]> Pileus Git - ~andy/fetchmail/blobdiff - po/sk.po
Release 6.3.23.
[~andy/fetchmail] / po / sk.po
index d1f4f7aae4378beda2e491cd4a381342d95e4dae..ce8f99ecb26bda66f1aca5de348514a0819d9915 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.20-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-14 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 22:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-28 21:37+0200\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -667,8 +667,8 @@ msgid ""
 "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
 "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
 "                   Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
-"Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 - 2011 Sunil Shetye\n"
-"Copyright (C) 2005 - 2011 Matthias Andree\n"
+"Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 - 2012 Sunil Shetye\n"
+"Copyright (C) 2005 - 2012 Matthias Andree\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
 "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
@@ -700,47 +700,71 @@ msgstr "nepodarilo sa získať aktuálny pracovný adresár\n"
 msgid "This is fetchmail release %s"
 msgstr "Toto je fetchmail, vydanie %s"
 
-#: fetchmail.c:408
+#: fetchmail.c:313
+msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:319
+msgid "Not running in daemon mode, ignoring logfile option.\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:325
+#, c-format
+msgid "Logfile \"%s\" does not exist, ignoring logfile option.\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:331
+#, c-format
+msgid "Logfile \"%s\" is not writable, aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"syslog and logfile options are both set, ignoring syslog, and logging to %s"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Taking options from command line%s%s\n"
 msgstr "Preberám voľby z príkazového riadku%s%s\n"
 
-#: fetchmail.c:409
+#: fetchmail.c:438
 msgid " and "
 msgstr " a "
 
-#: fetchmail.c:414
+#: fetchmail.c:443
 #, c-format
 msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
 msgstr "Nie sú nastavené poštové servery -- možno chýba %s?\n"
 
-#: fetchmail.c:435
+#: fetchmail.c:464
 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
 msgstr "fetchmail: neboli špecifikované poštové servery.\n"
 
-#: fetchmail.c:447
+#: fetchmail.c:476
 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
 msgstr "fetchmail: nebeží žiaden ďalší fetchmail\n"
 
-#: fetchmail.c:453
+#: fetchmail.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n"
 msgstr "fetchmail: chyba pri stopovaní %s-fetchmailu pri %d; zastavené.\n"
 
-#: fetchmail.c:454 fetchmail.c:463
+#: fetchmail.c:483 fetchmail.c:492
 msgid "background"
 msgstr "pozadie"
 
-#: fetchmail.c:454 fetchmail.c:463
+#: fetchmail.c:483 fetchmail.c:492
 msgid "foreground"
 msgstr "popredie"
 
-#: fetchmail.c:462
+#: fetchmail.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n"
 msgstr "fetchmail: %s-fetchmail pri %ld ukončený.\n"
 
-#: fetchmail.c:485
+#: fetchmail.c:514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
@@ -749,7 +773,7 @@ msgstr ""
 "nemôžem skontrolovať poštu pokiaľ je spustený iný fetchmail pre rovnakého "
 "hostiteľa.\n"
 
-#: fetchmail.c:491
+#: fetchmail.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at "
@@ -758,220 +782,213 @@ msgstr ""
 "fetchmail: nemôžem ťahať z uvedených hostiteľov pokiaľ beží iný fetchmail na "
 "%d.\n"
 
-#: fetchmail.c:498
+#: fetchmail.c:527
 #, c-format
 msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n"
 msgstr "fetchmail: v popredí beží iný fetchmail na %ld.\n"
 
-#: fetchmail.c:508
+#: fetchmail.c:537
 #, fuzzy
 msgid ""
 "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
 msgstr ""
 "fetchmail: nemôžem akceptovať voľby pokiaľ beží iný fetchmail v pozadí.\n"
 
-#: fetchmail.c:514
+#: fetchmail.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n"
 msgstr "fetchmail: fetchmail v pozadí na %d bol prebudený.\n"
 
-#: fetchmail.c:526
+#: fetchmail.c:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n"
 msgstr "fetchmail: starší súrodenec na %d záhadne zomrel.\n"
 
-#: fetchmail.c:541
+#: fetchmail.c:570
 #, c-format
 msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
 msgstr "fetchmail: nepodarilo sa nájsť heslo pre %s@%s.\n"
 
-#: fetchmail.c:545
+#: fetchmail.c:574
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s@%s: "
 msgstr "Zadajte heslo pre %s@%s: "
 
-#: fetchmail.c:587
+#: fetchmail.c:616
 msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
 msgstr ""
 
-#: fetchmail.c:591
+#: fetchmail.c:620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "starting fetchmail %s daemon\n"
 msgstr "štartujem fetchmail %s démona\n"
 
