk/gtkruler.c:119 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "Dolne ograniczenie linijki" -#: gtk/gtkruler.c:1 +#: gtk/gtkruler.c:128 msgid "Upper" msgstr "Górne" -#: gtk/gtkruler.c:1 +#: gtk/gtkruler.c:129 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "Górne ograniczenie linijki" -#: gtk/gtkruler.c:1 +#: gtk/gtkruler.c:139 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "Położenie znacznika na linijce" -#: gtk/gtkruler.c:1 +#: gtk/gtkruler.c:148 msgid "Max Size" msgstr "Maksymalny rozmiar" -#: gtk/gtkruler.c:1 +#: gtk/gtkruler.c:149 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Maksymalny rozmiar linijki" -#: gtk/gtkscale.c:1 gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255 msgid "Digits" msgstr "Cyfry" -#: gtk/gtkscale.c:1 +#: gtk/gtkscale.c:156 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "Maksymalna liczba wyświetlanych cyfr dziesiętnych wartości" -#: gtk/gtkscale.c:1 +#: gtk/gtkscale.c:165 msgid "Draw Value" msgstr "Wyświetlanie wartości" -#: gtk/gtkscale.c:1 +#: gtk/gtkscale.c:166 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" "Określa, czy po suwaku powinna być wyświetlana w formie tekstu bieżąca " "wartość" -#: gtk/gtkscale.c:1 +#: gtk/gtkscale.c:173 msgid "Value Position" msgstr "Pozycja wartości" -#: gtk/gtkscale.c:1 +#: gtk/gtkscale.c:174 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "Pozycja, na której powinna być wyświetlana bieżąca wartość" -#: gtk/gtkscale.c:1 +#: gtk/gtkscale.c:181 msgid "Slider Length" msgstr "Dgość suwaga" -#: gtk/gtkscale.c:1 +#: gtk/gtkscale.c:182 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Długość suwaka skali" -#: gtk/gtkscale.c:1 +#: gtk/gtkscale.c:190 msgid "Value spacing" msgstr "Odstęp wartości" -#: gtk/gtkscale.c:1 +#: gtk/gtkscale.c:191 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Odstęp pomiędzy tekstem zawierającym wartość i obszarem suwaka" -#: gtk/gtkscrollbar.c:1 +#: gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "Minimalna długość suwaka" -#: gtk/gtkscrollbar.c:1 +#: gtk/gtkscrollbar.c:77 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "Minimalna długość suwaka paska przewijania" -#: gtk/gtkscrollbar.c:1 +#: gtk/gtkscrollbar.c:85 msgid "Fixed slider size" msgstr "Stały rozmiar suwaka" -#: gtk/gtkscrollbar.c:1 +#: gtk/gtkscrollbar.c:86 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" "Powoduje ustalenie stałego rozmiaru suwaka równego rozmiarowi minimalnemi" -#: gtk/gtkscrollbar.c:1 +#: gtk/gtkscrollbar.c:93 msgid "Backward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:1 +#: gtk/gtkscrollbar.c:94 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:1 +#: gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Forward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:1 +#: gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:1 +#: gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:1 +#: gtk/gtkscrollbar.c:110 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:1 +#: gtk/gtkscrollbar.c:117 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:1 +#: gtk/gtkscrollbar.c:118 msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1 gtk/gtktext.c:1 gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1 gtk/gtktext.c:1 gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Określa, kiedy powinien być wuświetlany poziomy pasek przewijania" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Określa, kiedy powinien być wuświetlany pionowy pasek przewijania" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Window Placement" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Shadow Type" msgstr "Typ cienia" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:148 msgid "Double Click Time" msgstr "Czas dwukrotnego kliknięcia" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:149 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -2953,1343 +2954,1354 @@ msgstr "" "Maksymalny dopuszczalny czas pomiędzy dwoma kliknięciami, traktowanymi jako " "dwukrotne kliknięcie (liczony w milisekundach)" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:156 msgid "Cursor Blink" msgstr "Migotanie kursora" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:157 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Określa, czy kursor powinien migotać" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:164 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Czas mrugania kursora" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:165 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "Długość cyklu mrugnięcia kursora, liczona w milisekundach" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:172 msgid "Split Cursor" msgstr "Podział kursora" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:173 msgid "" -"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and " -"right-to-left text" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" msgstr "" "Określa, czy przy tekstach zawierających teksty pisane od lewej i od prawej " "powinny być wyświetlane dwa kursory" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:180 msgid "Theme Name" msgstr "Nazwa tematu" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:181 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:188 msgid "Key Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:189 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:197 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:198 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:206 msgid "Drag threshold" msgstr "Próg przeciągania" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:207 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Liczba pikseli, o jaką może poruszyć się wskaźnik przed rozpoczęciem " "przeciągania." -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:215 msgid "Font Name" msgstr "Nazwa czcionki" -#: gtk/gtksettings.c:1 +#: gtk/gtksettings.c:216 msgid "Name of default font to use" msgstr "Nazwa domyślnej używanej czcionki" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:238 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:245 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:246 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:256 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Liczba wyświetlanych pozycji dziesiętnych" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:265 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:266 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:273 msgid "Numeric" msgstr "Numeryczne" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:274 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Określa, czy znaki nie wchodzące w skład liczby powinny być ignorowane" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:281 msgid "Wrap" msgstr "Zawijanie" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:282 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:289 msgid "Update Policy" msgstr "Reguła odświeżania" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:290 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:298 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: gtk/gtkspinbutton.c:1 +#: gtk/gtkspinbutton.c:299 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:1 +#: gtk/gtkstatusbar.c:159 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:267 msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:268 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:269 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:270 msgid "Question" msgstr "Pytanie" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:275 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:276 msgid "_Apply" msgstr "_Zastosuj" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:277 msgid "_Bold" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:278 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-ROM" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:280 msgid "_Clear" msgstr "Wy_czyść" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:281 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:282 msgid "_Convert" msgstr "Prze_konwertuj" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:283 msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:284 msgid "C_ut" msgstr "_Wytnij" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:285 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:286 msgid "_Execute" msgstr "Wy_konaj" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:287 msgid "_Find" msgstr "_Znajdź" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Find and _Replace" msgstr "Znajdź i z_mień" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:289 msgid "_Floppy" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:290 msgid "_Bottom" msgstr "_Dół" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:291 msgid "_First" msgstr "_Pierwsza" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:292 msgid "_Last" msgstr "_Ostatnia" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Top" msgstr "_Góra" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Back" msgstr "_Wstecz" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Down" msgstr "_Dół" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Forward" msgstr "_Naprzód" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Up" msgstr "_Góra" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Home" msgstr "P_oczątek" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Italic" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Jump to" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Center" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:304 msgid "_Fill" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Left" msgstr "_Lewa" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Right" msgstr "_Praca" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_New" msgstr "_Nowy" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_No" msgstr "_Nie" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Print" msgstr "Wy_drukuj" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "Print Pre_view" msgstr "Podgląd _wydruku" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Redo" msgstr "P_onów" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Refresh" msgstr "_Odśwież" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Revert" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:322 msgid "Save _As" msgstr "Zapisz j_ako" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Color" msgstr "_Kolor" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Font" msgstr "_Czcionka" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Ascending" msgstr "_Rosnąco" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Descending" msgstr "_Malejąco" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Spell Check" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Stop" msgstr "_Zatrzymaj" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Strikethrough" msgstr "Prz_ekreślenie" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Undelete" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Underline" msgstr "P_odkreślenie" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Undo" msgstr "Cof_nij" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Yes" msgstr "_Tak" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:334 #, c-format msgid "Zoom _100%" msgstr "Powiększenie na _100%" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "Zoom to _Fit" msgstr "_Dopasuj powiększenie" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "Zoom _In" msgstr "Po_większ" -#: gtk/gtkstock.c:1 +#: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Zoom _Out" msgstr "Po_mniejsz" -#: gtk/gtktable.c:1 +#: gtk/gtktable.c:156 msgid "Rows" msgstr "Wiersze" -#: gtk/gtktable.c:1 +#: gtk/gtktable.c:157 msgid "The number of rows in the table" msgstr "Liczba wierszy w tabeli" -#: gtk/gtktable.c:1 +#: gtk/gtktable.c:165 msgid "Columns" msgstr "Kolumny" -#: gtk/gtktable.c:1 +#: gtk/gtktable.c:166 msgid "The number of columns in the table" msgstr "Liczba kolumn w tabeli" -#: gtk/gtktable.c:1 +#: gtk/gtktable.c:174 msgid "Row spacing" msgstr "Odstępy wierszowe" -#: gtk/gtktable.c:1 +#: gtk/gtktable.c:175 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Ilość miejsca pomiędzy dwoma sąsiednimi wierszami." -#: gtk/gtktable.c:1 +#: gtk/gtktable.c:183 msgid "Column spacing" msgstr "Odstępy kolumnowe" -#: gtk/gtktable.c:1 +#: gtk/gtktable.c:184 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Ilość miejsca pomiędzy dwoma sąsiednimi kolumnami." -#: gtk/gtktable.c:1 +#: gtk/gtktable.c:192 msgid "Homogenous" msgstr "Jednorodna" -#: gtk/gtktable.c:1 +#: gtk/gtktable.c:193 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "" "Określa, czy wszystkie komórki tabeli powinny mieć tę samą szerokość i " "wysokość." -#: gtk/gtktext.c:1 +#: gtk/gtktext.c:599 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:1 +#: gtk/gtktext.c:607 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:1 +#: gtk/gtktext.c:614 msgid "Line Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: gtk/gtktext.c:1 +#: gtk/gtktext.c:615 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "Określa, czy przy granicy widgetu wiersze powinny być zawijane." -#: gtk/gtktext.c:1 +#: gtk/gtktext.c:622 msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie słów" -#: gtk/gtktext.c:1 +#: gtk/gtktext.c:623 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "Określa, czy przy granicy widgetu słowa powinny być zawijane." -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Tag name" msgstr "Nazwa znacznika" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:200 msgid "Name used to refer to the text tag" msgstr "Nazwa, używana jako odniesienie do znacznika tekstowego." -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:225 msgid "Background full height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:226 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background stipple mask" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:260 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:261 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Text direction" msgstr "Kierunek tekstu" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:269 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" "Kierunek tekstu, np. right-to-left (od prawej do lewej) lub left-to-right " "(od lewej do prawej)" -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:387 msgid "Language" msgstr "Język" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:388 msgid "Language engine code to use for rendering the text" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Left margin" msgstr "Lewy margines" -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Szerokość lewego marginesu w pikselach" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:405 msgid "Right margin" msgstr "Prawy margines" -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Szerokość prawego marginesu w pikselach" -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Wcięcie" -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Rozmiar wcięcia akapitu w pikselach" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:437 msgid "Pixels above lines" msgstr "Miejsce nad liniami" -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Ilość wolnego miejsca nad akapitami w pikselach" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:447 msgid "Pixels below lines" msgstr "Pikseli nad liniami" -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Ilość wolnego miejsca pod akapitami w pikselach" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:457 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:484 msgid "Wrap mode" msgstr "Tryb zawijania" -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Tabulacje" -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Dowolne tabulacje powiązane z tekstem" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:502 msgid "Invisible" msgstr "Niewidoczny" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Whether this text is hidden" msgstr "Określa, czy tekst jest ukryty" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:516 msgid "Background full height set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:517 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Background stipple set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:521 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:528 msgid "Foreground stipple set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:529 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Justification set" msgstr "Ustawienie justowania" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na justowanie" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Language set" msgstr "Ustawienie języka" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" "Określa, czy ten znacznik wpływa na język, w którym wyświetlany jest tekst" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Left margin set" msgstr "Ustawienie lewego marginesu" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na lewy margines" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Indent set" msgstr "Ustawienie wcięcia" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na wcięcie" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Ustawienie miejsca nad liniami" -#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na liczbę pikseli nad liniami" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Ustawienie miejsca pod liniami" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Right margin set" msgstr "Ustawienie prawego marginesu" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na prawy margines" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Wrap mode set" msgstr "Ustawienie trybu zawijania" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na tryb zawijania" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Tabs set" msgstr "Ustawienie tabulacji" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na tabulacje" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Invisible set" msgstr "Ustawienie niewidoczności" -#: gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na widoczność" -#: gtk/gtktextutil.c:1 +#: gtk/gtktextutil.c:46 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:1 +#: gtk/gtktextutil.c:47 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:1 +#: gtk/gtktextutil.c:48 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:1 +#: gtk/gtktextutil.c:49 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:1 +#: gtk/gtktextutil.c:50 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:1 +#: gtk/gtktextutil.c:51 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:1 +#: gtk/gtktextutil.c:52 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:1 +#: gtk/gtktextutil.c:53 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:1 +#: gtk/gtktextutil.c:54 msgid "ZWN Zero width _joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:1 +#: gtk/gtktextutil.c:55 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Miejsce nad liniami" -#: gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Miejsce pod liniami" -#: gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Tryb zawijania" -#: gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Lewy margines" -#: gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Prawy margines" -#: gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Widoczny kursor" -#: gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Określa, czy kursor wstawiania jest widoczny." -#: gtk/gtktextview.c:1 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:1 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Nie można odnaleźć modułu obsługującego motyw w module_path: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:1 +#: gtk/gtktipsquery.c:182 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Brak podpowiedzi ---" -#: gtk/gtktogglebutton.c:1 +#: gtk/gtktogglebutton.c:131 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:1 +#: gtk/gtktogglebutton.c:139 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state." msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:1 +#: gtk/gtktogglebutton.c:146 msgid "Draw Indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:1 +#: gtk/gtktogglebutton.c:147 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:225 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Ułożenie paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:233 msgid "Toolbar Style" msgstr "Styl paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:234 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Sposób rysowania paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:242 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:243 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:252 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:260 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:261 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:269 msgid "Button relief" msgstr "Uwypuklenie przycisku" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:270 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:278 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:284 msgid "Toolbar style" msgstr "Styl paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:285 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Określa, czy domyślnie paski narzędziowe zawierają tylko tekst, tekst i " "ikony, tylko ikony, itp." -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:291 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Rozmiar ikon paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:292 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Rozmiar ikon na pasku narzędziowym" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:1 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "Model TreeModelSort" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:1 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Model sortowany przez TreeModelSort" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:514 msgid "TreeView Model" msgstr "Model TreeView" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:515 msgid "The model for the tree view" msgstr "Model dla widoku drzewa" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:523 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:531 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:539 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:546 msgid "Headers Clickable" msgstr "Klikalne nagłówki" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:547 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Określa, czy nagłówki reagują na zdarzenia kliknięcia." -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:555 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:563 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Enable Search" msgstr "Możliwe wyszukiwanie" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" "Określa, czy widok pozwala użytkownikowi na interaktywne przeszukiwanie " "kolumn." -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:600 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:609 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Szerokość pionowego separatora" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" "Rozmiar pionowych odstępów pomiędzy komórkami. Musi być liczbą parzystą." -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Szerokość poziomego separatora" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" "Rozmiar poziomych odstępów pomiędzy komórkami. Musi być liczbą parzystą." -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 msgid "Whether to display the column" msgstr "Określa, czy kolumna powinna być wyświetlana" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Zmienny rozmiar" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Określa, czy użytkownik może zmieniać szerokość kolumny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 msgid "Current width of the column" msgstr "Bieżąca szerokość kolumny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 msgid "Sizing" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Tryb zmiany rozmiaru kolumny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Fixed Width" msgstr "Ustalona szerokość" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Bieżąca stała szerokość kolumny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimalna szerokość" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Minimalna dopuszczalna szerokość kolumny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 msgid "Maximum Width" msgstr "Maksymalna szerokość" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Maksymalna dopuszczalna szerokość kolumny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Tytuł, pojawiający się w nagłówku kolumny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Clickable" msgstr "Klikalny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Określa, czy można klikać nagłówek" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "Widget umieszczony na przycisku w nagłówku kolumny zamiast jej tytułu" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "Poziome wyrównanie tekstu lub widgetu w nagłówku kolumny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Sort indicator" msgstr "Wskaźnik uporządkowania" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Określa, czy