-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gk.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.gtk-3-0.hi.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005.
-#
+# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
+# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
+# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-07 15:07+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-3-0.hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
+"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:17+0530\n"
+"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
-msgid "Number of Channels"
-msgstr "चैनलों की संख्या"
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170
+msgid "Display"
+msgstr "प्रदर्शित करें"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "पà¥\8dरति पिà¤\95à¥\8dसल नमà¥\82नà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\80 सà¤\82à¤\96à¥\8dया"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:126
+msgid "Cursor type"
+msgstr "à¤\95रà¥\8dसर पà¥\8dरà¤\95ार"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
-msgid "Colorspace"
-msgstr "रà¤\82à¤\97 सà¥\8dपà¥\87स"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:127
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "मानà¤\95 à¤\95रà¥\8dसर पà¥\8dरà¤\95ार"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "रà¤\82à¤\97 सà¥\8dथान à¤\9cिसà¤\95à¥\87 à¤\85नà¥\81सार नमà¥\82ना विशà¥\8dलà¥\87षित à¤\95ियà¥\87 à¤\9cातà¥\87 हà¥\88à¤\82"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:135
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "à¤\87स à¤\95रà¥\8dसर à¤\95à¥\8b दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "à¤\85लà¥\8dफा रà¤\96ता हà¥\88"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:109
+msgid "Device Display"
+msgstr "यà¥\81à¤\95à¥\8dति पà¥\8dरदरà¥\8dशन"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया pixbuf à¤\95à¥\87 पास à¤\85लà¥\8dफा à¤\9aà¥\88नल है"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:110
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "पà¥\8dरदरà¥\8dशन à¤\9cà¥\8b यà¥\81à¤\95à¥\8dति à¤\95à¥\87 à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤\97त à¤\86ता है"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "बिà¤\9fà¥\8dस पर नमà¥\82ना"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:124
+msgid "Device manager"
+msgstr "यà¥\81à¤\95à¥\8dति पà¥\8dरबà¤\82धà¤\95"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "पà¥\8dरति नमà¥\82ना बिà¤\9fà¥\8dस सà¤\82à¤\96à¥\8dयाà¥\87"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:125
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr "यà¥\81à¤\95à¥\8dति पà¥\8dरबà¤\82धà¤\95 à¤\9cिससà¥\87 सबà¤\82धित हà¥\88à¤\82"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
-msgid "Width"
-msgstr "à¤\9aà¥\8cड़ाà¤\88"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140
+msgid "Device name"
+msgstr "यà¥\81à¤\95à¥\8dति नाम"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "pixbuf के कॉलम की संख्या"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:154
+msgid "Device type"
+msgstr "युक्ति प्रकार"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
-msgid "Height"
-msgstr "à¤\8aà¤\81à¤\9aाà¤\88"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:155
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "यà¥\81à¤\95à¥\8dति पà¥\8dरबà¤\82धà¤\95 मà¥\87à¤\82 यà¥\81à¤\95à¥\8dति à¤\95à¥\80 à¤à¥\82मिà¤\95ा"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "pixbuf के पंक्तियों की संख्या"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:171
+msgid "Associated device"
+msgstr "सहयुक्त युक्ति"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
-msgid "Rowstride"
-msgstr "रà¥\8bसà¥\8dà¤\9fà¥\8dराà¤\87ड"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:172
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "à¤\87स यà¥\81à¤\95à¥\8dति à¤\95à¥\87 साथ सà¤\82यà¥\81à¤\95à¥\8dत पà¥\89à¤\87à¤\82à¤\9fर या à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80पà¤\9fल"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr "कतार के शुरूआत और अगली कतार के शुरूआत में बाइट की संख्या"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:185
+msgid "Input source"
+msgstr "इनपुट स्रोत"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:186
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "युक्ति के लिए स्रोत प्रकार"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "युक्ति के लिए इनपुट मॉडल"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:217
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "क्या युक्ति के पास कर्सर है"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
-msgid "Pixels"
-msgstr "पिà¤\95à¥\8dसà¥\87लà¥\8dस"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:218
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "दà¥\83शà¥\8dयमान सà¤\82à¤\95à¥\87तà¤\95 à¤\89पà¤\95रण à¤\95à¥\80 à¤\97ति à¤\95ा सहायà¤\95 हà¥\88"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr "pixbuf के पिक्सेल डाटा में संकेतक"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "युक्ति में अक्षों की संख्या"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "युक्ति प्रबंधक प्रदर्शित कीजिए"
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
msgid "Default Display"
msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रदर्शक"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK के लिये मूलभूत प्रदर्शक"
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540
-msgid "Screen"
-msgstr "स्क्रीन"
+#: ../gdk/gdkscreen.c:90
+msgid "Font options"
+msgstr "फ़ॉन्ट विकल्प"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:91
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "स्क्रीन के लिये डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट विकल्प"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:98
+msgid "Font resolution"
+msgstr "फ़ॉन्ट रिजॉल्यूशन"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:99
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "स्क्रीन पर फंट के लिये रिजॉल्यूशन"
+
+#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404
+msgid "Cursor"
+msgstr "कर्सर"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
+msgid "Opcode"
+msgstr "Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr "XInput2 निवेदन के लिए opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123
+msgid "Major"
+msgstr "प्रमुख"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124
+msgid "Major version number"
+msgstr "प्रमुख संस्करण क्रमांक"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
+msgid "Minor"
+msgstr "लघु"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131
+msgid "Minor version number"
+msgstr "लघु संस्करण क्रमांक"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138
+msgid "Device ID"
+msgstr "युक्ति ID"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139
+msgid "Device identifier"
+msgstr "युक्ति पहचानकर्ता"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93
+msgid "Cell renderer"
+msgstr "सेल रेंडरर"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94
+msgid "The cell renderer represented by this accessible"
+msgstr "सेल रेंडरर का प्रतिनिधित्व इस सुलभ के द्वारा"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr "अपारदर्शिता नियंत्रण रखता है"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr "क्या रंग चयनक को सेटिंग अपारदर्शी के लिये अनुमति दिया जाना है"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
+msgid "Has palette"
+msgstr "पैलेट रखता है"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr "क्या पैलेट को प्रयुक्त किया जाना है"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
+msgid "Current Color"
+msgstr "वर्तमान रंग"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
+msgid "The current color"
+msgstr "वर्तमान रंग"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
+msgid "Current Alpha"
+msgstr "मौजूदा अल्फा"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr "मौजूदा अपारदर्शी मान (0 पूरी तरह पारदर्शी, 65535 पूरा अपारदर्शी)"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "मौजूदा RGBA"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "मौजूदा RGBA रंग"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
+msgid "Color Selection"
+msgstr "रंग चयन"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "संवाद में अंतःस्थापित रंग चयन."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145
+msgid "OK Button"
+msgstr "ठीक बटन"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "संवाद का ठीक बटन."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "रद्द करें बटन"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "संवाद का रद्द करें बटन"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159
+msgid "Help Button"
+msgstr "मदद बटन"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "संवाद का मदद बटन"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450
+msgid "Font name"
+msgstr "फ़ॉन्ट नाम"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "यह फ़ॉन्ट प्रस्तुत करने वाली स्ट्रिंग"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91
+msgid "Preview text"
+msgstr "पाठ पूर्वावलोकन"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr "चयनित फ़ॉन्ट को दर्शाने हेतु प्रदर्शित किए जाने वाला पाठ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067
+#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155
+msgid "Shadow type"
+msgstr "छाया का प्रकार"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr "कन्टेनर के आस पास को छाया का प्रस्तुतिकरण"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
+msgid "Handle position"
+msgstr "हैण्डल की स्थिति"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr "चाइल्ड विज़ेट के सापेछ हैण्डल की स्थिति"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
+msgid "Snap edge"
+msgstr "किनारे की फोटो"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+"हैंडलबॉक्स का किनारा जो कि हैंडलबॉक्स डॉक करने के लिये डॉकिंग बिंदु के साथ "
+"पंक्तिबद्ध है."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
+msgid "Snap edge set"
+msgstr "किनारा सेट की छवि"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+"क्या snap_edge गुण से मान का प्रयोग करना है या handle_position से व्युत्पन्न"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
+msgid "Child Detached"
+msgstr "संतति विलग"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+"यह बताते हुए एक बुलियन मान कि क्या नियंत्रणपेटी संतति संलग्न या विलग है."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
+msgid "Style context"
+msgstr "शैली संदर्भ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr "GtkStyleContext जिससे शैली प्राप्त करें"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191
+msgid "Rows"
+msgstr "पंक्तियां"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr "टेबल में पंक्तियों की संख्या"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200
+msgid "Columns"
+msgstr "कालम"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr "टेबल में कालम की संख्या"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392
+msgid "Row spacing"
+msgstr "पंक्तियों के बीच की दूरी"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399
+msgid "Column spacing"
+msgstr "कालम के बीच की दूरी"
-#: gdk/gdkpango.c:511
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "रेंडरर के लिये GdkScreen स्क्रीन"
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "दो लगातार कालमों के बीच की दूरी"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "समरूप"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr "यदि सही है सारणी कोष्ठ समान चौड़ाई/उंचाई के हैं"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420
+msgid "Left attachment"
+msgstr "बांया संलग्नक"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "इसमें संतति के बांये हिससे में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242
+msgid "Right attachment"
+msgstr "दायां संलग्नक"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243
+msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr "कॉलम संख्या जिसमें संतति विजेट के दांये हिस्से जोड़ा जाना है"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427
+msgid "Top attachment"
+msgstr "शीर्ष संलग्नक"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr "पंक्ति संख्या जिसमें चाइल्ड विज़ेट के शीर्ष जोड़ा जाना है"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr "तल संलग्नक"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr "इसमें संतति के तल हिस्से में जोड़ने के लिये कतार संख्या"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263
+msgid "Horizontal options"
+msgstr "क्षैतिज विकल्प"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr "संतति के क्षैतिज आचरण बताता विकल्प"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270
+msgid "Vertical options"
+msgstr "लंबनत विकल्प"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr "संतति के लंबवत आचरण निर्दिष्ट करता विकल्प"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr "क्षैतिज समरेखण"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+"विज़ेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284
+msgid "Vertical padding"
+msgstr "लंबवत पैडिंग"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+"अतिरिक्त स्थान जिसे संतति और इसके ऊपर व नीचे के पड़ोस में दिया जाना है, "
+"पिक्सेल में"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
msgid "Program name"
msgstr "प्रोग्राम नाम"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
-"प्रोग्राम का नाम. अगर यह सेट नहीं होता है तो यह g_get_application_name() में मूलभूत है"
+"प्रोग्राम का नाम. अगर यह सेट नहीं होता है तो यह g_get_application_name() में "
+"मूलभूत है"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302
msgid "Program version"
msgstr "प्रोग्राम संस्करण"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303
msgid "The version of the program"
msgstr "प्रोग्राम का संस्करण"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
msgid "Copyright string"
msgstr "कॉपीराइट स्ट्रिंग"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "प्रोग्राम के लिये कॉपीराइट सूचना"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
msgid "Comments string"
msgstr "टिप्पणी स्ट्रिंग"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
msgid "Comments about the program"
msgstr "प्रोग्राम के बारे में टिप्पणी"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+msgid "License Type"
+msgstr "लाइसेंस प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "प्रोग्राम का लाइसेंस प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403
msgid "Website URL"
msgstr "वेबसाइट URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "प्रोग्राम के वेबसाइट में लिंक का URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
msgid "Website label"
msgstr "वेबसाइट लेबल"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr ""
-"प्रोग्राम के वेबसाइट के लिंक के लिये लेबल. अगर यह सेट नहीं है तो यह URL के लिये मूलभूत है"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "प्रोग्राम के वेबसाइट के लिंक के लिये लेबल"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
msgid "Authors"
msgstr "लेखक"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
msgid "List of authors of the program"
msgstr "प्रोग्राम के लेखक की सूची"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
msgid "Documenters"
msgstr "दस्तावेज"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "प्रोग्राम का दस्तावेजन करने वाले लोगों की सूची"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
msgid "Artists"
msgstr "कलाकार"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "प्रोग्राम में आर्टवर्क देने वाले लोगों की सूच"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
msgid "Translator credits"
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr "अनुवादक श्रेय. इस स्ट्रिंग को अनुवाद करने योग्य चिह्नित किया जाना चाहिये"
+msgstr ""
+"अनुवादक श्रेय. इस स्ट्रिंग को अनुवाद करने योग्य चिह्नित किया जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
msgid "Logo"
msgstr "लोगो"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
-"बॉक्स के लिये लोगो. अगर यह सेट नहीं होता है, यह gtk_window_get_default_icon_list() "
+"बॉक्स के लिये लोगो. अगर यह सेट नहीं होता है, यह "
+"gtk_window_get_default_icon_list() "
"में मूलभूत है"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "लोगो आइकन नाम"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "बॉक्स के बारे में लोगो के लिये प्रयोग के लिये नामित प्रतीक"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533
msgid "Wrap license"
msgstr "रैप मसौदा"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "क्या मसौदा पाठ को रैप करना है."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
-msgid "Link Color"
-msgstr "लिंक रंग"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
-msgid "Color of hyperlinks"
-msgstr "हाइपरलिंक का रंग"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "त्वरक समाप्ति"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "त्वरित बदलाव के लिये निरीक्षण किये जाने वाली परिसमाप्ति"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "त्वरक विज़ेट"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "त्वरित बदलाव के लिये निरीक्षण किया जा रहा विजेट"
-#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
+msgid "Widget"
+msgstr "विज़ेट"
+
+#: ../gtk/gtkaccessible.c:159
+msgid "The widget referenced by this accessible."
+msgstr "इस के पहुँच योग्य द्वारा संदर्भित विजेट."
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:70
+msgid "action name"
+msgstr "क्रिया नाम"
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:71
+msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
+msgstr "संबद्ध कार्रवाई का नाम, जैसे 'app.quit'"
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:75
+msgid "action target value"
+msgstr "कार्रवाई की लक्ष्य मान"
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:76
+msgid "The parameter for action invocations"
+msgstr "कार्रवाई के आवाहन के लिए पैरामीटर"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: gtk/gtkaction.c:198
+#: ../gtk/gtkaction.c:221
msgid "A unique name for the action."
msgstr "क्रिया के लिये अद्वितीय नाम"
-#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288
+#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
msgid "Label"
msgstr "लेबल "
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: ../gtk/gtkaction.c:240
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "मेनू मद व बटन के लिये लेबल जो इस क्रिया को सक्रिय करता है."
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: ../gtk/gtkaction.c:256
msgid "Short label"
msgstr "छोटा लेबल"
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: ../gtk/gtkaction.c:257
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "छोटा लेबल जिसे टूलबार बटन पर प्रयोग किया जाना है."
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: ../gtk/gtkaction.c:265
msgid "Tooltip"
msgstr "उपकरण-युक्ति"
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: ../gtk/gtkaction.c:266
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "इस क्रिया के लिये टूलटिप"
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: ../gtk/gtkaction.c:281
msgid "Stock Icon"
msgstr "स्टॉक आइकन"
-#: gtk/gtkaction.c:228
+#: ../gtk/gtkaction.c:282
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "स्टॉक आइकन जो इस क्रिया को दिखाने के लिये विजेट में दिखाया गया."
-#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
+#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263
+msgid "GIcon"
+msgstr "जीप्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला जीप्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
+#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: ../gtk/gtkwindow.c:783
+msgid "Icon Name"
+msgstr "प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "प्रतीक थीम से प्रतीक का नाम"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "क्षैतिज रहने पर दृश्य"
-#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
+#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr "क्या टूलबार मद दिख रहा है जब टूलबार क्षैतिज अभिमुखन में है."
-#: gtk/gtkaction.c:251
+#: ../gtk/gtkaction.c:347
msgid "Visible when overflown"
msgstr "ज्यादा होने पर दृश्य"
-#: gtk/gtkaction.c:252
+#: ../gtk/gtkaction.c:348
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
-"सही होने पर, इस क्रिया के लिये टूलआइटम प्रॉक्सी टूलबार के अतिबहाव मैनू में दिखाये गये."
+"सही होने पर, इस क्रिया के लिये टूलआइटम प्रॉक्सी टूलबार के अतिबहाव मैनू में "
+"दिखाये गये."
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
+#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198
msgid "Visible when vertical"
msgstr "लंबवत होने पर दृश्य"
-#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
+#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr "क्या टूलबार मद दिख रहा है जब टूलबार लंबबत अभिमुखन में है."
-#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
+#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205
msgid "Is important"
msgstr "महत्वपूर्ण है"
-#: gtk/gtkaction.c:268
+#: ../gtk/gtkaction.c:364
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-"क्या यह काम महत्वपूर्ण माना जाता है. जब सही है, इस काम के लिये टूलआइटम प्रॉक्सी "
+"क्या यह काम महत्वपूर्ण माना जाता है. जब सही है, इस काम के लिये टूलआइटम "
+"प्रॉक्सी "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ मोड में पाठ दिखाता है."
-#: gtk/gtkaction.c:276
+#: ../gtk/gtkaction.c:372
msgid "Hide if empty"
msgstr "खाली होने पर छुपाएं"
-#: gtk/gtkaction.c:277
+#: ../gtk/gtkaction.c:373
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "सही होने पर, इस काम के लिये खाली मेनू प्रॉक्सी छिपा है."
-#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:455
+#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025
msgid "Sensitive"
msgstr "संवेदनशील"
-#: gtk/gtkaction.c:284
+#: ../gtk/gtkaction.c:380
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "क्या यह क्रिया सक्षमित है"
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:448
+#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1018
msgid "Visible"
msgstr "दृष्टिगोचर"
-#: gtk/gtkaction.c:291
+#: ../gtk/gtkaction.c:387
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "क्या यह क्रिया दृश्य है"
-#: gtk/gtkaction.c:297
+#: ../gtk/gtkaction.c:393
msgid "Action Group"
msgstr "कार्य समूह"
-#: gtk/gtkaction.c:298
+#: ../gtk/gtkaction.c:394
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
-msgstr "GtkActionGroup यह GtkAction इससे जुड़ा है, या NULL (आंतरिक प्रयोग के लिये)."
+msgstr ""
+"GtkActionGroup यह GtkAction इससे जुड़ा है, या NULL (आंतरिक प्रयोग के लिये)."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
+msgid "Always show image"
+msgstr "हमेशा छवि दिखाएँ"
-#: gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "क्या यह छवि हमेशा दिखाई जाएगी"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group."
msgstr "क्रिया समूह के लिये नाम"
-#: gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "क्रिया समूह क्या सक्रिय है."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "क्या क्रिया समूह दृश्य है"
-#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249
+#| msgid "Accelerator Mode"
+msgid "Accelerator Group"
+msgstr "त्वरक समूह"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250
+msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
+msgstr "त्वरक समूह जिसे इस समूह की क्रिया का उपयोग करना चाहिए."
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:287
+msgid "Related Action"
+msgstr "संबंधित क्रिया"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:288
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+"इस सक्रिय किए जाने वाली क्रिया को सक्रिय किया जाएगा और इससे अद्यतन पाएगा"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:310
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "क्रिया प्रकटन का प्रयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:311
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "क्या संबंधित क्रिया प्रकटन गुण का प्रयोग किया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#: gtk/gtkadjustment.c:117
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:122
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "समायोजन का मूल्य"
-#: gtk/gtkadjustment.c:133
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:138
msgid "Minimum Value"
msgstr "न्यूनतम मान"
-#: gtk/gtkadjustment.c:134
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:139
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "समायोजन का न्यूनतम मूल्य "
-#: gtk/gtkadjustment.c:153
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
msgid "Maximum Value"
msgstr "अधिकतम मान"
-#: gtk/gtkadjustment.c:154
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:159
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "समायोजन का अधिकतम मूल्य "
-#: gtk/gtkadjustment.c:170
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:175
msgid "Step Increment"
msgstr "पद बढ़ाना"
-#: gtk/gtkadjustment.c:171
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:176
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "समायोजन का पद संबर्धन"
-#: gtk/gtkadjustment.c:187
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:192
msgid "Page Increment"
msgstr "पृष्ठ बढ़ाना"
-#: gtk/gtkadjustment.c:188
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:193
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "समायोजन का पृष्ठ बढ़ाना"
-#: gtk/gtkadjustment.c:207
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:212
msgid "Page Size"
msgstr "पृष्ठ आकार"
-#: gtk/gtkadjustment.c:208
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:213
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "समायोजन का पृष्ठ आकार"
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: ../gtk/gtkalignment.c:135
msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "à¤\9bैतिज समरेखण"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषैतिज समरेखण"
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
+#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
-msgstr "उपलब्ध स्थान में चाइल्ड की क्षैतिज संख्या. 0.0 बांया एलाइन है, 1.0 दायां"
+msgstr ""
+"उपलब्ध स्थान में चाइल्ड की क्षैतिज संख्या. 0.0 बांया एलाइन है, 1.0 दायां"
-#: gtk/gtkalignment.c:129
+#: ../gtk/gtkalignment.c:145
msgid "Vertical alignment"
msgstr "उर्ध्वाधर समरेखण"
-#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
+#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr "उपलब्ध स्थान में चाइल्ड की लंबबत संख्या. 0.0 शीर्ष एलाइन है, 1.0 तल"
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkalignment.c:154
msgid "Horizontal scale"
-msgstr "à¤\9bैतिज पैमाना"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषैतिज पैमाना"
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: ../gtk/gtkalignment.c:155
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
-"अगर उपलब्ध क्षैतिज स्थान चाइल्ड के लिये जरूरी से ज्यादा है, इसमें से कितना चाइल्ड के लिये "
+"अगर उपलब्ध क्षैतिज स्थान चाइल्ड के लिये जरूरी से ज्यादा है, इसमें से कितना "
+"चाइल्ड के लिये "
"उपयोग किया जाना है. 0.0 का मतलब कुछ नहीं, 1.0 मतलब सबकुछ"
-#: gtk/gtkalignment.c:147
+#: ../gtk/gtkalignment.c:163
msgid "Vertical scale"
msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना"
-#: gtk/gtkalignment.c:148
+#: ../gtk/gtkalignment.c:164
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
+"अगर उपलब्ध है तो लंबवत स्थान संतति के लिये जरूरी से बड़ा है, इसमें से कितना "
+"संतति के लिये "
+"प्रयोग किया जाना है. 0.0 का मतलब कुछ नहीं, 1.0 का अर्थ सबकुछ"
-#: gtk/gtkalignment.c:165
+#: ../gtk/gtkalignment.c:181
msgid "Top Padding"
msgstr "शीर्ष पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:166
+#: ../gtk/gtkalignment.c:182
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "विजेट के शीर्ष पर डालने के लिये पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:182
+#: ../gtk/gtkalignment.c:198
msgid "Bottom Padding"
msgstr "तल पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:183
+#: ../gtk/gtkalignment.c:199
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "विजेट के तल पर डालने के लिये पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:199
+#: ../gtk/gtkalignment.c:215
msgid "Left Padding"
msgstr "बायां पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:200
+#: ../gtk/gtkalignment.c:216
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "विजेट के बांये पर डालने के लिये पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:216
+#: ../gtk/gtkalignment.c:232
msgid "Right Padding"
msgstr "दायां पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:217
+#: ../gtk/gtkalignment.c:233
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "विजेट के दांयें पर डालने के लिये पैडिंग"
-#: gtk/gtkarrow.c:101
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr "मद को किसी 'अन्य...' में शामिल करें"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr "क्या combobox में मद शामिल है जो GtkAppChooserDialog को शुरू करता हैं"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631
+msgid "Show default item"
+msgstr "तयशुदा मद दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr "क्या ComboBox को शीर्ष पर डिफ़ॉल्ट अनुप्रयोग को दिखाना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
+msgid "Heading"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "संवाद के शीर्ष पर पाठ को दिखाने के लिए"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:73
+msgid "Content type"
+msgstr "विषय प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:74
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "सामग्री प्रकार को ऑब्जेक्ट के साथ खोलने के दौरान इस्तेमाल किया गया"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "The GFile अनुप्रयोग चयनक संवाद के द्वारा प्रयोग किया गया"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
+msgid "Show default app"
+msgstr "तयशुदा अनुप्रयोग दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "क्या विज़ेट को डिफ़ॉल्ट अनुप्रयोग दिखाना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "अनुशंसित अनुप्रयोग दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "क्या विजेट को अनुशंसित अनुप्रयोगों दिखाना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "फॉलबैक अनुप्रयोग दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "क्या इस विज़ेट को फॉलबैक अनुप्रयोगों दिखाना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066
+msgid "Show other apps"
+msgstr "अन्य अनुप्रयोग दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "क्या विजेट को अन्य अनुप्रयोग दिखाना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080
+msgid "Show all apps"
+msgstr "सभी अनुप्रयोग दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "क्या विजेट को सभी अनुप्रयोग दिखाना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "विजेट तयशुदा पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "कोई अनुप्रयोग नहीं होने से मूलभूत पाठ प्रदर्शित हो रहा हैं"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:740
+msgid "Register session"
+msgstr "सत्र पंजीकरण"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:741
+msgid "Register with the session manager"
+msgstr "सत्र प्रबंधक के साथ पंजीकृत करें"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:746
+msgid "Application menu"
+msgstr "अनुप्रयोग मेनू"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:747
+msgid "The GMenuModel for the application menu"
+msgstr "अनुप्रयोग मेनू के लिए GMenuModel"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:753
+msgid "Menubar"
+msgstr "मेन्यू पट्टी"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:754
+msgid "The GMenuModel for the menubar"
+msgstr "मेन्यू पट्टी के लिए GMenuModel"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:760
+#| msgid "Active id"
+msgid "Active window"
+msgstr "सक्रिय विंडो"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:761
+#| msgid "The cell which currently has focus"
+msgid "The window which most recently had focus"
+msgstr "विंडो जो हालिया रूप से फोकस रखता था"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989
+msgid "Show a menubar"
+msgstr "मेन्यू पट्टी दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990
+msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
+msgstr "सही यदि विंडो के शीर्ष पर विंडो को मेनूबार दिखाना चहिए"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Arrow direction"
msgstr "तीर की दिशा"
-#: gtk/gtkarrow.c:102
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "तीर की दिशा अवश्य इंगित करें"
-#: gtk/gtkarrow.c:109
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
msgid "Arrow shadow"
msgstr "तीर की छाया"
-#: gtk/gtkarrow.c:110
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "तीर के गिर्द छाया की स्थिति"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "तीर मापन"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr "तीर के द्वारा प्रयुक्त स्थान की मात्रा"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c पà¤\82à¤\95à¥\8dतिबदà¥\8dधता"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c सà¤\82रà¥\87à¤\96ण"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "X alignment of the child"
-msgstr "शिशà¥\81 à¤\95ा X पà¤\82à¤\95à¥\8dतिबदà¥\8dधता"
+msgstr "शिशà¥\81 à¤\95ा X सà¤\82रà¥\87à¤\96ण"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "à¤\96ड़à¥\80 पà¤\82à¤\95à¥\8dतिबदà¥\8dधता"
+msgstr "à¤\96ड़à¥\80 सà¤\82रà¥\87à¤\96ण"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Y alignment of the child"
-msgstr "शिशà¥\81 à¤\95ा Y पà¤\82à¤\95à¥\8dतिबदà¥\8dधता"
+msgstr "शिशà¥\81 à¤\95ा Y सà¤\82रà¥\87à¤\96ण"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:121
msgid "Ratio"
msgstr "अनुपात"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:122
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "पहलू अनुपात अगर obey_child गलत है"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:128
msgid "Obey child"
msgstr "शिशु की मानें"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:129
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "फ्रेम चाइल्ड के मेल खाने वाला बल पहलू अनुपात"
-#: gtk/gtkbbox.c:121
-msgid "Minimum child width"
-msgstr "नà¥\8dयà¥\82नतम शिशà¥\81 à¤\9aà¥\8cड़ाà¤\88"
+#: ../gtk/gtkassistant.c:315
+msgid "Header Padding"
+msgstr "बायाà¤\81 पà¥\88डिà¤\82à¤\97"
-#: gtk/gtkbbox.c:122
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "बाà¤\95à¥\8dस à¤\95à¥\87 à¤\85à¤\82दर बà¤\9fन à¤\95à¥\80 नà¥\8dयà¥\82नतम à¤\9aà¥\8cड़ाà¤\88"
+#: ../gtk/gtkassistant.c:316
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "शà¥\80रà¥\8dषिà¤\95ा à¤\95à¥\87 à¤\86स-पास पिà¤\95à¥\8dसà¥\87ल à¤\95à¥\80 सà¤\82à¤\96à¥\8dया"
-#: gtk/gtkbbox.c:130
-msgid "Minimum child height"
+#: ../gtk/gtkassistant.c:323
+msgid "Content Padding"
+msgstr "अंतर्वस्तु पैडिंग"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:324
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "अंतर्वस्तु पृष्ठ के चारों ओर पिक्सेल की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:340
+msgid "Page type"
+msgstr "पृष्ठ प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:341
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "मददगार पृष्ठ का प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:356
+msgid "Page title"
+msgstr "पृष्ठ शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:357
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "मददगार पृष्ठ का शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:374
+msgid "Header image"
+msgstr "शीर्षक छवि"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:375
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr "मददगार पृष्ठ के लिए शीर्षक छवि"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:391
