]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/mn.po
stylecontext: Do invalidation on first resize container
[~andy/gtk] / po / mn.po
index 59ca63d1eb5dfd548330dae1b3336ef337bf583f..7f4efb209c524dfc5d6ba762eddbfb350515c7a7 100644 (file)
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -11,1367 +11,522 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
+"Language: mn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
-#, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "\"%s\" зургийн файл өгөгдөл агуулаагүй"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй зураг "
-"эвдэрхий бололтой"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
-msgstr ""
-"Хөдөлгөөнт зураг \"%s\" ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй "
-"хөдөлгөөнт зурагийн файл эвдэрсэн бололтой"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
-#, c-format
-msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Зураг ачаалагч модулийг ачаалах боломжгүй байна: %s: %s"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
-"from a different GTK version?"
-msgstr ""
-"Зураг ачаалагч модул \"%s\" зөв интерфейсийг гаргаж чадахгүй байна.Магад энэ "
-"нь ялгаатай GTK хувилбараас байж болох юм."
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
-#, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
-#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "\"%s\" файлын зургийн төрөл танигдахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
-#, c-format
-msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "Зургийн файлын төрөл танигдсангүй"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: %s"
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
-#, c-format
-msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
-#, c-format
-msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
-"\"gdk-pixbuf\"-ийн энэ байгуулалт нь: %s зургийн төрлийг хадгалахад "
-"тохирохгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "callback руу зураг хадгалах хангалттай санах ой алга"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
-#, c-format
-msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "Түр зуурын файл нээгдсэнгүй "
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
-#, c-format
-msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "\"%s\" бичихээр нээхэд онгойсонгүй: %s"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
-msgstr ""
-"Зургийн \"%s\" файлд бичилт хийгээд хаах гэтэл хаагдсангүй, бүх өгөгдөл "
-"хадгалагдаагүй байж болно: %s"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "Буфер рүү зураг хадгалах хангалттай санах ой алга"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "Зургийн \"%s\" төрлийг нэмэгдүүлэн ачаалах боломжгүй"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
-"but didn't give a reason for the failure"
-msgstr ""
-"Дотоод алдаа: Зураг ачаалагч модул \"%s\" зураг ачаалж эхлэхэд бүтэлгүйтлээ, "
-"харин нурсан шалгааныг өгсөнгүй"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-#, c-format
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr "Зургийн толгой эвдэрсэн"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-#, c-format
-msgid "Image format unknown"
-msgstr "Зургийн тодорхойгүй төрөл"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
-#, c-format
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "Зургийн цэгэн өгөгдөл эвдэрсэн"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй"
-msgstr[1] "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-#, c-format
-msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "Хөдөлгөөнт зурганд санамсаргүй дүрс"
-
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-#, c-format
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "Хөдөлгөөнт зургийн тодорхойгүй төрөл"
-
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
-#, c-format
-msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "Хөдөлгөөнт зургийн толгой хэсэг хүчингүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "Хөдөлгөөнт зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
-#, c-format
-msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "Хөдөлгөөнт зурагт кадр дутуу байна"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "ANI зургийн төрөл "
-
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
-#, c-format
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP зургийн толгой өгөгдөл худал байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "Bitmap зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
-#, c-format
-msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "BMP зургийн толгойн хэмжээ тодорхойгүй"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#, c-format
-msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr ""
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "BMP зургийн төрөл "
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
-#, c-format
-msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "GIF төрлийн файл уншигдахгүй байна: %s"
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
-#, c-format
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
-"GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)"
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:469
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "GIF зураг ачаалагчийн дотоод алдаа (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-#, c-format
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Стек дүүрлээ"
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "GIF зураг ачаалагч уг зургийг ойлгож чадахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:621
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-#, c-format
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Буруу код тааралдлаа"
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:630
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-#, c-format
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "GIF зургийн файлын заавар хүснэгтийн бичлэг"
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
-#, c-format
-msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "GIF зураг бол гэмтсэн (буруу LZW алгоритмын шахалт)"
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
-#, c-format
-msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "GIF зургийн файл гэж санагдахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
-#, c-format
-msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "GIF зургийн файлын төрөлийн %s хувилбар тодорхойгүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
-#, c-format
-msgid ""
-"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-"colormap."
-msgstr ""
-"GIF төрөлд гадаад бус өнгөний дүрслэл байдаг, ба кадр дотор дотоод өнгөний "
-"дүрслэлтэй."
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
-#, c-format
-msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "GIF зураг тасархай эсвэл дутуу болсон"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "GIF зургийн төрөл"
-
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "Дүрс ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
-#, c-format
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "Дүрсний толгой нь буруу"
-
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
-#, c-format
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "Дүрсний өргөн нь \" 0 \" болжээ"
-
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:350
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
-#, c-format
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "Дүрсийн өндөр нь \" 0 \" болжээ"
-
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:395
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
-#, c-format
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "Шахагдсан дүрлэл дэмжигдээгүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
-#, c-format
-msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "Дэмжигдээгүй дүрлэлийн төрөл"
-
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "ICO файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
-#, c-format
-msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr "ICO-р хадгалахад зураг хэтэрхий том"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
-#, c-format
-msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr "Түүчээний-Hotspot зургийн гадна"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
-#, c-format
-msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "ICO файлын өнгөний гүн дэмжигдээгүй: %d"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "ICO зургийн төрөл"
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "JPEG зургийн файлыг тасарч байхад алдаа (%s)"
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-"memory"
-msgstr ""
-"Зургийг ачаалахад санах ой хүрэхгүй, зарим программаа санах ойгоос чөлөөлөх "
-"гэж оролдоно уу "
-
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
-#, c-format
-msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "JPEG төрлийн өнгөний орон зай дэмжигдээгүй (%s)"
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-"parsed."
-msgstr ""
-"0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал JPEG чанартай; \"%s\" гэсэн утгыг задлан "
-"ялгал хийж чадсангүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
-"JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол "
-"зөвшөөрөгдөөгүй."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG зургийн төрөл байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:903
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Контекст буферт санах ой гаргаж чадахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
-#, c-format
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "Зураг хүчингүй өргөн ба/эсвэл өндөртэй"
-
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "Зураг дэмжигдээгүй bpp-тэй"
-
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "Зураг дэмжигдээгүй %d-бит-нийлүүр тоотой б/а"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
-#, c-format
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулж чадсангүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Мөрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "Нийлүүрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
-#, c-format
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "PCX-зургийн бүх мөрүүд дуудагдах боломжгүй"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
-#, c-format
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "PCX өгөгдлийн төгсгөлд нийлүүр алга"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "PCX зургийн төрөл "
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:55
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-#, c-format
-msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "PNG зургийн суваг тус бүрийн битүүд хүчингүй байна."
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#, c-format
-msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-#, c-format
-msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "Хөрвөсөн PNG зургийн суваг тус бүрийн битүүд 8 биш байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#, c-format
-msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "Хөрвөсөн PNG RGB эсвэл RGBA төрлийнх биш."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-#, c-format
-msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "Хөрвөсөн PNG сувгуудын тоо хүчингүй,3 эсвэл 4 байх ёстой."
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "PNG зургийн файлд хүнд алдаа : %s"
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:310
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "PNG зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэхгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:634
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
-msgstr ""
-"%ld нөөц %ld зурагаар хадгалахад санах хүрэхгүй байна. Санах ойн хэрэглээг "
-"багасгахын тулд ашиглаж байгаа зарим программаа хаах хэрэгтэй."
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:685
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа"
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:734
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа %s "
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:800
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
-#, c-format
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr ""
-"PNG хэсэг текстийн түлхүүр нь 1 ба 79 хүртэл тэмдэгтүүдээр байвал зүгээр."
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:808
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr ""
-"PNG хэсэг текстэд түлхүүр нь ASCII тэмдэгтүүд байвал зүгээр набора ASCII."
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
-msgstr ""
-"0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал JPEG чанартай; \"%s\" гэсэн утгыг задлан "
-"ялгал хийж чадсангүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
+msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr ""
-"JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол "
-"зөвшөөрөгдөөгүй."
 
-# gdk-pixbuf/io-png.c:829
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr ""
-"PNG хэсэг текстэд утга нь %s -г ISO-8859-1 хувиргагч руу хөрвүүлж чадсангүй."
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "PNG төрлийн зураг."
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
-#, c-format
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "PNM ачаалагч бүхэл тоог олох санаатай, гэвч олдсонгүй."
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
-#, c-format
-msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "PNM файл буруу эхлэл байттай байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
-#, c-format
-msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "PNM файл бол танигдсан PNM ын дэд төрөлд биш"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
-#, c-format
-msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "PNM файл 0 өргөнтэй зурагтай байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
-#, c-format
-msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "PNM файл 0 өндөртэй зурагтай байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
-#, c-format
-msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга 0"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
-#, c-format
-msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга хэт том байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
-#, c-format
-msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "Боловсрогдоогүй PNM зургийн төрөл нь хүчингүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
-#, c-format
-msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr "PNM зургийн төрөл нь хүчингүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
-#, c-format
-msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "PNM зураг ачаалагч энэ PNM -ийн дэд төрөлийг дэмжээгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
-#, c-format
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "Файлын төгсгөл хэт эрт олдлоо"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
-msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr ""
-"Боловсроогүй PNM төрөл яг нэг цагаан зай жишээ өгөгдлийн өмнөө шаарддаг"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "PNM зургийг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "PNM өмнөх бүтцийг ачаалахад санах ой хүрэхгүй."
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
-#, c-format
-msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "PNM зургийн өгөгдлийн гэнэтийн төгсгөл"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "PNM файлыг ачаалахад хангалтгүй санах ой"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM гэсэн зургийн төрлийн нэг бүлэг"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-#, c-format
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS зургийн толгой өгөгдөл нь худал"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-#, c-format
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "RAS зургийн тодорхойгүй төрөл"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-#, c-format
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "RAS зургийн өөрчлөлт тодорхойлогдоогүй"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "RAS зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Sun компаны �астэрийн алгоритмийн зургийн төрөл"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer бүтцийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer өгөгдлийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:189
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "О/Г буферийн өгөгдлийг дахин байрлуулж чадахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Түр зуурын О/Г -ийн буферын өгөгдөл байрлуулж чадахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулсангүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:617
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Өнгөний таблицийн бүтцийг байрлуулж чадахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:624
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Өнгөний хүснэгтийн бичлэг байрлуулж чадахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:646
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
-#, c-format
-msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "Өнгөний хүснэгт бичлэгийн санамсаргүй өнгөний гүн"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "TGA толгой санах ойг байрлуулж чадсангүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:697
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
-#, c-format
-msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "TGA зургийн хэмжээс буруу байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
-#, c-format
-msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "TGA зургийн төрөл тодорхойлогдсонгүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "TGA контекст бүтцэд зориулан санах ой гаргаж чадахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:857
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
-#, c-format
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "Файлд илүүдэл өгөгдөл байна"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "Targa зургийн төрөл "
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
-msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "Зургийн өргөнийг авч чадахгүй байна (TIFF файл алдаатай)"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
-msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "Зургийн өндөрийг авч чадахгүй байна (TIFF файл алдаатай)"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
-#, c-format
-msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "TIFF зургийн өргөн эсвэл өндөр нь '' 0 '' байна"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
-#, c-format
-msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "TIFF зургийн багтаамж нь хэт их байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "TIFF төрлийн файлыг ачаалахад санах хүрэхгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
-msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "TIFF файлаас RGB өгөгдлийг ачаалахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "TIFFClose функцийн биелэлтийн алдаа "
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
-msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "TIFF зураг ачаалагдсангүй"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
-#, fuzzy
-msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
-
-# gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "TIFF зургийн төрөл "
-
-# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-#, c-format
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "Зурагын өргөн '' 0 '' болжээ"
-
-# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-#, c-format
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "Зурагын өндөр '' 0 '' болжээ"
-
-# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "Зургийг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна "
-
-# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-#, c-format
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "Хадгалж чадсангүй"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "WBMP зургийн төрөл "
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
-#, c-format
-msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "XBM файл буруу байна "
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "XBM зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
-#, c-format
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "XBM зургийг түр зуурын файлд бичиж чадахгүй байна "
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM зургийн төрөл "
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-#, c-format
-msgid "No XPM header found"
-msgstr "XPM биш толгой олдлоо"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "XBM файл буруу байна "
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-#, c-format
-msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "XPM зургийн файлын өргөн <= '' 0 '' байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-#, c-format
-msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "XPM зургийн файлын өндөр <= '' 0 '' байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-#, c-format
-msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "XPM тэмдэгтүүдийн цэг бүрийн дугаар буруу "
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-#, c-format
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM зургийн өнгөний дугаар буруу "
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "XPM зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "XPM өнгөний хүснэгтийг уншиж чадахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-#, c-format
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "XPM зураг ачаалахад завсрын файлаа үүсгэж чадахгүй байна"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM зургийн төрөл "
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:116
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:117
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:119
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:120
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:122
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr ""
 
