]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/ne.po
2.10.2
[~andy/gtk] / po-properties / ne.po
index 2869891a8cf47fb07dce43ffa73cf3ddc79b71ae..fe8573db5772843596a90f3bdb793b120cd35c21 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:47+0545\n"
 "Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "जहाँ कार्य समूह हेर्न सकिने छ"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: gtk/gtkspinbutton.c:265
 msgid "Value"
 msgstr "मान"
 
@@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
 "g., help buttons"
 msgstr "ठीक छ भने उपशाखा द्वितीय समूहको शाखाका रूपमा देखिन उपयुक्त सहयोगी बटनहरू"
 
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:633
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
 msgid "Spacing"
 msgstr "स्पेसिङ्ग"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "स्पेसिङ्ग"
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "शाखाहरुको बीचको ठाँउको मूल्य"
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:596 gtk/gtktable.c:165
 #: gtk/gtktoolbar.c:572
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "उस्तै प्रकारको"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "पिक्सलभित्र शाखाहरु र यसका
 msgid "Pack type"
 msgstr "थन्क्याउने प्रकार"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:649
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -676,12 +676,12 @@ msgstr ""
 " जीटीके बँधाइको प्रकारले के देखाउँछ भने जब उपशाखा बन्द गरिन्छ संदर्भसँग मूल कम्प्युटर सुरू वा "
 "बन्द हुन्छ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:627 gtk/gtkpaned.c:216
 #: gtk/gtkruler.c:110
 msgid "Position"
 msgstr "अवस्था"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:628
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "मुख्यभित्र शाखाको सूचक"
 
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "या child_displacement_x/_y गुणहरूले पनि आयत केन्द्रितमा असर गर्नु पर्दछ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtkentry.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "ट्याब सीमाना"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "प्रगति बारको मान पाठ"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192
-#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
+#: gtk/gtkentry.c:557 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
 msgid "Text"
 msgstr "पाठ"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "दृष्य जगतको रङ्ग"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "जिडिके रङ्ग जस्तो दृष्य जगतको रङ्ग"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtktexttag.c:249
 #: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Editable"
 msgstr "संपादनगर्न योग्य"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "शिर्षक"
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "रङ्ग छानिएको स‍वादको शिर्षक"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1860
 msgid "Current Color"
 msgstr "विद्यमान रङ्ग"
 
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "विद्यमान रङ्ग"
 msgid "The selected color"
 msgstr "छानिएको रङ्ग"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1867
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "विद्यमान अल्फा"
 
@@ -1593,35 +1593,35 @@ msgstr "विद्यमान अल्फा"
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "छानिएको अपारदर्सि मूल्य (० पुरै पारदर्शि, ६५५३५पुरै अपारदर्सी)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "अपारदर्सि नियन्त्रण सँग छ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "जहाँ रङ्ग छान्नेलाई अपारदर्सि स्थापितगरिनलाई अनुमति दिनु पर्छ "
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1853
 msgid "Has palette"
 msgstr "रङ्गदानिसँग छ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1854
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "जहाँ रङ्गदानि प्रयोग गरिनु पर्थ्यो"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
 msgid "The current color"
 msgstr "विद्यमान रङ्ग"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1868
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "विद्यमान अपारदर्सि मूल्य (० पुरै पारदर्शि, ६५५३५पुरै अपारदर्सी)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
 msgid "Custom palette"
 msgstr "रङ्गदानि प्रथा"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "रङ्ग छान्नेकाममा रङ्गदानि प्रयोग गरिन्छ"
 
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "मेनुमा च्यात्ने क्षमता थप्
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "या तलराख्ने सँग टियर अफ मेनु प्रकार हुनुपर्दछ।"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:509
+#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:506
 msgid "Has Frame"
 msgstr "फ्रेम छ"
 
@@ -1847,130 +1847,130 @@ msgstr "कार्य सीमाना क्षेत्र "
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "संवादको तल बटन क्षेत्र बरिपरि सीमाको चौडाइ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389
+#: gtk/gtkentry.c:461 gtk/gtklabel.c:389
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "करसरको अवस्था"
 
-#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390
+#: gtk/gtkentry.c:462 gtk/gtklabel.c:390
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "वर्ण भित्र करसरको परिचयको तात्कालिन अवस्था"
 
-#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:471 gtk/gtklabel.c:399
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "छानिएको चयन"
 