powinien być wyświetlany wskaźnik uporządkowania" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Sort order" msgstr "Porządek sortowania" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:1 +#: gtk/gtkviewport.c:133 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport." msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:1 +#: gtk/gtkviewport.c:141 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport." msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:1 +#: gtk/gtkviewport.c:149 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "Nazwa widgetu" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "Nazwa widgetu" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "Widget nadrzędny" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "Widget nadrzędny tego widgetu. Musi być kontenerem." -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Określa, czy widget jest widoczny" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "Rysowanie przez aplikację" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Określa, czy aplikacja będzie rysować bezpośrednio po widgecie." -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Określa, czy widget jest widgetem domyślnym" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "Kolor kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien być rysowany kursor wstawiania" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Kolor kursora" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporcje prostokąta kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:1 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Współczynnik proporcji kursora wstawiania" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Typ okna" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Typ okna" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Tytuł okna" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Tytuł okna" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "Możliwość zmniejszania" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "Możliwość zwiększania" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Określa, czy użytkownik może ustawiać rozmiar okna na większy od minimalnego." -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Określa, czy użytkownik może zmieniać rozmiar okna." -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modalne" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4297,103 +4309,103 @@ msgstr "" "Określa, czy okno jest modalne (kiedy jest widoczne, inne okna nie mogą być " "używane)." -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Pozycja okna" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "Początkowa pozycja okna." -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Domyślna szerokość" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "Domyślna szerokość okna, wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu." -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Domyślna wysokość" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "Domyślna wysokość okna, wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu." -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Określenie czy to okno powinno być zamknięte w momencie zamknięcia okna " "nadrzędnego" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkwindow.c:1 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona powiązana z tym oknem" -#: gtk/gtksizegroup.c:1 +#: gtk/gtksizegroup.c:242 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: gtk/gtksizegroup.c:1 +#: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" "The directions in which the size group effects the requested sizes of its " "component widgets." msgstr "" #. ID -#: modules/input/imam-et.c:1 +#: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:1 +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:1 +#: modules/input/iminuktitut.c:126 msgid "Inukitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imipa.c:1 +#: modules/input/imipa.c:144 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: modules/input/imthai-broken.c:1 +#: modules/input/imthai-broken.c:177 msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imti-er.c:1 +#: modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imti-et.c:1 +#: modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imviqr.c:1 +#: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imxim.c:1 +#: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 23b76f5ad..ce0b6f484 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-06 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-06 01:10+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1745,8 +1745,7 @@ msgstr "Seleccionar múltiplos" #: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." -msgstr "" -"Permitir ou não a selecção de múltiplos ficheiros." +msgstr "Permitir ou não a selecção de múltiplos ficheiros." #: gtk/gtkfilesel.c:695 msgid "Folders" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ff8ddce1f..ff69ddcab 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-29 17:40-03:00\n" "Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,53 +41,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Não encontrei módulo no module_path: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -778,11 +778,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -1466,27 +1466,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1563,21 +1563,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Inativo" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Seleção: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1659,70 +1659,70 @@ msgstr "Sele msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Apagar" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Apagar" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Diretório ilegível: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1730,138 +1730,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Apagar Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Apagar Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Renomear Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Seleção: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1883,54 +1883,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Família:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Exemplo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Família:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Adicionar Estilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Tamanho:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Exemplo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Seleção de Fonte" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Valor Gamma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2193,73 +2193,73 @@ msgstr "(desconhecido)" msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Apagar" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2326,15 +2326,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" @@ -2857,46 +2857,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Estilo de Fonte:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Janela" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Janela" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3715,11 +3715,11 @@ msgstr "Inativo" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Não encontrei módulo no module_path: \"%s\"," @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Inativo" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Inativo" @@ -4047,276 +4047,286 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Peso:" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Adicionar Estilo:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Janela" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Janela" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index bc3d1ecbd..67b18d2c2 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-22 14:10+0200\n" "Last-Translator: Marius Andreiana \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Eşuare la deschiderea fişierului '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Fişierul imagine '%s' nu conÅ£ine date" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Fişierul imagine '%s' nu conÅ£ine date" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Nu ştiu cum să încarc animaÅ£ia din fişierul '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" "Eşuare la încărcarea animaÅ£iei '%s': motiv necunoscut, probabil un fişier " "animaÅ£ie corupt" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Nu pot să încarc modulul de încărcare imagine: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -60,44 +60,44 @@ msgstr "" "Modulul de încărcare imagine %s nu exportă interfaÅ£a corectă; poate este " "dintr-o versiune GTK diferită?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Tipul de imagine '%s' nu este suportat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" "Nu am putut recunoaşte formatul fişierului imagine pentru fişierul '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format fişier imagine nerecunoscut" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "Nu ştiu cum să încarc imaginea în fişierul '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Eşuare la încărcarea imaginii '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Această versiune compilată gdk-pixbuf nu suportă salvarea formatului " "imagine: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Eşuare la deschiderea '%s' pentru scriere: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -120,18 +120,18 @@ msgstr "" "Eroare internă: Modulul de încărcare imagine '%s' a eşuat la încărcarea unei " "imagini, dar nu a dat nici un motiv pentru eşec" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca imaginea bitmap" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Imaginea BMP are mărimea antet nesuportată" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Imaginea BMP are datele din antet greşite" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca imaginea bitmap" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Omogen" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Daca copii ar trebui să fie toÅ£i de aceaşi mărime." -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Etichetă" @@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "" "Textul widgetului etichetă dinăuntrul butonului, daca butonul conÅ£ine un " "widget etichetă." -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "Foloseşte subliniere" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Marcaj" msgid "Marked up text to render" msgstr "Text marcat pentru a fi randat" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Atribute" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Specifică dacă textul poate fi modificat de utilizator" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -1525,27 +1525,27 @@ msgstr "Valoare în listă" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Specifică dacă valorile introduse trebuie să fie deja în listă" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "Mod redimensionare" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Specifică cum sunt tratate evenimentele de redimensionare" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "Lăţime chenar" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "Copil" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1621,19 +1621,19 @@ msgstr "Chenar zonă acÅ£iune" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Lăţimea chenarului în jurul zonei cu butoane de la baza dialogului" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "PoziÅ£ie cursor" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Selection Bound" msgstr "Legătură selecÅ£ie" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1647,7 +1647,8 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Lungime maximă" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "Numărul maxim de caractere pentru această intrare" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1718,73 +1719,73 @@ msgstr "Legătură selecÅ£ie" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Specifică dacă conÅ£inutul intrării poate fi editat" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Metode de intrare" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Nume fişier" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "Arată operaÅ£iile fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" "Specifică dacă butoanele pentru creare/manipulare fişiere ar trebui să fie " "afişate." -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Selectează tot" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 #, fuzzy msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" "Specifică dacă butoanele pentru creare/manipulare fişiere ar trebui să fie " "afişate." -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Nu pot citi directorul: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1792,63 +1793,63 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Şterge fişier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Redenumeşte fişier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Numele de fişier \"%s\" conÅ£ine simboluri nepermise în nume de fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Eroare la redenumirea fişierului \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Probabil aÅ£i folosit simboluri nepermise în nume de fişiere." -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Eroare la crearea directorului \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Nume fişier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Creează" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Numele fişierului \"%s\" conÅ£ine simboluri care nu sunt permise în nume de " "fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1857,30 +1858,30 @@ msgstr "" "Eroare la ştergerea fişierului \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Probabil conÅ£ine simboluri nepermise în nume de fişiere." -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Eroare la ştergerea fişierului \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Eroare la ştergerea fişierului \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Şterge fişier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Numele de fişier \"%s\" conÅ£ine simboluri nepermise în nume de fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1889,47 +1890,47 @@ msgstr "" "Eroare la redenumirea fişierului \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Eroare la redenumirea fişierului \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Eroare la redenumirea fişierului \"%s\" la \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Redenumeşte fişier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Redenumeşte fişier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Redenumeşte" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "SelecÅ£ie: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Nume prea lung" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1951,49 +1952,49 @@ msgstr "PoziÅ£ia Y a widget-ului copil" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Nume font" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Previzualizare text" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "_Mărime:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Previzualizare:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "SelecÅ£ie font" @@ -2045,7 +2046,7 @@ msgstr "Gama" msgid "_Gamma value" msgstr "Valoare _gama" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Tip umbră" @@ -2075,7 +2076,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2253,72 +2254,72 @@ msgstr "(necunoscut)" msgid "clear" msgstr "şterge" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "Foloseşte marcare" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Aliniere" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Selectabil" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Specifică dacă textul etichetei poate fi selectat cu mausul." -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2326,7 +2327,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2334,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2359,7 +2360,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2383,15 +2384,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2531,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Specifică dacă taburile ar trebui să aibă mărimi omogene" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -2914,47 +2915,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Ajustare orizontală" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Ajustare verticală" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Scalare orizontală" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Scalare verticală" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Titlu fereastră" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Tip umbră" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Stil de subliniere" @@ -3756,12 +3757,12 @@ msgstr "Cursor vizibil" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "Metode de intrare" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Nu pot localiza motor temă în module_path: \"%s\"," @@ -3873,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Vizibil" @@ -3973,7 +3974,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Specifică dacă coloana să fie afişată" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionabil" @@ -4085,279 +4086,290 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "Nume widget" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "Numele widget-ului" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "Widget părinte" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "Cerere lăţime" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "Cerere înălÅ£ime" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Specifică dacă widgetul este vizibil" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "Senzitiv" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Specifică dacă widgetul răspunde la intrare" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "Desenabil de aplicaÅ£ie" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Specifică dacă aplicaÅ£ia va desena direct pe widget" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "Poate fi focalizat" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Specifică dacă widgetul poate accepta focalizarea intrării" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "Are focalizare" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Specifică dacă widgetul are focalizarea intrării" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "Poate fi implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Specifică dacă widgetul poate fi widgetul implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "Are implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Specifică dacă widgetul este widgetul implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "Primeşte implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "Dacă TRUE, widgetul va primi acÅ£iunea implicită când este focalizat." -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "Compus din copii" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "Specifică dacă widgetul este compus din alte widgeturi" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "Evenimente" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "Focalizare interioară" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Specifică dacă indicatorul de focalizare să fie desenat în widgeturi" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Specifică dacă indicatorul de focalizare să fie desenat în widgeturi" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Specifică dacă indicatorul de focalizare să fie desenat în widgeturi" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Specifică dacă indicatorul de focalizare să fie desenat în widgeturi" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "Culoare cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Culoare cursor" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Tip fereastră" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Tipul ferestrei" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Titlu fereastră" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Titlul ferestrei" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "Permite micşorare" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "Permite mărire" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modală" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "PoziÅ£ie fereastră" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "PoziÅ£ia iniÅ£ială a ferestrei" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Lăţime implicită" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "Lăţimea implicită a ferestrei, folosită când fereastra este arătată iniÅ£ial." -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "ÎnălÅ£ime implicită" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "ÎnălÅ£imea implicită a ferestrei, folosită când fereastra este arătată " "iniÅ£ial." -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Distruge cu părinte" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Dacă această fereastră ar trebui să fie distrusă când părintele este distrus" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Icon pentru această fereastră" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index aacbcefea..b52848635 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-13 18:43+0400\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл изображения \"%s\" не содержит данных" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Файл изображения \"%s\" не содержит данны msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Неизвестно как загрузить анимацию в файле \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -45,54 +45,54 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить анимацию \\\"%s\\\": причина неизвестна, возможно " "поврежденный файл изображения" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Не удалось загрузить модуль загрузки изображений: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Изображения типа \"%s\" не поддерживаются" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Невозможно распознать формат файла изображения для файла \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Нераспознанный формат файла изображения" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "Неизвестно как загрузить изображение из файла \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Сбой при загрузке изображения \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "gdk-pixbuf собрана без поддержки сохранения изображений в таком формате: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Не удалось открыть \"%s\" для записи: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -111,18 +111,18 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Гомогенный" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Метка" @@ -813,11 +813,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "Использовать подчеркивание" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Разметка" msgid "Marked up text to render" msgstr "Разметка текста для отображения" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Аттрибуты" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Может ли текст быть изменен пользователем" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -1483,28 +1483,28 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "Ширина границы" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 #, fuzzy msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1581,22 +1581,22 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Позиция" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Текущая позиция точки вставки" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Выбор: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1610,7 +1610,8 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Максимальная длина" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "Максимальное число символов для этой записи" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1682,69 +1683,69 @@ msgstr "Выбор: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Может ли содержимое записи быть изменено" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Методы ввода" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Название файла" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "Выбранное имя файла." -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "Показать файловые операции" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Должны ли быть показаны кнопки для создания/обработки файлов." -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Выделить все" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 #, fuzzy msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "Должны ли быть показаны кнопки для создания/обработки файлов." -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Файлы" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Файлы" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Файлы" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Каталог не читаем: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1752,27 +1753,27 