-#: fetchmail.c:607 fetchmail.c:609
+#: fetchmail.c:636 fetchmail.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open %s to append logs to\n"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s pre pripojenie logov k \n"
 
-#: fetchmail.c:611
-#, fuzzy
-msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
-msgstr ""
-"fetchmail: varovanie: nie je dostupný DNS pre kontrolu Multidrop-spracovaní "
-"z %s\n"
-
-#: fetchmail.c:630
+#: fetchmail.c:657
 msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n"
 msgstr ""
 
-#: fetchmail.c:652
+#: fetchmail.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
 msgstr "nemôžem vykonať časovú kontrolu %s (chyba %d)\n"
 
-#: fetchmail.c:657
+#: fetchmail.c:684
 #, c-format
 msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
 msgstr "reštartovanie programu fetchmail (%s zmenených)\n"
 
-#: fetchmail.c:662
+#: fetchmail.c:689
 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
 msgstr "pokus o nové spustenie môže zlyhať, pretože adresár nebol obnovený\n"
 
-#: fetchmail.c:689
+#: fetchmail.c:716
 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
 msgstr "pokus o nové spustenie programu fetchmail zlyhal\n"
 
-#: fetchmail.c:719
+#: fetchmail.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
 msgstr ""
 "obnovenie %s vynechané (zlyhala autentifikácia alebo vypršal čas spojenia)\n"
 
-#: fetchmail.c:731
+#: fetchmail.c:758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "interval not reached, not querying %s\n"
 msgstr "interval nebol dosiahnutý, nebudem posielať dotaz na %s\n"
 
-#: fetchmail.c:769
+#: fetchmail.c:796
 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
 msgstr "Stav dopytu=0 (SUCCESS)\n"
 
-#: fetchmail.c:771
+#: fetchmail.c:798
 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
 msgstr "Stav dopytu=1 (NOMAIL)\n"
 
-#: fetchmail.c:773
+#: fetchmail.c:800
 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
 msgstr "Stav dopytu=2 (SOCKET)\n"
 
-#: fetchmail.c:775
+#: fetchmail.c:802
 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
 msgstr "Stav dopytu=3 (AUTHFAIL)\n"
 
-#: fetchmail.c:777
+#: fetchmail.c:804
 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
 msgstr "Stav dopytu=4 (PROTOCOL)\n"
 
-#: fetchmail.c:779
+#: fetchmail.c:806
 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
 msgstr "Stav dopytu=5 (SYNTAX)\n"
 
-#: fetchmail.c:781
+#: fetchmail.c:808
 msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
 msgstr "Stav dopytu=6 (IOERR)\n"
 
-#: fetchmail.c:783
+#: fetchmail.c:810
 msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
 msgstr "Stav dopytu=7 (ERROR)\n"
 
-#: fetchmail.c:785
+#: fetchmail.c:812
 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
 msgstr "Stav dopytu=8 (EXCLUDE)\n"
 
-#: fetchmail.c:787
+#: fetchmail.c:814
 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
 msgstr "Stav dopytu=9 (LOCKBUSY)\n"
 
-#: fetchmail.c:789
+#: fetchmail.c:816
 msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
 msgstr "Stav dopytu=10 (SMTP)\n"
 
-#: fetchmail.c:791
+#: fetchmail.c:818
 msgid "Query status=11 (DNS)\n"
 msgstr "Stav dopytu=11 (DNS)\n"
 
-#: fetchmail.c:793
+#: fetchmail.c:820
 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
 msgstr "Stav dopytu=12 (BSMTP)\n"
 
-#: fetchmail.c:795
+#: fetchmail.c:822
 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
 msgstr "Stav dopytu=13 (MAXFETCH)\n"
 
-#: fetchmail.c:797
+#: fetchmail.c:824
 #, c-format
 msgid "Query status=%d\n"
 msgstr "Stav dopytu=%d\n"
 
-#: fetchmail.c:839
+#: fetchmail.c:866
 #, fuzzy
 msgid "All connections are wedged.  Exiting.\n"
 msgstr "Žiadne spojenie nefunguje. Končím.\n"
 
-#: fetchmail.c:847
+#: fetchmail.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
 msgstr "spím o %s\n"
 
-#: fetchmail.c:871
+#: fetchmail.c:898
 #, c-format
 msgid "awakened by %s\n"
 msgstr "zobudený od %s\n"
 
-#: fetchmail.c:874
+#: fetchmail.c:901
 #, c-format
 msgid "awakened by signal %d\n"
 msgstr "zobudený signálom %d\n"
 
-#: fetchmail.c:882
+#: fetchmail.c:909
 #, c-format
 msgid "awakened at %s\n"
 msgstr "zobudený o %s\n"
 