 # modules/input/imipa.c:144
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:158
 #, fuzzy
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "IPA"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:125
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:126
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:129
-msgid "Gdk debugging flags to set"
+#: gdk/gdk.c:164
+msgid "GDK debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536
 msgid "FLAGS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:132
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
+#: gdk/gdk.c:167
+msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
 #: gdk/keyname-table.h:3940
-msgid "keyboard label|BackSpace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3941
-msgid "keyboard label|Tab"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3942
-msgid "keyboard label|Return"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
 msgstr ""
 
+# gtk/gtkstock.c:311
 #: gdk/keyname-table.h:3943
-msgid "keyboard label|Pause"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "_Буулгах"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3944
-msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
 msgstr ""
 
+# gtk/gtkfilesel.c:742
 #: gdk/keyname-table.h:3945
-msgid "keyboard label|Sys_Req"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "Файл систем"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3946
-msgid "keyboard label|Escape"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3947
-msgid "keyboard label|Multi_key"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
 msgstr ""
 
+# gtk/gtkstock.c:299
 #: gdk/keyname-table.h:3948
-msgid "keyboard label|Home"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "Гэр"
 
+# gtk/gtkstock.c:305
 #: gdk/keyname-table.h:3949
-msgid "keyboard label|Page_Up"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr " _Зүүн"
 
+# gtk/gtkstock.c:297
 #: gdk/keyname-table.h:3950
-msgid "keyboard label|Page_Down"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr "Дээш"
 
+# gtk/gtkcolorsel.c:1821
 #: gdk/keyname-table.h:3951
-msgid "keyboard label|End"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "_Өнгө:"
 
+# gtk/gtkstock.c:295
 #: gdk/keyname-table.h:3952
-msgid "keyboard label|Begin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr "_Доош"
 
+# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #: gdk/keyname-table.h:3953
-msgid "keyboard label|Print"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "Хуудас %u"
 
+# gtk/gtkstock.c:295
 #: gdk/keyname-table.h:3954
-msgid "keyboard label|Insert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr "_Доош"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3955
-msgid "keyboard label|Num_Lock"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3956
-msgid "keyboard label|KP_Space"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
 msgstr ""
 
+# gtk/gtkstock.c:313
 #: gdk/keyname-table.h:3957
-msgid "keyboard label|KP_Tab"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "_хэвлэ"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3958
-msgid "keyboard label|KP_Enter"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3959
-msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
 msgstr ""
 
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
 #: gdk/keyname-table.h:3960
-msgid "keyboard label|KP_Left"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3961
-msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
 msgstr ""
 
+# gtk/gtkstock.c:313
 #: gdk/keyname-table.h:3962
-msgid "keyboard label|KP_Right"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr "_хэвлэ"
 
+# gtk/gtkstock.c:299
 #: gdk/keyname-table.h:3963
-msgid "keyboard label|KP_Down"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr "_Гэрт"
 
+# gtk/gtkstock.c:305
 #: gdk/keyname-table.h:3964
-msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr " _Зүүн"
 
+# gtk/gtkstock.c:297
 #: gdk/keyname-table.h:3965
-msgid "keyboard label|KP_Prior"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr "_Дээш"
 
+# gtk/gtkcolorsel.c:1821
 #: gdk/keyname-table.h:3966
-msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr "_Өнгө:"
 
+# gtk/gtkstock.c:295
 #: gdk/keyname-table.h:3967
-msgid "keyboard label|KP_Next"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr "_Доош"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3968
-msgid "keyboard label|KP_End"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3969
-msgid "keyboard label|KP_Begin"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3970
-msgid "keyboard label|KP_Insert"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3971
-msgid "keyboard label|KP_Delete"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3972
-msgid "keyboard label|Delete"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
 msgstr ""
 
+#: gdk/keyname-table.h:3973
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3974
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:285
+#: gdk/keyname-table.h:3975
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr "_Устга"
+
+# gtk/gtkstock.c:285
+#: gdk/keyname-table.h:3976
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr "_Устга"
+
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr ""
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr ""
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr ""
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr ""
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr ""
 
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#, c-format
+msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:275
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
 msgid "The license of the program"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1444
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:621
 #, fuzzy
 msgid "C_redits"
 msgstr "Үү_сгэх"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:635
 msgid "_License"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:753
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Could not show link"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:932
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188
 msgid "Documented by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
+# gtk/gtkaccellabel.c:116
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:89
-msgid "keyboard label|Shift"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:160
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
+# gtk/gtkaccellabel.c:122
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:96
-msgid "keyboard label|Ctrl"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:166
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
+# gtk/gtkaccellabel.c:128
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:103
-msgid "keyboard label|Alt"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:172
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:577
-msgid "keyboard label|Super"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:770
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
 msgstr ""
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:591
-msgid "keyboard label|Hyper"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:783
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
 msgstr ""
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:605
-msgid "keyboard label|Meta"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:797
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: gtk/gtkaccellabel.c:813
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:816
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
 msgstr ""
 
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:619
-msgid "keyboard label|Space"
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#, c-format
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr ""
 
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:623
-msgid "keyboard label|Backslash"
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:667
@@ -1380,11 +535,12 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
 #. *
-#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
-#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
-#. * the year will appear on the right.
+#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
+#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
+#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
+#. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:696
+#: gtk/gtkcalendar.c:883
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "Календар:СЖ"
 
@@ -1392,132 +548,114 @@ msgstr "Календар:СЖ"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:720
+#: gtk/gtkcalendar.c:921
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "Календар:week_start:0"
 
 #. Translators:  This is a text measurement template.
-#. * Translate it to the widest year text.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
-#. * in the translation.
+#. * Translate it to the widest year text
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1606
-msgid "year measurement template|2000"
+#: gtk/gtkcalendar.c:2006
+msgctxt "year measurement template"
+msgid "2000"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
 #. *
 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
-#. * part in the translation.
+#. * translate to "%d" otherwise.
 #. *
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
+#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719
 #, c-format
-msgid "calendar:day:digits|%d"
+msgctxt "calendar:day:digits"
+msgid "%d"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
 #. *
 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
-#. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
+#. * translate to "%d" otherwise.
 #. *
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
-#, fuzzy, c-format
-msgid "calendar:week:digits|%d"
-msgstr "Календар:week_start:0"
+#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579
+#, c-format
+msgctxt "calendar:week:digits"
+msgid "%d"
+msgstr ""
 
+# gtk/gtkinputdialog.c:475
 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
 #. * Use only ASCII in the translation.
 #. *
-#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Also look for the msgid "2000".
 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
 #. * msgid.
 #. *
-#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
-#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1880
-msgid "calendar year format|%Y"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcalendar.c:2361
+#, fuzzy
+msgctxt "calendar year format"
+msgid "%Y"
+msgstr "Y"
 
+# gtk/gtkinputdialog.c:238
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * a disabled accelerator key combination. Only include
-#. * the text after the | in the translation.
+#. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
-msgid "Accelerator|Disabled"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
+#, fuzzy
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Идэвхжээгүй."
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2986
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator key combination that is not valid according
+#. * to gtk_accelerator_valid().
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Invalid"
+msgstr "Хүчингүй UTF-8"
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
 msgid "New accelerator..."
 msgstr ""
 
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
-#, c-format
-msgid "progress bar label|%d %%"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d/%b/%Y"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Өнгө сонгох"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:336
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "Хүчингүй өнгөний өгөгдөл хүлээн авлаа\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:562
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-"Өмнөх сонгогдсон өнгө. Одоо ижил өнгө та сонгож байна.Та энэ өнгөний "
-"нийлүүрийг чирч орох, эсвэл энэ бусад өнгөний жижигрүүлсэн юм уу  чирч "
-"байгаа шиг өнгө сонгох. "
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:567
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
-msgstr ""
-"Таны сонгосон өнгө. Та энэ өнгөний нийлүүлгэтэйгээ дараа нь ашиглахын  тулд "
-"хадгалж орж чадна."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:958
-msgid "_Save color here"
-msgstr "Энд _Хадгалах өнгө "
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1163
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-"Одооны өнгөнд нэг товшвол өнгөний нийлүүлэг хийх болно. Энэ оролтыг "
-"өөрчлөхийн тулд, харагдах өнгө дээрээ баруун товшилт хийж   \"Энд хадгалах "
-"өнгө\" гэдгийг сонго"
-
 # gtk/gtkcolorsel.c:1784
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1930
+#: gtk/gtkcolorsel.c:384
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1526,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "Харавтар эсвэл  Гэгээлэг өнгө сонго "
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1812
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
+#: gtk/gtkcolorsel.c:408
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1535,83 +673,84 @@ msgstr ""
 "сонгох болно. "
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1821
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: gtk/gtkcolorsel.c:417
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Өнгө:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1822
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+#: gtk/gtkcolorsel.c:418
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Өнгөндээрх дугуй байрлал."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
+#: gtk/gtkcolorsel.c:420
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "Хан_галуун:"
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1824
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
-msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "Өнгөний \"Гүн гүнзгий\" байдал."
+# gtk/gtkcolorsel.c:1843
+#: gtk/gtkcolorsel.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Intensity of the color."
+msgstr "Өнгөний тунгалаг."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:422
 msgid "_Value:"
 msgstr "Ут_га:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1826
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
+#: gtk/gtkcolorsel.c:423
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Өнгөний гэрэлдэлт."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1827
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
+#: gtk/gtkcolorsel.c:424
 msgid "_Red:"
 msgstr "Улаан:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1828
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
+#: gtk/gtkcolorsel.c:425
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Өнгө дахь цайвар улааны утга."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1829
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1973
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "_Green:"
 msgstr "Ногоон:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1830
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1974
+#: gtk/gtkcolorsel.c:427
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Өнгө дахь цайвар ногооны утга."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1831
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
+#: gtk/gtkcolorsel.c:428
 msgid "_Blue:"
 msgstr "Хөх:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1832
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1976
+#: gtk/gtkcolorsel.c:429
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Өнгө дахь цайвар хөхийн утга."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1835
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
+#: gtk/gtkcolorsel.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "Харанхуй:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1843
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
+#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Өнгөний тунгалаг."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1858
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2005
+#: gtk/gtkcolorsel.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Color _name:"
 msgstr "Өнгөний _Нэр:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2020
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1619,713 +758,623 @@ msgstr ""
 "Та HTML загвараар өнгөний утгыг 16-тын тоогоор эсвэл 'orange' гэдэг шиг "
 "өнгөний нэрээр оруулж болно."
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1889
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2050
+# gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:500
+#, fuzzy
+msgid "_Palette:"
+msgstr "Будгийн нийлүүр"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:479
+#: gtk/gtkcolorsel.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Дугуй"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:988
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Өмнөх сонгогдсон өнгө. Одоо ижил өнгө та сонгож байна.Та энэ өнгөний "
+"нийлүүрийг чирч орох, эсвэл энэ бусад өнгөний жижигрүүлсэн юм уу  чирч "
+"байгаа шиг өнгө сонгох. "
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:991
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"Таны сонгосон өнгө. Та энэ өнгөний нийлүүлгэтэйгээ дараа нь ашиглахын  тулд "
+"хадгалж орж чадна."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:996
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:999
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1396
+msgid "_Save color here"
+msgstr "Энд _Хадгалах өнгө "
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1601
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Одооны өнгөнд нэг товшвол өнгөний нийлүүлэг хийх болно. Энэ оролтыг "
+"өөрчлөхийн тулд, харагдах өнгө дээрээ баруун товшилт хийж   \"Энд хадгалах "
+"өнгө\" гэдгийг сонго"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:1253
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Өнгө сонголт"
+
+# gtk/gtkmain.c:731
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1821
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Өнгө:"
+
+# gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Гар тохируулга"
+
+# gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Дээд"
+
+# gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
 #, fuzzy
-msgid "_Palette:"
-msgstr "Будгийн нийлүүр"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Доод"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:479
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2079
+# gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
 #, fuzzy
-msgid "Color Wheel"
-msgstr "Дугуй"
+msgid "_Left:"
+msgstr " _Зүүн"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
-msgid "Color Selection"
-msgstr "Өнгө сонголт"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1821
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Өнгө:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7231
+#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Оролт_Арга"
 
 # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7245
+#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах"
 