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Удалить файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Переименовать файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Название файла \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1781,34 +1782,34 @@ msgstr "" "Ошибка переименования файла в \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Возможно вы используете символы недопустимые в названиях файлов." -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Название файла" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Название файла \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1817,30 +1818,30 @@ msgstr "" "Ошибка удаления файла \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Возможно содержит символы недопустимые в названиях файлов." -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Ошибка удаления файла \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Ошибка удаления файла \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Название файла \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1849,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Ошибка переименования файла в \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1858,40 +1859,40 @@ msgstr "" "Ошибка переименования файла в \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Ошибка переименования файла \"%s\" в \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Переименовать файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Переименовать файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Выбор: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Название слишком длинное" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Неудалось преобразовать название файла" @@ -1913,50 +1914,50 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Название шрифта" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 #, fuzzy msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Выбранное имя файла." -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Текст для просмотра" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Текст используемый для демонстрации выбранного шрифта." -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "Семейство:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "Стиль:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "Размер:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Просмотр:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Выбор шрифта" @@ -2010,7 +2011,7 @@ msgstr "Гамма" msgid "_Gamma value" msgstr "Гамма-значение" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Тип тени" @@ -2041,7 +2042,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Ошибка загрузки пиктограммы: %s" @@ -2218,72 +2219,72 @@ msgstr "(неизвестен)" msgid "clear" msgstr "очистить" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "Текст метки." -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "Использовать разметку" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "Перенос строк" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Выделяемый" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Может ли текст быть выделен с помощью мыши" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2291,7 +2292,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2299,7 +2300,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2325,7 +2326,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2349,15 +2350,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" @@ -2884,47 +2885,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Горизонтальный масштаб" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Вертикальный масштаб" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Заголовок окна" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Тип тени" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Стиль скоса вокруг текста строки состояния" @@ -3727,12 +3728,12 @@ msgstr "Видимый курсор" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "Методы ввода" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Загружаемый модуль тем не найден в module_path: \"%s\"," @@ -3847,7 +3848,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Видимый" @@ -3949,7 +3950,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Минимально допустимая ширина столбца" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "С изменяемым размером" @@ -4063,279 +4064,290 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "Название виджета" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 #, fuzzy msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Будет ли текст скрытым" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "Может иметь фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 #, fuzzy msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Может ли текст быть изменен пользователем" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "Имеет фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 #, fuzzy msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Чувствителен ли заголовок к нажатиям" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 #, fuzzy msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Будет ли текст скрытым" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "События" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "Цвет курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Цвет используемый для куросра" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Цвет курсора" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 #, fuzzy msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Цвет используемый для куросра" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Тип окна" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Тип окна" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Заголовок окна" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Заголовок окна" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Позиция окна" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "Исходная позиция окна" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Исходная ширина" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Исходная высота" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Пиктограмма" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Пиктограмма для этого окна" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 9934a9b5c..a23a7145b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-04 16:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 16:44+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -32,15 +32,18 @@ msgstr "Neviem, ako načítaÅ¥ animáciu zo súboru '%s'" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "Nepodarilo sa načítaÅ¥ obrázok '%s': príčina neznáma, asi poÅ¡kodený súbor" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Nepodarilo sa načítaÅ¥ obrázok '%s': príčina neznáma, asi poÅ¡kodený súbor" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" -msgstr "Nepodarilo sa načítaÅ¥ animáciu '%s': príčina neznáma, asi poÅ¡kodený súbor" +msgstr "" +"Nepodarilo sa načítaÅ¥ animáciu '%s': príčina neznáma, asi poÅ¡kodený súbor" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format @@ -113,18 +116,18 @@ msgstr "" "Interná chyba: Modul pre načítavanie obrázku '%s' nezačal načítavaÅ¥ obrázok, " "ale pre toto zlyhanie nepodal žiadny dôvod" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie obrázku" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú veľkosÅ¥ hlavičky" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Obrázok BMP má neplatné dáta v hlavičke" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie obrázku" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -213,7 +216,8 @@ msgstr "Obrázok GIF obsahuje rámec zobrazený mimo okraje obrázku." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." -msgstr "Prvý rámec obrázku GIF má obsahuje príkaz 'vrátiÅ¥ sa k predchádzajúcemu'." +msgstr "" +"Prvý rámec obrázku GIF má obsahuje príkaz 'vrátiÅ¥ sa k predchádzajúcemu'." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" @@ -249,11 +253,13 @@ msgstr "Nepodarilo sa alokovaÅ¥ pamäť pre načítanie súboru JPEG" msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." -msgstr "Kvalita JPEG musí byÅ¥ medzi 0 a 100, hodnotu '%s' nie je možné spracovaÅ¥." +msgstr "" +"Kvalita JPEG musí byÅ¥ medzi 0 a 100, hodnotu '%s' nie je možné spracovaÅ¥." #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "Kvalita JPEG musí byÅ¥ medzi 0 a 100, hodnota '%d' nie je povolená." #: gdk-pixbuf/io-png.c:161 @@ -284,7 +290,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:757 -msgid "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "Kľúče pre kusy PNG tEXt musia maÅ¥ aspoň 1 znak a maximálne 79 znakov." #: gdk-pixbuf/io-png.c:765 @@ -293,7 +300,8 @@ msgstr "Kľúče pre kusy PNG tEXt musia byÅ¥ znaky ASCII." #: gdk-pixbuf/io-png.c:786 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "Hodnotu pre kus PNG tEXt nie je možné previesÅ¥ do kódovania ISO-8859-1." +msgstr "" +"Hodnotu pre kus PNG tEXt nie je možné previesÅ¥ do kódovania ISO-8859-1." #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" @@ -325,7 +333,8 @@ msgstr "Maximálna hodnota farby v súbore PNM je príliÅ¡ veľká" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" -msgstr "Nie je možné spracovaÅ¥ súbory PNM s maximálnou hodnotou farby väčšou ako 255" +msgstr "" +"Nie je možné spracovaÅ¥ súbory PNM s maximálnou hodnotou farby väčšou ako 255" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 msgid "Raw PNM image type is invalid" @@ -345,7 +354,8 @@ msgstr "Nájdený predčasný koniec súboru" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "Čisté formáty PNM vyžadujú presne jednu medzeru pred náhľadovými dátami" +msgstr "" +"Čisté formáty PNM vyžadujú presne jednu medzeru pred náhľadovými dátami" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image" @@ -457,7 +467,8 @@ msgstr "Obrázok s pseudo-farbami bez farebnej mapy" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" -msgstr "Nepodarilo sa zmeniÅ¥ pozíciu v súbore - asi nájdený predčasný koniec súboru" +msgstr "" +"Nepodarilo sa zmeniÅ¥ pozíciu v súbore - asi nájdený predčasný koniec súboru" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" @@ -814,7 +825,8 @@ msgid "Use stock" msgstr "PoužiÅ¥ Å¡tandardné" #: gtk/gtkbutton.c:206 -msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Ak je nastavené, text sa použije pre voľbu Å¡tandardnej položky namiesto " "zobrazenia" @@ -843,14 +855,16 @@ msgstr "Å tandardný priestor okolo" msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" -msgstr "Extra priestor pridaný pre tlačidlá CAN_DEFAULT, ktorý je vždy okolo okraja" +msgstr "" +"Extra priestor pridaný pre tlačidlá CAN_DEFAULT, ktorý je vždy okolo okraja" #: gtk/gtkbutton.c:278 msgid "Child X Displacement" msgstr "X posun potomka" #: gtk/gtkbutton.c:279 -msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "O koľko sa má v smere X posunúť potomok pri stlačení tlačidla" #: gtk/gtkbutton.c:286 @@ -858,7 +872,8 @@ msgid "Child Y Displacement" msgstr "Y posun potomka" #: gtk/gtkbutton.c:287 -msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "O koľko sa má v smere Y posunúť potomok pri stlačení tlačidla" #: gtk/gtkcellrenderer.c:103 @@ -1031,7 +1046,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Či môže používateľ meniÅ¥ text" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Písmo" @@ -1097,7 +1112,8 @@ msgid "Rise" msgstr "Zvýšenie" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428 -msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "Posun textu nad základnú čiaru (pod ňou ak je hodnota záporná)" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467 @@ -1450,7 +1466,8 @@ msgid "Always enable arrows" msgstr "Vždy povoliÅ¥ Å¡ipky" #: gtk/gtkcombo.c:147 -msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" +msgid "" +"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" msgstr "" "Či majú Å¡ipky posúvaÅ¥ medzi položkami zoznamu aj keď zadaná položka nie je v " "zozname" @@ -1588,7 +1605,8 @@ msgid "Selection Bound" msgstr "Okraje výberu" #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 -msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Pozícia druhého konca výberu od kurzoru v znakoch." #: gtk/gtkentry.c:456 @@ -1611,7 +1629,8 @@ msgstr "ViditeľnosÅ¥" msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" -msgstr "FALSE zobrazí \"neviditeľný znak\" namiesto zadaného textu (režim hesiel)" +msgstr "" +"FALSE zobrazí \"neviditeľný znak\" namiesto zadaného textu (režim hesiel)" #: gtk/gtkentry.c:480 msgid "Has Frame" @@ -1705,28 +1724,28 @@ msgstr "Viacnásobný výber" msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "Či má byÅ¥ možný výber viacerých súborov." -#: gtk/gtkfilesel.c:694 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 msgid "Folders" msgstr "Priečinky" -#: gtk/gtkfilesel.c:698 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 msgid "Fol_ders" msgstr "_Priečinky" -#: gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: gtk/gtkfilesel.c:733 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_Súbory" -#: gtk/gtkfilesel.c:809 gtk/gtkfilesel.c:2111 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Nečitateľný priečinok: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:933 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1737,24 +1756,25 @@ msgstr "" "pre tento program.\n" "Naozaj ho chcete vybraÅ¥?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1063 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "_Nový priečinok" -#: gtk/gtkfilesel.c:1074 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "De_lete File" msgstr "_OdstrániÅ¥ súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1085 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 msgid "_Rename File" msgstr "Pre_menovaÅ¥ súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1345 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Meno priečinku \"%s\" obsahuje znaky, ktoré nie sú povolené." -#: gtk/gtkfilesel.c:1347 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1763,33 +1783,34 @@ msgstr "" "Chyba pri vytváraní priečinku \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1348 gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Asi ste použili znaky, ktoré nie je možné použiÅ¥ v menách súborov." -#: gtk/gtkfilesel.c:1356 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Chyba pri vytváraní priečinku \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1390 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "Nový priečinok" -#: gtk/gtkfilesel.c:1405 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 msgid "_Folder name:" msgstr "_Meno priečinku:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1431 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "VytvoriÅ¥" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené." +msgstr "" +"Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené." -#: gtk/gtkfilesel.c:1475 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1798,30 +1819,31 @@ msgstr "" "Chyba pri odstraňovaní súboru \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1598 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Asi obsahuje znaky, ktoré nie sú povolené v menách súborov." -#: gtk/gtkfilesel.c:1486 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1529 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Naozaj odstrániÅ¥ súbor \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1534 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "ZmazaÅ¥ súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené." +msgstr "" +"Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené." -#: gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1830,7 +1852,7 @@ msgstr "" "Chyba pri premenovaní súboru \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1596 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1839,29 +1861,29 @@ msgstr "" "Chyba pri premenovaní súboru \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1606 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Chyba pri premenovaní súboru \"%s\" na \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1653 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "PremenovaÅ¥ súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1668 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "PremenovaÅ¥ súbor \"%s\" na:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1699 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "PremenovaÅ¥" -#: gtk/gtkfilesel.c:2090 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Výber: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2966 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1870,11 +1892,11 @@ msgstr "" "Meno súboru %s nie je možné previesÅ¥ do kódovania UTF-8. Skúste nastaviÅ¥ " "premennú prostredia G_BROKEN_FILENAMES." -#: gtk/gtkfilesel.c:3830 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Meno príliÅ¡ dlhé" -#: gtk/gtkfilesel.c:3832 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nie je možné previesÅ¥ meno súboru" @@ -1896,48 +1918,48 @@ msgstr "Y pozícia potomka" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "aáäbcčdďeéfghiíjklĺľ AÁÄBCČDĎEÉFGHIÍJKLĹĽ" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Meno písma" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "ReÅ¥azec systému X reprezentujúci toto písmo." -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "GdkFont, ktoré je aktuálne vybrané." -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Text náhľadu" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Text zobrazený pre demonÅ¡tráciu vybraného písma." -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Rodina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "Å _týl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "_VeľkosÅ¥:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "_Náhľad:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Výber písma" @@ -2233,7 +2255,8 @@ msgstr "Zalamovanie riadku" #: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Ak je nastavené, riadky textu budú zalomené v prípade, že bude text moc dlhý." +msgstr "" +"Ak je nastavené, riadky textu budú zalomené v prípade, že bude text moc dlhý." #: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" @@ -2318,7 +2341,8 @@ msgstr "Môže meniÅ¥ akcelerátory" msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " "item." -msgstr "Či môžu byÅ¥ akcelerátory menu zmenené stlačením klávesu nad položkou menu." +msgstr "" +"Či môžu byÅ¥ akcelerátory menu zmenené stlačením klávesu nad položkou menu." #: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" @@ -2377,7 +2401,8 @@ msgid "X pad" msgstr "X medzera" #: gtk/gtkmisc.c:118 -msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "Množstvo miesta pridaného vľavo a vpravo od prvku v bodoch" #: gtk/gtkmisc.c:127 @@ -2385,7 +2410,8 @@ msgid "Y pad" msgstr "Y medzera" #: gtk/gtkmisc.c:128 -msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Množstvo miesta pridaného hore a dole od prvku v bodoch" #: gtk/gtknotebook.c:362 @@ -2450,7 +2476,8 @@ msgstr "Posuvníky" #: gtk/gtknotebook.c:421 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" -msgstr "Ak TRUE, posuvníky budú zobrazené v prípade, že je príliÅ¡ veľa záložiek" +msgstr "" +"Ak TRUE, posuvníky budú zobrazené v prípade, že je príliÅ¡ veľa záložiek" #: gtk/gtknotebook.c:427 msgid "Enable Popup" @@ -2468,7 +2495,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Či majú byÅ¥ záložky rovnako veľké" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stránka %u" @@ -2494,7 +2521,8 @@ msgid "Position" msgstr "Pozícia" #: gtk/gtkpaned.c:209 -msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Pozícia oddeľovača v bodoch (0 znamená až po vľavo/hore)" #: gtk/gtkpaned.c:217 @@ -2533,7 +2561,8 @@ msgid "Expand" msgstr "ExpandovaÅ¥" #: gtk/gtkpreview.c:130 -msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "" +"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "Či má prvok náhľadu zabraÅ¥ celý alokovaný priestor" #: gtk/gtkprogress.c:122 @@ -2579,7 +2608,8 @@ msgstr "Y zarovnanie textu" msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " "in the progress widget" -msgstr "Číslo medzi 0.0 a 1.0 udávajúce vertikálne zarovnanie textu v prvku priebehu" +msgstr "" +"Číslo medzi 0.0 a 1.0 udávajúce vertikálne zarovnanie textu v prvku priebehu" #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "Adjustment" @@ -2621,7 +2651,8 @@ msgstr "Bloky aktivity" msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" -msgstr "Počet blokov, ktoré sa vojdú do pruhu priebehu v aktívnom móde (zastaralé)" +msgstr "" +"Počet blokov, ktoré sa vojdú do pruhu priebehu v aktívnom móde (zastaralé)" #: gtk/gtkprogressbar.c:177 msgid "Discrete Blocks" @@ -2631,7 +2662,8 @@ msgstr "Diskrétne bloky" msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" -msgstr "Počet diskrétnych blokov v pruhu priebehu (pri zobrazení diskrétneho Å¡týlu)" +msgstr "" +"Počet diskrétnych blokov v pruhu priebehu (pri zobrazení diskrétneho Å¡týlu)" #: gtk/gtkprogressbar.c:187 msgid "Fraction" @@ -2710,7 +2742,8 @@ msgid "Arrow X Displacement" msgstr "X posun Å¡ipky" #: gtk/gtkrange.c:330 -msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "O koľko sa má v smere X posunúť Å¡ipka pri stlačení tlačidla" #: gtk/gtkrange.c:337 @@ -2718,7 +2751,8 @@ msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Y posun Å¡ipky" #: gtk/gtkrange.c:338 -msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "O koľko sa má v smere Y posunúť Å¡ipka pri stlačení tlačidla" #: gtk/gtkruler.c:118 @@ -2826,16 +2860,20 @@ msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Druhá Å¡ipka pre krok dozadu" #: gtk/gtkscrollbar.c:110 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "ZobraziÅ¥ tlačidlo s druhou Å¡ipkou pre krok dozadu na druhom konci posuvníka" +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" +"ZobraziÅ¥ tlačidlo s druhou Å¡ipkou pre krok dozadu na druhom konci posuvníka" #: gtk/gtkscrollbar.c:117 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Druhá Å¡ipka pre krok dopredu" #: gtk/gtkscrollbar.c:118 -msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "ZobraziÅ¥ tlačidlo s druhou Å¡ipkou pre krok dopredu na druhom konci posuvníka" +msgid "" +"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" +"ZobraziÅ¥ tlačidlo s druhou Å¡ipkou pre krok dopredu na druhom konci posuvníka" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" @@ -3004,8 +3042,10 @@ msgid "Update Policy" msgstr "Metóda aktualizácie" #: gtk/gtkspinbutton.c:290 -msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -msgstr "Či má spin button byÅ¥ vždy aktualizovaný, alebo iba ak je hodnota prípustná" +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "" +"Či má spin button byÅ¥ vždy aktualizovaný, alebo iba ak je hodnota prípustná" #: gtk/gtkspinbutton.c:298 msgid "Value" @@ -3465,7 +3505,8 @@ msgid "Wrap mode" msgstr "Mód zalamovania" #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 -msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Či riadky nie sú zalamované vôbec, na okraji slov alebo podľa znakov" #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 @@ -3742,8 +3783,10 @@ msgid "Toolbar style" msgstr "Å týl panelu nástrojov" #: gtk/gtktoolbar.c:285 -msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "Či má Å¡tandardný panel nástrojov iba text, text a ikony, iba ikony, apod." +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "" +"Či má Å¡tandardný panel nástrojov iba text, text a ikony, iba ikony, apod." #: gtk/gtktoolbar.c:291 msgid "Toolbar icon size" @@ -4105,7 +4148,8 @@ msgstr "Å týl" msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." -msgstr "Å týl prvku, ktorý obsahuje informácie o tom, ako bude vyzeraÅ¥ (farby apod)." +msgstr "" +"Å týl prvku, ktorý obsahuje informácie o tom, ako bude vyzeraÅ¥ (farby apod)." #: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" @@ -4123,7 +4167,8 @@ msgstr "Rozšírené udalosti" #: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." -msgstr "Maska určujúca, ktoré typy rozšírených udalostí bude tento prvok dostávaÅ¥." +msgstr "" +"Maska určujúca, ktoré typy rozšírených udalostí bude tento prvok dostávaÅ¥." #: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" @@ -4220,7 +4265,8 @@ msgstr "PovoliÅ¥ zväčšenie" #: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." -msgstr "Ak je TRUE, používateľ môže roztiahnuÅ¥ okno nad jeho minimálnu veľkosÅ¥." +msgstr "" +"Ak je TRUE, používateľ môže roztiahnuÅ¥ okno nad jeho minimálnu veľkosÅ¥." #: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." @@ -4251,7 +4297,8 @@ msgid "Default Width" msgstr "Å tandardná šírka" #: gtk/gtkwindow.c:467 -msgid "The default width of the window, used when initially showing the window." +msgid "" +"The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Å tandardná šírka okna použitá pri počiatočnom zobrazení okna." #: gtk/gtkwindow.c:476 @@ -4259,7 +4306,8 @@ msgid "Default Height" msgstr "Å tandardná výška" #: gtk/gtkwindow.c:477 -msgid "The default height of the window, used when initially showing the window." +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Å tandardná výška okna použitá pri počiatočnom zobrazení okna." #: gtk/gtkwindow.c:486 @@ -4349,4 +4397,3 @@ msgstr "Metóda vstupu X" #~ msgid "Close" #~ msgstr "ZavrieÅ¥" - diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 897828935..caf2b8b25 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-03 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n" "Last-Translator: Andra¾ Tori \n" "Language-Team: slovenian \n" @@ -114,18 +114,18 @@ msgstr "" "Notranja napaka: Modul nalagalnika slik '%s' ni uspel zaèeti nalagati slike, " "a ni podal razloga za neuspeh" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev slike" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Slika BMP ima nepodprto velikost glave" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Slika BMP ima v glavi neveljavne podatke" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev slike" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Homogenost" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Ali naj bodo vsi otroci enake velikosti" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Oznaka" @@ -811,11 +811,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "Besedilo gradnika oznake v gumbu, èe gumb vsebuje gradnik oznake" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "Uporabi podèrtaj" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Ozna msgid "Marked up text to render" msgstr "Oznaèeno besedilo za izris" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Ali lahko uporabnik spremeni besedilo" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Pisava" @@ -1594,19 +1594,19 @@ msgstr "Rob okoli podro msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "©irina robu okoli podroèja gumbov na dnu dialoga" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "Polo¾aj kazalca" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Trenutni polo¾aj kazalca vstavljanja v znakih." -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Selection Bound" msgstr "Meja izbire" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Lega drugega konca izbire od kazalca (v znakih)." @@ -1692,15 +1692,15 @@ msgstr "Izbira fokusa" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Ali naj se izbere vsebina vnosa, ko je fokusiran" -#: gtk/gtkentry.c:3866 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#: gtk/gtkentry.c:3876 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Naèini vnosa" -#: gtk/gtkentry.c:3886 gtk/gtktextview.c:6372 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Vstavi kontrolni znak Unicode" @@ -1728,28 +1728,28 @@ msgstr "Izbira ve msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "Ali naj bo mo¾no izbrati veè datotek hrkrati." -#: gtk/gtkfilesel.c:694 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: gtk/gtkfilesel.c:698 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 msgid "Fol_ders" msgstr "_Mape" -#: gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:733 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:809 gtk/gtkfilesel.c:2111 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Neberljiv imenik: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:933 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1760,25 +1760,25 @@ msgstr "" "voljo temu programu.