# English (British) translation for fetchmail. # Copyright (C) 2006 Eric S. Raymond # This file is distributed under the same license as the fetchmail package. # David Lodge , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-05 03:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 06:58-0000\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: English (British) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: cram.c:93 msgid "could not decode BASE64 challenge\n" msgstr "could not decode BASE64 challenge\n" #: cram.c:101 #, c-format msgid "decoded as %s\n" msgstr "decoded as %s\n" #: driver.c:173 driver.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n" msgstr "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n" #: driver.c:259 msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning" msgstr "Subject: Fetchmail oversized-messages warning" #: driver.c:263 #, c-format msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:" msgstr "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:" #: driver.c:267 #, c-format msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:" msgstr "The following oversized messages remain on server %s account %s:" #: driver.c:286 #, fuzzy, c-format msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail." msgstr[0] " %d msg %d octets long deleted by fetchmail." msgstr[1] " %d msg %d octets long deleted by fetchmail." #: driver.c:291 #, fuzzy, c-format msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail." msgstr[0] " %d msg %d octets long skipped by fetchmail." msgstr[1] " %d msg %d octets long skipped by fetchmail." #: driver.c:436 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d" msgstr "skipping message %s@%s:%d" #: driver.c:490 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)" msgstr "skipping message %s@%s:%d (%d octets)" #: driver.c:506 msgid " (length -1)" msgstr " (length -1)" #: driver.c:509 msgid " (oversized)" msgstr " (oversized)" #: driver.c:527 #, c-format msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n" msgstr "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n" #: driver.c:545 #, c-format msgid "reading message %s@%s:%d of %d" msgstr "reading message %s@%s:%d of %d" #: driver.c:550 #, c-format msgid " (%d octets)" msgstr " (%d octets)" #: driver.c:551 #, c-format msgid " (%d header octets)" msgstr " (%d header octets)" #: driver.c:657 #, c-format msgid " (%d body octets)" msgstr " (%d body octets)" #: driver.c:719 #, c-format msgid "" "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n" msgstr "" "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n" #: driver.c:751 msgid " retained\n" msgstr " retained\n" #: driver.c:761 msgid " flushed\n" msgstr " flushed\n" #: driver.c:773 msgid " not flushed\n" msgstr " not flushed\n" #: driver.c:791 #, c-format msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n" msgid_plural "" "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n" msgstr[0] "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n" msgstr[1] "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n" #: driver.c:848 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n" msgstr "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n" #: driver.c:852 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n" msgstr "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n" #: driver.c:856 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n" msgstr "timeout after %d seconds waiting for %s.\n" #: driver.c:861 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n" msgstr "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n" #: driver.c:864 #, c-format msgid "timeout after %d seconds.\n" msgstr "timeout after %d seconds.\n" #: driver.c:876 msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts" msgstr "Subject: fetchmail sees repeated timeouts" #: driver.c:879 #, c-format msgid "" "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@" "%s.\n" msgstr "" "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@" "%s.\n" #: driver.c:883 msgid "" "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n" "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n" "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n" "diagnose the problem.\n" "\n" "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n" msgstr "" "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n" "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n" "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n" "diagnose the problem.\n" "\n" "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n" #: driver.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "pre-connection command failed with status %d\n" #: driver.c:912 #, c-format msgid "pre-connection command failed with status %d\n" msgstr "pre-connection command failed with status %d\n" #: driver.c:936 #, c-format msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n" msgstr "couldn't find HESIOD pobox for %s\n" #: driver.c:957 msgid "Lead server has no name.\n" msgstr "Lead server has no name.\n" #: driver.c:984 #, c-format msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" msgstr "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" #: driver.c:1031 #, c-format msgid "%s connection to %s failed" msgstr "%s connection to %s failed" #: driver.c:1059 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "SSL connection failed.\n" #: driver.c:1103 #, c-format msgid "Lock-busy error on %s@%s\n" msgstr "Lock-busy error on %s@%s\n" #: driver.c:1107 #, c-format msgid "Server busy error on %s@%s\n" msgstr "Server busy error on %s@%s\n" #: driver.c:1112 #, c-format msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n" msgstr "Authorisation failure on %s@%s%s\n" #: driver.c:1115 msgid " (previously authorized)" msgstr " (previously authorised)" #: driver.c:1118 msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n" msgstr "" #: driver.c:1139 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s" msgstr "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s" #: driver.c:1143 #, c-format msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" #: driver.c:1147 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n" "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n" "error message." msgstr "" "The attempt to get authorisation failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n" "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n" "error message." #: driver.c:1153 msgid "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n" "of fetchmail, and then restart the daemon.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." msgstr "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n" "of fetchmail, and then restart the daemon.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." #: driver.c:1163 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n" "because they don't send useful error messages on login failure.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." msgstr "" "The attempt to get authorisation failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n" "because they don't send useful error messages on login failure.