msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.17-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-14 22:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 05:29+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "decoded as %s\n"
msgstr "diawasandi sebagai %s\n"
-#: driver.c:193
+#: driver.c:199
#, c-format
msgid "kerberos error %s\n"
msgstr "galat kerberos %s\n"
-#: driver.c:253 driver.c:259
+#: driver.c:259 driver.c:265
#, c-format
msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n"
msgstr "krb5_sendauth: %s [server berkata '%s']\n"
-#: driver.c:339
+#: driver.c:345
msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
msgstr "Subjek: Peringatan pesan terlalu besar Fetchmail"
-#: driver.c:343
+#: driver.c:349
#, c-format
msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
msgstr "Pesan terlalu besar berikut dihapus di server %s akun %s:"
-#: driver.c:347
+#: driver.c:353
#, c-format
msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
msgstr "Pesan terlalu besar berikut tetap di server %s akun %s:"
-#: driver.c:366
+#: driver.c:372
#, c-format
msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail."
msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail."
msgstr[0] " %d pesan %d oktet yang dihapus oleh fetchmail."
-#: driver.c:371
+#: driver.c:377
#, c-format
msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail."
msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
msgstr[0] " %d pesan %d oktet yang dilewati oleh fetchmail."
-#: driver.c:518
+#: driver.c:522
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d"
msgstr "melewati pesan %s@%s:%d"
-#: driver.c:572
+#: driver.c:576
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
msgstr "melewati pesan %s@%s:%d (%d oktet)"
-#: driver.c:588
+#: driver.c:592
msgid " (length -1)"
msgstr " (panjang -1)"
-#: driver.c:591
+#: driver.c:595
msgid " (oversized)"
msgstr " (terlalu besar)"
-#: driver.c:609
+#: driver.c:613
#, c-format
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
msgstr "tak dapat mengambil tajuk, pesan %s@%s: %d (%d oktet)\n"
-#: driver.c:626
+#: driver.c:631
#, c-format
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
msgstr "membaca pesan %s@%s:%d dari %d"
-#: driver.c:631
+#: driver.c:636
#, c-format
msgid " (%d octets)"
msgstr " (%d oktet)"
-#: driver.c:632
+#: driver.c:637
#, c-format
msgid " (%d header octets)"
msgstr " (%d oktet tajuk)"
-#: driver.c:699
+#: driver.c:707
#, c-format
msgid " (%d body octets)"
msgstr " (%d oktet tubuh)"
-#: driver.c:758
+#: driver.c:769
#, c-format
msgid ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
"pesan %s@%s:%d bukan panjang yang diharapkan (%d sebenarnya != %d "
"diharapkan)\n"
-#: driver.c:790
+#: driver.c:801
msgid " retained\n"
msgstr " tertahan\n"
-#: driver.c:800
+#: driver.c:811
msgid " flushed\n"
msgstr " terhapus\n"
-#: driver.c:817
+#: driver.c:823
msgid " not flushed\n"
msgstr " tak dihapus\n"
-#: driver.c:835
+#: driver.c:841
#, c-format
msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
msgid_plural ""
"fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
msgstr[0] "batas ambil %d tercapai; %d pesan tertinggal di server %s akun %s\n"
-#: driver.c:892
+#: driver.c:898
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
msgstr "waktu habis setelah %d detik menunggu tersambung ke server %s.\n"
-#: driver.c:896
+#: driver.c:902
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
msgstr "waktu habis setelah %d detik menunggu server %s.\n"
-#: driver.c:900
+#: driver.c:906
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
msgstr "waktu habis setelah %d detik menunggu %s.\n"
-#: driver.c:905
+#: driver.c:911
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
msgstr "waktu habis setelah %d detik menunggu hingga pendengar merespon.\n"
-#: driver.c:908
+#: driver.c:914
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds.\n"
msgstr "waktu habis setelah %d detik.\n"
-#: driver.c:920
+#: driver.c:926
msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
msgstr "Subjek: fetchmail melihat waktu habis yang berulang"
-#: driver.c:923
+#: driver.c:929
#, c-format
msgid ""
-"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
-"s.\n"
+"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@"
+"%s.\n"
msgstr ""
-"Fetchmail melihat lebih dari %d waktu habis ketika coba mengambil surat dari%"
-"s@%s.\n"
+"Fetchmail melihat lebih dari %d waktu habis ketika coba mengambil surat dari"
+"%s@%s.\n"
-#: driver.c:927
+#: driver.c:933
msgid ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
"oleh galat server. Anda dapat menjalankan `fetchmail -v -v' untuk\n"
"mendiagnosis masalah.\n"
-#: driver.c:953
+#: driver.c:959
#, c-format
msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n"
msgstr "perintah pra-koneksi dimatikan dengan sinyal %d\n"
-#: driver.c:956
+#: driver.c:962
#, c-format
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
msgstr "perintah pra-koneksi gagal dengan status %d\n"
-#: driver.c:980
+#: driver.c:986
#, c-format
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
msgstr "tak dapat menemukan pobox HESIOD untuk %s\n"
-#: driver.c:1001
+#: driver.c:1007
msgid "Lead server has no name.\n"
msgstr "Awalan server tak memiliki nama.\n"
-#: driver.c:1028
+#: driver.c:1034
#, c-format
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
msgstr "tak dapat menemukan nama DNS kanonik dari %s (%s): %s\n"
-#: driver.c:1075
+#: driver.c:1081
#, c-format
msgid "%s connection to %s failed"
msgstr "koneksi %s ke %s gagal"
-#: driver.c:1091
-msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
-msgstr "Subjek: peringatan server tak dapat dicapai Fetchmail."