-#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:472 gtk/gtklabel.c:400
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "वर्णमा कर्सरबाट चयन गरिने विपरित ध्रूवको स्थिति "
 
-#: gtk/gtkentry.c:485
+#: gtk/gtkentry.c:482
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "जब प्रविष्टिको विषयवस्तु संपादन गर्न सकिन्छ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:492
+#: gtk/gtkentry.c:489
 msgid "Maximum length"
 msgstr " अधिकतम लम्बाइ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:493
+#: gtk/gtkentry.c:490
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "यो प्रवेशका लागि अक्षरहरुको धेरै संख्या । धेरै भएन भने शुन्य "
 
-#: gtk/gtkentry.c:501
+#: gtk/gtkentry.c:498
 msgid "Visibility"
 msgstr "दृश्यात्मक"
 
-#: gtk/gtkentry.c:502
+#: gtk/gtkentry.c:499
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "गलतले वास्तविक पाठको सट्टा \"अदृश्य वर्ण\"देखाउँछ (प्रवेशचिन्ह मोड)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: gtk/gtkentry.c:507
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "गलतले प्रविष्टिबाट मापकयन्त्रलाई बाहिर हटाउँछ "
 
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:515
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkentry.c:522
 msgid "Invisible character"
 msgstr "अदृश्य वर्ण"
 
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkentry.c:523
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "प्रविष्टि विषयवस्तु छान्नेक्रममा प्रयोग हुने वर्ण (\"प्रवेशचिन्ह मोड\" )"
 
-#: gtk/gtkentry.c:533
+#: gtk/gtkentry.c:530
 msgid "Activates default"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित सक्रियहरु"
 
-#: gtk/gtkentry.c:534
+#: gtk/gtkentry.c:531
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 "जब पूर्वनिर्धारित औजार सक्रिय पार्न प्रवेश की दबाइन्छ ( जस्तै संवादमा पूर्वनिर्धारित बटन) "
 
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:537
 msgid "Width in chars"
 msgstr "वर्णहरुमा चौडाइ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:541
+#: gtk/gtkentry.c:538
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "प्रविष्टिका लागि खालीठाउँ छोड्ने वर्णहरूको नंबर"
 
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: gtk/gtkentry.c:547
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "स्क्रोल स्थापित गर्नु"
 
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:548
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "पर्दा बायाँतिर सार्न प्रविष्टि दिइने पिक्सेलहरूको संख्या"
 
-#: gtk/gtkentry.c:561
+#: gtk/gtkentry.c:558
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "प्रविष्टिको विषयवस्तु"
 
-#: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "एक्स पंक्तिबद्ध"
 
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "तेर्सो पंक्तिबद्ध, ० (वायाँ) बाट १ (दायाँ) सम्म। आरटिएल लेआउट कालागि संकलित।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:593
+#: gtk/gtkentry.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "बहुप्रयोग छान्नुस्"
 
-#: gtk/gtkentry.c:594
+#: gtk/gtkentry.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "जब विविध फाइल चयन गर्न अनुमति मिल्छ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:861
+#: gtk/gtkentry.c:858
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620
+#: gtk/gtkentry.c:863 gtk/gtklabel.c:620
 msgid "Select on focus"
 msgstr "केन्द्रमा छानोट गर्नुहोस् "
 
-#: gtk/gtkentry.c:867
+#: gtk/gtkentry.c:864
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "जब प्रविष्टिको विषयवस्तु चयन गर्नुछ यसलाई विशेष ध्यान दिइन्छ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:881
+#: gtk/gtkentry.c:878
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:879
 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
 msgstr ""
 
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "थोरै टीका लम्बाई"
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr " तुलनात्मक मिलान हेर्ने क्रममा खोजी टीकाको न्यूनतम लम्बाई"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:554
 msgid "Text column"
 msgstr "पाठ्य स्तम्भ"
 
@@ -2203,11 +2203,11 @@ msgstr "फाइल छनोटकर्ताको वार्ताला
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "बटन विजेटको आबस्यक चौडाई, क्यारेक्टरहरूमा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:613
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित लेखपत्र छनौटकर्ताको मेरुदण्ड"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "जीटीके फाइल चयकको नाम पछाडि पारेर पूर्वनिर्धारित प्रयोग गर्न"
 