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." #: driver.c:1179 #, c-format msgid "Repoll immediately on %s@%s\n" msgstr "Repoll immediately on %s@%s\n" #: driver.c:1184 #, c-format msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" msgstr "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" #: driver.c:1208 #, c-format msgid "Authorization OK on %s@%s\n" msgstr "Authorisation OK on %s@%s\n" #: driver.c:1214 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s" msgstr "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s" #: driver.c:1218 #, c-format msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" #: driver.c:1222 msgid "Service has been restored.\n" msgstr "Service has been restored.\n" #: driver.c:1255 #, c-format msgid "selecting or re-polling folder %s\n" msgstr "selecting or re-polling folder %s\n" #: driver.c:1257 msgid "selecting or re-polling default folder\n" msgstr "selecting or re-polling default folder\n" #: driver.c:1269 #, c-format msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "%s at %s (folder %s)" #: driver.c:1272 rcfile_y.y:411 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s at %s" #: driver.c:1277 #, c-format msgid "Polling %s\n" msgstr "Polling %s\n" #: driver.c:1281 #, c-format msgid "%d message (%d %s) for %s" msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s" msgstr[0] "%d message (%d %s) for %s" msgstr[1] "%d messages (%d %s) for %s" #: driver.c:1284 msgid "seen" msgid_plural "seen" msgstr[0] "seen" msgstr[1] "seen" #: driver.c:1287 #, c-format msgid "%d message for %s" msgid_plural "%d messages for %s" msgstr[0] "%d message for %s" msgstr[1] "%d messages for %s" #: driver.c:1294 #, c-format msgid " (%d octets).\n" msgstr " (%d octets).\n" #: driver.c:1300 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "No mail for %s\n" #: driver.c:1333 msgid "bogus message count!" msgstr "bogus message count!" #: driver.c:1385 #, c-format msgid "Too many mails skipped (%d > %d) due to transient errors for %s\n" msgstr "" #: driver.c:1486 msgid "socket" msgstr "socket" #: driver.c:1489 #, fuzzy msgid "missing or bad RFC822 header or command line option" msgstr "missing or bad RFC822 header" #: driver.c:1492 msgid "MDA" msgstr "MDA" #: driver.c:1495 msgid "client/server synchronization" msgstr "client/server synchronisation" #: driver.c:1498 msgid "client/server protocol" msgstr "client/server protocol" #: driver.c:1501 msgid "lock busy on server" msgstr "lock busy on server" #: driver.c:1504 msgid "SMTP transaction" msgstr "SMTP transaction" #: driver.c:1507 msgid "DNS lookup" msgstr "DNS lookup" #: driver.c:1510 msgid "undefined" msgstr "undefined" #: driver.c:1516 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" msgstr "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" #: driver.c:1518 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: driver.c:1520 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s\n" msgstr "%s error while fetching from %s@%s\n" #: driver.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "post-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "post-connection command failed with status %d\n" #: driver.c:1534 #, c-format msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgstr "post-connection command failed with status %d\n" #: driver.c:1553 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n" msgstr "Kerberos V5 support not linked.\n" #: driver.c:1564 #, c-format msgid "Option --flush is not supported with %s\n" msgstr "Option --flush is not supported with %s\n" #: driver.c:1570 #, c-format msgid "Option --all is not supported with %s\n" msgstr "Option --all is not supported with %s\n" #: driver.c:1579 #, c-format msgid "Option --limit is not supported with %s\n" msgstr "Option --limit is not supported with %s\n" #: env.c:50 #, c-format msgid "" "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n" "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n" "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" msgstr "" "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n" "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n" "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" #: env.c:62 #, c-format msgid "" "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n" "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: " "headers.\n" "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" msgstr "" "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n" "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: " "headers.\n" "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" #: env.c:74 #, c-format msgid "%s: You don't exist. Go away.\n" msgstr "%s: You don't exist. Go away.\n" #: env.c:138 #, c-format msgid "%s: can't determine your host!" msgstr "%s: can't determine your host!" #: env.c:161 #, c-format msgid "gethostbyname failed for %s\n" msgstr "gethostbyname failed for %s\n" #: env.c:163 msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n" msgstr "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n" #: env.c:167 msgid "" "Trying to continue with unqualified hostname.\n" "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar " "problems!\n" "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n" msgstr "" "Trying to continue with unqualified hostname.\n" "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar " "problems!\n" "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n" #: etrn.c:46 odmr.c:51 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n" msgstr "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n" #: etrn.c:52 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n" msgstr "%s's SMTP listener does not support ETRN\n" #: etrn.c:76 #, c-format msgid "Queuing for %s started\n" msgstr "Queuing for %s started\n" #: etrn.c:81 #, c-format msgid "No messages waiting for %s\n" msgstr "No messages waiting for %s\n" #: etrn.c:87 #, c-format msgid "Pending messages for %s started\n" msgstr "Pending messages for %s started\n" #: etrn.c:91 #, c-format msgid "Unable to queue messages for node %s\n" msgstr "Unable to queue messages for node %s\n" #: etrn.c:95 #, c-format msgid "Node %s not allowed: %s\n" msgstr "Node %s not allowed: %s\n" #: etrn.c:99 msgid "ETRN syntax error\n" msgstr "ETRN syntax error\n" #: etrn.c:103 msgid "ETRN syntax error in parameters\n" msgstr "ETRN syntax error in parameters\n" #: etrn.c:107 #, c-format msgid "Unknown ETRN error %d\n" msgstr "Unknown ETRN error %d\n" #: etrn.c:151 msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n" msgstr "Option --keep is not supported with ETRN\n" #: etrn.c:155 msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n" msgstr "Option --flush is not supported with ETRN\n" #: etrn.c:159 msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n" msgstr "Option --folder is not supported with ETRN\n" #: etrn.c:163 msgid "Option --check is not supported with ETRN\n" msgstr "Option --check is not supported with ETRN\n" #: fetchmail.c:133 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n" " Robert M. Funk, Graham Wilson\n" "Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 - 2012 Sunil Shetye\n" "Copyright (C) 2005 - 2012 Matthias Andree\n" msgstr "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham " "Wilson\n" "Copyright (C) 2005-2006 Matthias Andree, Sunil Shetye\n" #: fetchmail.c:139 msgid "" "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n" "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n" msgstr "" "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n" "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n" #: fetchmail.