\n" "Ste preprièani, da jo ¾elite izbrati." -#: gtk/gtkfilesel.c:1063 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "_Nova mapa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1074 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "De_lete File" msgstr "_Zbri¹i datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:1085 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 msgid "_Rename File" msgstr "P_reimenuj datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:1345 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Ime mape \"%s\" vsebuje simbole, ki v imenih map niso dovoljeni" -#: gtk/gtkfilesel.c:1347 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1787,34 +1787,34 @@ msgstr "" "Napaka ob ustvarjanju mape \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1348 gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Verjetno ste uporabili simbole, ki niso dovoljeni v imenih datotek" -#: gtk/gtkfilesel.c:1356 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Napaka ob ustvarjanju mape: \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1390 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "Nova mapa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1405 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 msgid "_Folder name:" msgstr "Ime _mape:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1431 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Ime datoteke \"%s\" vsebuje simbole, ki v imenih datotek niso dovoljeni" -#: gtk/gtkfilesel.c:1475 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1823,31 +1823,31 @@ msgstr "" "Napaka ob brisanju datoteke \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1598 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Verjetno vsebuje simbole, ki v imenih datotek niso dovoljeni" -#: gtk/gtkfilesel.c:1486 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Napaka ob brisanju datoteke \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1529 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Resnièno zbri¹i datoteko \"%s\" ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1534 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Zbri¹i datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Ime datoteke \"%s\" vsebuje simbole, ki v imenih datotek niso dovoljeni" -#: gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Napaka ob preimenovanju datoteke v \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1596 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1865,29 +1865,29 @@ msgstr "" "Napaka ob preimenovanju datoteke \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1606 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Napaka ob preimenovanju datoteke \"%s\" v \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1653 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:1668 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Preimenuj datoteko \"%s\" v:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1699 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: gtk/gtkfilesel.c:2090 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Izbira: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2966 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1896,11 +1896,11 @@ msgstr "" "Imena datoteke %s ni bilo moè pretvoriti v UTF-8. Poskusite nastaviti " "okoljsko spremenljivko G_BROKEN__FILENAMES." -#: gtk/gtkfilesel.c:3830 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Ime je predolgo" -#: gtk/gtkfilesel.c:3832 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nisem mogel pretvoriti imena datoteke" @@ -1922,48 +1922,48 @@ msgstr "Polo #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcèdefghij ABCÈDEFGHIJ" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Ime pisave" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Niz X, ki predstavlja to pisavo" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "GdkFont (GdkPisava), ki je trenutno izbrana." -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Predogled besedila" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Besedilo, ki naj se prika¾e za predstavitev izbrane pisave." -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Dru¾ina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Slog:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "_Velikost:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "_Predolged" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisave" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Gama" msgid "_Gamma value" msgstr "Vrednost _gama" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:215 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Vrsta sence" @@ -2214,27 +2214,27 @@ msgstr "(neznano)" msgid "clear" msgstr "izprazni" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "Besedilo oznake." -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "Seznam atributov sloga, ki naj se uveljavijo na besedilu te oznake." -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "Uporabi oznaèevanje" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "Besedilo oznake vkljuèuje oznake XML. Poglejte pango_parse_markup()." -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Poravnava" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2243,47 +2243,47 @@ msgstr "" "Poravnava vrstic v oznaki relativno druga na drugo. To ne pomeni poravnavo " "oznake glede na njen polo¾aj. Za to poglejte GtkMisc::xalign." -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" "Niz z podèrtaji (_) na mestih kjer naj bodo znaki v besedilu podèrtani." -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "Lom vrstice" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" "Èe je nastavljen, se vrstcie zaènejo lomiti, ko besedilo postane pre¹iroko." -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Izberljiva" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Ali se lahko besedilo oznake izbere z mi¹ko" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "Pospe¹evalna tipka" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "Pospe¹evalna tipka za to oznako." -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Pospe¹evalni gradnik" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "Gradnik, ki naj se aktivira, ko je pritisnjena tipka za oznako." @@ -2350,15 +2350,15 @@ msgstr "" "Ali se lahko pospe¹evalniki menujev spremenijo z pritiskom tipke nad " "predmetom menuja." -#: gtk/gtkmenubar.c:216 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Slog obrobe okoli menuja" -#: gtk/gtkmenubar.c:223 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "Notranje polnjenje" -#: gtk/gtkmenubar.c:224 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Kolièina robnega prostora med senco menuja in premeti menuja" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr " msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Ali naj imajo vsi uhlji enako velikost" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stran %u" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "Viden kazalec" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Ali je vstavitveni kazalec viden" -#: gtk/gtktextview.c:6363 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "_Naèini vnosa" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "Naredi raz msgid "Whether to display the column" msgstr "Ali naj se stolpec prika¾e" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Spremenljive velikosti" @@ -4229,34 +4229,45 @@ msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Barva s katero naj se ri¹e vnosni kazalec" #: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Barva kazalca" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Razmerje èrte kazalca" -#: gtk/gtkwidget.c:1084 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Razmerje v katerem naj se ri¹e vnosni kazalec" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Vrsta okna" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Vrsta okna" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Naziv okna" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Naziv okna" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "Dovoli skrèitev" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4265,24 +4276,24 @@ msgstr "" "Èe je RESNIÈNO, okno nima najmanj¹e velikosti. Nastavljanje tega na RESNIÈNO " "je v 99% èasa slaba ideja." -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "Dovoli rast" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Èe je RESNIÈNO, lahko uporabik poveèa okno preko njegove najmanj¹e velikosti." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Èe je RESNIÈNO, lahko uporabniki spreminjajo velikost okna" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modalni" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4290,45 +4301,45 @@ msgstr "" "Èe je RESNIÈNO, je okno modalno (medtem, ko je to okno prikazano, druga niso " "uporabna)." -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Lega okna" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "Zaèetna lega okna" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Privzeta ¹irina" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Privzeta ¹irina okna, uporabljena kadar se okno poka¾e prviè." -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Privzeta vi¹ina" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Privzeta vi¹ina okna, uporabljena kadar se okno prika¾e prviè." -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Unièi skupaj s star¹em" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Ali naj bo to okno unièeno skupaj s star¹evskim" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona za to okno" diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po index 521edd6ee..d6748a82f 100644 --- a/po/sp.po +++ b/po/sp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Jankovic \n" "Language-Team: Serbian(Latin) \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -42,53 +42,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Не могу да лоцирам стартни модул са путaњом: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -107,16 +107,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -779,11 +779,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Фонт" @@ -1471,27 +1471,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1568,21 +1568,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Искључено" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Избор:" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1665,70 +1665,70 @@ msgstr "Избор:" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Избриши" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Промени имe" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Избриши" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Фаjлови" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Фаjлови" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Фаjлови" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Фаjлови" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Директориjум %s ниjе могуће прочитaти" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1736,138 +1736,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Избриши фаjл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Промени име фаjлa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Промени имe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Креираj" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Избриши фаjл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Промени име фаjлa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Промени име фаjлa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Промени имe" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Избор:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1889,54 +1889,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Фамилиjа:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Приказ: " -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Фамилиjа:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Додаj стил:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Величина:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Приказ: " -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Избор фонтa" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Вредност gamma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2199,74 +2199,74 @@ msgstr "(непознато)" msgid "clear" msgstr "чисто" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Класичнa палетa " -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Избриши" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2333,15 +2333,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Странa %u" @@ -2864,46 +2864,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Стил фонта:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Прозор" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Прозор" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3723,11 +3723,11 @@ msgstr "Искључено" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Не могу да лоцирам стартни модул са путaњом: \"%s\"," @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Искључено" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Искључено" @@ -4055,276 +4055,286 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Тежина:" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Додаj стил:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Прозор" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Прозор" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 736bb0d2b..8462a1aca 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Jankovic_\n" "Language-Team: Serbian(Latin) \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -42,53 +42,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Ne mogu da lociram startni modul sa putanjom: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -107,16 +107,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -779,11 +779,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -1471,27 +1471,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1568,21 +1568,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Isključeno" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Izbor:" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1665,70 +1665,70 @@ msgstr "Izbor:" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "IzbriÅ¡i" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Promeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "IzbriÅ¡i" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Fajlovi" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Fajlovi" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Fajlovi" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fajlovi" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Direktorijum %s nije moguće pročitati" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1736,138 +1736,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "IzbriÅ¡i fajl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Promeni ime fajla" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Promeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Kreiraj" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "IzbriÅ¡i fajl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Promeni ime fajla" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Promeni ime fajla" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Promeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Izbor:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1889,54 +1889,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Familija:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Prikaz: " -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Familija:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Dodaj stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Veličina:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Prikaz: " -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor fonta" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Vrednost gamma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2199,74 +2199,74 @@ msgstr "(nepoznato)" msgid "clear" msgstr "čisto" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Klasična paleta " -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "IzbriÅ¡i" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2333,15 +2333,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strana %u" @@ -2864,46 +2864,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Stil fonta:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3723,11 +3723,11 @@ msgstr "Isključeno" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Ne mogu da lociram startni modul sa putanjom: \"%s\"," @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Isključeno" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Isključeno" @@ -4055,276 +4055,286 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Težina:" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Dodaj stil:" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3e43aedb4..fe2d05a97 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-05 03:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 03:02+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -119,18 +119,18 @@ msgstr "" "Internt fel: Bildinläsningsmodulen \"%s\" misslyckades med att läsa in en " "bild, men gav inte en anledning till misslyckandet" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bilden" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-bilden har huvudstorlek som inte stöds" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-bilden har felaktig huvuddata" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bilden" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Huruvida texten kan ändras av användaren" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" @@ -1929,48 +1929,48 @@ msgstr "Y-position pÃ¥ barnwidgeten" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Typsnittsnamn" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Den X-sträng som motsvarar detta typsnitt." -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Den GdkFont som är vald för tillfället." -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Förhandsgranskningstext" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Den text som ska visas för att demonstrera det valda typsnittet." -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Familj:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "S_torlek:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "_Förhandsgranskning:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Typsnittsval" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 445016fb0..08ebd5cde 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ \n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-20 17:56+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor." @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "'%s' dosyasındaki animasyon nasıl yüklenecek bilinmiyor" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" "olabilir" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -67,48 +67,48 @@ msgstr "" "sürümü olabilir mi?" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçemi anlaşılamadı" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Bilinmeyen resim dosyası biçemi" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "%s' dosyasındaki resim nasıl yüklenir bilinmiyor" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu %s resim biçemi kaydını desteklemiyor" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -132,21 +132,21 @@ msgstr "" "İç hata: Resim yükleme modülü '%s' bir resmi yüklemeye başlayamadı, ama " "başarısızlık sebebi de verilmedi" +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Biteşlem resmi yüklemek için bellek yetersiz." + # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Bu BMP resminin başlık uzunluğu desteklenmiyor" # gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP resminin başlığı hatalı veri içeriyor" -# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Biteşlem resmi yüklemek için bellek yetersiz." - # gdk-pixbuf/io-gif.c:218 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Astların tümünün aynı boyutta olması." # gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198 -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -946,12 +946,12 @@ msgid "" msgstr "Düğme bir etiket içeriyorsa içindeki etiket metni." # gtk/gtklabel.c:219 -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "Altçizgi kullan" # gtk/gtklabel.c:220 -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "Marked up text to render" msgstr "Yorumlanacak metni arttırır" # gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Öznitelikler" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Metnin kullanıcı tarafından değiştirilebilirliği" # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" @@ -1782,32 +1782,32 @@ msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Girilen değerin daima listede bulunmaklılığı" # gtk/gtkcontainer.c:207 -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "Boyutlandırma kipi" # gtk/gtkcontainer.c:208 -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Boyutlandırma eylemlerinin nasıl yakalanacağı belirtilir" # gtk/gtkcontainer.c:215 -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "Kenarlık genişliği" # gtk/gtkcontainer.c:216 -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "Taşıyıcı dış kenarlarındaki boşluğun genişliği" # gtk/gtkcontainer.c:224 -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "Ast" # gtk/gtkcontainer.c:225 -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "Taşıyıcıya yeni bir ast eklemekte kullanılabilirlik" @@ -1902,21 +1902,21 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Diyaloğun altındaki düğme alanınını çevreleyen kenarlığın genişliği" # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "Ä°mleç Konumu" # gtk/gtkwindow.c:381 -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Karakterler arasında imlecin şu anki konumu." # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Selection Bound" msgstr "Seçim Sınırları" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Karakterler arasındaki imleçten itibaren seçimin diğer ucunun konumu" @@ -1933,7 +1933,8 @@ msgstr "En büyük uzunluk" # gtk/gtkentry.c:405 #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "Bu girdi için en çok karakter sayısı" # gtk/gtkentry.c:413 @@ -2017,78 +2018,78 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Girdi içeriğinin odaklanma ile seçilmesi." # gtk/gtklabel.c:251 -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Girdi Yöntemleri" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Unicode denetim karakteri gir" # gtk/gtkfilesel.c:502 -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Dosyaismi" # gtk/gtkfilesel.c:503 -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "Seçilmiş dosyaismi" # gtk/gtkfilesel.c:509 -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "Dosya işlemlerini göster" # gtk/gtkfilesel.c:510 -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Dosyaları oluşturmak/değiştirmek için düğmelerin gösterilmekliği" # gtk/gtklabel.c:251 -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Tümünü Seç" # gtk/gtkfilesel.c:510 -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 #, fuzzy msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "Dosyaları oluşturmak/değiştirmek için düğmelerin gösterilmekliği" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 msgid "Folders" msgstr "Dizinler" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 msgid "Fol_ders" msgstr "Di_zinler" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_Dosyalar" # gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816 -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Dizin okunabilir değil: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -2099,29 +2100,29 @@ msgstr "" "olmayabilir.