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
-#, c-format
-msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
+#: gtk/gtkentry.c:10015
+msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:10017
+#, fuzzy
+msgid "Num Lock is on"
+msgstr "Байршил нээх"
+
+#: gtk/gtkentry.c:10019
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr "Байршил нээх"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1547
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#. **************** *
+#. *  Private Macros  *
+#. * ****************
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Select A File"
 msgstr "Файл устгах"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ажлын тавцан"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "байхгүй"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Шинэ хавтасын нэрийг бич"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "%s-н тухай мэдээлэл өгөгдөх боломжгүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "%s-н хувьд хавчуур нэмэгдэх боломжгүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 "%s-н хувьд лавлах устгах боломжгүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289
+msgid "Recently Used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854
+#, c-format
+msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421
 msgid "Remove"
 msgstr "Устга"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Сольж нэрлэх"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1712
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Сольж нэрлэх"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
 msgid "_Add"
 msgstr "_Нэм"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Арилгах"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
-msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055
+msgid "Show _Size Column"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
 msgid "Files"
 msgstr "Файлууд"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1858
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
 msgid "Name"
 msgstr "Нэр"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355
 msgid "Size"
 msgstr "Хэмжээ"
 
 # gtk/gtksizegroup.c:242
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369
 msgid "Modified"
 msgstr "Өөрчлөгдсөн"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
-msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr ""
-
 # gtk/gtkcolorsel.c:1858
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Нэр:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Бусад лавлахуудыг _нэгжих"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Хавтас үүсгэх"
 
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
+#, fuzzy
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Байршил:"
+
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Хавтас дотор хадгалах:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_Хавтас дотор үүсгэх:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам дотоод зам биш байна"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shortcut %s already exists"
-msgstr "%s богино тушаал алга"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "%s богино тушаал алга"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
-#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252
 #, fuzzy
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Сольж нэрлэх"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not mount %s"
+msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
-"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s хавтас үүсгэж чадсангүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184
-msgid "Type name of new folder"
-msgstr "Шинэ хавтасын нэрийг бич"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
-#, c-format
-msgid "%d byte"
-msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] "%d байт"
-msgstr[1] "%d байт"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f К"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f М"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f Г"
-
 # gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
 msgid "Unknown"
 msgstr "Тодорхойгүй"
 
-# gtk/gtkwindow.c:449
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
-msgid "Today"
-msgstr "Өнөөдөр"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Өчигдар"
-
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
-#, c-format
-msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
-#, c-format
-msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
-"\" instead"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360
+msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362
+#, fuzzy
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Өчигдар"
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
-#, c-format
-msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам дотоод зам биш байна"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create directory: %s"
-msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:707
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
-msgid "Folders"
-msgstr "Хавтсууд"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:711
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
-msgid "Fol_ders"
-msgstr "Хавтсууд"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:746
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
-msgid "_Files"
-msgstr "Файлууд"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
-#, c-format
-msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Уншигдахгүй хавтас: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:950
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"available to this program.\n"
-"Are you sure that you want to select it?"
-msgstr ""
-"\"%s\" файл өөр процессд ашиглагдаж байгаа (%s нэрээр) баэнэ программд "
-"чөлөөтэй биш байна.\n"
-"Та үүнийг сонгох уу?"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1076
-#: gtk/gtkfilesel.c:1080
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Хавтас үүсгэх"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1087
-#: gtk/gtkfilesel.c:1091
-msgid "De_lete File"
-msgstr "Файл устгах"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1098
-#: gtk/gtkfilesel.c:1102
-msgid "_Rename File"
-msgstr "Файл шинээр нэрлэх"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1407
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"\"%s\" хавтас үүсгэхэд оролцсон тэмдэгтүүд нь файл нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1360
-#: gtk/gtkfilesel.c:1409
-#, c-format
-msgid ""
-"Error creating folder \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
-msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr "Таны хэрэглэсэн тэмдэгтүүд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй."
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesel.c:1418
-#, c-format
-msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilesel.c:1452
-msgid "New Folder"
-msgstr "Шинэ хавтас"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1418
-#: gtk/gtkfilesel.c:1467
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "_Хавтсын нэр:"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkfilesel.c:1491
-msgid "C_reate"
-msgstr "Үү_сгэх"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1534
-#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1488
-#: gtk/gtkfilesel.c:1537
-#, c-format
-msgid ""
-"Error deleting file \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" файлыг устгахад алдлаа: %s\n"
-"%s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
-#: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
-msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr "Энэ нь файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт байна."
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1499
-#: gtk/gtkfilesel.c:1548
-#, c-format
-msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" файлыг устгахад алдлаа: %s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1542
-#: gtk/gtkfilesel.c:1591
-#, c-format
-msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr " \"%s\" файлыг үнэхээр устгах уу?"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1547
-#: gtk/gtkfilesel.c:1596
-msgid "Delete File"
-msgstr "Файл устгах"
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "%s богино тушаал алга"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
-#: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
-#, c-format
-msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "%s богино тушаал алга"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1595
-#: gtk/gtkfilesel.c:1644
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
-"%s"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
-"Файлыг \"%s\"-ээр нэрлэхэд алдлаа: %s\n"
-"%s"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1609
-#: gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
-"Error renaming file \"%s\": %s\n"
-"%s"
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
-"\"%s\" файлыг дахин нэрлэхэд алдлаа: %s\n"
-"%s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1619
-#: gtk/gtkfilesel.c:1668
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" файлыг \"%s\" -ээр нэрлэхэд алдлаа: %s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1666
-#: gtk/gtkfilesel.c:1715
-msgid "Rename File"
-msgstr "Файлын шинээр нэрлэх"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1681
-#: gtk/gtkfilesel.c:1730
-#, c-format
-msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "\"%s\" файлын шинэ нэр:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilesel.c:1759
-msgid "_Rename"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#, fuzzy
+msgid "_Replace"
 msgstr "_Сольж нэрлэх"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkfilesel.c:2191
-msgid "_Selection: "
-msgstr "_Сонголт: "
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3116
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-msgstr ""
-"Файлын \"%s\" нэр UTF-8 руу хөрвүүлэгдсэнгүй (G_BROKEN_FILENAMES -ын авах "
-"утгуудыг тохируул): %s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtkfilesel.c:3119
-msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "Хүчингүй UTF-8"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:3852
-#: gtk/gtkfilesel.c:3995
-msgid "Name too long"
-msgstr "Нэр хэт урт"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gtk/gtkfilesel.c:3997
-msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gtk/gtkfilesystem.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr ""
-"%s хавтас үүсгэж чадсангүй:\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Хоосон)"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error getting information for '%s': %s"
-msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658
+#, fuzzy
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "Хадгалж чадсангүй"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
-#, c-format
-msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr "Энэ файлын систем залгахыг дэмжээгүй байна"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
+"Please make sure it is running."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673
 #, fuzzy
-msgid "File System"
-msgstr "Файл Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем"
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "Хадгалж Ñ\87адÑ\81ангүй"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
-"Please use a different name."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
+msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bookmark saving failed: %s"
-msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)"
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
-#, c-format
-msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+# gtk/gtkfilesel.c:2986
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Хүчингүй UTF-8"
+
+#. translators: this text is shown when there are no completions
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101
+msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
-#, c-format
-msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+# gtk/gtkfontsel.c:1253
+#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "Sole completion"
+msgstr "Өнгө сонголт"
+
+#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
+#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
+#. * a longer match
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128
+msgid "Complete, but not unique"
 msgstr ""
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error getting information for '/': %s"
-msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s"
+#. Translators: this text is shown while the system is searching
+#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160
+msgid "Completing..."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
-#, c-format
-msgid "Path is not a folder: '%s'"
+#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user enters something like
+#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
+msgid "Only local files may be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
-#, c-format
-msgid "Network Drive (%s)"
+#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
+#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191
+msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
+#. * and then hits Tab
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "%s богино тушаал алга"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "Error creating folder '%s': %s"
+msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:742
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: gtk/gtkfilesystem.c:48
+#, fuzzy
+msgid "File System"
+msgstr "Файл систем"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Бичиг сонгох"
 
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:261
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Санс 12"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
 # gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
-#: gtk/gtkfontbutton.c:781
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "Фонт "
 
 # gtk/gtkfontsel.c:69
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:74
+#: gtk/gtkfontsel.c:103
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "абвгдеёжзийк АБВГДЕЁЖЗИЙК"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:321
-#: gtk/gtkfontsel.c:325
+#: gtk/gtkfontsel.c:370
 msgid "_Family:"
 msgstr "Овог:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:327
-#: gtk/gtkfontsel.c:331
+#: gtk/gtkfontsel.c:376
 msgid "_Style:"
 msgstr "Загвар:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfontsel.c:337
+#: gtk/gtkfontsel.c:382
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "Хэмжээ:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:559
 msgid "_Preview:"
 msgstr "Харагдалт:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkfontsel.c:1348
+#: gtk/gtkfontsel.c:1659
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Бичгийн сонголт"
 
-# gtk/gtkgamma.c:396
-#: gtk/gtkgamma.c:370
-msgid "Gamma"
-msgstr "Гамма"
-
-# gtk/gtkgamma.c:406
-#: gtk/gtkgamma.c:380
-msgid "_Gamma value"
-msgstr "_Гамма утга"
-
 # gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1371
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1356
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Дүрслэл дуудахад алдаа гарлаа: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1312
+#: gtk/gtkicontheme.c:1354
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2338,147 +1387,88 @@ msgstr ""
 "Та дараахаас хуулж авч болно:\n"
 "\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1381
+#: gtk/gtkicontheme.c:1535
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "'%s' эмблем хэлбэрт дүрслэгдэхгүй"
 
-# gtk/gtkwindow.c:466
-#: gtk/gtkimmodule.c:407
-msgid "Default"
-msgstr "Стандарт"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:184
-#: gtk/gtkinputdialog.c:194
-msgid "Input"
-msgstr "Оролт"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:192
-#: gtk/gtkinputdialog.c:209
-msgid "No extended input devices"
-msgstr "Өргөтгөсөн оролтын төхөөрөмж алга."
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:221
-#: gtk/gtkinputdialog.c:222
-msgid "_Device:"
-msgstr "_Төхөөрөмж:"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:238
-#: gtk/gtkinputdialog.c:239
-msgid "Disabled"
-msgstr "Идэвхжээгүй."
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:246
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246
-msgid "Screen"
-msgstr "Дэлгэц"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:254
-#: gtk/gtkinputdialog.c:253
-msgid "Window"
-msgstr "Цонх"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:262
-#: gtk/gtkinputdialog.c:260
-#, fuzzy
-msgid "_Mode:"
-msgstr "_Горим: "
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:293
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:281
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
+#: gtk/gtkicontheme.c:3048
 #, fuzzy
-msgid "Axes"
-msgstr "Тэнхлэг"
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "TIFF зураг ачаалагдсангүй"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:309
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:299
+# gtk/gtkfontsel.c:333
+#: gtk/gtkimmodule.c:526
 #, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "_Товчлуурууд"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
-msgid "_X:"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
-msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgid "Simple"
+msgstr "Хэмжээ"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:476
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+# gtk/gtkfilesel.c:742
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:588
 #, fuzzy
-msgid "_Pressure:"
-msgstr "Даралт"
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System"
+msgstr "Файл систем"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:477
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+# gtk/gtkinputdialog.c:519
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:598
 #, fuzzy
-msgid "X _tilt:"
-msgstr "X хэлбийлт"
+msgctxt "input method menu"
+msgid "None"
+msgstr "байхгүй"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:478
-#: gtk/gtkinputdialog.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Y t_ilt:"
-msgstr "Y хэлбийлт"
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System (%s)"
+msgstr "%s: %s"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:479
-#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+#. Open Link
+#: gtk/gtklabel.c:6202
 #, fuzzy
-msgid "_Wheel:"
-msgstr "Дугуй"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: gtk/gtkinputdialog.c:577
-msgid "none"
-msgstr "байхгүй"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
-#: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(идэвхжээгүй)"
+msgid "_Open Link"
+msgstr "Байршил нээх"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkinputdialog.c:643
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(тодорхойгүй)"
+#. Copy Link Address
+#: gtk/gtklabel.c:6214
+msgid "Copy _Link Address"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:280
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:743
+# gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtklinkbutton.c:449
 #, fuzzy
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "_ЦÑ\8dвÑ\8dÑ\80лÑ\8dÑ\85"
+msgid "Copy URL"
+msgstr "_Ð¥Ñ\83Ñ\83л"
 
-# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtklabel.c:4117
-msgid "Select All"
-msgstr "Бүгдийг сонгох"
+# gtk/gtkfilesel.c:2986
+#: gtk/gtklinkbutton.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Хүчингүй UTF-8"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:405
+#: gtk/gtkmain.c:526
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:406
+#: gtk/gtkmain.c:527
 msgid "MODULES"
 msgstr ""
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:408
+#: gtk/gtkmain.c:529
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:411
+#: gtk/gtkmain.c:532
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:414
+#: gtk/gtkmain.c:535
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
@@ -2488,59 +1478,134 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:498
+#: gtk/gtkmain.c:798
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:594
+#: gtk/gtkmain.c:863
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmain.c:922
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmain.c:594
+#: gtk/gtkmain.c:922
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:775
-msgid "Arrow spacing"
+# gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkmountoperation.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Хувиргах"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:558
+msgid "Connect _anonymously"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:776
-msgid "Scroll arrow spacing"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:567
+msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr ""
 
-# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6793
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: gtk/gtkmountoperation.c:605
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#: gtk/gtkmountoperation.c:610
+#, fuzzy
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Байршил:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:476
+#: gtk/gtkmountoperation.c:616
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Даралт"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:634
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:644
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:654
+msgid "Remember _forever"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:883
 #, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "Хуудас %u"
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkmain.c:731
-#. Translate to the default units to use for presenting
-#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
-#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
-#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1066
+#, c-format
+msgid "Unable to end process"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1103
+msgid "_End Process"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#. translators: this string is a name for the 'less' command
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
 #, fuzzy
-msgid "default:mm"
-msgstr "default:LTR"
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Хэвлэх_харагдац"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
-msgid ""
-"<b>Any Printer</b>\n"
-"For portable documents"
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
+msgid "Top Command"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
-msgid "mm"
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
-msgid "inch"
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
+#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Хуудас %u"
+
+#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Any Printer"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+msgid "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2550,970 +1615,1513 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Гар тохируулга"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "Хан_галуун:"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2091
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Хуудас %u"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
-msgid "Margins from Printer..."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
-#, c-format
-msgid "Custom Size %d"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
-msgid "_Width:"
+#: gtk/gtkpathbar.c:154
+msgid "Up Path"
 msgstr ""
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1821
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
-#, fuzzy
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Өнгө:"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
-msgid "Paper Size"
+#: gtk/gtkpathbar.c:156
+msgid "Down Path"
 msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:293
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
-#, fuzzy
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Дээд"
-
-# gtk/gtkstock.c:290
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
+# gtk/gtkfilesel.c:742
+#: gtk/gtkpathbar.c:1497
 #, fuzzy
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Доод"
+msgid "File System Root"
+msgstr "Файл систем"
 
-# gtk/gtkstock.c:305
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#: gtk/gtkprintbackend.c:749
 #, fuzzy
-msgid "_Left:"
-msgstr " _Зүүн"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
-msgid "_Right:"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
-msgid "Paper Margins"
-msgstr ""
+msgid "Authentication"
+msgstr "_Байршил:"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694
 msgid "Not available"
 msgstr ""
 
+# gtk/gtkfilesel.c:1547
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Файл устгах"
+
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813
 #, fuzzy
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "_Хавтас дотор хадгалах:"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1456
-msgid "print operation status|Initial state"
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1458
-msgid "print operation status|Preparing to print"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1460
-msgid "print operation status|Generating data"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1696
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Сануулга"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1462
-msgid "print operation status|Sending data"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
-msgid "print operation status|Waiting"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
-msgid "print operation status|Blocking on issue"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Сануулга"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
-msgid "print operation status|Printing"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
-msgid "print operation status|Finished"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+# gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "_Хайх"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
-msgid "print operation status|Finished with error"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1947
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2270
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1949 gtk/gtkprintoperation.c:2205
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Сануулга"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1952
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "_хэвлэ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2932
 #, c-format
-msgid "Error launching preview"
+msgid "Error creating print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2935
 #, c-format
-msgid "Error printing"
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
+msgid "Error launching preview"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:374 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "_Байршил:"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
 msgid "Printer offline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
 msgid "Out of paper"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:311
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
+#. Translators: this is a printer status.
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "_Буулгах"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
+msgid "Need user intervention"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
+msgid "Custom size"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 #, fuzzy
-msgid "Paused"
-msgstr "_Буулгах"
+msgid "No printer found"
+msgstr "XPM биш толгой олдлоо"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
-msgid "Need user intervention"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
+msgstr "Дүрсний толгой нь буруу"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
-msgid "Custom size"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+msgid "Error from StartDoc"
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#, fuzzy
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Дүрс ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#, fuzzy
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Дүрсний толгой нь буруу"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
-#, c-format
-msgid "Error from StartDoc"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+msgid "Getting printer information..."
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1437
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "_хэвлэ"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1445
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "_Байршил:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1476
-#, fuzzy
-msgid "Print Pages"
-msgstr "Хэвлэх_харагдац"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
+msgid "Range"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1480
-#, fuzzy
-msgid "_All"
-msgstr "_Бөглө"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+msgid "_All Pages"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197
 #, fuzzy
-msgid "C_urrent"
+msgid "C_urrent Page"
 msgstr "Үү_сгэх"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1496
-msgid "Ra_nge: "
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
+#, fuzzy
+msgid "Se_lection"
+msgstr "_Сонголт: "
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
+msgid "Pag_es:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1514
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
 msgid "Copies"
 msgstr ""
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1519
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
 msgid "Copie_s:"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
 #, fuzzy
 msgid "C_ollate"
 msgstr "Үү_сгэх"
 
 # gtk/gtkstock.c:320
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
 #, fuzzy
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Буцааж тавих"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1560
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1947
-msgid "Layout"
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
+#.
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1951
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
-msgid "Pages per _sheet:"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:268
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543
+#, fuzzy
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "Сануулга"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053
+#, fuzzy
+msgid "Left to right"
+msgstr "LRM Зүүнээс баруун тийш тэмдэглэх"
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054
+#, fuzzy
+msgid "Right to left"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066
+msgid "Top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067
+msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
+# gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326
+#, fuzzy
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "_Гар тохируулга"
+
+# gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#, fuzzy
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "_Гар тохируулга"
+
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1982
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_хэвлэ"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1997
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1998
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1999
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2002
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Ут_га:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2029
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Гар тохируулга"
 
 # gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Гар тохируулга"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114
+# gtk/gtkcolorsel.c:1823
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480
+#, fuzzy
+msgid "Or_ientation:"
+msgstr "Хан_галуун:"
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#. In enum order
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2120
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:308
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2159
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Үгүй"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2166
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
+#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
+#. * supported.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
+msgid ""
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618
+msgid "Time of print"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtkstock.c:277
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2181
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Тод"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2236
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2337
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:323
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Өнгө"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2376
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_хэвлэ"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr "Бүлэг"
-
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "Радио хэрэгслийн товч ба түүний бүлэг энэ товчинд харъяалагдана."
-
 # gtk/gtkrc.c:2270
-#: gtk/gtkrc.c:2524
+#: gtk/gtkrc.c:2834
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Дагалдах файлыг олж чадсангүй: \"%s\""
 
 # gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
-#: gtk/gtkrc.c:3213 gtk/gtkrc.c:3216
+#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "pixmap_path: \"%s\" дэх зурагтай файл олдсонгүй."
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
+#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302
+msgid "Untitled filter"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove item"
 msgstr ""
 "%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "Could not clear list"
 msgstr ""
 "%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783
 #, fuzzy
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Байршил нээх"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796
 msgid "_Remove From List"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Цэвэрлэх"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
-#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "No items found"
+msgstr "XPM биш толгой олдлоо"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591
 #, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832
 #, fuzzy
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Тодорхойгүй"
 
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr ""
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%s: %s"
+
 # gtk/gtkrc.c:2270
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Дагалдах файлыг олж чадсангүй: \"%s\""
 
+#: gtk/gtkspinner.c:456
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:457
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtkstock.c:267
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:313
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Мэдээлэл"
 
 # gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:314
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "Сануулга"
 
 # gtk/gtkstock.c:269
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:315
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Алдаа"
 
 # gtk/gtkstock.c:270
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:316
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Хариулт"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkstock.c:322
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Нэм"
+
 # gtk/gtkstock.c:276
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:323
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Хэрэглэх"
 
 # gtk/gtkstock.c:277
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:324
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Тод"
 
 # gtk/gtkstock.c:278
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Хүчингүй"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/gtkstock.c:321
-msgid "_CD-Rom"
+#: gtk/gtkstock.c:326
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-ROM"
 msgstr "_CD-Rom"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:327
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Цэвэрлэх"
 
 # gtk/gtkstock.c:281
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:328
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Хаах"
 
 # gtk/gtkstock.c:282
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:329
 #, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Хувиргах"
 
 # gtk/gtkstock.c:282
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:330
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Хувиргах"
 
 # gtk/gtkstock.c:283
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Хуул"
 
 # gtk/gtkstock.c:284
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:332
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Зөө"
 
 # gtk/gtkstock.c:285
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:333
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Устга"
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
+# gtk/gtkinputdialog.c:238
+#: gtk/gtkstock.c:334
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "Идэвхжээгүй."
+
+# gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:335
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "_Хувиргах"
 
 # gtk/gtkstock.c:286
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:336
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Биелүүлэх"
 
-#: gtk/gtkstock.c:331
+# gtk/gtkfilesel.c:1444
+#: gtk/gtkstock.c:337
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Үү_сгэх"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkstock.c:338
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "Файлууд"
 
 # gtk/gtkstock.c:287
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:339
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Хайх"
 
 # gtk/gtkstock.c:288
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:340
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Хайх_дарах"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:341
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Уян диск"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:343
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:338
-msgid "Navigation|_Bottom"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:290
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: gtk/gtkstock.c:345
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Доод"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:340
-msgid "Navigation|_First"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:291
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: gtk/gtkstock.c:347
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "_Эхэн"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:342
-msgid "Navigation|_Last"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:292
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: gtk/gtkstock.c:349
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "_Сүүлч"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:344
-msgid "Navigation|_Top"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:293
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: gtk/gtkstock.c:351
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Дээд"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:346
-msgid "Navigation|_Back"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:294
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: gtk/gtkstock.c:353
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr "_Буцах"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:348
-msgid "Navigation|_Down"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:295
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: gtk/gtkstock.c:355
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "_Доош"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:350
-msgid "Navigation|_Forward"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:296
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#: gtk/gtkstock.c:357
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Урагш"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:352
-msgid "Navigation|_Up"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:297
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: gtk/gtkstock.c:359
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr "_Дээш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:353
-msgid "_Harddisk"
+#: gtk/gtkstock.c:360
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Hard Disk"
 msgstr "_Хатуу диск"
 
 # gtk/gtkstock.c:298
-#: gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:361
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Тусламж"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:362
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Гэрт"
 
-#: gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:363
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Шүд нэмэх"
 
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:364
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Шүд хасах"
 
 # gtk/gtkstock.c:300
-#: gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:365
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_Товчоон"
 
 # gtk/gtkstock.c:267
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:366
 #, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "Мэдээлэл"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:367
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Налуу"
 
 # gtk/gtkstock.c:302
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:368
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "�уу _үсэр"
 
-# gtk/gtkstock.c:303
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:363
+# gtk/gtkstock.c:282
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: gtk/gtkstock.c:370
 #, fuzzy
-msgid "Justify|_Center"
-msgstr "_Төв"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "_Хувиргах"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:365
-msgid "Justify|_Fill"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:746
+#. This is about text justification
+#: gtk/gtkstock.c:372
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "Файлууд"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:367
-msgid "Justify|_Left"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:305
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: gtk/gtkstock.c:374
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr " _Зүүн"
 
-# gtk/gtkstock.c:306
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:369
+# gtk/gtkcolorsel.c:1821
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: gtk/gtkstock.c:376
 #, fuzzy
-msgid "Justify|_Right"
-msgstr "_Баруун"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Өнгө:"
 
 # gtk/gtkstock.c:296
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: gtk/gtkstock.c:379
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Forward"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
 msgstr "_Урагш"
 
 # gtk/gtkstock.c:307
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#. Media label, as in "next song"
+#: gtk/gtkstock.c:381
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Next"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
 msgstr "_Шинэ"
 
 # gtk/gtkstock.c:311
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#. Media label, as in "pause music"
+#: gtk/gtkstock.c:383
 #, fuzzy
-msgid "Media|P_ause"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
 msgstr "_Буулгах"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:378
-msgid "Media|_Play"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
+#. Media label, as in "play music"
+#: gtk/gtkstock.c:385
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#. Media label, as in  "previous song"
+#: gtk/gtkstock.c:387
 #, fuzzy
-msgid "Media|Pre_vious"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
 msgstr "_Харагдалт"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1827
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:389
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Record"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
 msgstr "Улаан:"
 