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "pwmd: error %i: %s\n" msgstr "%cMTP error: %s\n" #: fetchmail.c:251 #, c-format msgid "pwmd: %s->%s->hostname: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:291 #, c-format msgid "pwmd: %s->%s->port: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:312 #, c-format msgid "pwmd: %s->username: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:344 #, c-format msgid "pwmd: %s->password: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:374 #, c-format msgid "pwmd: %s->%s->ssl: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "pwmd: %s->%s->sslfingerprint: %s\n" msgstr "%s key fingerprint: %s\n" #: fetchmail.c:455 msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n" msgstr "WARNING: Running as root is discouraged.\n" #: fetchmail.c:467 msgid "fetchmail: invoked with" msgstr "fetchmail: invoked with" #: fetchmail.c:491 msgid "could not get current working directory\n" msgstr "could not get current working directory\n" #: fetchmail.c:556 #, c-format msgid "This is fetchmail release %s" msgstr "This is fetchmail release %s" #: fetchmail.c:667 #, c-format msgid "Taking options from command line%s%s\n" msgstr "Taking options from command line%s%s\n" #: fetchmail.c:668 msgid " and " msgstr " and " #: fetchmail.c:673 #, c-format msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n" msgstr "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n" #: fetchmail.c:694 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n" msgstr "fetchmail: no mailservers have been specified.\n" #: fetchmail.c:706 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n" msgstr "fetchmail: no other fetchmail is running\n" #: fetchmail.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n" msgstr "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n" #: fetchmail.c:713 fetchmail.c:722 msgid "background" msgstr "background" #: fetchmail.c:713 fetchmail.c:722 msgid "foreground" msgstr "foreground" #: fetchmail.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n" msgstr "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n" #: fetchmail.c:744 msgid "" "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is " "running.\n" msgstr "" "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is " "running.\n" #: fetchmail.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "" "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at " "%ld.\n" msgstr "" "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n" #: fetchmail.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n" msgstr "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n" #: fetchmail.c:767 msgid "" "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n" msgstr "" "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n" #: fetchmail.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n" msgstr "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n" #: fetchmail.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n" msgstr "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n" #: fetchmail.c:806 #, c-format msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n" msgstr "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n" #: fetchmail.c:810 #, c-format msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr "Enter password for %s@%s: " #: fetchmail.c:852 msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" msgstr "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" #: fetchmail.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "starting fetchmail %s daemon\n" msgstr "starting fetchmail %s daemon \n" #: fetchmail.c:872 fetchmail.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "could not open %s to append logs to\n" msgstr "could not open %s to append logs to \n" #: fetchmail.c:876 msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n" msgstr "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n" #: fetchmail.c:895 msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n" msgstr "" #: fetchmail.c:922 #, c-format msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n" msgstr "couldn't time-check %s (error %d)\n" #: fetchmail.c:935 #, c-format msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n" msgstr "restarting fetchmail (%s changed)\n" #: fetchmail.c:940 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" msgstr "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" #: fetchmail.c:967 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n" msgstr "attempt to re-exec fetchmail failed\n" #: fetchmail.c:997 #, c-format msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n" msgstr "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n" #: fetchmail.c:1009 #, c-format msgid "interval not reached, not querying %s\n" msgstr "interval not reached, not querying %s\n" #: fetchmail.c:1060 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n" msgstr "Query status=0 (SUCCESS)\n" #: fetchmail.c:1062 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n" msgstr "Query status=1 (NOMAIL)\n" #: fetchmail.c:1064 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n" msgstr "Query status=2 (SOCKET)\n" #: fetchmail.c:1066 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n" msgstr "Query status=3 (AUTHFAIL)\n" #: fetchmail.c:1068 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n" msgstr "Query status=4 (PROTOCOL)\n" #: fetchmail.c:1070 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n" msgstr "Query status=5 (SYNTAX)\n" #: fetchmail.c:1072 msgid "Query status=6 (IOERR)\n" msgstr "Query status=6 (IOERR)\n" #: fetchmail.c:1074 msgid "Query status=7 (ERROR)\n" msgstr "Query status=7 (ERROR)\n" #: fetchmail.c:1076 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n" msgstr "Query status=8 (EXCLUDE)\n" #: fetchmail.c:1078 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n" msgstr "Query status=9 (LOCKBUSY)\n" #: fetchmail.c:1080 msgid "Query status=10 (SMTP)\n" msgstr "Query status=10 (SMTP)\n" #: fetchmail.c:1082 msgid "Query status=11 (DNS)\n" msgstr "Query status=11 (DNS)\n" #: fetchmail.c:1084 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n" msgstr "Query status=12 (BSMTP)\n" #: fetchmail.c:1086 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n" msgstr "Query status=13 (MAXFETCH)\n" #: fetchmail.c:1088 #, c-format msgid "Query status=%d\n" msgstr "Query status=%d\n" #: fetchmail.c:1137 msgid "All connections are wedged. Exiting.\n" msgstr "All connections are wedged. Exiting.\n" #: fetchmail.c:1145 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr "sleeping at %s for %d seconds\n" #: fetchmail.c:1169 #, c-format msgid "awakened by %s\n" msgstr "awakened by %s\n" #: fetchmail.c:1172 #, c-format msgid "awakened by signal %d\n" msgstr "awakened by signal %d\n" #: fetchmail.c:1180 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "awakened at %s\n" #: fetchmail.c:1185 #, c-format msgid "normal termination, status %d\n" msgstr "normal termination, status %d\n" #: fetchmail.c:1344 msgid "couldn't time-check the run-control file\n" msgstr "couldn't time-check the run-control file\n" #: fetchmail.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "" "fetchmail: %s configuration invalid, pwmd_file requires a protocol " "specification\n" msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" #: fetchmail.c:1406 #, c-format msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n" msgstr "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n" #: fetchmail.