-
-#: driver.c:1093
-#, c-format
-msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
-msgstr "Fetchmail tak dapat mencapai server surat %s:"
-
-#: driver.c:1122
+#: driver.c:1110
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "koneksi SSL gagal.\n"
-#: driver.c:1177
+#: driver.c:1165
#, c-format
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
msgstr "Galat kunci-sibuk di %s@%s\n"
-#: driver.c:1181
+#: driver.c:1169
#, c-format
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
msgstr "Galat server sibuk di %s@%s\n"
-#: driver.c:1186
+#: driver.c:1174
#, c-format
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
msgstr "Kegagalan otorisasi di %s@%s%s\n"
-#: driver.c:1189
+#: driver.c:1177
msgid " (previously authorized)"
msgstr " (sebelumnya telah diotorisasi)"
-#: driver.c:1192
+#: driver.c:1180
msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1213
+#: driver.c:1201
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
msgstr "Subjek: otentikasi fetchmail gagal di %s@%s"
-#: driver.c:1217
+#: driver.c:1205
#, c-format
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail tak dapat mengambil surat dari %s@%s.\n"
-#: driver.c:1221
+#: driver.c:1209
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
"yang fetchmail tak dapat kenali karena server tidak mengirim pesan galat\n"
"yang cukup."
-#: driver.c:1227
+#: driver.c:1215
msgid ""
"\n"
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
"tiap siklus. Tak ada pemberitahuan di masa depan yang akan dikirimkan\n"
"hingga layanan dipulihkan."
-#: driver.c:1237
+#: driver.c:1225
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
"tiap siklus. Tak ada pemberitahuan di masa depan yang akan dikirimkan\n"
"hingga layanan ini dipulihkan."
-#: driver.c:1253
+#: driver.c:1241
#, c-format
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
msgstr "Penjajakan ulang secepatnya pada %s@%s\n"
-#: driver.c:1258
+#: driver.c:1246
#, c-format
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
msgstr "Log masuk tak dikenal atau galat otentikasi di %s@%s\n"
-#: driver.c:1282
+#: driver.c:1270
#, c-format
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
msgstr "Otorisasi OK pada %s@%s\n"
-#: driver.c:1288
+#: driver.c:1276
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
msgstr "Subjek: otentikasi fetchmail OK pada %s@%s"
-#: driver.c:1292
+#: driver.c:1280
#, c-format
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail dapat log masuk ke %s@%s.\n"
-#: driver.c:1296
+#: driver.c:1284
msgid "Service has been restored.\n"
msgstr "Layanan telah dikembalikan.\n"
-#: driver.c:1328
+#: driver.c:1317
#, c-format
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
msgstr "memilih atau penjajakn ulang folder %s\n"
-#: driver.c:1330
+#: driver.c:1319
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
msgstr "memilih atau penjajakan ulang folder standar\n"
-#: driver.c:1342
+#: driver.c:1331
#, c-format
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s di %s (folder %s)"
-#: driver.c:1345 rcfile_y.y:390
+#: driver.c:1334 rcfile_y.y:390
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s di %s"
-#: driver.c:1350
+#: driver.c:1339
#, c-format
msgid "Polling %s\n"
msgstr "Penjajakan %s\n"
-#: driver.c:1354
+#: driver.c:1343
#, c-format
msgid "%d message (%d %s) for %s"
msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
msgstr[0] "%d pesan (%d %s) untuk %s"
-#: driver.c:1357
+#: driver.c:1346
msgid "seen"
msgid_plural "seen"
msgstr[0] "terlihat"
-#: driver.c:1360
+#: driver.c:1349
#, c-format
msgid "%d message for %s"
msgid_plural "%d messages for %s"
msgstr[0] "%d pesan untuk %s"
-#: driver.c:1367
+#: driver.c:1356
#, c-format
msgid " (%d octets).\n"
msgstr " (%d oktet).\n"
-#: driver.c:1373
+#: driver.c:1362
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr "Tak ada surat untuk %s\n"
-#: driver.c:1406
+#: driver.c:1395
msgid "bogus message count!"
msgstr "pesan palsu terhitung!"