-#: fetchmail.c:887
+#: fetchmail.c:914
 #, c-format
 msgid "normal termination, status %d\n"
 msgstr "normálne ukončenie, stav %d\n"
 
-#: fetchmail.c:1046
+#: fetchmail.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
 msgstr "nemôžem vykonať časovú kontrolu run-control súboru\n"
 
-#: fetchmail.c:1080
+#: fetchmail.c:1107
 #, c-format
 msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
 msgstr "Upozornenie: viaceré zmienky o hostiteľovi %s v konfiguračnom súbore\n"
 
-#: fetchmail.c:1119
+#: fetchmail.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
 msgstr ""
 "fetchmail: Chyba: viaceré zmienky o hostiteľovi %s v konfiguračnom súbore.\n"
 
-#: fetchmail.c:1241
+#: fetchmail.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is not compiled in.\n"
 msgstr "SSL podpora nebola preložená.\n"
 
-#: fetchmail.c:1248
+#: fetchmail.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
 msgstr "SSL podpora nebola preložená.\n"
 
-#: fetchmail.c:1254
+#: fetchmail.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
 msgstr "SSL podpora nebola preložená.\n"
 
-#: fetchmail.c:1260
+#: fetchmail.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
 msgstr "SSL podpora nebola preložená.\n"
 
-#: fetchmail.c:1290
+#: fetchmail.c:1317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
@@ -979,328 +996,328 @@ msgstr ""
 "fetchmail: upozornenie: nie je dostupný DNS pre kontrolu Multidrop-"
 "spracovaní z %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1301
+#: fetchmail.c:1328
 #, c-format
 msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
 msgstr ""
 
-#: fetchmail.c:1302
+#: fetchmail.c:1329
 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
 msgstr ""
 
-#: fetchmail.c:1319
+#: fetchmail.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
 "service or port\n"
 msgstr "nesprávna konfigurácia %s, číslo portu nemôže byť záporné\n"
 
-#: fetchmail.c:1326
+#: fetchmail.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
 msgstr "nesprávna konfigurácia %s, RPOP vyžaduje privilegovaný port\n"
 
-#: fetchmail.c:1344
+#: fetchmail.c:1371
 #, c-format
 msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
 msgstr "nesprávna konfigurácia %s, LMTP nemôže použiť štandardný SMTP port\n"
 
-#: fetchmail.c:1358
+#: fetchmail.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
 msgstr "Použitie fetchall ako aj keep on v režime démona je chybné!\n"
 
-#: fetchmail.c:1383
+#: fetchmail.c:1410
 #, c-format
 msgid "terminated with signal %d\n"
 msgstr "ukončené signálom %d\n"
 
-#: fetchmail.c:1456
+#: fetchmail.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
 msgstr "%s dotazuje %s (protokol %s) na %s: ťahanie spustené\n"
 
-#: fetchmail.c:1481
+#: fetchmail.c:1508
 msgid "POP2 support is not configured.\n"
 msgstr "POP2 podpora nie je nakonfigurovaná.\n"
 
-#: fetchmail.c:1493
+#: fetchmail.c:1520
 msgid "POP3 support is not configured.\n"
 msgstr "POP3 podpora nie je nakonfigurovaná.\n"
 
-#: fetchmail.c:1503
+#: fetchmail.c:1530
 msgid "IMAP support is not configured.\n"
 msgstr "IMAP podpora nie je nakonfigurovaná.\n"
 
-#: fetchmail.c:1509
+#: fetchmail.c:1536
 msgid "ETRN support is not configured.\n"
 msgstr "ETRN podpora nie je nakonfigurovaná.\n"
 
-#: fetchmail.c:1517
+#: fetchmail.c:1544
 msgid "ODMR support is not configured.\n"
 msgstr "ODMR podpora nie je nakonfigurovaná.\n"
 
-#: fetchmail.c:1524
+#: fetchmail.c:1551
 msgid "unsupported protocol selected.\n"
 msgstr "vybraný protokol nie je podporovaný.\n"
 
-#: fetchmail.c:1534
+#: fetchmail.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
 msgstr "%s dotazuje %s (protokol %s) na %s: ťahanie dokončené\n"
 
-#: fetchmail.c:1551
+#: fetchmail.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Poll interval is %d seconds\n"
 msgstr "Dotazovací interval je %d sekúnd\n"
 
-#: fetchmail.c:1553
+#: fetchmail.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logfile is %s\n"
 msgstr "Log-súbor je %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1555
+#: fetchmail.c:1582
 #, c-format
 msgid "Idfile is %s\n"
 msgstr "Idfile je %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1558
+#: fetchmail.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
 msgstr "Protokol o správach bude zaznamenaný syslog-om\n"
 