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "%s configuration invalid, pwmd_file requires a protocol specification\n" msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" #: fetchmail.c:1447 msgid "Option --pwmd-file needs a service (-p) parameter.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1490 msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n" msgstr "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n" #: fetchmail.c:1610 msgid "SSL support is not compiled in.\n" msgstr "SSL support is not compiled in.\n" #: fetchmail.c:1617 #, fuzzy msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "SSL support is not compiled in.\n" #: fetchmail.c:1623 #, fuzzy msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "SSL support is not compiled in.\n" #: fetchmail.c:1655 #, c-format msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n" msgstr "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n" #: fetchmail.c:1656 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n" msgstr "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n" #: fetchmail.c:1673 #, c-format msgid "" "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for " "service or port\n" msgstr "" "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for " "service or port\n" #: fetchmail.c:1691 #, c-format msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" msgstr "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" #: fetchmail.c:1705 msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" msgstr "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" #: fetchmail.c:1730 #, c-format msgid "terminated with signal %d\n" msgstr "terminated with signal %d\n" #: fetchmail.c:1796 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n" msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n" #: fetchmail.c:1823 msgid "POP3 support is not configured.\n" msgstr "POP3 support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1833 msgid "IMAP support is not configured.\n" msgstr "IMAP support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1839 msgid "ETRN support is not configured.\n" msgstr "ETRN support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1847 msgid "ODMR support is not configured.\n" msgstr "ODMR support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1854 msgid "unsupported protocol selected.\n" msgstr "unsupported protocol selected.\n" #: fetchmail.c:1864 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n" msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n" #: fetchmail.c:1889 #, c-format msgid "Poll interval is %d seconds\n" msgstr "Poll interval is %d seconds\n" #: fetchmail.c:1891 #, c-format msgid "Logfile is %s\n" msgstr "Logfile is %s\n" #: fetchmail.c:1893 #, c-format msgid "Idfile is %s\n" msgstr "Idfile is %s\n" #: fetchmail.c:1895 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n" msgstr "Progress messages will be logged via syslog\n" #: fetchmail.c:1897 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n" msgstr "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n" #: fetchmail.c:1899 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n" msgstr "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n" #: fetchmail.c:1901 #, c-format msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" #: fetchmail.c:1905 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n" msgstr "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n" #: fetchmail.c:1907 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" #: fetchmail.c:1910 #, fuzzy msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n" msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" #: fetchmail.c:1912 #, fuzzy msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n" msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" #: fetchmail.c:1919 #, c-format msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n" msgstr "Options for retrieving from %s@%s:\n" #: fetchmail.c:1923 #, c-format msgid " Mail will be retrieved via %s\n" msgstr " Mail will be retrieved via %s\n" #: fetchmail.c:1926 #, c-format msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n" msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n" msgstr[0] " Poll of this server will occur every %d interval.\n" msgstr[1] " Poll of this server will occur every %d intervals.\n" #: fetchmail.c:1930 #, c-format msgid " True name of server is %s.\n" msgstr " True name of server is %s.\n" #: fetchmail.c:1933 msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n" msgstr " This host will not be queried when no host is specified.\n" #: fetchmail.c:1934 msgid " This host will be queried when no host is specified.\n" msgstr " This host will be queried when no host is specified.\n" #: fetchmail.c:1938 msgid " Password will be prompted for.\n" msgstr " Password will be prompted for.\n" #: fetchmail.c:1941 #, c-format msgid " Password = \"%s\".\n" msgstr " Password = \"%s\".\n" #: fetchmail.c:1949 #, c-format msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication" msgstr " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication" #: fetchmail.c:1952 #, c-format msgid " Protocol is %s" msgstr " Protocol is %s" #: fetchmail.c:1954 #, c-format msgid " (using service %s)" msgstr " (using service %s)" #: fetchmail.c:1956 msgid " (using default port)" msgstr " (using default port)" #: fetchmail.c:1962 msgid " All available authentication methods will be tried.\n" msgstr " All available authentication methods will be tried.\n" #: fetchmail.c:1965 msgid " Password authentication will be forced.\n" msgstr " Password authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1968 msgid " MSN authentication will be forced.\n" msgstr " MSN authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1971 msgid " NTLM authentication will be forced.\n" msgstr " NTLM authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1974 msgid " OTP authentication will be forced.\n" msgstr " OTP authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1977 #, fuzzy msgid " CRAM-MD5 authentication will be forced.\n" msgstr " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1980 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n" msgstr " GSSAPI authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1983 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n" msgstr " Kerberos V5 authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1986 msgid " End-to-end encryption assumed.\n" msgstr " End-to-end encryption assumed.\n" #: fetchmail.c:1989 #, fuzzy msgid " APOP authentication will be forced.\n" msgstr " OTP authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1995 #, c-format msgid " Mail service principal is: %s\n" msgstr " Mail service principal is: %s\n" #: fetchmail.c:1998 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n" msgstr " SSL encrypted sessions enabled.\n" #: fetchmail.c:2000 #, c-format msgid " SSL protocol: %s.\n" msgstr " SSL protocol: %s.\n" #: fetchmail.c:2002 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n" msgstr " SSL server certificate checking enabled.\n" #: fetchmail.