-#: driver.c:1549
+#: driver.c:1447
+#, c-format
+msgid "Too many mails skipped (%d > %d) due to transient errors for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: driver.c:1548
msgid "socket"
msgstr "soket"
-#: driver.c:1552
+#: driver.c:1551
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr "tajuk RFC822 hilang atau rusak"
-#: driver.c:1555
+#: driver.c:1554
msgid "MDA"
msgstr "MDA"
-#: driver.c:1558
+#: driver.c:1557
msgid "client/server synchronization"
msgstr "sinkronisasi klien/server"
-#: driver.c:1561
+#: driver.c:1560
msgid "client/server protocol"
msgstr "protokol klien/server"
-#: driver.c:1564
+#: driver.c:1563
msgid "lock busy on server"
msgstr "kunci sibuk di server"
-#: driver.c:1567
+#: driver.c:1566
msgid "SMTP transaction"
msgstr "transaksi SMTP"
-#: driver.c:1570
+#: driver.c:1569
msgid "DNS lookup"
msgstr "pencarian DNS"
-#: driver.c:1573
+#: driver.c:1572
msgid "undefined"
msgstr "tak dijelaskan"
-#: driver.c:1579
+#: driver.c:1578
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
msgstr "galat %s ketika mengambil dari %s@%s dan mengirim ke host SMTP %s\n"
-#: driver.c:1581
+#: driver.c:1580
msgid "unknown"
msgstr "tak diketahui"
-#: driver.c:1583
+#: driver.c:1582
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
msgstr "galat %s ketika mengambil dari %s@%s\n"
-#: driver.c:1595
+#: driver.c:1594
#, c-format
msgid "post-connection command terminated with signal %d\n"
msgstr "perintah pasca-koneksi dimatikan dengan sinyal %d\n"
-#: driver.c:1597
+#: driver.c:1596
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr "perintah pasca-koneksi gagal dengan status %d\n"
-#: driver.c:1616
+#: driver.c:1615
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr "Dukungan V4 kerberos tak ditautkan.\n"
-#: driver.c:1624
+#: driver.c:1623
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr "Dukungan V5 kerberos tak ditautkan.\n"
-#: driver.c:1635
+#: driver.c:1634
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr "Opsi --flush tak didukung dengan %s\n"
-#: driver.c:1641
+#: driver.c:1640
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr "Opsi --all tak didukung dengan %s\n"
-#: driver.c:1650
+#: driver.c:1649
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr "Opsi --limit tak didukung dengan %s\n"
msgstr "Opsi --check tidak didukung dengan ETRN\n"
#: fetchmail.c:137
+#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
" Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
-"Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 Sunil Shetye\n"
-"Copyright (C) 2005 - 2010 Matthias Andree\n"
+"Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 - 2011 Sunil Shetye\n"
+"Copyright (C) 2005 - 2011 Matthias Andree\n"
msgstr ""
"Hak Cipta (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Hak Cipta (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
#: fetchmail.c:491
#, c-format
msgid ""
-"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %"
-"ld.\n"
+"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at "
+"%ld.\n"
msgstr ""
"fetchmail: tak dapat menghitung host yang ditentukan dengan fetchmail lain "
"yang berjalan di %ld.\n"
msgstr " Otentikasi OTP akan dipaksa.\n"
#: fetchmail.c:1651
-msgid " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
+#, fuzzy
+msgid " CRAM-MD5 authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi CRAM-Md5 akan dipaksa.\n"
#: fetchmail.c:1654
#, c-format
msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
msgstr ""
-" Lakukan penelusuran biner UID selama %d dari %d penjajakan (--fastuidl %"
-"d).\n"
+" Lakukan penelusuran biner UID selama %d dari %d penjajakan (--fastuidl "
+"%d).\n"
#: fetchmail.c:1772
msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
msgid "GSSAPI error %s: %.*s\n"
msgstr "Galat %cMTP: %s\n"
-#: gssapi.c:89
+#: gssapi.c:90
#, c-format
msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
msgstr "Tak mendapatkan nama layanan untuk [%s]\n"
-#: gssapi.c:94
+#: gssapi.c:95
#, c-format
msgid "Using service name [%s]\n"
msgstr "Menggunakan nama layanan [%s]\n"