\n" "Onu seçmek istediğinizden emin misiniz?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "_Yeni Dizin" # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "De_lete File" msgstr "Dosya _Sil" # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 msgid "_Rename File" msgstr "Dosyayı Ä°si_mlendir" # gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263 -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor" # gtk/gtkfilesel.c:1265 -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -2131,32 +2132,32 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253 -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanmış olabilirsiniz." # gtk/gtkfilesel.c:1011 -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "Yeni Dizin" # gtk/gtkfilesel.c:502 -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 msgid "_Folder name:" msgstr "Di_zin ismi:" # gtk/gtkfilesel.c:1073 -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Oluştur" # gtk/gtkfilesel.c:1117 -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" @@ -2164,7 +2165,7 @@ msgstr "" "içeriyor." # gtk/gtkfilesel.c:1120 -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -2174,35 +2175,35 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267 -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanılmış olabilir." # gtk/gtkfilesel.c:1131 -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" silinirken hata: %s" # gtk/gtkfilesel.c:1131 -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "\"%s\" silinirken hata: %s" # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Dosya Sil" # gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263 -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor" # gtk/gtkfilesel.c:1251 -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -2212,7 +2213,7 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1265 -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -2222,34 +2223,34 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1275 -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Dosya ismi \"%s\", \"%s\" olarak değiştirilirken hata oluştu: %s" # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Dosyayı Ä°simlendir" # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Dosyayı Ä°simlendir" # gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Seçim: " # gtk/gtkfilesel.c:2407 -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -2259,12 +2260,12 @@ msgstr "" "kullanmayı deneyin." # gtk/gtkfilesel.c:3275 -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Ä°sim çok uzun" # gtk/gtkfilesel.c:3277 -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi" @@ -2288,58 +2289,58 @@ msgstr "Ast parçanın Y konumu" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" # gtk/gtkfontsel.c:185 -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Yazı tipi ismi" # gtk/gtkfontsel.c:186 -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Bu yazı tipini tanımlayan X dizgesi." # gtk/gtkfontsel.c:193 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Seçilen GDKFont" # gtk/gtkfontsel.c:199 -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Metin önizleme" # gtk/gtkfontsel.c:200 -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Seçilen yazı tipinin görüntüsü için gösterilecek metin" # gtk/gtkfontsel.c:296 -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Aile:" # gtk/gtkfontsel.c:303 -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Tarz:" # gtk/gtkfontsel.c:310 -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "_Boyut:" # gtk/gtkfontsel.c:391 #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "Ö_nizleme:" # gtk/gtkfontsel.c:1001 -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Yazı tipi Seçimi" @@ -2404,7 +2405,7 @@ msgstr "_Gamma değeri" # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Gölge tipi" @@ -2440,7 +2441,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Simge yüklenirken hata: %s" @@ -2640,32 +2641,32 @@ msgid "clear" msgstr "temiz" # gtk/gtklabel.c:199 -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "Etiket metni." # gtk/gtklabel.c:206 -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "Etiket metnine uygulanacak özniteliklerin listesi." # gtk/gtklabel.c:212 -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "Biçimleme kullan" # gtk/gtklabel.c:213 -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "XML biçimleme içeren etiket metni. Bakınız: pango_parse_markup()" # gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569 -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "İç hizalama" # gtk/gtklabel.c:228 -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2675,12 +2676,12 @@ msgstr "" "kenara hizalanmasını etkilemez. Bakınız: GtkMisc::xalign" # gtk/gtklabel.c:236 -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Desen" # gtk/gtklabel.c:237 -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." @@ -2689,42 +2690,42 @@ msgstr "" "konumlarda _ karakterler bulunan dizge" # gtk/gtklabel.c:244 -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "Satır sarmalama" # gtk/gtklabel.c:245 -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "DOĞRU ise, metin çok uzadığında alttaki satıra geçilir." # gtk/gtklabel.c:251 -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "Seçilebilir" # gtk/gtklabel.c:252 -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Etiket metninin fare ile seçilebilirliği" # gtk/gtklabel.c:258 -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "Seçme tuşu" # gtk/gtklabel.c:259 -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "Bu etiket için hızlandırıcı tuş." # gtk/gtklabel.c:267 -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Seçme parçası" # gtk/gtklabel.c:268 -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "Etiketin seçme tuşuna basıldığında etkinleştirilecek parça." @@ -2734,7 +2735,7 @@ msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Yatay hizalama" # gtk/gtklayout.c:420 -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "Yatay konum için GtkAdjustment" @@ -2744,7 +2745,7 @@ msgid "Vertical adjustment" msgstr "Düşey hizalama" # gtk/gtklayout.c:428 -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "Düşey konum için GtkAdjustment" @@ -2774,7 +2775,7 @@ msgstr "Yerleşim yüksekliği" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "öntanımlı:LTR" @@ -2803,17 +2804,17 @@ msgstr "" "değiştirilebilirliği" # gtk/gtkmenubar.c:155 -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Menü çubuğunun etrafındaki kenar tarzı" # gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250 -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "İç adım" # gtk/gtkmenubar.c:163 -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Menü çubuğu gölgesi ile menü öğesi arasındaki boşluğunun miktarı" @@ -2986,7 +2987,7 @@ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Sekmelerin aynı boyutlarda olmaları" # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sayfa %u" @@ -3450,50 +3451,50 @@ msgstr "" "gösterilecek mi" # gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Yatay Hizalama" # gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Düşey Hizalama" # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Yatay Kaydırma Çubuğu Kuralları" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Yatay kaydırma çubukları ne zaman gösterilir" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Düşey Kaydırma Çubuğu Kuralları" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Düşey kaydırma çubukları ne zaman gösterilir" # gtk/gtkwindow.c:332 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Window Placement" msgstr "Pencere Yerleşimi" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Kaydırma çubuklarına göre yerleştirilen içeriğin yeri" # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Shadow Type" msgstr "Gölge Türü" # gtk/gtkmenubar.c:155 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "İçeriğin etrafındaki kenar tarzı" @@ -4459,12 +4460,12 @@ msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Yerleştirme imleci gösterilmişse" # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "Girdi _Yöntemleri" # gtk/gtkthemes.c:71 -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Dekor motoru module_path \"%s\" içinde konumlanamadı," @@ -4603,7 +4604,7 @@ msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Parça için Düşey Hizalama" # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442 -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Görünür" @@ -4717,7 +4718,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "Sütun gösterilecek mi" # gtk/gtkwindow.c:364 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Boyutlandırılabilir" @@ -4854,30 +4855,30 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "Gölgeli kutunun çevresindeki görünümün nasıl çizileceğini saptar" # gtk/gtkwidget.c:392 -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "Parça ismi" # gtk/gtkwidget.c:393 -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "Parçacığın adı" # gtk/gtkwidget.c:399 -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "Taşıyan parçacık" # gtk/gtkwidget.c:400 -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "Bu parçacığı taşıyan parçacık. Bir Taşıyıcı Parçacık olmalıdır." -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "Genişlik isteği" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." @@ -4885,11 +4886,11 @@ msgstr "" "Parçanın genişlik isteği için zorlama, doğal istek kullanılması için -1 " "olmalıdır." -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "Yükseklik isteği" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." @@ -4898,205 +4899,217 @@ msgstr "" "olmalıdır." # gtk/gtkwidget.c:443 -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Parçacık görünür mü" # gtk/gtkwidget.c:449 -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "Duyarlı" # gtk/gtkwidget.c:450 -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Parçacık girdilere yanıt verecek mi" # gtk/gtkwidget.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "Uygulama boyanabilir" # gtk/gtkwidget.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Uygulama doğrudan parçacık üzerinde boyama yapacak mı" # gtk/gtkwidget.c:463 -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "Odaklanabilir" # gtk/gtkwidget.c:464 -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Parçacık girdi odaklaması kabul edecek mi" # gtk/gtkwidget.c:470 -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "Odaklı" # gtk/gtkwidget.c:471 -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Parçacık girdi odağına sahip mi" # gtk/gtkwidget.c:477 -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "Öntanımı olabilir" # gtk/gtkwidget.c:478 -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Parça öntanımlı olabilir mi?" # gtk/gtkwidget.c:484 -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "Öntanımı var" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Parça öntanımlı mı?" # gtk/gtkwidget.c:491 -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "Öntanım alır" # gtk/gtkwidget.c:492 -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "DOĞRU ise parçacık odaklandığında öntanımlı eylemi alacaktır." # gtk/gtkwidget.c:498 -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "Karma ast" # gtk/gtkwidget.c:499 -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "Parça diğer parçaların birleşimi mi" # gtk/gtkwidget.c:505 -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Tarz" # gtk/gtkwidget.c:506 -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "Nasıl görüneceğini belirten (rengi gibi) parça tarzı" # gtk/gtkwidget.c:512 -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "Eylemler" # gtk/gtkwidget.c:513 -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "Bu parçacığın alacağı GdkEvents çeşidi" # gtk/gtkwidget.c:520 -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "Uzantı eylemleri" # gtk/gtkwidget.c:521 -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "Bu parçacığın alacağı uzantı eylemi çeşidi" # gtk/gtkwidget.c:1068 -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "İç Odak" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Odak belirteci parçacığın içine mi çizilecek" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "Odaklama çizgisi genişliği" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Odak belirteci parçacığın piksel cinsinden genişliği" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Odaklama çizgisi cinsi" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Odak belirteci parçacığını çizmede kullanılacak çizgi cinsi" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "Odak adımlaması" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçacığı arasındaki piksel cinsinden uzaklık" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "Ä°mleç rengi" # gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Ä°mlecin çizim rengi" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +# gtk/gtkentry.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Ä°mleç rengi" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" # gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 #, fuzzy msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Ä°mlecin çizim rengi" # gtk/gtkwindow.c:322 -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Pencere Türü" # gtk/gtkwindow.c:323 -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Pencerenin türü" # gtk/gtkwindow.c:332 -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Pencere Başlığı" # gtk/gtkwindow.c:333 -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Pencerenin üstyazısı" # gtk/gtkwindow.c:348 -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "Küçültme Ä°zni" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5104,27 +5117,27 @@ msgid "" msgstr "DOĞRU ise pencerenin küçültülebileceği bir en küçük boyut yoktur." # gtk/gtkwindow.c:356 -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "Büyütme Ä°zni" # gtk/gtkwindow.c:357 -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencereyi büyütebilir." # gtk/gtkwindow.c:365 -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencere boyutlarını değiştirebilir." # gtk/gtkwindow.c:372 -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Yönetsel" # gtk/gtkwindow.c:373 -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -5133,50 +5146,50 @@ msgstr "" "pencereleri odak alamaz.)" # gtk/gtkwindow.c:380 -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Pencere Konumu" # gtk/gtkwindow.c:381 -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu." # gtk/gtkwindow.c:389 -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Öntanımlı Genişlik" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı genişliği." # gtk/gtkwindow.c:399 -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Öntanımlı Yükseklik" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı yüksekliği." # gtk/gtkwindow.c:409 -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Açanıda kapatır" # gtk/gtkwindow.c:410 -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Bu pencere kapatıldığında yönetsel bağı olan pencere de kapatılır." -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Bu pencere için simge" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 957239ae7..ae12217d0 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 18:43+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -13,14 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не вдалось відкрити файл \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл зображення \"%s\" не містить даних" @@ -30,65 +28,73 @@ msgstr "Файл зображення \"%s\" не містить даних" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Невідомо, як завантажити анімацію з файлу \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "Збій завантаження зображення \"%s\": причина невідома, очевидно файл зіпсований" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Збій завантаження зображення \"%s\": причина невідома, очевидно файл " +"зіпсований" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 #, c-format -msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" -msgstr "Збій завантаження анімації \"%s\": причина невідома, очевидно файл зіпсований" +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" +"Збій завантаження анімації \"%s\": причина невідома, очевидно файл зіпсований" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Неможливо завантажити модуль завантаження зображення: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format -msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?" +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Тип зображення \"%s\" не підтримується" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Не вдалося розпізнати фармат зображення у файлі \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Нерозпізнаний формат файлу зображення" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "Невідомо, як завантажити файл зображення з файлу \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Не вдалося завантажити зображення \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\" для запису: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format -msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" +"s" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250 @@ -96,25 +102,25 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 #, c-format -msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure" +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Не вістачає пам'яті для завантаження растрового зображення" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Не вістачає пам'яті для завантаження растрового зображення" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -124,11 +130,8 @@ msgstr "Збій зчитування ICO: %s" msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:318 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:381 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:460 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження піктограми" @@ -161,9 +164,7 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження ф msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Збій зчитування GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -184,9 +185,7 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу GIF" @@ -213,7 +212,9 @@ msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 -msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 @@ -226,23 +227,26 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Помилка інтерпретації файлу зображення JPEG (%s)" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 -msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Не вдалося виділити пам'ять для завантаження файлу JPEG" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:161 @@ -256,7 +260,9 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження ф #: gdk-pixbuf/io-png.c:591 #, c-format -msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage" +msgid "" +"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:642 @@ -269,7 +275,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Фатальна помилка зчитування файлу зображення PNG: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:757 -msgid "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:765 @@ -312,14 +319,11 @@ msgstr "" msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "Формат зображення PNM не вірний" @@ -331,8 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" @@ -407,8 +410,7 @@ msgstr "" msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:647 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Тип зображення TGA не підтримується" @@ -457,14 +459,11 @@ msgstr "" msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -480,9 +479,7 @@ msgstr "Не вдалось отримати висоту (невірний фа msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Ширина чи висота зображення TIFF рівна нулю" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Не достатньо пам'яті для відкривання файлу TIFF" @@ -499,8 +496,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити зображення TIFF" msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Збій операції TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:430 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Не вдалося завантажити зображення TIFF" @@ -530,7 +526,8 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження ф #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "Не вдалося записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XBM" +msgstr "" +"Не вдалося записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XBM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235 msgid "No XPM header found" @@ -562,17 +559,27 @@ msgstr "Неможливо виділити пам'ять для заванта #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "Не вдалося записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XPM" +msgstr "" +"Не вдалося записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XPM" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 +#, fuzzy +msgid "Image header corrupt" +msgstr "Зображення має нульову ширину" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 +msgid "Image format unknown" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 +msgid "Image pixel data corrupt" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "Не вдалося завантажити зображення \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 -msgid "Image pixel data corrupt" -msgstr "" - #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate @@ -621,7 +628,9 @@ msgid "Horizontal alignment" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" #: gtk/gtkalignment.c:103 -msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned" +msgid "" +"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " +"right aligned" msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:112 @@ -629,7 +638,9 @@ msgid "Vertical alignment" msgstr "Вертикальне вирівнювання" #: gtk/gtkalignment.c:113 -msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned" +msgid "" +"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +"bottom aligned" msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:121 @@ -638,7 +649,9 @@ msgid "Horizontal scale" msgstr "Родина:" #: gtk/gtkalignment.c:122 -msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgid "" +"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " +"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:130 @@ -646,7 +659,9 @@ msgid "Vertical scale" msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:131 -msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgid "" +"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " +"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" #: gtk/gtkarrow.c:98 @@ -734,7 +749,9 @@ msgid "Layout style" msgstr "Стиль розміщення" #: gtk/gtkbbox.c:152 -msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end" +msgid "" +"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " +"edge, start and end" msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:160 @@ -742,7 +759,9 @@ msgid "Secondary" msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:161 -msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons." +msgid "" +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." +"g., help buttons." msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:125 @@ -753,8 +772,7 @@ msgstr "Проміжок" msgid "The amount of space between children." msgstr "Розмір проміжка між нащадками." -#: gtk/gtkbox.c:135 -#: gtk/gtknotebook.c:434 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -762,24 +780,24 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Чи всі нащадки мають мати однаковий розмір." -#: gtk/gtkbutton.c:189 -#: gtk/gtkframe.c:125 -#: gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Позначка" #: gtk/gtkbutton.c:190 -msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget." +msgid "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget." msgstr "Текст віджета позначки в кнопці, якщо кнопка містить віджет позначки." -#: gtk/gtkbutton.c:197 -#: gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 -#: gtk/gtklabel.c:303 -msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:205 @@ -787,7 +805,8 @@ msgid "Use stock" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:206 -msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:213 @@ -811,7 +830,9 @@ msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Типовий зовнішній проміжок" #: gtk/gtkbutton.c:273 -msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border" +msgid "" +"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " +"border" msgstr "Додатковий зовнішній проміжок для кнопок, що можуть бути типовими" #: gtk/gtkbutton.c:278 @@ -819,7 +840,8 @@ msgid "Child X Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:279 -msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:286 @@ -827,7 +849,8 @@ msgid "Child Y Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:287 -msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:103 @@ -934,9 +957,7 @@ msgstr "" msgid "Pixbuf for closed expander." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 -#: gtk/gtkentry.c:523 -#: gtk/gtkprogressbar.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -952,8 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 -#: gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Ознаки" @@ -961,135 +981,102 @@ msgstr "Ознаки" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 -#: gtk/gtktexttag.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Background color name" msgstr "Назва кольору тла" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 -#: gtk/gtktexttag.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 -#: gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color" msgstr "Колір тла" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 -#: gtk/gtktexttag.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 -#: gtk/gtktexttag.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Foreground color name" msgstr "Назва кольору переднього плану" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 -#: gtk/gtktexttag.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Foreground color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 -#: gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color" msgstr "Колір переднього плану" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 -#: gtk/gtktexttag.c:252 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 -#: gtk/gtkentry.c:455 -#: gtk/gtktexttag.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 #: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Редагується" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 -#: gtk/gtktexttag.c:278 -#: gtk/gtktextview.c:567 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 -#: gtk/gtktexttag.c:285 -#: gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 -#: gtk/gtktexttag.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286 msgid "Font description as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 -#: gtk/gtktexttag.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 -#: gtk/gtktexttag.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Font family" msgstr "Ґарнітура" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 -#: gtk/gtktexttag.c:303 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 -#: gtk/gtktexttag.c:310 -#: gtk/gtktexttag.c:311 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265 +#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 msgid "Font style" msgstr "Стиль" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 -#: gtk/gtktexttag.c:319 -#: gtk/gtktexttag.c:320 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 +#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font variant" msgstr "Вариант" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 -#: gtk/gtktexttag.c:328 -#: gtk/gtktexttag.c:329 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 +#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 -#: gtk/gtktexttag.c:339 -#: gtk/gtktexttag.c:340 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 msgid "Font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 -#: gtk/gtktexttag.c:348 -#: gtk/gtktexttag.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 +#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font size" msgstr "Розмір" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 -#: gtk/gtktexttag.c:368 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368 msgid "Font points" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 -#: gtk/gtktexttag.c:369 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369 msgid "Font size in points" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 -#: gtk/gtktexttag.c:358 -#: gtk/gtktexttag.c:359 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359 msgid "Font scale" msgstr "Масштаб шрифту:" @@ -1097,163 +1084,132 @@ msgstr "Масштаб шрифту:" msgid "Font scaling factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 -#: gtk/gtktexttag.c:427 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427 msgid "Rise" msgstr "Підняти" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 -#: gtk/gtktexttag.c:428 -msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 -#: gtk/gtktexttag.c:467 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 -#: gtk/gtktexttag.c:468 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 -#: gtk/gtktexttag.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Underline" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 -#: gtk/gtktexttag.c:476 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476 msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 -#: gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 -#: gtk/gtktexttag.c:513 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 -#: gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 -#: gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 -#: gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Editability set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 -#: gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 -#: gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Font family set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 -#: gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 -#: gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Font style set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 -#: gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 -#: gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 -#: gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 -#: gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 -#: gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 -#: gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 -#: gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Font size set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 -#: gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 -#: gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Font scale set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 -#: gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 -#: gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Rise set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 -#: gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 -#: gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 -#: gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Underline set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 -#: gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" @@ -1281,8 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 -#: gtk/gtkoptionmenu.c:195 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195 msgid "Indicator Size" msgstr "" @@ -1290,8 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 -#: gtk/gtkoptionmenu.c:201 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1299,8 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 -#: gtk/gtktogglebutton.c:130 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 msgid "Active" msgstr "" @@ -1308,8 +1261,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the menu item is checked." msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 -#: gtk/gtktogglebutton.c:138 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138 msgid "Inconsistent" msgstr "" @@ -1318,11 +1270,16 @@ msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:582 -msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:587 -msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:910 @@ -1330,7 +1287,9 @@ msgid "_Save color here" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1079 -msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1704 @@ -1375,11 +1334,15 @@ msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1784 -msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1812 -msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1821 @@ -1443,7 +1406,9 @@ msgid "Color _Name:" msgstr "Назва кольору:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1870 -msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry." +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1889 @@ -1463,7 +1428,8 @@ msgid "Always enable arrows" msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:147 -msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" +msgid "" +"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:153 @@ -1490,27 +1456,27 @@ msgstr "Значення в списку" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Чи введені дані мають бути присутніми в списку" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "Режим зміни розміру" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Вказати як обробляються події зміни розміру" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "Ширина поля" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "Ширина поля з зовнішньої сторони нащадків контейнера." -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1586,26 +1552,23 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 -#: gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "Позиція курсора" -#: gtk/gtkentry.c:436 -#: gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Поточна позиція точки вставляння" -#: gtk/gtkentry.c:445 -#: gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Вибір: " -#: gtk/gtkentry.c:446 -#: gtk/gtklabel.c:370 -msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:456 @@ -1617,7 +1580,8 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Максимальна довжина" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "Максимальна кількість символів у полі" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1625,8 +1589,12 @@ msgid "Visibility" msgstr "Видимість" #: gtk/gtkentry.c:473 -msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)" -msgstr "ХИБНІСТЬ вмикає відображення \"невидимих символів\" замість справжнього тексту (режим поролю)" +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" +"ХИБНІСТЬ вмикає відображення \"невидимих символів\" замість справжнього " +"тексту (режим поролю)" #: gtk/gtkentry.c:480 msgid "Has Frame" @@ -1642,14 +1610,17 @@ msgstr "Невидимий символ" #: gtk/gtkentry.c:489 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "Символ, що використовуватиметься для маскування вмусту поля (в режимі паролю)" +msgstr "" +"Символ, що використовуватиметься для маскування вмусту поля (в режимі паролю)" #: gtk/gtkentry.c:496 msgid "Activates default" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:497 -msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed." +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:503 @@ -1682,95 +1653,92 @@ msgstr "Вибір: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 -#: gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" -#: gtk/gtkentry.c:3844 -#: gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "методи вводу" -#: gtk/gtkentry.c:3854 -#: gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 -#: gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "Поточна вибрана назва файлу." -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "Показувати файлові операції" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Чи показувати кнопки створення і маніпулювання файлами." -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Вибрати все" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 #, fuzzy msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "Чи показувати кнопки створення і маніпулювання файлами." -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 msgid "Folders" msgstr "Теки" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 msgid "Fol_ders" msgstr "_Теки" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_Файли" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 -#: gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Неможливо зчитати каталог: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be availible to this program.\n" +"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " +"availible to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "_Нова тека" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "De_lete File" msgstr "_Стерти файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 msgid "_Rename File" msgstr "Пере_йменувати файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Назва теки \"%s\" містить символи, що заборонені у назвах файлів" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1779,38 +1747,33 @@ msgstr "" "Помилка створення теки \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Очевидно ви використали символи, що заборонені у назвах файлів." -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format -msgid "" -"Error creating folder \"%s\": %s\n" -"" -msgstr "" -"Помилка створення теки \"%s\": %s\n" -"" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" +msgstr "Помилка створення теки \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "Нова тека" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 msgid "_Folder name:" msgstr "Назва _теки:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Створити" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Назва файлу \"%s\" містить символи, що заборонені у назвах файлів" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1819,32 +1782,30 @@ msgstr "" "Помилка видалення файлу \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 -#: gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Очевидно він містить символи, що не дозволені у назвах файлів." -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Помилка стирання файлу \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Помилка стирання файлу \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Видалити файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 -#: gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Назва файлу \"%s\" містить символи, що заборонені у назвах файлів" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1853,7 +1814,7 @@ msgstr "" "Помилка перейменування файлу в \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1862,100 +1823,104 @@ msgstr "" "Помилка перейменування файлу \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Помилка перейменування файлу \"%s\" у \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Перейменувати файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Перейменувати файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Вибір: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format -msgid "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment variable G_BROKEN_FILENAMES." +msgid "" +"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " +"variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Назва надто довга" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не вдалось перетворити назву файлу" -#: gtk/gtkfixed.c:120 -#: gtk/gtklayout.c:597 +#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 msgid "X position" msgstr "Позиція по X" -#: gtk/gtkfixed.c:121 -#: gtk/gtklayout.c:598 +#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 msgid "X position of child widget" msgstr "Горизонтальна позиція спадкоємного віджета" -#: gtk/gtkfixed.c:130 -#: gtk/gtklayout.c:607 +#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 msgid "Y position" msgstr "Позиція по Y" -#: gtk/gtkfixed.c:131 -#: gtk/gtklayout.c:608 +#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 msgid "Y position of child widget" msgstr "Вертикальна позиція спадкоємного віджета" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: gtk/gtkfontsel.c:69 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "Назва шрифту" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 #, fuzzy msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Прозорість вибраного кольору." -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Перегляд тексту" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "Ґарнітура:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "Стиль:" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "Розмір:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "_Перегляд:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Вибір шрифту" @@ -1979,8 +1944,7 @@ msgstr "Вирінювання по Y" msgid "The vertical alignment of the label." msgstr "Вертикальне вирівнювання позначки." -#: gtk/gtkframe.c:153 -#: gtk/gtkhandlebox.c:185 +#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead." msgstr "" @@ -2008,11 +1972,8 @@ msgstr "Гама" msgid "_Gamma value" msgstr "Величина гама" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 -#: gtk/gtkmenubar.c:150 -#: gtk/gtkstatusbar.c:158 -#: gtk/gtktoolbar.c:277 -#: gtk/gtkviewport.c:148 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Тип тіні" @@ -2033,13 +1994,15 @@ msgid "Snap edge" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:211 -msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox." +msgid "" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +"handlebox." msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Помилка завантаження піктограми: %s" @@ -2198,8 +2161,7 @@ msgstr "Колесо" msgid "none" msgstr "немає" -#: gtk/gtkinputdialog.c:553 -#: gtk/gtkinputdialog.c:589 +#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589 msgid "(disabled)" msgstr "(вимкнений)" @@ -2212,96 +2174,94 @@ msgstr "(невідомий)" msgid "clear" msgstr "очистити" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "Текст позначки." -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "Список стильових ознак для застосування до тексту позначки." -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 -#: gtk/gtktexttag.c:378 -#: gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Вирівнювання" -#: gtk/gtklabel.c:311 -msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that." +#: gtk/gtklabel.c:310 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Вставити" -#: gtk/gtklabel.c:320 -msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline." +#: gtk/gtklabel.c:319 +msgid "" +"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " +"to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Видалити" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:617 -#: gtk/gtkviewport.c:132 +#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:625 -#: gtk/gtkviewport.c:140 +#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:633 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 +#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -2324,7 +2284,7 @@ msgstr "Яскравість кольору." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "" @@ -2333,7 +2293,9 @@ msgid "Tearoff Title" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:192 -msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off." +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off." msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:260 @@ -2341,19 +2303,20 @@ msgid "Can change accelerators" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:261 -msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item." +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стиль фаски навколо панелі меню" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 -#: gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "Внутрішній відступ" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Розмір проміжку між тінню панелі меню і елементами меню" @@ -2402,7 +2365,8 @@ msgid "X pad" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:118 -msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:127 @@ -2410,7 +2374,8 @@ msgid "Y pad" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:128 -msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:362 @@ -2483,15 +2448,16 @@ msgid "Enable Popup" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:428 -msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page" +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:435 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 -#: gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Сторінка %u" @@ -2514,13 +2480,13 @@ msgstr "Індикатор сортування" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Індикатор сортування" -#: gtk/gtkpaned.c:208 -#: gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Позиція" #: gtk/gtkpaned.c:209 -msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:217 @@ -2545,8 +2511,7 @@ msgstr "Ширина держака" msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2895 -#: gtk/gtkrc.c:2898 +#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Файл із зображенням не знайдено в pixmap_path: \"%s\"" @@ -2561,7 +2526,8 @@ msgid "Expand" msgstr "" #: gtk/gtkpreview.c:130 -msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "" +"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:122 @@ -2569,7 +2535,11 @@ msgid "Activity mode" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:123 -msgid "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something that you don't know how long it will take." +msgid "" +"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals " +"something is happening, but not how much of the activity is finished. This " +"is used when you're doing something that you don't know how long it will " +"take." msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:130 @@ -2586,7 +2556,9 @@ msgid "Text x alignment" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:139 -msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text in the progresswidget" +msgid "" +"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " +"in the progresswidget" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:147 @@ -2594,12 +2566,12 @@ msgid "Text y alignment" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:148 -msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in the progress widget" +msgid "" +"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " +"in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 -#: gtk/gtkrange.c:282 -#: gtk/gtkspinbutton.c:237 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2607,8 +2579,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:139 -#: gtk/gtktoolbar.