-#: fetchmail.c:1561
+#: fetchmail.c:1588
 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
 msgstr "Fetchmail sa bude maskovať a nebude generovať Received\n"
 
-#: fetchmail.c:1563
+#: fetchmail.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
 msgstr "Fetchmail bude ukazovať priebeh pomocou bodiek aj v log-súbore.\n"
 
-#: fetchmail.c:1565
+#: fetchmail.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
 msgstr "Fetchmail bude nesprávne adresované správy posielať ďalej na %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1569
+#: fetchmail.c:1596
 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
 msgstr "Fetchmail bude smerovať chybové správy správcovi pošty.\n"
 
-#: fetchmail.c:1571
+#: fetchmail.c:1598
 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
 msgstr "Fetchmail bude smerovať chybové správy odosielateľovi.\n"
 
-#: fetchmail.c:1574
+#: fetchmail.c:1601
 #, fuzzy
 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"
 msgstr "Fetchmail bude nesprávne adresované správy posielať ďalej na %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1576
+#: fetchmail.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"
 msgstr "Fetchmail bude smerovať chybové správy odosielateľovi.\n"
 
-#: fetchmail.c:1583
+#: fetchmail.c:1610
 #, c-format
 msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
 msgstr "Voľby pre získavanie z %s@%s:\n"
 
-#: fetchmail.c:1587
+#: fetchmail.c:1614
 #, c-format
 msgid "  Mail will be retrieved via %s\n"
 msgstr "  Pošta bude získaná cez %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1590
+#: fetchmail.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"
 msgid_plural "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
 msgstr[0] "  Dotazovanie tohoto servera bude vykonané každé %d intervaly.\n"
 msgstr[1] "  Dotazovanie tohoto servera bude vykonané každé %d intervaly.\n"
 
-#: fetchmail.c:1594
+#: fetchmail.c:1621
 #, c-format
 msgid "  True name of server is %s.\n"
 msgstr "  Skutočný názov servera je %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1597
+#: fetchmail.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "  This host will not be queried when no host is specified.\n"
 msgstr "  Tento hostiteľ %s dotazovaný, keď nebude špecifikovaný žiadny iný.\n"
 
-#: fetchmail.c:1598
+#: fetchmail.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "  This host will be queried when no host is specified.\n"
 msgstr "  Tento hostiteľ %s dotazovaný, keď nebude špecifikovaný žiadny iný.\n"
 
-#: fetchmail.c:1602
+#: fetchmail.c:1629
 msgid "  Password will be prompted for.\n"
 msgstr "  Heslo bude požadované.\n"
 
-#: fetchmail.c:1606
+#: fetchmail.c:1633
 #, c-format
 msgid "  APOP secret = \"%s\".\n"
 msgstr "  APOP tajomstvo = \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1609
+#: fetchmail.c:1636
 #, c-format
 msgid "  RPOP id = \"%s\".\n"
 msgstr "  RPOP identifikátor = \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1612
+#: fetchmail.c:1639
 #, c-format
 msgid "  Password = \"%s\".\n"
 msgstr "  Heslo = \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1621
+#: fetchmail.c:1648
 #, c-format
 msgid "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
 msgstr "  Protokol je KPOP s overením totožnosti Kerberos %s"
 
-#: fetchmail.c:1624
+#: fetchmail.c:1651
 #, c-format
 msgid "  Protocol is %s"
 msgstr "  Protokol je %s"
 
-#: fetchmail.c:1626
+#: fetchmail.c:1653
 #, c-format
 msgid " (using service %s)"
 msgstr " (s použitím služby %s)"
 
-#: fetchmail.c:1628
+#: fetchmail.c:1655
 msgid " (using default port)"
 msgstr " (s použitím štandardného portu)"
 
-#: fetchmail.c:1630
+#: fetchmail.c:1657
 #, fuzzy
 msgid " (forcing UIDL use)"
 msgstr " (povinné použitie UIDL)"
 
-#: fetchmail.c:1636
+#: fetchmail.c:1663
 msgid "  All available authentication methods will be tried.\n"
 msgstr "  Budú skúsené všetky dostupné metódy overenia totožnosti.\n"
 
-#: fetchmail.c:1639
+#: fetchmail.c:1666
 msgid "  Password authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Bude vynútené overenie totožnosti heslom.\n"
 
-#: fetchmail.c:1642
+#: fetchmail.c:1669
 msgid "  MSN authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Bude vynútené overenie totožnosti MSN.\n"
 
-#: fetchmail.c:1645
+#: fetchmail.c:1672
 msgid "  NTLM authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Bude vynútené overenie totožnosti NTLM.\n"
 