 # gtk/gtkstock.c:287
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:391
 #, fuzzy
-msgid "Media|R_ewind"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
 msgstr "_Хайх"
 
 # gtk/gtkstock.c:328
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:393
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Stop"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
 msgstr "_Зогс"
 
 # gtk/gtkstock.c:307
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:394
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Сүлжээ"
 
 # gtk/gtkstock.c:307
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:395
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Шинэ"
 
 # gtk/gtkstock.c:308
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:396
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Үгүй"
 
 # gtk/gtkstock.c:309
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:397
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 # gtk/gtkstock.c:310
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:398
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Нээх"
 
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:402
 #, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "_хэвлэ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:406
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
+# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
+#: gtk/gtkstock.c:407
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Хуудас %u"
+
 # gtk/gtkstock.c:311
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:408
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Буулгах"
 
 # gtk/gtkstock.c:312
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:409
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Тохируулгууд"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:410
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_хэвлэ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:399
+#: gtk/gtkstock.c:411
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Хэвлэх_харагдац"
 
 # gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:412
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Гар тохируулга"
 
 # gtk/gtkstock.c:316
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:413
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Гарах"
 
 # gtk/gtkstock.c:317
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:414
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Давтах"
 
 # gtk/gtkstock.c:318
-#: gtk/gtkstock.c:403
+#: gtk/gtkstock.c:415
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Сэргээх"
 
+# gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:416
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Арилгах"
+
 # gtk/gtkstock.c:320
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:417
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Буцааж тавих"
 
 # gtk/gtkstock.c:321
-#: gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:418
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Хадгалах"
 
 # gtk/gtkstock.c:322
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:419
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "Гэж _хадгалах"
 
 # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:420
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Бүгдийг сонгох"
 
 # gtk/gtkstock.c:323
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:421
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Өнгө"
 
 # gtk/gtkstock.c:324
-#: gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:422
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Фонт"
 
 # gtk/gtkstock.c:325
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:424
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Өсөхөөр"
 
 # gtk/gtkstock.c:326
-#: gtk/gtkstock.c:412
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:426
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Буурахаар"
 
 # gtk/gtkstock.c:327
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:427
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_Дүрэм шалга"
 
 # gtk/gtkstock.c:328
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:428
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Зогс"
 
 # gtk/gtkstock.c:329
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:430
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Голоороо зураастай"
 
 # gtk/gtkstock.c:330
-#: gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:431
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Устгаснаа ухар"
 
 # gtk/gtkstock.c:331
-#: gtk/gtkstock.c:417
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:433
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "Доогуур_зураас"
 
 # gtk/gtkstock.c:332
-#: gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:434
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ухар"
 
 # gtk/gtkstock.c:333
-#: gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/gtkstock.c:435
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Тийм"
 
-#: gtk/gtkstock.c:420
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:437
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Энгийн хэмжээ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:421
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:439
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Хамгийн _таарамжтай"
 
-#: gtk/gtkstock.c:422
+#: gtk/gtkstock.c:440
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Масштаб _томруулах"
 
-#: gtk/gtkstock.c:423
+#: gtk/gtkstock.c:441
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Масштаб жижигрүүлэх"
 
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM Зүүнээс баруун тийш тэмдэглэх"
@@ -3555,848 +3163,1020 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Тэг өргөнт салгагч"
 
 # gtk/gtkthemes.c:69
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:72
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "module_path: \"%s\" д сэдэв үүсгэх байрлал зөвшөөрөгдсөнгүй"
 
-# gtk/gtktipsquery.c:182
-#: gtk/gtktipsquery.c:187
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "-Тайлбарлалтгүй-"
-
-#: gtk/gtkuimanager.c:1126
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr "'%s' тодорхойгүй аттрибут %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
-
-#: gtk/gtkuimanager.c:1343
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "'%s' хүлээгдээгүй эхлэл таг %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1433
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Хүлээгдээгүй тэмдэгтийн өгөгдөл %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2224
-msgid "Empty"
-msgstr "Хоосон"
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
+msgid "Empty"
+msgstr "Хоосон"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1825
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Ут_га:"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:88
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:96
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:102
+msgid "Increases the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:160
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
+msgid "Full Volume"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#.
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d/%b/%Y"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "asme_f"
+msgstr "Нэр"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
-msgid "paper size|asme_f"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
-msgid "paper size|A0x2"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
-msgid "paper size|A0"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x3"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
-msgid "paper size|A0x3"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
-msgid "paper size|A1"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x4"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
-msgid "paper size|A10"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
-msgid "paper size|A1x3"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x3"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
-msgid "paper size|A1x4"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x5"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
-msgid "paper size|A2"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x7"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
-msgid "paper size|A2x3"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Extra"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
-msgid "paper size|A2x4"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Tab"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x3"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
-msgid "paper size|A2x5"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x5"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
-msgid "paper size|A3"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x7"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
-msgid "paper size|A3 Extra"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x9"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
-msgid "paper size|A3x3"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5 Extra"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
-msgid "paper size|A3x4"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
+msgid "A7"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
-msgid "paper size|A3x5"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
+msgid "A9"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
-msgid "paper size|A3x6"
+msgctxt "paper size"
+msgid "B0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
+msgid "B1"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
-msgid "paper size|A3x7"
+msgctxt "paper size"
+msgid "B10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
+msgid "B2"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
-msgid "paper size|A4"
+msgctxt "paper size"
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
-msgid "paper size|A4 Extra"
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5 Extra"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
-msgid "paper size|A4 Tab"
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
-msgid "paper size|A4x3"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6/C4"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
-msgid "paper size|A4x4"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgctxt "paper size"
+msgid "B7"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
-msgid "paper size|A4x5"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
+msgid "B8"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
-msgid "paper size|A4x6"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgctxt "paper size"
+msgid "B9"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
-msgid "paper size|A4x7"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
+msgid "C0"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
-msgid "paper size|A4x8"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgctxt "paper size"
+msgid "C1"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
-msgid "paper size|A4x9"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
+msgid "C10"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
-msgid "paper size|A5"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgctxt "paper size"
+msgid "C2"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
-msgid "paper size|A5 Extra"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
+msgid "C3"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
-msgid "paper size|A6"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgctxt "paper size"
+msgid "C4"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
-msgid "paper size|A7"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
+msgid "C5"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
-msgid "paper size|A8"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
-msgid "paper size|A9"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6/C5"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
-msgid "paper size|B0"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
-msgid "paper size|B1"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7/C6"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
-msgid "paper size|B10"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgctxt "paper size"
+msgid "C8"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
-msgid "paper size|B2"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
+msgid "C9"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
-msgid "paper size|B3"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgctxt "paper size"
+msgid "DL Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
-msgid "paper size|B4"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA0"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
-msgid "paper size|B5"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA1"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
-msgid "paper size|B5 Extra"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA2"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
-msgid "paper size|B6"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA0"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
-msgid "paper size|B6/C4"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA1"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95
-msgid "paper size|B7"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA2"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
-msgid "paper size|B8"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB0"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
-msgid "paper size|B9"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB1"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
-msgid "paper size|C0"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB10"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
-msgid "paper size|C1"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB2"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
-msgid "paper size|C10"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB3"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
-msgid "paper size|C2"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB4"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
-msgid "paper size|C3"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB5"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
-msgid "paper size|C4"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB6"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
-msgid "paper size|C5"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB7"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
-msgid "paper size|C6"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB8"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
-msgid "paper size|C6/C5"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB9"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
-msgid "paper size|C7"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgctxt "paper size"
+msgid "jis exec"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
-msgid "paper size|C7/C6"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
-msgid "paper size|C8"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
-msgid "paper size|C9"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
-msgid "paper size|DL Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgctxt "paper size"
+msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
-msgid "paper size|RA0"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
+msgid "kahu Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
-msgid "paper size|RA1"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
-msgid "paper size|RA2"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
+msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
-msgid "paper size|SRA0"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgctxt "paper size"
+msgid "you4 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
-msgid "paper size|SRA1"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x11"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
-msgid "paper size|SRA2"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x13"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
-msgid "paper size|JB0"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x14"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
-msgid "paper size|JB1"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x15"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
-msgid "paper size|JB10"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x12"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
-msgid "paper size|JB2"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x15"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
-msgid "paper size|JB3"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgctxt "paper size"
+msgid "12x19"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
-msgid "paper size|JB4"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
+msgid "5x7"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
-msgid "paper size|JB5"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgctxt "paper size"
+msgid "6x9 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
-msgid "paper size|JB6"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
+msgid "7x9 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
-msgid "paper size|JB7"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgctxt "paper size"
+msgid "9x11 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
-msgid "paper size|JB8"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
+msgid "a2 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
-msgid "paper size|JB9"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch A"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
-msgid "paper size|jis exec"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch B"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
-msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch C"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
-msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch D"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:169
-msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch E"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:171
-msgid "paper size|hagaki (postcard)"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
+msgid "b-plus"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:173
-msgid "paper size|kahu Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgctxt "paper size"
+msgid "c"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:175
-msgid "paper size|kaku2 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
+msgid "c5 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:177
-msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgctxt "paper size"
+msgid "d"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:179
-msgid "paper size|you4 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
+msgid "e"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:181
-msgid "paper size|10x11"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgctxt "paper size"
+msgid "edp"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:183
-msgid "paper size|10x13"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
+msgid "European edp"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:185
-msgid "paper size|10x14"
+# gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Executive"
+msgstr "_Биелүүлэх"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
+msgid "f"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
-msgid "paper size|10x15"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold European"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:191
-msgid "paper size|11x12"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold US"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:193
-msgid "paper size|11x15"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold German Legal"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:195
-msgid "paper size|12x19"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Legal"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:197
-msgid "paper size|5x7"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Letter"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:199
-msgid "paper size|6x9 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "_Товчоон"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:201
-msgid "paper size|7x9 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:203
-msgid "paper size|9x11 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr "_Товчоон"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:205
-msgid "paper size|a2 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "_Товчоон"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:207
-msgid "paper size|Arch A"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:209
-msgid "paper size|Arch B"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgctxt "paper size"
+msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:211
-msgid "paper size|Arch C"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:213
-msgid "paper size|Arch D"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal Extra"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:215
-msgid "paper size|Arch E"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:217
-msgid "paper size|b-plus"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Extra"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:219
-msgid "paper size|c"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Plus"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:221
-msgid "paper size|c5 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:223
-msgid "paper size|d"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:225
-msgid "paper size|e"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:227
-msgid "paper size|edp"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:229
-msgid "paper size|European edp"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:231
-msgid "paper size|Executive"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:233
-msgid "paper size|f"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:235
-msgid "paper size|FanFold European"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:237
-msgid "paper size|FanFold US"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:239
-msgid "paper size|FanFold German Legal"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:241
-msgid "paper size|Government Legal"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:243
-msgid "paper size|Government Letter"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:245
-msgid "paper size|Index 3x5"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio"
+msgstr "_Өнгө"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:247
-msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio sp"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:249
-msgid "paper size|Index 4x6 ext"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invite Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:251
-msgid "paper size|Index 5x8"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
+msgid "Italian Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:253
-msgid "paper size|Invoice"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgctxt "paper size"
+msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:255
-msgid "paper size|Tabloid"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
+msgid "pa-kai"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:257
-msgid "paper size|US Legal"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
+msgid "Postfix Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:259
-msgid "paper size|US Legal Extra"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
+msgid "Small Photo"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:261
-msgid "paper size|US Letter"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc1 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:263
-msgid "paper size|US Letter Extra"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc10 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:265
-msgid "paper size|US Letter Plus"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 16k"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:267
-msgid "paper size|Monarch Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc2 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:269
-msgid "paper size|#10 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc3 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:271
-msgid "paper size|#11 Eenvelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 32k"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:273
-msgid "paper size|#12 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc4 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:275
-msgid "paper size|#14 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc5 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:277
-msgid "paper size|#9 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc6 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:279
-msgid "paper size|Personal Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc7 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:281
-msgid "paper size|Quarto"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc8 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:283
-msgid "paper size|Super A"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc9 Envelope"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:285
-msgid "paper size|Super B"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 16k"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:287
-msgid "paper size|Wide Format"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 8k"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:289
-msgid "paper size|Dai-pa-kai"
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:291
-msgid "paper size|Folio"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:293
-msgid "paper size|Folio sp"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:295
-msgid "paper size|Invite Envelope"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:297
-msgid "paper size|Italian Envelope"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:299
-msgid "paper size|juuro-ku-kai"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:301
-msgid "paper size|pa-kai"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:303
-msgid "paper size|Postfix Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:305
-msgid "paper size|Small Photo"
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:307
-msgid "paper size|prc1 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:309
-msgid "paper size|prc10 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:311
-msgid "paper size|prc 16k"
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:313
-msgid "paper size|prc2 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:315
-msgid "paper size|prc3 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:317
-msgid "paper size|prc 32k"
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
+msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:319
-msgid "paper size|prc4 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
+msgid "Output a C header file"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:321
-msgid "paper size|prc5 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
+msgid "Turn off verbose output"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:323
-msgid "paper size|prc6 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
+msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:325
-msgid "paper size|prc7 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
 msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:327
-msgid "paper size|prc8 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:329
-msgid "paper size|ROC 16k"
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
+#, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:331
-msgid "paper size|ROC 8k"
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
 