-#: gssapi.c:121
+#: gssapi.c:122
msgid "No suitable GSSAPI credentials found. Skipping GSSAPI authentication.\n"
msgstr ""
-#: gssapi.c:122
+#: gssapi.c:123
msgid ""
"If you want to use GSSAPI, you need credentials first, possibly from kinit.\n"
msgstr ""
-#: gssapi.c:158
+#: gssapi.c:159
#, c-format
-msgid "Warning: received malformed challenge to \"%s GSSAPI\"!\n"
+msgid "Received malformed challenge to \"%s GSSAPI\"!\n"
msgstr ""
-#: gssapi.c:167
+#: gssapi.c:169
msgid "Sending credentials\n"
msgstr "Mengirim kredensial\n"
-#: gssapi.c:197
+#: gssapi.c:200
msgid "Error exchanging credentials\n"
msgstr "Galat menukar kredential\n"
-#: gssapi.c:239
+#: gssapi.c:242
msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
msgstr "Tak dapat membongkar level keamanan data\n"
-#: gssapi.c:244
+#: gssapi.c:247
msgid "Credential exchange complete\n"
msgstr "Penukaran kredensial selesai\n"
-#: gssapi.c:248
+#: gssapi.c:251
msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
msgstr "Server memerlukan integritas dan/atau privasi\n"
-#: gssapi.c:257
+#: gssapi.c:260
#, c-format
msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
msgstr "Bendera level keamanan terbongkar: %s%s%s\n"
-#: gssapi.c:261
+#: gssapi.c:264
#, c-format
msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
msgstr "Ukuran token GSS maksmimum adalah %ld\n"
-#: gssapi.c:274
+#: gssapi.c:277
msgid "Error creating security level request\n"
msgstr "Galat membuat permintaan level kemanan.\n"
-#: gssapi.c:285
+#: gssapi.c:288
msgid "Releasing GSS credentials\n"
msgstr "Membebaskan kredensial GSS\n"
-#: gssapi.c:289
+#: gssapi.c:292
msgid "Error releasing credentials\n"
msgstr "Galat membebaskan kredensial\n"
msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!"
msgstr "jumlah EXPUNGE palsu di \"%s\"!"
-#: imap.c:388
+#: imap.c:348
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
msgstr "Protokol teridentifkasi sebagai IMAP rev 1\n"
-#: imap.c:394
+#: imap.c:354
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
msgstr "Protokol teridentifikasi sebagai IMAP rev 0\n"
-#: imap.c:401
+#: imap.c:361
msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
msgstr "Protokol teridentifkasi sebagai IMAP2 atau IMAP2BIS\n"
-#: imap.c:416
+#: imap.c:378
msgid "will idle after poll\n"
msgstr "akan siaga setelah penjajakan\n"
-#: imap.c:508 pop3.c:518
+#: imap.c:471 pop3.c:476
#, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
msgstr "%s: pemutakhiran ke TLS sukses.\n"
-#: imap.c:517 pop3.c:527
+#: imap.c:477 pop3.c:482
#, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
msgstr "%s: pemutakhiran ke TLS gagal.\n"
-#: imap.c:521
+#: imap.c:482
#, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
msgstr "%s: pemutakhiran oportunistik ke TLS gagal, coba melanjutkan\n"
-#: imap.c:637
+#: imap.c:598
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Kemampuan OTP yang diperlukan tidak dikompilasi ke fetchmail\n"
-#: imap.c:657 pop3.c:385
+#: imap.c:618 pop3.c:558
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Kemampuan NTLM yang diperlukan tidak dikompilasi ke fetchmail\n"
-#: imap.c:666
+#: imap.c:627
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr "Kemampuan LOGIN yang diperlukan tidak dikompilasi oleh server\n"
-#: imap.c:730
+#: imap.c:691
#, c-format
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
msgstr "penghapusan surat tidak cocok (%d sebenarnya != %d diharapkan)\n"
-#: imap.c:869
+#: imap.c:818
#, c-format
msgid "%lu is unseen\n"
msgstr "%lu tak terlihat\n"
-#: imap.c:933 pop3.c:869 pop3.c:881 pop3.c:1119 pop3.c:1126
+#: imap.c:868 pop3.c:844 pop3.c:856 pop3.c:1095 pop3.c:1102
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u sekarang tak terlihat\n"
-#: imap.c:968 imap.c:1027
+#: imap.c:903 imap.c:962
msgid "re-poll failed\n"
msgstr "penjajakan ulang gagal\n"
-#: imap.c:976 imap.c:1032
+#: imap.c:911 imap.c:967
#, c-format
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
msgstr[0] "%d pesan menunggu setelah penjajakan ulang\n"
-#: imap.c:993
+#: imap.c:928