-#: fetchmail.c:1648
+#: fetchmail.c:1675
 msgid "  OTP authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Bude vynútené overenie totožnosti OTP.\n"
 
-#: fetchmail.c:1651
+#: fetchmail.c:1678
 #, fuzzy
 msgid "  CRAM-MD5 authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Bude vynútené overenie totožnosti CRAM-Md5.\n"
 
-#: fetchmail.c:1654
+#: fetchmail.c:1681
 msgid "  GSSAPI authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Bude vynútené overenie totožnosti GSSAPI.\n"
 
-#: fetchmail.c:1657
+#: fetchmail.c:1684
 msgid "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Bude vynútené overenie totožnosti Kerberos V4.\n"
 
-#: fetchmail.c:1660
+#: fetchmail.c:1687
 msgid "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Bude vynútené overenie totožnosti Kerberos V5.\n"
 
-#: fetchmail.c:1663
+#: fetchmail.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "  End-to-end encryption assumed.\n"
 msgstr "  Predpokladané šifrovanie na úrovni koncového zariadenia.\n"
 
-#: fetchmail.c:1667
+#: fetchmail.c:1694
 #, c-format
 msgid "  Mail service principal is: %s\n"
 msgstr "  Vedúci poštovej služby je: %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1670
+#: fetchmail.c:1697
 msgid "  SSL encrypted sessions enabled.\n"
 msgstr "  Povolené relácie šifrované SSL.\n"
 
-#: fetchmail.c:1672
+#: fetchmail.c:1699
 #, c-format
 msgid "  SSL protocol: %s.\n"
 msgstr "  SSL protokol: %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1674
+#: fetchmail.c:1701
 msgid "  SSL server certificate checking enabled.\n"
 msgstr "  Kontrola SSL certifikátu servera povolená.\n"
 
-#: fetchmail.c:1677
+#: fetchmail.c:1704
 #, c-format
 msgid "  SSL trusted certificate file: %s\n"
 msgstr "  Súbor na dôveryhodné certifikáty SSL: %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1679
+#: fetchmail.c:1706
 #, c-format
 msgid "  SSL trusted certificate directory: %s\n"
 msgstr "  Adresár na dôveryhodné certifikáty SSL: %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1681
+#: fetchmail.c:1708
 #, c-format
 msgid "  SSL server CommonName: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fetchmail.c:1683
+#: fetchmail.c:1710
 #, c-format
 msgid "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
 msgstr "  Odtlačok SSL kľúča (kontrolovaný oproti kľúču servera): %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1686
+#: fetchmail.c:1713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Server nonresponse timeout is %d seconds"
 msgstr "  Časový limit pre ne-odpovedanie servera je %d sekúnd"
 
-#: fetchmail.c:1688
+#: fetchmail.c:1715
 #, fuzzy
 msgid " (default).\n"
 msgstr " (implicitná hodnota).\n"
 
-#: fetchmail.c:1695
+#: fetchmail.c:1722
 #, fuzzy
 msgid "  Default mailbox selected.\n"
 msgstr "  Vybraný štandardný poštový priečinok.\n"
 
-#: fetchmail.c:1700
+#: fetchmail.c:1727
 msgid "  Selected mailboxes are:"
 msgstr "  Vybrané poštové priečinky sú:"
 
-#: fetchmail.c:1706
+#: fetchmail.c:1733
 msgid "  All messages will be retrieved (--all on).\n"
 msgstr "  Všetky správy budu získané (--all on).\n"
 
-#: fetchmail.c:1707
+#: fetchmail.c:1734
 msgid "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
 msgstr "  Len nové správy budu izískané (--all off).\n"
 
-#: fetchmail.c:1709
+#: fetchmail.c:1736
 msgid "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
 msgstr "  Stiahnuté správy budú ponechané na serveri (--keep on).\n"
 
-#: fetchmail.c:1710
+#: fetchmail.c:1737
 msgid "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
 msgstr "  Stiahnuté správy nebudú ponechané na serveri (--keep off).\n"
 
-#: fetchmail.c:1712
+#: fetchmail.c:1739
 msgid "  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
 msgstr "  Staré správy budú zmazané pred získavaním správ (--flush on).\n"
 
-#: fetchmail.c:1713
+#: fetchmail.c:1740
 msgid ""
 "  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
 msgstr "  Staré správy nebudú zmazané pred získavaním správ (--flush off).\n"
 