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid " SSL trusted certificate file: %s\n" msgstr " SSL trusted certificate directory: %s\n" #: fetchmail.c:2007 #, c-format msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n" msgstr " SSL trusted certificate directory: %s\n" #: fetchmail.c:2009 #, fuzzy, c-format msgid " SSL server CommonName: %s\n" msgstr "Server CommonName: %s\n" #: fetchmail.c:2011 #, c-format msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n" msgstr " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n" #: fetchmail.c:2014 #, c-format msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds" msgstr " Server nonresponse timeout is %d seconds" #: fetchmail.c:2016 msgid " (default).\n" msgstr " (default).\n" #: fetchmail.c:2023 msgid " Default mailbox selected.\n" msgstr " Default mailbox selected.\n" #: fetchmail.c:2028 msgid " Selected mailboxes are:" msgstr " Selected mailboxes are:" #: fetchmail.c:2034 msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n" msgstr " All messages will be retrieved (--all on).\n" #: fetchmail.c:2035 msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n" msgstr " Only new messages will be retrieved (--all off).\n" #: fetchmail.c:2037 msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n" msgstr " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n" #: fetchmail.c:2038 msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n" msgstr " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n" #: fetchmail.c:2040 msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n" msgstr "" " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n" #: fetchmail.c:2041 msgid "" " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n" msgstr "" " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n" #: fetchmail.c:2043 msgid "" " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush " "on).\n" msgstr "" " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush " "on).\n" #: fetchmail.c:2044 msgid "" " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--" "limitflush off).\n" msgstr "" " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--" "limitflush off).\n" #: fetchmail.c:2046 msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n" msgstr " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n" #: fetchmail.c:2047 msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n" msgstr " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n" #: fetchmail.c:2049 msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n" msgstr " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n" #: fetchmail.c:2050 msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n" msgstr " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n" #: fetchmail.c:2052 msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n" msgstr " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n" #: fetchmail.c:2053 msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n" msgstr " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n" #: fetchmail.c:2055 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n" msgstr "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n" #: fetchmail.c:2056 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n" msgstr "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n" #: fetchmail.c:2058 msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n" msgstr " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n" #: fetchmail.c:2059 msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n" msgstr " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n" #: fetchmail.c:2061 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n" msgstr " Idle after poll is enabled (idle on).\n" #: fetchmail.c:2062 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n" msgstr " Idle after poll is disabled (idle off).\n" #: fetchmail.c:2064 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" msgstr " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" #: fetchmail.c:2065 msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n" msgstr " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n" #: fetchmail.c:2067 msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n" msgstr " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n" #: fetchmail.c:2068 msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n" msgstr " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n" #: fetchmail.c:2072 #, c-format msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n" msgstr " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n" #: fetchmail.c:2075 msgid " No message size limit (--limit 0).\n" msgstr " No message size limit (--limit 0).\n" #: fetchmail.c:2077 #, c-format msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n" msgstr " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n" #: fetchmail.c:2080 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n" msgstr " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n" #: fetchmail.c:2083 #, c-format msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n" msgstr " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n" #: fetchmail.c:2086 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n" msgstr " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n" #: fetchmail.c:2088 #, c-format msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n" msgstr " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n" #: fetchmail.c:2091 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n" msgstr " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n" #: fetchmail.c:2095 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n" msgstr " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n" #: fetchmail.c:2097 #, c-format msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n" msgstr "" " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n" #: fetchmail.c:2100 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n" msgstr " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n" #: fetchmail.c:2102 #, c-format msgid " SMTP message batch limit is %d.\n" msgstr " SMTP message batch limit is %d.\n" #: fetchmail.c:2104 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n" msgstr " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n" #: fetchmail.c:2108 #, c-format msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n" msgstr " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n" #: fetchmail.c:2110 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n" msgstr " No forced expunges (--expunge 0).\n" #: fetchmail.c:2117 msgid " Domains for which mail will be fetched are:" msgstr " Domains for which mail will be fetched are:" #: fetchmail.c:2122 fetchmail.c:2142 msgid " (default)" msgstr " (default)" #: fetchmail.c:2127 #, c-format msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n" msgstr " Messages will be appended to %s as BSMTP\n" #: fetchmail.c:2129 #, c-format msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n" msgstr " Messages will be delivered with \"%s\".\n" #: fetchmail.c:2136 #, c-format msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:" msgstr " Messages will be %cMTP-forwarded to:" #: fetchmail.c:2147 #, c-format msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n" msgstr " Host part of MAIL FROM line will be %s\n" #: fetchmail.c:2150 #, c-format msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n" msgstr " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n" #: fetchmail.c:2159 msgid " Recognized listener spam block responses are:" msgstr " Recognized listener spam block responses are:" #: fetchmail.c:2165 msgid " Spam-blocking disabled\n" msgstr " Spam-blocking disabled\n" #: fetchmail.c:2168 #, c-format msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n" msgstr " Server connection will be brought up with \"%s\".