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" @@ -2637,7 +2608,9 @@ msgid "Activity Blocks" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:168 -msgid "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)" +msgid "" +"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " +"(Deprecated)" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:177 @@ -2645,7 +2618,9 @@ msgid "Discrete Blocks" msgstr "Дискретних блоків" #: gtk/gtkprogressbar.c:178 -msgid "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)" +msgid "" +"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " +"style)" msgstr "Кількість дискретних блоків на панелі поступу (в дискретному стилі)" #: gtk/gtkprogressbar.c:187 @@ -2728,7 +2703,8 @@ msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Розміщення вікна" #: gtk/gtkrange.c:330 -msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:337 @@ -2737,7 +2713,8 @@ msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Розміщення вікна" #: gtk/gtkrange.c:338 -msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:118 @@ -2768,8 +2745,7 @@ msgstr "Максимальний розмір" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 -#: gtk/gtkspinbutton.c:255 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255 msgid "Digits" msgstr "Цифр" @@ -2847,7 +2823,8 @@ msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:110 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:117 @@ -2855,50 +2832,47 @@ msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:118 -msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "" +"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 -#: gtk/gtktext.c:598 -#: gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 -#: gtk/gtktext.c:606 -#: gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Правило горизонтальної прокрутки" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Правило вертикальної прокрутки" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Window Placement" msgstr "Розміщення вікна" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Shadow Type" msgstr "Тип тіні" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Стиль фаски навколо вмісту" @@ -2907,7 +2881,9 @@ msgid "Double Click Time" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:149 -msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)" +msgid "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:156 @@ -2931,7 +2907,9 @@ msgid "Split Cursor" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:173 -msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text" +msgid "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:180 @@ -2995,7 +2973,9 @@ msgid "Snap to Ticks" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:266 -msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment" +msgid "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"nearest step increment" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:273 @@ -3020,7 +3000,8 @@ msgid "Update Policy" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:290 -msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:298 @@ -3391,7 +3372,9 @@ msgid "Background full height" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:226 -msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters" +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:234 @@ -3418,8 +3401,7 @@ msgstr "Напрям тексту" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Напрямок тексту, тобто \"зправа наліво\" чи \"зліва направо\"" -#: gtk/gtktexttag.c:379 -#: gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3435,8 +3417,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Лівий відступ" -#: gtk/gtktexttag.c:396 -#: gtk/gtktextview.c:593 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Ширина лівого відступу в точках" @@ -3444,18 +3425,15 @@ msgstr "Ширина лівого відступу в точках" msgid "Right margin" msgstr "Правий відступ" -#: gtk/gtktexttag.c:406 -#: gtk/gtktextview.c:603 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Ширина правого відступу в точках" -#: gtk/gtktexttag.c:416 -#: gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Відступ" -#: gtk/gtktexttag.c:417 -#: gtk/gtktextview.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Величина відступу абзацу в точках" @@ -3463,8 +3441,7 @@ msgstr "Величина відступу абзацу в точках" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 -#: gtk/gtktextview.c:537 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3472,8 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 -#: gtk/gtktextview.c:547 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3481,8 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 -#: gtk/gtktextview.c:557 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3490,18 +3465,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 -#: gtk/gtktextview.c:575 -msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 -#: gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 -#: gtk/gtktextview.c:623 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3573,8 +3546,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:585 -#: gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" @@ -3694,11 +3666,11 @@ msgstr "Видимий курсор" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "Методи вводу" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Модуль не зайдено в module_path: \"%s\"," @@ -3773,7 +3745,8 @@ msgid "Toolbar style" msgstr "Стиль панелі інструментів" #: gtk/gtktoolbar.c:285 -msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:291 @@ -3808,9 +3781,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 -#: gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Видимий" @@ -3834,8 +3805,7 @@ msgstr "" msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:562 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Reorderable" msgstr "" @@ -3911,8 +3881,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Чи показувати стовпчик" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 -#: gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Розмір можна змінювати" @@ -4009,271 +3978,298 @@ msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Напрямок сортування має відображатись індикатором" #: gtk/gtkviewport.c:133 -msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport." +msgid "" +"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " +"this viewport." msgstr "" #: gtk/gtkviewport.c:141 -msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport." +msgid "" +"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " +"this viewport." msgstr "" #: gtk/gtkviewport.c:149 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "Назва віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "Назва віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "Батьківський віджет" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 -msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used." +#: gtk/gtkwidget.c:406 +msgid "" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 -msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used." +#: gtk/gtkwidget.c:415 +msgid "" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " +"be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Стан відповідання віджета на ввід" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "Може мати фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Чи може віджет мати фокус вводу" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "Має фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Чи має віджет фокус вводу" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: gtk/gtkwidget.c:489 -msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)." +#: gtk/gtkwidget.c:487 +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "Події" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Стан відображення індикатора фокусу у віджетах." -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Ширина, в точках, лінії індикатора фокуса." -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Для малювання індикатора фокусу використано штриховий візерунок." -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Відстань, в точках, між індикатором фокуса і блоком віджета." -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "Колір курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Колір курсора" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Тип вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Тип вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Заголовок вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Заголовок вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format -msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea." +msgid "" +"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " +"time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Модальне" -#: gtk/gtkwindow.c:443 -msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)." +#: gtk/gtkwindow.c:450 +msgid "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Позиція вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "Початкова позиція вікна." -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Типова ширина" -#: gtk/gtkwindow.c:460 -msgid "The default width of the window, used when initially showing the window." +#: gtk/gtkwindow.c:467 +msgid "" +"The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Типова висота" -#: gtk/gtkwindow.c:470 -msgid "The default height of the window, used when initially showing the window." +#: gtk/gtkwindow.c:477 +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Знищувати з батьківським" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Чи має це вікно знищуватись разом з батьківським" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Піктограма" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "піктограма цього вікна" @@ -4282,7 +4278,9 @@ msgid "Mode" msgstr "Режим" #: gtk/gtksizegroup.c:243 -msgid "The directions in which the size group effects the requested sizes of its component widgets." +msgid "" +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." msgstr "" #. ID @@ -4329,4 +4327,3 @@ msgstr "" #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" msgstr "Метод XInput" - diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 5fd2278c9..1f10fe090 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-12 15:23+01:00\n" "Last-Translator: Hoang Ngoc Tu \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -42,53 +42,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Môđun địa phÆ°Æ¡ng không tìm thấy trong đường dẫn môđun: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -107,16 +107,16 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 -msgid "BMP image has bogus header data" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "" @@ -779,11 +779,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Phông" @@ -1465,27 +1465,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1562,21 +1562,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Tắt" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Chọn:" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1658,70 +1658,70 @@ msgstr "Chọn:" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Xóa" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Đổi tên" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Xóa" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "ThÆ° mục không đọc được: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1729,138 +1729,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Xóa một Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Đổi tên Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Đổi tên" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Tạo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Xóa một Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Đổi tên Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Đổi tên Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Đổi tên" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Chọn:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1882,54 +1882,54 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Gia đình:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Xem mẫu chữ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Gia đình:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Bổ xung Kiểu thức" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Kích thước:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Xem mẫu chữ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Chọn Phông" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Giá trị gamma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2191,73 +2191,73 @@ msgstr "(không được biết)" msgid "clear" msgstr "xóa" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Xóa" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2323,15 +2323,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Trang %u" @@ -2852,46 +2852,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Kiểu Chữ:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Cá»­ sổ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Cá»­ sổ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Tắt" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Môđun địa phÆ°Æ¡ng không tìm thấy trong đường dẫn môđun: \"%s\"," @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Tắt" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Tắt" @@ -4040,278 +4040,288 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Kiểu chữ:" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Bổ xung Kiểu thức" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Cá»­ sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Cá»­ sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index f3ccab520..87590c350 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: walon \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Dji n' a savou drovî li fitchî «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Li fitcî imådje «%s» n' a nole doneye dvins." @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Li fitc msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Dji n' sai cmint tcherdjî l' animåcion do fitchî «%s»" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -46,53 +46,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Dji n' sai tcherdjî li module po tcherdjî les imådjes: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Cogne di fitchî imådje nén cnoxhowe" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Cogne di fitchî imådje nén cnoxhowe" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "Dji n' sai cmint tcherdjî l' imådje do fitchî «%s»" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Dji n' a savou drovî l' fitchî «%s» po î scrire: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -111,19 +111,19 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -#, fuzzy -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "Etikete" @@ -828,12 +828,12 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 #, fuzzy msgid "Use underline" msgstr "Sorligné" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Sorbriyance" msgid "Marked up text to render" msgstr "Tecse a håyner è sorbriyance" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -1550,30 +1550,30 @@ msgstr "Esp msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 #, fuzzy msgid "Resize mode" msgstr "Candjî di grandeu" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 #, fuzzy msgid "Border width" msgstr "Preferéye lårdjeu" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 #, fuzzy msgid "Child" msgstr "Tailande" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1658,22 +1658,22 @@ msgstr "B msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Eplaeçmint do tecse" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Eplaeçmint x do purnea" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Tchûze: " -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1687,7 +1687,8 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Longeu macsimom" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "Li nombe macsimom di caracteres po ciste intréye chal" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1760,73 +1761,73 @@ msgstr "Tch msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "" "Tchwezi\n" "totafwait" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Metôdes d' intréye" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "No do fitchî" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "Li no do fitchî tchwezi pol moumint." -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "Mostrer les operåcion so les fitchîs" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "" "Tchwezi\n" "totafwait" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Fitchîs" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Fitchîs" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Fitchîs" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fitchîs" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Dji n' sai lere li ridant: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1834,27 +1835,27 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Rafacer li fitchî" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Rlomer li fitchî" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1863,34 +1864,34 @@ msgstr "" "Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dji fjheve li ridant «%s»: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "No do fitchî" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "Fé" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1899,30 +1900,30 @@ msgstr "" "Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Rafacer li fitchî" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1931,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1940,40 +1941,40 @@ msgstr "" "Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di lere li fitchî «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "Rlomer li fitchî" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Rlomer li fitchî" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "Rilomer" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Tchûze: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Li no est pår trop long" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 #, fuzzy msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Dji n' pout schaper l' fitchî!" @@ -1998,50 +1999,50 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "No del fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 #, fuzzy msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Li no do fitchî tchwezi pol moumint." -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Vey tecse divant" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "_Famile:" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "_Stîle: " -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "_Grandeu:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Vey divant:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Tchwezi les fontes" @@ -2094,7 +2095,7 @@ msgstr "Gama" msgid "_Gamma value" msgstr "Valixhance _gama" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Sôrte d' ombre" @@ -2127,7 +2128,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di tcherdjî l' imådjete: %s" @@ -2307,78 +2308,78 @@ msgstr "(n msgid "clear" msgstr "netyî" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 #, fuzzy msgid "The text of the label." msgstr "Li coleur do tchmin a shûve." -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 #, fuzzy msgid "Use markup" msgstr "Groupe di l' ûzeu" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Djustifiaedje" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Patron" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 #, fuzzy msgid "Line wrap" msgstr "Royes: " -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "" "Tchwezi\n" "totafwait" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2387,7 +2388,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Adjinçmint di coûtchî" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2396,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Adjinçmint d' astampé" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2423,7 +2424,7 @@ msgstr "Li h #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2448,16 +2449,16 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 #, fuzzy msgid "Internal padding" msgstr " Divintrinne aroke " -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2612,7 +2613,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pådje %u" @@ -3026,49 +3027,49 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 #, fuzzy msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Adjinçmint di coûtchî" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 #, fuzzy msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Adjinçmint d' astampé" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Di coûtchî" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "D' astampé" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Grandeu do purnea" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Sôrte d' ombre" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal" @@ -3911,12 +3912,12 @@ msgstr "Cursoe vey msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "Metôdes d' intréye" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Dji n' pout nén trover on moteur di tinmes è module_path: «%s»," @@ -4041,7 +4042,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Veyåve" @@ -4156,7 +4157,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Li lårdjeu des colones" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Candjî di grandeu" @@ -4276,293 +4277,304 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Ahesse" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 #, fuzzy msgid "The name of the widget" msgstr "Li djeu del vicåreye" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 #, fuzzy msgid "Parent widget" msgstr "Lårdjeu do tecse" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 #, fuzzy msgid "Height request" msgstr "Hôteu" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 #, fuzzy msgid "Sensitive" msgstr "Ptitès <> grantès letes" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 #, fuzzy msgid "Application paintable" msgstr "No do programe:" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 #, fuzzy msgid "Can focus" msgstr "Candjî imådjete" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "prémetou" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "prémetou" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 #, fuzzy msgid "Receives default" msgstr "prémetou" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 #, fuzzy msgid "Composite child" msgstr "Compositeu" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "Stîle" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 #, fuzzy msgid "Events" msgstr "Clients" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 #, fuzzy msgid "Extension events" msgstr "Aspougnî les cawetes di fitchîs" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 #, fuzzy msgid "Interior Focus" msgstr "Interupcions" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "Coleur do cursoe" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Coleur do cursoe" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 #, fuzzy msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Grandeu do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "The type of the window" msgstr "Djometreye do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Grandeu do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, fuzzy msgid "The title of the window" msgstr "Disfacer li purnea." -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 #, fuzzy msgid "Allow Shrink" msgstr "Shure les loyéns" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modå" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Eplaeçmint do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 #, fuzzy msgid "The initial position of the window." msgstr "Eplaeçmint x do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Lårdjeu prémetowe" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Hôteu prémetowe" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bedbd61d6..bec0aaffc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-09 13:52+0800\n" "Last-Translator: He Qiangqiang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ¡°%s¡±£º%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "ͼÏñÎļþ¡°%s¡±Ã»ÓÐÄÚÈÝ" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "ͼ msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "²»ÖªÈçºÎÔØÈëÎļþ¡°%s¡±ÖеĶ¯»­" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -45,53 +45,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "ÎÞ·¨ÔØÈ붯»­¡°%s¡±£ºÔ­Òòδ֪£¬¿ÉÄÜÊǶ¯»­ÎļþÒÑËð»µ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØÓÃÀ´ÔØÈëͼÏñµÄÄ£¿é£º%s£º%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "ͼÏñÔØÈëÄ£¿é %s ûÓе¼³öÕýÈ·µÄ½çÃ棻ËüÊÇ·ñÊôÓÚÁíÒ»¸ö GTK °æ±¾£¿" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "²»Ö§³ÖͼÏñÀàÐÍ¡°%s¡±" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "ÎÞ·¨Ê¶±ðÎļþ¡°%s¡±µÄͼÏñÎļþ¸ñʽ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "ÎÞ·¨Ê¶±ðµÄͼÏñÎļþ¸ñʽ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "²»ÖªÈçºÎÔØÈëÎļþ¡°%s¡±ÀïµÄͼÏñ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "ÎÞ·¨ÔØÈëͼÏñ¡°%s¡±£º%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "´Ë gdk-pixbuf ²»Ö§³ÖÒª±£´æµÄͼÏñ¸ñʽ£º%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë¡°%s¡±£º%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -110,19 +110,19 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÍ¼ÏñÔØÈëÄ£¿é¡°%s¡±ÎÞ·¨ÔØÈëͼÏñ£¬µ«Ã»Óиø³öÈκÎÔ­Òò" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "ÄÚ´æ²»×ãÒÔÔØÈëλͼͼÏñ" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "²»Ö§³ÖµÄ BMP ͼÏñÍ·´óС" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 #, fuzzy msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP ͼÏñÓдíÎóµÄÍ·²¿Êý¾Ý" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "ÄÚ´æ²»×ãÒÔÔØÈëλͼͼÏñ" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "ͳһ msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "×Ó²¿¼þÊÇ·ñʹÓÃͳһ´óС¡£" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "±êÇ©" @@ -811,11 +811,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "°´Å¥ÖеıêÇ©µÄÄÚÈÝ£¬Èç¹ûÕâ¸ö°´Å¥°üº¬Ò»¸ö±êÇ©µÄ»°¡£" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "ʹÓÃÏ»®Ïß" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr " msgid "Marked up text to render" msgstr "ÒªÏÔʾµÄ±ê¼ÇÓïÑÔÎı¾" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "ÊôÐÔ" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Óû§ÊÇ·ñ¿ÉÒÔÐÞ¸ÄÎÄ×Ö" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "×ÖÌå" @@ -1484,27 +1484,27 @@ msgstr " msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "ÊäÈëµÄÄÚÈÝÊÇ·ñ±ØÐëÒÑ´æÔÚÓÚÁбíÖÐ" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "¸Ä±ä´óСģʽ" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Ö¸¶¨ÈçºÎ´¦Àí¸Ä±ä´óСʼþ" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "±ß¿ò¿í¶È" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "×Ó²¿¼þ" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "ÓÃÀ´ÔÚÈÝÆ÷ÄÚ¼ÓÈë×Ó²¿¼þ" @@ -1580,19 +1580,19 @@ msgstr " msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "¶Ô»°¿òµ×²¿°´Å¥ÇøÓòÖÜΧµÄ±ß½ç¿í¶È" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "¹â±êλÖÃ" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "µ±Ç°²åÈë¹â±êµÄλÖã¬ÒÔ×Ö·û¸öÊý¼Æ¡£" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Selection