 #. ID
@@ -4405,7 +4185,7 @@ msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Амхар (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:91
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Седилла"
 
@@ -4428,9 +4208,14 @@ msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:178
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "Тай (асуудалтай байгаа)"
+#: modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr ""
 
 #. ID
 #: modules/input/imti-er.c:453
@@ -4454,1039 +4239,1723 @@ msgstr "Вьетнам (VIQR)"
 msgid "X Input Method"
 msgstr "Х оролтын тогтолцоо"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:476
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Даралт"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#, c-format
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "_Байршил:"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
+msgid "Paused; Rejecting Jobs"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 msgid "Two Sided"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
-msgid "Paper Type"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+msgid "Paper Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+msgid "Paper Source"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+msgid "Output Tray"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:270
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Хариулт"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
-msgid "Paper Source"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
+msgid "One Sided"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
-msgid "Output Tray"
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
+msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436
-msgid "One Sided"
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Бичгийн сонголт"
 
 # gtk/gtkwindow.c:466
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295
 #, fuzzy
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Стандарт"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#, fuzzy
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "XPM биш толгой олдлоо"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
+#, fuzzy
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Зурагын өндөр '' 0 '' болжээ"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564
+msgid "Job Priority"
+msgstr ""
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
+msgid "Billing Info"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "байхгүй"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Classified"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Confidential"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:246
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 #, fuzzy
 msgid "Secret"
 msgstr "Дэлгэц"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Top Secret"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Unclassified"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
-msgid "Print to LPR"
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
+msgid "Before"
 msgstr ""
 
-# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660
 #, fuzzy
-msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "Зурагын өндөр '' 0 '' болжээ"
+msgid "Print at"
+msgstr "_хэвлэ"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
-msgid "Command Line"
+# gtk/gtkstock.c:313
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
+#, fuzzy
+msgid "Print at time"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr ""
+
+#. default filename used for print-to-file
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#, c-format
+msgid "output.%s"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Print to File"
 msgstr "_хэвлэ"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Postscript"
 msgstr "_хэвлэ"
 
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtkfilesel.c:742
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файлууд"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
 msgid "_Output format"
 msgstr ""
 
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+msgid "Print to LPR"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Зурагын өндөр '' 0 '' болжээ"
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "XPM биш толгой олдлоо"
+
+# gtk/gtkstock.c:268
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Сануулга"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:311
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_Буулгах"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:582
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(тодорхойгүй)"
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "_хэвлэ"
+
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: tests/testfilechooser.c:205
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s"
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "directfb arg"
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
+#: tests/testfilechooser.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s"
+
+#: tests/testfilechooser.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
+"\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй зураг "
+"эвдэрхий бололтой"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
+#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
+#~ msgstr "\"%s\" зургийн файл өгөгдөл агуулаагүй"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#~ "animation file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хөдөлгөөнт зураг \"%s\" ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй "
+#~ "хөдөлгөөнт зурагийн файл эвдэрсэн бололтой"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
+#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+#~ msgstr "Зураг ачаалагч модулийг ачаалах боломжгүй байна: %s: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
+#~ msgid ""
+#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
+#~ "it's from a different GTK version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Зураг ачаалагч модул \"%s\" зөв интерфейсийг гаргаж чадахгүй байна.Магад "
+#~ "энэ нь ялгаатай GTK хувилбараас байж болох юм."
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
+#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#~ msgstr "\"%s\" файлын зургийн төрөл танигдахгүй байна"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
+#~ msgid "Unrecognized image file format"
+#~ msgstr "Зургийн файлын төрөл танигдсангүй"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
+#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#~ msgstr "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#~ msgid "Error writing to image file: %s"
+#~ msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
+#~ msgid ""
+#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"gdk-pixbuf\"-ийн энэ байгуулалт нь: %s зургийн төрлийг хадгалахад "
+#~ "тохирохгүй байна"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
+#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+#~ msgstr "callback руу зураг хадгалах хангалттай санах ой алга"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#~ msgid "Failed to open temporary file"
+#~ msgstr "Түр зуурын файл нээгдсэнгүй "
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
+#~ msgid "Failed to read from temporary file"
+#~ msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "\"%s\" бичихээр нээхэд онгойсонгүй: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#~ "saved: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Зургийн \"%s\" файлд бичилт хийгээд хаах гэтэл хаагдсангүй, бүх өгөгдөл "
+#~ "хадгалагдаагүй байж болно: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
+#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+#~ msgstr "Буфер рүү зураг хадгалах хангалттай санах ой алга"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to image stream"
+#~ msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#~ "but didn't give a reason for the failure"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дотоод алдаа: Зураг ачаалагч модул \"%s\" зураг ачаалж эхлэхэд "
+#~ "бүтэлгүйтлээ, харин нурсан шалгааныг өгсөнгүй"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
+#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "Зургийн \"%s\" төрлийг нэмэгдүүлэн ачаалах боломжгүй"
+
+#~ msgid "Image header corrupt"
+#~ msgstr "Зургийн толгой эвдэрсэн"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#~ msgid "Image format unknown"
+#~ msgstr "Зургийн тодорхойгүй төрөл"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
+#~ msgid "Image pixel data corrupt"
+#~ msgstr "Зургийн цэгэн өгөгдөл эвдэрсэн"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
+#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+#~ msgstr[0] "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй"
+#~ msgstr[1] "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй"
+
+#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+#~ msgstr "Хөдөлгөөнт зурганд санамсаргүй дүрс"
+
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "Хөдөлгөөнт зургийн тодорхойгүй төрөл"
+
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#~ msgid "Invalid header in animation"
+#~ msgstr "Хөдөлгөөнт зургийн толгой хэсэг хүчингүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
+#~ msgid "Not enough memory to load animation"
+#~ msgstr "Хөдөлгөөнт зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
+
+#~ msgid "Malformed chunk in animation"
+#~ msgstr "Хөдөлгөөнт зурагт кадр дутуу байна"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "ANI зургийн төрөл "
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
+#~ msgid "BMP image has bogus header data"
+#~ msgstr "BMP зургийн толгой өгөгдөл худал байна"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
+#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+#~ msgstr "Bitmap зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
+#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
+#~ msgstr "BMP зургийн толгойн хэмжээ тодорхойгүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
+#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
+#~ msgstr "Файлын төгсгөл хэт эрт олдлоо"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#~ msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
+#~ msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "BMP зургийн төрөл "
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
+#~ msgstr "GIF төрлийн файл уншигдахгүй байна: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
+#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:469
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "GIF зураг ачаалагчийн дотоод алдаа (%s)"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "Стек дүүрлээ"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:592
+#, fuzzy
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "GIF зураг ачаалагч уг зургийг ойлгож чадахгүй байна"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:621
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "Буруу код тааралдлаа"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:630
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "GIF зургийн файлын заавар хүснэгтийн бичлэг"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
+#~ msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
+#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+#~ msgstr "GIF зураг бол гэмтсэн (буруу LZW алгоритмын шахалт)"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
+#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
+#~ msgstr "GIF зургийн файл гэж санагдахгүй байна"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
+#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+#~ msgstr "GIF зургийн файлын төрөлийн %s хувилбар тодорхойгүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
+#~ msgid ""
+#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+#~ "colormap."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIF төрөлд гадаад бус өнгөний дүрслэл байдаг, ба кадр дотор дотоод "
+#~ "өнгөний дүрслэлтэй."
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
+#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+#~ msgstr "GIF зураг тасархай эсвэл дутуу болсон"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "GIF зургийн төрөл"
+
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#~ msgid "Invalid header in icon"
+#~ msgstr "Дүрсний толгой нь буруу"
+
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
+#~ msgid "Not enough memory to load icon"
+#~ msgstr "Дүрс ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
+
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:340
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "Дүрсний өргөн нь \" 0 \" болжээ"
+
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:350
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "Дүрсийн өндөр нь \" 0 \" болжээ"
+
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+#~ msgid "Compressed icons are not supported"
+#~ msgstr "Шахагдсан дүрлэл дэмжигдээгүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
+#~ msgid "Unsupported icon type"
+#~ msgstr "Дэмжигдээгүй дүрлэлийн төрөл"
+
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:499
+#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
+#~ msgstr "ICO файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
+
+#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
+#~ msgstr "ICO-р хадгалахад зураг хэтэрхий том"
+
+#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
+#~ msgstr "Түүчээний-Hotspot зургийн гадна"
+
+#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+#~ msgstr "ICO файлын өнгөний гүн дэмжигдээгүй: %d"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "ICO зургийн төрөл"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:734
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
+#~ msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа %s "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not decode ICNS file"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+#~ "%s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#, fuzzy
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "ICO зургийн төрөл"
+
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "sdl|system"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+#~ msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов."
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:141
-msgid "URI"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:142
-msgid "The URI bound to this button"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
 
-# gtk/gtkstock.c:283
-#: gtk/gtklinkbutton.c:395
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 #, fuzzy
-msgid "Copy URL"
-msgstr "_Хуул"
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "TIFF төрлийн файлыг ачаалахад санах хүрэхгүй байна"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtklinkbutton.c:535
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 #, fuzzy
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "Хүчингүй UTF-8"
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "Мөрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
-#, c-format
-msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "JPEG зургийн төрөл байна"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
-#, c-format
-msgid "No deserialize function found for format %s"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+#~ msgstr "JPEG зургийн файлыг тасарч байхад алдаа (%s)"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
-#, c-format
-msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+#~ "memory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Зургийг ачаалахад санах ой хүрэхгүй, зарим программаа санах ойгоос "
+#~ "чөлөөлөх гэж оролдоно уу "
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
-#, c-format
-msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
+#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+#~ msgstr "JPEG төрлийн өнгөний орон зай дэмжигдээгүй (%s)"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
-#, c-format
-msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#~ msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
-#, c-format
-msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+#~ msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#~ "parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал JPEG чанартай; \"%s\" гэсэн утгыг "
+#~ "задлан ялгал хийж чадсангүй"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол "
+#~ "зөвшөөрөгдөөгүй."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr ""
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "JPEG зургийн төрөл байна"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
-msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:793
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "Контекст буферт санах ой гаргаж чадахгүй байна"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "Зураг хүчингүй өргөн ба/эсвэл өндөртэй"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "Зураг дэмжигдээгүй bpp-тэй"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr "Зураг дэмжигдээгүй %d-бит-нийлүүр тоотой б/а"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:305
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулж чадсангүй"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "Мөрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "Нийлүүрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "PCX-зургийн бүх мөрүүд дуудагдах боломжгүй"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
-#, c-format
-msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr ""
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "PCX өгөгдлийн төгсгөлд нийлүүр алга"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
-msgid "A <tags> element has already been specified"
-msgstr ""
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "PCX зургийн төрөл "
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
-msgid "A <text> element has already been specified"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+#~ msgstr "PNG зургийн суваг тус бүрийн битүүд хүчингүй байна."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
-msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+#~ msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
-#, c-format
-msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+#~ msgstr "Хөрвөсөн PNG зургийн суваг тус бүрийн битүүд 8 биш байна"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
-#, c-format
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+#~ msgstr "Хөрвөсөн PNG RGB эсвэл RGBA төрлийнх биш."
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1858
-#. sorted by name, remember to sort when changing
-#: gtk/paper_names.c:18
-#, fuzzy
-msgid "asme_f"
-msgstr "Нэр"
+#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+#~ msgstr "Хөрвөсөн PNG сувгуудын тоо хүчингүй,3 эсвэл 4 байх ёстой."
 
-#. f           5    e1
-#: gtk/paper_names.c:19
-msgid "A0x2"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+#~ msgstr "PNG зургийн файлд хүнд алдаа : %s"
 
-#: gtk/paper_names.c:20
-msgid "A0"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+#~ msgstr "PNG зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэхгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:21
-msgid "A0x3"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-png.c:634
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#~ "applications to reduce memory usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "%ld нөөц %ld зурагаар хадгалахад санах хүрэхгүй байна. Санах ойн "
+#~ "хэрэглээг багасгахын тулд ашиглаж байгаа зарим программаа хаах хэрэгтэй."
 