\n" #: fetchmail.c:2171 msgid " No pre-connection command.\n" msgstr " No pre-connection command.\n" #: fetchmail.c:2173 #, c-format msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n" msgstr " Server connection will be taken down with \"%s\".\n" #: fetchmail.c:2176 msgid " No post-connection command.\n" msgstr " No post-connection command.\n" #: fetchmail.c:2179 msgid " No localnames declared for this host.\n" msgstr " No localnames declared for this host.\n" #: fetchmail.c:2189 msgid " Multi-drop mode: " msgstr " Multi-drop mode: " #: fetchmail.c:2191 msgid " Single-drop mode: " msgstr " Single-drop mode: " #: fetchmail.c:2193 #, c-format msgid "%d local name recognized.\n" msgid_plural "%d local names recognized.\n" msgstr[0] "%d local name recognized.\n" msgstr[1] "%d local names recognized.\n" #: fetchmail.c:2208 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n" msgstr " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n" #: fetchmail.c:2209 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n" msgstr " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n" #: fetchmail.c:2213 msgid "" " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n" msgstr "" " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n" #: fetchmail.c:2215 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n" msgstr " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n" #: fetchmail.c:2218 msgid " Envelope-address routing is disabled\n" msgstr " Envelope-address routing is disabled\n" #: fetchmail.c:2221 #, c-format msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n" msgstr " Envelope header is assumed to be: %s\n" #: fetchmail.c:2224 #, c-format msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" msgstr " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" #: fetchmail.c:2227 #, c-format msgid " Prefix %s will be removed from user id\n" msgstr " Prefix %s will be removed from user id\n" #: fetchmail.c:2230 msgid " No prefix stripping\n" msgstr " No prefix stripping\n" #: fetchmail.c:2235 msgid " Predeclared mailserver aliases:" msgstr " Predeclared mailserver aliases:" #: fetchmail.c:2243 msgid " Local domains:" msgstr " Local domains:" #: fetchmail.c:2253 #, c-format msgid " Connection must be through interface %s.\n" msgstr " Connection must be through interface %s.\n" #: fetchmail.c:2255 msgid " No interface requirement specified.\n" msgstr " No interface requirement specified.\n" #: fetchmail.c:2257 #, c-format msgid " Polling loop will monitor %s.\n" msgstr " Polling loop will monitor %s.\n" #: fetchmail.c:2259 msgid " No monitor interface specified.\n" msgstr " No monitor interface specified.\n" #: fetchmail.c:2263 #, c-format msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n" msgstr " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n" #: fetchmail.c:2265 msgid " No plugin command specified.\n" msgstr " No plugin command specified.\n" #: fetchmail.c:2267 #, c-format msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n" msgstr " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n" #: fetchmail.c:2269 msgid " No plugout command specified.\n" msgstr " No plugout command specified.\n" #: fetchmail.c:2276 msgid " No UIDs saved from this host.\n" msgstr " No UIDs saved from this host.\n" #: fetchmail.c:2279 #, c-format msgid " %d UIDs saved.\n" msgstr " %d UIDs saved.\n" #: fetchmail.c:2285 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr " Poll trace information will be added to the Received header.\n" #: fetchmail.c:2287 #, fuzzy msgid " No poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr "" " No poll trace information will be added to the Received header.\n" ".\n" #: fetchmail.c:2292 msgid " Messages with bad headers will be rejected.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2295 msgid " Messages with bad headers will be passed on.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2302 msgid " Messages with fetch body errors will cause the session to abort.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2305 msgid "" " Messages with fetch body errors will be skipped, the session will " "continue.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2308 msgid "" " Messages with fetch body errors will be marked seen, the session will " "continue.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2313 #, c-format msgid " Pass-through properties \"%s\".\n" msgstr " Pass-through properties \"%s\".\n" #: getpass.c:128 msgid "" "\n" "Caught SIGINT... bailing out.\n" msgstr "" "\n" "Caught SIGINT... bailing out.\n" #: gssapi.c:50 #, c-format msgid "GSSAPI error in gss_display_status called from <%s>\n" msgstr "" #: gssapi.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "GSSAPI error %s: %.*s\n" msgstr "%cMTP error: %s\n" #: gssapi.c:88 #, c-format msgid "Couldn't get service name for [%s]\n" msgstr "Couldn't get service name for [%s]\n" #: gssapi.c:93 #, c-format msgid "Using service name [%s]\n" msgstr "Using service name [%s]\n" #: gssapi.c:120 msgid "No suitable GSSAPI credentials found. Skipping GSSAPI authentication.\n" msgstr "" #: gssapi.c:121 msgid "" "If you want to use GSSAPI, you need credentials first, possibly from kinit.\n" msgstr "" #: gssapi.c:157 #, c-format msgid "Received malformed challenge to \"%s GSSAPI\"!\n" msgstr "" #: gssapi.c:167 msgid "Sending credentials\n" msgstr "Sending credentials\n" #: gssapi.c:198 msgid "Error exchanging credentials\n" msgstr "Error exchanging credentials\n" #: gssapi.c:240 msgid "Couldn't unwrap security level data\n" msgstr "Couldn't unwrap security level data\n" #: gssapi.c:245 msgid "Credential exchange complete\n" msgstr "Credential exchange complete\n" #: gssapi.c:249 msgid "Server requires integrity and/or privacy\n" msgstr "Server requires integrity and/or privacy\n" #: gssapi.c:258 #, c-format msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n" msgstr "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n" #: gssapi.c:262 #, c-format msgid "Maximum GSS token size is %ld\n" msgstr "Maximum GSS token size is %ld\n" #: gssapi.c:275 msgid "Error creating security level request\n" msgstr "Error creating security level request\n" #: gssapi.c:286 msgid "Releasing GSS credentials\n" msgstr "Releasing GSS credentials\n" #: gssapi.c:290 msgid "Error releasing credentials\n" msgstr "Error releasing credentials\n" #: imap.c:71 #, c-format msgid "Received BYE response from IMAP server: %s" msgstr "" #: imap.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "bogus message count in \"%s\"!" msgstr "bogus message count!" #: imap.c:136 #, c-format msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!" msgstr "" #: imap.c:345 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n" msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n" #: imap.c:351 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n" msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n" #: imap.c:369 msgid "will idle after poll\n" msgstr "will idle after poll\n" #: imap.c:462 pop3.