@@ -2228,11 +2228,11 @@ msgstr "संचालनहरुका लेखपत्र देखाऊ"
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "फाइलहरू निर्माण गर्न/चलाउन देखाउने बटनहरू "
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:384
+#: gtk/gtkfilesystem.c:389
 msgid "Cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:385
+#: gtk/gtkfilesystem.c:390
 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -2389,119 +2389,119 @@ msgid ""
 "handle_position"
 msgstr "नियन्त्रण स्थितिबाट आएको मान अथवा स्न्याप किनारा विशेषताबाट लिइने मान"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:511
+#: gtk/gtkiconview.c:517
 msgid "Selection mode"
 msgstr "चयन गर्ने अबस्था"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:518
 msgid "The selection mode"
 msgstr "चयन गर्ने अबस्था"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:530
+#: gtk/gtkiconview.c:536
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "पिक्सबफ स्तम्भ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:537
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "प्रतिमा पिक्सबफ वाट पुनप्राप्त गर्न नमुना स्तम्भ प्रयोग "
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:555
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "पाठबाट पुन प्राप्त गर्न नमुना स्तम्भ प्रयोग"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:574
 msgid "Markup column"
 msgstr "मार्कअप स्तम्भ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:575
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "यदि पाङ्गो चिन्ह दिन प्रयोग गरिरहिन्छ भने पाठ प्राप्त गर्न नमुना स्तम्भ प्रयोग गरिन्छ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:576
+#: gtk/gtkiconview.c:582
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "प्रतिमा दृष्य नमुना"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:583
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "प्रतिमा दृष्यकालागि नमुना"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:593
+#: gtk/gtkiconview.c:599
 msgid "Number of columns"
 msgstr "स्तम्भहरूको संख्या"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:600
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "देखाउनलाई स्तम्भहरूको संख्या"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:611
+#: gtk/gtkiconview.c:617
 msgid "Width for each item"
 msgstr "प्रत्येक प्रकारका लागि चौडाई"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:618
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "प्रत्येक प्रकारका लागि चौडाई प्रयोग"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtkiconview.c:634
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "बस्तुको कक्षहरू बिचमा घुसाउने खालि ठाउँ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:643
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "पंक्तिको अन्तराल:"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "ग्रिड पंक्तिहरू बिचमा घुसाइने खालि ठाउँ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:659
+#: gtk/gtkiconview.c:665
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "स्तम्भ अन्तराल"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "ग्रिड स्तम्भ बिचमा घुसाइने खालि ठाउँ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:675
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Margin"
 msgstr "सीमान्त"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "प्रतिमा दृष्यको किनारामा राखिने खालि ठाउँ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
+#: gtk/gtkiconview.c:698 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
 msgid "Orientation"
 msgstr "अभिमुखीकरण"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:693
+#: gtk/gtkiconview.c:699
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "जसरी हरेक प्रकारको पाठ र प्रतिमाहरू एक अर्कामा संबन्धित गराएर राखिन्छ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtkiconview.c:715 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Reorderable"
 msgstr "पुनर्क्रमबद्धित"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtkiconview.c:716 gtk/gtktreeview.c:598
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "दृष्य अभिलेखन योग्य छ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:717
+#: gtk/gtkiconview.c:723
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "बाकस रंग चयन"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:724
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "छनोट बाकसको रंग"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:724
+#: gtk/gtkiconview.c:730
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "बाकस अल्फा चयन"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:731
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "छनोट बाकसको ओपासिटि"
 