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "किनारे की पट्टी की छवि"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:392
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr "मददगार पृष्ठ के लिए किनारे की पट्टी की छवि"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:408
+msgid "Page complete"
+msgstr "पृष्ठ पूर्ण"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:409
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr "क्या इस पृष्ठ पर सभी जरूरी क्षेत्र भरे गए हैं"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+msgid "Minimum child width"
+msgstr "न्यूनतम शिशु चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr "बाक्स के अंदर बटन की न्यूनतम चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+msgid "Minimum child height"
msgstr "न्यूनतम शिशु ऊंचाई"
-#: gtk/gtkbbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "बाक्स के अंदर बटन की न्यूनतम ऊंचाई"
-#: gtk/gtkbbox.c:139
+#: ../gtk/gtkbbox.c:176
msgid "Child internal width padding"
msgstr "शिशु आंतरिक चौडाई पैडिंग"
-#: gtk/gtkbbox.c:140
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "किसी साइड में चाइल्ड के आकार बढाये जाने की मात्रा"
-#: gtk/gtkbbox.c:148
+#: ../gtk/gtkbbox.c:185
msgid "Child internal height padding"
msgstr "शिशु आंतरिक ऊंचाई पैडिंग"
-#: gtk/gtkbbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "शीर्ष या तल में चाइल्ड आकार बढाये जाने की मात्रा"
-#: gtk/gtkbbox.c:157
+#: ../gtk/gtkbbox.c:194
msgid "Layout style"
msgstr "अभिन्यास शैली"
-#: gtk/gtkbbox.c:158
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
msgstr ""
-"बाक्स के अंदर आप बटन को कैसे रखेंगे संभावित मान है डिफ़ॉल्ट, फैला हुआ, किनारे वाला, प्रारंभ "
-"तथा अंत"
+"बाक्स के अंदर आप बटन को कैसे रखेंगे संभावित मान है: फैला हुआ, किनारे वाला, "
+"पà¥\8dरारà¤\82ठतथा à¤\85à¤\82त"
-#: gtk/gtkbbox.c:166
+#: ../gtk/gtkbbox.c:203
msgid "Secondary"
msgstr "द्वितीयक"
-#: gtk/gtkbbox.c:167
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
+"अगर सही है, संतति संतानों के द्वितीयक समूह में आता है, उदाहरण के लिये मदद बटन "
+"के लिये उपयुक्त"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:211
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "गैर-सजातीय"
-#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+msgstr "अगर सही है, संतति को सजातीय साइज़िंग के अनुसार बनाया जा सकता है"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
+#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Spacing"
msgstr "दूरी"
-#: gtk/gtkbox.c:132
+#: ../gtk/gtkbox.c:244
msgid "The amount of space between children"
msgstr "शिशु के बीच स्थान की मात्रा"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "समरूप"
-
-#: gtk/gtkbox.c:142
+#: ../gtk/gtkbox.c:254
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "क्या सारे चाइल्ड को समान आकार का होना चाहिये"
-#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Expand"
msgstr "विस्तार"
-#: gtk/gtkbox.c:150
+#: ../gtk/gtkbox.c:275
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "क्या चाइल्ड को अतिरिक्त स्थान चाहिये जब जनक बढ़ता है"
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
msgid "Fill"
msgstr "भरें"
-#: gtk/gtkbox.c:157
+#: ../gtk/gtkbox.c:292
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
+"क्या संतति को दिया जाने वाला अतिरिक्त स्थान को संतति को दिया जाना चाहिये या "
+"पैडिंग के "
+"रूप में प्रयोग किया जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
msgid "Padding"
msgstr "पैडिंग"
-#: gtk/gtkbox.c:164
+#: ../gtk/gtkbox.c:300
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "पिक्सल में चाइल्ड व इसके पडोसी के बीच रखे जाने वाला अतिरिक्त स्थान"
-#: gtk/gtkbox.c:170
+#: ../gtk/gtkbox.c:306
msgid "Pack type"
msgstr "पैक प्रकार"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
+#: ../gtk/gtkbox.c:307
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
+"GtkPackType दिखाता कि क्या संतति संदर्भ से पैक है जनक के आरंभ या अंत में"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
-#: gtk/gtkruler.c:142
+#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
+#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "जनक में चाइल्ड की सूची"
-#: gtk/gtkbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:305
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "अनुवाद डोमेन"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:306
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr "gettext प्रयुक्त अनुवाद डोमेन"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:233
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
-msgstr ""
+msgstr "बटन के अंदर लेबल विजेट का पाठ, अगर बटन में एक लेबल विजेट है"
-#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
-#: gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Use underline"
msgstr "अन्डरलाइन का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
+#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
+"अगर सेट किया जाता है, पाठ में रेखांकन अगले वर्ण को सूचित करता है जिसे "
+"न्यूमोनिक त्वरक कुंजी "
+"के लिये प्रयोग किया जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkbutton.c:242
+#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
msgid "Use stock"
msgstr "भण्डार का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtkbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkbutton.c:249
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-"यदि समायोजित किया गया है तो लेबल का प्रयोग भंडार वस्तु को चुनने हेतु किया जाएगा, "
+"यदि समायोजित किया गया है तो लेबल का प्रयोग भंडार वस्तु को चुनने हेतु किया "
+"जाएगा, "
"प्रदर्शित करने के स्थान पर"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
+#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
msgid "Focus on click"
msgstr "क्लिक पर फोकस"
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "क्या बटन फोकस पाता है जब यह माउस से क्लिक किया जाता है"
-#: gtk/gtkbutton.c:258
+#: ../gtk/gtkbutton.c:264
msgid "Border relief"
msgstr "किनारा रिलीफ"
-#: gtk/gtkbutton.c:259
+#: ../gtk/gtkbutton.c:265
msgid "The border relief style"
msgstr "किनारा रिलीफ शैली"
-#: gtk/gtkbutton.c:276
+#: ../gtk/gtkbutton.c:282
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "चाइल्ड के लिये क्षैतिज समायोजन"
-#: gtk/gtkbutton.c:295
+#: ../gtk/gtkbutton.c:301
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "चाइल्ड हेतु उर्ध्वाधर समायोजन"
-#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
msgid "Image widget"
msgstr "इमेज विज़ेट"
-#: gtk/gtkbutton.c:313
+#: ../gtk/gtkbutton.c:319
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "बटन पाठ के आगे प्रस्तुत होने वाला चाइल्ड विज़ेट"
-#: gtk/gtkbutton.c:421
+#: ../gtk/gtkbutton.c:333
+msgid "Image position"
+msgstr "चित्र स्थिति"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:334
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "पाठ के सापेक्ष चित्र की स्थिति"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:476
msgid "Default Spacing"
msgstr "मूलभूत दूरी"
-#: gtk/gtkbutton.c:422
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "CAN_DEFAULT बटन के लिये जोड़े जाने वाला अतिरिक्त स्थान"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:477
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr "GTK_CAN_DEFAULT बटन के लिये जोड़े जाने वाला अतिरिक्त स्थान"
-#: gtk/gtkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtkbutton.c:491
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "मूलभूत बाहरी दूरी"
-#: gtk/gtkbutton.c:429
+#: ../gtk/gtkbutton.c:492
msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
msgstr ""
+"GTK_CAN_DEFAULT बटन के लिये जोड़ने के लिये अतिरिक्त स्थान जो कि किनारे से "
+"हमेशा बाहर है"
-#: gtk/gtkbutton.c:434
+#: ../gtk/gtkbutton.c:497
msgid "Child X Displacement"
msgstr "चाइल्ड X स्थानांतरण"
-#: gtk/gtkbutton.c:435
+#: ../gtk/gtkbutton.c:498
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "जब बटन मंद हो तो संतति को x दिशा में कितना आगे ले जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkbutton.c:442
+#: ../gtk/gtkbutton.c:505
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "चाइल्ड Y स्थानांतरण"
-#: gtk/gtkbutton.c:443
+#: ../gtk/gtkbutton.c:506
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "बटन के दबाव में रहने पर चाइल्ड को वाइ दिशा में कितना आगे जाना है"
-#: gtk/gtkbutton.c:459
+#: ../gtk/gtkbutton.c:522
msgid "Displace focus"
msgstr "स्थानांतरित फोकस"
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "क्या child_displacement_x/_y गुण फोकस आयत को भी प्रभावित करना चाहिये"
-#: gtk/gtkbutton.c:465
-msgid "Show button images"
-msgstr "बटन छवि दिखाएँ"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941
+msgid "Inner Border"
+msgstr "आंतरिक सीमा"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:540
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr "बटन किनारे व संतति के बीच सीमा"
-#: gtk/gtkbutton.c:466
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया सà¥\8dà¤\9fà¥\89à¤\95 à¤\86à¤\87à¤\95न à¤\95à¥\8b बà¤\9fन मà¥\87à¤\82 à¤\86à¤\87à¤\95न हà¥\8bना à¤\9aाहियà¥\87"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:553
+msgid "Image spacing"
+msgstr "à¤\9aितà¥\8dरà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a à¤\95à¥\80 दà¥\82रà¥\80"
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: ../gtk/gtkbutton.c:554
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "चित्र व लेबल के बीच दी जाने वाली जगह पिक्सेल में"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
msgid "The selected year"
msgstr "चयनित वर्ष"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
msgid "Month"
msgstr "माह"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "चयनित महीना ( 0 से 11 के बीच कोई अंक )"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
msgid "Day"
msgstr "दिन"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "चयनित दिन ( 1 से 31 के बीच कोई अंक, या 0 चयन हटाने हेतु )"
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
msgid "Show Heading"
msgstr "शीर्षक दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "अगर सत्य तो हेडिंग दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
msgid "Show Day Names"
msgstr "दिन नाम दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "अगर सत्य तो दिन नाम दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
msgid "No Month Change"
msgstr "कोई माह बदलाव नहीं"
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "अगर सत्य तो चयनित माह नही बदला जा सकता"
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "सप्ताह अंक दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:558
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "अगर सत्य तो सप्ताह अंक दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
+msgid "Details Width"
+msgstr "विस्तृत चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "वर्ण में विस्तृत चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
+msgid "Details Height"
+msgstr "विस्तृत ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:590
+msgid "Details height in rows"
+msgstr "पंक्ति में विस्तृत ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
+msgid "Show Details"
+msgstr "विवरण दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:607
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "अगर सही है, विवरण दिखाए गए हैं"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
+msgid "Inner border"
+msgstr "आंतरिक सीमा"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
+msgid "Inner border space"
+msgstr "आंतरिक सीमा स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "लंबवत अलगाव"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "दिन हेडर और मुख्य क्षेत्र के बीच में स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "क्षैतिज अलगाव"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "सप्ताह हेडर और मुख्य क्षेत्र के बीच में स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "स्थान जो सेल के बीच दिया गया है"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "क्या सेल का विस्तार होता है"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351
+msgid "Align"
+msgstr "पंक्तिबद्ध करें"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "क्या सेल का सन्निकट पंक्तियों के साथ तालमेल होना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "स्थिर आकार"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "क्या सेल को समान आकार का होना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385
+msgid "Pack Type"
+msgstr "पैक प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr "GtkPackType दिखाता कि क्या सेल संदर्भ से पैक है सेल के आरंभ या अंत में"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "फोकस सेल"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "सेल जो मौजूदा रूप से सक्रिय है"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "संपादित सेल"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "सेल जो मौजूदा रूप से सक्रिय है"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "विज़ेट संपादित करें"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "विजेट वर्तमान में संपादित सेल को संपादित कर रहा है"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117
+msgid "Area"
+msgstr "क्षेत्र"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr "सेल क्षेत्र जिसे इस संदर्भ के लिए बनाया गया था"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "न्यूनतम चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "न्यूनतम कैश चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "न्यूनतम ऊंचाई"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "न्यूनतम कैश ऊंचाई"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "रद्द किया संपादन"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:52
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr "संकेत करता है कि संपादन को रद्द कर दिया गया है"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "त्वरक कुंजी"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "त्वरक का कीवाल"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "त्वरक रूपांतरकर्ता"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "त्वरक का रूपांतरक मास्क"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "त्वरक कुंजीकोड"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "त्वरक का हार्डवेयर कुंजीकोड"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "त्वरक मोड"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "त्वरक का प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "mode"
msgstr "मोड"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer का संपादन योग्य मोड"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
msgid "visible"
msgstr "दृष्टिगोच़र"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Display the cell"
msgstr "सेल प्रदर्शित कीजिए"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "सेल सेंसेटिव प्रदर्शित कीजिए"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305
msgid "The x-align"
msgstr "x-align"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "The y-align"
msgstr "y-align"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "The xpad"
msgstr "The-xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
msgid "width"
msgstr "चौड़ाई"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345
msgid "The fixed width"
msgstr "निश्चित चौड़ाईः"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354
msgid "height"
msgstr "ऊँचाई"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355
msgid "The fixed height"
msgstr "स्थिर ऊंचाई"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364
msgid "Is Expander"
msgstr "Is विस्तारक"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
msgid "Row has children"
msgstr "कतार के पास शिशु है"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is विस्तारित"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "कतार एक विस्तारक कतार है और विस्तारित किया जाता है"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
msgid "Cell background color name"
msgstr "सैल पृष्ठ भूमि रंग नाम"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "स्ट्रिंग के रूप में पृष्ठभूमि रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
msgid "Cell background color"
msgstr "सैल पृष्ठ भूमि रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "जीडीके-रंग जैसा विषय पृष्ठभूमि रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "सैल पृष्ठ भूमि RGBA रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA के रूप में सैल पृष्ठ भूमि रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418
+msgid "Editing"
+msgstr "संपादन"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "क्या सेल रेंडरर अभी संपादन मोड में है"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427
msgid "Cell background set"
msgstr "सैल पृष्ठ भूमि समायोजन"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr "क्या यह टैग सेल पृष्ठभूमि रंग को प्रभावित करेगा"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428
+#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgid "Whether the cell background color is set"
+msgstr "क्या कोष्ठ पृष्ठभूमि रंग सेट किया जाना है"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Model"
msgstr "मॉडल"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "कोंबो बाक्स के लिये संभावित मान"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "Text Column"
msgstr "पाठ स्तम्भ"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "स्ट्रिंग स्वरूप पाने के लिये डाटा श्रोत में कॉलम"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924
msgid "Has Entry"
msgstr "प्रविष्टि रखता है"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "अगर गलत है चुने गये के अलावे स्ट्रिंग डालने की अनुमति न दें"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf-Object"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf विस्तारक खुला"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "खुले विस्तारक के लिये Pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf विस्तारक बंद"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "बद विस्तारक के लिये Pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239
msgid "Stock ID"
msgstr "स्टॉक ID"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "रेंडर करने के लिये स्टॉक प्रतीक का स्टॉक ID"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "GtkIconSize मान जो रेंडर किये गये प्रतीक के आकार को निर्दिष्ट करता है"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
msgid "Detail"
msgstr "विवरण"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "थीम इंजन में भेजे जाने के लिये रेंडर विवरण"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
-msgid "Icon Name"
-msgstr "प्रतीक नाम"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "प्रतीक थीम से प्रतीक का नाम"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
msgid "Follow State"
msgstr "स्टेट अनुसरण करें"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "क्या रेंडर किये गये pixbuf को स्थिति के अनुसार रंग किया जाना है"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308
+#: ../gtk/gtkwindow.c:729
+msgid "Icon"
+msgstr "चिह्न"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "प्रगति बार का मान"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "प्रगति बार पर पाठ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143
+msgid "Pulse"
+msgstr "नब्ज"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+"इस धनात्मक मान को यह बताने के लिए सेट करें कि कुछ प्रगति हो रही है, लेकिन आप "
+"नहीं जानते "
+"हैं कि कितना है."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "Text-x alignment"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"क्षैतिज पाठ संरेखण, 0 (बायाँ) से 1 (दाहिना). RTL ख़ाका के लिए सुरक्षित."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "Text y alignment"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "लंबबत पाठ समायोजन, 0 (शीर्ष) से 1 (तल) में"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
+msgid "Inverted"
+msgstr "उलट"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "उलटें जिस दिशा में प्रगति पट्टी बढ़ता है "
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336
+msgid "Adjustment"
+msgstr "समायोजन"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "वह समायोजन जिसे स्पिन बटन का मान रखे"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+msgid "Climb rate"
+msgstr "वृद्धि दर"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "त्वरण दर जब आप बटन दबाकर रखें"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354
+msgid "Digits"
+msgstr "अंक"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "दशमलव के बाद प्रदर्शित किए जाने वाले अंकों की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
+msgid "Active"
+msgstr "क्रियाशील"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "क्या स्पिनर सेल में क्रियाशील (अर्थात् दिखाया गया है) है"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "स्पिनर का पल्स"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "GtkIconSize मान जो रेंडर किये गये स्पिनर के आकार को निर्दिष्ट करता है"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
msgid "Text to render"
msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Markup"
msgstr "चिन्हित करें"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
msgid "Marked up text to render"
msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ को चिन्हित करें"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410
+#: ../gtk/gtklabel.c:733
msgid "Attributes"
msgstr "गुणधर्म"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "रेंडर करने वाले के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "एकल अनुच्छेद मोड"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "क्या सारे पाठ को एक अनुच्छेद में रखा जाना है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:203
msgid "Background color name"
msgstr "पृष्ठ भूमि रंग नाम"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Background color as a string"
msgstr "पृष्ठ भूमि रंग स्ट्रिंग की तरह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Background color"
msgstr "पृष्ठ भूमि रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "पृष्ठ भूमि रंग RGBA की तरह"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA के रूप में पृष्ठ भूमि रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249
msgid "Foreground color name"
msgstr "अग्र रंग नाम"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "स्ट्रिंग की तरह अग्र रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
msgid "Foreground color"
msgstr "अग्र रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "RGBA की तरह अग्र रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA की तरह अग्र रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755
+#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702
msgid "Editable"
msgstr "संशोधनीय"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297
+#: ../gtk/gtktextview.c:703
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "क्या उपयोगकर्ता द्वारा पाठ परिवर्धित किया गया है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font"
msgstr "फ़ॉन्ट"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "फ़ॉन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
+#: ../gtk/gtktexttag.c:313
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "फ़ॉन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह जैसे \"संस इटेलिक 12\""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "पागोफ़ॉन्ट वर्णन संरचना की तरह फ़ॉन्ट वर्णन"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font family"
msgstr "फ़ॉन्ट परिवार"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "फ़ॉन्ट परिवार का नाम जैसे सेन्स, हैलवेटिका, टाइम्स, मोनोस्पेस"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: gtk/gtktexttag.c:312
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font style"
msgstr "फ़ॉन्ट शैली"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407
+#: ../gtk/gtktexttag.c:345
msgid "Font variant"
msgstr "फ़ॉन्ट रूपांतर"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Font weight"
msgstr "फ़ॉन्ट परिमाण"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: gtk/gtktexttag.c:341
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426
+#: ../gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font stretch"
msgstr "फ़ॉन्ट खिंचाव"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435
+#: ../gtk/gtktexttag.c:374
msgid "Font size"
msgstr "फ़ॉन्ट आकार"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Font points"
msgstr "फ़ॉन्ट पाइंट्स"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Font size in points"
msgstr "पाइंट्स में फ़ॉन्ट आकार"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384
msgid "Font scale"
msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455
msgid "Font scaling factor"
msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना कारक"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463
msgid "Rise"
msgstr "वृद्धि"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-"पाठ को बेसलाइन (आधार पंक्ति) से ऊपर रखें (यदि व=द्धि ऋणात्मक हो तो आधार पंक्ति से नीचे "
+"पाठ को बेसलाइन (आधार पंक्ति) से ऊपर रखें (यदि व=द्धि ऋणात्मक हो तो आधार "
+"पंक्ति से नीचे "
"रखें)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Strikethrough"
msgstr "लिखकर काट दें"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "क्या इस पाठ को लिखकर काटना है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Underline"
msgstr "रेखांकित"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "इस पाठ को रेखांकित (अण्डरलाइन) करने की स्टाइल"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
+"भाषा जिसमें यह पाठ है, ISO कोड के रूप में. पैंगो एक संकेत के रूप में इसे "
+"प्रयोग कर सकता है जब "
+"पाठ का रेंडरिंग किया जा रहा हो. अगर आप इस पैरामीटर को नहीं समझते हों, तो आपको "
+"शायद "
+"इसकी जरूरत नहीं है"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsize"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
+"स्ट्रिंग के एलिप्साइड करने का पसंदीदा स्थान, अगर सेल रेंडरर के पास पूरे "
+"स्ट्रिंग दिखाने का "
+"स्थान नहीं है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-#: gtk/gtklabel.c:455
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
+#: ../gtk/gtklabel.c:879
msgid "Width In Characters"
-msgstr "सà¤\82पà¥\8dरतà¥\80à¤\95 में चौड़ाई"
+msgstr "वरà¥\8dण में चौड़ाई"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880
msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr "सà¤\82पà¥\8dरतà¥\80à¤\95 में लेबल का इच्छित चौड़ाई"
+msgstr "वरà¥\8dण में लेबल का इच्छित चौड़ाई"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "वर्ण में अधिकतम चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "वर्ण में सेल का अधिकतम चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Wrap mode"
msgstr "व्रैप मोड"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
+"कैसे स्ट्रिंग को कई पंक्तियों में तोड़ा जाना है, अगर सेल रेंडरर के पास पूरे "
+"स्ट्रिंग को दिखाने का "
+"पर्याप्त स्थान नहीं है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746
msgid "Wrap width"
msgstr "रैप चौड़ाई"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "चौडाई जिसपर पाठ रैप की जानी है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
+msgid "Alignment"
+msgstr "संरेखण"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620
+msgid "How to align the lines"
+msgstr "पंक्ति का समायोजन कैसे करें"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007
+msgid "Placeholder text"
+msgstr "प्लेसहोल्डर पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637
+msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
+msgstr "पाठ रेंडर किया गया जब कोई संपादन योग्य कोष्ठ रिक्त है"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Background set"
msgstr "पृष्ठभूमि नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Foreground set"
msgstr "अग्रभूमि नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "क्या यह टैग अग्र रंग को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Editability set"
msgstr "संपादन क्षमता नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "क्या यह टैग पाठ की संपादन छमता को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Font family set"
msgstr "फ़ॉन्ट परिवार नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट परिवार को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Font style set"
msgstr "फ़ॉन्ट स्टाइल नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट स्टाइल को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Font variant set"
msgstr "फ़ॉन्ट रूपांतर नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट रूपांतर को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Font weight set"
msgstr "फ़ॉन्ट परिमाण नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट परिमाण को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Font stretch set"
msgstr "फ़ॉन्ट खिचांव नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट खिंचाव को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Font size set"
msgstr "फ़ॉन्ट आकार नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट आकार को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Font scale set"
msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट आकार को किसी कारक से परिवर्तित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685
msgid "Rise set"
msgstr "वृद्धि नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "क्या यह टैग ऊंचाई को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701
msgid "Strikethrough set"
msgstr "स्ट्राइक थ्रू नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "क्या यह टैग लिखकर काटने वाले कैरेक्टर को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709
msgid "Underline set"
msgstr "रेखांकन नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "क्या यह टैग रेखांकन को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Language set"
msgstr "भाषा समूह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "क्या यह टैग भाषा को प्रभावित करेगा, पाठ इस तरह दिखेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703
msgid "Ellipsize set"
msgstr "एल्लिप्साइज सेट"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "क्या यह टैग एल्लिप्साइज मोड को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707
+msgid "Align set"
+msgstr "संरेखण सेट"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "क्या यह टैग संरेखण मोड को प्रभावित करता है"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
msgid "Toggle state"
msgstr "टागल अवस्था"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "बटन की टागल अवस्था"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
msgid "Inconsistent state"
msgstr "असंगत स्थिति"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "बटन की असंगत अवस्था"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
msgid "Activatable"
msgstr "क्रियाशील योग्य"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "टागल बटन को क्रियाशील किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
msgid "Radio state"
msgstr "रेडियो अवस्था"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "टागल बटन को रेडियो बटन की तरह प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
-msgid "Indicator Size"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171
+msgid "Indicator size"
msgstr "सूचक आकार"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "चेक या रेडियो सूचक का आकार"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: ../gtk/gtkcellview.c:218
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "पृष्ठभूमि RGBA रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:233
+msgid "CellView model"
+msgstr "CellView मॉडल"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:234
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "सेल दृश्य के लिये मॉडल"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
+msgid "Cell Area"
+msgstr "सेल क्षेत्र"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr "GtkCellArea कोशिकाओं के ख़ाका के लिए इस्तेमाल किया"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:276
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "सेल क्षेत्र संदर्भ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:277
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr "GtkCellAreaContext सेल दृश्य की ज्यामिति की गणना के लिए उपयोग किया गया"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:294
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "संवेदनशील बनाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:295
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "क्या सेल को संवेदनशील स्थिति में तैयार होने के लिए मजबूर करें"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:313
+msgid "Fit Model"
+msgstr "फिट मॉडल"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:314
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr ""
+"क्या इस मॉडल में प्रत्येक पंक्ति के लिए पर्याप्त स्थान के लिए निवेदन किया गया "
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "सूचक आकार"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "सूचकों के बीच का स्थान"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "चेक या रेडियो सूचकों के आस पास का स्थान"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
-msgid "Active"
-msgstr "क्रियाशील"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "क्या मेनू वस्तु को जांचा जाना है"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181
msgid "Inconsistent"
msgstr "असंगत"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "क्या \"असंगत\" स्थिति दिखायी जानी है"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "रेडियो बटन की तरह खींचे"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "क्या मेनू मद रेडियो मेनू मद की तरह है"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
msgstr "अल्फा का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr "à¤\85लà¥\8dफा मà¥\82लà¥\8dय को रंग दिया जाना है या नहीं"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr "à¤\85लà¥\8dफा मान को रंग दिया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "रंग चुनाव संवाद का शीर्षक"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
-msgid "Current Color"
-msgstr "वर्तमान रंग"
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
msgid "The selected color"
msgstr "चयनित रंग"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
-msgid "Current Alpha"
-msgstr "मौजूदा अल्फा"
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:250
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "चयनित अपारदर्शी मान (0 पूरी तरह पारदर्शी, 65535 पूरा अपारदर्शी)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "अपारदर्शिता नियंत्रण रखता है"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "क्या रंग चयनक को सेटिंग अपारदर्शी के लिये अनुमति दिया जाना है"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
-msgid "Has palette"
-msgstr "पैलेट रखता है"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
-msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "क्या पैलेट को प्रयुक्त किया जाना है"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
-msgid "The current color"
-msgstr "वर्तमान रंग"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "मौजूदा अपारदर्शी मान (0 पूरी तरह पारदर्शी, 65535 पूरा अपारदर्शी)"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
-msgid "Custom palette"
-msgstr "पसंदीदा पैलेट"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "रंग चयनक में प्रयोग किया जाने वाला पैलेट"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "वर्तमान RGBA रंग"
-#: gtk/gtkcombo.c:146
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "तà¥\80र à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cियà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\8b पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 हà¥\87तà¥\81 सà¤\95à¥\8dषम à¤\95रà¥\87à¤\82"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "à¤\9aयनित RGBA रà¤\82à¤\97"