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr "pemilihan kotak surat gagal\n"
-#: imap.c:997
+#: imap.c:932
#, c-format
msgid "%d message waiting after first poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
msgstr[0] "%d pesan menunggu setelah penjajakan pertama\n"
-#: imap.c:1011
+#: imap.c:946
msgid "expunge failed\n"
msgstr "penghapusan gagal\n"
-#: imap.c:1015
+#: imap.c:950
#, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
msgstr[0] "%d pesan menunggu setelah penghapusan\n"
-#: imap.c:1054
+#: imap.c:989
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "penelusuran pesan tak terlihat gagal\n"
-#: imap.c:1059 pop3.c:890
+#: imap.c:994 pop3.c:865
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u pertama kali tak terlihat\n"
-#: imap.c:1143
+#: imap.c:1078
msgid ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
msgstr ""
"Peringatan: mengabaikan data palsu untuk ukuran pesan yang dikembalikan oleh "
"server.\n"
-#: imap.c:1241 imap.c:1248
+#: imap.c:1177 imap.c:1184
#, c-format
msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr "Tak dapat mengawasandi tantangan OTP\n"
-#: opie.c:64 pop3.c:611
+#: opie.c:64 pop3.c:585
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Frasa sandi rahasia:"
msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr " --showdots tampilkan titik proses bahkan di berkas catatan\n"
-#: pop3.c:355
+#: pop3.c:327
msgid ""
"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
"of TOP.\n"
"Peringatan: \"server Maillennium POP3/PROXY\" ditemukan, gunakan perintah "
"RETR ketimbang TOP.\n"
-#: pop3.c:454
+#: pop3.c:411
msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"
msgstr ""
"TLS merupakan keharusan untuk sesi ini, tapi server menolak perintah CAPA.\n"
-#: pop3.c:455
+#: pop3.c:412
msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
msgstr "Perintah CAPA diperlukan untuk TLS.\n"
-#: pop3.c:538
+#: pop3.c:494
#, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
msgstr "%s: pemutakhiran oportunistik ke TLS gagal, coba melanjutkan.\n"
-#: pop3.c:647
+#: pop3.c:621
msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
msgstr "Kami kehabisan otentikator yang diizinkan dan tak dapat melanjutkan.\n"
-#: pop3.c:661
+#: pop3.c:635
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Stempel waktu APOP yang diperlukan tak ditemukan dalam perkenalan\n"
-#: pop3.c:670
+#: pop3.c:644
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Galat sintaks stempel waktu dalam perkenalan\n"
-#: pop3.c:686
+#: pop3.c:660
msgid "Invalid APOP timestamp.\n"
msgstr "Stempel waktu APOP tidak sah.\n"
-#: pop3.c:710
+#: pop3.c:684
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr "Permintaan protokol tak didefinisikan di POP3_auth\n"
-#: pop3.c:731
+#: pop3.c:705
msgid "lock busy! Is another session active?\n"
msgstr "kunci sibuk! Apakah sesi lain aktif?\n"
-#: pop3.c:810
+#: pop3.c:784
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
msgstr "Tak dapat menangani repson UIDL dari server upstream.\n"
-#: pop3.c:833
+#: pop3.c:807
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
msgstr "Server menjawab dengan UID untuk pesan salah.\n"
-#: pop3.c:860
+#: pop3.c:835
#, c-format
msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n"
msgstr "id=%s (num=%u) dihapus, tapi masih ada!\n"
-#: pop3.c:966
+#: pop3.c:941
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr "Pesan dimasukkan dalam senarai pada server. Tak dapat menangani ini.\n"
-#: pop3.c:1062
+#: pop3.c:1037
msgid "protocol error\n"
msgstr "galat protokol\n"
-#: pop3.c:1078
+#: pop3.c:1053
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr "galat protokol ketika mengambil UIDL\n"
-#: pop3.c:1110
+#: pop3.c:1086
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr "id=%s (num=%d) dihapus, tapi masih ada!\n"
-#: pop3.c:1448
+#: pop3.c:1424
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
msgstr "Opsi --folder tidak didukung dengan POP3\n"
msgid "mail from %s bounced to %s\n"
msgstr "pesan dari %s dipantulkan ke %s\n"
-#: sink.c:458
+#: sink.c:456