-#: fetchmail.c:1715
+#: fetchmail.c:1742
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
@@ -1308,7 +1325,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  Staré správy %s budú zmazané pred príjmom nových správ (--flush %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1716
+#: fetchmail.c:1743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
@@ -1316,373 +1333,373 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  Staré správy %s budú zmazané pred príjmom nových správ (--flush %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1718
+#: fetchmail.c:1745
 #, fuzzy
 msgid "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
 msgstr "  Prepis lokálnej adresy servera je %s (--norewrite %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1719
+#: fetchmail.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
 msgstr "  Prepis lokálnej adresy servera je %s (--norewrite %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1721
+#: fetchmail.c:1748
 #, fuzzy
 msgid "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
 msgstr "  Vynechanie znaku \"návrat vozíka\"-CR je %s (stripcr %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1722
+#: fetchmail.c:1749
 #, fuzzy
 msgid "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
 msgstr "  Vynechanie znaku \"návrat vozíka\"-CR je %s (stripcr %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1724
+#: fetchmail.c:1751
 #, fuzzy
 msgid "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
 msgstr "  Vynútenie znaku \"návrat vozíka\"-CR je %s (forcecr %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1725
+#: fetchmail.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
 msgstr "  Vynútenie znaku \"návrat vozíka\"-CR je %s (forcecr %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1727
+#: fetchmail.c:1754
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
 msgstr "  Interpretácia šifrovania obsahu pri prenose je %s (pass8bits %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1728
+#: fetchmail.c:1755
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
 msgstr "  Interpretácia šifrovania obsahu pri prenose je %s (pass8bits %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1730
+#: fetchmail.c:1757
 msgid "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
 msgstr "  Dekódovanie MIME je povolené (mimedecode on).\n"
 
-#: fetchmail.c:1731
+#: fetchmail.c:1758
 msgid "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
 msgstr "  Dekódovanie MIME je zakázané (mimedecode off).\n"
 
-#: fetchmail.c:1733
+#: fetchmail.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"
 msgstr "  Nečinnosť po stiahnutí je %s (idle %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1734
+#: fetchmail.c:1761
 #, fuzzy
 msgid "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"
 msgstr "  Nečinnosť po stiahnutí je %s (idle %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1736
+#: fetchmail.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
 msgstr "  Neprázdne stavové riadky budú %s (dropstatus %s)\n"
 
-#: fetchmail.c:1737
+#: fetchmail.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
 msgstr "  Neprázdne stavové riadky budú %s (dropstatus %s)\n"
 
-#: fetchmail.c:1739
+#: fetchmail.c:1766
 msgid "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
 msgstr "  Riadky Delivered-To budú zahodené (dropdelivered on)\n"
 
-#: fetchmail.c:1740
+#: fetchmail.c:1767
 msgid "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
 msgstr "  Riadky Delivered-To budú ponechané (dropdelivered off)\n"
 
-#: fetchmail.c:1744
+#: fetchmail.c:1771
 #, c-format
 msgid "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
 msgstr "  Limit pre veľkosť správy je %d oktetov (--limit %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1747
+#: fetchmail.c:1774
 msgid "  No message size limit (--limit 0).\n"
 msgstr "  Správy nemajú limitovanú veľkosť (--limit 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1749
+#: fetchmail.c:1776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
 msgstr ""
 "  Interval pre upozornenie ohľadom veľkosti správy je %d sekúnd (--warnings "
 "%d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1752
+#: fetchmail.c:1779
 #, fuzzy
 msgid "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
 msgstr "  Varovanie o veľkosti správ pri každom sťahovaní (--warnings 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1755
+#: fetchmail.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
 msgstr "  Limit pre prijaté správy je %d (--fetchlimit %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1758
+#: fetchmail.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
 msgstr "  Príjem správ nie je limitovaný (--fetchlimit 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1760
+#: fetchmail.c:1787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
 msgstr "  Limit pre prijaté správy je %d (--fetchsizelimit %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1763
+#: fetchmail.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
 msgstr "  Správy nemajú limitovanú veľkosť (--fetchsizelimit 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1767
+#: fetchmail.c:1794
 msgid "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
 msgstr ""
 
-#: fetchmail.c:1769
+#: fetchmail.c:1796
 #, c-format
 msgid "  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: fetchmail.c:1772
+#: fetchmail.c:1799
 msgid "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
 msgstr ""
 
-#: fetchmail.c:1774
+#: fetchmail.c:1801
 #, c-format
 msgid "  SMTP message batch limit is %d.\n"
 msgstr "  Limit dávky SMTP správ je %d.\n"
 
-#: fetchmail.c:1776
+#: fetchmail.c:1803
 msgid "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
 msgstr "  Dávka SMTP správ nie je limitovaná (--batchlimit 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1780
+#: fetchmail.c:1807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
 msgstr "  Interval medzi vymazaniami nastavený na %d (--expunge %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1782
+#: fetchmail.c:1809
 #, fuzzy
 msgid "  No forced expunges (--expunge 0).\n"
 msgstr "  Nevynútené vymazania (--expunge 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1789
+#: fetchmail.c:1816
 #, fuzzy
 msgid "  Domains for which mail will be fetched are:"
 msgstr "  Domény pre ktoré bude doručená pošta sú:"
 
