]> Pileus Git - ~andy/fetchmail/blobdiff - po/id.po
Update for 6.3.26 release.
[~andy/fetchmail] / po / id.po
index dce5fb7efb8609cbacdf78e6d60277af5caad3b7..c8f60c2a9300904da6c08e4caf1ee3d4f9326977 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.17-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-23 20:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-03 05:29+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Ya, alamat IP mereka cocok\n"
 msgid "No, their IP addresses don't match\n"
 msgstr "Tidak, alamat IP mereka tidak cocok\n"
 
-#: checkalias.c:203
+#: checkalias.c:212
 #, c-format
 msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
 msgstr "server nama gagal ketika mencari '%s' selama penjajakan %s: %s\n"
 
-#: checkalias.c:228
+#: checkalias.c:237
 #, c-format
 msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
 msgstr "server nama gagal ketika mencari `%s' selama penjajakan %s.\n"
@@ -85,50 +85,50 @@ msgid "  %d message  %d octets long skipped by fetchmail."
 msgid_plural "  %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
 msgstr[0] "  %d pesan  %d oktet yang dilewati oleh fetchmail."
 
-#: driver.c:521
+#: driver.c:522
 #, c-format
 msgid "skipping message %s@%s:%d"
 msgstr "melewati pesan %s@%s:%d"
 
-#: driver.c:575
+#: driver.c:576
 #, c-format
 msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
 msgstr "melewati pesan %s@%s:%d (%d oktet)"
 
-#: driver.c:591
+#: driver.c:592
 msgid " (length -1)"
 msgstr " (panjang -1)"
 
-#: driver.c:594
+#: driver.c:595
 msgid " (oversized)"
 msgstr " (terlalu besar)"
 
-#: driver.c:612
+#: driver.c:613
 #, c-format
 msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
 msgstr "tak dapat mengambil tajuk, pesan %s@%s: %d (%d oktet)\n"
 
-#: driver.c:629
+#: driver.c:631
 #, c-format
 msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
 msgstr "membaca pesan %s@%s:%d dari %d"
 
-#: driver.c:634
+#: driver.c:636
 #, c-format
 msgid " (%d octets)"
 msgstr " (%d oktet)"
 
-#: driver.c:635
+#: driver.c:637
 #, c-format
 msgid " (%d header octets)"
 msgstr " (%d oktet tajuk)"
 
-#: driver.c:702
+#: driver.c:707
 #, c-format
 msgid " (%d body octets)"
 msgstr " (%d oktet tubuh)"
 
-#: driver.c:761
+#: driver.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
@@ -136,55 +136,55 @@ msgstr ""
 "pesan %s@%s:%d bukan panjang yang diharapkan (%d sebenarnya != %d "
 "diharapkan)\n"
 
-#: driver.c:793
+#: driver.c:801
 msgid " retained\n"
 msgstr " tertahan\n"
 
-#: driver.c:803
+#: driver.c:811
 msgid " flushed\n"
 msgstr " terhapus\n"
 
-#: driver.c:815
+#: driver.c:823
 msgid " not flushed\n"
 msgstr " tak dihapus\n"
 
-#: driver.c:833
+#: driver.c:841
 #, c-format
 msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
 msgid_plural ""
 "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
 msgstr[0] "batas ambil %d tercapai; %d pesan tertinggal di server %s akun %s\n"
 
-#: driver.c:890
+#: driver.c:898
 #, c-format
 msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
 msgstr "waktu habis setelah %d detik menunggu tersambung ke server %s.\n"
 
-#: driver.c:894
+#: driver.c:902
 #, c-format
 msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
 msgstr "waktu habis setelah %d detik menunggu server %s.\n"
 
-#: driver.c:898
+#: driver.c:906
 #, c-format
 msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
 msgstr "waktu habis setelah %d detik menunggu %s.\n"
 
-#: driver.c:903
+#: driver.c:911
 #, c-format
 msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
 msgstr "waktu habis setelah %d detik menunggu hingga pendengar merespon.\n"
 
-#: driver.c:906
+#: driver.c:914
 #, c-format
 msgid "timeout after %d seconds.\n"
 msgstr "waktu habis setelah %d detik.\n"
 
-#: driver.c:918
+#: driver.c:926
 msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
 msgstr "Subjek: fetchmail melihat waktu habis yang berulang"
 
-#: driver.c:921
+#: driver.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
 "Fetchmail melihat lebih dari %d waktu habis ketika coba mengambil surat dari"
 "%s@%s.\n"
 
-#: driver.c:925
+#: driver.c:933
 msgid ""
 "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
 "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
@@ -207,73 +207,73 @@ msgstr ""
 "oleh galat server. Anda dapat menjalankan `fetchmail -v -v' untuk\n"
 "mendiagnosis masalah.\n"
 
-#: driver.c:951
+#: driver.c:959
 #, c-format
 msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n"
 msgstr "perintah pra-koneksi dimatikan dengan sinyal %d\n"
 
-#: driver.c:954
+#: driver.c:962
 #, c-format
 msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
 msgstr "perintah pra-koneksi gagal dengan status %d\n"
 
-#: driver.c:978
+#: driver.c:986
 #, c-format
 msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
 msgstr "tak dapat menemukan pobox HESIOD untuk %s\n"
 
-#: driver.c:999
+#: driver.c:1007
 msgid "Lead server has no name.\n"
 msgstr "Awalan server tak memiliki nama.\n"
 
-#: driver.c:1026
+#: driver.c:1034
 #, c-format
 msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
 msgstr "tak dapat menemukan nama DNS kanonik dari %s (%s): %s\n"
 
-#: driver.c:1073
+#: driver.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s connection to %s failed"
 msgstr "koneksi %s ke %s gagal"
 
-#: driver.c:1101
+#: driver.c:1110
 msgid "SSL connection failed.\n"
 msgstr "koneksi SSL gagal.\n"
 
-#: driver.c:1156
+#: driver.c:1165
 #, c-format
 msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
 msgstr "Galat kunci-sibuk di %s@%s\n"
 
-#: driver.c:1160
+#: driver.c:1169
 #, c-format
 msgid "Server busy error on %s@%s\n"
 msgstr "Galat server sibuk di %s@%s\n"
 
-#: driver.c:1165
+#: driver.c:1174
 #, c-format
 msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
 msgstr "Kegagalan otorisasi di %s@%s%s\n"
 
-#: driver.c:1168
+#: driver.c:1177
 msgid " (previously authorized)"
 msgstr " (sebelumnya telah diotorisasi)"
 
-#: driver.c:1171
+#: driver.c:1180
 msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n"
 msgstr ""
 
-#: driver.c:1192
+#: driver.c:1201
 #, c-format
 msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
 msgstr "Subjek: otentikasi fetchmail gagal di %s@%s"
 
-#: driver.c:1196
+#: driver.c:1205
 #, c-format
 msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
 msgstr "Fetchmail tak dapat mengambil surat dari %s@%s.\n"
 
-#: driver.c:1200
+#: driver.c:1209
 msgid ""
 "The attempt to get authorization failed.\n"
 "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "yang fetchmail tak dapat kenali karena server tidak mengirim pesan galat\n"
 "yang cukup."
 
-#: driver.c:1206
+#: driver.c:1215
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "tiap siklus. Tak ada pemberitahuan di masa depan yang akan dikirimkan\n"
 "hingga layanan dipulihkan."
 
-#: driver.c:1216
+#: driver.c:1225
 msgid ""
 "The attempt to get authorization failed.\n"
 "This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
@@ -328,169 +328,174 @@ msgstr ""
 "tiap siklus. Tak ada pemberitahuan di masa depan yang akan dikirimkan\n"
 "hingga layanan ini dipulihkan."
 