@@ -3005,75 +3005,75 @@ msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "औजारको तल र माथि पिक्सेल थप्न खालीस्थानको मात्रा "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:527
+#: gtk/gtknotebook.c:524
 msgid "Page"
 msgstr "पन्ना"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:528
+#: gtk/gtknotebook.c:525
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "विद्यमान पन्नाको विवरणिका"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:536
+#: gtk/gtknotebook.c:533
 msgid "Tab Position"
 msgstr "ट्याब स्थिति"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:537
+#: gtk/gtknotebook.c:534
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "अभ्यास पुस्तिकाको कुन छेउले ट्याबहरु समात्छ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:544
+#: gtk/gtknotebook.c:541
 msgid "Tab Border"
 msgstr "ट्याब सीमाना"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:545
+#: gtk/gtknotebook.c:542
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "ट्याब लेवलहरुको वरिपरि सीमारेखाको चौडाइ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:553
+#: gtk/gtknotebook.c:550
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "क्षितिजीय ट्याब सीमाना"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:554
+#: gtk/gtknotebook.c:551
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "ट्याब लेवलहरुको क्षितिजीय सीमारेखाको चौडाइ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:562
+#: gtk/gtknotebook.c:559
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "उर्ध्व ट्याब सीमाना"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:563
+#: gtk/gtknotebook.c:560
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "ट्याब लेवलहरुको उर्ध्व सीमारेखाको चौडाइ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:571
+#: gtk/gtknotebook.c:568
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "ट्याबहरु देखाऊ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:572
+#: gtk/gtknotebook.c:569
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "जहा ट्याबहरु देखाइन सकिन्थ्यो वा सकिन्नथ्यो"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:578
+#: gtk/gtknotebook.c:575
 msgid "Show Border"
 msgstr "सीमाना देखाऊ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:579
+#: gtk/gtknotebook.c:576
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "जहा सीमारेखा देखाइन सकिन्थ्यो वा सकिन्नथ्यो"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:585
+#: gtk/gtknotebook.c:582
 msgid "Scrollable"
 msgstr "स्क्रोलेवल"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:583
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "यदि सत्यहो भने ,यदि त्यहाँ धेरै ट्याबहरु मिलेकाछन् भने बिधुतिय बृतको एरोहरु थपिन्छन"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:592
+#: gtk/gtknotebook.c:589
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "तुरुन्तै हेर्न सक्षम"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:593
+#: gtk/gtknotebook.c:590
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3081,124 +3081,124 @@ msgstr ""
 "यदि सत्य हो भने अभ्यास पुस्तिकाको दायाँ माउस बटन थिच्दा मेनु पप-अप गरिन्छ र तपाईँ "
 "पन्नाभित्र जान सक्नुहुन्छ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:600
+#: gtk/gtknotebook.c:597
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "जहा ट्याबहरु उस्तै प्रकारको आकारहरुमा हुनुपर्छ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:606
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Group ID"
 msgstr "समूह"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: gtk/gtknotebook.c:604
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:616
+#: gtk/gtknotebook.c:613
 msgid "Tab label"
 msgstr "ट्याब लेबल"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:617
+#: gtk/gtknotebook.c:614
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "बच्चाको ट्याब लेवलमा स्ट्रिङ देखाइयो"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:623
+#: gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Menu label"
 msgstr "मेनु लेबल"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:624
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "बच्चाको मेनु प्रबिष्टि भित्र स्ट्रिङ देखाइयो"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:634
 msgid "Tab expand"
 msgstr "ट्याब बढाउनु"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:638
+#: gtk/gtknotebook.c:635
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "बच्चाको ट्याब थपिन्छ कि थपिदैन"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:641
 msgid "Tab fill"
 msgstr "ट्याब भर्नु"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:645
+#: gtk/gtknotebook.c:642
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "बच्चाको ट्याब तोकिएको क्षेत्रमा भरिनु पर्छ कि पर्दैनभर्न सक्छकि सक्दैन"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:648
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "ट्याब थन्क्याउने प्रकार"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:658
+#: gtk/gtknotebook.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "पुनर्क्रमबद्धित"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:659
+#: gtk/gtknotebook.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "जहा सीमारेखा देखाइन सकिन्थ्यो वा सकिन्नथ्यो"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:665
+#: gtk/gtknotebook.c:662
 #, fuzzy
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "ट्याब लेबल"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:666
+#: gtk/gtknotebook.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "जहाँ कार्य सक्षम छ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:678 gtk/gtkscrollbar.c:83
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "द्वितीयक पश्चगामी खुड्किला"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:679
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "ट्याब क्षेत्रको दुवै किनारामा देखाउन दोस्रो पश्चगामी तीर बटन"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkscrollbar.c:91
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "द्वितीयक अग्रगामी खुड्किलो"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:698
+#: gtk/gtknotebook.c:695
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "ट्याब क्षेत्रको दुवै किनारामा देखाउन दोस्रो अग्रगामी तीर बटन"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:709 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "पश्चगामी खुड्किला "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "मानक पश्चगामी तीर बटन देखाऊ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:724 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "अग्रगामी खुड्किला"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:76
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "मानक अग्रगामी तीर बटन देखाऊ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:742
+#: gtk/gtknotebook.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "ट्याब सीमाना"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:743
+#: gtk/gtknotebook.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "वृद्धिकारक बाणको आकार"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:758
+#: gtk/gtknotebook.c:755
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:759
+#: gtk/gtknotebook.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "खालीस्थानकर्ताको आकार"
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr ""
 msgid "Page Setup"
 msgstr "पन्नाको आकार"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:973
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:984
 msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
 