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" #: imap.c:468 pop3.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" #: imap.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n" msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" #: imap.c:571 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" #: imap.c:591 pop3.c:583 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" #: imap.c:655 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" #: imap.c:782 #, c-format msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu is unseen\n" #: imap.c:832 pop3.c:771 pop3.c:783 pop3.c:906 pop3.c:913 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u is unseen\n" #: imap.c:867 imap.c:926 msgid "re-poll failed\n" msgstr "re-poll failed\n" #: imap.c:875 imap.c:931 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" msgstr[0] "%d message waiting after re-poll\n" msgstr[1] "%d messages waiting after re-poll\n" #: imap.c:892 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "mailbox selection failed\n" #: imap.c:896 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" msgstr[0] "%d message waiting after first poll\n" msgstr[1] "%d messages waiting after first poll\n" #: imap.c:910 msgid "expunge failed\n" msgstr "expunge failed\n" #: imap.c:914 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" msgstr[0] "%d message waiting after expunge\n" msgstr[1] "%d messages waiting after expunge\n" #: imap.c:953 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "search for unseen messages failed\n" #: imap.c:958 pop3.c:792 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u is first unseen\n" #: imap.c:1042 msgid "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" #: imap.c:1141 imap.c:1148 #, c-format msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n" msgstr "" #: interface.c:247 msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem." msgstr "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem." #: interface.c:371 #, c-format msgid "Unable to parse interface name from %s" msgstr "Unable to parse interface name from %s" #: interface.c:393 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed" msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed" #: interface.c:399 msgid "get_ifinfo: malloc failed" msgstr "get_ifinfo: malloc failed" #: interface.c:405 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed" msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed" #: interface.c:423 #, c-format msgid "Routing message version %d not understood." msgstr "Routing message version %d not understood." #: interface.c:455 #, c-format msgid "No interface found with name %s" msgstr "No interface found with name %s" #: interface.c:513 #, c-format msgid "No IP address found for %s" msgstr "No IP address found for %s" #: interface.c:565 msgid "missing IP interface address\n" msgstr "missing IP interface address\n" #: interface.c:581 msgid "invalid IP interface address\n" msgstr "invalid IP interface address\n" #: interface.c:587 msgid "invalid IP interface mask\n" msgstr "invalid IP interface mask\n" #: interface.c:626 #, c-format msgid "activity on %s -noted- as %d\n" msgstr "activity on %s -noted- as %d\n" #: interface.c:641 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s down\n" msgstr "skipping poll of %s, %s down\n" #: interface.c:660 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n" msgstr "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n" #: interface.c:672 #, c-format msgid "activity on %s checked as %d\n" msgstr "activity on %s checked as %d\n" #: interface.c:698 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n" msgstr "skipping poll of %s, %s inactive\n" #: interface.c:705 #, c-format msgid "activity on %s was %d, is %d\n" msgstr "activity on %s was %d, is %d\n" #: lock.c:79 #, c-format msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" #: lock.c:90 msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n" msgstr "fetchmail: removing stale lockfile\n" #: lock.c:114 #, c-format msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n" msgstr "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n" #: lock.c:161 msgid "fetchmail: lock creation failed.\n" msgstr "fetchmail: lock creation failed.\n" #: netrc.c:222 #, c-format msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n" msgstr "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n" #: netrc.c:260 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n" #: odmr.c:57 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n" msgstr "%s's SMTP listener does not support ATRN\n" #: odmr.c:95 msgid "Turnaround now...\n" msgstr "Turnaround now...\n" #: odmr.c:100 msgid "ATRN request refused.\n" msgstr "ATRN request refused.\n" #: odmr.c:104 msgid "Unable to process ATRN request now\n" msgstr "Unable to process ATRN request now\n" #: odmr.c:109 msgid "You have no mail.\n" msgstr "You have no mail.\n" #: odmr.c:113 msgid "Command not implemented\n" msgstr "Command not implemented\n" #: odmr.c:117 msgid "Authentication required.\n" msgstr "Authentication required.\n" #: odmr.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown ODMR error \"%s\"\n" msgstr "Unknown ODMR error %d\n" #: odmr.c:182 msgid "receiving message data\n" msgstr "receiving message data\n" #: odmr.c:235 msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n" msgstr "Option --keep is not supported with ODMR\n" #: odmr.c:239 msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n" msgstr "Option --flush is not supported with ODMR\n" #: odmr.c:243 msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n" msgstr "Option --folder is not supported with ODMR\n" #: odmr.c:247 msgid "Option --check is not supported with ODMR\n" msgstr "Option --check is not supported with ODMR\n" #: opie.c:40 msgid "server recv fatal\n" msgstr "server recv fatal\n" #: opie.c:54 msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Could not decode OTP challenge\n" #: opie.c:62 pop3.c:618 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Secret pass phrase: " #: options.c:181 #, c-format msgid "String '%s' is not a valid number string.\n" msgstr "String '%s' is not a valid number string.\n" #: options.c:190 #, c-format msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n" msgstr "Value of string '%s' is %s than %d.\n" #: options.c:191 msgid "smaller" msgstr "smaller" #: options.c:191 msgid "larger" msgstr "larger" #: options.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n" msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n" #: options.c:348 #, c-format msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n" msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n" #: options.c:393 #, c-format msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n" msgstr "Invalid authentication `%s' specified.\n" #: options.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid retrieve-error policy `%s' specified.\n" msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n" #: options.c:618 msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n" msgstr "usage: fetchmail [options] [server ...]