-#: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया तà¥\80र à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cियà¥\8bà¤\82 सà¥\87 सà¥\82à¤\9aà¥\80 नामà¥\8bà¤\82 पर पहà¥\81à¤\82à¤\9aा à¤\9cा सà¤\95ता हà¥\88"
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67
+msgid "Color"
+msgstr "रà¤\82à¤\97"
-#: gtk/gtkcombo.c:153
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr "तीर हमेशा सक्षम"
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
+msgid "Current color, as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA के रूप में वर्तमान रंग"
-#: gtk/gtkcombo.c:154
-msgid "Obsolete property, ignored"
-msgstr "पà¥\81राना à¤\97à¥\81ण à¤\85नदà¥\87à¤\96ा à¤\95िया à¤\97या"
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88
+msgid "Whether alpha should be shown"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\85लà¥\8dफा à¤\95à¥\8b दरà¥\8dशाया à¤\9cाना हà¥\88"
-#: gtk/gtkcombo.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "à¤\95à¥\87स सà¥\87à¤\82सिà¤\9fिव"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
+msgid "Show editor"
+msgstr "सà¤\82पादà¤\95 दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81"
-#: gtk/gtkcombo.c:161
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया मà¥\87ल à¤\96ानà¥\87 वालà¥\80 सà¥\82à¤\9aà¥\80 सà¥\8dथिति à¤\95à¥\87 पà¥\8dरति सà¤\82वà¥\87दनशà¥\80ल हà¥\88"
+#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383
+msgid "Scale type"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\87ल पà¥\8dरà¤\95ार"
-#: gtk/gtkcombo.c:168
-msgid "Allow empty"
-msgstr "रिक्त को स्वीकार करें"
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
+msgid "RGBA Color"
+msgstr "RGBA रंग"
-#: gtk/gtkcombo.c:169
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr "क्या इस फील्ड में एक रिक्त मान भरा जा सकता है"
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
+msgid "Color as RGBA"
+msgstr "RGBA की तरह रंग"
-#: gtk/gtkcombo.c:176
-msgid "Value in list"
-msgstr "सà¥\82à¤\9aà¥\80 मà¥\87à¤\82 मान"
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796
+msgid "Selectable"
+msgstr "à¤\9aयन यà¥\8bà¤\97à¥\8dय"
-#: gtk/gtkcombo.c:177
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया दाà¤\96िल मान à¤\95à¥\8b सà¥\82à¤\9aà¥\80 मà¥\87à¤\82 पहलà¥\87 सà¥\87 मà¥\8cà¤\9cà¥\82द रहना à¤\9aाहियà¥\87"
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778
+msgid "Whether the swatch is selectable"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया नमà¥\82ना à¤\9aयन यà¥\8bà¤\97à¥\8dय हà¥\88"
-#: gtk/gtkcombobox.c:556
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:729
msgid "ComboBox model"
msgstr "कोंबो बाक्स मॉडल"
-#: gtk/gtkcombobox.c:557
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
msgid "The model for the combo box"
msgstr "कोंबो बॉक्स के लिये मॉडल"
-#: gtk/gtkcombobox.c:574
-msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
-msgstr "à¤\97à¥\8dरिड मà¥\87à¤\82 मद à¤\95à¥\87 लà¥\87à¤\86à¤\89à¤\9f के लिये रैप चौडाई"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgstr "à¤\97à¥\8dरिड मà¥\87à¤\82 मद à¤\95à¥\87 à¤\96़ाà¤\95ा के लिये रैप चौडाई"
-#: gtk/gtkcombobox.c:596
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386
msgid "Row span column"
msgstr "कतार स्पैन कॉलम"
-#: gtk/gtkcombobox.c:597
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel कॉलम कतार स्पान मान को समाहित करने वाला"
-#: gtk/gtkcombobox.c:618
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407
msgid "Column span column"
msgstr "कॉलम विस्तार कॉलम"
-#: gtk/gtkcombobox.c:619
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "कॉलम स्पान मान रखने वाला TreeModel कॉलम"
-#: gtk/gtkcombobox.c:639
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
msgid "Active item"
msgstr "सक्रिय वस्तु"
-#: gtk/gtkcombobox.c:640
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
msgid "The item which is currently active"
msgstr "मद जो मौजूदा रूप से सक्रिय है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "मेनू में टीयरऑफ जोड़ें"
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:834
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "क्या लटकता मेनू में टीयरऑफ मेनू मद होना चाहिये"
-#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780
msgid "Has Frame"
msgstr "फ्रेम है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:676
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:850
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "क्या कोंबो बॉक्स को शिशु के गिर्द फ्रेम खींचना है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:684
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "क्या कोंबो बॉक्स फोकस लेता है जब यह माउस के साथ क्लिक किया जाता है"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr "टीयरऑफ शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+"जब पॉपअप अलग कर दिया जाता है एक शीर्षक जिसे विंडो प्रबंधक द्वारा दिखाया जा "
+"सकता है"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
+msgid "Popup shown"
+msgstr "पॉपअप दिखाया गया"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr "क्या कोंबो ड्रापडाउन दर्शाया जाना है या नहीं"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr "बटन संवेदनशीलता"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "क्या लटकता बटन संवेदनशीन है जब मॉडल रिक्त है"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr "क्या कॉम्बो बॉक्स में एक प्रविष्टि है"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:940
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "प्रविष्टि पाठ स्तम्भ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:941
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+"कॉम्बो बॉक्स मॉडल में प्रविष्टि से स्ट्रिंग्स के साथ स्तंभ संबद्ध करने के लिए "
+"जब कॉम्बो "
+"#GtkComboBox:has-entry = %TRUE के साथ बनाया गया था"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:958
+msgid "ID Column"
+msgstr "ID स्तंभ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:959
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr ""
+"कॉम्बो बॉक्स मॉडल में स्तंभ जो मॉडल में मानों के लिए स्ट्रिंग आईडी प्रदान "
+"करता है"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:974
+msgid "Active id"
+msgstr "सक्रिय id"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:975
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "सक्रिय पंक्ति के लिए आईडी स्तंभ का मान"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:990
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "पॉपअप स्थिर चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:991
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
msgstr ""
+"पॉपअप की चौड़ाई का निश्चित चौड़ाई मेल कॉम्बो बॉक्स की आवंटित चौड़ाई से होनी "
+"चाहिए"
-#: gtk/gtkcombobox.c:690
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017
msgid "Appears as list"
msgstr "सूची रूप में आयें"
-#: gtk/gtkcombobox.c:691
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "क्या लटकते मेनू को बजाय मेनू के सूची के रूप में आना चाहिये"
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "तीर आकार"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "कोंबो बॉक्स में तीर का न्यूनतम आकार"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "तीर के द्वारा प्रयुक्त स्थान की मात्रा"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "कोंबो बॉक्स के गिर्द किस प्रकार की छाया खींचनी है"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:460
msgid "Resize mode"
msgstr "आकार बदलें"
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "निर्दिष्ट करें कि कैसे घटना को कैसे आकार दिया जाये"
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:468
msgid "Border width"
msgstr "सीमा चोडाई"
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:469
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "शिशु कंटेनर के बाहर खाली बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:477
msgid "Child"
msgstr "चाइल्ड"
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:478
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "कन्टेनर में एक नया चाइल्ड जोड़ने हेतु प्रयोग किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
-msgstr "घुमाव प्रकार"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr "क्या यह घुमाव रैखिक है, स्प्लाइन अंतर्वेषित है, या मुक्त रूप है"
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158
+msgid "Subproperties"
+msgstr "Subproperties"
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
-msgstr "न्यूनतम x"
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159
+msgid "The list of subproperties"
+msgstr "Subproperties की सूची"
-#: gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "x का न्यूनतम संभावित मान"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188
+#| msgid "Animation"
+msgid "Animated"
+msgstr "चल-छवि बनायी गयी"
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "अधिकतम x"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189
+#| msgid "Set if the value is inherited by default"
+msgid "Set if the value can be animated"
+msgstr "सेट करें यदि मान चल-छवि बनायी जा सकती है"
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "à¤\85धिà¤\95तम सà¤\82à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ X मान"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195
+msgid "ID"
+msgstr "à¤\86à¤\88डà¥\80"
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "नà¥\8dयà¥\82नतम y"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196
+msgid "The numeric id for quick access"
+msgstr "तà¥\8dवरित पहà¥\81à¤\81à¤\9a à¤\95à¥\87 लिà¤\8f साà¤\82à¤\96à¥\8dयिà¤\95 à¤\86à¤\88डà¥\80"
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "y का न्यूनतम संभावित मान"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202
+msgid "Inherit"
+msgstr "विरासत"
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "à¤\85धिà¤\95तम y"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203
+msgid "Set if the value is inherited by default"
+msgstr "सà¥\87à¤\9f à¤\95रà¥\87à¤\82 यदि मान डिफ़à¥\89लà¥\8dà¤\9f रà¥\82प सà¥\87 विरासत मà¥\87à¤\82 मिलà¥\80 हà¥\88"
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "y का अधिकतम संभावित मान"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
+msgid "Initial value"
+msgstr "आरंभिक मान"
-#: gtk/gtkdialog.c:149
-msgid "Has separator"
-msgstr "विभाजक है"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210
+msgid "The initial specified value used for this property"
+msgstr " इस गुण के लिए प्रयुक्त प्रारंभिक निर्धारित मान"
-#: gtk/gtkdialog.c:150
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "संवाद में उसकी बटनों के ऊपर एक विभाजक है"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:175
+#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470
msgid "Content area border"
msgstr "कन्टेन्ट छेत्र बार्डर"
-#: gtk/gtkdialog.c:176
+#: ../gtk/gtkdialog.c:292
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "मुख्य संवाद छेत्र के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkdialog.c:183
+#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "अंतर्वस्तु क्षेत्र अंतरण"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:310
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "मुख्य संवाद क्षेत्र के तत्व के बीच का अंतरण"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505
msgid "Button spacing"
msgstr "बटनों के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkdialog.c:184
+#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "बटनों के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522
msgid "Action area border"
msgstr "क्रिया क्षेत्र किनारा"
-#: gtk/gtkdialog.c:193
+#: ../gtk/gtkdialog.c:327
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "इस संवाद के नीचे कि हिस्से के बटन छेत्र के आस पास बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "बफ़र की सामग्री"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921
+msgid "Text length"
+msgstr "पाठ लंबाई"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "बफ़र में अभी पाठ की लंबाई"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763
+msgid "Maximum length"
+msgstr "अधिकतम लम्बाई"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+"इस प्रविष्टि हेतु कैरेक्टर्स की अधिकतम संख्या यदि कोई अधिकतम न हो तो शून्य"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:727
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "पाठ बफ़र"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr "पाठ बफ़र वस्तु जो प्रविष्टि पाठ को वास्तव में जमा करती है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821
msgid "Cursor Position"
msgstr "संकेतक स्थान"
-#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
+#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "chars में डालने वाले कर्सर की मौजूदा स्थिति"
-#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
+#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831
msgid "Selection Bound"
msgstr "चयन सीमा"
-#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
+#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "चार में संकेतक से चयन के विपरीत सिरे की अक्षरों में स्थिति."
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: ../gtk/gtkentry.c:756
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "क्या प्रविष्टि कन्टेन्ट में सुधार किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkentry.c:517
-msgid "Maximum length"
-msgstr "अधिकतम लम्बाई"
-
-#: gtk/gtkentry.c:518
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "इस प्रविष्टि हेतु कैरेक्टर्स की अधिकतम संख्या यदि कोई अधिकतम न हो तो शून्य"
-
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
msgid "Visibility"
msgstr "दृश्यता"
-#: gtk/gtkentry.c:527
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-"FALSE का प्रयोग करने पर वास्तविक पाठ के स्थान पर (पासवर्ड मोड) में प्रदर्शन अदश्य कैरेक्टर"
+"FALSE का प्रयोग करने पर वास्तविक पाठ के स्थान पर (पासवर्ड मोड) में प्रदर्शन "
+"अदश्य कैरेक्टर"
-#: gtk/gtkentry.c:535
+#: ../gtk/gtkentry.c:781
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE का प्रयोग करने पर यह प्रविष्टि से बाहरी उठाव हटा देगा"
-#: gtk/gtkentry.c:542
+#: ../gtk/gtkentry.c:798
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr "पाठ व ढांचे के साथ सीमा. आंतरिक सीमा शैली को विधिवत अध्यारोहित करता है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465
msgid "Invisible character"
msgstr "अदृश्य अक्षर"
-#: gtk/gtkentry.c:543
+#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-"जब प्रविष्ट किए जा रहे पाठ की मास्किंग करना हो (पासवर्ड मोड) में तब कौनसा कैरेक्टर का "
+"जब प्रविष्ट किए जा रहे पाठ की मास्किंग करना हो (पासवर्ड मोड) में तब कौनसा "
+"कैरेक्टर का "
"प्रयोग किया जाए"
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: ../gtk/gtkentry.c:814
msgid "Activates default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट को कार्यकारी बनाएँ"
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: ../gtk/gtkentry.c:815
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-"जब Enter बटन दबायी जाए तो क्या डिफ़ॉल्ट विज़ेट (जैसे एक संवाद में डिफ़ॉल्ट बटन) क्रियाशील "
+"जब Enter बटन दबायी जाए तो क्या डिफ़ॉल्ट विज़ेट (जैसे एक संवाद में डिफ़ॉल्ट "
+"बटन) क्रियाशील "
"हो"
-#: gtk/gtkentry.c:557
+#: ../gtk/gtkentry.c:821
msgid "Width in chars"
msgstr "कैरेक्टर में चौड़ाई"
-#: gtk/gtkentry.c:558
+#: ../gtk/gtkentry.c:822
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "इस प्रविष्टि में कितने कैरेक्टर्स हेतु स्थान छो़ड़ा जाए"
-#: gtk/gtkentry.c:567
+#: ../gtk/gtkentry.c:831
msgid "Scroll offset"
msgstr "स्क्रोल आफसेट"
-#: gtk/gtkentry.c:568
+#: ../gtk/gtkentry.c:832
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक्सल्स स्क्रीन के बायीं ओर स्क्रोल करता है"
-#: gtk/gtkentry.c:578
+#: ../gtk/gtkentry.c:842
msgid "The contents of the entry"
msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है"
-#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
+#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103
msgid "X align"
msgstr "x"
-#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
+#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
-msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c समायà¥\8bà¤\9cन, 0 (left) सà¥\87 1 (right). RTL लà¥\87à¤\86à¤\89à¤\9f के लिये सुरक्षित."
+msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c समायà¥\8bà¤\9cन, 0 (left) सà¥\87 1 (right). RTL à¤\96़ाà¤\95ा के लिये सुरक्षित."
-#: gtk/gtkentry.c:832
-msgid "Select on focus"
-msgstr "फà¥\8bà¤\95स à¤\95रनà¥\87 पर à¤\9aयन à¤\95रें"
+#: ../gtk/gtkentry.c:874
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr "बहà¥\81पà¤\82à¤\95à¥\8dति à¤\95à¥\8b à¤\95ाà¤\9fें"
-#: gtk/gtkentry.c:833
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?"
+#: ../gtk/gtkentry.c:875
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr "क्या बहु पंक्ति पेस्ट एक पंक्ति में काटना है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:891
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+"प्रविष्टि के गिर्द किस प्रकार के छाया बनाए जाने हैं जब फ्रेम रखा जाना सेट "
+"किया हुआ है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "अध्यालेखन मोड"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:907
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "क्या नया पाठ मौजूदा पाठ पर लिखता है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:922
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr "प्रविष्टि में अभी पाठ की लंबाई"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:937
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "अदृश्य अक्षर सेट"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:938
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "क्या अदृश्य वर्ण सेट किया गया है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:956
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr "कैप्स लॉक चेतावनी"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:957
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr "क्या कूटशब्द प्रविष्टि एक चेतावनी दिखाएगी जब कैप्स लॉक चालू है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:971
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "प्रगति अंश"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:972
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "कुल कार्य का मौजूदा हिस्सा समाप्त हो गया है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:989
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "प्रगति नब्ज चरण"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:990
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+"प्रगति बाउंसिंग खंड को खिसकाने के लिए कुल प्रविष्टि चौड़ाई का अंश "
+"gtk_entry_progress_pulse() में हर आह्वान के लिए."
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1008
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr "प्रविष्टि में पाठ दिखाएँ जब यह खाली और बिना फोकस का हैं"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1022
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "प्राथमिक pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1023
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "प्रविष्टि के लिए प्राथमिक pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1037
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "द्वितीयक pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1038
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "प्रविष्टि के लिए द्वितीयक pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1052
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr "प्राथमिक स्टॉक ID"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1053
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक के लिए स्टॉक आईडी"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1067
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "द्वितीयक स्टॉक आईडी"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1068
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक के लिए स्टॉक आईडी"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1082
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1083
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक के लिए प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1097
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1098
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक के लिए प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1112
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr "प्राथमिक जीप्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1113
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक के लिए जीप्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1127
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "द्वितीयक जीप्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1128
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक के लिए जीप्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1142
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "प्राथमिक भंडारण प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1143
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक के लिए प्रयुक्त प्रतिनिधित्व"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1158
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "द्वितीयक भंडारण प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1159
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक के लिए प्रयुक्त प्रतिनिधित्व"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1180
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक सक्रिययोग्य"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1181
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "क्या प्राथमिक प्रतीक सक्रिय करने योग्य है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1201
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक सक्रिय करने योग्य"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1202
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "क्या द्वितीयक प्रतीक सक्रिय करने योग्य है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1224
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक संवेदनशील"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1225
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "क्या प्राथमिक प्रतीक संवेदनशील है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1246
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक संवेदनशील"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1247
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "क्या द्वितीयक प्रतीक संवेदनशील है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1263
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक औज़ारटिप पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक पर औजारटिप की अंतर्वस्तु"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1280
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक औजारटिप पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक पर औजारटिप की अंतर्वस्तु"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1299
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक औजारटिप मार्कअप"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1318
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक औजारटिप मार्कअप"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810
+msgid "IM module"
+msgstr "IM मॉड्यूल"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "कौन आईएम मॉड्यूल प्रयुक्त किया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1353
+msgid "Completion"
+msgstr "पूर्णता"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1354
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr "सहायक पूर्णता ऑब्जेक्ट"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828
+msgid "Purpose"
+msgstr "उद्देश्य"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829
+#| msgid "Pulse of the spinner"
+msgid "Purpose of the text field"
+msgstr "पाठ क्षेत्र का उद्देश्य"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845
+msgid "hints"
+msgstr "संकेत"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846
+msgid "Hints for the text field behaviour"
+msgstr "पाठ क्षेत्र व्यवहार के लिए संकेत"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr "लेबल के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1425
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "प्रतीक प्रीलाइट"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1426
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "क्या सक्रिय करने योग्य प्रतीक के ऊपर ले जाने पर प्रीलाइट करना चाहिए"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
+#: ../gtk/gtkentry.c:1443
+msgid "Progress Border"
+msgstr "प्रगति किनारा"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1444
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "प्रगति पट्टी के चारो ओर किनारा"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1942
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr "पाठ व ढांचे के बीच सीमा"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
msgid "Completion Model"
msgstr "समाप्ति मॉडल"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "The model to find matches in"
msgstr "मेल पाने के लिये मॉडल"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "न्यूतम कुंजी लम्बाई"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr ""
+msgstr "मेल का मिलान देखने के लिये खोज कुंजी का न्यूनतम लंबाई"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438
msgid "Text column"
msgstr "पाठ कॉलम"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "स्ट्रिंग शामिल करने वाला मॉडल का कॉलम"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367
msgid "Inline completion"
msgstr "अंतरेखीय पूर्णता"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "क्या सामान्य उपसर्ग को स्वतः डाला जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382
msgid "Popup completion"
msgstr "पॉपअप समाप्ति"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "क्या पॉपअप विंडो में समाप्ति को दिखाया जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398
msgid "Popup set width"
msgstr "पॉपअप सेट चौडाई"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr "अगर सही है तो पॉपअप विंडो को प्रविष्टि के रूप में समान आकार का होना चाहिये"
+msgstr ""
+"अगर सही है तो पॉपअप विंडो को प्रविष्टि के रूप में समान आकार का होना चाहिये"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417
msgid "Popup single match"
msgstr "पॉपअप एकल मेल"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "अगर सही है तो पॉपअप विंडो को एकल मैच के लिये प्रकट होना चाहिये."
-#: gtk/gtkeventbox.c:122
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432
+msgid "Inline selection"
+msgstr "अंतरेखीय चयन"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433
+msgid "Your description here"
+msgstr "आपका विवरण यहाँ"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:107
msgid "Visible Window"
msgstr "दृश्य विंडो"
-#: gtk/gtkeventbox.c:123
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:108
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
+"क्या घटना बॉक्स दृश्यमान है, अदृश्य के विपरीत और सिर्फ ट्रैप घटना के लिये "
+"प्रयोग किया जा "
+"सकता है."
-#: gtk/gtkeventbox.c:129
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:114
msgid "Above child"
msgstr "शिशु के ऊपर"
-#: gtk/gtkeventbox.c:130
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:115
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
+"क्या इवेंटबॉक्स का घटना ट्रैपिंग विंडो संतति विजेट के ऊपर है इसके नीचे के "
+"विपरीत."
-#: gtk/gtkexpander.c:198
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
msgid "Expanded"
msgstr "विस्तारित"
-#: gtk/gtkexpander.c:199
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "क्या विस्तारक को शिशु विजेट को खोलने के लिये खोला जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkexpander.c:207
+#: ../gtk/gtkexpander.c:289
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "विस्तारक लेबल का पाठ"
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:740
msgid "Use markup"
msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:741
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "लेबल के पाठ में XML मार्कअप संयुक्त है, Pango-Parse.markup() देखें"
-#: gtk/gtkexpander.c:231
+#: ../gtk/gtkexpander.c:313
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "लेबल और संतति के बीच दी जाने वाली जगह"
-#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
msgid "Label widget"
msgstr "लेबल विज़ेट"
-#: gtk/gtkexpander.c:241
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "सामान्य विस्तारक लेबल के स्थान पर प्रदर्शित करने के लिए एक विज़ेट"
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+msgid "Label fill"
+msgstr "टैब भरें"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "क्या लेबल विजेट सभी उपलब्ध क्षैतिज स्थान को भरना चहिए"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+msgid "Resize toplevel"
+msgstr "शीर्ष स्तर का आकार बदलें"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr ""
+"क्या विस्तारक का विस्तार करने और सिकुड़ने से शीर्षस्थर विंडो का आकार फिर से "
+"बदल जायेगा"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
msgid "Expander Size"
msgstr "विस्तारक आकार"
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "विस्तारक तीर का आकार "
-#: gtk/gtkexpander.c:257
+#: ../gtk/gtkexpander.c:363
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "विस्तारक तीर के गिर्द स्थान"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+msgid "Dialog"
+msgstr "संवाद"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr "प्रयोग के लिये फाइल चयनक संवाद"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "फाइल चयनक संवाद का शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr "वर्ण में बटन विजेट की इच्छित चौडाई"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745
msgid "Action"
msgstr "क्रिया"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "संक्रिया का प्रकार जो कि फाइल चयनक कर रहा है"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210
-msgid "File System Backend"
-msgstr "फ़ाइल सिस्टम बैकेंड"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "फ़ाइल सिस्टम बैकेंड का नाम जिसे उपयोग करना है"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "चुनने के लिये मौजूदा फिल्टर जो दिखाया गया है"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
msgid "Local Only"
msgstr "सिर्फ स्थानीय"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "क्या चयनित फाइल को स्थानीय फाइल तक समीमित होना चाहिये: URLs"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
msgid "Preview widget"
msgstr "पूर्वावलोकन विज़ेट"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "पसंदीदा पूर्वावलोकन के लिये दिया गया अनुप्रयोग"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "सक्रिय विजेट का पूर्वावलोकन"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
+"क्या पसंदीदा पूर्वावलोकन के लिये अनुप्रयोग आपूर्ति किया विजेट दिखाई देना "
+"चाहिये."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776
msgid "Use Preview Label"
msgstr "पूर्वावलोकन लेवल का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "पूर्वावलोकन किये स्तर के नाम के साथ क्या स्टॉक लेबल दिखाया जाना है"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
msgid "Extra widget"
msgstr "अतिरिक्त विज़ेट"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "अतिरिक्त विकल्प के लिये दिया गया अनुप्रयोग"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:252
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
msgid "Select Multiple"
msgstr "एक से अधिक का चयन करें"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "क्या एक से अधिक फ़ाइलों के चयन की अनुमति देना है"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:259
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
msgid "Show Hidden"
msgstr "छुपा दिखाएँ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:260
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "क्या छुपा फाइल व फोल्डर प्रदर्शित किए जाएँ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811
msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "अधिलेखन संपुष्टि करें"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812
msgid ""
-"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
-"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
-"exists."
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
msgstr ""
+"क्या सहेजे गये मोड में फाइल चयनक एक अधि लेखन संपुष्टन संवाद देगा अगर आवश्यक है"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
-msgid "Dialog"
-msgstr "संवाद"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "प्रयोग के लिये फाइल चयनक संवाद"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "फाइल चयनक संवाद का शीर्षक"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "संप्रतीक में बटन विजेट की इच्छित चौडाई"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "फ़ाइल चयनक मूलबूत बैकेंड"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "GtkFileChooser बैकेंड का नाम मूलभूत रूप से प्रयोग के लिये"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
-msgid "Filename"
-msgstr "फ़ाइलनाम"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:559
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "वर्तमान में चयनित फ़ाइलनाम"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:565
-msgid "Show file operations"
-msgstr "फ़ाइल प्रक्रियाओं को दर्शाए"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "फ़ाइल निर्माण की अनुमति दें"
-#: gtk/gtkfilesel.c:566
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr "क्या फ़ाइलों के निर्माण/हस्तांतरण करने हेतु बटन प्रदर्शित किए जाएँ"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:572
-msgid "Select multiple"
-msgstr "एक से अधिक का चयन करें"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+"क्या फ़ाइल चयनक जो खुले मोड में नहीं है वह उपयोक्ता को नया फ़ोल्डर बनाने को "
+"देगा."
-#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
+#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
msgid "X position"
msgstr "x स्थिति"
-#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
+#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647
msgid "X position of child widget"
msgstr "चाइल्ड विज़ेट की x स्थिति"
-#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
+#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656
msgid "Y position"
msgstr "y स्थिति"
-#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
+#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657
msgid "Y position of child widget"
msgstr "चाइल्ड विज़ेट की y स्थिति"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:178
-msgid "The title of the font selection dialog"
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
+msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr "फ़ॉन्ट चयन संवाद का शीर्षक"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
-msgid "Font name"
-msgstr "फ़ॉन्ट नाम"
-
-#: gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
msgid "The name of the selected font"
msgstr "चयनित फ़ॉन्ट का नाम"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
msgid "Sans 12"
msgstr "संस12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467
msgid "Use font in label"
msgstr "लेबल में फ़ॉन्ट का उपयोग करें"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "क्या लेबल चयनित फ़ॉन्ट में दर्शाया गया है?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483
msgid "Use size in label"
msgstr "लेबल में आकार का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "क्या लेबल चयनित फ़ॉन्ट आकार में दर्शाया गया है?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500
msgid "Show style"
msgstr "शैली दिखायें"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "क्या लेबल में चयनित फ़ॉन्ट आकार में दर्शाया गया है?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516
msgid "Show size"
msgstr "आकार दिखाएँ"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "क्या लेबल में चयनित फ़ॉन्ट आकार में दर्शाया गया है?"
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
-msgid "The X string that represents this font"
-msgstr "इस फ़ॉन्ट को प्रस्तुत करने वाली x स्ट्रिंग"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "GdkFont जो मौजूदा रूप से चयनित है"
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78
+msgid "Font description"
+msgstr "फॉन्ट विवरण"
-#: gtk/gtkfontsel.c:230
-msgid "Preview text"
-msgstr "पाठ पूर्वावलोकन"
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104
+msgid "Show preview text entry"
+msgstr "पाठ पूर्वावलोकन विकल्प दिखायें"
-#: gtk/gtkfontsel.c:231
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr "à¤\9aयनित फ़à¥\89नà¥\8dà¤\9f à¤\95à¥\8b दरà¥\8dशानà¥\87 हà¥\87तà¥\81 पà¥\8dरदरà¥\8dशित à¤\95िà¤\8f à¤\9cानà¥\87 वाला पाठ"
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया पà¥\82रà¥\8dवावलà¥\8bà¤\95न पाठपà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fि दिà¤\96ाया à¤\9cाता हà¥\88 या नहà¥\80à¤\82"
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: ../gtk/gtkframe.c:171
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "फ्रेम लेबल का पाठ"
-#: gtk/gtkframe.c:136
+#: ../gtk/gtkframe.c:178
msgid "Label xalign"
msgstr "लेबल xalign"
-#: gtk/gtkframe.c:137
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr "लà¥\87बल à¤\95à¥\80 à¤\9bैतिज स्थिति"
+msgstr "लà¥\87बल à¤\95à¥\80 à¤\95à¥\8dषैतिज स्थिति"
-#: gtk/gtkframe.c:145
+#: ../gtk/gtkframe.c:187
msgid "Label yalign"
msgstr "लेबल yalign"
-#: gtk/gtkframe.c:146
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "लेबल की ऊर्ध्वाधर स्थिति"
-#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr "गुणधर्म, इसके स्थान पर shadow type का प्रयोग करें"
-
-#: gtk/gtkframe.c:161
+#: ../gtk/gtkframe.c:196
msgid "Frame shadow"
msgstr "फ्रेम छाया"
-#: gtk/gtkframe.c:162
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "फ्रेम बार्डर का प्रस्तुतिकरण "
-#: gtk/gtkframe.c:171
+#: ../gtk/gtkframe.c:206
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "सामान्य फ्रेम लेबल के स्थान पर एक विज़ेट को प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
-msgid "Shadow type"
-msgstr "छाया का प्रकार"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1406
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "पंक्ति समरूप"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr "à¤\95नà¥\8dà¤\9fà¥\87नर à¤\95à¥\87 à¤\86स पास à¤\95à¥\8b à¤\9bाया à¤\95ा पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81तिà¤\95रण"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1407
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "à¤\85à¤\97र सहà¥\80 हà¥\88, पà¤\82à¤\95à¥\8dतियाà¤\81 सà¤à¥\80 à¤\8fà¤\95 हà¥\80 à¤\8aà¤\82à¤\9aाà¤\88 à¤\95à¥\87 हà¥\88à¤\82"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:217
-msgid "Handle position"
-msgstr "हà¥\88णà¥\8dडल à¤\95à¥\80 सà¥\8dथिति"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1413
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "सà¥\8dतà¤\82ठसमरà¥\82प"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:218
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr "à¤\9aाà¤\87लà¥\8dड विà¤\9c़à¥\87à¤\9f à¤\95à¥\87 सापà¥\87à¤\9b हà¥\88णà¥\8dडल à¤\95à¥\80 सà¥\8dथिति"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1414
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "à¤\85à¤\97र सहà¥\80 हà¥\88, सà¥\8dतà¤\82à¤à¥\8bà¤\82 सà¤à¥\80 à¤\8fà¤\95 हà¥\80 à¤\9aà¥\8cड़ाà¤\88 à¤\95à¥\87 हà¥\88à¤\82"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:226
-msgid "Snap edge"
-msgstr "à¤\95िनारà¥\87 à¤\95à¥\80 फà¥\8bà¤\9fà¥\8b"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1428
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "पà¤\82à¤\95à¥\8dति सà¤\82à¤\96à¥\8dया à¤\9cिसमà¥\87à¤\82 à¤\9aाà¤\87लà¥\8dड विà¤\9c़à¥\87à¤\9f à¤\95à¥\87 शà¥\80रà¥\8dष à¤\86à¤\95ार à¤\95à¥\8b à¤\9cà¥\8bड़ा à¤\9cाना हà¥\88"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:227
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+msgid "Width"
+msgstr "चौड़ाई"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:235
-msgid "Snap edge set"
-msgstr "à¤\95िनारा सà¥\87à¤\9f à¤\95à¥\80 à¤\9bवि"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1435
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "सà¥\8dतà¤\82à¤à¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\80 सà¤\82à¤\96à¥\8dया à¤\9cà¥\8b सà¤\82तति तà¤\95 फà¥\88ला हà¥\88"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:236
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681
+msgid "Height"
+msgstr "ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1442
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "पंक्तियों की संख्या जो संतति तक फैला है"
-#: gtk/gtkiconview.c:505
+#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Selection mode"
msgstr "चयन मोड"
-#: gtk/gtkiconview.c:506
+#: ../gtk/gtkiconview.c:402
msgid "The selection mode"
msgstr "चयन मोड"
-#: gtk/gtkiconview.c:524
+#: ../gtk/gtkiconview.c:420
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf कॉलम"
-#: gtk/gtkiconview.c:525
+#: ../gtk/gtkiconview.c:421
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "प्रतीक pixbuf स्वरूप पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम"
-#: gtk/gtkiconview.c:543
+#: ../gtk/gtkiconview.c:439
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "पाठ स्वरूप पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम"
-#: gtk/gtkiconview.c:562
+#: ../gtk/gtkiconview.c:458
msgid "Markup column"
msgstr "चिन्हित कॉलम"
-#: gtk/gtkiconview.c:563
+#: ../gtk/gtkiconview.c:459
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "पैंगो मार्कअप के प्रयोग में पाठ पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम"
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: ../gtk/gtkiconview.c:466
msgid "Icon View Model"
msgstr "प्रतीक दृश्य मॉडल"
-#: gtk/gtkiconview.c:571
+#: ../gtk/gtkiconview.c:467
msgid "The model for the icon view"
msgstr "प्रतीक दृश्य के लिये मॉडल"
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkiconview.c:483
msgid "Number of columns"
msgstr "स्तम्भों की संख्या"
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: ../gtk/gtkiconview.c:484
msgid "Number of columns to display"
msgstr "दिखाये जाने वाले स्तम्भों की संख्या"
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: ../gtk/gtkiconview.c:501
msgid "Width for each item"
msgstr "हर मद के लिये चौडाई"
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:502
msgid "The width used for each item"
msgstr "हर मद के लिये प्रयुक्त चौडाई"
-#: gtk/gtkiconview.c:622
+#: ../gtk/gtkiconview.c:518
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "एक मद के सेल के बीच दिया गया स्थान"
-#: gtk/gtkiconview.c:637
+#: ../gtk/gtkiconview.c:533
msgid "Row Spacing"
msgstr "कतार दूरी"
-#: gtk/gtkiconview.c:638
+#: ../gtk/gtkiconview.c:534
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "ग्रिड कतार के बीच दिया गया स्थान"
-#: gtk/gtkiconview.c:653
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Column Spacing"
msgstr "कालम के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkiconview.c:654
-msgid "Space which is inserted between grid column"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "ग्रिड कॉलम के बीच दिया गया स्थान"
-#: gtk/gtkiconview.c:669
+#: ../gtk/gtkiconview.c:565
msgid "Margin"
msgstr "हाशिया"
-#: gtk/gtkiconview.c:670
+#: ../gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "प्रतीक दृश्य के बीच किनारे पर दिया गया स्थान"
-#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
-msgid "Orientation"
-msgstr "दिशा"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:581
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "मद दिशा"
-#: gtk/gtkiconview.c:687
+#: ../gtk/gtkiconview.c:582
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "कैसे एक दूसरे से सापेक्ष पाठ और प्रतीक स्थान पाये हैं"
-#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
msgid "Reorderable"
msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य"
-#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "View is reorderable"
msgstr "दृश्य पुनः क्रम से जमाने योग्य"
-#: gtk/gtkiconview.c:711
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "औजारटिप स्तम्भ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "वस्तुओं के लिए औज़ारटिप पाठ समाहित करता मॉडल में स्तंभ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:624
+msgid "Item Padding"
+msgstr "मद पैडिंग"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:625
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr "प्रतीक दृश्य मद के गिर्द पैडिंग"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:656
msgid "Selection Box Color"
msgstr "चयन बक्सा रंग"
-#: gtk/gtkiconview.c:712
+#: ../gtk/gtkiconview.c:657
msgid "Color of the selection box"
msgstr "चयन बक्से का रंग"
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: ../gtk/gtkiconview.c:663
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "चयन बक्सा अल्फ़ा"
-#: gtk/gtkiconview.c:719
+#: ../gtk/gtkiconview.c:664
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "चयन बक्से की अपारदर्शिता"
-#: gtk/gtkimage.c:162
+#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:163
+#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला GdkPixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:170
-msgid "Pixmap"
-msgstr "पिक्समैप"
-
-#: gtk/gtkimage.c:171
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली GdkPixmap"
-
-#: gtk/gtkimage.c:178
-msgid "Image"
-msgstr "छवि"
-
-#: gtk/gtkimage.c:179
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली GdkImage"
-
-#: gtk/gtkimage.c:186
-msgid "Mask"
-msgstr "मास्क"
-
-#: gtk/gtkimage.c:187
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "GdkImage या Gdk pixmap के साथ प्रयुक्त होने वाला बिटमैप मास्क"
+#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231
+msgid "Filename"
+msgstr "फ़ाइलनाम"
-#: gtk/gtkimage.c:195
+#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232
msgid "Filename to load and display"
msgstr "लोड एवं प्रदर्शित की जाने वाली फ़ाइल का नाम"
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली भंडार इमेज का stock ID"
-#: gtk/gtkimage.c:211
+#: ../gtk/gtkimage.c:241
msgid "Icon set"
msgstr "चिह्न समूह"
-#: gtk/gtkimage.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:242
msgid "Icon set to display"
msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला चिह्न समूह"
-#: gtk/gtkimage.c:219
+#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013
msgid "Icon size"
msgstr "चिह्न आकार"
-#: gtk/gtkimage.c:220
+#: ../gtk/gtkimage.c:250
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "स्टॉक प्रतीक के लिये सांकेतिक आकार, आइकन सेट या नामित आइकन"
-#: gtk/gtkimage.c:236
+#: ../gtk/gtkimage.c:266
msgid "Pixel size"
msgstr "पिक्सेल आकार"
-#: gtk/gtkimage.c:237
+#: ../gtk/gtkimage.c:267
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "नामित प्रतीक के लिये पिक्सेल आकार"
-#: gtk/gtkimage.c:245
+#: ../gtk/gtkimage.c:275
msgid "Animation"
msgstr "एनीमेशन"
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:276
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला Gdk Pixbuf Animation"
-#: gtk/gtkimage.c:269
+#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271
msgid "Storage type"
msgstr "भंडारण प्रकार"
-#: gtk/gtkimage.c:270
+#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "इमेज डेटा हेतु प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: ../gtk/gtkimage.c:335
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "फालबैक प्रयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:336
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "क्या आइकन नाम के फॉलबैक का उपयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "मेनू पाठ के आगे प्रस्तुत होने वाला चाइल्ड विज़ेट"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
-msgid "Show menu images"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82 à¤\9bवि दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81"
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया लà¥\87बल पाठà¤\95à¥\8b सà¥\8dà¤\9fà¥\89à¤\95 मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 वसà¥\8dतà¥\81 बनानà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95िया à¤\9cाना हà¥\88"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "क्या मेनू में चित्र दिखाये जाने चाहिये"
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569
+msgid "Accel Group"
+msgstr "एक्सेल समूह"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "स्टॉक त्वरक कुंजी के प्रयोग के लिए एक्सेल समूह"
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205
+msgid "Message Type"
+msgstr "संदेश प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206
+msgid "The type of message"
+msgstr "संदेश का प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:471
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "अंतर्वस्तु क्षेत्र के चारों ओर की पट्टी की चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "क्षेत्र के तत्व के बीच में स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:523
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "क्रिया क्षेत्र के चारों ओर की पट्टी की चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
+#: ../gtk/gtkwindow.c:791
+msgid "Screen"
+msgstr "स्क्रीन"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792
msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\80न à¤\9cहाà¤\82 विà¤\82डà¥\8b पà¥\8dरदरà¥\8dशित हà¥\8bà¤\82à¤\97à¥\80."
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\80न à¤\9cहाà¤\81 यह विà¤\82डà¥\8b दिà¤\96ाà¤\88 à¤\9cाà¤\8fà¤\97à¥\80"
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: ../gtk/gtklabel.c:727
msgid "The text of the label"
msgstr "लेबल का पाठ"
-#: gtk/gtklabel.c:330
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr "लेबल के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची"
-
-#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
+#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719
msgid "Justification"
msgstr "औचित्य"
-#: gtk/gtklabel.c:352
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:756
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-"एक दूसरे के सापेक्ष, लेबल के पाठ की पंक्तियों की पंक्तिबद्धता. यह लेबल की पंक्तिबद्धता को उसके "
-"एलोकेशन के भीतर प्रभावित नहीं करता. देखें GtkMisc::xalign इस हेतु."
+"एक दूसरे के सापेक्ष, लेबल के पाठ की पंक्तियों की पंक्तिकरण. यह लेबल की संरेखण "
+"को उसके संभाजन "
+"के भीतर प्रभावित नहीं करता. देखें GtkMisc::xalign इस हेतु."
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
msgid "Pattern"
msgstr "पैटर्न"
-#: gtk/gtklabel.c:361
+#: ../gtk/gtklabel.c:765
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
+"_ वर्ण के साथ स्ट्रिंग रेखांकित किये जाने वाले पाठ से सहवर्ती किया जाना है"
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: ../gtk/gtklabel.c:772
msgid "Line wrap"
msgstr "लाइन व्रैप"
-#: gtk/gtklabel.c:369
+#: ../gtk/gtklabel.c:773
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "यदि यह समायोजित है, तब यदि पाठ अधिक लम्बा है तो पंक्ति व्रैप करें"
-#: gtk/gtklabel.c:375
-msgid "Selectable"
-msgstr "चयन योग्य"
+#: ../gtk/gtklabel.c:788
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "लाइन रैप मोड"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:789
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+"अगर रैप सेट किया जाता है, नियंत्रित करें कि कैसे linewrapping किया जाता है"
-#: gtk/gtklabel.c:376
+#: ../gtk/gtklabel.c:797
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "क्या लेबल के पाठ को माउस से चयनित किया जा सकता है?"
-#: gtk/gtklabel.c:382
+#: ../gtk/gtklabel.c:803
msgid "Mnemonic key"
msgstr "मोमेनिक कुंजी"
-#: gtk/gtklabel.c:383
+#: ../gtk/gtklabel.c:804
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "इस लेबल हेतु मेमोनिक (संछिप्त कोड) त्वरक कुंजी"
-#: gtk/gtklabel.c:391
+#: ../gtk/gtklabel.c:812
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "मेमोनिक विज़ेट"
-#: gtk/gtklabel.c:392
+#: ../gtk/gtklabel.c:813
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "जब लेबल की मेमोनिक कुंजी को दबाया जाए तब विज़ेट क्रियाशील होगा"
-#: gtk/gtklabel.c:436
+#: ../gtk/gtklabel.c:859
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string, if at all"
+"enough room to display the entire string"
msgstr ""
+"स्ट्रिंग लपटने का पसंदीदा स्थान, अगर लेबल के पास पूरे स्ट्रिंग दिखाने का "
+"पर्याप्त स्थान नहीं हो"
-#: gtk/gtklabel.c:476
+#: ../gtk/gtklabel.c:900
msgid "Single Line Mode"
msgstr "एकल पंक्ति मोड"
-#: gtk/gtklabel.c:477
+#: ../gtk/gtklabel.c:901
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "क्या लेबल एकल पंक्ति मोड में है"
-#: gtk/gtklabel.c:494
+#: ../gtk/gtklabel.c:918
msgid "Angle"
msgstr "कोण"
-#: gtk/gtklabel.c:495
+#: ../gtk/gtklabel.c:919
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "कोण जिसपर लेबल घुमाया जा रहा है"
-#: gtk/gtklabel.c:515
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "संप्रतीक में अधिकतम चौड़ाई"
-
-#: gtk/gtklabel.c:516
+#: ../gtk/gtklabel.c:941
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr "संप्रतीक में लेबल का इच्छित अधिकतम चौड़ाई"
-
-#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "छैतिज समायोजन"
-
-#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "क्षैतिज स्थिति के लिये GtkAdjustment"
+msgstr "वर्ण में लेबल का इच्छित अधिकतम चौड़ाई"
-#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "à¤\89रà¥\8dधà¥\8dवाधर समायà¥\8bà¤\9cन"
+#: ../gtk/gtklabel.c:959
+msgid "Track visited links"
+msgstr "दà¥\87à¤\96à¥\80 à¤\97à¤\88 à¤\95ड़à¥\80 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\95रà¥\87à¤\82"
-#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "लà¤\82बवत सà¥\8dथिति à¤\95à¥\87 लियà¥\87 GtkAdjustment"
+#: ../gtk/gtklabel.c:960
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया दà¥\87à¤\96à¥\80 à¤\97à¤\88 à¤\95ड़à¥\80 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\95à¥\80 à¤\9cानà¥\80 à¤\9aाहिà¤\8f"
-#: gtk/gtklayout.c:652
+#: ../gtk/gtklayout.c:673
msgid "The width of the layout"
msgstr "अभिन्यास की चौड़ाई"
-#: gtk/gtklayout.c:661
+#: ../gtk/gtklayout.c:682
msgid "The height of the layout"
msgstr "अभिन्यास की ऊंचाई"
-#: gtk/gtkmenu.c:532
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr "टीयरऑफ शीर्षक"
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:872
+msgid "Currently filled value level"
+msgstr "मौजूदा भरा मान स्तर"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:873
+msgid "Currently filled value level of the level bar"
+msgstr "स्तर पट्टी का अभी भरा गया मान स्तर"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:886
+#| msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgid "Minimum value level for the bar"
+msgstr "पट्टी के लिए अधिकतम मान स्तर"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:887
+#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr "पट्टी द्वारा दिखाए जा सकने वाला अधिकतम मान स्तर"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:900
+#| msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgid "Maximum value level for the bar"
+msgstr "पट्टी के लिए अधिकतम मान स्तर"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:901
+msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr "पट्टी द्वारा दिखाए जा सकने वाला अधिकतम मान स्तर"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:920
+#| msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgid "The mode of the value indicator"
+msgstr "मान संकेतक की अवस्था"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:921
+#| msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
+msgstr "पट्टी द्वारा दिखायी गई मान संकेतक की अवस्था"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:936
+#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgid "Minimum height for filling blocks"
+msgstr "ब्लॉक भरने के लिए न्यूनतम ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:937
+#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
+msgstr "पट्टी भरने के लिए ब्लॉक के लिए न्यूनतम ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:950
+#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgid "Minimum width for filling blocks"
+msgstr "ब्लॉक भरने के लिए न्यूनतम चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:951
+#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
+msgstr "ब्लॉक के लिए न्यूनतम चौड़ाई जो पट्टी भर सके"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "इस बटन से बंधी URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
+msgid "Visited"
+msgstr "देखा हुआ"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "क्या यह कड़ी देखी हुई है."
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:280
+msgid "Permission"
+msgstr "अनुमति"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:281
+msgid "The GPermission object controlling this button"
+msgstr "इस बटन को नियंत्रित करने वाला GPermission ऑब्जेक्ट"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:288
+msgid "Lock Text"
+msgstr "पाठ लॉक"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:289
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
+msgstr "उपयोगकर्ता को लॉक करने के लिए प्रेरित करने के दौरान पाठ प्रदर्शित करें"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:297
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "पाठ अनलॉक"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:298
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+"उपयोगकर्ता को अनलॉक करने के लिए प्रेरित करने के दौरान पाठ प्रदर्शित करें"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:306
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "टूलटिप लॉक करें"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:307
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+"उपयोगकर्ता को लॉक करने के लिए प्रेरित करने के दौरान टूलटिप प्रदर्शित करें"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:315
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "टूलटिप अनलॉक करें"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:316
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+"उपयोगकर्ता को अनलॉक करने के लिए प्रेरित करने के दौरान टूलटिप प्रदर्शित करें"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:324
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr "कोई सत्यापित टूलटिप नहीं"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:325
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr ""
+"उपयोगकर्ता को सत्यापन प्राप्त करने के लिए प्रेरित करने के समय टूलटिप "
+"प्रदर्शित करें"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+msgid "Pack direction"
+msgstr "पैक दिशा"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "मेनूबार की पैक दिशा"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr "संतति पैक दिशा"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "मेनूबार की संतति पैक दिशा"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr "मेनूबार के आसपास उठाव का प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588
+msgid "Internal padding"
+msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:225
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr "मेनू बार छाया तथा मेनू आइटमों के बीच बार्डर स्थान की मात्रा"
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:508
+msgid "popup"
+msgstr "पॉपअप"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:509 ../gtk/gtkmenubutton.c:525
+#| msgid "The dropdown menu"
+msgid "The dropdown menu."
+msgstr "लटकता मेन्यू."
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524
+#| msgid "Submenu"
+msgid "menu"
+msgstr "मेन्यू"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:540
+#| msgid "TreeMenu model"
+msgid "menu-model"
+msgstr "मेन्यू-मॉडल"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:541
+#| msgid "The dropdown menu"
+msgid "The dropdown menu's model."
+msgstr "लटकता मेन्यू मॉडल."
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554
+#| msgid "Image widget"
+msgid "align-widget"
+msgstr "संरेखित-विज़ेट"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555
+msgid "The parent widget which the menu should align with."
+msgstr "जनक विज़ेट जिससे मेन्यू को संरेखित होना चाहिए."
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569
+#| msgid "Direction"
+msgid "direction"
+msgstr "दिशा"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570
+#| msgid "The direction the arrow should point"
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr "दिशा जिस ओर तीर इंगित करें."
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:555
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "मौजूदा चयनित मेन्यू मद"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:570
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "मेन्यू के लिए त्वरक रखता एक्सेल समूह"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414
+msgid "Accel Path"
+msgstr "एक्सेल पथ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:585
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+"संतति मद के एक्सेल पथ को सुविधा पूर्ण रूप से बनाने के लिए प्रयुक्त एक्सेल पथ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:601
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "विज़ेट संलग्न करें"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "विज़ेट जिसमें मेन्यू संलग्न है"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:610
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
-"जब इस मेनू का प्रदर्शन बंद किया जाएगा तब विंडो प्रबंधक द्वारा शीर्षक प्रदर्शित किया जाएगा"
+"जब इस मेनू का प्रदर्शन बंद किया जाएगा तब विंडो प्रबंधक द्वारा शीर्षक "
+"प्रदर्शित किया जाएगा"
-#: gtk/gtkmenu.c:547
+#: ../gtk/gtkmenu.c:624
msgid "Tearoff State"
msgstr "टीयरऑफ स्थिति"
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: ../gtk/gtkmenu.c:625
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "एक बुलियन जो सूचित करता है कि क्या मेनू को बंद किया जाना है"
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: ../gtk/gtkmenu.c:639
+msgid "Monitor"
+msgstr "मॉनिटर"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:640
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr "मॉनिटर जिस पर मेन्यू पॉप अप होगा"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:646
msgid "Vertical Padding"
msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान"
-#: gtk/gtkmenu.c:555
+#: ../gtk/gtkmenu.c:647
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
-#: gtk/gtkmenu.c:563
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "à¤\89रà¥\8dधà¥\8dवाधर पà¥\88माना"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:669
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr "à¤\89लà¤\9fा à¤\9fà¥\89à¤\97ल à¤\86à¤\95ार"
-#: gtk/gtkmenu.c:564
+#: ../gtk/gtkmenu.c:670
msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr ""
+"एक बुलियन जो सूचित करता है कि क्या मेन्यू टॉगल और प्रतीक के लिए स्थान आरक्षित "
+"रखता है"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:676
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "क्षैतिज पैडिंग"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:677
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr "मेनू के बांयें व दांयें किनारे पर अतिरिक्त स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:685
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:686
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
msgstr "जब मेनू उपमेनू है, इसे पिक्सेल ऑफसेट की संख्या के लंबवत रखें"
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: ../gtk/gtkmenu.c:694
msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "à¤\9bैतिज पैमाना"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषैतिज पैमाना"
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: ../gtk/gtkmenu.c:695
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr "जब मेनू उपमेनू है, इसे पिक्सेल ऑफसेट की संख्या के क्षैतिज रखें"
-#: gtk/gtkmenu.c:583
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "दोहरा तीर"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:704
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr "स्क्रॉलिंग के दौरान हमेशा दोनों तीर दिखायें."
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "तीर स्थापन"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr "यह बताता है कि कहाँ स्क्रॉल तीर रखा जाएगा"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:726
msgid "Left Attach"
msgstr "बांया संलग्न"
-#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "इसमें संतति के बांये हिससे में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: ../gtk/gtkmenu.c:734
msgid "Right Attach"
msgstr "दांया जोड़ें"
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: ../gtk/gtkmenu.c:735
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "इसमें संतति के दांये हिस्से में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या"
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: ../gtk/gtkmenu.c:742
msgid "Top Attach"
msgstr "शीर्ष जोड़ें"
-#: gtk/gtkmenu.c:600
+#: ../gtk/gtkmenu.c:743
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "इसमें संतति के शीर्ष हिससे में जोड़ने के लिये कतार संख्या"
-#: gtk/gtkmenu.c:607
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
msgid "Bottom Attach"
msgstr "तल संलग्न"
-#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr "इसमें संतति के तल हिस्से में जोड़ने के लिये कतार संख्या"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:695
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr "त्वरक को परिवर्तित बदला जा सकता है"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:696
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "क्या मेनू पर एक कुंजी दबाने पर मेनू त्वरकों को बदला जा सकता है?"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:701
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "उपमेनू के आने के पहले विलंब "
-
-#: gtk/gtkmenu.c:702
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenu.c:765
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr "स्क्रॉल तीर के आकार को नीचे करने के लिए यादृच्छिक स्थिरांक"
-#: gtk/gtkmenu.c:709
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr "à¤\89पमà¥\87नà¥\82 à¤\95à¥\87 à¤\9bà¥\81पानà¥\87 à¤\95à¥\87 पहलà¥\87 विलà¤\82ब"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+msgid "Right Justified"
+msgstr "दाहिना समायà¥\8bà¤\9cित"
-#: gtk/gtkmenu.c:710
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
+"सेट करता है कि क्या मेन्यू मद जो प्रकट होता है वह मेन्यू पट्टी के दाहिने "
+"किनारे समायोजित है"
-#: gtk/gtkmenubar.c:201
-msgid "Pack direction"
-msgstr "पैक दिशा"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "मेनूबार की पैक दिशा"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr "संतति पैक दिशा"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
+msgid "Submenu"
+msgstr "उप मेन्यू"
-#: gtk/gtkmenubar.c:219
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82बार à¤\95à¥\80 सà¤\82तति पà¥\88à¤\95 दिशा"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr "à¤\89पमà¥\87नà¥\8dयà¥\82 à¤\9cà¥\8b मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 मद मà¥\87à¤\82 सà¤\82लà¤\97à¥\8dन हà¥\88, या रिà¤\95à¥\8dत यदि यहाà¤\81 à¤\95à¥\81à¤\9b नहà¥\80à¤\82 हà¥\88"
-#: gtk/gtkmenubar.c:228
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82बार à¤\95à¥\87 à¤\86सपास à¤\89ठाव à¤\95ा पà¥\8dरà¤\95ार"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr "मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 मद à¤\95à¥\87 तà¥\8dवरà¤\95 पथ à¤\95à¥\8b सà¥\87à¤\9f à¤\95रता हà¥\88"
-#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
-msgid "Internal padding"
-msgstr "à¤\86à¤\82तरिà¤\95 रिà¤\95à¥\8dत सà¥\8dथान"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "सà¤\82तति लà¥\87बल à¤\95à¥\87 लिà¤\8f पाठ"
-#: gtk/gtkmenubar.c:236
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82 बार à¤\9bाया तथा मà¥\87नà¥\82 à¤\86à¤\87à¤\9fमà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a बारà¥\8dडर सà¥\8dथान à¤\95à¥\80 मातà¥\8dरा"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr "तà¥\80र दà¥\8dवारा पà¥\8dरयà¥\81à¤\95à¥\8dत सà¥\8dथान à¤\95à¥\80 मातà¥\8dरा, मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 मद फ़à¥\89नà¥\8dà¤\9f à¤\86à¤\95ार à¤\95à¥\87 सापà¥\87à¤\95à¥\8dष"
-#: gtk/gtkmenubar.c:243
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "लà¤\9fà¤\95तà¥\87 मà¥\87नà¥\82 à¤\95à¥\87 à¤\86नà¥\87 à¤\95à¥\87 पहलà¥\87 विलà¤\82ब"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "वरà¥\8dण मà¥\87à¤\82 à¤\9aà¥\8cड़ाà¤\88"
-#: gtk/gtkmenubar.c:244
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82 बार à¤\95à¥\87 à¤\89पमà¥\87नà¥\82 à¤\95à¥\87 à¤\86नà¥\87 à¤\95à¥\87 पहलà¥\87 विलà¤\82ब"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr "वरà¥\8dण मà¥\87à¤\82 मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 मद à¤\95à¥\80 नà¥\8dयà¥\82नतम वाà¤\82à¤\9bित à¤\9aà¥\8cड़ाà¤\88"
-#: gtk/gtkmenushell.c:377
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:449
msgid "Take Focus"
msgstr "फोकस लें"
-#: gtk/gtkmenushell.c:378
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:450
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr ""
-"जब इस मेनू का प्रदर्शन बंद किया जाएगा तब विंडो प्रबंधक द्वारा शीर्षक प्रदर्शित किया जाएगा"
+msgstr "एक बुलियन जो निश्चित करता है कि क्या मेनू कुंजीपटल फोकस पकड़ता है"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272
msgid "Menu"
msgstr "मेनू"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273
msgid "The dropdown menu"
msgstr "लटकता मेनू"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188
msgid "Image/label border"
msgstr "इमेज/लेबल बार्डर"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "संदेश संवाद में लेबल तथा इमेज के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
-msgid "Use separator"
-msgstr "विभाजक प्रयोग करें"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
-msgid "Message Type"
-msgstr "संदेश प्रकार"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
-msgid "The type of message"
-msgstr "संदेश का प्रकार"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213
msgid "Message Buttons"
msgstr "संदेश बटन"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "संदेश संवाद में प्रदर्शित बटनें"
-#: gtk/gtkmisc.c:111
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "संदेश संवाद का प्राथमिक पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246
+msgid "Use Markup"
+msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr "शीर्षक का प्राथमिक पाठ पैंगो चिह्न शामिल करता है."
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "द्वितीयक पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "संदेश संवाद का द्वितीयक पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr "द्वितीयक में मार्कअप का प्रयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr "द्वितीयक पाठ में पैंगो मार्कअप शामिल है."
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292
+msgid "Image"
+msgstr "छवि"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293
+msgid "The image"
+msgstr "चित्र"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309
+msgid "Message area"
+msgstr "संदेश क्षेत्र"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr "GtkVBox जो डायलॉग के प्राथमिक और माध्यमिक लेबल को होल्ड करता है"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:113
msgid "Y align"
msgstr "Y-align"
-#: gtk/gtkmisc.c:112
+#: ../gtk/gtkmisc.c:114
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "लंबबत समायोजन, 0 (शीर्ष) से 1 (तल) में"
-#: gtk/gtkmisc.c:121
+#: ../gtk/gtkmisc.c:123
msgid "X pad"
msgstr "X-pad"
-#: gtk/gtkmisc.c:122
+#: ../gtk/gtkmisc.c:124
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "विज़ेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
+msgstr ""
+"विज़ेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
-#: gtk/gtkmisc.c:131
+#: ../gtk/gtkmisc.c:133
msgid "Y pad"
msgstr "Y-pad"
-#: gtk/gtkmisc.c:132
+#: ../gtk/gtkmisc.c:134
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
-#: gtk/gtknotebook.c:405
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
+msgid "Parent"
+msgstr "जनक"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164
+msgid "The parent window"
+msgstr "जनक विंडो"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171
+msgid "Is Showing"
+msgstr "दिखा रहा है"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr "क्या हम एक संवाद दिखा रहे हैं"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "स्क्रीन जहां विंडो दिखाई जाएंगी."
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:692
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
-#: gtk/gtknotebook.c:406
+#: ../gtk/gtknotebook.c:693
msgid "The index of the current page"
msgstr "वर्तमान पृष्ठ की Index"
-#: gtk/gtknotebook.c:414
+#: ../gtk/gtknotebook.c:701
msgid "Tab Position"
msgstr "टैब स्थिति"
-#: gtk/gtknotebook.c:415
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "नोटबुक के किस तरफ टैब रखना है"
-#: gtk/gtknotebook.c:422
-msgid "Tab Border"
-msgstr "टैब बार्डर"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:423
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "टैब लेबल के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:431
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "छैतिज टैब बार्डर"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:432
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "टैब लेब की छैतिज बार्डर की चौड़ाई"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:440
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "उर्ध्वाधर टैब बार्डर"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:441
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "टैब लेबल की उर्ध्वाधर बार्डर की चौड़ाई"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:449
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Show Tabs"
msgstr "टैब दर्शाएँ"
-#: gtk/gtknotebook.c:450
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है या नहीं"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है"
-#: gtk/gtknotebook.c:456
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
msgid "Show Border"
msgstr "बार्डर दर्शाएँ"
-#: gtk/gtknotebook.c:457
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है या नहीं"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है"
-#: gtk/gtknotebook.c:463
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Scrollable"
msgstr "स्क्रोल योग्य"
-#: gtk/gtknotebook.c:464
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "यदि True है तब यदि टैब की संख्या अधिक होगी तो स्क्रोल तीर जुड़ जाएंगे"
-#: gtk/gtknotebook.c:470
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Enable Popup"
msgstr "पाप अप Enable"
-#: gtk/gtknotebook.c:471
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-"यदि True है, तब नोटबुक पर माउस की दांयी बटन दबाने पर एक मेनू प्रकट होगा जिसे प्रयोग "
+"यदि True है, तब नोटबुक पर माउस की दांयी बटन दबाने पर एक मेनू प्रकट होगा जिसे "
+"प्रयोग "
"कर आप किसी पृष्ठ पर जा सकते हैं"
-#: gtk/gtknotebook.c:478
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया सà¤à¥\80 à¤\9fà¥\88ब à¤\95ा à¤\86à¤\95ार à¤\8fà¤\95 समान हà¥\8b"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:745
+msgid "Group Name"
+msgstr "समà¥\82ह नाम"
-#: gtk/gtknotebook.c:485
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr "टैब खींचने व छोड़ने के लिये समूह नाम"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753
msgid "Tab label"
msgstr "टैब लेबल"
-#: gtk/gtknotebook.c:486
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "नà¤\8f सà¤\82दà¥\87श पर विà¤\82डà¥\8b/à¤\9fà¥\88ब à¤\89ठाà¤\8fà¤\81 (&R)"
+msgstr "सà¤\82तति à¤\9fà¥\88ब सà¥\8dतर पर पà¥\8dरदरà¥\8dशित सà¥\8dà¤\9fà¥\8dरिà¤\82à¤\97"
-#: gtk/gtknotebook.c:492
+#: ../gtk/gtknotebook.c:760
msgid "Menu label"
msgstr "मेनू लेबल"
-#: gtk/gtknotebook.c:493
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:761
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "वह फ़ाà¤\87लनाम à¤\9cà¥\8b फ़ाà¤\87ल पà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fि मà¥\87à¤\82 पà¥\8dरदरà¥\8dशित हà¥\8bता हà¥\88"
+msgstr "सà¤\82तति मà¥\87नà¥\82 पà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fि मà¥\87à¤\82 पà¥\8dरदरà¥\8dशित सà¥\8dà¤\9fà¥\8dरिà¤\82à¤\97"
-#: gtk/gtknotebook.c:506
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774
msgid "Tab expand"
msgstr "टैब विस्तार"
-#: gtk/gtknotebook.c:507
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr "क्या संतति टैब विस्तारित किया जाना है या नहीं"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr "क्या संतति टैब विस्तारित किया जाना है"
-#: gtk/gtknotebook.c:513
+#: ../gtk/gtknotebook.c:781
msgid "Tab fill"
msgstr "टैब भरे"
-#: gtk/gtknotebook.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr "फ़ाइलनाम प्रथमाक्षर सभी अल्फाबेटिक होने चाहिएँ."
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr "क्या संतति का टैब संभाजित क्षेत्र भरता है या नहीं"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:789
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य टैब"
-#: gtk/gtknotebook.c:520
-msgid "Tab pack type"
-msgstr "à¤\9fà¥\88ब पà¥\87à¤\95 पà¥\8dरà¤\95ार"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:790
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\9fà¥\88ब à¤\89पयà¥\8bà¤\95à¥\8dता à¤\95à¥\8dरिया à¤\95à¥\87 दà¥\8dवारा फिर à¤\95à¥\8dरम à¤\95रनà¥\87 यà¥\8bà¤\97à¥\8dय हà¥\88 या नहà¥\80à¤\82"
-#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: ../gtk/gtknotebook.c:796
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "अलग करने योग्य टैब"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:797
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "क्या टैब अलग करने योग्य है"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "द्वितीयक पिछले चरण"
-#: gtk/gtknotebook.c:537
+#: ../gtk/gtknotebook.c:813
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-"स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
+"स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन "
+"प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "द्वितीयक अगले चरण"
-#: gtk/gtknotebook.c:554
+#: ../gtk/gtknotebook.c:829
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-"स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
+"स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन "
+"प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Backward stepper"
msgstr "पीछे की ओर चरण"
-#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "पीछे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
msgid "Forward stepper"
msgstr "अगले चरण"
-#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "आगे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
-msgid "The menu of options"
-msgstr "विकल्प का मेनू"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:873
+msgid "Tab overlap"
+msgstr "टैब ओवरलैप"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:874
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr "टैब ओवरलैप क्षेत्र का आकार"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:889
+msgid "Tab curvature"
+msgstr "टैब वक्रता"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:890
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr "टैब वक्रता का आकार"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:906
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "तीर अंतरण"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:907
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "स्क्रॉल तीर अंतरण"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:923
+msgid "Initial gap"
+msgstr "प्रारंभिक अंतराल"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:924
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr "पहली टैब से पहले प्रारंभिक अंतराल"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+msgid "Icon's count"
+msgstr "चिह्न की गिनती"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "प्रतीक की गिनती वर्तमान में प्रदर्शित"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+msgid "Icon's label"
+msgstr "प्रतीक लेबल"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "चिह्न पर प्रदर्शित करने के लिए लेबल"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "चिह्न की शैली संदर्भ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr "शैली संदर्भ के लिए चिह्न प्रकटन को थीम करें"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+msgid "Background icon"
+msgstr "पृष्ठभूमि प्रतीक"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "डà¥\8dरापडाà¤\89न सà¥\82à¤\9aà¤\95 à¤\95ा à¤\86à¤\95ार"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr "सà¤\82à¤\96à¥\8dया à¤\95à¥\87 पà¥\8dरतà¥\80à¤\95 पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\9aिहà¥\8dन"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "सà¥\82à¤\9aà¤\95 à¤\95à¥\87 à¤\9aारà¥\8bà¤\82 à¤\93र à¤\95ा रिà¤\95à¥\8dत सà¥\8dथान"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+msgid "Background icon name"
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि पà¥\8dरतà¥\80à¤\95 नाम"
-#: gtk/gtkpaned.c:246
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "संख्या के प्रतीक पृष्ठभूमि के लिए चिह्न नाम"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+msgid "Orientation"
+msgstr "दिशा"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:62
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "घुमाए जाने योग्य का अभिमुखन"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:349
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
+"पैन विभाजक की पिक्सेल में स्थिति (0 का मतलब बांयें/शीर्ष में सब तरफ से)"
-#: gtk/gtkpaned.c:254
+#: ../gtk/gtkpaned.c:358
msgid "Position Set"
msgstr "स्थिति समायोजन"
-#: gtk/gtkpaned.c:255
+#: ../gtk/gtkpaned.c:359
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE यदि स्थिति गुणधर्म का प्रयोग किया गया है।"
-#: gtk/gtkpaned.c:261
+#: ../gtk/gtkpaned.c:365
msgid "Handle Size"
msgstr "हैण्डल का आकार"
-#: gtk/gtkpaned.c:262
+#: ../gtk/gtkpaned.c:366
msgid "Width of handle"
msgstr "हैण्डल की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkpaned.c:278
+#: ../gtk/gtkpaned.c:382
msgid "Minimal Position"
msgstr "न्यूनतम स्थिति"
-#: gtk/gtkpaned.c:279
+#: ../gtk/gtkpaned.c:383
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"position\" संपत्ति के लिये लघुतम संभावित मान"
-#: gtk/gtkpaned.c:296
+#: ../gtk/gtkpaned.c:400
msgid "Maximal Position"
msgstr "अधिकतम स्थिति"
-#: gtk/gtkpaned.c:297
+#: ../gtk/gtkpaned.c:401
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"position\" संपत्ति के लिये महत्तम संभावित मान"
-#: gtk/gtkpaned.c:314
+#: ../gtk/gtkpaned.c:418
msgid "Resize"
msgstr "आकार बदलें"
-#: gtk/gtkpaned.c:315
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr ""
+msgstr "अगर सही है, संतति पैन किये विजेट के अनुसार फैलता व सिकुंड़ता है"
-#: gtk/gtkpaned.c:330
+#: ../gtk/gtkpaned.c:434
msgid "Shrink"
msgstr "सिकुड़ें"
-#: gtk/gtkpaned.c:331
+#: ../gtk/gtkpaned.c:435
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr ""
+msgstr "अगर सही है, संतति को छोटा इसकी जरूरत के अनुसार बनाया जा सकता है"
-#: gtk/gtkpreview.c:135
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314
+msgid "Embedded"
+msgstr "अंतःस्थापित"
-#: gtk/gtkprogress.c:132
-msgid "Activity mode"
-msgstr "à¤\95à¥\8dरिया मà¥\8bड"
+#: ../gtk/gtkplug.c:203
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया पà¥\8dलà¤\97 à¤\85à¤\82तà¤\83सà¥\8dथापित हà¥\88 à¤\95ि नहà¥\80à¤\82"
-#: gtk/gtkprogress.c:133
-msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
-msgstr ""
-"यदि TRUE है तो Gtk Progress क्रिया मोड में होगा, इसका अर्थ यह है कि यह इस बात का "
-"संकेत है कि कुछ घटित हो रहा है कि कुछ घटित हो रहा है, परन्तु यह नहीं कि कितनी प्रक्रिया "
-"खत्म हो गयी है। इसका प्रयोग तब किया जाता है जब आप कुछ कार्य करना चाहते हैं पर यह नहीं "
-"जानते हैं कि यह कितना समय लेगी"
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
+msgid "Socket Window"
+msgstr "सॉकेट विंडो"
-#: gtk/gtkprogress.c:140
-msgid "Show text"
-msgstr "पाठदरà¥\8dशाà¤\8fà¤\81"
+#: ../gtk/gtkplug.c:218
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "सà¥\89à¤\95à¥\87à¤\9f à¤\95ा विà¤\82डà¥\8b à¤\9cिसमà¥\87à¤\82 पà¥\8dलà¤\97 à¤\85à¤\82तà¤\83सà¥\8dथापित हà¥\88"
-#: gtk/gtkprogress.c:141
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया पà¥\8dरà¤\97ति à¤\95à¥\8b पाठरà¥\82प मà¥\87à¤\82 दरà¥\8dशाना हà¥\88"
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
+msgid "Hold Time"
+msgstr "ठहराब समय"
-#: gtk/gtkprogress.c:148
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "Text-x alignment"
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
+msgid "Hold Time (in milliseconds)"
+msgstr "ठहराब समय (मिली सेकण्ड्स में)"
-#: gtk/gtkprogress.c:149
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "थ्रेसहोल्ड खींचें"
-#: gtk/gtkprogress.c:157
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "Text y alignment"
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
+msgid "Drag Threshold (in pixels)"
+msgstr "थ्रेसहोल्ड खींचें (पिक्सेल में)"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:124
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "मुद्रक का नाम"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:130
+msgid "Backend"
+msgstr "बैकेंड"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:131
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "मुद्रक के लिये बैकेंड"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:137
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "आभासी है"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:138
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr "गलत अगर यह वास्तविक हार्डवेयर मुद्रक दिखाता है"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:144
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "PDF स्वीकारें"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:145
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr "सही अगर यह मुद्रक PDF स्वीकार कर सकता है"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:151
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "PostScript स्वीकारें"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:152
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr "सही अगर यह मुद्रक पोस्टस्क्रिप्ट स्वीकार कर सकता है"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:158
+msgid "State Message"
+msgstr "स्थिति संदेश"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:159
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr "मुद्रक की मौजूदा स्थिति देता मुद्रक"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:165
+msgid "Location"
+msgstr "स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:166
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "मुद्रक का स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:173
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "मुद्रक के लिये प्रयुक्त प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:179
+msgid "Job Count"
+msgstr "कार्य गिनती"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:180
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "मुद्रक में कतारबद्ध कार्य की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:198
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "रूका हुआ मुद्रक"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:199
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "सही अगर यह मुद्रक रूका है"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:212
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "कार्य स्वीकार कर रहा है"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:213
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr "सही अगर यह मुद्रक नया कार्य स्वीकार कर रहा है"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103
+msgid "Option Value"
+msgstr "विकल्प मान"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104
+msgid "Value of the option"
+msgstr "विकल्प का मान"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132
+msgid "Source option"
+msgstr "श्रोत विकल्प"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr "PrinterOption इस विजेट को वैक करता है"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:140
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "छापी जाने वाली सामग्री का शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:148
+msgid "Printer"
+msgstr "मुद्रक"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:149
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr "इसमें मुद्रक को यह कार्य छापना है"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:157
+msgid "Settings"
+msgstr "जमावट"
-#: gtk/gtkprogress.c:158
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:158
+msgid "Printer settings"
+msgstr "मुद्रक जमावट"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366
+msgid "Page Setup"
+msgstr "पृष्ठ सेटअप"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "छपाई स्थिति ट्रैक करें"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:176
msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
+"सही अगर छपाई कार्य प्रस्थिति बदलाव संकेत देना जारी रखेगा छपाई आंकड़ा के "
+"मुद्रक या मुद्रक "
+"सर्वर में भेजे जाने के बाद."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
-msgid "Adjustment"
-msgstr "समायà¥\8bà¤\9cन"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "डिफ़à¥\89लà¥\8dà¤\9f पà¥\83षà¥\8dठसà¥\87à¤\9fà¤\85प"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:146
-#, fuzzy
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "प्रगति बार की दिशा तथा वृधी"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr "मूलभूत रूप से प्रयुक्त GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "पà¥\8dरà¤\97ति बार à¤\95à¥\80 दिशा तथा वà¥\83धà¥\80"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384
+msgid "Print Settings"
+msgstr "à¤\9bपाà¤\88 à¤\9cमावà¤\9f"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:162
-msgid "Bar style"
-msgstr "बार का प्रकार"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr "GtkPrintSettings संवाद आरंभीकरण में प्रयुक्त"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+msgid "Job Name"
+msgstr "कार्य नाम"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:171
-msgid "Activity Step"
-msgstr "à¤\95à¥\8dरिया à¤\95à¥\87 à¤\9aरण"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr "à¤\9bपाà¤\88 à¤\95ारà¥\8dय à¤\95à¥\87 पहà¤\9aान वासà¥\8dतà¥\87 पà¥\8dरयà¥\81à¤\95à¥\8dत सà¥\8dà¤\9fà¥\8dरिà¤\82à¤\97"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:172
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "पृष्ठों की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "दस्तावेज में पृष्ठों की संख्या"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr "à¤\95à¥\8dरिया à¤\95à¥\87 हिसà¥\8dसà¥\87"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374
+msgid "Current Page"
+msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा पà¥\83षà¥\8dठ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:182
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "दस्तावेज में मौजूदा पृष्ठ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
+msgid "Use full page"
+msgstr "पूर्ण पृष्ठ का प्रयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
+"सही अगर संदर्भ का मूल को पृष्ठ के कोने में होना चाहिये और न कि छवि खींचे जाने "
+"योग्य क्षेत्र के "
+"कोने में"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:191
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "आरक्षित खंड"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:192
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216
msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
+"सही अगर छपाई कार्य छपाई कार्य स्थिति पर रिपोर्ट देना जारी रखेगा मुद्रक या "
+"मुद्रक सर्वर "
+"में प्रिंट आंकड़ा भेजे जाने के बाद."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233
+msgid "Unit"
+msgstr "इकाई"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr "ईकाई जिसमें दूरी को संदर्भ के अनुसार मापा जायेगा"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "संवाद दिखायें"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr "सही अगर प्रगति संवाद पेटी छपाई के दौरान दिखाई जाती है"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
+msgid "Allow Async"
+msgstr "Async की अनुमति दें"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1276
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr "सही अगर छपाई प्रक्रिया तुल्यकालित नहीं है"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299
+msgid "Export filename"
+msgstr "फ़ाइलनाम भेजें"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
+msgid "Status"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1314
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "मुद्रण अभिमुखन की स्थिति"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
+msgid "Status String"
+msgstr "प्रस्थिति स्ट्रिंग"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr "स्थिति का मानव पठनीय विवरण"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1353
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "पसंदीदा टैब स्तर"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1354
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr "पसंदीदा विजेट लेते टैब के लिये लेबल"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409
+msgid "Support Selection"
+msgstr "समर्थन चयन"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1370
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr "सही यदि छपाई संक्रिया चयन की छपाई का समर्थन करेगी."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417
+msgid "Has Selection"
+msgstr "चयन रखता है"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr "सही यदि चयन मौजूद है."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "पृष्ठ सेटअप अंतस्थापित करें"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr "सही यदि पृष्ठ सेटअप कोंबो GtkPrintUnixDialog में अंतःस्थापित है"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "छपाई के लिए पृष्ठों की संख्या"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "छपाई किए जाने के लिए पृष्ठों की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr "प्रयोगार्थ GtkPageSetup"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "चयनित मुद्रक"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "GtkPrinter जो चयनित है"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "दस्ती क्षमता"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr "क्षमता जिसे अनुप्रयोग नियंत्रण कर सकती है"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "क्या संवाद चयन का समर्थन करता है"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "क्या अनुप्रयोग के पास चयन है"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
msgid "Fraction"
msgstr "हिस्से"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:202
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "कुल कार्य का कुछ हिस्सा पूर्ण हो गया है"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
msgid "Pulse Step"
msgstr "नब्ज चरण"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
+msgstr "कुल प्रगति की अंश जिसे पल्स के दौरान उछलते खंड खिसकाने के लिये"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:222
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "वह फ़ाइलनाम जो फ़ाइल प्रविष्टि में प्रदर्शित होता है"
+msgstr "प्रगति बार में दिखाया जाने वाला पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
+msgid "Show text"
+msgstr "पाठ दर्शाएँ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:244
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "क्या प्रगति पाठ के रूप में दिखाया गया है"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
+"स्ट्रिंग लपटेने के लिये पसंदीदा स्थान, अगर प्रगति पट्टी के पास पूरे स्ट्रिंग "
+"दिखाने के लिए "
+"पर्याप्त स्थान नहीं है"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+msgid "X spacing"
+msgstr "एक्स अंतरण"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr "प्रगति पट्टी की चौड़ाई में लागू अतिरिक्त अंतरण."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
+msgid "Y spacing"
+msgstr "वाई अंतरण"
-#: gtk/gtkradioaction.c:140
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr "प्रगति पट्टी की ऊँचाई में लागू अतिरिक्त अंतरण."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "न्यूनतम क्षैतिज पट्टी चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "प्रगति पट्टी की न्यूनतम क्षैतिज चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "न्यूनतम क्षैतिज पट्टी ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "प्रगति पट्टी की न्यूनतम क्षैतिज ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "न्यूनतम लंबवत पट्टी चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "प्रगति पट्टी की न्यूनतम लंबवत चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "न्यूनतम लंबवत पट्टी ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "प्रगति पट्टी की न्यूनतम लंबवत ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:116
msgid "The value"
msgstr "मान"
-#: gtk/gtkradioaction.c:141
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:117
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
+"gtk_radio_action_get_current_value() के द्वारा दिया मान जब यह क्रिया इस समूह "
+"का "
+"वर्तमान स्ट्रिंग है."
-#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#: gtk/gtkradioaction.c:158
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:134
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "रेडियो उपकरण बटन जिसका समूह इस बटन से सम्बन्धित है."
+msgstr "रेडियो क्रिया जिसका समूह इस क्रिया का अवयव है."
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:149
+msgid "The current value"
+msgstr "मौजूदा मान"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:150
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr "समूह के सक्रिय सदस्य का मान गुण जिसमें क्रिया होती है."
-#: gtk/gtkradiobutton.c:115
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "रà¥\87डियà¥\8b à¤\89पà¤\95रण बà¤\9fन à¤\9cिसà¤\95ा समà¥\82ह à¤\87स बà¤\9fन सà¥\87 समà¥\8dबनà¥\8dधित हà¥\88."
+msgstr "रेडियो बटन जिसका समूह इस बटन से सम्बन्धित है."
-#: gtk/gtkrange.c:329
-msgid "Update policy"
-msgstr "à¤\85दà¥\8dयतन पालिसà¥\80"
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr "रà¥\87डियà¥\8b मà¥\87नà¥\82 मद à¤\9cिसà¤\95ा समà¥\82ह à¤\87स विà¤\9cà¥\87à¤\9f सà¥\87 समà¥\8dबनà¥\8dधित हà¥\88."
-#: gtk/gtkrange.c:330
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\80न पर सà¥\80मा à¤\95à¥\8b à¤\95à¥\88सà¥\87 à¤\85दà¥\8dयतन à¤\95िया à¤\9cाना हà¥\88"
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "रà¥\87डियà¥\8b à¤\94à¤\9c़ार बà¤\9fन à¤\9cिस समà¥\82ह सà¥\87 यह बà¤\9fन समà¥\8dबनà¥\8dधित हà¥\88."
-#: gtk/gtkrange.c:339
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr "GtkAdjustment जो इस परिसर वस्तु के मौजूदा मान को समाहित रखता है"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr "उल्टा दिशा स्लाइडर परिसर मान बढ़ाने के लिये आगे बढ़ा"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:440
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr "नीचला स्टेपर संवेदनशीलता"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
msgstr ""
+"स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के निचले हिस्से में इंगित करता "
+"है"
-#: gtk/gtkrange.c:346
-msgid "Inverted"
-msgstr "à¤\89लà¤\9f"
+#: ../gtk/gtkrange.c:449
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr "à¤\8aपरà¥\80 सà¥\8dà¤\9fà¥\87पर सà¤\82वà¥\87दनशà¥\80लता"
-#: gtk/gtkrange.c:347
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+#: ../gtk/gtkrange.c:450
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
msgstr ""
+"स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के ऊपरी हिस्से में इंगित करता है"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:467
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr "भरण स्तर दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr "क्या भरण स्तर संकेतक को चैनल पर दिखाया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:484
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr "भरण स्तर तक प्रतिबंधित करें"
-#: gtk/gtkrange.c:353
+#: ../gtk/gtkrange.c:485
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr "क्या भरण स्तर तक ऊपरी सीमा को प्रतिबंधित रखना है."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
+msgid "Fill Level"
+msgstr "भरण स्तर"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
+msgid "The fill level."
+msgstr "भरण स्तर."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:518
+msgid "Round Digits"
+msgstr "राउंड अंक"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:519
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "मान को गोल करने के लिए अंकों की संख्या."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868
msgid "Slider Width"
msgstr "स्लाइडर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "स्क्रोल बार की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkrange.c:361
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
msgid "Trough Border"
msgstr "नली किनारा"
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr ""
+msgstr "थंब/स्टेपर और बाहरी बेलनाकार वेभेल में स्थान"
-#: gtk/gtkrange.c:369
+#: ../gtk/gtkrange.c:543
msgid "Stepper Size"
msgstr "स्टेपर आकार"
-#: gtk/gtkrange.c:370
+#: ../gtk/gtkrange.c:544
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "अंत में चरण बटन की लंबाई"
-#: gtk/gtkrange.c:377
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "स्टेपर दूरी"
-#: gtk/gtkrange.c:378
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "à¤\89पà¤\95रण-पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 à¤\9bाया तथा बà¤\9fनà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a बारà¥\8dडर सà¥\8dपà¥\87स à¤\95à¥\80 मातà¥\8dरा"
+msgstr "सà¥\8dà¤\9fà¥\87प बà¤\9fन व थà¤\82ब à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a सà¥\8dथान"
-#: gtk/gtkrange.c:385
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "तीर X विस्थापन"
-#: gtk/gtkrange.c:386
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "बटन के बबाने के दौरान x दिशा में कितना आगे जाना है"
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: ../gtk/gtkrange.c:573
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "तीर Y विस्थापन"
-#: gtk/gtkrange.c:394
+#: ../gtk/gtkrange.c:574
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "बटन के बबाने के दौरान y दिशा में कितना आगे जाना है"
-#: gtk/gtkruler.c:122
-msgid "Lower"
-msgstr "निà¤\9aला"
+#: ../gtk/gtkrange.c:590
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr "सà¥\8dà¤\9fà¥\87पर à¤\95à¥\87 नà¥\80à¤\9aà¥\87 बà¥\87लनाà¤\95ार वरà¥\8dतन"
-#: gtk/gtkruler.c:123
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "रूलर की न्यूनतम सीमा"
+#: ../gtk/gtkrange.c:591
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+"क्या चैनल को दायरे की पूरी लंबाई के लिए खींचा जाना है या स्टेपर और अंतरण को "
+"अलग करना है"
-#: gtk/gtkruler.c:132
-msgid "Upper"
-msgstr "à¤\8aपरà¥\80"
+#: ../gtk/gtkrange.c:604
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "तà¥\80र à¤\85नà¥\81मापन"
-#: gtk/gtkruler.c:133
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "रà¥\81लर à¤\95à¥\80 à¤\8aपरà¥\80 सà¥\80मा"
+#: ../gtk/gtkrange.c:605
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89ल बà¤\9fन à¤\86à¤\95ार à¤\95à¥\87 सà¤\82बà¤\82ध मà¥\87à¤\82 तà¥\80र à¤\85नà¥\81मापन"
-#: gtk/gtkruler.c:143
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "रà¥\81लर पर सà¥\8dथिति à¤\95ा à¤\9aिनà¥\8dह"
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "सà¤\82à¤\96à¥\8dया दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81"
-#: gtk/gtkruler.c:152
-msgid "Max Size"
-msgstr "à¤\85धिà¤\95तम à¤\86à¤\95ार"
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया मद à¤\95à¥\8b सà¤\82à¤\96à¥\8dया à¤\95à¥\87 साथ दिà¤\96ाया à¤\9cाना हà¥\88"
-#: gtk/gtkruler.c:153
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "रà¥\81लर à¤\95ा à¤\85धिà¤\95तम à¤\86à¤\95ार"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "à¤\85दà¥\8dयतन पà¥\8dरबà¤\82धà¤\95"
-#: gtk/gtkruler.c:168
-msgid "Metric"
-msgstr "मेट्रिक"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr "RecentManager वस्तु प्रयोग के लिये"
-#: gtk/gtkruler.c:169
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "रà¥\82लर à¤\95à¥\87 लियà¥\87 पà¥\8dरयà¥\81à¤\95à¥\8dत मà¥\87à¤\9fà¥\8dरिà¤\95"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145
+msgid "Show Private"
+msgstr "निà¤\9cà¥\80 दरà¥\8dशाà¤\8fà¤\81"
-#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid "Digits"
-msgstr "à¤\85à¤\82à¤\95"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया निà¤\9cà¥\80 मद दिà¤\96ायà¥\87 à¤\9cानà¥\87 à¤\9aाहियà¥\87"
-#: gtk/gtkscale.c:174
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "मान मà¥\87à¤\82 पà¥\8dरदरà¥\8dशित à¤\95िà¤\8f à¤\9cानà¥\87 वालà¥\87 दशमलव à¤\95à¥\87 बाद à¤\95à¥\87 à¤\85à¤\82à¤\95à¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\80 सà¤\82à¤\96à¥\8dया"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "à¤\9fà¥\82लà¤\9fिप दिà¤\96ायà¥\87à¤\82"
-#: gtk/gtkscale.c:183
-msgid "Draw Value"
-msgstr "मान दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\87स मद पर à¤\9fà¥\82लà¤\9fिप हà¥\8bना à¤\9aाहियà¥\87"
-#: gtk/gtkscale.c:184
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया वरà¥\8dतमान à¤\95à¥\8b à¤\8fà¤\95 सà¥\8dà¤\9fà¥\8dरिà¤\82à¤\97 à¤\95à¥\80 तरह सà¥\8dलाà¤\87डर à¤\95à¥\87 à¤\86à¤\97à¥\87 पà¥\8dरदरà¥\8dशित à¤\95िया à¤\9cाना हà¥\88"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172
+msgid "Show Icons"
+msgstr "पà¥\8dरतà¥\80à¤\95 दिà¤\96ायà¥\87à¤\82"
-#: gtk/gtkscale.c:191
-msgid "Value Position"
-msgstr "मान à¤\95à¥\80 सà¥\8dथिति"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया मद à¤\95à¥\87 नà¤\9cदà¥\80à¤\95 पà¥\8dरतà¥\80à¤\95 हà¥\8bना à¤\9aाहियà¥\87"
-#: gtk/gtkscale.c:192
-msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr "वह सà¥\8dथिति à¤\9cहाà¤\82 वरà¥\8dतमान मान पà¥\8dरदरà¥\8dशित à¤\95िया à¤\9cाता हà¥\88"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188
+msgid "Show Not Found"
+msgstr "पà¥\8dरदरà¥\8dशन नहà¥\80à¤\82 मिल पाया"
-#: gtk/gtkscale.c:199
-msgid "Slider Length"
-msgstr "सà¥\8dलाà¤\87डर à¤\95à¥\80 लमà¥\8dबाà¤\88"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\85नà¥\81पलबà¥\8dध सà¤\82साधन à¤\87à¤\82à¤\97ित à¤\95रता मद दिà¤\96ाया à¤\9cाना à¤\9aाहियà¥\87"
-#: gtk/gtkscale.c:200
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr "क्या कई पंक्तियों को चुने जाने के लिये अनुमति देना है"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215
+msgid "Local only"
+msgstr "सिर्फ स्थानीय"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr "क्या चयनित फाइल को स्थानीय फाइल तक सीमित होना चाहिये: URL"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232
+msgid "Limit"
+msgstr "सीमा"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाले अंकों की अधिकतम संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247
+msgid "Sort Type"
+msgstr "छांटन प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "दिखाये जाने वाले मदों का छांटन क्रम"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr "कौन सा संसाधन प्रदर्शित है यह चुनने के लिये मौजूदा फिल्टर"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr ""
+"फाइल का पूर्ण पथ जिसे भंडारित करने के लिये प्रयोग किया जाना है और सूची पढें"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr "हाल में प्रयुक्त संसाधन सूची का आकार"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "मापक का मान"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
+msgid "The icon size"
+msgstr "प्रतीक आकार"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "GtkAdjustment जो इस मापक बटन वस्तु के मौजूदा मान को समाहित रखता है"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "Icons"
+msgstr "प्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
+msgid "List of icon names"
+msgstr "प्रतीक नाम सूची"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:295
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr "मान में प्रदर्शित किए जाने वाले दशमलव के बाद के अंकों की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:304
+msgid "Draw Value"
+msgstr "मान दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:305
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr ""
+"क्या वर्तमान को एक स्ट्रिंग की तरह स्लाइडर के आगे प्रदर्शित किया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:312
+msgid "Has Origin"
+msgstr "की उत्पत्ति है"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:313
+msgid "Whether the scale has an origin"
+msgstr "क्या स्केल की उत्पत्ति है"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:320
+msgid "Value Position"
+msgstr "मान की स्थिति"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:321
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr "वह स्थिति जहां वर्तमान मान प्रदर्शित किया जाता है"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:328
+msgid "Slider Length"
+msgstr "स्लाइडर की लम्बाई"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:329
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "स्केल के स्लाइडर की लम्बाई"
-#: gtk/gtkscale.c:208
+#: ../gtk/gtkscale.c:337
msgid "Value spacing"
msgstr "मानों के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkscale.c:209
+#: ../gtk/gtkscale.c:338
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "मान पाठ तथा स्लाइडर छेत्र के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "क्षैतिज समायोजन"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+"क्षैतिज समायोजन जो स्क्रॉल विजेट और इसके नियंत्रक के बीच साझा किया जाता है"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+"उर्ध्वाधर समायोजन जो स्क्रॉल विजेट और इसके नियंत्रक के बीच साझा किया जाता है"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "क्षैतिज स्क्रॉल करने योग्य नीति"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr "सामग्री की आकार कैसे निर्धारित किया जाना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉल करने योग्य नीति"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "न्यूनतम स्लाइडर लम्बाई"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bलबार स्लाइडर की न्यूनतम लम्बाई"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89लबार स्लाइडर की न्यूनतम लम्बाई"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Fixed slider size"
msgstr "स्थिति स्लाइडर आकार"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "स्लाइडर आकार को परिवर्तित न करें, इसे न्यूनतम लम्बाई पर स्थिर रखें"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-"स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
+"स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन "
+"प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:125
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-"सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bलबार पर विपरà¥\80त सिरà¥\87 पर à¤\8fà¤\95 दà¥\8dवितà¥\80य à¤\86à¤\97à¥\87 à¤\95à¥\80 à¤\93र तà¥\80र निशान वालà¥\80 बà¤\9fन पà¥\8dरदरà¥\8dशित à¤\95रà¥\87à¤\82"
+"सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89लबार à¤\95à¥\87 विपरà¥\80त सिरà¥\87 पर à¤\8fà¤\95 दà¥\8dवितà¥\80य à¤\86à¤\97à¥\87 à¤\95à¥\80 à¤\93र तà¥\80र निशान वाला बà¤\9fन दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372
msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "à¤\9bैतिज समायोजन"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषैतिज समायोजन"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "क्षैतिज स्थिति के लिये GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "लंबवत स्थिति के लिये GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "à¤\9bà¥\88तिà¤\9c सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bलबार नीति"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89लबार नीति"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr "à¤\9bà¥\88तिà¤\9c सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89लबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "à¤\89रà¥\8dधà¥\8dवाधर सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bलबार नीति"
+msgstr "à¤\89रà¥\8dधà¥\8dवाधर सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89लबार नीति"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr "à¤\89रà¥\8dधà¥\8dवाधर सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
+msgstr "à¤\89रà¥\8dधà¥\8dवाधर सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89लबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403
msgid "Window Placement"
msgstr "विंडो स्थान निर्धारण"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
-msgstr "स्क्रोलबार के सापेक्ष विषयवस्तु को कहां रखा जाना है"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr ""
+"क्या सामग्री स्क्रॉल बार के संदर्भ में अवस्थित है. यह गुण सिर्फ तब प्रभावी "
+"होता है अगर "
+"\"window-placement-set\" सही है."
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr "विंडो स्थान निर्धारण सेट"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+"क्या \"window-placement\" को सामग्री के स्थान को निर्धारित करने के लिये "
+"प्रयुक्त किया "
+"जाता है स्क्रॉल बार के संदर्भ में."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428
msgid "Shadow Type"
msgstr "छाया प्रकार"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "बेभेल के अंदर स्क्रॉलपट्टी"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr "स्क्रॉल किए विंडो के बेभेल के अंदर स्क्रॉलपट्टी रखें"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "स्क्रॉल दूरी"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक्सल्स स्क्रीन के बायीं ओर स्क्रोल करता है"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "न्यूनतम सामग्री चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "न्यूनतम चौड़ाई जो स्क्रॉल खिड़की इसकी सामग्री के लिए आवंटित होगा"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "न्यूनतम सामग्री ऊंचाई"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483
+msgid ""
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "न्यूनतम ऊंचाई जो स्क्रॉल खिड़की इसकी सामग्री के लिए आवंटित होगा"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498
+msgid "Kinetic Scrolling"
+msgstr "गतिज स्क्रॉलिंग"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499
+msgid "Kinetic scrolling mode."
+msgstr "गतिज स्क्रॉल मोड."
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141
msgid "Draw"
msgstr "खीचें"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr ""
+msgstr "क्या विभाजक खींचा जाना है या सिर्फ खाली रखना है"
-#: gtk/gtksettings.c:199
+#: ../gtk/gtksettings.c:360
msgid "Double Click Time"
msgstr "डबल क्लिक समय"
-#: gtk/gtksettings.c:200
+#: ../gtk/gtksettings.c:361
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
-"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा (मिलीसेकन्ड में) जिससे दो-बार क्लिक (डबल क्लिक) को "
+"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा (मिलीसेकन्ड में) जिससे दो-बार क्लिक (डबल "
+"क्लिक) को "
"निर्धारित किया जा सके"
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: ../gtk/gtksettings.c:368
msgid "Double Click Distance"
msgstr "दोहरा क्लिक दूरी"
-#: gtk/gtksettings.c:208
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:369
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
-"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा (मिलीसेकन्ड में) जिससे दो-बार क्लिक (डबल क्लिक) को "
-"निर्धारित किया जा सके"
+"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा जिससे दो-बार क्लिक (पिक्सेल में) को "
+"निर्धारित "
+"किया जा सके"
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: ../gtk/gtksettings.c:385
msgid "Cursor Blink"
msgstr "संकेतक टिमटिमाना"
-#: gtk/gtksettings.c:216
+#: ../gtk/gtksettings.c:386
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "क्या संकेतक को ब्लिंक करना है"
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: ../gtk/gtksettings.c:393
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "संकेतक ब्लिंक समय"
-#: gtk/gtksettings.c:224
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
-msgstr "संकेतक ब्लिंक चक्र की समय-सीमा मिलीसेकन्ड में"
+#: ../gtk/gtksettings.c:394
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "कर्सर ब्लिंक चक्र की लंबाई, मिलीसेकन्ड में"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:413
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "कर्सर ब्लिंक समयावधि"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:414
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr "समय जिसके बाद कर्सर ब्लिंक करना रूक जाता है, सेकेंड में"
-#: gtk/gtksettings.c:231
+#: ../gtk/gtksettings.c:421
msgid "Split Cursor"
msgstr "संकेतक विभाजन"
-#: gtk/gtksettings.c:232
+#: ../gtk/gtksettings.c:422
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
-"क्या दायें-से-बायें एवं बांये से दांये पाठ हेतु मिश्रित दो संकेतक को प्रदर्शित किया जाना है"
+"क्या दायें-से-बायें एवं बांये से दांये पाठ हेतु मिश्रित दो संकेतक को "
+"प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: ../gtk/gtksettings.c:429
msgid "Theme Name"
msgstr "प्रसंग नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:240
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "पà¥\8dरासà¤\82à¤\97िà¤\95 RC फ़ाà¤\87ल à¤\95ा नाम à¤\9cिसà¥\87 लà¥\8bड à¤\95िया à¤\9cाना हà¥\88"
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "लà¥\8bड à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f थà¥\80म à¤\95ा नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:247
+#: ../gtk/gtksettings.c:442
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "चिह्न प्रसंग नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: ../gtk/gtksettings.c:443
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "आइकन का नाम जिसे उपयोग में लेना है"
-#: gtk/gtksettings.c:256
+#: ../gtk/gtksettings.c:451
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr "फॉलबैक प्रतीक चिह्न प्रसंग नाम"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:452
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr "आइकन का नाम जिसे उपयोग में लेना है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:460
msgid "Key Theme Name"
msgstr "मुख्य प्रसंग नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:257
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "मà¥\81à¤\96à¥\8dय पà¥\8dरसà¤\82à¤\97 RC फ़ाà¤\87ल à¤\95ा नाम à¤\9cिसà¥\87 लà¥\8bड à¤\95िया à¤\9cाना हà¥\88"
+#: ../gtk/gtksettings.c:461
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "लà¥\8bड à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f थà¥\80म à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80 à¤\95ा नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:265
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "मेनू बार त्वरक"
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: ../gtk/gtksettings.c:470
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "मेनू बार को क्रियाशील करने हेतु की-बाइंडिंग"
-#: gtk/gtksettings.c:274
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
msgid "Drag threshold"
msgstr "थ्रेसहोल्ड खींचें"
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: ../gtk/gtksettings.c:479
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "खिसकाने से पूर्व संकेतक कितने पिक्सल चल सकता है"
-#: gtk/gtksettings.c:283
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
msgid "Font Name"
msgstr "फ़ॉन्ट नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: ../gtk/gtksettings.c:488
msgid "Name of default font to use"
msgstr "प्रयोग किए जाने वाले डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट का नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:292
+#: ../gtk/gtksettings.c:510
msgid "Icon Sizes"
msgstr "आइकन आकार"
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:511
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "आइकन आकार की सूची (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:301
+#: ../gtk/gtksettings.c:519
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK मौड्यूल"
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:520
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "मौजूदा सक्रिय GTK की सूची"
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:528
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft एंटीएलियास"
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:529
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "क्या Xft फंट को एंटीएलियास; 0=नहीं, 1=हां, -1=मूलभूत"
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:538
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft हिंटिंग"
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: ../gtk/gtksettings.c:539
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "क्या Xft फंट को हिंट किया जाना है; 0=नहीं, 1=हां, -1=मूलभूत"
-#: gtk/gtksettings.c:331
+#: ../gtk/gtksettings.c:548
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft संकेत शैली"
-#: gtk/gtksettings.c:332
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:549
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr "हिंटिंग का कौन डिग्री प्रयोग किया जाना है; कोई नहीं, थोड़ा कम, मध्यम, या पूरा"
+msgstr ""
+"हिंटिंग का कौन डिग्री प्रयोग किया जाना है; hintnone, hintslight, hintmedium, "
+"या "
+"hintfull"
-#: gtk/gtksettings.c:341
+#: ../gtk/gtksettings.c:558
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: gtk/gtksettings.c:342
+#: ../gtk/gtksettings.c:559
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "उपपिक्सेल एंटीएलियासिंग का प्रकार; कोई नहीं, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: gtk/gtksettings.c:351
+#: ../gtk/gtksettings.c:568
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: ../gtk/gtksettings.c:569
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "Xft के लिये रिजोल्यूशन, 1024 में * dots/inch. -1 मूलभूत मान के प्रयोग के लिये"
+msgstr ""
+"Xft के लिये रिजोल्यूशन, 1024 में * dots/inch. -1 मूलभूत मान के प्रयोग के लिये"
-#: gtk/gtksettings.c:361
+#: ../gtk/gtksettings.c:578
msgid "Cursor theme name"
msgstr "कर्सर थीम नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:362
-msgid "Name of the cursor theme to use"
-msgstr "उपयोग के लिये कर्सर थीम"
+#: ../gtk/gtksettings.c:579
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "उपयोग के लिये कर्सर थीम का नाम, या मूलभूत के उपयोग के लिये रिक्त"
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: ../gtk/gtksettings.c:587
msgid "Cursor theme size"
msgstr "कर्सर थीम आकार"
-#: gtk/gtksettings.c:371
-msgid "Size to use for cursors"
-msgstr "कर्सर के प्रयोग के लिये आकार"
+#: ../gtk/gtksettings.c:588
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr ""
+"कर्सर के प्रयोग के लिये आकार, या 0 जिसे मूलभूत आकार में प्रयोग किया जाना है"
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:597
msgid "Alternative button order"
msgstr "वैकल्पिक तल क्रम"
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: ../gtk/gtksettings.c:598
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "क्या संवाद में बटन वैकल्पिक बटन क्रम का प्रयोग करना है"
-#: gtk/gtksizegroup.c:244
+#: ../gtk/gtksettings.c:615
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr "वैकल्पिक छाँटन संकेतक दिशा"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:616
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+"क्या छाँट संकेतक की दिशा सूची और तरू दृश्य में तयशुदा की तुलना में विपरीत है "
+"(जहाँ नीचे का "
+"मतलब आरोही क्रम में है)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:624
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr "'इनपुट विधि' मेनू दिखायें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:625
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr ""
+"क्या प्रविष्टि और पाठ दृश्य का संदर्भ मेनू को इनपुट विधि बदलने के लिये "
+"प्रस्ताव करना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:633
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr "'Unicode नियंत्रण वर्ण' मेनू दिखायें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:634
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr ""
+"क्या प्रविष्टि और पाठ दृश्य का संदर्भ मेनू को नियंत्रण वर्ण दाखिल करना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:642
+msgid "Start timeout"
+msgstr "समयसमाप्ति आरंभ करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:643
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "समय समाप्ति के लिये मान आरंभ कर रहा है, जब बटन दबाया जाता है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:652
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr "समय समाप्ति दुहरायें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:653
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "समय समाप्ति के मान के लिये दुहरायें, जब बटन दबाया जाता है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:662
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "समय समाप्ति फैलायें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:663
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr "समय समाप्ति के लिये मान विस्तारें, जब विजेट एक नया क्षेत्र खोल रहा है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:698
+msgid "Color scheme"
+msgstr "रंग योजना"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:699
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "विषय में प्रयोग के लिये नामित रंग का पैलेट"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:708
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "एनीमेशन सक्रिय करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:709
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr "क्या टूलकिट संजीवन सक्रिय करना है."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr "टचस्क्रीन मोड सक्रिय करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:731
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr "जब सही हो, इस स्क्रीन पर कोई गति अधिसूचना घटना नहीं है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:748
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "औज़ारटिप समय समाप्ति"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:749
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr "औज़ारटिप के दिखाए जाने के पहले समय समाप्ति"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:774
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr "औज़ारटिप ब्राउज़ समय समाप्ति"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:775
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr "औज़ारटिप के दिखाए जाने के पहले समय समाप्ति जब ब्राउज़ विधि सक्रिय है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:796
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr "औज़ारटिप ब्राउज़ विधि समय समाप्ति"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:797
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "ब्राउज़ विधि के निष्क्रिय किए जाने के बाद समय समाप्ति"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:816
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr "केवल कीनेव कर्सर"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:817
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr "जब सही है, विज़ेट संचरण के लिए केवल कर्सर कुंजी उपलब्ध है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:834
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr "कीनेव लपेट"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr "क्या कुंजीपटल संचरण विज़ेट के गिर्द लपेटा जाना है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
+msgid "Error Bell"
+msgstr "त्रुटि घंटी"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr "जब सही है, कुंजीपट संचरक और दूसरी त्रुटियाँ एक बीप देगी"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:873
+msgid "Color Hash"
+msgstr "रंग हैश"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr "रंग योजना के रूपांकन की हैश तालिका"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:882
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "फ़ाइल चयनक मूलबूत बैकेंड"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:883
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "GtkFileChooser बैकेंड का नाम मूलभूत रूप से प्रयोग के लिये"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:900
+msgid "Default print backend"
+msgstr "मूलभूत मुद्रक बैकेंड"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:901
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "GtkPrintBackend बैकेंड की सूची मूलभूत रूप से प्रयोग के लिये"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:924
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr "चलाने के लिए तयशुदा कमांड जब छपाई पूर्वावलोकन दिखा रहा है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:925
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr "चलाने के लिए कमांड जब छपाई पूर्वावलोकन दिखा रहा है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:941
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "नेमोनिक्स सक्रिय करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:942
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "क्या लेबल के पास नेमोनिक्स होना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:958
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "त्वरक सक्रिय करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "क्या मेन्यू मद में त्वरक होने चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:976
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr "हालिया फ़ाइल सीमा"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:977
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "हालिया प्रयुक्त फ़ाइलों की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:997
+msgid "Default IM module"
+msgstr "तयशुदा IM मॉड्यूल"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:998
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "किस IM मॉड्यूल को तयशुदा रूप से प्रयुक्त किया जाना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1016
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr "हाल के फ़ाइल की अधिकतम आयु"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1017
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "हालिया प्रयुक्त फ़ाइलों की अधिकतम आयु, दिनों में"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr "फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास टाइमस्टैंप"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1027
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr "मौजूदा फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास का टाइमस्टैंप"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1049
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "ध्वनि प्रसंग नाम"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1050
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "XDG ध्वनि प्रसंग नाम"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:1072
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr "श्रव्य इनपुट प्रतिक्रिया"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1073
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "क्या घटना ध्वनि को उपयोक्ता इनपुट में बजानी है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1094
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "घटना ध्वनि सक्रिय करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1095
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "क्या कोई घटना ध्वनि को बजाई जानी है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "औज़ाप टिप सक्रिय करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1111
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "क्या औज़ाप टिप को विज़ेट पर दिखाया जाना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1124
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "उपकरण-पट्टी का स्टाइल"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1125
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"क्या डिफ़ॉल्ट उपकरण-पट्टी में सिर्फ पाठ हो, पाठ या चिह्न या सिर्फ चिह्न"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1139
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "उपकरण-पट्टी चिह्न आकार"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1140
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "डिफ़ॉल्ट टूलबार में चिह्न का आकार."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1157
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "स्वतः नेमोनिक्स"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1158
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+"क्या स्मरणोकारी को स्वचालित रूप से दिखाना और छिपाना चाहिए जब उपयोगकर्ता स्मरक "
+"उत्प्रेरक को दबाता है."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1174
+#| msgid "Primary icon sensitive"
+msgid "Primary button warps slider"
+msgstr "प्राथमिक बटन रैप स्लाइड"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1175
+msgid ""
+"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
+msgstr "क्या ट्रफ पर प्राथमिक क्लिक स्लाइडर को उस स्थिति में लपेटना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1191
+msgid "Visible Focus"
+msgstr "दृष्टिगोचर फोकस"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1192
+msgid ""
+"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
+"keyboard."
+msgstr ""
+" क्या 'ध्यान केंद्रित आयत' को छुपा हुआ होना चाहिए जब तक उपयोगकर्ता कुंजीपटल "
+"का उपयोग "
+"करने के लिए के लिए प्रारंभ करता है."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1218
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "अनुप्रयोग काले थीम को पसंद करते हैं"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1219
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "क्या अनुप्रयोग काले थीम को पसंद करते हैं."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Show button images"
+msgstr "बटन छवि दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "क्या बटन पर छवि दिखाए जाने चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337
+msgid "Select on focus"
+msgstr "फोकस करने पर चयन करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1261
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "शब्दकूट संकेत समय समाप्ति"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1262
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "छिपे प्रविष्टि में आगत वर्ण दिखाना कितना समय लेगा"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1271
+msgid "Show menu images"
+msgstr "मेनू छवि दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1272
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr "क्या मेनू में चित्र दिखाये जाने चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1280
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "लटकते मेनू के आने के पहले विलंब"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1281
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "मेनू बार के उपमेनू के आने के पहले विलंब"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1298
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "स्क्रॉल विंडो स्थान निर्धारण"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1299
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+"स्क्रॉल विंडो की सामग्री स्क्रॉल विंडो के संदर्भ में अवस्थित है, अगर स्क्रॉल "
+"विंडो के अपने स्थान "
+"के द्वारा अध्यारोहित कर दिया गया."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1308
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "त्वरक को परिवर्तित बदला जा सकता है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1309
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr "क्या मेनू पर एक कुंजी दबाने पर मेनू त्वरकों को बदला जा सकता है?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1317
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr "उपमेनू के आने के पहले विलंब "
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1318
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+"उपमेनू के प्रकट होने के पहले मेनू मद पर संकेतक को न्यूनतम समय के लिये जरूर "
+"रहना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1327
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr "उपमेनू के छुपाने के पहले विलंब"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1328
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr "उपमेनू छिपाने के पहले का समय जब संकेतक उपमेनू की तरफ खिसक रहा है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1338
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr "जब यह फोकस हो तब क्या उसकी सामग्री को चयनित किया जाना है?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1346
+msgid "Custom palette"
+msgstr "पसंदीदा पैलेट"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1347
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "रंग चयनक में प्रयोग किया जाने वाला पैलेट"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1355
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr "आईएम पूर्व संपादित शैली"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1356
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr "आगत विधि पूर्वसंपादित स्ट्रिंग को कैसे खींचना"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1365
+msgid "IM Status style"
+msgstr "आईएम स्थिति शैली"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1366
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "आगत विधि प्रस्थति बार कैसे खींचना है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1375
+msgid "Desktop shell shows app menu"
+msgstr "डेस्कटॉप शेल अनुप्रयोग मेनू को दिखता हैं"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1376
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr ""
+"सही पर सेट करें यदि डेस्कटॉप परिवेश अनुप्रयोग मेनू को प्रदर्शित कर रहा है, "
+"गलत अगर "
+"अनुप्रयोग अपने आप ही प्रदर्शित हो जाना चाहिए."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1385
+msgid "Desktop shell shows the menubar"
+msgstr "डेस्कटॉप शेल मेनूबार दिखाता है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1386
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr ""
+"सही पर सेट करें यदि डेस्कटॉप परिवेश मेनूबारनू को प्रदर्शित कर रहा है, गलत अगर "
+"अनुप्रयोग "
+"अपने आप ही प्रदर्शित हो जाना चाहिए."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1403
+msgid "Enable primary paste"
+msgstr "प्राथमिक पेस्ट सक्रिय करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1404
+msgid ""
+"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
+"content at the cursor location."
+msgstr ""
+"क्या किसी माउस पर मध्य क्लिक 'प्राथमिक' क्लिपबोर्ड सामग्री पर कर्सर अवस्थित "
+"पर चिपकानी चाहिए."
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
-#: gtk/gtksizegroup.c:245
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:381
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
-msgstr "वह दिशा जिसमें घटक विज़ेट के आकार समूह प्रभावित करेगा मांगे जाने वाले आकार को"
+msgstr ""
+"वह दिशा जिसमें घटक विज़ेट के आकार समूह प्रभावित करेगा मांगे जाने वाले आकार को"
-#: gtk/gtksizegroup.c:262
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:397
msgid "Ignore hidden"
msgstr "छुपे को अनदेखा करें"
-#: gtk/gtksizegroup.c:263
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:398
msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
+"अगर सही है, समूह के आकार निर्धारण के दौरान गैर मैप किया विजेट अनदेखा किया "
+"जाता है"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "वह समायोजन जिसे स्पिन बटन का मान रखे"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344
msgid "Climb Rate"
msgstr "वद्धि दर"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "त्वरण दर जब आप बटन दबाकर रखें"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:262
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "दशमलव के बाद प्रदर्शित किए जाने वाले अंकों की संख्या"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
-msgstr "क्या त्रुटििपूर्ण मान स्वयं ही स्पिन बटन के नजदीकी आगे वाले मान से बदल जाएँ"
+msgstr ""
+"क्या त्रुटििपूर्ण मान स्वयं ही स्पिन बटन के नजदीकी आगे वाले मान से बदल जाएँ"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
msgid "Numeric"
msgstr "आंकिक"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "क्या अ-आंकिक कैरेक्टर्स को अनदेखा करता है"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380
msgid "Wrap"
msgstr "व्रैप"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "क्या स्पिन बटन अपनी सीमा पर पहुंचने पर व्रैप हो जाए"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388
msgid "Update Policy"
msgstr "अद्यतन नीति"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:296
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr "क्या स्पिन बटन हमेशा अद्यतन रहे, या सिर्फ तब जब मान वैध रहे"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "वर्तमान मान को पढ़े या एक नया मान निर्धारित करें"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:178
-msgid "Has Resize Grip"
-msgstr "à¤\97à¥\8dरिप à¤\95ा फिर à¤\86à¤\95ार à¤\95िया हà¥\81à¤\86 रà¤\96ता हà¥\88à¥\87"
+#: ../gtk/gtkspinner.c:115
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया सà¥\8dपिनर à¤\95à¥\8dरियाशà¥\80ल हà¥\88"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:179
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "स्थिति-पट्टी पाठ के चारों ओर उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtktable.c:161
-msgid "Rows"
-msgstr "पंक्तियां"
-
-#: gtk/gtktable.c:162
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "टेबल में पंक्तियों की संख्या"
-
-#: gtk/gtktable.c:170
-msgid "Columns"
-msgstr "कालम"
-
-#: gtk/gtktable.c:171
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "टेबल में कालम की संख्या"
-
-#: gtk/gtktable.c:179
-msgid "Row spacing"
-msgstr "पंक्तियों के बीच की दूरी"
-
-#: gtk/gtktable.c:180
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी"
-
-#: gtk/gtktable.c:188
-msgid "Column spacing"
-msgstr "कालम के बीच की दूरी"
-
-#: gtk/gtktable.c:189
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "दो लगातार कालमों के बीच की दूरी"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "आइकन का आकार"
-#: gtk/gtktable.c:197
-msgid "Homogenous"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 समान"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\80न à¤\9cहाà¤\82 सà¥\8dथिति पà¥\8dरतà¥\80à¤\95 दिà¤\96ाà¤\88 à¤\9cाà¤\8fà¤\82à¤\97à¥\80."
-#: gtk/gtktable.c:198
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
-msgstr "यदि TRUE हà¥\88 à¤\87सà¤\95ा à¤\85रà¥\8dथ हà¥\88 à¤\95ि à¤\9fà¥\87बल à¤\95à¥\87 सà¤à¥\80 सà¥\87ल समान à¤\89à¤\82à¤\9aाà¤\88/à¤\9aà¥\8cड़ाà¤\88 à¤\95à¥\87 हà¥\8bà¤\82à¤\97à¥\87"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया पà¥\8dरसà¥\8dथिति à¤\9aिहà¥\8dन दिà¤\96ायà¥\80 दà¥\87ता हà¥\88 या नहà¥\80à¤\82"
-#: gtk/gtktable.c:205
-msgid "Left attachment"
-msgstr "बाà¤\82या सà¤\82लà¤\97à¥\8dनà¤\95"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया सà¥\8dथिति पà¥\8dरतà¥\80à¤\95 à¤\85à¤\82तà¤\83सà¥\8dथापित हà¥\88 या नहà¥\80à¤\82"
-#: gtk/gtktable.c:212
-msgid "Right attachment"
-msgstr "दायाà¤\82 सà¤\82लà¤\97à¥\8dनà¤\95"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "तशà¥\8dतरà¥\80 à¤\95ा à¤\85à¤à¤¿à¤®à¥\81à¤\96न"
-#: gtk/gtktable.c:213
-#, fuzzy
-msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr "विज़ेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "औज़ारटिप रखता है"
-#: gtk/gtktable.c:219
-msgid "Top attachment"
-msgstr "शà¥\80रà¥\8dष सà¤\82लà¤\97à¥\8dनà¤\95"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\87स तशà¥\8dतरà¥\80 पà¥\8dरतà¥\80à¤\95 à¤\95à¥\87 पास à¤\94à¤\9c़ापà¤\9fिप हà¥\88"
-#: gtk/gtktable.c:220
-#, fuzzy
-msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr "मेनू पाठ के आगे प्रस्तुत होने वाला चाइल्ड विज़ेट"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "औज़ापटिप पाठ"
-#: gtk/gtktable.c:226
-msgid "Bottom attachment"
-msgstr "तल सà¤\82लà¤\97à¥\8dनà¤\95"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "à¤\87स विà¤\9c़à¥\87à¤\9f à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\87स à¤\94à¤\9c़ापà¤\9fिप à¤\95à¥\80 à¤\85à¤\82तरà¥\8dवसà¥\8dतà¥\81"
-#: gtk/gtktable.c:233
-msgid "Horizontal options"
-msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c विà¤\95लà¥\8dप"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "à¤\94à¤\9c़ापà¤\9fिप मारà¥\8dà¤\95à¤\85प"
-#: gtk/gtktable.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr "चाइल्ड प्रक्रिया \"%s\" (%s) कार्यान्वित करने में असफल"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "इस तश्तरी प्रतीक के लिए औज़ापटिप की अंतर्वस्तु"
-#: gtk/gtktable.c:240
-msgid "Vertical options"
-msgstr "लंबनत विकल्प"
-
-#: gtk/gtktable.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr "चाइल्ड प्रक्रिया \"%s\" (%s) कार्यान्वित करने में असफल"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "इस ट्रे प्रतीक का शीर्षक"
-#: gtk/gtktable.c:247
-msgid "Horizontal padding"
-msgstr "à¤\9bà¥\88तिà¤\9c समरà¥\87à¤\96ण"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr "समà¥\8dबà¤\82धित GdkScreen"
-#: gtk/gtktable.c:248
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr "विज़ेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
+msgid "Direction"
+msgstr "दिशा"
-#: gtk/gtktable.c:254
-msgid "Vertical padding"
-msgstr "लà¤\82बवत पà¥\88डिà¤\82à¤\97"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287
+msgid "Text direction"
+msgstr "पाठदिशा"
-#: gtk/gtktable.c:255
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr "विज़ेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
+msgid "The parent style context"
+msgstr "जनक शैली के संदर्भ"
-#: gtk/gtktext.c:607
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "पाठविà¤\9c़à¥\87à¤\9f हà¥\87तà¥\81 à¤\9bà¥\88तिà¤\9c समायà¥\8bà¤\9cन"
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
+msgid "Property name"
+msgstr "à¤\97à¥\81ण नाम"
-#: gtk/gtktext.c:615
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "पाठविà¤\9c़à¥\87à¤\9f हà¥\87तà¥\81 à¤\89रà¥\8dधà¥\8dवाधर समायà¥\8bà¤\9cन"
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
+msgid "The name of the property"
+msgstr "à¤\97à¥\81ण à¤\95à¥\87 नाम"
-#: gtk/gtktext.c:622
-msgid "Line Wrap"
-msgstr "पà¤\82à¤\95à¥\8dति वà¥\8dरà¥\88प"
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
+msgid "Value type"
+msgstr "मान पà¥\8dरà¤\95ार"
-#: gtk/gtktext.c:623
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr "विज़ेट के सिरों पर क्या पंक्तियों को व्रैप करना है"
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
+msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
+msgstr "GtkStyleContext द्वारा दिया गया मान प्रकार"
-#: gtk/gtktext.c:630
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "शबà¥\8dद वà¥\8dरà¥\88प"
+#: ../gtk/gtkswitch.c:835
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया सà¥\8dविà¤\9a à¤\9aालà¥\82 हà¥\88 या बà¤\82द हà¥\88"
-#: gtk/gtktext.c:631
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया विà¤\9c़à¥\87à¤\9f à¤\95à¥\87 सिरà¥\8bà¤\82 पर शबà¥\8dदà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\8b वà¥\8dरà¥\88प à¤\95रना हà¥\88"
+#: ../gtk/gtkswitch.c:869
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "हà¥\88à¤\82डल à¤\95à¥\80 नà¥\8dयà¥\82नतम à¤\9aà¥\8cड़ाà¤\88"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:188
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
msgid "Tag Table"
msgstr "टैग टेबल"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:189
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
msgid "Text Tag Table"
msgstr "पाठ टैग टेबल"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:207
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "बफर का मौजूदा पाठ"
-#: gtk/gtktexttag.c:201
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234
+msgid "Has selection"
+msgstr "चयन रखता है"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "क्या बफर में कुछ पाठ चयनित हैं"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251
+msgid "Cursor position"
+msgstr "संकेतक स्थिति"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr "दाखिल चिह्न की स्थिति (बफर के शुरूआत में ऑफसेट के रूप में)"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267
+msgid "Copy target list"
+msgstr "कॉपी लक्ष्य सूची"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr ""
+"लक्ष्य की सूची जिसे बफर क्लिपबोर्ड कॉपी करने और DND श्रोत के लिये समर्थन देता "
+"है"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283
+msgid "Paste target list"
+msgstr "लक्ष्य सूची चिपकायें"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr ""
+"लक्ष्य की सूची जो यह बफर क्लिपबोर्ड चिपकाने व DND गंतव्य के लिये समर्थन करती "
+"है"
+
+#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470
+#: ../gtk/gtkwidget.c:992
+msgid "Parent widget"
+msgstr "पैरेंट विज़ेट"
+
+#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183
+msgid "Window"
+msgstr "विंडो"
+
+#: ../gtk/gtktexthandle.c:478
+msgid "Window the coordinates are based upon"
+msgstr "विंडो जिसपर निर्देशांक आधारित हैं"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
+msgid "Mark name"
+msgstr "नाम चिह्नित करें"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
+msgid "Left gravity"
+msgstr "बायाँ गुरुत्व"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "क्या इस चिह्न का बायाँ गुरुत्व है"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:193
msgid "Tag name"
msgstr "टैग नाम"
-#: gtk/gtktexttag.c:202
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "पाठ टैग के हवाला देने वाला प्रयुक्त नाम. एनोनिमस टैग्स हेतु नल"
-#: gtk/gtktexttag.c:220
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "à¤\9cà¥\80डà¥\80à¤\95à¥\87-रà¤\82à¤\97 à¤\95à¥\80 तरह पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि रà¤\82à¤\97 (सà¤\82à¤à¤µà¤¤à¤\83 à¤\85नà¤\8fलà¥\8bà¤\95à¥\87à¤\9fà¥\87ड)"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:233
+msgid "Background RGBA"
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि RGBA"
-#: gtk/gtktexttag.c:227
+#: ../gtk/gtktexttag.c:241
msgid "Background full height"
msgstr "पृष्ठ भूमि पूर्ण ऊंचाई"
-#: gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
-"क्या पृष्ठ भूमि रंग पूरी पंक्ति की ऊंचाई तक भरा जाना है या सिर्फ टैग किए गए कैरेक्टर की "
+"क्या पृष्ठ भूमि रंग पूरी पंक्ति की ऊंचाई तक भरा जाना है या सिर्फ टैग किए गए "
+"कैरेक्टर की "
"ऊंचाई तक"
-#: gtk/gtktexttag.c:236
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "पृष्ठ भूमि साधारण मास्क"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:237
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
-"जब पाठ पृष्ठ भूमि चित्रित किया जा रहा है। तब बिटमैप का उपयोग एक मास्क की तरह करें"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:254
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "जीडीके-रंग की तरह अग्रभूमि रंग (संभवतः अनएलोकेटेड)"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:262
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "अग्रभूमि का उभरा हुआ मास्क"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:263
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr ""
-"जब पाठ का अग्रभाग को चित्रित किया जा रहा हो तब बिटमैप का उपयोग एक मास्क की तरह करें"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:270
-msgid "Text direction"
-msgstr "पाठ दिशा"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:279
+msgid "Foreground RGBA"
+msgstr " अग्रभूमि RGBA"
-#: gtk/gtktexttag.c:271
+#: ../gtk/gtktexttag.c:288
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "पाठ दिशा, उदाहरण हेतु दाएँ-से-बाएँ या बाएँ-से-दाएँ"
-#: gtk/gtktexttag.c:288
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "फ़ॉन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह जैसे \"संस इटेलिक 12\""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "PangoStyle के रूप में फंट शैली, उदा. PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: gtk/gtktexttag.c:322
+#: ../gtk/gtktexttag.c:346
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "PangoVariant के रूप में फंट चर, उदा. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: gtk/gtktexttag.c:331
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
+"एक पूर्णांक के रूप में फंट भार, PangoWeight में पूर्वपरिभाषित मान देखें; "
+"उदाहरण के लिये, "
+"PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: gtk/gtktexttag.c:342
+#: ../gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "PangoStretch के रूप में फंट स्ट्रेच, उदा. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: gtk/gtktexttag.c:351
+#: ../gtk/gtktexttag.c:375
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "पेंगो युनिट में फ़ॉन्ट आकार"
-#: gtk/gtktexttag.c:361
+#: ../gtk/gtktexttag.c:385
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
+"मूलभूत फंट आकार के सापेक्ष मापक कारक के रूप में फंट आकार. यह विधिवत रूप से "
+"थीम बदलाव आदि "
+"के लिये अनुकूलित किया जाता है इसलिये अनुशंसा की जाती है. Pango कुछ मापक जैसे "
+"PANGO_SCALE_X_LARGE को पूर्वपरिभाषित करता है"
-#: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "बायाँ, दांया या मध्य न्यायसंगतता"
-#: gtk/gtktexttag.c:390
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
+"भाषा जिसमें यह पाठ एक ISO कोड के रूप में है. Pango इसे एक हिंट के रूप में "
+"प्रयोग कर सकता है "
+"जब पाठ रेंडर कर रहा होता है. अगर सेट नहीं किया गया है, एक उचित मूलभूत प्रयोग "
+"किया "
+"जायेगा."
-#: gtk/gtktexttag.c:397
+#: ../gtk/gtktexttag.c:431
msgid "Left margin"
msgstr "बायाँ हाशिया"
-#: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "बायाँ हाशिया की चौड़ाई, पिक्सल में"
-#: gtk/gtktexttag.c:407
+#: ../gtk/gtktexttag.c:441
msgid "Right margin"
msgstr "दायाँ हाशिया"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "दायाँ हाशिया की चौड़ाई पिक्सल में"
-#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748
msgid "Indent"
msgstr "हाशिये की दूरी"
-#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "पैराग्राफ, हाशिये से कितना अंदर है पिक्सल में"
-#: gtk/gtktexttag.c:430
+#: ../gtk/gtktexttag.c:464
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-"आधार पंक्ति के ऊपर पाठ का (यदि वृद्धि ऋणात्मक हो तो आधार पंक्ति से नीचे रखें) ऑफसेट पैंगो "
+"आधार पंक्ति के ऊपर पाठ का (यदि वृद्धि ऋणात्मक हो तो आधार पंक्ति से नीचे रखें) "
+"ऑफसेट पैंगो "
"ईकाई में."
-#: gtk/gtktexttag.c:439
+#: ../gtk/gtktexttag.c:473
msgid "Pixels above lines"
msgstr "पंक्तियों के ऊपर पिक्सल्स"
-#: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
+#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थान के पिक्सल"
-#: gtk/gtktexttag.c:449
+#: ../gtk/gtktexttag.c:483
msgid "Pixels below lines"
msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सल्स"
-#: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
+#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "पैराग्राफ के नीचे बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
-#: gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtktexttag.c:493
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "व्रैप के भीतर पिक्सेल्स"
-#: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "पैराग्राफ में व्रैप पंक्तियों के बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
-#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
+#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-"क्या पंक्तियों को कभी नहीं व्रैप नहीं करना है, शब्द सीमाओं पर करना है, या कैरेक्टर की सीमाओं "
+"क्या पंक्तियों को कभी नहीं व्रैप नहीं करना है, शब्द सीमाओं पर करना है, या "
+"कैरेक्टर की सीमाओं "
"पर करना है"
-#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758
msgid "Tabs"
msgstr "टैब्स"
-#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "इस पाठ हेतु अनुकूलित टैब"
-#: gtk/gtktexttag.c:515
+#: ../gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Invisible"
msgstr "अदृश्य"
-#: gtk/gtktexttag.c:516
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr "à¤\95à¥\8dया यह à¤\9fà¥\88à¤\97 à¤\8aà¤\82à¤\9aाà¤\88 à¤\95à¥\8b पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤\95रà¥\87à¤\97ा"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया यह पाठà¤\9bिपा हà¥\88"
-#: gtk/gtktexttag.c:530
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि रंग नाम"
-#: gtk/gtktexttag.c:531
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि रंग स्ट्रिंग की तरह"
-#: gtk/gtktexttag.c:546
+#: ../gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Paragraph background color"
msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि रंग"
-#: gtk/gtktexttag.c:547
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "à¤\9cà¥\80डà¥\80à¤\95à¥\87-रà¤\82à¤\97 à¤\95à¥\80 तरह पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि रà¤\82à¤\97 (सà¤\82à¤à¤µà¤¤à¤\83 à¤\85सà¤\82à¤à¤¾à¤\9cित)"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:582
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr "à¤\85नà¥\81à¤\9aà¥\8dà¤\9bà¥\87द पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि रà¤\82à¤\97 GdkColor à¤\95à¥\80 तरह"
-#: gtk/gtktexttag.c:560
-msgid "Background full height set"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि पà¥\82रà¥\8dण à¤\8aà¤\81à¤\9aाà¤\88 नियत"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+msgid "Paragraph background RGBA"
+msgstr "पà¥\88राà¤\97à¥\8dराफ पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि RGBA"
-#: gtk/gtktexttag.c:561
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया यह à¤\9fà¥\88ब पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि à¤\95à¥\80 à¤\8aà¤\81à¤\9aाà¤\88 à¤\95à¥\8b पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤\95रà¥\87à¤\97ा"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
+msgstr "à¤\85नà¥\81à¤\9aà¥\8dà¤\9bà¥\87द पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि RGBA GdkRGBA à¤\95à¥\80 तरह"
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि सà¥\8dà¤\9fिपल सà¥\87à¤\9f"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr "हाशिया सà¤\82à¤\9aित हà¥\8bता हà¥\88"
-#: gtk/gtktexttag.c:565
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया यह à¤\9fà¥\88à¤\97 पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि सà¥\8dà¤\9fिपल à¤\95à¥\8b पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤\95रà¥\87à¤\97ा"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr "à¤\95à¥\8dया बायाà¤\81 à¤\94र दाहिना हाशिया सà¤\82à¤\9aित हà¥\8bता हà¥\88."
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "à¤\85à¤\97à¥\8dरà¤à¤¾à¤\97 सà¥\8dà¤\9fिपल सà¥\87à¤\9f"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+msgid "Background full height set"
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि पà¥\82रà¥\8dण à¤\8aà¤\81à¤\9aाà¤\88 नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया यह à¤\9fà¥\88à¤\97 à¤\85à¤\97à¥\8dर सà¥\8dà¤\9fिपल को प्रभावित करेगा"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया यह à¤\9fà¥\88ब पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि à¤\95à¥\80 à¤\8aà¤\81à¤\9aाà¤\88 को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Justification set"
msgstr "न्यायसंगत नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "क्या यह टैग अनुच्छेद मिलान को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Left margin set"
msgstr "बायाँ हाशिया नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "क्या यह टैग बाएँ हाशिए को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Indent set"
msgstr "हाशिये नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "क्या यह टैग हाशिये से दूरी को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:689
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "पंक्तियों के ऊपर के पिक्सल्स नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "क्या यह टैग पंक्तियों के ऊपर के पिक्सल्स की संख्या को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "पंक्तियों के नीचे के पिक्सल्स नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:697
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "व्रैप के अंदर के पिक्सल नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "क्या यह टैग व्रैप पंक्तियों के बीच के पिक्सेल्स की संख्या को प्रभावित करेगा"
+msgstr ""
+"क्या यह टैग व्रैप पंक्तियों के बीच के पिक्सेल्स की संख्या को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:705
msgid "Right margin set"
msgstr "दायाँ हाशिया नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "क्या यह टैग दायाँ हाशिया को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:713
msgid "Wrap mode set"
msgstr "व्रैप मोड नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:714
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "क्या यह टैग पंक्ति व्रैप मोड को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtktexttag.c:717
msgid "Tabs set"
msgstr "टैब्स नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtktexttag.c:718
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "क्या यह टैग टैब को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:721
msgid "Invisible set"
msgstr "अदृश्य नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "क्या यह टैग दृश्यता को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:725
msgid "Paragraph background set"
msgstr "पैराग्राफ पृष्ठभूमि सेट"
-#: gtk/gtktexttag.c:665
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: ../gtk/gtktextview.c:672
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "पंक्तियों के उपर पिक्सेल्स"
-#: gtk/gtktextview.c:558
+#: ../gtk/gtktextview.c:682
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सेल्स"
-#: gtk/gtktextview.c:568
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "व्रेप के अंदर पिक्सेल्स"
-#: gtk/gtktextview.c:586
+#: ../gtk/gtktextview.c:710
msgid "Wrap Mode"
msgstr "व्रैप मोड"
-#: gtk/gtktextview.c:604
+#: ../gtk/gtktextview.c:728
msgid "Left Margin"
msgstr "बायाँ हाशिया"
-#: gtk/gtktextview.c:614
+#: ../gtk/gtktextview.c:738
msgid "Right Margin"
msgstr "दायाँ हाशिया"
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: ../gtk/gtktextview.c:766
msgid "Cursor Visible"
msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर"
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: ../gtk/gtktextview.c:767
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "यदि प्रविष्टि संकेतक दिखाया जाए"
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: ../gtk/gtktextview.c:774
msgid "Buffer"
msgstr "बफ़र"
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: ../gtk/gtktextview.c:775
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "बफ़र जो दिखाया जाएगा"
-#: gtk/gtktextview.c:658
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "अध्यालेखन मोड"
-
-#: gtk/gtktextview.c:659
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextview.c:783
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr "यदि à¤\86प à¤\8fà¤\95 मà¥\8cà¤\9c़à¥\82दा फ़ाà¤\87ल à¤\95à¥\8b बदलतà¥\87 हà¥\88à¤\82 तà¥\8b à¤\87सà¤\95à¥\87 à¤\85वयव मिà¤\9fाà¤\95र लिà¤\96à¥\87 à¤\9cाà¤\8fà¤\81à¤\97à¥\87."
+msgstr "à¤\95à¥\8dया दाà¤\96िल पाठमà¥\8cà¤\9cà¥\82दा सामà¤\97à¥\8dरà¥\80 पर लिà¤\96 दà¥\87à¤\97ा"
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: ../gtk/gtktextview.c:790
msgid "Accepts tab"
msgstr "टैब स्वीकारें"
-#: gtk/gtktextview.c:667
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextview.c:791
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr "डाà¤\9fा à¤\9cà¥\8b à¤\86पनà¥\87 à¤à¤°à¤¾ हà¥\88 à¤\89सà¤\95ा परिणाम नियमित à¤\9aतà¥\81रà¥\8dà¤à¥\81à¤\9c नहà¥\80à¤\82 हà¥\8bता."
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\9fà¥\88ब à¤\89स रà¥\82प मà¥\87à¤\82 परिणाम दà¥\87à¤\97ा à¤\9fà¥\88ब वरà¥\8dण दाà¤\96िल à¤\95ियà¥\87 à¤\9cानà¥\87 à¤\95à¥\8b लà¥\87à¤\95र"
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: ../gtk/gtktextview.c:862
msgid "Error underline color"
msgstr "त्रुटि रेखांकित रंग"
-#: gtk/gtktextview.c:677
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextview.c:863
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr "प्रविष्टि संकेतक का रंग क्या हो"
+msgstr "रंग जिससे त्रुटि बताने वाली पंक्ति खींचा जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "थीम इंजन का नाम"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:131
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "नया à¤\95à¥\87à¤\8fà¤\9fà¥\80à¤\88 दà¥\83शà¥\8dय बनाà¤\8fà¤\81 (à¤\8fà¤\95 नया विà¤\82डà¥\8b à¤\89सà¥\80 दसà¥\8dतावà¥\87à¤\9c़ सà¥\82à¤\9aà¥\80 à¤\95à¥\87 साथ)"
+msgstr "रà¥\87डियà¥\8b à¤\95à¥\8dरिया à¤\95à¥\87 समान à¤\89सà¥\80 तरह à¤\95ा पà¥\8dरà¥\89à¤\95à¥\8dसà¥\80 बनायà¥\87à¤\82"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
+"क्या इस क्रिया के लिये प्रॉक्सी रेडियो क्रिया प्रॉक्सी के रूप में दिखता है"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:136
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\9fाà¤\97ल बà¤\9fन दबाया हà¥\88 या नहà¥\80à¤\82"
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\9fà¥\89à¤\97ल à¤\95à¥\8dरिया सà¤\95à¥\8dरिय à¤\95िया à¤\9cाना हà¥\88"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr "यदि टागल बटन दबाया जाना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "यदि टागल बटन मध्य स्थिति में है"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189
msgid "Draw Indicator"
msgstr "सूचक बनाएँ"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "बटन का टागल हिस्सा प्रदर्शित किया जा रहा है"
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "उपकरण-पट्टी की दिशा"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043
msgid "Toolbar Style"
msgstr "उपकरण-पट्टी की स्टाइल"
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:501
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "उपकरण-पट्टी को कैसे बनाना है"
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "Show Arrow"
msgstr "तीर दर्शाएँ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:509
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr ""
-"आप चुन सकते हैं कि कोडफोल्डिंग मार्क्स दिखाए जाएं या नहीं, यदि कोड फोल्डिंग संभव हो."
+msgstr "क्या तीर दिखाया जाना चाहिये अगर औजारपट्टी सटीक नहीं बैठता है"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:530
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr "इस उपकरण पट्टी में आइकन का आकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
-msgid "Tooltips"
-msgstr "à¤\89पà¤\95रण-à¤\9fिप"
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029
+msgid "Icon size set"
+msgstr "पà¥\8dरतà¥\80à¤\95 à¤\86à¤\95ार सà¥\87à¤\9f"
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
-#, fuzzy
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr "क्या टागल बटन दबाया है या नहीं"
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr "क्या आइकन आकार गुण सेट किया गया है"
-#: gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:555
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr ""
+msgstr "क्या मद को अतिरिक्त स्थान पाना चाहिये जब टूलबार बढ़ता है"
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr ""
+msgstr "क्या मद को समान आकार का होना चाहिये जैसा अन्य समांग मद का होता है"
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Spacer size"
msgstr "स्पेसर का आकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
msgid "Size of spacers"
msgstr "स्पेसर का आकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:576
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "उपकरण-पट्टी छाया तथा बटनों के बीच बार्डर स्पेस की मात्रा"
-#: gtk/gtktoolbar.c:584
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "अधिकतम शिशु विस्तार"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr "स्थान की अधिकतम संख्या जो एक विस्तार योग्य मद को दी जायेगी"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:606
msgid "Space style"
-msgstr "रिà¤\95à¥\8dत सà¥\8dथान (सà¥\8dपà¥\87स) सà¥\8dà¤\9fाà¤\87ल"
+msgstr "सà¥\8dथान शà¥\88लà¥\80"
-#: gtk/gtktoolbar.c:585
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "क्या स्पेसर खड़ी लाइनों के रूप में हो या रिक्त स्थान के रूप में"
-#: gtk/gtktoolbar.c:592
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:614
msgid "Button relief"
msgstr "बटन रिलीफ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:593
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "उपकरण-पट्टी की बटनों के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:631
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "उपकरण-पट्टी के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "उपकरण-पट्टी का स्टाइल"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "क्या डिफ़ॉल्ट उपकरण-पट्टी में सिर्फ पाठ हो, पाठ या चिह्न या सिर्फ चिह्न"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:613
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "उपकरण-पट्टी चिह्न का आकार"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:614
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट उपकरण-पट्टी में चिह्न का आकार"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Text to show in the item."
msgstr "मद में दिखाने के लिये पाठ"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
+"अगर सेट किया जाता है, an underline in the label property indicates that the "
+"next character should be used for the mnemonic accelerator key in the "
+"overflow menu"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "मद स्तर के रूप में प्रयोग के लिये विजेट"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
msgid "Stock Id"
msgstr "stock ID"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "मद पर दिखने वाला स्टॉक आइकन"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
msgid "Icon name"
msgstr "आइकन नाम"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "डà¥\87सà¥\8dà¤\95à¤\9fà¥\89प पर à¤\95मà¥\8dपà¥\8dयà¥\82à¤\9fर à¤\95ा à¤\9aिहà¥\8dन दà¥\83षà¥\8dà¤\9fिà¤\97à¥\8bà¤\9a़र हà¥\8b"
+msgstr "मद पर दिà¤\96ायà¥\80 à¤\97à¤\88 थà¥\80म à¤\86à¤\87à¤\95न à¤\95ा नाम"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284
msgid "Icon widget"
msgstr "आइकन विजेट"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:285
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "मद में दिखाने के लिये आइकन विजेट"
-#: gtk/gtktoolitem.c:175
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:301
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "प्रतीक दूरी"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:302
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "प्रतीक व लेवल के बीच पिक्सेल में स्थान"
+
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:206
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
+"क्या टूलबार मद महत्वपूर्ण माना जाता है. जब सही हो, टूलबार बटन "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ मोड में पाठ दिखाता है"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "इस मद समूह के मनुष्य द्वारा पढ़ सकने योग्य शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr "सामान्य लेबल के स्थान पर एक विज़ेट को प्रदर्शित करें"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+msgid "Collapsed"
+msgstr "गिर गया"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "क्या समूह ध्वस्त हो गई और आइटम छिपे हुए हैं"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+msgid "ellipsize"
+msgstr "ellipsize"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr "मद समूह के हेडर के लिए एलिप्साइड"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+msgid "Header Relief"
+msgstr "शीर्षका रिलीफ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "समूह हैडर बटन की राहत"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "शीर्षिका स्थान"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "विस्तारक तीर और शीर्षक के बीच की रिक्ति"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "क्या मद को अतिरिक्त स्थान पाना चाहिये जब समूह बढ़ता है"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "क्या मद को उपलब्ध स्थान को भरना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
+msgid "New Row"
+msgstr "नई पंक्ति "
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "क्या मद नई पंक्ति शुरू कर देना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "इस समूह के भीतर मद की स्थिति"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "इस उपकरण पट्टी में चिह्न का आकार"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "उपकरण पट्टी में मदों की शैली"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060
+msgid "Exclusive"
+msgstr "विशेष"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "क्या मद समूह केवल एक निश्चित समय पर विस्तार होना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "क्या मद समूह को अतिरिक्त स्थान पाना चाहिए जब पैलेट बढ़ता है"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "प्रतीकात्मक चिह्न के लिए अग्र रंग"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
+msgid "Error color"
+msgstr "त्रुटि रंग"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr "प्रतीकात्मक चिह्न के लिए त्रुटि रंग"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
+msgid "Warning color"
+msgstr "चेतावनी रंग"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr "प्रतीकात्मक चिह्न के लिए चेतावनी रंग"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
+msgid "Success color"
+msgstr "सफलता रंग"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr "प्रतीकात्मक चिह्न के लिए सफलता रंग"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "पैडिंग जो चिह्न के आसपास ट्रे में रखा जाना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
+msgid "Icon Size"
+msgstr "प्रतीक आकार"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr "पिक्सेल आकार जो उस चिह्न को मजबूर किया जाना चाहिए, या शून्य"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:290
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "TreeMenu मॉडल"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:291
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "ट्री मेन्यू के लिये मॉडल"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:313
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr "TreeMenu रूट पंक्ति"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:314
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr "TreeMenu निर्धारित कोशिका के बच्चों को प्रदर्शित करेगा"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:347
+msgid "Tearoff"
+msgstr "टीयरऑफ"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:348
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "क्या मेनू के अलग करने योग्य मद है"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:364
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "चौड़ाई लपेंटे"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:365
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr "ग्रिड में मद के ख़ाका के लिये रैप चौडाई"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort मॉडल"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "TreeModelSort के लिये मॉडल छांटने के लिये"
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: ../gtk/gtktreeview.c:992
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView मॉडल"
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtktreeview.c:993
msgid "The model for the tree view"
msgstr "ट्री व्यू के लिये मॉडल"
-#: gtk/gtktreeview.c:579
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "विज़ेट हेतु छैितज समायोजन"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:587
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr "विज़ेट हेतु उर्ध्वाधर समायोजन"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
msgid "Headers Visible"
msgstr "हैडर दृश्य"
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "कालम हैडर बटन को दर्शाएँ"
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
msgid "Headers Clickable"
msgstr "हैडर क्लिक किए जाने योग्य"
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "कालम शीर्षक क्लिक घटना पर प्रतिक्रिया दें"
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
msgid "Expander Column"
msgstr "कालम विस्तारक"
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "कालम विस्तारक हेतु कालम को समायोजित करें"
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
msgid "Rules Hint"
msgstr "नियमों के संकेत"
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "पंक्तियों को एक के बाद एक रंग से रंग से बनाने हेतु प्रसंग इंजन के संकेत को समायोजित करें"
+msgstr ""
+"पंक्तियों को एक के बाद एक रंग से रंग से बनाने हेतु प्रसंग इंजन के संकेत को "
+"समायोजित करें"
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
msgid "Enable Search"
msgstr "ढूंढना सक्षम करें"
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
+"दृश्य उपयोक्ता को कॉलम से होकर अंतःक्रियात्मक रूप से खोजने की अनुमति देता है"
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1053
msgid "Search Column"
msgstr "कालम में ढूंढें"
-#: gtk/gtktreeview.c:643
-msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1054
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr "अंतःक्रियात्मक खोज के दौरान खोजने के लिए मॉडल स्तंभ"
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1074
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "स्थिर ऊंचाई मोड"
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1075
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
+"GtkTreeView की गति बढ़ायें यह मानते हुये कि सारी पंक्ति की समान ऊंचाई है"
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1095
msgid "Hover Selection"
msgstr "होवर चयन"
-#: gtk/gtktreeview.c:685
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1096
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "फ़ाà¤\87लनाम पà¥\8dरथमाà¤\95à¥\8dषर सà¤à¥\80 à¤\85लà¥\8dफाबà¥\87à¤\9fिà¤\95 हà¥\8bनà¥\87 à¤\9aाहिà¤\8fà¤\81."
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\9aयन à¤\95à¥\8b सà¤\82à¤\95à¥\87तà¤\95 à¤\95ा à¤\85नà¥\81सरण à¤\95रना à¤\9aाहियà¥\87"
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1115
msgid "Hover Expand"
msgstr "होवर विस्तार"
-#: gtk/gtktreeview.c:705
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1116
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "क्या मेनू-पट्टी डिफ़ॉल्ट से दिखाई दे."
+msgstr "क्या पंक्ति विस्तारित/कॉलेप्स किया जाना चाहिये जब संकेतक उनपर जाता है"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1130
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "विस्तारक दिखायें"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1131
+msgid "View has expanders"
+msgstr "दृश्य के पास विस्तारक है"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1145
+msgid "Level Indentation"
+msgstr "स्तर हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1146
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr "हर स्तर के लिये अतिरिक्त हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr "रबर बैंडिंग"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "क्या कई मदों को माउस संकेतक खींचकर चयनार्थ सक्रिय करना है"
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1163
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "ग्रिड लाइन सक्षम करें"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "क्या ग्रिड लाइन को तरू दृश्य में दर्शाया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1172
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "तरू पंक्ति सक्रिय करें"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "क्या तरू पंक्ति को तरू दृश्य में दर्शाया जाना है या नहीं"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1181
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr "इस पंक्ति के लिए औज़ारटिप पाठ समाहित करते मॉडल में स्तंभ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1203
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "उर्ध्वाधर विभाजक की चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "सेलों के बीच की उर्ध्वाधर जगह. यह सम संख्या ही होनी चाहिए "
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1212
msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "à¤\9bैतिज विभाजक की चौड़ाई"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषैतिज विभाजक की चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
-msgstr "सà¥\87लà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a à¤\95ा à¤\9bैतिज स्थान यह सम संख्या ही होनी चाहिए"
+msgstr "सà¥\87लà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a à¤\95ा à¤\95à¥\8dषैतिज स्थान यह सम संख्या ही होनी चाहिए"
-#: gtk/gtktreeview.c:743
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Allow Rules"
msgstr "नियम की अनुमति दें"
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "एक के बाद एक रंग की पंक्तियों को बनाने की अनुमति दें "
-#: gtk/gtktreeview.c:750
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
msgid "Indent Expanders"
msgstr "विस्तारक को हाशिये से अंदर करें"
-#: gtk/gtktreeview.c:751
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "विस्तारक को हाशिये से अंदर भरें"
-#: gtk/gtktreeview.c:757
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Even Row Color"
msgstr "सम पंक्ति रंग"
-#: gtk/gtktreeview.c:758
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "सम पंक्ति के प्रयोग के लिये रंग"
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
msgid "Odd Row Color"
msgstr "विसम पंक्ति रंग"
-#: gtk/gtktreeview.c:765
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "विसम पंक्ति के प्रयोग के लिये रंग"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+msgid "Grid line width"
+msgstr "ग्रिड लाइन चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr "तरू दृश्य ग्रिड लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+msgid "Tree line width"
+msgstr "तरू लाइन चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr "तरू दृश्य लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "ग्रिड लाइन प्रारूप"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr "तरू दृश्य ग्रिड लाइन खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1270
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "तरू पंक्ति प्रारूप"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1271
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr "तरू दृश्य लाइन खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Whether to display the column"
msgstr "क्या कालम को प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661
msgid "Resizable"
msgstr "आकार बदलने योग्य"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "कालम आकार उपयोगकर्ता द्वारा बदलने योग्य है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+msgid "Current X position of the column"
+msgstr "स्तंभ की वर्तमान X स्थिति"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Current width of the column"
msgstr "कालम की वर्तमान चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "स्थान जो सेल के बीच दिया गया है"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Sizing"
msgstr "आकार"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "कालम का आकार बदला जा सकने वाला मोड"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Fixed Width"
msgstr "स्थिर चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "कालम की वर्तमान स्थिर चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "न्यूनतम चौड़ाई"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "कालम की न्यूनतम चौड़ाई जिसकी अनुमति है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "Maximum Width"
msgstr "अधिकतम चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "कालम की अधिकतम चौड़ाई जिसकी अनुमति है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "कालम हैडर में प्रदर्शित होने वाला शीर्षक"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr ""
+msgstr "विजेट को दिये अतिरिक्त चौड़ाई में कॉलम हिस्सा पाता है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
msgid "Clickable"
msgstr "क्लिक किए जाने योग्य"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "क्या हैडर को क्लिक किया जा सकता है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
-msgid "Widget"
-msgstr "विज़ेट"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "विज़ेट द्वारा कालम शीर्षक के स्थान पर कालम हैडर बटन रखी गयी है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
-msgid "Alignment"
-msgstr "पंक्तिबद्धता"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "विà¤\9c़à¥\87à¤\9f दà¥\8dवारा à¤\95ालम शà¥\80रà¥\8dषà¤\95 à¤\95à¥\87 सà¥\8dथान पर à¤\95ालम हà¥\88डर बà¤\9fन रà¤\96à¥\80 à¤\97यà¥\80 हà¥\88"
+msgstr "à¤\95ालम हà¥\87डर पाठव विà¤\9cà¥\87à¤\9f à¤\95ा X पà¤\82à¤\95à¥\8dतिà¤\95रण"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\89पयà¥\8bà¤\97à¤\95रà¥\8dता दà¥\8dवारा पाठपरिवरà¥\8dधित à¤\95िया à¤\97या है"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\95à¥\89लम हà¥\87डर à¤\95à¥\87 à¤\97िरà¥\8dद फिर à¤\95à¥\8dरम à¤\95िया à¤\9cा सà¤\95ता है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
msgid "Sort indicator"
msgstr "अनुक्रम सूचक"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "क्या अनुक्रम सूचक को दर्शाया जाना है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
msgid "Sort order"
msgstr "अनुक्रम क्रम"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "अनुक्रम सूचक यह अवश्य बताए कि अनुक्रम दिशा क्या है?"
-#: gtk/gtkuimanager.c:233
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "स्तंभ आईडी छाँटें"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+"तार्किक छाँट स्तंभ आईडी जो यह स्तंभ छाँटता है जब छाँटने के लिए चुना जाता है"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया यह मà¥\87नà¥\82 विà¤\95लà¥\8dप à¤\9aिनà¥\8dहित हà¥\88"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\9fà¥\80यरà¤\91फ मà¥\87नà¥\82 मद मà¥\87नà¥\82 मà¥\87à¤\82 à¤\9cà¥\8bड़à¥\87 à¤\9cानà¥\87 à¤\9aाहियà¥\87"
-#: gtk/gtkuimanager.c:240
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:495
msgid "Merged UI definition"
msgstr "UI परिभाषा को मिलाया"
-#: gtk/gtkuimanager.c:241
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:496
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "एक XML स्ट्रिग मिले हुये UI को वर्णन करता"
-#: gtk/gtkviewport.c:138
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
-msgstr "GtkAdjustment जो दृश्यपोर्ट के लिये क्षैतिज स्थिति के मान को सुनिश्चित करता है"
-
-#: gtk/gtkviewport.c:146
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
-msgstr "GtkAdjustment जो दृश्यपोर्ट के लिये लंबवत स्थिति के मान को सुनिश्चित करता है"
-
-#: gtk/gtkviewport.c:154
+#: ../gtk/gtkviewport.c:156
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "निश्चित करें कि दृश्यपोर्ट के गिर्द छायांकित बॉक्स को कैसे खींचा जाये"
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "सांकेतिक चिह्न का उपयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "क्या सांकेतिक चिह्न का उपयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:985
msgid "Widget name"
msgstr "विज़ेट नाम"
-#: gtk/gtkwidget.c:416
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
msgid "The name of the widget"
msgstr "विज़ेट का नाम"
-#: gtk/gtkwidget.c:422
-msgid "Parent widget"
-msgstr "पैरेंट विज़ेट"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:423
+#: ../gtk/gtkwidget.c:993
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "इस विज़ेट का पैरेंट विज़ेट. यह एक कंटेनर विज़ेट होना चाहिए"
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
msgid "Width request"
msgstr "चौड़ाई निवेदित"
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1001
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
+"विजेट के चौड़ाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग "
+"किया जाता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
msgid "Height request"
msgstr "ऊंचाई आग्रह"
-#: gtk/gtkwidget.c:440
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1010
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
+"विजेट के ऊंचाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग "
+"किया जाता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:449
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "क्या विजेट दृश्य है"
-#: gtk/gtkwidget.c:456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1026
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "क्या विज़ेट इनपुट को अनुक्रिया करता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1032
msgid "Application paintable"
msgstr "अनुप्रयोग मुद्रणनीय"
-#: gtk/gtkwidget.c:463
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1033
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "क्या अनुप्रयोग सीधे विजेट पर पेंट करेगा."
-#: gtk/gtkwidget.c:469
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1039
msgid "Can focus"
msgstr "फोकस कर सकता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:470
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1040
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "क्या विज़ेट यह इनपुट फोकस को स्वीकार करेगा"
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1046
msgid "Has focus"
msgstr "फोकस है"
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1047
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है"
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1053
msgid "Is focus"
msgstr "फोकस है"
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1054
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "क्या यह विजेट टॉपलेबल के अंदर फोकस विजेट है"
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1060
msgid "Can default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1061
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "क्या इस विज़ेट को डिफ़ॉल्ट विज़ेट किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1067
msgid "Has default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट है"
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1068
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "क्या विज़ेट डिफ़ॉल्ट विज़ेट है"
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1074
msgid "Receives default"
msgstr "प्राप्त मूलभूत"
-#: gtk/gtkwidget.c:505
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1075
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "अगर सही है, विजेट फोकस के दौरान मूलभूत क्रिया प्राप्त करेगा."
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1081
msgid "Composite child"
msgstr "संयुक्त शिशु"
-#: gtk/gtkwidget.c:512
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1082
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "क्या विजेट संयुक्त विजेट का हिस्सा है"
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1088
msgid "Style"
msgstr "शैली"
-#: gtk/gtkwidget.c:519
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1089
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
-msgstr ""
+msgstr "विजेट की शैली जो सूचना रखता है कि यह कैसा दिखेगा (रंग आदि)"
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1095
msgid "Events"
msgstr "घटनाएँ"
-#: gtk/gtkwidget.c:526
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1096
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
+"मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का GdkEvents यह विजेट पाता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:533
-msgid "Extension events"
-msgstr "विस्तार घटनाएँ"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:534
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:541
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1103
msgid "No show all"
msgstr "कोई प्रदर्शन नहीं"
-#: gtk/gtkwidget.c:542
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1104
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "क्या gtk_widget_show_all() को इस विजेट को प्रभावित नहीं करना चाहिये"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1127
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "क्या इस विज़ेट के पास औज़ारटिप है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1184
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr "विज़ेट विंडो यदि यह संभव होता है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1198
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "दोहरा बफ़र"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1199
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "क्या विजेट दोहरा बफर किया है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1214
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr "अतिरिक्त क्षैतिज स्थान में कैसे आसीन करें"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1230
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr "अतिरिक्त लंबवत स्थान में कैसे आसीन करें"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1249
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "बायीं ओर हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1250
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr "अतिरिक्त स्थान के बाईं ओर पिक्सल"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1270
+msgid "Margin on Right"
+msgstr "दाहिने ओर हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1271
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr "अतिरिक्त स्थान के दाहिने ओर पिक्सल"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1291
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "शीर्ष पर हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1292
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "अतिरिक्त स्थान के ऊपर की ओर पिक्सल"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1312
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr "तल में हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1313
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr "नीचे किनारे के लिए अतिरिक्त स्थान का पिक्सल"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1330
+msgid "All Margins"
+msgstr "सभी हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1331
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr "सभी चार पक्षों पर अतिरिक्त स्थान का पिक्सल"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1364
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "क्षैतिज फैलाव"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1365
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "क्या विजेट अधिक क्षैतिज स्थान चाहता है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1379
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "क्षैतिज फैलाव सेट"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1380
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "क्या hexpand गुण का उपयोग करना है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1394
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "लंबवत फैलाव"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1395
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "क्या विजेट अधिक लंबवत स्थान चाहता है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1409
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "उर्ध्वाधर फैलाव सेट"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1410
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr "क्या vexpand गुण का उपयोग करना है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1424
+msgid "Expand Both"
+msgstr "दोनों फैलायें"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1425
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr "क्या विजेट दोनों दिशाओं में विस्तार करना चाहता है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3146
msgid "Interior Focus"
msgstr "आंतरिक फोकस"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3147
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "क्या फोकस संकेतक विजेट के अंदर खींचना है"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3153
msgid "Focus linewidth"
msgstr "लाइनविड्थ फोकस"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3154
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "फोकस सूचक लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3160
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "फोकस लाइन डैश पैटर्न"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3161
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "फोकस संकेतक खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3166
msgid "Focus padding"
msgstr "फोकस पैडिंग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3167
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "फोकस सूचक तथा विज़ेट बक्से के बीच की चौड़ाई, पिक्सेल्स में"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3172
msgid "Cursor color"
msgstr "संकेतक का रंग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3173
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "प्रविष्टि संकेतक का रंग क्या हो"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3178
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "द्वितीयक संकेतक रंग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3179
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
+"रंग जिससे द्वितीयक दाखिल किया जाने वाला कर्सर खींचा जाना है जब दायें से "
+"बांयें और बांयें से "
+"दायें पाठ संपादित का मिश्रण संपादित किया जाना है."
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3184
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "कर्सर लाइन पहलू अनुपात"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3185
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "पहलू अनुपात जिसके साथ कर्सर खींचना है"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
-msgid "Draw Border"
-msgstr "बार्डर खींचें"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3191
+msgid "Window dragging"
+msgstr "विंडो ड्रैगिंग"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3192
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr "क्या खाली क्षेत्रों पर क्लिक करके विंडोज़ घसीटा जा सकता है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3205
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "न घूमा लिंक रंग"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3206
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr "न घूमे लिंक का रंग"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3219
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "भ्रमण किये लिंक रंग"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3220
+msgid "Color of visited links"
+msgstr "खोले गये लिंक का रंग"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3234
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "विस्तृत विभाजक"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3235
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr ""
+"क्या विभाजक के पास विन्यास योग्य चौड़ाई है और पंक्ति के बजाय एक बॉक्स के "
+"प्रयोग से खींचा "
+"जाना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3249
+msgid "Separator Width"
+msgstr "विभाजक की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr "à¤\96à¥\80à¤\82à¤\9aनà¥\87 à¤\95à¥\87 लियà¥\87 विà¤\9cà¥\87à¤\9f à¤\95à¥\87 निरà¥\8dधारण à¤\95à¥\87 बाहर à¤\95ा à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3250
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr "विà¤à¤¾à¤\9cà¤\95 à¤\95à¥\80 à¤\9aà¥\8cड़ाà¤\88 à¤\85à¤\97र à¤\9aà¥\8cड़ा विà¤à¤¾à¤\9cà¤\95 सहà¥\80 हà¥\88"
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3264
+msgid "Separator Height"
+msgstr "विभाजक की ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3265
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr "विभाजक की ऊंचाई अगर \"विस्तृत विभाजक\" सही है."
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3279
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3280
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3294
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3295
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर की लंबाई"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302
+#| msgid "Width of handle"
+msgid "Width of text selection handles"
+msgstr "पाठ चयन हैंडल की चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308
+#| msgid "The title of the font selection dialog"
+msgid "Height of text selection handles"
+msgstr "पाठ चयन हैंडल की ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:619
msgid "Window Type"
msgstr "विंडो प्रकार"
-#: gtk/gtkwindow.c:422
+#: ../gtk/gtkwindow.c:620
msgid "The type of the window"
msgstr "विंडो का प्रकार"
-#: gtk/gtkwindow.c:430
+#: ../gtk/gtkwindow.c:628
msgid "Window Title"
msgstr "विंडो का शीर्षक"
-#: gtk/gtkwindow.c:431
+#: ../gtk/gtkwindow.c:629
msgid "The title of the window"
msgstr "विंडो का शीर्षक"
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: ../gtk/gtkwindow.c:636
msgid "Window Role"
msgstr "विंडो रोल"
-#: gtk/gtkwindow.c:439
+#: ../gtk/gtkwindow.c:637
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "सत्र के भंडारण के दौरान प्रयुक्त विंडो के लिये अनोखा पहचानकर्ता"
-#: gtk/gtkwindow.c:446
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr "सिà¤\95à¥\81ड़ना सà¥\8dवà¥\80à¤\95ारà¥\87à¤\82"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:653
+msgid "Startup ID"
+msgstr "à¤\86रà¤\82à¤à¤¨ à¤\86à¤\88डà¥\80"
-#: gtk/gtkwindow.c:448
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
-"अगर सही है, विंडो का कोई न्यूनतम आकार नहीं रहता. इसे सही में सेट करना 99% खराब विचार है"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:455
-msgid "Allow Grow"
-msgstr "बढ़ना स्वीकारें"
+"आरंभन अधिसूचना के द्वारा प्रयुक्त विंडो के लिए अद्वितीय आरंभन पहचानकर्ता"
-#: gtk/gtkwindow.c:456
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr "यदि सत्य है, तो उपयोगकर्ता विंडो का उसके न्यूनतम आकार से बढ़ा कर सकता है"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "यदि सत्या है, तो उपयोगकर्ता विंडो के आकार को बदल सकता है"
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: ../gtk/gtkwindow.c:669
msgid "Modal"
msgstr "मोडल"
-#: gtk/gtkwindow.c:472
+#: ../gtk/gtkwindow.c:670
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
-"यदि सत्य है तब विंडो मॉडल होगी (जब यह विंडो ऊपर होगा तब अन्य विंडो का प्रयोग नहीं "
+"यदि सत्य है तब विंडो मॉडल होगी (जब यह विंडो ऊपर होगा तब अन्य विंडो का प्रयोग "
+"नहीं "
"किया जा सकेगा)"
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: ../gtk/gtkwindow.c:677
msgid "Window Position"
msgstr "विंडो की स्थिति"
-#: gtk/gtkwindow.c:480
+#: ../gtk/gtkwindow.c:678
msgid "The initial position of the window"
msgstr "विंडो की प्रारंभिक स्थिति"
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: ../gtk/gtkwindow.c:686
msgid "Default Width"
msgstr "डिफ़ॉल्ट चौड़ाई"
-#: gtk/gtkwindow.c:489
+#: ../gtk/gtkwindow.c:687
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-"विंडो की डिफाल्ड चौड़ाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विंडो को प्रारंभिक तौर पर "
+"विंडो की डिफाल्ड चौड़ाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विंडो को प्रारंभिक तौर "
+"पर "
"दर्शाया जाएगा"
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: ../gtk/gtkwindow.c:696
msgid "Default Height"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ऊँचाई"
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: ../gtk/gtkwindow.c:697
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-"विंडो की डिफ़ॉल्ट ऊंचाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विंडो को प्रारंभिक तौर पर "
+"विंडो की डिफ़ॉल्ट ऊंचाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विंडो को प्रारंभिक तौर "
+"पर "
"दर्शाया जाएगा"
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "पितृ के साथ खत्म करें"
-#: gtk/gtkwindow.c:509
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "अगर यह विंडो खत्म किया जाता है जब पितृ को खत्म किया जाता है"
-#: gtk/gtkwindow.c:516
-msgid "Icon"
-msgstr "चिह्न"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+msgid "Hide the titlebar during maximization"
+msgstr "अधिकतमकरण दौरान शीर्षकबार छुपाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
+msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
+msgstr ""
+"यदि इस विंडो के शीर्षक पट्टी छुपा हुआ होना चाहिए जब विंडो को अधिकतम किया गया "
+"है "
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: ../gtk/gtkwindow.c:730
msgid "Icon for this window"
msgstr "इस विंडो हेतु चिह्न"
-#: gtk/gtkwindow.c:533
+#: ../gtk/gtkwindow.c:748
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "मोमेनिक दृश्य"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:749
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "क्या स्मरणोकारी वर्तमान में इस विंडो में दिखाई दे रहे हैं"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:767
+msgid "Focus Visible"
+msgstr "दृष्टिगोचर फोकस"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:768
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+msgstr "क्या फोकस आयत को वर्तमान में इस विंडो में दिखाई दे रहे हैं"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:784
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "इस विंडो हेतु थीम आइकन का नाम"
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: ../gtk/gtkwindow.c:799
msgid "Is Active"
msgstr "सक्रिय है"
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: ../gtk/gtkwindow.c:800
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "क्या टॉपलेबल मौजूदा सक्रिय विंडो में है"
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: ../gtk/gtkwindow.c:807
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "शीर्ष स्तर में फोकस"
-#: gtk/gtkwindow.c:557
+#: ../gtk/gtkwindow.c:808
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "क्या आगत फोकस GtkWindow के दायरे में है"
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: ../gtk/gtkwindow.c:815
msgid "Type hint"
msgstr "संकेत टंकित करें"
-#: gtk/gtkwindow.c:565
+#: ../gtk/gtkwindow.c:816
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
-"डेस्कटॉप वातावरण को सहायता करने के लिये संकेत समझता है कि किस प्रकार का विंडो यह है और "
+"डेस्कटॉप वातावरण को सहायता करने के लिये संकेत समझता है कि किस प्रकार का विंडो "
+"यह है और "
"इसे कैसे ट्रीट करना है."
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: ../gtk/gtkwindow.c:824
msgid "Skip taskbar"
msgstr "कार्यपट्टी छोड़ें"
-#: gtk/gtkwindow.c:574
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "सही अगर कार्य पट्टी में न रहना चाहिये"
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: ../gtk/gtkwindow.c:832
msgid "Skip pager"
msgstr "पेजर छोड़ें"
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: ../gtk/gtkwindow.c:833
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "सही अगर विंडो पेजर में नहीं हो."
-#: gtk/gtkwindow.c:589
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
msgid "Urgent"
msgstr "तत्काल"
-#: gtk/gtkwindow.c:590
+#: ../gtk/gtkwindow.c:841
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "सही अगर विंडो को उपयोक्ता के ध्यान में लाया जाता है."
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: ../gtk/gtkwindow.c:855
msgid "Accept focus"
msgstr "फोकस को स्वीकार करें"
-#: gtk/gtkwindow.c:605
+#: ../gtk/gtkwindow.c:856
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "सही अगर विंडो आगत फोकस प्राप्त करें."
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: ../gtk/gtkwindow.c:870
msgid "Focus on map"
msgstr "मैप पर फोकस करें"
-#: gtk/gtkwindow.c:620
+#: ../gtk/gtkwindow.c:871
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "सही अगर विंडो मैप किये जाने के दौरान आगत फोकस प्राप्त करें."
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:885
msgid "Decorated"
msgstr "सजा संवरा"
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: ../gtk/gtkwindow.c:886
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "क्या विंडो को विंडो मैनेजर के द्वारा सजाया जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:900
+msgid "Deletable"
+msgstr "मिटाने योग्य"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:901
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr "क्या विंडो फ्रेम को बंद बटन रखना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:920
+msgid "Resize grip"
+msgstr "ग्रिप का फिर आकार दें"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:921
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr "निर्दिष्ट करता है कि विंडो आकार बदलने के पकड़ होनी चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:935
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr "Resize पकड़न दिखाई देता हैं"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:936
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr "निर्दिष्ट करता है कि विंडो के आकार बदलने की पकड़ दृश्यमान है."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:952
msgid "Gravity"
msgstr "ग्रेविटी"
-#: gtk/gtkwindow.c:651
+#: ../gtk/gtkwindow.c:953
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "विंडो की विंडो गुरूत्व"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr "आईएम प्री-एडिट शैली"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:970
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "Window के लिये अस्थायी"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "à¤\86à¤\97त विधि पà¥\82रà¥\8dवसà¤\82पादित सà¥\8dà¤\9fà¥\8dरिà¤\82à¤\97 à¤\95à¥\8b à¤\95à¥\88सà¥\87 à¤\96à¥\80à¤\82à¤\9aना"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:971
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "सà¤\82दà¥\87श सà¤\82वाद à¤\95ा à¤\85सà¥\8dथायà¥\80 à¤\9cनà¤\95"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
-msgid "IM Status style"
-msgstr "à¤\86à¤\88à¤\8fम सà¥\8dथिति शà¥\88लà¥\80"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:991
+msgid "Attached to Widget"
+msgstr "विà¤\9cà¥\87à¤\9f सà¥\87 à¤\9cà¥\81ड़ा "
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "आगत विधि प्रस्थति बार कैसे खींचना है"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:992
+msgid "The widget where the window is attached"
+msgstr "विज़ेट जिसमें विंडो संलग्न है"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1007
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr "विंडो के लिए अपारदर्शिता"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1008
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "इस विंडो की अपारदर्शिता, 0 से 1 तक"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019
+msgid "Width of resize grip"
+msgstr "resize ग्रिप की चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025
+msgid "Height of resize grip"
+msgstr "resize ग्रिप की ऊंचाई"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1047
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1048
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "विंडो के लिए GtkApplication"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr "रंग प्रोफ़ाइल जानकारी"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "रंग प्रोफ़ाइल का उपयोग करने का शीर्षक"
+
+#~| msgid "Device type"
+#~ msgid "Specified type"
+#~ msgstr "उल्लेखित प्रकार"
+
+#~| msgid "The type of accelerators"
+#~ msgid "The type of values after parsing"
+#~ msgstr "विश्लेषण करने के बाद मान के प्रकार"
+
+#~| msgid "Content type"
+#~ msgid "Computed type"
+#~ msgstr "अभिकलन प्रकार"
+
+#~| msgid "The type of accelerators"
+#~ msgid "The type of values after style lookup"
+#~ msgstr "शैली देखने के बाद मानों के प्रकार"
+
+#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+#~ msgstr "सही यदि पृष्ठ सेटअप कोंबो GtkPrintDialog में अंतःस्थापित है"
+
+#~ msgid "Event base"
+#~ msgstr "घटना बेस"
+
+#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "जीडीके-रंग की तरह पृष्ठभूमि रंग (संभवतः अनएलोकेटेड)"
+
+#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "जीडीके-रंग की तरह अग्रभूमि रंग (संभवतः अनएलोकेटेड)"
-#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
-#~ msgstr "à¤\95à¥\8dया यह पाठà¤\9bà¥\81पा हà¥\88. GTK 2.0 मà¥\87à¤\82 लाà¤\97à¥\82 नहà¥\80à¤\82"
+#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "à¤\9cà¥\80डà¥\80à¤\95à¥\87-रà¤\82à¤\97 à¤\95à¥\80 तरह पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि रà¤\82à¤\97 (सà¤\82à¤à¤µà¤¤à¤\83 à¤\85सà¤\82à¤à¤¾à¤\9cित)"