#, c-format
msgid "Saved error is still %d\n"
msgstr "Galat tersimpan masih %d\n"
-#: sink.c:518 sink.c:617
+#: sink.c:508 sink.c:607
#, c-format
msgid "%cMTP error: %s\n"
msgstr "Galat %cMTP: %s\n"
-#: sink.c:562
+#: sink.c:552
msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n"
msgstr "Server SMTP memerlukan STARTTLS, menyimpan pesan.\n"
-#: sink.c:745
+#: sink.c:735
#, c-format
msgid "BSMTP file open failed: %s\n"
msgstr "Buka berkas BSMTP gagal: %s\n"
-#: sink.c:791
+#: sink.c:781
#, c-format
msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n"
msgstr "Penulisan preambul BSMTP gagal: %s.\n"
-#: sink.c:1005
+#: sink.c:995
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
msgstr "Pendengar %cMTP tidak menyukai alamat penerima `%s'\n"
-#: sink.c:1012
+#: sink.c:1002
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
msgstr "Pendengar %cMTP sangat tidak menyukai alamat penerima `%s'\n"
-#: sink.c:1058
+#: sink.c:1048
msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
msgstr "tak ada alamat yang cocok; tak ada tuan pos yang diatur.\n"
-#: sink.c:1070
+#: sink.c:1060
#, c-format
msgid "can't even send to %s!\n"
msgstr "bahkan tak dapat mengirim ke %s!\n"
-#: sink.c:1076
+#: sink.c:1066
#, c-format
msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
msgstr "tak ada kecocokan alamat; meneruskan ke %s.\n"
-#: sink.c:1232
+#: sink.c:1222
#, c-format
msgid "about to deliver with: %s\n"
msgstr "akan mengantarkan dengan: %s\n"
-#: sink.c:1243
+#: sink.c:1233
#, c-format
msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n"
msgstr "Tak dapat mengganti id pengguna efektif ke %ld: %s\n"
-#: sink.c:1255
+#: sink.c:1245
#, c-format
msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n"
msgstr "Tak dapat mengganti id pengguna efektif kembali ke %ld asli: %s\n"
-#: sink.c:1262
+#: sink.c:1252
msgid "MDA open failed\n"
msgstr "Buka MDA gagal\n"
-#: sink.c:1301
+#: sink.c:1291
#, c-format
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
msgstr "Sambungan %cMTP ke %s gagal\n"
-#: sink.c:1325
+#: sink.c:1315
#, c-format
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
msgstr "tak dapat menaikkan pendengar; mengembalikan ke %s"
-#: sink.c:1383
+#: sink.c:1373
#, c-format
msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n"
msgstr "Penghapusan pesan atau penutupan berkas BSMTP gagal: %s\n"
-#: sink.c:1410
+#: sink.c:1398
#, c-format
msgid "Error writing to MDA: %s\n"
msgstr "Galat menulis ke MDA: %s\n"
-#: sink.c:1413
+#: sink.c:1401
#, c-format
msgid "MDA died of signal %d\n"
msgstr "MDA mati karena sinyal %d\n"
-#: sink.c:1416
+#: sink.c:1404
#, c-format
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
msgstr "MDA mengembalikan status tidak nol %d\n"
-#: sink.c:1419
+#: sink.c:1407
#, c-format
msgid ""
"Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
"Aneh: MDA pclose mengembalikan %d dan errno %d/%s, tak dapat menangani di %s:"
"%d\n"
-#: sink.c:1444
+#: sink.c:1432
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
msgstr "Pendengar SMTP menolak kiriman.\n"
-#: sink.c:1474
+#: sink.c:1462
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
msgstr "Galat kiriman LMTP pada akhir pesan\n"
-#: sink.c:1477
+#: sink.c:1465
#, c-format
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
msgstr ""
"Balasan bukan-503 yang tidak diharapkan terhadap akhir pesan LMTP: %s\n"
-#: sink.c:1632
+#: sink.c:1620
msgid ""
"-- \n"
"The Fetchmail Daemon"
msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr "execvp(%s) gagal\n"
-#: socket.c:283
+#: socket.c:265
#, c-format
msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") galat: %s\n"
-#: socket.c:286
+#: socket.c:268
msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
msgstr "Coba menambah opsi --service (lihat juga item PSD R12).\n"
-#: socket.c:300 socket.c:303
+#: socket.c:282 socket.c:285
#, c-format
msgid "unknown (%s)"
msgstr "tak diketahui (%s)"
-#: socket.c:306
+#: socket.c:288
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s/%s..."
msgstr "Coba menyambung ke %s/%s..."
-#: socket.c:315
+#: socket.c:297
#, c-format
msgid "cannot create socket: %s\n"
msgstr "tak dapat membuat soket: %s\n"
-#: socket.c:317
+#: socket.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n"
msgstr "tak dapat membuat soket: %s\n"
-#: socket.c:333
+#: socket.c:317
msgid "connection failed.\n"
msgstr "koneksi gagal.\n"
-#: socket.c:335
+#: socket.c:319
#, c-format
msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr "koneksi ke %s:%s [%s/%s] gagal: %s.\n"
-#: socket.c:336
+#: socket.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr "koneksi ke %s:%s [%s/%s] gagal: %s.\n"
-#: socket.c:342
+#: socket.c:326
msgid "connected.\n"
msgstr "tersambung.\n"
-#: socket.c:355
+#: socket.c:339
#, c-format
msgid ""
"Connection errors for this poll:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: socket.c:621
+#: socket.c:605
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Sertifikat server:\n"
-#: socket.c:626
+#: socket.c:610
#, c-format
msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n"
msgstr "Rantai sertifikat, dari root ke peer, mulai di kedalaman %d:\n"
-#: socket.c:629
+#: socket.c:613
#, c-format
msgid "Certificate at depth %d:\n"
msgstr "Sertifikat di kedalaman %d:\n"
-#: socket.c:635
+#: socket.c:619
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Organisasi Penerbit: %s\n"
-#: socket.c:638
+#: socket.c:622
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Peringatan: Nama Organisasi Penerbit terlalu panjang (kemungkinan "
"terpotong).\n"
-#: socket.c:640
+#: socket.c:624
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Organisasi Tak Diketahui\n"
-#: socket.c:642
+#: socket.c:626
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "NamaUmum Penerbit: %s\n"
-#: socket.c:645
+#: socket.c:629
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Peringatan: NamaUmum Penerbit terlalu panjang (kemungkinan terpotong).\n"
-#: socket.c:647
+#: socket.c:631
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "NamaUmum Penerbit Tak Diketahui\n"
-#: socket.c:653
+#: socket.c:637
#, c-format
msgid "Subject CommonName: %s\n"
msgstr "NamaUmum Subjek: %s\n"
-#: socket.c:659
+#: socket.c:643
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "Sertifikat buruk: NamaUmum Subjek terlalu panjang!\n"
-#: socket.c:665
+#: socket.c:649
msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
msgstr "Sertifikat buruk: NamaUmum Subjek berisi NUL, membatalkan!\n"
-#: socket.c:693
+#: socket.c:677
#, c-format
msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
msgstr "Nama Alternatif Subjek: %s\n"
-#: socket.c:699
+#: socket.c:683
msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
msgstr "Sertifikat buruk: Nama Alternatif Subjek berisi NUL, membatalkan!\n"
-#: socket.c:716
+#: socket.c:700
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "NamaUmum Server tidak cocok: %s != %s\n"
-#: socket.c:723
+#: socket.c:707
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr "Nama server tak diatur, tak dapat memverifikasi sertifikat!\n"
-#: socket.c:728
+#: socket.c:712
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "NamaUmum Server Tak Diketahui\n"
-#: socket.c:730
+#: socket.c:714
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "Nama server tak ditentukan di sertifikat!\n"
-#: socket.c:742
+#: socket.c:726
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() gagal!\n"
-#: socket.c:746
+#: socket.c:730
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Kehabisan memori!\n"
-#: socket.c:754
+#: socket.c:738
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "Penyangga teks digest terlalu kecil!\n"
-#: socket.c:760
+#: socket.c:744
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "%s kunci sidik jari: %s\n"
-#: socket.c:764
+#: socket.c:748
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "%s sidik jari cocok.\n"
-#: socket.c:766
+#: socket.c:750
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "%s sidik jari tidak cocok!\n"
-#: socket.c:776
+#: socket.c:760
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Galat verifikasi sertifikat server: %s\n"
-#: socket.c:783
+#: socket.c:767
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "penerbit tak diketahui (karakter %d pertama): %s\n"
-#: socket.c:784
+#: socket.c:768
msgid ""
"This error usually happens when the server provides an incomplete "
"certificate chain, which is nothing fetchmail could do anything about. For "
"tidak lengkap, yang di luar kuasa fetchmail. Untuk detail, silakan lihat "
"dokumen README.SSL-SERVER yang disertakan dalam fetchmail.\n"
-#: socket.c:793
+#: socket.c:777
#, c-format
msgid ""
"This means that the root signing certificate (issued for %s) is not in the "
"direktori sertifikat. Untuk detail, silakan lihat dokumentasi --sslcertpath "
"dan --sslcertfile di halaman manual.\n"
-#: socket.c:885
+#: socket.c:869
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "Penjelas berkas di luar jangkauan untuk SSL."
-#: socket.c:901
+#: socket.c:880
+msgid "Your operating system does not support SSLv2.\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:890
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr ""
"Protokol SSL tidak sah '%s' ditentukan, menggunakan standar (SSLv23).\n"
-#: socket.c:994
+#: socket.c:989
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "Verifikasi sertifikat/sidik jari entah bagaimana terlewatkan!\n"
-#: socket.c:1011
+#: socket.c:1006
msgid ""
"Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"
"sslcertck!)\n"
"Peringatan: koneksi tidak aman, tetap melanjutkan (Lebih baik gunakan --"
"sslcertck!)\n"
-#: socket.c:1077
+#: socket.c:1048
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Coba ulang baca soket Cygwin\n"
-#: socket.c:1080
+#: socket.c:1051
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Coba ulang baca soket Cygwin gagal!\n"
-#: transact.c:65
+#: transact.c:79
#, c-format
msgid "mapped address %s to local %s\n"
msgstr "memetakan alamat %s ke lokal %s\n"
-#: transact.c:87
+#: transact.c:101
#, c-format
msgid "mapped %s to local %s\n"
msgstr "memetakan %s ke lokal %s\n"
-#: transact.c:154
+#: transact.c:168
#, c-format
msgid "passed through %s matching %s\n"
msgstr "dilewati melalui %s mencocokkan %s\n"
-#: transact.c:224
+#: transact.c:240
#, c-format
msgid ""
"analyzing Received line:\n"
"menganalisan baris Diterima:\n"
"%s"
-#: transact.c:263
+#: transact.c:279
#, c-format
msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
msgstr "baris diterima, %s merupakan alias server surat\n"
-#: transact.c:269
+#: transact.c:285
#, c-format
msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
msgstr "baris ditolak, %s bukan alias dari server surat\n"
-#: transact.c:343
+#: transact.c:359
msgid "no Received address found\n"
msgstr "tak ada alamat Diterima yang ditemukan\n"
-#: transact.c:352
+#: transact.c:368
#, c-format
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr "menemukan alamat Diterima `%s'\n"
-#: transact.c:595
+#: transact.c:613
#, fuzzy
msgid "incorrect header line found - see manpage for bad-header option\n"
msgstr "baris tajuk tak benar ditemukan ketika memindai tajuk\n"
-#: transact.c:597
+#: transact.c:615
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "baris: %s"
-#: transact.c:1137
+#: transact.c:1107 transact.c:1117
+#, c-format
+msgid "Parsing envelope \"%s\" names \"%-.*s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: transact.c:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsing Received names \"%-.*s\"\n"
+msgstr ""
+"menganalisan baris Diterima:\n"
+"%s"
+
+#: transact.c:1144
+msgid "No envelope recipient found, resorting to header guessing.\n"
+msgstr ""
+
+#: transact.c:1162
+#, c-format
+msgid "Guessing from header \"%-.*s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: transact.c:1177
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "tak ada lokal yang cocok, meneruskan ke %s\n"
-#: transact.c:1152
+#: transact.c:1192
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "meneruskan dan menghapus ditekan karena galat DNS\n"
-#: transact.c:1263
+#: transact.c:1303
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "menulis RFC822 msgblk.headers\n"
-#: transact.c:1282
+#: transact.c:1322
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr ""
"tak ada alamat penerima yang cocok dengan nama lokal yang dideklarasikan"
-#: transact.c:1289
+#: transact.c:1329
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "alamat penerima %s tidak cocok dengan nama lokal apapun"
-#: transact.c:1298
+#: transact.c:1338
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "pesan memiliki NUL tertanam"
-#: transact.c:1306
+#: transact.c:1346
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "Pendengar SMTP menolak alamat penerima lokal: "
-#: transact.c:1445
+#: transact.c:1493
msgid "error writing message text\n"
msgstr "galat menulis teks pesan\n"
+#: transact.c:1641
+#, c-format
+msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n"
+msgstr ""
+
#: uid.c:249
#, c-format
msgid "Old UID list from %s:"
msgid "realloc failed\n"
msgstr "realloc gagal\n"
+#~ msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
+#~ msgstr "Subjek: peringatan server tak dapat dicapai Fetchmail."
+
+#~ msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
+#~ msgstr "Fetchmail tak dapat mencapai server surat %s:"
+
#~ msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s']\n"
#~ msgstr "krb5_sendauth: %s [server berkata '%*s']\n"