-#: driver.c:1232
+#: driver.c:1241
 #, c-format
 msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
 msgstr "Penjajakan ulang secepatnya pada %s@%s\n"
 
-#: driver.c:1237
+#: driver.c:1246
 #, c-format
 msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
 msgstr "Log masuk tak dikenal atau galat otentikasi di %s@%s\n"
 
-#: driver.c:1261
+#: driver.c:1270
 #, c-format
 msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
 msgstr "Otorisasi OK pada %s@%s\n"
 
-#: driver.c:1267
+#: driver.c:1276
 #, c-format
 msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
 msgstr "Subjek: otentikasi fetchmail OK pada %s@%s"
 
-#: driver.c:1271
+#: driver.c:1280
 #, c-format
 msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
 msgstr "Fetchmail dapat log masuk ke %s@%s.\n"
 
-#: driver.c:1275
+#: driver.c:1284
 msgid "Service has been restored.\n"
 msgstr "Layanan telah dikembalikan.\n"
 
-#: driver.c:1307
+#: driver.c:1317
 #, c-format
 msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
 msgstr "memilih atau penjajakn ulang folder %s\n"
 
-#: driver.c:1309
+#: driver.c:1319
 msgid "selecting or re-polling default folder\n"
 msgstr "memilih atau penjajakan ulang folder standar\n"
 
-#: driver.c:1321
+#: driver.c:1331
 #, c-format
 msgid "%s at %s (folder %s)"
 msgstr "%s di %s (folder %s)"
 
-#: driver.c:1324 rcfile_y.y:390
+#: driver.c:1334 rcfile_y.y:390
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s di %s"
 
-#: driver.c:1329
+#: driver.c:1339
 #, c-format
 msgid "Polling %s\n"
 msgstr "Penjajakan %s\n"
 
-#: driver.c:1333
+#: driver.c:1343
 #, c-format
 msgid "%d message (%d %s) for %s"
 msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
 msgstr[0] "%d pesan (%d %s) untuk %s"
 
-#: driver.c:1336
+#: driver.c:1346
 msgid "seen"
 msgid_plural "seen"
 msgstr[0] "terlihat"
 
-#: driver.c:1339
+#: driver.c:1349
 #, c-format
 msgid "%d message for %s"
 msgid_plural "%d messages for %s"
 msgstr[0] "%d pesan untuk %s"
 
-#: driver.c:1346
+#: driver.c:1356
 #, c-format
 msgid " (%d octets).\n"
 msgstr " (%d oktet).\n"
 
-#: driver.c:1352
+#: driver.c:1362
 #, c-format
 msgid "No mail for %s\n"
 msgstr "Tak ada surat untuk %s\n"
 
-#: driver.c:1385
+#: driver.c:1395
 msgid "bogus message count!"
 msgstr "pesan palsu terhitung!"
 
-#: driver.c:1528
+#: driver.c:1447
+#, c-format
+msgid "Too many mails skipped (%d > %d) due to transient errors for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: driver.c:1548
 msgid "socket"
 msgstr "soket"
 
-#: driver.c:1531
+#: driver.c:1551
 msgid "missing or bad RFC822 header"
 msgstr "tajuk RFC822 hilang atau rusak"
 
-#: driver.c:1534
+#: driver.c:1554
 msgid "MDA"
 msgstr "MDA"
 
-#: driver.c:1537
+#: driver.c:1557
 msgid "client/server synchronization"
 msgstr "sinkronisasi klien/server"
 
-#: driver.c:1540
+#: driver.c:1560
 msgid "client/server protocol"
 msgstr "protokol klien/server"
 
-#: driver.c:1543
+#: driver.c:1563
 msgid "lock busy on server"
 msgstr "kunci sibuk di server"
 
-#: driver.c:1546
+#: driver.c:1566
 msgid "SMTP transaction"
 msgstr "transaksi SMTP"
 
-#: driver.c:1549
+#: driver.c:1569
 msgid "DNS lookup"
 msgstr "pencarian DNS"
 
-#: driver.c:1552
+#: driver.c:1572
 msgid "undefined"
 msgstr "tak dijelaskan"
 
-#: driver.c:1558
+#: driver.c:1578
 #, c-format
 msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
 msgstr "galat %s ketika mengambil dari %s@%s dan mengirim ke host SMTP %s\n"
 
-#: driver.c:1560
+#: driver.c:1580
 msgid "unknown"
 msgstr "tak diketahui"
 
-#: driver.c:1562
+#: driver.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
 msgstr "galat %s ketika mengambil dari %s@%s\n"
 
-#: driver.c:1574
+#: driver.c:1594
 #, c-format
 msgid "post-connection command terminated with signal %d\n"
 msgstr "perintah pasca-koneksi dimatikan dengan sinyal %d\n"
 
-#: driver.c:1576
+#: driver.c:1596
 #, c-format
 msgid "post-connection command failed with status %d\n"
 msgstr "perintah pasca-koneksi gagal dengan status %d\n"
 
-#: driver.c:1595
+#: driver.c:1615
 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
 msgstr "Dukungan V4 kerberos tak ditautkan.\n"
 
-#: driver.c:1603
+#: driver.c:1623
 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
 msgstr "Dukungan V5 kerberos tak ditautkan.\n"
 
-#: driver.c:1614
+#: driver.c:1634
 #, c-format
 msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
 msgstr "Opsi --flush tak didukung dengan %s\n"
 
-#: driver.c:1620
+#: driver.c:1640
 #, c-format
 msgid "Option --all is not supported with %s\n"
 msgstr "Opsi --all tak didukung dengan %s\n"
 
-#: driver.c:1629
+#: driver.c:1649
 #, c-format
 msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
 msgstr "Opsi --limit tak didukung dengan %s\n"
@@ -624,12 +629,13 @@ msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
 msgstr "Opsi --check tidak didukung dengan ETRN\n"
 
 #: fetchmail.c:137
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
 "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
 "                   Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
-"Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 Sunil Shetye\n"
-"Copyright (C) 2005 - 2010 Matthias Andree\n"
+"Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n"
+"Copyright (C) 2005 - 2013 Matthias Andree\n"
 msgstr ""
 "Hak Cipta (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
 "Hak Cipta (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
@@ -665,47 +671,71 @@ msgstr "tak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n"
 msgid "This is fetchmail release %s"
 msgstr "Ini adalah fetchmail rilis %s"
 
-#: fetchmail.c:408
+#: fetchmail.c:313
+msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:320
+msgid "Not running in daemon mode, ignoring logfile option.\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:327
+#, c-format
+msgid "Logfile \"%s\" does not exist, ignoring logfile option.\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:333
+#, c-format
+msgid "Logfile \"%s\" is not writable, aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:351
+#, c-format
+msgid ""
+"syslog and logfile options are both set, ignoring syslog, and logging to %s"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:439
 #, c-format
 msgid "Taking options from command line%s%s\n"
 msgstr "Mengambil opsi dari baris perintah%s%s\n"
 
-#: fetchmail.c:409
+#: fetchmail.c:440
 msgid " and "
 msgstr " dan "
 
-#: fetchmail.c:414
+#: fetchmail.c:445
 #, c-format
 msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
 msgstr "Tak ada server surat yang diatur -- mungkin %s hilang?\n"
 
-#: fetchmail.c:435
+#: fetchmail.c:466
 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
 msgstr "fetchmail: tak ada server surat yang telah ditentukan.\n"
 
-#: fetchmail.c:447
+#: fetchmail.c:478
 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
 msgstr "fetchmail: tak ada fetchmail lain yang berjalan\n"
 
-#: fetchmail.c:453
+#: fetchmail.c:484
 #, c-format
 msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n"
 msgstr "fetchmail: galat mematikan %s fetchmail di %ld; membebaskan diri.\n"
 
-#: fetchmail.c:454 fetchmail.c:463
+#: fetchmail.c:485 fetchmail.c:494
 msgid "background"
 msgstr "latar belakang"
 
-#: fetchmail.c:454 fetchmail.c:463
+#: fetchmail.c:485 fetchmail.c:494
 msgid "foreground"
 msgstr "latar depan"
 
-#: fetchmail.c:462
+#: fetchmail.c:493
 #, c-format
 msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n"
 msgstr "fetchmail: %s fetchmail di %ld dimatikan.\n"
 
-#: fetchmail.c:485
+#: fetchmail.c:516
 msgid ""
 "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
 "running.\n"
@@ -713,7 +743,7 @@ msgstr ""
 "fetchmail: tak dapat memeriksa surat jika fetchmail lain ke host yang sama "
 "juga berjalan.\n"
 
-#: fetchmail.c:491
+#: fetchmail.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at "
@@ -722,214 +752,208 @@ msgstr ""
 "fetchmail: tak dapat menghitung host yang ditentukan dengan fetchmail lain "
 "yang berjalan di %ld.\n"
 
-#: fetchmail.c:498
+#: fetchmail.c:529
 #, c-format
 msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n"
 msgstr "fetchmail: fetchmail latar depan lain berjalan di %ld.\n"
 
-#: fetchmail.c:508
+#: fetchmail.c:539
 msgid ""
 "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
 msgstr ""
 "fetchmail: tak dapat menerima opsi ketika fetchmail latar belakang "
 "berjalan.\n"
 
-#: fetchmail.c:514
+#: fetchmail.c:545
 #, c-format
 msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n"
 msgstr "fetchmail: fetchmail latar belakang di %ld terbangun.\n"
 
-#: fetchmail.c:526
+#: fetchmail.c:557
 #, c-format
 msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n"
 msgstr "fetchmail: saudara tua di %ld mati secara misterius.\n"
 
-#: fetchmail.c:541
+#: fetchmail.c:572
 #, c-format
 msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
 msgstr "fetchmail: tak dapat menemukan sandi lewat untuk %s@%s.\n"
 
-#: fetchmail.c:545
+#: fetchmail.c:576
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s@%s: "
 msgstr "Masukkan sandi lewat untuk %s@%s:"
 
-#: fetchmail.c:587
+#: fetchmail.c:618
 msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
 msgstr "fetchmail: Tak dapat melepaskan ke latar belakang. Membatalkan.\n"
 
-#: fetchmail.c:591
+#: fetchmail.c:622
 #, c-format
 msgid "starting fetchmail %s daemon\n"
 msgstr "memulai jurik fetchmail %s\n"
 
-#: fetchmail.c:607 fetchmail.c:609
+#: fetchmail.c:638 fetchmail.c:640
 #, c-format
 msgid "could not open %s to append logs to\n"
 msgstr "tak dapat membuka %s untuk ditambahkan data\n"
 
-#: fetchmail.c:611
-msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
-msgstr ""
-"fetchmail: Peringatan: log sistem dan berkas log telah diatur. Silakan cek "
-"keduanya untuk log!\n"
-
-#: fetchmail.c:630
+#: fetchmail.c:659
 msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n"
 msgstr "Mode --check diaktifkan, tidak mengambil surat\n"
 
-#: fetchmail.c:652
+#: fetchmail.c:681
 #, c-format
 msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
 msgstr "tak dapat memeriksa waktu %s (galat %d)\n"
 
-#: fetchmail.c:657
+#: fetchmail.c:686
 #, c-format
 msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
 msgstr "memulai ulang fetchmail (%s diubah)\n"
 
-#: fetchmail.c:662
+#: fetchmail.c:691
 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
 msgstr ""
 "percobaan untuk menjalankan ulang mungkin akan gagal karena direktori belum "
 "dikembalikan\n"
 
-#: fetchmail.c:689
+#: fetchmail.c:718
 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
 msgstr "percobaan untuk menjalankan ulang fetchmail gagal\n"
 
-#: fetchmail.c:719
+#: fetchmail.c:748
 #, c-format
 msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
 msgstr ""
 "jajak pendapat %s dilewati (gagal otentikasi atau terlalu banyak waktu "
 "habis)\n"
 
-#: fetchmail.c:731
+#: fetchmail.c:760
 #, c-format
 msgid "interval not reached, not querying %s\n"
 msgstr "interval tak tercapai, tidak melemakan %s\n"
 
-#: fetchmail.c:769
+#: fetchmail.c:798
 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
 msgstr "Status lema=0 (SUCCESS)\n"
 
-#: fetchmail.c:771
+#: fetchmail.c:800
 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
 msgstr "Status lema=1 (NOMAIL)\n"
 
-#: fetchmail.c:773
+#: fetchmail.c:802
 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
 msgstr "Status lema=2 (SOCKET)\n"
 
-#: fetchmail.c:775
+#: fetchmail.c:804
 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
 msgstr "Status lema=3 (AUTHFAIL)\n"
 
-#: fetchmail.c:777
+#: fetchmail.c:806
 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
 msgstr "Status lema=4 (PROTOCOL)\n"
 
-#: fetchmail.c:779
+#: fetchmail.c:808
 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
 msgstr "Status lema=5 (SYNTAX)\n"
 
-#: fetchmail.c:781
+#: fetchmail.c:810
 msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
 msgstr "Status lema=6 (IOERR)\n"
 
-#: fetchmail.c:783
+#: fetchmail.c:812
 msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
 msgstr "Status lema=7 (ERROR)\n"
 
-#: fetchmail.c:785
+#: fetchmail.c:814
 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
 msgstr "Status lema=8 (EXCLUDE)\n"
 
-#: fetchmail.c:787
+#: fetchmail.c:816
 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
 msgstr "Status lema=9 (LOCKBUSY)\n"
 
-#: fetchmail.c:789
+#: fetchmail.c:818
 msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
 msgstr "Status lema=10 (SMTP)\n"
 
-#: fetchmail.c:791
+#: fetchmail.c:820
 msgid "Query status=11 (DNS)\n"
 msgstr "Status lema=11 (DNS)\n"
 
-#: fetchmail.c:793
+#: fetchmail.c:822
 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
 msgstr "Status lema=12 (BSMTP)\n"
 
-#: fetchmail.c:795
+#: fetchmail.c:824
 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
 msgstr "Status lema=13 (MAXFETCH)\n"
 
-#: fetchmail.c:797
+#: fetchmail.c:826
 #, c-format
 msgid "Query status=%d\n"
 msgstr "Status lema=%d\n"
 
-#: fetchmail.c:839
+#: fetchmail.c:868
 msgid "All connections are wedged.  Exiting.\n"
 msgstr "Semua koneksi tersekat. Keluar.\n"
 
-#: fetchmail.c:847
+#: fetchmail.c:876
 #, c-format
 msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
 msgstr "tertidur di %s selama %d detik\n"
 
-#: fetchmail.c:871
+#: fetchmail.c:900
 #, c-format
 msgid "awakened by %s\n"
 msgstr "terbangun oleh %s\n"
 
-#: fetchmail.c:874
+#: fetchmail.c:903
 #, c-format
 msgid "awakened by signal %d\n"
 msgstr "terbangun oleh sinyal %d\n"
 
-#: fetchmail.c:882
+#: fetchmail.c:911
 #, c-format
 msgid "awakened at %s\n"
 msgstr "terbangun pada %s\n"
 
-#: fetchmail.c:887
+#: fetchmail.c:916
 #, c-format
 msgid "normal termination, status %d\n"
 msgstr "penghentian normal, status %d\n"
 
-#: fetchmail.c:1046
+#: fetchmail.c:1075
 msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
 msgstr "tak dapat memeriksa waktu di berkas kendali jalan\n"
 
-#: fetchmail.c:1080
+#: fetchmail.c:1109
 #, c-format
 msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
 msgstr "Peringatan: banyak penyebutan host %s di berkas pengaturan\n"
 
-#: fetchmail.c:1119
+#: fetchmail.c:1148
 msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
 msgstr "fetchmail: Galat: banyak catatan \"standar\" di berkas pengaturan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1241
+#: fetchmail.c:1270
 msgid "SSL support is not compiled in.\n"
 msgstr "dukungan SSL tidak dikompilasi.\n"
 
-#: fetchmail.c:1248
+#: fetchmail.c:1277
 msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
 msgstr "dukungan KERBEROS v4 dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n"
 
-#: fetchmail.c:1254
+#: fetchmail.c:1283
 msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
 msgstr "dukungan KERBEROS v5 dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n"
 
-#: fetchmail.c:1260
+#: fetchmail.c:1289
 msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
 msgstr "dukungan GSSAPI dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n"
 
-#: fetchmail.c:1290
+#: fetchmail.c:1319
 #, c-format
 msgid ""
 "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
@@ -937,17 +961,17 @@ msgstr ""
 "fetchmail: peringatan: tak ada DNS tersedia untuk memeriksa pengambilan "
 "multitaruh dari %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1301
+#: fetchmail.c:1330
 #, c-format
 msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
 msgstr "peringatan: multitaruh untuk %s memerlukan opsi amplop!\n"
 
-#: fetchmail.c:1302
+#: fetchmail.c:1331
 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
 msgstr ""
 "peringatan: Jangan tanyakan dukungan jika semua surat melewati tuan pos!\n"
 
-#: fetchmail.c:1319
+#: fetchmail.c:1348
 #, c-format
 msgid ""
 "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
@@ -956,307 +980,307 @@ msgstr ""
 "fetchmail: konfigurasi %s tidak sah, tentukan nomor pangkalan positif untuk "
 "layanan atau pangkalan\n"
 
-#: fetchmail.c:1326
+#: fetchmail.c:1355
 #, c-format
 msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
 msgstr ""
 "fetchmail: konfigurasi %s tidak sah, RPOP memerlukan hak akses pangkalan\n"
 
-#: fetchmail.c:1344
+#: fetchmail.c:1373
 #, c-format
 msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
 msgstr ""
 "%s konfigurasi tidak sah, LMTP tak dapat menggunakan pangkalan SMTP standar\n"
 
-#: fetchmail.c:1358
+#: fetchmail.c:1387
 msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
 msgstr "Baik fetchall dan tetap di jurik atau mode siaga adalah kesalahan!\n"
 
-#: fetchmail.c:1383
+#: fetchmail.c:1412
 #, c-format
 msgid "terminated with signal %d\n"
 msgstr "dihentikan dengan sinyal %d\n"
 
-#: fetchmail.c:1456
+#: fetchmail.c:1485
 #, c-format
 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
 msgstr "%s kueri %s (protokol %s) di %s: jajak pendapat dimulai\n"
 
-#: fetchmail.c:1481
+#: fetchmail.c:1510
 msgid "POP2 support is not configured.\n"
 msgstr "Dukungan POP2 tidak diatur.\n"
 
-#: fetchmail.c:1493
+#: fetchmail.c:1522
 msgid "POP3 support is not configured.\n"
 msgstr "Dukungan POP3 tidak diatur.\n"
 
-#: fetchmail.c:1503
+#: fetchmail.c:1532
 msgid "IMAP support is not configured.\n"
 msgstr "Dukungan IMAP tidak diatur.\n"
 
-#: fetchmail.c:1509
+#: fetchmail.c:1538
 msgid "ETRN support is not configured.\n"
 msgstr "Dukungan ETRN tidak diatur.\n"
 
-#: fetchmail.c:1517
+#: fetchmail.c:1546
 msgid "ODMR support is not configured.\n"
 msgstr "Dukungan ODMR tidak diatur.\n"
 
-#: fetchmail.c:1524
+#: fetchmail.c:1553
 msgid "unsupported protocol selected.\n"
 msgstr "protokol tak didukung terpilih.\n"
 
-#: fetchmail.c:1534
+#: fetchmail.c:1563
 #, c-format
 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
 msgstr "%s kueri %s (protokol %s) di %s: jajak pendapat selesai\n"
 
-#: fetchmail.c:1551
+#: fetchmail.c:1580
 #, c-format
 msgid "Poll interval is %d seconds\n"
 msgstr "Interval jajak pendapat adalah %d detik\n"
 
-#: fetchmail.c:1553
+#: fetchmail.c:1582
 #, c-format
 msgid "Logfile is %s\n"
 msgstr "Berkas catatan adalah %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1555
+#: fetchmail.c:1584
 #, c-format
 msgid "Idfile is %s\n"
 msgstr "Idfile adalah %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1558
+#: fetchmail.c:1587
 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
 msgstr "Pesan proses akan dicatat via catatan sistem\n"
 
-#: fetchmail.c:1561
+#: fetchmail.c:1590
 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
 msgstr ""
 "Fetchmail akan menyembunyikan diri dan tak akan menghasilkan Diterima\n"
 
-#: fetchmail.c:1563
+#: fetchmail.c:1592
 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
 msgstr "Fetchmail akan menampilkan titik proses bahkan di berkas catatan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1565
+#: fetchmail.c:1594
 #, c-format
 msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
 msgstr "Fetchmail akan meneruskan pesan multi taruh salah alamat ke %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1569
+#: fetchmail.c:1598
 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
 msgstr "Fetchmail akan meneruskan surat galat ke tuan pos.\n"
 
-#: fetchmail.c:1571
+#: fetchmail.c:1600
 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
 msgstr "Fetchmail akan meneruskan surat galat ke pengirim.\n"
 
-#: fetchmail.c:1574
+#: fetchmail.c:1603
 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"
 msgstr ""
 "Fetchmail akan memperlakukan galat permanen sebagai permanen (taruh pesan).\n"
 
-#: fetchmail.c:1576
+#: fetchmail.c:1605
 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"
 msgstr ""
 "Fetchmail akan memperlakukan galat permanen sebagai sementara (simpan "
 "pesan).\n"
 
-#: fetchmail.c:1583
+#: fetchmail.c:1612
 #, c-format
 msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
 msgstr "Opsi untuk menerima dari %s@%s:\n"
 
-#: fetchmail.c:1587
+#: fetchmail.c:1616
 #, c-format
 msgid "  Mail will be retrieved via %s\n"
 msgstr "  Surat akan diterima via %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1590
+#: fetchmail.c:1619
 #, c-format
 msgid "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"
 msgid_plural "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
 msgstr[0] "  Jajak pendapat server ini akan terjadi tiap %d interval.\n"
 
-#: fetchmail.c:1594
+#: fetchmail.c:1623
 #, c-format
 msgid "  True name of server is %s.\n"
 msgstr "  Nama sebenarnya server adalah %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1597
+#: fetchmail.c:1626
 msgid "  This host will not be queried when no host is specified.\n"
 msgstr "  Host ini tidak akan dikueri bila tak ada host yang ditentukan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1598
+#: fetchmail.c:1627
 msgid "  This host will be queried when no host is specified.\n"
 msgstr "  Host ini akan dikueri bila tak ada host yang ditentukan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1602
+#: fetchmail.c:1631
 msgid "  Password will be prompted for.\n"
 msgstr "  Sandi lewat akan diberitahu.\n"
 
-#: fetchmail.c:1606
+#: fetchmail.c:1635
 #, c-format
 msgid "  APOP secret = \"%s\".\n"
 msgstr "  Rahasia APOP = \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1609
+#: fetchmail.c:1638
 #, c-format
 msgid "  RPOP id = \"%s\".\n"
 msgstr "  RPOP id = \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1612
+#: fetchmail.c:1641
 #, c-format
 msgid "  Password = \"%s\".\n"
 msgstr "  Sandi lewat = \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1621
+#: fetchmail.c:1650
 #, c-format
 msgid "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
 msgstr "  Protokol adalah KPOP dengan otentikasi %s Kerberos"
 
-#: fetchmail.c:1624
+#: fetchmail.c:1653
 #, c-format
 msgid "  Protocol is %s"
 msgstr "  Protokol adalah %s"
 
-#: fetchmail.c:1626
+#: fetchmail.c:1655
 #, c-format
 msgid " (using service %s)"
 msgstr " (menggunakan layanan %s)"
 
-#: fetchmail.c:1628
+#: fetchmail.c:1657
 msgid " (using default port)"
 msgstr " (menggunakan pangkalan standar)"
 
-#: fetchmail.c:1630
+#: fetchmail.c:1659
 msgid " (forcing UIDL use)"
 msgstr " (memaksa penggunaan UIDL)"
 
-#: fetchmail.c:1636
+#: fetchmail.c:1665
 msgid "  All available authentication methods will be tried.\n"
 msgstr "  Semua metode otentikasi yang tersedia akan dicoba.\n"
 
-#: fetchmail.c:1639
+#: fetchmail.c:1668
 msgid "  Password authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Otentikasi sandi lewat akan dipaksa.\n"
 
-#: fetchmail.c:1642
+#: fetchmail.c:1671
 msgid "  MSN authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Otentikasi MSN akan dipaksa.\n"
 
-#: fetchmail.c:1645
+#: fetchmail.c:1674
 msgid "  NTLM authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Otentikasi NTLM akan dipaksa.\n"
 
-#: fetchmail.c:1648
+#: fetchmail.c:1677
 msgid "  OTP authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Otentikasi OTP akan dipaksa.\n"
 
-#: fetchmail.c:1651
+#: fetchmail.c:1680
 #, fuzzy
 msgid "  CRAM-MD5 authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Otentikasi CRAM-Md5 akan dipaksa.\n"
 
-#: fetchmail.c:1654
+#: fetchmail.c:1683
 msgid "  GSSAPI authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Otentikasi GSSAPI akan dipaksa.\n"
 
-#: fetchmail.c:1657
+#: fetchmail.c:1686
 msgid "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Otentikasi Kerberos V4 akan dipaksa.\n"
 
-#: fetchmail.c:1660
+#: fetchmail.c:1689
 msgid "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Otentikasi Kerberos V5 akan dipaksa.\n"
 
-#: fetchmail.c:1663
+#: fetchmail.c:1692
 msgid "  End-to-end encryption assumed.\n"
 msgstr "  Enkripsi akhir-ke-akhir diasumsikan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1667
+#: fetchmail.c:1696
 #, c-format
 msgid "  Mail service principal is: %s\n"
 msgstr "  Prinsip layanan surat adalah: %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1670
+#: fetchmail.c:1699
 msgid "  SSL encrypted sessions enabled.\n"
 msgstr "  Sesi terenkripsi SSL diaktifkan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1672
+#: fetchmail.c:1701
 #, c-format
 msgid "  SSL protocol: %s.\n"
 msgstr "  Protokol SSL: %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1674
+#: fetchmail.c:1703
 msgid "  SSL server certificate checking enabled.\n"
 msgstr "  Pemeriksaan sertifikat server SSL diaktifkan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1677
+#: fetchmail.c:1706
 #, c-format
 msgid "  SSL trusted certificate file: %s\n"
 msgstr "  Berkas sertifikat terpercaya SSL: %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1679
+#: fetchmail.c:1708
 #, c-format
 msgid "  SSL trusted certificate directory: %s\n"
 msgstr "  Direktori sertifikat terpercaya SSL: %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1681
+#: fetchmail.c:1710
 #, c-format
 msgid "  SSL server CommonName: %s\n"
 msgstr "  NamaUmum server SSL: %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1683
+#: fetchmail.c:1712
 #, c-format
 msgid "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
 msgstr "  Sidik jari kunci SSL (diperiksa kontra kunci server): %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1686
+#: fetchmail.c:1715
 #, c-format
 msgid "  Server nonresponse timeout is %d seconds"
 msgstr "  Waktu server tidak merespon adalah %d detik"
 
-#: fetchmail.c:1688
+#: fetchmail.c:1717
 msgid " (default).\n"
 msgstr " (standar).\n"
 
-#: fetchmail.c:1695
+#: fetchmail.c:1724
 msgid "  Default mailbox selected.\n"
 msgstr "  Kotak surat standar terpilih.\n"
 
-#: fetchmail.c:1700
+#: fetchmail.c:1729
 msgid "  Selected mailboxes are:"
 msgstr "  Kotak surat terpilih adalah:"
 
-#: fetchmail.c:1706
+#: fetchmail.c:1735
 msgid "  All messages will be retrieved (--all on).\n"
 msgstr "  Semua pesan akan diterima (--all hidup).\n"
 
-#: fetchmail.c:1707
+#: fetchmail.c:1736
 msgid "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
 msgstr "  Hanya pesan baru yang akan diterima (--all mati).\n"
 
-#: fetchmail.c:1709
+#: fetchmail.c:1738
 msgid "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
 msgstr "  Pesan diterima akan tetap disimpan di server (--keep hidup).\n"
 
-#: fetchmail.c:1710
+#: fetchmail.c:1739
 msgid "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
 msgstr "  Pesan diterima tidak akan disimpan di server (--keep mati).\n"
 
-#: fetchmail.c:1712
+#: fetchmail.c:1741
 msgid "  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
 msgstr "  Pesan lama akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--flush hidup).\n"
 
-#: fetchmail.c:1713
+#: fetchmail.c:1742
 msgid ""
 "  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
 msgstr ""
 "  Pesan lama tidak akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--flush mati).\n"
 
-#: fetchmail.c:1715
+#: fetchmail.c:1744
 msgid ""
 "  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
 "on).\n"
@@ -1264,7 +1288,7 @@ msgstr ""
 "  Pesan terlalu besar akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--limitflush "
 "hidup).\n"
 
-#: fetchmail.c:1716
+#: fetchmail.c:1745
 msgid ""
 "  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
 "limitflush off).\n"
@@ -1272,337 +1296,337 @@ msgstr ""
 "  Pesan terlalu besar tidak akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--"
 "limitflush mati).\n"
 
-#: fetchmail.c:1718
+#: fetchmail.c:1747
 msgid "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
 msgstr ""
 "  Penulisan ulang alamat server lokal diaktifkan (--norewrite padam).\n"
 
-#: fetchmail.c:1719
+#: fetchmail.c:1748
 msgid "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
 msgstr "  Penulisan ulang alamat lokal dinonaktifkan (--norewrite hidup).\n"
 
-#: fetchmail.c:1721
+#: fetchmail.c:1750
 msgid "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
 msgstr "  Penanggalan balasan-muatan diaktifkan (stripcr hidup).\n"
 
-#: fetchmail.c:1722
+#: fetchmail.c:1751
 msgid "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
 msgstr "  Penanggalan balasan-muatan dinonaktifkan (stripcr mati).\n"
 
-#: fetchmail.c:1724
+#: fetchmail.c:1753
 msgid "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
 msgstr "  Pemaksaan balasan-muatan diaktifkan (forcecr hidup).\n"
 
-#: fetchmail.c:1725
+#: fetchmail.c:1754
 msgid "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
 msgstr "  Pemaksaan balasan-muatan dinonaktifkan (forcecr mati).\n"
 
-#: fetchmail.c:1727
+#: fetchmail.c:1756
 msgid ""
 "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
 msgstr ""
 "  Interpretasi Penyandian-Transfer-Isi dinonaktifkan (pass8bits hidup).\n"
 
-#: fetchmail.c:1728
+#: fetchmail.c:1757
 msgid ""
 "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
 msgstr "  Interpretasi Penyandian-Transfer-Isi diaktifkan (pass8bits mati).\n"
 
-#: fetchmail.c:1730
+#: fetchmail.c:1759
 msgid "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
 msgstr "  Pengawasandi MIME diaktifkan (mimedecode hidup).\n"
 
-#: fetchmail.c:1731
+#: fetchmail.c:1760
 msgid "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
 msgstr "  Pengawasandi MIME dinonaktifkan (mimedecode mati).\n"
 
-#: fetchmail.c:1733
+#: fetchmail.c:1762
 msgid "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"
 msgstr "  Siaga setelah penjajakan diaktifkan (idle hidup).\n"
 
-#: fetchmail.c:1734
+#: fetchmail.c:1763
 msgid "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"
 msgstr "  Siaga setelah penjajakan dinonaktifkan (idle mati).\n"
 
-#: fetchmail.c:1736
+#: fetchmail.c:1765
 msgid "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
 msgstr "  Baris Status Tidak Kosong akan diabaikan (dropstatus hidup)\n"
 
-#: fetchmail.c:1737
+#: fetchmail.c:1766
 msgid "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
 msgstr "  Baris Status Tidak Kosong akan dijaga (dropstatus mati)\n"
 
-#: fetchmail.c:1739
+#: fetchmail.c:1768
 msgid "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
 msgstr "  Baris Terkirim-Ke akan diabaikan (dropdelivered hidup)\n"
 
-#: fetchmail.c:1740
+#: fetchmail.c:1769
 msgid "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
 msgstr "  Baris Terkirim-Ke akan dijaga (dropdelivered mati)\n"
 
-#: fetchmail.c:1744
+#: fetchmail.c:1773
 #, c-format
 msgid "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
 msgstr "  Batas ukuran pesan adalah %d oktet (--limit %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1747
+#: fetchmail.c:1776
 msgid "  No message size limit (--limit 0).\n"
 msgstr "  Tak ada batas ukuran pesan (--limit 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1749
+#: fetchmail.c:1778
 #, c-format
 msgid "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
 msgstr "  Interval peringatan ukuran pesan adalah %d detik (--warnings %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1752
+#: fetchmail.c:1781
 msgid "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
 msgstr "  Peringatan ukuran pada setiap penjajakan (--warnings 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1755
+#: fetchmail.c:1784
 #, c-format
 msgid "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
 msgstr "  Batas Pesan-diterima adalah %d (--fetchlimit %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1758
+#: fetchmail.c:1787
 msgid "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
 msgstr "  Batas pesan-diterima kosong (--fetchlimit 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1760
+#: fetchmail.c:1789
 #, c-format
 msgid "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
 msgstr "  Batas ukuran pesan yang diambil adalah %d (--fetchsizelimit %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1763
+#: fetchmail.c:1792
 msgid "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
 msgstr "  Batas ukuran pesan yang tidak diambil (--fetchsizelimit 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1767
+#: fetchmail.c:1796
 msgid "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
 msgstr ""
 "  Lakukan penelusuran biner UID setiap kali penjajakan (--fastuidl 1).\n"
 
-#: fetchmail.c:1769
+#: fetchmail.c:1798
 #, c-format
 msgid "  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
 msgstr ""
 "  Lakukan penelusuran biner UID selama %d dari %d penjajakan (--fastuidl "
 "%d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1772
+#: fetchmail.c:1801
 msgid "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
 msgstr ""
 "  Lakukan penelusuran linear UID setiap kali penjajakan (--fastuidl 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1774
+#: fetchmail.c:1803
 #, c-format
 msgid "  SMTP message batch limit is %d.\n"
 msgstr "  Batas antrean pesan SMTP adalah %d.\n"
 
-#: fetchmail.c:1776
+#: fetchmail.c:1805
 msgid "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
 msgstr "  Tak ada batas antrean pesan SMTP (--batchlimit 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1780
+#: fetchmail.c:1809
 #, c-format
 msgid "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
 msgstr ""
 "  Interval penghapusan di antara penghapusan dipaksa ke %d (--expunge %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1782
+#: fetchmail.c:1811
 msgid "  No forced expunges (--expunge 0).\n"
 msgstr "  Tak ada penghapusan yang dipaksa (--expunge 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1789
+#: fetchmail.c:1818
 msgid "  Domains for which mail will be fetched are:"
 msgstr "  Ranah tempat dimana surat akan diambil adalah:"
 
-#: fetchmail.c:1794 fetchmail.c:1814
+#: fetchmail.c:1823 fetchmail.c:1843
 msgid " (default)"
 msgstr " (standar)"
 
-#: fetchmail.c:1799
+#: fetchmail.c:1828
 #, c-format
 msgid "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
 msgstr "  Pesan akan ditambahkan ke %s sebagai BSMTP\n"
 
-#: fetchmail.c:1801
+#: fetchmail.c:1830
 #, c-format
 msgid "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"
 msgstr "  Pesan akan dikirim dengan \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1808
+#: fetchmail.c:1837
 #, c-format
 msgid "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"
 msgstr "  Pesan akan diteruskan-%cMTP ke:"
 
-#: fetchmail.c:1819
+#: fetchmail.c:1848
 #, c-format
 msgid "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
 msgstr "  Pangkalan bagian baris SURAT DARI akan menjadi %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1822
+#: fetchmail.c:1851
 #, c-format
 msgid "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
 msgstr ""
 "  Alamat yang akan ditaruh di baris SALN KE dikirim ke SMTP akan menjadi %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1831
+#: fetchmail.c:1860
 msgid "  Recognized listener spam block responses are:"
 msgstr "  Balasan pendengar blok spam yang dikenal adalah:"
 
-#: fetchmail.c:1837
+#: fetchmail.c:1866
 msgid "  Spam-blocking disabled\n"
 msgstr "  Blok-spam dinonaktifkan\n"
 
-#: fetchmail.c:1840
+#: fetchmail.c:1869
 #, c-format
 msgid "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
 msgstr "  Koneksi server akan dinyalakan dengan \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1843
+#: fetchmail.c:1872
 msgid "  No pre-connection command.\n"
 msgstr "  Tak ada perintah pra-koneksi.\n"
 
-#: fetchmail.c:1845
+#: fetchmail.c:1874
 #, c-format
 msgid "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
 msgstr "  Koneksi server akan dimatikan dengan \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1848
+#: fetchmail.c:1877
 msgid "  No post-connection command.\n"
 msgstr "  Tak ada perintah pasca-koneksi.\n"
 
-#: fetchmail.c:1851
+#: fetchmail.c:1880
 msgid "  No localnames declared for this host.\n"
 msgstr "  Tak ada nama lokal yang dideklarasikan untuk pangkalan ini.\n"
 
-#: fetchmail.c:1861
+#: fetchmail.c:1890
 msgid "  Multi-drop mode: "
 msgstr "  Mode multi-taruh:"
 
-#: fetchmail.c:1863
+#: fetchmail.c:1892
 msgid "  Single-drop mode: "
 msgstr "  Mode taruh-tunggal:"
 
-#: fetchmail.c:1865
+#: fetchmail.c:1894
 #, c-format
 msgid "%d local name recognized.\n"
 msgid_plural "%d local names recognized.\n"
 msgstr[0] "%d nama lokal dikenal.\n"
 
-#: fetchmail.c:1880
+#: fetchmail.c:1909
 msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
 msgstr "  Pencarian DNS untuk alamat multitaruh diaktifkan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1881
+#: fetchmail.c:1910
 msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
 msgstr "  Pencarian DNS untuk alamat multitaruh dinonaktifkan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1885
+#: fetchmail.c:1914
 msgid ""
 "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
 msgstr ""
 "  Alias server akan dibandingkan dengan alamat multitaruh oleh alamat IP.\n"
 
-#: fetchmail.c:1887
+#: fetchmail.c:1916
 msgid "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
 msgstr "  Alias server akan dibandingkan dengan alamat multitaruh oleh nama.\n"
 
-#: fetchmail.c:1890
+#: fetchmail.c:1919
 msgid "  Envelope-address routing is disabled\n"
 msgstr "  Pengalihan alamat-amplop dinonaktifkan\n"
 
-#: fetchmail.c:1893
+#: fetchmail.c:1922
 #, c-format
 msgid "  Envelope header is assumed to be: %s\n"
 msgstr "  Tajuk amplop diasumsikan sebagai: %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1896
+#: fetchmail.c:1925
 #, c-format
 msgid "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
 msgstr "  Jumlah tajuk amplop yang dilewatkan lebih dari: %d\n"
 
-#: fetchmail.c:1899
+#: fetchmail.c:1928
 #, c-format
 msgid "  Prefix %s will be removed from user id\n"
 msgstr "  Awalan %s akan dihapus dari id pengguna\n"
 
-#: fetchmail.c:1902
+#: fetchmail.c:1931
 msgid "  No prefix stripping\n"
 msgstr "  Tak ada penanggalan awalan\n"
 
-#: fetchmail.c:1907
+#: fetchmail.c:1936
 msgid "  Predeclared mailserver aliases:"
 msgstr "  Alias server surat pradeklarasi:"
 
-#: fetchmail.c:1915
+#: fetchmail.c:1944
 msgid "  Local domains:"
 msgstr "  Ranah lokal:"
 
-#: fetchmail.c:1925
+#: fetchmail.c:1954
 #, c-format
 msgid "  Connection must be through interface %s.\n"
 msgstr "  Koneksi harus melalui antarmuka %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1927
+#: fetchmail.c:1956
 msgid "  No interface requirement specified.\n"
 msgstr "  Tak ada antarmuka diperlukan yang ditentukan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1929
+#: fetchmail.c:1958
 #, c-format
 msgid "  Polling loop will monitor %s.\n"
 msgstr "  Putaran penjajakan akan mengawasi %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1931
+#: fetchmail.c:1960
 msgid "  No monitor interface specified.\n"
 msgstr "  Tak ada antarmuka pengawasan yang ditentukan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1935
+#: fetchmail.c:1964
 #, c-format
 msgid "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
 msgstr "  Koneksi server akan dibuat via plugin %s (--plugin %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1937
+#: fetchmail.c:1966
 msgid "  No plugin command specified.\n"
 msgstr "  Tak ada perintah plugin yang ditentukan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1939
+#: fetchmail.c:1968
 #, c-format
 msgid "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
 msgstr "  Pendengar koneksi akan dibuat via plugout %s (--plugout %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1941
+#: fetchmail.c:1970
 msgid "  No plugout command specified.\n"
 msgstr "  Tak ada perintah plugout yang ditentukan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1946
+#: fetchmail.c:1975
 msgid "  No UIDs saved from this host.\n"
 msgstr "  Tak ada UID tersimpan dari pangkalan ini.\n"
 
-#: fetchmail.c:1955
+#: fetchmail.c:1984
 #, c-format
 msgid "  %d UIDs saved.\n"
 msgstr "  %d UID tersimpan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1963
+#: fetchmail.c:1992
 msgid "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"
 msgstr "  Informasi jejak penjajakan akan ditambahkan ke tajuk Diterima.\n"
 
-#: fetchmail.c:1965
+#: fetchmail.c:1994
 msgid "  No poll trace information will be added to the Received header.\n"
 msgstr ""
 "  Tak ada informasi jejak penjajakan yang akan ditambahkan ke tajuk "
 "Diterima.\n"
 
-#: fetchmail.c:1970
+#: fetchmail.c:1999
 msgid "  Messages with bad headers will be rejected.\n"
 msgstr "  Pesan dengan tajuk rusak akan ditolak.\n"
 
-#: fetchmail.c:1973
+#: fetchmail.c:2002
 msgid "  Messages with bad headers will be passed on.\n"
 msgstr "  Pesan dengan tajuk rusak akan diteruskan.\n"
 
-#: fetchmail.c:1978
+#: fetchmail.c:2007
 #, c-format
 msgid "  Pass-through properties \"%s\".\n"
 msgstr "  Melewati properti \"%s\".\n"
@@ -1727,99 +1751,99 @@ msgstr "Protokol teridentifikasi sebagai IMAP rev 0\n"
 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
 msgstr "Protokol teridentifkasi sebagai IMAP2 atau IMAP2BIS\n"
 
-#: imap.c:376
+#: imap.c:378
 msgid "will idle after poll\n"
 msgstr "akan siaga setelah penjajakan\n"
 
-#: imap.c:465 pop3.c:475
+#: imap.c:471 pop3.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
 msgstr "%s: pemutakhiran ke TLS sukses.\n"
 
-#: imap.c:470 pop3.c:480
+#: imap.c:477 pop3.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
 msgstr "%s: pemutakhiran ke TLS gagal.\n"
 
-#: imap.c:474
+#: imap.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
 msgstr "%s: pemutakhiran oportunistik ke TLS gagal, coba melanjutkan\n"
 
-#: imap.c:590
+#: imap.c:598
 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
 msgstr "Kemampuan OTP yang diperlukan tidak dikompilasi ke fetchmail\n"
 
-#: imap.c:610 pop3.c:555
+#: imap.c:618 pop3.c:558
 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
 msgstr "Kemampuan NTLM yang diperlukan tidak dikompilasi ke fetchmail\n"
 
-#: imap.c:619
+#: imap.c:627
 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
 msgstr "Kemampuan LOGIN yang diperlukan tidak dikompilasi oleh server\n"
 
-#: imap.c:683
+#: imap.c:691
 #, c-format
 msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
 msgstr "penghapusan surat tidak cocok (%d sebenarnya != %d diharapkan)\n"
 
-#: imap.c:810
+#: imap.c:818
 #, c-format
 msgid "%lu is unseen\n"
 msgstr "%lu tak terlihat\n"
 
-#: imap.c:860 pop3.c:841 pop3.c:853 pop3.c:1092 pop3.c:1099
+#: imap.c:868 pop3.c:844 pop3.c:856 pop3.c:1095 pop3.c:1102
 #, c-format
 msgid "%u is unseen\n"
 msgstr "%u sekarang tak terlihat\n"
 
-#: imap.c:895 imap.c:954
+#: imap.c:903 imap.c:962
 msgid "re-poll failed\n"
 msgstr "penjajakan ulang gagal\n"
 
-#: imap.c:903 imap.c:959
+#: imap.c:911 imap.c:967
 #, c-format
 msgid "%d message waiting after re-poll\n"
 msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
 msgstr[0] "%d pesan menunggu setelah penjajakan ulang\n"
 
-#: imap.c:920
+#: imap.c:928
 msgid "mailbox selection failed\n"
 msgstr "pemilihan kotak surat gagal\n"
 
-#: imap.c:924
+#: imap.c:932
 #, c-format
 msgid "%d message waiting after first poll\n"
 msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
 msgstr[0] "%d pesan menunggu setelah penjajakan pertama\n"
 
-#: imap.c:938
+#: imap.c:946
 msgid "expunge failed\n"
 msgstr "penghapusan gagal\n"
 
-#: imap.c:942
+#: imap.c:950
 #, c-format
 msgid "%d message waiting after expunge\n"
 msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
 msgstr[0] "%d pesan menunggu setelah penghapusan\n"
 
-#: imap.c:981
+#: imap.c:989
 msgid "search for unseen messages failed\n"
 msgstr "penelusuran pesan tak terlihat gagal\n"
 
-#: imap.c:986 pop3.c:862
+#: imap.c:994 pop3.c:865
 #, c-format
 msgid "%u is first unseen\n"
 msgstr "%u pertama kali tak terlihat\n"
 
-#: imap.c:1070
+#: imap.c:1078
 msgid ""
 "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: mengabaikan data palsu untuk ukuran pesan yang dikembalikan oleh "
 "server.\n"
 
-#: imap.c:1168 imap.c:1175
+#: imap.c:1177 imap.c:1184
 #, c-format
 msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n"
 msgstr ""
@@ -2014,7 +2038,7 @@ msgstr "server recv fatal\n"
 msgid "Could not decode OTP challenge\n"
 msgstr "Tak dapat mengawasandi tantangan OTP\n"
 
-#: opie.c:64 pop3.c:582
+#: opie.c:64 pop3.c:585
 msgid "Secret pass phrase: "
 msgstr "Frasa sandi rahasia:"
 
@@ -2358,9 +2382,9 @@ msgid "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"
 msgstr "      --showdots    tampilkan titik proses bahkan di berkas catatan\n"
 
 #: pop3.c:327
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
-"of TOP.\n"
+"Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: \"server Maillennium POP3/PROXY\" ditemukan, gunakan perintah "
 "RETR ketimbang TOP.\n"
@@ -2374,66 +2398,66 @@ msgstr ""
 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
 msgstr "Perintah CAPA diperlukan untuk TLS.\n"
 
-#: pop3.c:491
+#: pop3.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
 msgstr "%s: pemutakhiran oportunistik ke TLS gagal, coba melanjutkan.\n"
 
-#: pop3.c:618
+#: pop3.c:621
 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
 msgstr "Kami kehabisan otentikator yang diizinkan dan tak dapat melanjutkan.\n"
 
-#: pop3.c:632
+#: pop3.c:635
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Stempel waktu APOP yang diperlukan tak ditemukan dalam perkenalan\n"
 
-#: pop3.c:641
+#: pop3.c:644
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "Galat sintaks stempel waktu dalam perkenalan\n"
 
-#: pop3.c:657
+#: pop3.c:660
 msgid "Invalid APOP timestamp.\n"
 msgstr "Stempel waktu APOP tidak sah.\n"
 
-#: pop3.c:681
+#: pop3.c:684
 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
 msgstr "Permintaan protokol tak didefinisikan di POP3_auth\n"
 
-#: pop3.c:702
+#: pop3.c:705
 msgid "lock busy!  Is another session active?\n"
 msgstr "kunci sibuk! Apakah sesi lain aktif?\n"
 
-#: pop3.c:781
+#: pop3.c:784
 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
 msgstr "Tak dapat menangani repson UIDL dari server upstream.\n"
 
-#: pop3.c:804
+#: pop3.c:807
 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
 msgstr "Server menjawab dengan UID untuk pesan salah.\n"
 
-#: pop3.c:832
+#: pop3.c:835
 #, c-format
 msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n"
 msgstr "id=%s (num=%u) dihapus, tapi masih ada!\n"
 
-#: pop3.c:938
+#: pop3.c:941
 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
 msgstr "Pesan dimasukkan dalam senarai pada server. Tak dapat menangani ini.\n"
 
-#: pop3.c:1034
+#: pop3.c:1037
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "galat protokol\n"
 
-#: pop3.c:1050
+#: pop3.c:1053
 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
 msgstr "galat protokol ketika mengambil UIDL\n"
 
-#: pop3.c:1083
+#: pop3.c:1086
 #, c-format
 msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
 msgstr "id=%s (num=%d) dihapus, tapi masih ada!\n"
 
-#: pop3.c:1421
+#: pop3.c:1424
 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
 msgstr "Opsi --folder tidak didukung dengan POP3\n"
 
@@ -2863,249 +2887,259 @@ msgstr "Otentikasi ESMTP LOGIN...\n"
 msgid "smtp listener protocol error\n"
 msgstr "galat protokol pendengar smtp\n"
 
-#: socket.c:110 socket.c:136
+#: socket.c:110 socket.c:137
 msgid "fetchmail: malloc failed\n"
 msgstr "fetchmail: malloc gagal\n"
 
-#: socket.c:168
+#: socket.c:169
 msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
 msgstr "fetchmail: socketpair gagal\n"
 
-#: socket.c:174
+#: socket.c:175
 msgid "fetchmail: fork failed\n"
 msgstr "fetchmail: fork gagal\n"
 
-#: socket.c:181
+#: socket.c:182
 msgid "dup2 failed\n"
 msgstr "dup2 gagal\n"
 
-#: socket.c:187
+#: socket.c:188
 #, c-format
 msgid "running %s (host %s service %s)\n"
 msgstr "menjalankan %s (host %s layanan %s)\n"
 
-#: socket.c:190
+#: socket.c:193
 #, c-format
 msgid "execvp(%s) failed\n"
 msgstr "execvp(%s) gagal\n"
 
-#: socket.c:211
-#, c-format
-msgid "setsockopt(%d, SOL_SOCKET) failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: socket.c:290
+#: socket.c:268
 #, c-format
 msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
 msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") galat: %s\n"
 
-#: socket.c:293
+#: socket.c:271
 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
 msgstr "Coba menambah opsi --service (lihat juga item PSD R12).\n"
 
-#: socket.c:307 socket.c:310
+#: socket.c:285 socket.c:288
 #, c-format
 msgid "unknown (%s)"
 msgstr "tak diketahui (%s)"
 
-#: socket.c:313
+#: socket.c:291
 #, c-format
 msgid "Trying to connect to %s/%s..."
 msgstr "Coba menyambung ke %s/%s..."
 
-#: socket.c:322
+#: socket.c:300
 #, c-format
 msgid "cannot create socket: %s\n"
 msgstr "tak dapat membuat soket: %s\n"
 
-#: socket.c:324
+#: socket.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n"
 msgstr "tak dapat membuat soket: %s\n"
 
-#: socket.c:343
+#: socket.c:320
 msgid "connection failed.\n"
 msgstr "koneksi gagal.\n"
 
-#: socket.c:345
+#: socket.c:322
 #, c-format
 msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
 msgstr "koneksi ke %s:%s [%s/%s] gagal: %s.\n"
 
-#: socket.c:346
+#: socket.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
 msgstr "koneksi ke %s:%s [%s/%s] gagal: %s.\n"
 
-#: socket.c:352
+#: socket.c:329
 msgid "connected.\n"
 msgstr "tersambung.\n"
 
-#: socket.c:365
+#: socket.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection errors for this poll:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: socket.c:631
+#: socket.c:387
+#, c-format
+msgid "OpenSSL reported: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:622
 msgid "Server certificate:\n"
 msgstr "Sertifikat server:\n"
 
-#: socket.c:636
+#: socket.c:627
 #, c-format
 msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n"
 msgstr "Rantai sertifikat, dari root ke peer, mulai di kedalaman %d:\n"
 
-#: socket.c:639
+#: socket.c:630
 #, c-format
 msgid "Certificate at depth %d:\n"
 msgstr "Sertifikat di kedalaman %d:\n"
 
-#: socket.c:645
+#: socket.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuer Organization: %s\n"
 msgstr "Organisasi Penerbit: %s\n"
 
-#: socket.c:648
+#: socket.c:639
 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: Nama Organisasi Penerbit terlalu panjang (kemungkinan "
 "terpotong).\n"
 
-#: socket.c:650
+#: socket.c:641
 msgid "Unknown Organization\n"
 msgstr "Organisasi Tak Diketahui\n"
 
-#: socket.c:652
+#: socket.c:643
 #, c-format
 msgid "Issuer CommonName: %s\n"
 msgstr "NamaUmum Penerbit: %s\n"
 
-#: socket.c:655
+#: socket.c:646
 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: NamaUmum Penerbit terlalu panjang (kemungkinan terpotong).\n"
 
-#: socket.c:657
+#: socket.c:648
 msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
 msgstr "NamaUmum Penerbit Tak Diketahui\n"
 
-#: socket.c:663
+#: socket.c:654
 #, c-format
 msgid "Subject CommonName: %s\n"
 msgstr "NamaUmum Subjek: %s\n"
 
-#: socket.c:669
+#: socket.c:660
 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
 msgstr "Sertifikat buruk: NamaUmum Subjek terlalu panjang!\n"
 
-#: socket.c:675
+#: socket.c:666
 msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
 msgstr "Sertifikat buruk: NamaUmum Subjek berisi NUL, membatalkan!\n"
 
-#: socket.c:703
+#: socket.c:694
 #, c-format
 msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
 msgstr "Nama Alternatif Subjek: %s\n"
 
-#: socket.c:709
+#: socket.c:700
 msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
 msgstr "Sertifikat buruk: Nama Alternatif Subjek berisi NUL, membatalkan!\n"
 
-#: socket.c:726
+#: socket.c:717
 #, c-format
 msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
 msgstr "NamaUmum Server tidak cocok: %s != %s\n"
 
-#: socket.c:733
+#: socket.c:724
 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
 msgstr "Nama server tak diatur, tak dapat memverifikasi sertifikat!\n"
 
-#: socket.c:738
+#: socket.c:729
 msgid "Unknown Server CommonName\n"
 msgstr "NamaUmum Server Tak Diketahui\n"
 
-#: socket.c:740
+#: socket.c:731
 msgid "Server name not specified in certificate!\n"
 msgstr "Nama server tak ditentukan di sertifikat!\n"
 
-#: socket.c:752
+#: socket.c:743
 msgid "EVP_md5() failed!\n"
 msgstr "EVP_md5() gagal!\n"
 
-#: socket.c:756
+#: socket.c:747
 msgid "Out of memory!\n"
 msgstr "Kehabisan memori!\n"
 
-#: socket.c:764
+#: socket.c:755
 msgid "Digest text buffer too small!\n"
 msgstr "Penyangga teks digest terlalu kecil!\n"
 
-#: socket.c:770
+#: socket.c:761
 #, c-format
 msgid "%s key fingerprint: %s\n"
 msgstr "%s kunci sidik jari: %s\n"
 
-#: socket.c:774
+#: socket.c:765
 #, c-format
 msgid "%s fingerprints match.\n"
 msgstr "%s sidik jari cocok.\n"
 
-#: socket.c:776
+#: socket.c:767
 #, c-format
 msgid "%s fingerprints do not match!\n"
 msgstr "%s sidik jari tidak cocok!\n"
 
-#: socket.c:786
+#: socket.c:779
 #, c-format
 msgid "Server certificate verification error: %s\n"
 msgstr "Galat verifikasi sertifikat server: %s\n"
 
-#: socket.c:793
-#, c-format
-msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
-msgstr "penerbit tak diketahui (karakter %d pertama): %s\n"
-
 #: socket.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broken certification chain at: %s\n"
+msgstr "Galat verifikasi sertifikat server: %s\n"
+
+#: socket.c:796
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This error usually happens when the server provides an incomplete "
-"certificate chain, which is nothing fetchmail could do anything about.  For "
-"details, please see the README.SSL-SERVER document that comes with "
+"This could mean that the server did not provide the intermediate CA's "
+"certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about.  For "
+"details, please see the README.SSL-SERVER document that ships with "
 "fetchmail.\n"
 msgstr ""
 "Galat ini biasanya terjadi karena server menyediakan rantai sertifikat yang "
 "tidak lengkap, yang di luar kuasa fetchmail. Untuk detail, silakan lihat "
 "dokumen README.SSL-SERVER yang disertakan dalam fetchmail.\n"
 
-#: socket.c:803
-#, c-format
+#: socket.c:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n"
+msgstr "  Berkas sertifikat terpercaya SSL: %s\n"
+
+#: socket.c:809
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This means that the root signing certificate (issued for %s) is not in the "
-"trusted CA certificate locations, or that c_rehash needs to be run on the "
-"certificate directory. For details, please see the documentation of --"
-"sslcertpath and --sslcertfile in the manual page.\n"
+"This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted "
+"CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate "
+"directory. For details, please see the documentation of --sslcertpath and --"
+"sslcertfile in the manual page.\n"
 msgstr ""
 "Ini berarti bahwa penandatanganan sertifikat root (dikeluarkan untuk %s) "
 "bukan lokasi sertifikat CA yang dipercaya, atau c_rehash perlu dijalankan di "
 "direktori sertifikat. Untuk detail, silakan lihat dokumentasi --sslcertpath "
 "dan --sslcertfile di halaman manual.\n"
 
-#: socket.c:895
+#: socket.c:902
 msgid "File descriptor out of range for SSL"
 msgstr "Penjelas berkas di luar jangkauan untuk SSL."
 
-#: socket.c:911
+#: socket.c:913
+msgid "Your operating system does not support SSLv2.\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:923
 #, c-format
 msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
 msgstr ""
 "Protokol SSL tidak sah '%s' ditentukan, menggunakan standar (SSLv23).\n"
 
-#: socket.c:1004
+#: socket.c:1022
 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
 msgstr "Verifikasi sertifikat/sidik jari entah bagaimana terlewatkan!\n"
 
-#: socket.c:1021
+#: socket.c:1039
 msgid ""
 "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"
 "sslcertck!)\n"
@@ -3113,11 +3147,11 @@ msgstr ""
 "Peringatan: koneksi tidak aman, tetap melanjutkan (Lebih baik gunakan --"
 "sslcertck!)\n"
 
-#: socket.c:1063
+#: socket.c:1081
 msgid "Cygwin socket read retry\n"
 msgstr "Coba ulang baca soket Cygwin\n"
 
-#: socket.c:1066
+#: socket.c:1084
 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
 msgstr "Coba ulang baca soket Cygwin gagal!\n"
 
@@ -3226,11 +3260,11 @@ msgstr "pesan memiliki NUL tertanam"
 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
 msgstr "Pendengar SMTP menolak alamat penerima lokal: "
 
-#: transact.c:1485
+#: transact.c:1396
 msgid "error writing message text\n"
 msgstr "galat menulis teks pesan\n"
 
-#: transact.c:1633
+#: transact.c:1672
 #, c-format
 msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n"
 msgstr ""
@@ -3318,6 +3352,15 @@ msgstr "realloc gagal\n"
 #~ msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
 #~ msgstr "Fetchmail tak dapat mencapai server surat %s:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "fetchmail: Peringatan: log sistem dan berkas log telah diatur. Silakan "
+#~ "cek keduanya untuk log!\n"
+
+#~ msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
+#~ msgstr "penerbit tak diketahui (karakter %d pertama): %s\n"
+
 #~ msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s']\n"
 #~ msgstr "krb5_sendauth: %s [server berkata '%*s']\n"