Bound" msgstr "Ñ¡ÖÐÄÚÈݵı߽ç" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Ñ¡ÖÐÄÚÈݵÄÁíÒ»¶ËÓë¹â±êλÖõľàÀ룬ÒÔ×Ö·û¸öÊý¼Æ¡£" @@ -1606,7 +1606,8 @@ msgid "Maximum length" msgstr "×î´ó³¤¶È" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "´ËÀ¸Î»ÖÐ×î¶à¿ÉÊäÈëµÄ×Ö·ûÊý" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1676,69 +1677,69 @@ msgstr "Ñ¡ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "ÊÇ·ñ¿ÉÒԱ༭À¸Î»µÄÄÚÈÝ" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Ñ¡ÔñÈ«²¿" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "ÊäÈë·¨" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "ÎļþÃû" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "µ±Ç°Ñ¡ÔñµÄÎļþÃû¡£" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "ÏÔʾÎļþ²Ù×÷" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "ÊÇ·ñÏÔʾ´´½¨»ò´¦ÀíÎļþµÄ°´Å¥¡£" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Ñ¡ÔñÈ«²¿" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 #, fuzzy msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "ÊÇ·ñÏÔʾ´´½¨»ò´¦ÀíÎļþµÄ°´Å¥¡£" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Îļþ" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Îļþ" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Îļþ" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Îļþ" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Ŀ¼²»¿É¶Á£º%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1748,27 +1749,27 @@ msgstr "" "Îļþ¡°%s¡±Î»ÓÚÁíһ̨(ÃûΪ %s µÄ)»úÆ÷ÉÏ£¬¿ÉÄÜÎÞ·¨±»±¾³ÌÐò·ÃÎÊ¡£\n" "ÄúÈ·ÐÅҪѡÔñËü£¿" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "ɾ³ýÎļþ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "ÖØÃüÃûÎļþ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ÎļþÃû¡°%s¡±º¬Óв»ÔÊÐí´æÔÚÓÚÎļþÃûÖеķûºÅ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1777,34 +1778,34 @@ msgstr "" "ÖØÃüÃûÎļþ¡°%s¡±Ê±³ö´í£º%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Äú¿ÉÄÜʹÓÃÁ˲»ÔÊÐí´æÔÚÓÚÎļþÃûÖеķûºÅ¡£" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "´´½¨Ä¿Â¼¡°%s¡±Ê±³ö´í£º%s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "ÎļþÃû" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "´´½¨" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ÎļþÃû¡°%s¡±Öк¬Óв»ÔÊÐí´æÔÚÓÚÎļþÃûÖеķûºÅ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1813,30 +1814,30 @@ msgstr "" "ɾ³ýÎļþ¡°%s¡±Ê±³ö´í£º%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Ëü¿ÉÄܺ¬Óв»ÔÊÐí´æÔÚÓÚÎļþÃûÖеķûºÅ¡£" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "ɾ³ýÎļþ¡°%s¡±Ê±³ö´í£º%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "ɾ³ýÎļþ¡°%s¡±Ê±³ö´í£º%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "ɾ³ýÎļþ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ÎļþÃû¡°%s¡±º¬Óв»ÔÊÐí´æÔÚÓÚÎļþÃûÖеķûºÅ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1845,7 +1846,7 @@ msgstr "" "ÎļþÖØÃüÃûΪ¡°%s¡±Ê±³ö´í£º%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1854,40 +1855,40 @@ msgstr "" "ÖØÃüÃûÎļþ¡°%s¡±Ê±³ö´í£º%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "ÖØÃüÃûÎļþ¡°%s¡±Îª¡°%s¡±Ê±³ö´í£º%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "ÖØÃüÃûÎļþ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "ÖØÃüÃûÎļþ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "ÖØÃüÃû" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "Ñ¡ÖУº" -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "ÎļþÃû %s ÎÞ·¨×ª»»µ½ UTF-8¡£Çë³¢ÊÔÉèÖû·¾³±äÁ¿ G_BROKEN_FILENAMES¡£" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "Ãû³Æ¹ý³¤" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ÎÞ·¨×ª»»ÎļþÃû" @@ -1909,49 +1910,49 @@ msgstr " #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "×ÖÌåÃû³Æ" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "ÓÃÀ´±íʾ´Ë×ÖÌåµÄ X ×Ö·û´®¡£" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "µ±Ç°Ñ¡ÔñµÄ GdkFont¡£" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "Ô¤ÀÀÎÄ×Ö" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "ʾ·¶ËùÑ¡ÔñµÄ×ÖÌåʱʹÓõÄÎÄ×Ö¡£" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "×ÖÌå×å(_F)£º" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "Ñùʽ(_S)£º" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "´óС(_Z)£º" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Ô¤ÀÀ£º" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÌå" @@ -2003,7 +2004,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma Öµ(_G)" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "ÒõÓ°ÀàÐÍ" @@ -2033,7 +2034,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "ÔØÈëͼ±êʱ³ö´í£º%s" @@ -2210,72 +2211,72 @@ msgstr "(δ֪)" msgid "clear" msgstr "Çå³ý" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "±êÇ©µÄÎÄ×Ö¡£" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "ÓÃÓÚ±êÇ©ÎÄ×ÖµÄÑùʽÊôÐÔµÄÁÐ±í¡£" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "ʹÓñê¼ÇÓïÑÔ" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "±êÇ©ÎÄ×Ö°üº¬ XML ±ê¼ÇÓïÑÔ¡£²Î¼û pango_parse_markup()¡£" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "¶ÔÆë" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "Ñùʽ" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "×Ö·û´®ÖгöÏֵġ°_¡±×Ö·û¶ÔÓ¦ÓÚÏÂÒ»×Ö·ûµÄÏ»®Ïß¡£" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "×Ô¶¯»»ÐÐ" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "ÈçÉèÖôËÑ¡Ïµ±×Ö¾ä¹ý¿íʱ»á×Ô¶¯»»ÐС£" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "¿ÉÑ¡ÖÐ" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "±êÇ©ÖеÄÎÄ×ÖÊÇ·ñ¿ÉÒÔʹÓÃÊó±êÀ´Ñ¡ÖС£" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2283,7 +2284,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "ˮƽµ÷Õû" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "ÓÃÔÚˮƽ·½ÏòµÄ GtkAdjustment¡£" @@ -2291,7 +2292,7 @@ msgstr " msgid "Vertical adjustment" msgstr "´¹Ö±µ÷Õû" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "ÓÃÔÚ´¹Ö±·½ÏòµÄ GtkAdjustment¡£" @@ -2316,7 +2317,7 @@ msgstr " #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2341,17 +2342,17 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "²Ëµ¥ÌõµÄб±ß·ç¸ñ" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 #, fuzzy msgid "Internal padding" msgstr "ÄÚ²¿Ìî³ä" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr " msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "±êÇ©ÊÇ·ñӦͳһ´óС" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "µÚ %u Ò³" @@ -2868,47 +2869,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "ˮƽµ÷Õû" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "´¹Ö±µ÷Õû" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "ˮƽËõ·Å±ÈÂÊ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "´¹Ö±Ëõ·Å±ÈÂÊ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "´°¿Ú±êÌâ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "ÒõÓ°ÀàÐÍ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "²Ëµ¥ÌõµÄб±ß·ç¸ñ" @@ -3700,12 +3701,12 @@ msgstr " msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "ÊÇ·ñÏÔʾ²åÈë¹â±ê" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "ÊäÈë·¨" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ module_path ÖÐÕÒµ½Ö÷ÌâÒýÇ棺¡°%s¡±£¬" @@ -3819,7 +3820,7 @@ msgstr " msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "²¿¼þµÄ´¹Ö±µ÷Õû" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "¿É¼û" @@ -3920,7 +3921,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "¿É¸Ä±ä´óС" @@ -4034,273 +4035,284 @@ msgstr " msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "¾ö¶¨ÔõÑù»æÖÆ viewport ÖÜΧµÄÒõÓ°¿ò¡£" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "²¿¼þÃû³Æ" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "²¿¼þµÄÃû³Æ" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "¸¸²¿¼þ" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "¸Ã²¿¼þµÄ¸¸²¿¼þ¡£±ØÐëÊÇÒ»¸öÈÝÆ÷²¿¼þ¡£" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "²¿¼þÊÇ·ñ¿É¼û" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "½ÓÊÜÊäÈë" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "²¿¼þÊÇ·ñÏìÓ¦Óû§ÊäÈë" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "¿É»æͼ" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Ó¦ÓóÌÐòÊÇ·ñ¿ÉÒÔÖ±½ÓÔڴ˲¿¼þÉÏ»æͼ" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "½ÓÊܽ¹µã" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "²¿¼þÊÇ·ñ¿ÉÒÔ½ÓÊÜÊäÈë½¹µã" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "Óн¹µã" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "²¿¼þÊÇ·ñÒѾ­ÓµÓÐÊäÈë½¹µã" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "¿É³ÉΪĬÈÏ" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "²¿¼þÊÇ·ñ¿ÉÒÔ³ÉΪĬÈϵIJ¿¼þ" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "ĬÈÏ" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "²¿¼þÊÇ·ñÊÇĬÈϲ¿¼þ" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "½ÓÊÜĬÈ϶¯×÷" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "ÈçÉèΪ TRUE£¬²¿¼þÔÚ³ÉΪ½¹µãºó½ÓÊÜĬÈ϶¯×÷¡£" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "°üº¬×Ó²¿¼þ" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "´Ë²¿¼þÊÇ·ñ°üº¬ÆäËû²¿¼þ" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "·ç¸ñ" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "²¿¼þµÄ·ç¸ñ£¬°üº¬ÓëÍâ¹ÛÓйصÄÐÅÏ¢(ÑÕÉ«µÈµÈ)¡£" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "ʼþ" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "ÓÃÓÚ¾ö¶¨´Ë²¿¼þ¿ÉÒÔ½ÓÊÜÄÄЩ GdkEvents ʼþµÄʼþÑÚÂë¡£" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "À©Õ¹Ê¼þ" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "´ËÑÚÂë¾ö¶¨²¿¼þ¿ÉÒÔ½ÓÊÜÄÄЩÀ©Õ¹Ê¼þ¡£" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "ÄÚ²¿½¹µã" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "ÊÇ·ñÔÚ´°¿Ú²¿¼þÄÚ»æÖƽ¹µãָʾÆ÷¡£" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "½¹µãÏß¿í¶È" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "ÒÔÏñËؼÆËãµÄ½¹µãָʾÏߵĿí¶È¡£" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "½¹µãÐéÏßÑùʽ" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "½¹µãָʾÐéÏßµÄÑùʽ¡£" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "½¹µãÌî³ä" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "ÒÔÏñËؼÆËãµÄ½¹µãָʾÏßÓ벿¼þ¡°¿ò¡±µÄ¼ä¾à" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "¹â±êÑÕÉ«" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "»æÖƲåÈë¹â±êʱʹÓõÄÑÕÉ«" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "¹â±êÑÕÉ«" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 #, fuzzy msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "»æÖƲåÈë¹â±êʱʹÓõÄÑÕÉ«" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "´°¿ÚÀàÐÍ" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "´°¿ÚµÄÀàÐÍ" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "´°¿Ú±êÌâ" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "´°¿ÚµÄ±êÌâ" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "¿ÉËõС" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "ÈçÉèΪ TRUE£¬´°¿ÚûÓÐ×îС³ß´ç¡£ÕâÑùµÄÉèÖÃʮ֮°Ë¾Å»á³öÏÖÎÊÌâ¡£" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "¿É·Å´ó" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "ÈçÉèΪ TRUE£¬Óû§¿ÉÒÔ½«´°¿Ú·Å´óÖÁ³¬¹ý×îС³ß´ç¡£" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "ÈçÉèΪ TRUE£¬Óû§¿ÉÒԸı䴰¿ÚµÄ´óС¡£" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "ģ̬" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "ÈçÉèΪ TRUE£¬Ôò´Ë´°¿ÚÊÇģ̬µÄ(´Ë´°¿Úµ¯³öºóÆäËû´°¿Ú²»¿ÉÓÃ)¡£" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "´°¿ÚλÖÃ" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "´°¿ÚµÄÆðʼλÖá£" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "ĬÈÏ¿í¶È" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "ĬÈϵĴ°¿Ú¿í¶È£¬ÔÚ³õ´ÎÏÔʾ´°¿ÚʱʹÓá£" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "ĬÈϸ߶È" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "ĬÈϵĴ°¿Ú¸ß¶È£¬ÔÚ³õ´ÎÏÔʾ´°¿ÚʱʹÓá£" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "ËæÖ÷´°¿Ú¹Ø±Õ" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "µ±¹Ø±ÕÖ÷´°¿ÚʱÊÇ·ñÁ¬´Ë´°¿ÚÒ²Ò»Æð¹Ø±Õ" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "ͼ±ê" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "´°¿ÚµÄͼ±ê" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 572779d82..ede50a96b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-20 07:13+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: traditional Chinese \n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "無法開啟檔案 '%s':%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "圖像檔 '%s' 沒有內容" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "圖像檔 '%s' 沒有內容" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "不知如何載入檔案 '%s' 裡的動畫" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -43,53 +43,53 @@ msgid "" "animation file" msgstr "不能載入動畫檔 '%s':原因不明,可能是動畫檔已損壞了" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "無法載入用來載入圖像的模組:%s:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "圖像載入模組 %s 沒有匯出正確的介面;它是否屬於另一個 GTK 版本?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "不支援圖像類型 '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "不能辨別檔案 '%s' 的圖像檔格式" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "無法識別的圖像檔格式" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" msgstr "不知如何載入檔案 '%s' 裡的圖像" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "無法載入圖像 '%s':%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "æ­¤ gdk-pixbuf 不支援要儲存的圖像格式:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "無法寫入 '%s':%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -108,18 +108,18 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "內部錯誤:圖像載入模組 '%s' 無法載入圖像,但沒有提供任何原因" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "記憶體不足以載入點陣圖像" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "不支援的 BMP 圖像標頭大小" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP 圖像有冗餘的標頭資料" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "記憶體不足以載入點陣圖像" - #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "統一尺寸" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" msgstr "標籤" @@ -793,11 +793,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" msgstr "使用底線" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "屬性" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "使用者可否修改文字" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "字型" @@ -1460,27 +1460,27 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" msgstr "重定尺寸模式" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "指定如何處理重定尺寸的事件" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:208 msgid "Border width" msgstr "邊框寬度" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" @@ -1556,19 +1556,19 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 msgid "Cursor Position" msgstr "游標位置" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "插入游標目前的位置,以字元計。" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1582,7 +1582,8 @@ msgid "Maximum length" msgstr "最大長度" #: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry" +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." msgstr "此項目的最大長度" #: gtk/gtkentry.c:472 @@ -1650,69 +1651,69 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "可否編輯欄位的內容" -#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 +#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "選擇全部" -#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 +#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "輸入法" -#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360 +#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" -#: gtk/gtkfilesel.c:535 +#: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." msgstr "現時所選擇的檔案名稱。" -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" msgstr "顯示檔案處理" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "應否顯示用來建立或處理檔案的按鈕。" -#: gtk/gtkfilesel.c:549 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "選擇全部" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 +#: gtk/gtkfilesel.c:552 #, fuzzy msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "應否顯示用來建立或處理檔案的按鈕。" -#: gtk/gtkfilesel.c:685 +#: gtk/gtkfilesel.c:695 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "檔案" -#: gtk/gtkfilesel.c:689 +#: gtk/gtkfilesel.c:699 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "檔案" -#: gtk/gtkfilesel.c:717 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: gtk/gtkfilesel.c:721 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "檔案" -#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "無法讀取目錄:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:921 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1720,27 +1721,27 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1064 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "刪除檔案" -#: gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:1086 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "改變檔案名稱" -#: gtk/gtkfilesel.c:1333 +#: gtk/gtkfilesel.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "檔案名稱 \"%s\" 含有不允許存在於檔案名稱的符號" -#: gtk/gtkfilesel.c:1335 +#: gtk/gtkfilesel.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1749,34 +1750,34 @@ msgstr "" "更改檔案 \"%s\" 時發生錯誤:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "你可能使用了不允許存在於檔案名稱的符號。" -#: gtk/gtkfilesel.c:1344 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "建立目錄 \"%s\" 時發生錯誤:%s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1391 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "檔案名稱" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 msgid "Create" msgstr "建立" -#: gtk/gtkfilesel.c:1460 +#: gtk/gtkfilesel.c:1473 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "檔案名稱 \"%s\" 中含有不允許存在於檔案名稱的符號" -#: gtk/gtkfilesel.c:1463 +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1785,30 +1786,30 @@ msgstr "" "刪除檔案 \"%s\" 時發生錯誤:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "它可能含有不允許存在於檔案名稱的符號。" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "刪除檔案 \"%s\" 時發生錯誤:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "刪除檔案 \"%s\" 時發生錯誤:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "刪除檔案" -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "檔案名稱 \"%s\" 含有不允許存在於檔案名稱的符號" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1817,7 +1818,7 @@ msgstr "" "更改檔案名稱至 \"%s\" 時發生錯誤:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1597 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1826,40 +1827,40 @@ msgstr "" "更改檔案 \"%s\" 時發生錯誤:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "更改檔案 \"%s\" 的名稱至 \"%s\" 時發生錯誤:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: gtk/gtkfilesel.c:1654 msgid "Rename File" msgstr "改變檔案名稱" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "改變檔案名稱" -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 msgid "Rename" msgstr "改名" -#: gtk/gtkfilesel.c:2078 +#: gtk/gtkfilesel.c:2091 msgid "Selection: " msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:2953 +#: gtk/gtkfilesel.c:2969 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "檔案名稱 %s 無法轉換到 UTF-8。請嘗試設定環境變數 G_BROKEN_FILENAMES。" -#: gtk/gtkfilesel.c:3817 +#: gtk/gtkfilesel.c:3833 msgid "Name too long" msgstr "名稱過長" -#: gtk/gtkfilesel.c:3819 +#: gtk/gtkfilesel.c:3835 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "無法轉換檔案名稱" @@ -1881,49 +1882,49 @@ msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:61 +#: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" msgstr "字型名稱" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "表示此字型的 X 字串。" -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "目前選擇的 GdkFont。" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" msgstr "預覽文字" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "示範所選擇的字型時使用的文字。" -#: gtk/gtkfontsel.c:311 +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "字集(_F):" -#: gtk/gtkfontsel.c:317 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "款式(_S):" -#: gtk/gtkfontsel.c:323 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "大小(_Z):" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "預覽:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "字型選擇" @@ -1975,7 +1976,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma 值" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "陰影類型" @@ -2005,7 +2006,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1290 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1303 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "載入圖示時發生錯誤:%s" @@ -2180,72 +2181,72 @@ msgstr "(未知)" msgid "clear" msgstr "清除" -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "對齊" -#: gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" msgstr "樣式" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Line wrap" msgstr "自動換行" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "如使用此選項,當字句過寬時會自動換行。" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" msgstr "可選擇" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "標籤文字可否使用滑鼠來選擇。" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2253,7 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2261,7 +2262,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2286,7 +2287,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:701 +#: gtk/gtkmain.c:734 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2310,15 +2311,15 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:151 +#: gtk/gtkmenubar.c:152 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "選單列的斜邊款式" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:159 +#: gtk/gtkmenubar.c:160 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "標籤的尺寸應否統一" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "第 %u 頁" @@ -2830,47 +2831,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "水平縮放比率" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "垂直縮放比率" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "視窗標題" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "陰影類型" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "選單列的斜邊款式" @@ -3659,12 +3660,12 @@ msgstr "可見游標" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "是否顯示插入游標" -#: gtk/gtktextview.c:6351 +#: gtk/gtktextview.c:6335 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "輸入法" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "無法在 module_path 找出佈景主題引擎:「%s」," @@ -3774,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "可見" @@ -3874,7 +3875,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "可重定尺寸" @@ -3986,276 +3987,287 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "Widget name" msgstr "視窗元件名稱" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" msgstr "視窗元件的名稱" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" msgstr "視窗主元件" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "視窗元件是否可見" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "視窗元件是否對輸入有反應" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:437 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Can focus" msgstr "可聚焦" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "視窗元件可否接受輸入焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Has focus" msgstr "獲得焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "視窗元件是否已經在輸入焦點中" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Can default" msgstr "可成為預設" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "視窗元件可否成為預設的元件" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Has default" msgstr "成為預設" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "視窗元件是否預設元件" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" msgstr "款式" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "視窗元件的款式,包含與外觀有關的資訊(色彩等等)。" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" msgstr "事件" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Extension events" msgstr "延伸事件" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Interior Focus" msgstr "內部焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "是否在視窗元件內部繪畫焦點指示器。" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "是否在視窗元件內部繪畫焦點指示器。" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1066 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "是否在視窗元件內部繪畫焦點指示器。" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1072 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "是否在視窗元件內部繪畫焦點指示器。" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" msgstr "游標顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:1080 +#: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫插入游標使用的顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "游標顏色" + +#: gtk/gtkwidget.c:1084 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 #, fuzzy msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫插入游標使用的顏色" -#: gtk/gtkwindow.c:399 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "視窗類型" -#: gtk/gtkwindow.c:400 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "視窗的類型" -#: gtk/gtkwindow.c:409 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "視窗標題" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "視窗的標題" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "可縮小" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "若設為 TRUE,視窗沒有最小尺寸。這樣的設定十居其九會出現問題。" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "可擴大" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "若設為 TRUE,使用者可以將視窗擴大至超過最小尺寸。" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "若設為 TRUE,使用者可以重定視窗的尺寸。" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:443 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "視窗位置" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "視窗的起始位置。" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "預設寬度" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "預設的視窗寬度,在初次顯示視窗時使用。" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "預設高度" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "預設的視窗高度,在初次顯示視窗時使用。" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "隨主視窗關閉" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "當關閉主視窗時是否連此視窗也一起關閉" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr ""