]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/gu.po
=== Released 2.4.1 ===
[~andy/gtk] / po-properties / gu.po
index 19c6b25cb49899fbb5090fe2d91af1adad0d07a7..a878a294cd3110200094c7fa7ec531f37094719b 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-09 03:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-25 01:10+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "સંવેદનશીલ"
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "શું વિજેટ દ્રશ્યમાન છે"
 
-#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:556
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
 msgid "Visible"
 msgstr "દ્રશ્યમાન"
@@ -602,47 +602,47 @@ msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "ઊભી કતારબંધ ગોઠવણી"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:349
+#: gtk/gtkbutton.c:350
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "છોડાયેલી મૂળભૂત જગ્યા"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:350
+#: gtk/gtkbutton.c:351
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "CAN_DEFAULT બટન માટે ઉમેરવાની વધારાની જગ્યા"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:356
+#: gtk/gtkbutton.c:357
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "છોડાયેલી મૂળભૂત બહારની જગ્યા"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:357
+#: gtk/gtkbutton.c:358
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
 msgstr "CAN_DEFAULT બટન માટે વધારાની જગ્યા હંમેશા કિનારીની બહારના વિસ્તારમાં મૂકવી"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:362
+#: gtk/gtkbutton.c:363
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "બાળ X સ્થળાંતર"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:363
+#: gtk/gtkbutton.c:364
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "બટનને દબાવવામાં આવે ત્યારે બાળને X ની દિશામાં કેટલો દૂર સુધી ખસેડવી"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:370
+#: gtk/gtkbutton.c:371
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "બાળ Y સ્થળાંતર"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:371
+#: gtk/gtkbutton.c:372
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "બટનને દબાવવામાં આવે ત્યારે બાળને y ની દિશામાં કેટલે દૂર સુધી ખસેડવી"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:378
+#: gtk/gtkbutton.c:379
 msgid "Show button images"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:379
+#: gtk/gtkbutton.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "શું ટેબને બતાવવી કે નહિ"
@@ -710,107 +710,107 @@ msgstr ""
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
 msgid "mode"
 msgstr "સ્થિતિ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer માટે બદલી શકાય તેવી સ્થિતિ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:161
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:162
 msgid "visible"
 msgstr "જોઈ શકાય તેવુ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:162
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:163
 msgid "Display the cell"
 msgstr "કોષ ને બતાવો"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:170
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:171
 msgid "xalign"
 msgstr "xદિશામાં કતારબંધ કરો(xalign)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:171
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:172
 msgid "The x-align"
 msgstr "x-દિશામાં કતારબંધ કરો(xalign)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
 msgid "yalign"
 msgstr "yદિશામાં કતારબંધ કરો(yalign)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:183
 msgid "The y-align"
 msgstr "y-દિશામાં કતારબંધ કરો(yalign)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
 msgid "xpad"
 msgstr "x પેડ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "The xpad"
 msgstr "x પેડ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
 msgid "ypad"
 msgstr "y પેડ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:205
 msgid "The ypad"
 msgstr "y પેડ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
 msgid "width"
 msgstr "પહોળાઈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
 msgid "The fixed width"
 msgstr "ચોક્કસ પહોળાઈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
 msgid "height"
 msgstr "ઊંચાઈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
 msgid "The fixed height"
 msgstr "ચોક્કસ ઊંચાઈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
 msgid "Is Expander"
 msgstr "વધારનાર છે"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
 msgid "Row has children"
 msgstr "હરોળને બાળક છે"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "વધારેલુ છે"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:248
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "હરોળ એ એક ફેલાવનાર હરોળ છે અને તેને ફેલાવી દેવાઇ છે"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:255
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:256
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "કોષના પાશ્વ ભાગના રંગનુ નામ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:256
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:257
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "કોષના પાશ્વ ભાગનો રંગ શબ્દમાળા તરીકે"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:264
 msgid "Cell background color"
 msgstr "કોષના પાશ્વ ભાગનો રંગ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:264
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:265
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "કોષના પાશ્વ ભાગનો રંગ Gdk રંગ તરીકે"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:272
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
 msgid "Cell background set"
 msgstr "કોષનાે પાશ્વ ભાગ સુયોજિત છે"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "શું આ નિશાની કોષના પાશ્વ ભાગના રંગને અસર કરે છે"
 
@@ -928,11 +928,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "અગ્ર ભાગનાે રંગ Gdk રંગ તરીકે"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtktexttag.c:274
-#: gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktextview.c:587
 msgid "Editable"
 msgstr "બદલી શકાય તેવુ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:588
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "શું વપરાશકર્તા દ્વારા લખાણ બદલી શકાય છે"
 
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "શીર્ષક"
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "વિન્ડોનું શીર્ષક"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1776
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1781
 msgid "Current Color"
 msgstr "વર્તમાન રંગ"
 
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "વર્તમાન રંગ"
 msgid "The selected color"
 msgstr "વર્તમાન રંગ "
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1783
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1788
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "વર્તમાન આલ્ફા"
 
@@ -1258,35 +1258,35 @@ msgstr "વર્તમાન આલ્ફા"
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "વર્તમાન અપારદર્શકતાનું કિંમત(૦ આખુ પારદર્શક, ૬૫૫૩૫ આખુ અપારદર્શક)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1762
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "અપારદર્શકતા માટેનુ નિયંત્રણ ધરાવે છે"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1763
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1768
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "શું પસંદ કરનારે રંગ અપારદર્શકતાની ગોઠવણી માટે પરવાનગી આપવી જોઇએ છે"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1769
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
 msgid "Has palette"
 msgstr "પેલેટ છે"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1770
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1775
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "શું પેલેટનો ઉપયોગ કરવો જોઈએ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1777
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1782
 msgid "The current color"
 msgstr "વર્તમાન રંગ "
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1784
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1789
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "વર્તમાન અપારદર્શકતાનું કિંમત(૦ આખુ પારદર્શક, ૬૫૫૩૫ આખુ અપારદર્શક)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1803
 msgid "Custom palette"
 msgstr "કસ્ટમ પેલેટ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1799
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1804
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "રંગની પસંદગીમાં પેલેટનો ઉપયોગ કરવો"
 
@@ -1330,57 +1330,57 @@ msgstr "મેનુમાં કિંમત"
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "શું પ્રવેશ કરાતી કિંમતો મેનુમાં પહેલેથી જ હોવી જોઇએ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:457
+#: gtk/gtkcombobox.c:462
 msgid "ComboBox model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:458
+#: gtk/gtkcombobox.c:463
 #, fuzzy
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "ટ્રીના રૂપમાં દર્શન કરવા માટેનું મોડલ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:465
+#: gtk/gtkcombobox.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Wrap width"
 msgstr "પહોળાઈ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:466
+#: gtk/gtkcombobox.c:471
 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:475
+#: gtk/gtkcombobox.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Row span column"
 msgstr "હરોળ વચ્ચેની જગ્યા"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:476
+#: gtk/gtkcombobox.c:481
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:485
+#: gtk/gtkcombobox.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Column span column"
 msgstr "સ્તંભ વચ્ચેની જગ્યા"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:486
+#: gtk/gtkcombobox.c:491
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:495
+#: gtk/gtkcombobox.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Active item"
 msgstr "કાર્યશીલ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:496
+#: gtk/gtkcombobox.c:501
 #, fuzzy
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "વર્તમાનમાં પસંદ કરેલ GdkFont છે"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:504
+#: gtk/gtkcombobox.c:509
 msgid "Appears as list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:505
+#: gtk/gtkcombobox.c:510
 msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 
@@ -1594,21 +1594,21 @@ msgstr "પ્રકાશિત કરવા પર પસંદ કરો"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "શું પ્રકાશિત થયા હોય ત્યારે પ્રવેશની સમાવિષ્ટ માહિતીને પસંદ કરવી"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:222
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:223
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:223
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:224
 #, fuzzy
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "ટ્રીના રૂપમાં દર્શન કરવા માટેનું મોડલ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:229
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "સરકપટ્ટીની ન્યૂનતમ લંબાઈ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:230
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:231
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr ""
 
@@ -1671,11 +1671,11 @@ msgstr "લેબલ વિજેટ"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "ચોકઠાના સામાન્ય લેબલની જગ્યાએ વિજેટ દર્શાવો"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:622
+#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "Expander Size"
 msgstr "વિસ્તારકનું માપ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "વિસ્તારક તીરનું માપ"
 
@@ -1684,104 +1684,104 @@ msgstr "વિસ્તારક તીરનું માપ"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "સૂચકની આસપાસની જગ્યા"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:93
+#: gtk/gtkfilechooser.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "ભાગ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:94
+#: gtk/gtkfilechooser.c:176
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:100
+#: gtk/gtkfilechooser.c:182
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:101
+#: gtk/gtkfilechooser.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "ઉપયોગમાં લેવાના મૂળભૂત ફોન્ટનું નામ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:106
+#: gtk/gtkfilechooser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "ફાઈલો"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:107
+#: gtk/gtkfilechooser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "સ્ક્રિન કે જ્યાં વિન્ડો દેખાડાશે"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:112
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:113
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:118
+#: gtk/gtkfilechooser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Preview widget"
 msgstr "લખાણનું પૂર્વ દર્શન"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:119
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:124
+#: gtk/gtkfilechooser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "લખાણનું પૂર્વ દર્શન"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:125
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:130
+#: gtk/gtkfilechooser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "લખાણનું પૂર્વ દર્શન"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:131
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:136
+#: gtk/gtkfilechooser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Extra widget"
 msgstr "ચિત્ર વિજેટ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:137
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "એક કરતંા વધારે પસંદ કરો"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:143 gtk/gtkfilesel.c:575
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225 gtk/gtkfilesel.c:575
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "શું એક કરતંા વધારે ફાઈલને પસંદ કરવા માટેની પરવાનગી આપવી"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:149
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "કિનારી બતાવો"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:150
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "શું ફાઈલને બનાવવા માટે/સંભાળવા માટેના બટન દર્શાવવા"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:554
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:559
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:555
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr ""
 
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "લેબલનું લખાણ"
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "લેબલના લખાણ પર અમલમાં મૂકવા માટેની શૈલીના ગુણધર્મોની મેનુ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Justification"
 msgstr "સમર્થન"
 
@@ -2881,11 +2881,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "ખસેડવાની પટ્ટીના બીજા છેડા પર આગળ જવા માટેનુ બીજુ બટન દર્શાવો"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:540
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "આડી વ્યવસ્થિત ગોઠવણી"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:548
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "ઊભી વ્યવસ્થિત ગોઠવણી"
 
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr ""
 "વગેરે માટે અનૂરુપ છે. તેથી તેનો ઉપયોગ સુચવાયો છે. પેન્ગોએ પહેલેથી માપદંડ નક્કી કરેલાછે. જેવો કે "
 "PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "ડાબુ, જમણુ કે મધ્યની ગોઠવણી"
 
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "ડાબુ, જમણુ કે મધ્યની ગોઠવણી"
 msgid "Left margin"
 msgstr "ડાબી બાજુનો હાંસ્યો"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "ડાબી બાજુના હાંસ્યોની પિક્સેલમાં પહોળાઈ"
 
@@ -3413,15 +3413,15 @@ msgstr "ડાબી બાજુના હાંસ્યોની પિક્
 msgid "Right margin"
 msgstr "જમણી બાજુનાે હાંસ્યો"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "જમણી બાજુના હાંસ્યોની પિક્સેલમાં પહોળાઈ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Indent"
 msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:634
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "હાંસ્યોથી ફકરાનું અંતર છે, પિક્સેલમાં"
 
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "આધારરેખાની ઉપર લખાણની પિક્
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "લીટીની ઉપરના પિક્સેલ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "ફકરાની ઉપર ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ"
 
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "ફકરાની ઉપર ખાલી જગ્યાના પિ
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "લીટીની નીચેના પિક્સેલ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "ફકરાની નીચેની ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ"
 
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "ફકરાની નીચેની ખાલી જગ્યાના
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "લપેટાયેલા ભાગની અંદરના પિક્સેલ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "ફકરામાં લપેટાયેલી લીટીઓની વચ્ચેની ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ"
 
@@ -3459,16 +3459,16 @@ msgstr "ફકરામાં લપેટાયેલી લીટીઓની
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "લપેટવાની સ્થિતિ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:596
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "શું ક્યારેપણ લીટીઓ લપેટવી નહિ, શબ્દોની કિનારીએ કે અક્ષરોની કિનારીએ પણ નહિ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:643
 msgid "Tabs"
 msgstr "ટેબ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:644
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "આ લખાણ માટેના કસ્ટમ ટેબ"
 
@@ -3580,69 +3580,69 @@ msgstr "અદ્રશ્ય સુયોજિત છે"
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "શું આ નિશાની લખાણના દેખાવને અસર કરે છે"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "લીટીઓની ઉપરના પિક્સેલ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "લીટાઓની નીચેના પિકસેલ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "લપેટાયેલા ભાગની અંદરના પિક્સેલ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "લપેટવાની સ્થિતિ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Left Margin"
 msgstr "ડાબો હાંસ્યો"
 
-#: gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Right Margin"
 msgstr "જમણો હાંસ્યો"
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:651
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "કર્સર દ્રશ્યમાન છે"
 
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:652
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "જો દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર બતાવેલુ હોય તો"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:660
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "માપબદલવા માટેની સ્થિતિ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:668
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:674
+#: gtk/gtktextview.c:675
 msgid "Accepts tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:675
+#: gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:684
+#: gtk/gtktextview.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Error underline color"
 msgstr "અગ્ર ભાગનાે રંગ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtktextview.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનું કર્સર દોરાય છે"
@@ -3805,128 +3805,128 @@ msgstr "ટ્રીમોડલસોર્ટ માટેનુ મોડલ"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "ક્રમમાં ગોઠવવા માટે ટ્રીમોડલસોર્ટ માટેનું મોડલ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:532
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "ટ્રીવ્યુ મોડલ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:529
+#: gtk/gtktreeview.c:533
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "ટ્રીના રૂપમાં દર્શન કરવા માટેનું મોડલ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:537
+#: gtk/gtktreeview.c:541
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "વિજેટ માટે વ્યવસ્થિત આડી ગોઠવણી"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:545
+#: gtk/gtktreeview.c:549
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "વિજેટ માટે વ્યવસ્થિત ઊભી ગોઠવણી"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:553
+#: gtk/gtktreeview.c:557
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "સ્તંભ હેડર માટેના બટન બતાવો"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "હેડર ક્લિક કરી શકાય તેવા છે"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:561
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "સ્તંભ હેડર ક્લિકની ઘટના સામે પ્રતિક્રીયા આપે છે"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Expander Column"
 msgstr "વિસ્તારકનો સ્તંભ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:569
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "વિસ્તારક સ્તંભ માટે એક સ્તંભની ગોઠવણ કરો"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+#: gtk/gtktreeview.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
 msgid "Reorderable"
 msgstr "ફરીથી ગોઠવી શકાય તેવુ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:577
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "દ્રશ્ય ફરીથી ગોઠવી શકાય તેવુ છે"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "નિયમો માટેના સંકેત"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:585
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "હરોળને એકપછીઅેક રંગમાં દર્શાવવા માટે થીમયંત્રમાં સંકેતની ગોઠવણી કરો"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Enable Search"
 msgstr "શોધવાનું સક્રિય બનાવો"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:593
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "આ દેખાવ વપરાશકર્તાને સ્તંભમાં પારસ્પરિક રીતે શોધવાની પરવાનગી આપે છે"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Search Column"
 msgstr "સ્તંભમંા શોધો"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:601
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "જ્યારે કોડમાં શોધતા હોઈએ ત્યારે શોધવા માટેનું મોડલ સ્તંભ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "ચોક્કસ ઊંચાઈ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:615
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "ઊભા વિભાજકની પહોળાઈ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "કોષની વચ્ચેની ઊભી જગ્યા. બેકી સંખ્યામાં હોવી જોઈઅે"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: gtk/gtktreeview.c:644
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "આડા વિભાજકની પહોળાઈ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:641
+#: gtk/gtktreeview.c:645
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "કોષની વચ્ચેની ઊભી જગ્યા. બેકી સંખ્યામાં હોવી જોઈઅે કોષ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:649
+#: gtk/gtktreeview.c:653
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "નિયમોની પરવાનગી આપો"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:650
+#: gtk/gtktreeview.c:654
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "એક પછી અેક રંગની હરોળને દોરવાની પરવાનગી"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:656
+#: gtk/gtktreeview.c:660
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "વિસ્તારકો વચ્ચે અંતર લાવો"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:661
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "વિસ્તારકો વચ્ચે અંતર લાવો"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:667
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "બેકી હોય તેવી હરોળનો રંગ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:668
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "બેકી હોય તેવી આડી હરોળ માટે ઉપયોગમાં લેવાતો રંગ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:670
+#: gtk/gtktreeview.c:674
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "એકી હોય તેવી હરોળનો રંગ "
 
-#: gtk/gtktreeview.c:671
+#: gtk/gtktreeview.c:675
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "એકી હોય તેવી આડી હરોળ માટે ઉપયોગમાં લેવાતો રંગ "
 
@@ -4455,19 +4455,19 @@ msgstr ""
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "વિન્ડોનો પ્રકાર"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "IM ફરીથી ફેરફાર કરવાની રીત"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:327
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr " "
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
 msgid "IM Status style"
 msgstr "IM સ્થિતિનો પ્રકાર"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "ઈનપુટ પધ્ધતિની સ્થિતિ દર્શાવતી પટ્ટી કેવી રીતે દોરવી"