-#: gtk/paper_names.c:22
-msgid "A1"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-png.c:685
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
+#~ msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа"
 
-#: gtk/paper_names.c:23
-msgid "A10"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-png.c:734
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+#~ msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа %s "
 
-#: gtk/paper_names.c:24
-msgid "A1x3"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-png.c:800
+#~ msgid ""
+#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG хэсэг текстийн түлхүүр нь 1 ба 79 хүртэл тэмдэгтүүдээр байвал зүгээр."
 
-#: gtk/paper_names.c:25
-msgid "A1x4"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-png.c:808
+#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG хэсэг текстэд түлхүүр нь ASCII тэмдэгтүүд байвал зүгээр набора ASCII."
 
-#: gtk/paper_names.c:26
-msgid "A2"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал JPEG чанартай; \"%s\" гэсэн утгыг "
+#~ "задлан ялгал хийж чадсангүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:27
-msgid "A2x3"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#~ "allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол "
+#~ "зөвшөөрөгдөөгүй."
 
-#: gtk/paper_names.c:28
-msgid "A2x4"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-png.c:829
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG хэсэг текстэд утга нь %s -г ISO-8859-1 хувиргагч руу хөрвүүлж "
+#~ "чадсангүй."
 
-#: gtk/paper_names.c:29
-msgid "A2x5"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "PNG төрлийн зураг."
 
-#: gtk/paper_names.c:30
-msgid "A3"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
+#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#~ msgstr "PNM ачаалагч бүхэл тоог олох санаатай, гэвч олдсонгүй."
 
-#: gtk/paper_names.c:31
-msgid "A3 Extra"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
+#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+#~ msgstr "PNM файл буруу эхлэл байттай байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:32
-msgid "A3x3"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
+#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+#~ msgstr "PNM файл бол танигдсан PNM ын дэд төрөлд биш"
 
-#: gtk/paper_names.c:33
-msgid "A3x4"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
+#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
+#~ msgstr "PNM файл 0 өргөнтэй зурагтай байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:34
-msgid "A3x5"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
+#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
+#~ msgstr "PNM файл 0 өндөртэй зурагтай байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:35
-msgid "A3x6"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+#~ msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга 0"
 
-#: gtk/paper_names.c:36
-msgid "A3x7"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+#~ msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга хэт том байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:37
-msgid "A4"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
+#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
+#~ msgstr "Боловсрогдоогүй PNM зургийн төрөл нь хүчингүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:38
-msgid "A4 Extra"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
+#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+#~ msgstr "PNM зураг ачаалагч энэ PNM -ийн дэд төрөлийг дэмжээгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:39
-msgid "A4 Tab"
-msgstr ""
+#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Боловсроогүй PNM төрөл яг нэг цагаан зай жишээ өгөгдлийн өмнөө шаарддаг"
 
-#: gtk/paper_names.c:40
-msgid "A4x3"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+#~ msgstr "PNM зургийг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:41
-msgid "A4x4"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+#~ msgstr "PNM өмнөх бүтцийг ачаалахад санах ой хүрэхгүй."
 
-#: gtk/paper_names.c:42
-msgid "A4x5"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
+#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
+#~ msgstr "PNM зургийн өгөгдлийн гэнэтийн төгсгөл"
 
-#: gtk/paper_names.c:43
-msgid "A4x6"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#~ msgstr "PNM файлыг ачаалахад хангалтгүй санах ой"
 
-#: gtk/paper_names.c:44
-msgid "A4x7"
-msgstr ""
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM гэсэн зургийн төрлийн нэг бүлэг"
 
-#: gtk/paper_names.c:45
-msgid "A4x8"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read QTIF header"
+#~ msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
 
-#: gtk/paper_names.c:46
-msgid "A4x9"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+#~ msgstr "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:47
-msgid "A5"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#, fuzzy
+#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+#~ msgstr "GIF төрлийн файл уншигдахгүй байна: %s"
 
-#: gtk/paper_names.c:48
-msgid "A5 Extra"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:793
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+#~ msgstr "TGA контекст бүтцэд зориулан санах ой гаргаж чадахгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:49
-msgid "A6"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+#~ msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:50
-msgid "A7"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find an image data atom."
+#~ msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
 
-#: gtk/paper_names.c:51
-msgid "A8"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "TIFF зургийн төрөл "
 
-#: gtk/paper_names.c:52
-msgid "A9"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "RAS зургийн толгой өгөгдөл нь худал"
 
-#: gtk/paper_names.c:53
-msgid "B0"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "RAS зургийн тодорхойгүй төрөл"
 
-#: gtk/paper_names.c:54
-msgid "B1"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "RAS зургийн өөрчлөлт тодорхойлогдоогүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:55
-msgid "B10"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "RAS зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:56
-msgid "B2"
-msgstr ""
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "Sun компаны �астэрийн алгоритмийн зургийн төрөл"
 
-#: gtk/paper_names.c:57
-msgid "B3"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:159
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer бүтцийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:58
-msgid "B4"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer өгөгдлийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:59
-msgid "B5"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:189
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "О/Г буферийн өгөгдлийг дахин байрлуулж чадахгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:60
-msgid "B5 Extra"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:218
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "Түр зуурын О/Г -ийн буферын өгөгдөл байрлуулж чадахгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:61
-msgid "B6"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:305
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+#~ msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулсангүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:62
-msgid "B6/C4"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "GIF зураг тасархай эсвэл дутуу болсон"
 
-#. b6/c4 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:63
-msgid "B7"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:617
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "Өнгөний таблицийн бүтцийг байрлуулж чадахгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:64
-msgid "B8"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
+#~ msgstr "Өнгөний хүснэгтийн бичлэг байрлуулж чадахгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:65
-msgid "B9"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:646
+#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+#~ msgstr "Өнгөний хүснэгт бичлэгийн санамсаргүй өнгөний гүн"
 
-#: gtk/paper_names.c:66
-msgid "C0"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:664
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+#~ msgstr "TGA толгой санах ойг байрлуулж чадсангүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:67
-msgid "C1"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:697
+#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
+#~ msgstr "TGA зургийн хэмжээс буруу байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:68
-msgid "C10"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
+#~ msgid "TGA image type not supported"
+#~ msgstr "TGA зургийн төрөл тодорхойлогдсонгүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:69
-msgid "C2"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:793
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+#~ msgstr "TGA контекст бүтцэд зориулан санах ой гаргаж чадахгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:70
-msgid "C3"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:857
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Файлд илүүдэл өгөгдөл байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:71
-msgid "C4"
-msgstr ""
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Targa зургийн төрөл "
 
-#: gtk/paper_names.c:72
-msgid "C5"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
+#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "Зургийн өргөнийг авч чадахгүй байна (TIFF файл алдаатай)"
 
-#: gtk/paper_names.c:73
-msgid "C6"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
+#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "Зургийн өндөрийг авч чадахгүй байна (TIFF файл алдаатай)"
 
-#: gtk/paper_names.c:74
-msgid "C6/C5"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
+#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+#~ msgstr "TIFF зургийн өргөн эсвэл өндөр нь '' 0 '' байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:75
-msgid "C7"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+#~ msgstr "TIFF зургийн багтаамж нь хэт их байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:76
-msgid "C7/C6"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
+#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+#~ msgstr "TIFF төрлийн файлыг ачаалахад санах хүрэхгүй байна"
 
-#. c7/c6 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:77
-msgid "C8"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
+#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#~ msgstr "TIFF файлаас RGB өгөгдлийг ачаалахгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:78
-msgid "C9"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#~ msgid "Failed to open TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
 
-#: gtk/paper_names.c:79
-msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "TIFFClose функцийн биелэлтийн алдаа "
 
-#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
-#: gtk/paper_names.c:80
-msgid "RA0"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
+#~ msgid "Failed to load TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF зураг ачаалагдсангүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:81
-msgid "RA1"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
 
-#: gtk/paper_names.c:82
-msgid "RA2"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write TIFF data"
+#~ msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
 
-#: gtk/paper_names.c:83
-msgid "SRA0"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
+#~ msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:84
-msgid "SRA1"
-msgstr ""
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "TIFF зургийн төрөл "
 
-#: gtk/paper_names.c:85
-msgid "SRA2"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "Зурагын өргөн '' 0 '' болжээ"
 
-#: gtk/paper_names.c:86
-msgid "JB0"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "Зурагын өндөр '' 0 '' болжээ"
 
-#: gtk/paper_names.c:87
-msgid "JB1"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "Зургийг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна "
 
-#: gtk/paper_names.c:88
-msgid "JB10"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "Хадгалж чадсангүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:89
-msgid "JB2"
-msgstr ""
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "WBMP зургийн төрөл "
 
-#: gtk/paper_names.c:90
-msgid "JB3"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#~ msgid "Invalid XBM file"
+#~ msgstr "XBM файл буруу байна "
 
-#: gtk/paper_names.c:91
-msgid "JB4"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
+#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+#~ msgstr "XBM зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:92
-msgid "JB5"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#~ msgstr "XBM зургийг түр зуурын файлд бичиж чадахгүй байна "
 
-#: gtk/paper_names.c:93
-msgid "JB6"
-msgstr ""
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "XBM зургийн төрөл "
 
-#: gtk/paper_names.c:94
-msgid "JB7"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
+#~ msgid "No XPM header found"
+#~ msgstr "XPM биш толгой олдлоо"
 
-#: gtk/paper_names.c:95
-msgid "JB8"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid XPM header"
+#~ msgstr "XBM файл буруу байна "
 
-#: gtk/paper_names.c:96
-msgid "JB9"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
+#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
+#~ msgstr "XPM зургийн файлын өргөн <= '' 0 '' байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:97
-msgid "jis exec"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
+#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
+#~ msgstr "XPM зургийн файлын өндөр <= '' 0 '' байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:98
-msgid "Choukei 2 Envelope"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
+#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+#~ msgstr "XPM тэмдэгтүүдийн цэг бүрийн дугаар буруу "
 
-#: gtk/paper_names.c:99
-msgid "Choukei 3 Envelope"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
+#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
+#~ msgstr "XPM зургийн өнгөний дугаар буруу "
 
-#: gtk/paper_names.c:100
-msgid "Choukei 4 Envelope"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+#~ msgstr "XPM зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:101
-msgid "hagaki (postcard)"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
+#~ msgstr "XPM өнгөний хүснэгтийг уншиж чадахгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:102
-msgid "kahu Envelope"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#~ msgstr "XPM зураг ачаалахад завсрын файлаа үүсгэж чадахгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:103
-msgid "kaku2 Envelope"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "XPM зургийн төрөл "
 
-#: gtk/paper_names.c:104
-msgid "oufuku (reply postcard)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "BMP зургийн төрөл "
 
-#: gtk/paper_names.c:105
-msgid "you4 Envelope"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
+#~ msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:106
-msgid "10x11"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create stream: %s"
+#~ msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
 
-#: gtk/paper_names.c:107
-msgid "10x13"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not seek stream: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+#~ "%s"
 
-#: gtk/paper_names.c:108
-msgid "10x14"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read from stream: %s"
+#~ msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
 
-#: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
-msgid "10x15"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't load bitmap"
+#~ msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:111
-msgid "11x12"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't load metafile"
+#~ msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:112
-msgid "11x15"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
+#~ msgstr "RAS зургийн өөрчлөлт тодорхойлогдоогүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:113
-msgid "12x19"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't save"
+#~ msgstr "Хадгалж чадсангүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:114
-msgid "5x7"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "WBMP зургийн төрөл "
 
-#: gtk/paper_names.c:115
-msgid "6x9 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkcolorsel.c:1824
+#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
+#~ msgstr "Өнгөний \"Гүн гүнзгий\" байдал."
 
-#: gtk/paper_names.c:116
-msgid "7x9 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:707
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Хавтсууд"
 
-#: gtk/paper_names.c:117
-msgid "9x11 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:711
+#~ msgid "Fol_ders"
+#~ msgstr "Хавтсууд"
 
-#: gtk/paper_names.c:118
-msgid "a2 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
+#~ msgid "Folder unreadable: %s"
+#~ msgstr "Уншигдахгүй хавтас: %s"
 
-#: gtk/paper_names.c:119
-msgid "Arch A"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+#~ "available to this program.\n"
+#~ "Are you sure that you want to select it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" файл өөр процессд ашиглагдаж байгаа (%s нэрээр) баэнэ программд "
+#~ "чөлөөтэй биш байна.\n"
+#~ "Та үүнийг сонгох уу?"
 