@@ -3411,123 +3411,123 @@ msgid ""
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:846
+#: gtk/gtkprintoperation.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित उचाई"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:847
+#: gtk/gtkprintoperation.c:858
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:865 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:876 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:866 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:877 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:884
+#: gtk/gtkprintoperation.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Job Name"
 msgstr "प्रतिमाको नाम"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:885
+#: gtk/gtkprintoperation.c:896
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:908
+#: gtk/gtkprintoperation.c:919
 #, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "प्रसारणमार्गहरुको संख्या"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:909
+#: gtk/gtkprintoperation.c:920
 #, fuzzy
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "टेवलमा पंक्तिहरुको संख्या"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:930 gtk/gtkprintunixdialog.c:234
+#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "विद्यमान अल्फा"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
+#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "मिलानका लागि पन्नाको आकार"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:952
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963
 #, fuzzy
 msgid "Use full page"
 msgstr "अल्फा प्रयोग गर"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:953
+#: gtk/gtkprintoperation.c:964
 msgid ""
 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
 "and not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:974
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:991
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1002
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:992
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1003
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1009
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "वार्तालाप"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1010
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1021
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1033
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Allow Async"
 msgstr "नियमहरूको अनुमति"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1034
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1057 gtk/gtkprintoperation.c:1058
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1068 gtk/gtkprintoperation.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "Export filename"
 msgstr "फाइलनाम"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1072
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1073
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1084
 #, fuzzy
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "बटनको एकबाट अर्कोमा फडकने स्थिति"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1094
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "रङ्गदानि प्रथा"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1124
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "०.० र १.० का बीचमा प्रगति औजारमा  पाठको उर्ध्वतलीय पंक्तिबद्धताका लागि एउटा संख्या"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:203
+#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:204
 msgid "Adjustment"
 msgstr "मिलान"
 
@@ -3911,12 +3911,12 @@ msgstr "यदि बटनको टगल भाग देखाउनु छ
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "कुन फाइल देखाउने हो चयनका लागि बर्तमान छनौट"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "सप्ताहका संख्याहरु देखाऊ"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "जब च्यात्ने क्षमता भएको मेनु आइटमहरू मेनुमा थप्न सकिन्छ "
@@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "मेट्रिक"
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "नापकालागि मेट्रिक प्रयोग"
 
-#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
+#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:222
 msgid "Digits"
 msgstr "संख्याहरु"
 
@@ -4412,62 +4412,62 @@ msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:204
+#: gtk/gtkspinbutton.c:205
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "मिलान जस्ले चक्र बटनको मान लिएको छ "
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:211
+#: gtk/gtkspinbutton.c:212
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "आरोहण दर"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:212
+#: gtk/gtkspinbutton.c:213
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "बटनलाई तलतिर लाने द्रूसंचालन दर  "
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:222
+#: gtk/gtkspinbutton.c:223
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "देखाउनलाई दशमलव ठाउँको संख्या"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: gtk/gtkspinbutton.c:232
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "टिक चिन्ह लागाउ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:232
+#: gtk/gtkspinbutton.c:233
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr "जब स्पिन बटनको नजिकको तहको दढोत्तरी गर्दा गल्ती मान स्वतः परिवर्तन हुन्छ "
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:240
 msgid "Numeric"
 msgstr "संख्यात्मक"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:241
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "जहाँ संख्यात्मक नभएको वर्णहरु बेवास्ता गरिन सक्छन"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: gtk/gtkspinbutton.c:248
 msgid "Wrap"
 msgstr "लपेट्नु"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:249
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "जहाँ एउटा घुर्रो बटन यसको क्षेत्रमा कसिन सक्छ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: gtk/gtkspinbutton.c:256
 msgid "Update Policy"
 msgstr "सुधार नीति"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:257
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr "स्पिन बटनलाई सधैँ अथवा मान गल्ती छभनेमात्र सुधार गर्नु छभने "
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:266
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "तत्कालको मूल्य पढ्छ वा नँया मूल्य मिलाउछ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:275
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "घुर्रो बटनको वरिपरि बिभेलको शैली"