-#: fetchmail.c:1794 fetchmail.c:1814
+#: fetchmail.c:1821 fetchmail.c:1841
 #, fuzzy
 msgid " (default)"
 msgstr " (implicitná hodnota)"
 
-#: fetchmail.c:1799
+#: fetchmail.c:1826
 #, c-format
 msgid "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
 msgstr "  Správy budú pridané k %s ako BSMTP\n"
 
-#: fetchmail.c:1801
+#: fetchmail.c:1828
 #, c-format
 msgid "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"
 msgstr "  Správy budú doručené s \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1808
+#: fetchmail.c:1835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"
 msgstr "  Správy budú %cMTP-dopravené na:"
 
-#: fetchmail.c:1819
+#: fetchmail.c:1846
 #, c-format
 msgid "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
 msgstr "  Hostiteľ v riadku MAIL FROM bude %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1822
+#: fetchmail.c:1849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
 msgstr ""
 "  Adresa, ktorá sa použije v riadkoch RCPT TO a bude doručená v SMTP bude "
 "%s\n"
 
-#: fetchmail.c:1831
+#: fetchmail.c:1858
 #, fuzzy
 msgid "  Recognized listener spam block responses are:"
 msgstr "  Rozpoznané SPAM-blokované odpovede prijímača sú:"
 
-#: fetchmail.c:1837
+#: fetchmail.c:1864
 #, fuzzy
 msgid "  Spam-blocking disabled\n"
 msgstr "  SPAM-blokovanie vypnuté\n"
 
-#: fetchmail.c:1840
+#: fetchmail.c:1867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
 msgstr "  Spojenie so serverom bude aktivované s \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1843
+#: fetchmail.c:1870
 msgid "  No pre-connection command.\n"
 msgstr "  Príkaz spúšťaný pred pripojením neexistuje.\n"
 
-#: fetchmail.c:1845
+#: fetchmail.c:1872
 #, c-format
 msgid "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
 msgstr "  Prippojenie k serveru bude ukončené s \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1848
+#: fetchmail.c:1875
 msgid "  No post-connection command.\n"
 msgstr "  Príkaz spúšťaný po pripojení neexistuje.\n"
 
-#: fetchmail.c:1851
+#: fetchmail.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "  No localnames declared for this host.\n"
 msgstr "  Nie sú definované žiadne lokálne názvy pre tohto hostiteľa.\n"
 
-#: fetchmail.c:1861
+#: fetchmail.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "  Multi-drop mode: "
 msgstr "  Režim Multi-drop: "
 
-#: fetchmail.c:1863
+#: fetchmail.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "  Single-drop mode: "
 msgstr "  Režim Single-drop: "
 
-#: fetchmail.c:1865
+#: fetchmail.c:1892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d local name recognized.\n"
 msgid_plural "%d local names recognized.\n"
 msgstr[0] "%d rozpoznaných lokálnych názvov.\n"
 msgstr[1] "%d rozpoznaných lokálnych názvov.\n"
 
-#: fetchmail.c:1880
+#: fetchmail.c:1907
 #, fuzzy
 msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
 msgstr "  DNS vyhľadávanie pre multi-drop adresy je %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1881
+#: fetchmail.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
 msgstr "  DNS vyhľadávanie pre multi-drop adresy je %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1885
+#: fetchmail.c:1912
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
 msgstr "  Prezývky servera budú porovnávané s multi-drop adresami pomocou "
 
-#: fetchmail.c:1887
+#: fetchmail.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
 msgstr "  Prezývky servera budú porovnávané s multi-drop adresami pomocou "
 
-#: fetchmail.c:1890
+#: fetchmail.c:1917
 #, fuzzy
 msgid "  Envelope-address routing is disabled\n"
 msgstr "  Smerovanie adries obálok nie je aktivované\n"
 
-#: fetchmail.c:1893
+#: fetchmail.c:1920
 #, c-format
 msgid "  Envelope header is assumed to be: %s\n"
 msgstr "  Predpokladá sa, že hlavička obálky je: %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1896
+#: fetchmail.c:1923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
 msgstr "  Počet záhlaví obálok na analýzu: %d\n"
 
-#: fetchmail.c:1899
+#: fetchmail.c:1926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Prefix %s will be removed from user id\n"
 msgstr "  Prefix %s bude odstránený z používateľovho id\n"
 
-#: fetchmail.c:1902
+#: fetchmail.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "  No prefix stripping\n"
 msgstr "  Žiadne odstránenie prefixu\n"
 
-#: fetchmail.c:1907
+#: fetchmail.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "  Predeclared mailserver aliases:"
 msgstr "  Preddeklarované prezývky poštového servera:"
 
-#: fetchmail.c:1915
+#: fetchmail.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "  Local domains:"
 msgstr "  Lokálne domény:"
 
-#: fetchmail.c:1925
+#: fetchmail.c:1952
 #, c-format
 msgid "  Connection must be through interface %s.\n"
 msgstr "  Pripojenie musí byť cez rozhranie %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1927
+#: fetchmail.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "  No interface requirement specified.\n"
 msgstr "  Neboli špecifikované žiadne požiadavky na rozhranie.\n"
 
-#: fetchmail.c:1929
+#: fetchmail.c:1956
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Polling loop will monitor %s.\n"
 msgstr "  Dotazovací cyklus s monitorom %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1931
+#: fetchmail.c:1958
 msgid "  No monitor interface specified.\n"
 msgstr "  Nebolo špecifikované žiadne monitorovacie rozhranie.\n"
 
-#: fetchmail.c:1935
+#: fetchmail.c:1962
 #, c-format
 msgid "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
 msgstr ""
 "  Pripojenie k serveru bude realizované pomocou zásuvného modulu %s (--"
 "plugin %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1937
+#: fetchmail.c:1964
 msgid "  No plugin command specified.\n"
 msgstr "  Nebol zadaný žiaden príkaz zásuvného modulu.\n"
 
-#: fetchmail.c:1939
+#: fetchmail.c:1966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
 msgstr ""
 "  Spojenia s prijímačom budú realizované pomocou plugout-u %s (--plugout "
 "%s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1941
+#: fetchmail.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "  No plugout command specified.\n"
 msgstr "  Nebol špecifikovaný žiadny príkaz pre plugout.\n"
 
-#: fetchmail.c:1946
+#: fetchmail.c:1973
 #, fuzzy
 msgid "  No UIDs saved from this host.\n"
 msgstr "  Neboli uložené žiadne UID-y z tohoto hostiteľa.\n"
 
-#: fetchmail.c:1955
+#: fetchmail.c:1982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d UIDs saved.\n"
 msgstr "  %d UID-ov uložených.\n"
 
-#: fetchmail.c:1963
+#: fetchmail.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"
 msgstr "  Informácia o trase dotazu bude pridaná do záhlavia Received.\n"
 
-#: fetchmail.c:1965
+#: fetchmail.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "  No poll trace information will be added to the Received header.\n"
 msgstr ""
 "  Do záhlavia Received nebude pridaná žiadna informácia o trase sťahovania.\n"
 ".\n"
 
-#: fetchmail.c:1970
+#: fetchmail.c:1997
 msgid "  Messages with bad headers will be rejected.\n"
 msgstr "  Správy so zlými hlavičkami budú odmietnuté.\n"
 
-#: fetchmail.c:1973
+#: fetchmail.c:2000
 msgid "  Messages with bad headers will be passed on.\n"
 msgstr "  Správy so zlými hlavičkami budú pustené ďalej.\n"
 
-#: fetchmail.c:1978
+#: fetchmail.c:2005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Pass-through properties \"%s\".\n"
 msgstr "  Vlastnosti prechodu \"%s\".\n"
@@ -2446,8 +2463,7 @@ msgstr ""
 
 #: pop3.c:327
 msgid ""
-"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
-"of TOP.\n"
+"Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n"
 msgstr ""
 
 #: pop3.c:411
@@ -3154,34 +3170,34 @@ msgid ""
 "sslcertpath and --sslcertfile in the manual page.\n"
 msgstr ""
 
-#: socket.c:869
+#: socket.c:870
 msgid "File descriptor out of range for SSL"
 msgstr ""
 
-#: socket.c:880
+#: socket.c:881
 msgid "Your operating system does not support SSLv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: socket.c:890
+#: socket.c:891
 #, c-format
 msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
 msgstr ""
 
-#: socket.c:989
+#: socket.c:990
 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
 msgstr ""
 
-#: socket.c:1006
+#: socket.c:1007
 msgid ""
 "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"
 "sslcertck!)\n"
 msgstr ""
 
-#: socket.c:1048
+#: socket.c:1049
 msgid "Cygwin socket read retry\n"
 msgstr ""
 
-#: socket.c:1051
+#: socket.c:1052
 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
 msgstr ""
 
@@ -3386,6 +3402,13 @@ msgstr "malloc zlyhal\n"
 msgid "realloc failed\n"
 msgstr "realloc zlyhal\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "fetchmail: varovanie: nie je dostupný DNS pre kontrolu Multidrop-"
+#~ "spracovaní z %s\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
 #~ msgstr ""