-#: gtk/paper_names.c:120
-msgid "Arch B"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1076
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "Хавтас үүсгэх"
 
-#: gtk/paper_names.c:121
-msgid "Arch C"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1087
+#~ msgid "De_lete File"
+#~ msgstr "Файл устгах"
 
-#: gtk/paper_names.c:122
-msgid "Arch D"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1098
+#~ msgid "_Rename File"
+#~ msgstr "Файл шинээр нэрлэх"
 
-#: gtk/paper_names.c:123
-msgid "Arch E"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" хавтас үүсгэхэд оролцсон тэмдэгтүүд нь файл нэрлэхэд "
+#~ "зөвшөөрөгдөөгүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:124
-msgid "b-plus"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1403
+#~ msgid "New Folder"
+#~ msgstr "Шинэ хавтас"
 
-#: gtk/paper_names.c:125
-msgid "c"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1418
+#~ msgid "_Folder name:"
+#~ msgstr "_Хавтсын нэр:"
 
-#: gtk/paper_names.c:126
-msgid "c5 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1444
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "Үү_сгэх"
 
-#: gtk/paper_names.c:127
-msgid "d"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:128
-msgid "e"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1499
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
+#~ msgstr "\"%s\" файлыг устгахад алдлаа: %s"
 
-#: gtk/paper_names.c:129
-msgid "edp"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1542
+#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
+#~ msgstr " \"%s\" файлыг үнэхээр устгах уу?"
 
-#: gtk/paper_names.c:130
-msgid "European edp"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1547
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "Файл устгах"
 
-# gtk/gtkstock.c:286
-#: gtk/paper_names.c:131
+# gtk/gtkfilesel.c:1595
 #, fuzzy
-msgid "Executive"
-msgstr "_Биелүүлэх"
+#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файлыг \"%s\"-ээр нэрлэхэд алдлаа: %s\n"
+#~ "%s"
 
-#: gtk/paper_names.c:132
-msgid "f"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1609
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" файлыг дахин нэрлэхэд алдлаа: %s\n"
+#~ "%s"
 
-#: gtk/paper_names.c:133
-msgid "FanFold European"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1619
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\" файлыг \"%s\" -ээр нэрлэхэд алдлаа: %s"
 
-#: gtk/paper_names.c:134
-msgid "FanFold US"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1666
+#~ msgid "Rename File"
+#~ msgstr "Файлын шинээр нэрлэх"
 
-#: gtk/paper_names.c:135
-msgid "FanFold German Legal"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1681
+#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
+#~ msgstr "\"%s\" файлын шинэ нэр:"
 
-#. foolscap, german-legal-fanfold
-#: gtk/paper_names.c:136
-msgid "Government Legal"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_Сольж нэрлэх"
 
-#: gtk/paper_names.c:137
-msgid "Government Letter"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#~ msgid "_Selection: "
+#~ msgstr "_Сонголт: "
 
-# gtk/gtkstock.c:300
-#: gtk/paper_names.c:138
 #, fuzzy
-msgid "Index 3x5"
-msgstr "_Товчоон"
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файлын \"%s\" нэр UTF-8 руу хөрвүүлэгдсэнгүй (G_BROKEN_FILENAMES -ын авах "
+#~ "утгуудыг тохируул): %s"
 
-#: gtk/paper_names.c:139
-msgid "Index 4x6 (postcard)"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:2986
+#~ msgid "Invalid UTF-8"
+#~ msgstr "Хүчингүй UTF-8"
 
-#: gtk/paper_names.c:140
-msgid "Index 4x6 ext"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:3852
+#~ msgid "Name too long"
+#~ msgstr "Нэр хэт урт"
 
-# gtk/gtkstock.c:300
-#: gtk/paper_names.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Index 5x8"
-msgstr "_Товчоон"
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#~ msgid "Couldn't convert filename"
+#~ msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:142
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
+# gtk/gtkgamma.c:396
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Гамма"
 
-#. invoice,  statement, mini, half-letter
-#: gtk/paper_names.c:143
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+# gtk/gtkgamma.c:406
+#~ msgid "_Gamma value"
+#~ msgstr "_Гамма утга"
 
-#. tabloid, engineering-b
-#: gtk/paper_names.c:144
-msgid "US Legal"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:184
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Оролт"
 
-#: gtk/paper_names.c:145
-msgid "US Legal Extra"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:192
+#~ msgid "No extended input devices"
+#~ msgstr "Өргөтгөсөн оролтын төхөөрөмж алга."
 
-#: gtk/paper_names.c:146
-msgid "US Letter"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:221
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Төхөөрөмж:"
 
-#: gtk/paper_names.c:147
-msgid "US Letter Extra"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:238
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Идэвхжээгүй."
 
-#: gtk/paper_names.c:148
-msgid "US Letter Plus"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:246
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Дэлгэц"
 
-#: gtk/paper_names.c:149
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:254
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Цонх"
 
-#: gtk/paper_names.c:150
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:262
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Mode:"
+#~ msgstr "_Горим: "
 
-#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:151
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:293
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "Тэнхлэг"
 
-#. number-11 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:152
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:309
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "_Товчлуурууд"
 
-#. number-12 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:153
-msgid "#14 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:476
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Pressure:"
+#~ msgstr "Даралт"
 
-#. number-14 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:154
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:477
+#, fuzzy
+#~ msgid "X _tilt:"
+#~ msgstr "X хэлбийлт"
 
-#: gtk/paper_names.c:155
-msgid "Personal Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:478
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y t_ilt:"
+#~ msgstr "Y хэлбийлт"
 
-#: gtk/paper_names.c:156
-msgid "Quarto"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:479
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Wheel:"
+#~ msgstr "Дугуй"
 
-#: gtk/paper_names.c:157
-msgid "Super A"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:519
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "байхгүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:158
-msgid "Super B"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(идэвхжээгүй)"
 
-#: gtk/paper_names.c:159
-msgid "Wide Format"
-msgstr ""
+# gtk/gtkinputdialog.c:582
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(тодорхойгүй)"
 
-#: gtk/paper_names.c:160
-msgid "Dai-pa-kai"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:280
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cl_ear"
+#~ msgstr "_Цэвэрлэх"
 
-#: gtk/paper_names.c:161
-msgid "Folio"
-msgstr ""
+# gtk/gtktipsquery.c:182
+#~ msgid "--- No Tip ---"
+#~ msgstr "-Тайлбарлалтгүй-"
 
-#: gtk/paper_names.c:162
-msgid "Folio sp"
-msgstr ""
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(Хоосон)"
 
-#: gtk/paper_names.c:163
-msgid "Invite Envelope"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:305
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't create pixbuf"
+#~ msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулж чадсангүй"
 
-#: gtk/paper_names.c:164
-msgid "Italian Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "calendar:week:digits|%d"
+#~ msgstr "Календар:week_start:0"
 
-#: gtk/paper_names.c:165
-msgid "juuro-ku-kai"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f К"
 
-#: gtk/paper_names.c:166
-msgid "pa-kai"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f М"
 
-#: gtk/paper_names.c:167
-msgid "Postfix Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f Г"
 
-#: gtk/paper_names.c:168
-msgid "Small Photo"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:303
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justify|_Center"
+#~ msgstr "_Төв"
 
-#: gtk/paper_names.c:169
-msgid "prc1 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:306
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justify|_Right"
+#~ msgstr "_Баруун"
 
-#: gtk/paper_names.c:170
-msgid "prc10 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:307
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media|_Next"
+#~ msgstr "_Шинэ"
 
-#: gtk/paper_names.c:171
-msgid "prc 16k"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:311
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media|P_ause"
+#~ msgstr "_Буулгах"
 
-#: gtk/paper_names.c:172
-msgid "prc2 Envelope"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:328
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media|_Stop"
+#~ msgstr "_Зогс"
 
-#: gtk/paper_names.c:173
-msgid "prc3 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Бүлэг"
 
-#: gtk/paper_names.c:174
-msgid "prc 32k"
-msgstr ""
+#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+#~ msgstr "Радио хэрэгслийн товч ба түүний бүлэг энэ товчинд харъяалагдана."
 
-#: gtk/paper_names.c:175
-msgid "prc4 Envelope"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#~ msgid "Invalid filename: %s"
+#~ msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
 
-#: gtk/paper_names.c:176
-msgid "prc5 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+#~ msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:177
-msgid "prc6 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+#~ msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
 
-#: gtk/paper_names.c:178
-msgid "prc7 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d byte"
+#~ msgid_plural "%d bytes"
+#~ msgstr[0] "%d байт"
+#~ msgstr[1] "%d байт"
 
-#: gtk/paper_names.c:179
-msgid "prc8 Envelope"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s"
 
-#: gtk/paper_names.c:180
-msgid "ROC 16k"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
+#~ msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s"
 
-#: gtk/paper_names.c:181
-msgid "ROC 8k"
-msgstr ""
+#~ msgid "This file system does not support mounting"
+#~ msgstr "Энэ файлын систем залгахыг дэмжээгүй байна"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:413
-#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
+#~ msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)"
 
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
+#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+#~ msgstr "'%s' тодорхойгүй аттрибут %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
 
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
+# gtk/gtkwindow.c:466
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Стандарт"
 
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gtk/updateiconcache.c:1128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write directory index\n"
-msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй"
+# gtk/gtkstock.c:304
+#, fuzzy
+#~ msgid "_All"
+#~ msgstr "_Бөглө"
 
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
+# gtk/gtkwindow.c:449
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Өнөөдөр"
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gtk/updateiconcache.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s"
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "_Байршил:"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1202
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
+#~ msgid "PNM image format is invalid"
+#~ msgstr "PNM зургийн төрөл нь хүчингүй"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/updateiconcache.c:1214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
+#~ msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/updateiconcache.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
+#~ msgid "Thai (Broken)"
+#~ msgstr "Тай (асуудалтай байгаа)"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1243
-#, c-format
-msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1360
+#~ msgid ""
+#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n"
+#~ "%s"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1282
-msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
-msgstr ""
+#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+#~ msgstr "Таны хэрэглэсэн тэмдэгтүүд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй."
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1283
-msgid "Don't check for the existence of index.theme"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1488
+#~ msgid ""
+#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" файлыг устгахад алдлаа: %s\n"
+#~ "%s"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1284
-msgid "Don't include image data in the cache"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
+#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
+#~ msgstr "Энэ нь файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт байна."
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1285
-msgid "Output a C header file"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
+#~ msgid ""
+#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1286
-msgid "Turn off verbose output"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting information for '/': %s"
+#~ msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"No theme index file in '%s'.\n"
-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-msgstr ""
+# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Бүгдийг сонгох"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "shortcut %s already exists"
@@ -5497,10 +5966,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
 #~ msgstr "255 дээш өнгөний утгуудтай PNM файлуудыг боловсруулж чадахгүй"
 
-# gtk/gtkstock.c:299
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Гэр"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
 #~ msgstr ""
@@ -5526,9 +5991,6 @@ msgstr ""
 #~ "'%s' ба '%s'-с файлын нэр үүсгэх боломжгүй:\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Open Location"
-#~ msgstr "Байршил нээх"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save in Location"
 #~ msgstr "Байршил нээх"
@@ -5537,10 +5999,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "X"
 #~ msgstr "X"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:475
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y"
-
 # gtk/gtkinputdialog.c:667
 #~ msgid "clear"
 #~ msgstr "цэвэрлэх"
@@ -5552,43 +6010,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
 #~ msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)"
 
-# gtk/gtkaccellabel.c:116
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-# gtk/gtkaccellabel.c:122
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-# gtk/gtkaccellabel.c:128
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
 # gtk/gtkfilesel.c:1369
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error getting information for '%s'"
 #~ msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдаа гарлаа"
 
-# gtk/gtkstock.c:291
-#~ msgid "_First"
-#~ msgstr "_Эхэн"
-
-# gtk/gtkstock.c:292
-#~ msgid "_Last"
-#~ msgstr "_Сүүлч"
-
-# gtk/gtkstock.c:294
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "_Буцах"
-
-# gtk/gtkstock.c:295
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_Доош"
-
-# gtk/gtkstock.c:297
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Дээш"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
 #~ "%s"
@@ -5615,9 +6041,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unsupported TIFF variant"
 #~ msgstr "TIFF гэсэн хувилбар тодорхойлогдсонгүй "
 
-#~ msgid "%d/%b/%Y"
-#~ msgstr "%d/%b/%Y"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
 #~ "%s"
@@ -5632,10 +6055,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Нэм"
 
-# gtk/gtkstock.c:297
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Дээш"
-
 # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
 #~ msgid "_Filename:"
 #~ msgstr "_Файлын нэр"