\n" #: options.c:619 msgid " Options are as follows:\n" msgstr " Options are as follows:\n" #: options.c:620 msgid " -?, --help display this option help\n" msgstr " -?, --help display this option help\n" #: options.c:621 msgid " -V, --version display version info\n" msgstr " -V, --version display version info\n" #: options.c:623 msgid " -c, --check check for messages without fetching\n" msgstr " -c, --check check for messages without fetching\n" #: options.c:624 msgid " -s, --silent work silently\n" msgstr " -s, --silent work silently\n" #: options.c:625 msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n" msgstr " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n" #: options.c:626 msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n" msgstr " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n" #: options.c:627 msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n" msgstr " -N, --nodetach don't detach daemon process\n" #: options.c:628 msgid " -q, --quit kill daemon process\n" msgstr " -q, --quit kill daemon process\n" #: options.c:629 msgid " -L, --logfile specify logfile name\n" msgstr " -L, --logfile specify logfile name\n" #: options.c:630 msgid "" " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a " "daemon\n" msgstr "" " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a " "daemon\n" #: options.c:631 msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n" msgstr " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n" #: options.c:632 msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n" msgstr " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n" #: options.c:633 msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n" msgstr " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n" #: options.c:634 msgid " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n" msgstr " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n" #: options.c:635 msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n" msgstr " --postmaster specify recipient of last resort\n" #: options.c:636 msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n" msgstr " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n" #: options.c:637 msgid "" " --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n" msgstr "" #: options.c:638 msgid "" " --softbounce keep permanently undeliverable messages on server " "(default).\n" msgstr "" #: options.c:640 msgid " -I, --interface interface required specification\n" msgstr " -I, --interface interface required specification\n" #: options.c:641 msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n" msgstr " -M, --monitor monitor interface for activity\n" #: options.c:644 msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n" msgstr " --ssl enable ssl encrypted session\n" #: options.c:645 msgid " --sslkey ssl private key file\n" msgstr " --sslkey ssl private key file\n" #: options.c:646 msgid " --sslcert ssl client certificate\n" msgstr " --sslcert ssl client certificate\n" #: options.c:647 msgid " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n" msgstr " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n" #: options.c:648 #, fuzzy msgid " --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n" msgstr " --sslcertpath path to ssl certificates\n" #: options.c:649 #, fuzzy msgid " --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n" msgstr " --sslcertpath path to ssl certificates\n" #: options.c:650 msgid "" " --sslcommonname expect this CommonName from server (discouraged)\n" msgstr "" #: options.c:651 msgid "" " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's " "cert.\n" msgstr "" " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's " "cert.\n" #: options.c:652 msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" msgstr " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" #: options.c:654 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" msgstr " --plugin specify external command to open connection\n" #: options.c:655 msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n" msgstr " --plugout specify external command to open smtp connection\n" #: options.c:656 msgid "" " --bad-header {reject|accept}\n" " specify policy for handling messages with bad headers\n" msgstr "" #: options.c:658 msgid "" " --retrieve-error {abort|continue|markseen}\n" " specify policy for processing messages with retrieve " "errors\n" msgstr "" #: options.c:661 msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n" msgstr " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n" #: options.c:663 msgid " -C, --pwmd-socket pwmd socket path (~/.pwmd/socket)\n" msgstr "" #: options.c:664 msgid " -G, --pwmd-file filename to use on the pwmd server\n" msgstr "" #: options.c:665 msgid " -O, --pinentry-timeout seconds until pinentry is canceled\n" msgstr "" #: options.c:668 msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" msgstr " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" #: options.c:669 msgid "" " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n" msgstr "" " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n" #: options.c:670 msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n" msgstr " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n" #: options.c:671 msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n" msgstr " -t, --timeout server nonresponse timeout\n" #: options.c:672 msgid " -E, --envelope envelope address header\n" msgstr " -E, --envelope envelope address header\n" #: options.c:673 msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n" msgstr " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n" #: options.c:674 msgid " --principal mail service principal\n" msgstr " --principal mail service principal\n" #: options.c:675 msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n" msgstr " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n" #: options.c:677 msgid " -u, --username specify users's login on server\n" msgstr " -u, --username specify users's login on server\n" #: options.c:678 msgid " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n" msgstr " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n" #: options.c:679 msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n" msgstr " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n" #: options.c:680 msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n" msgstr " -k, --keep save new messages after retrieval\n" #: options.c:681 msgid " -F, --flush delete old messages from server\n" msgstr " -F, --flush delete old messages from server\n" #: options.c:682 msgid " --limitflush delete oversized messages\n" msgstr " --limitflush delete oversized messages\n" #: options.c:683 msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n" msgstr " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n" #: options.c:684 msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n" msgstr " -l, --limit don't fetch messages over given size\n" #: options.c:685 msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n" msgstr " -w, --warnings interval between warning mail notification\n" #: options.c:687 msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n" msgstr " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n" #: options.c:688 msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n" msgstr " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n" #: options.c:689 msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n" msgstr " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n" #: options.c:690 msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n" msgstr " --smtpname set SMTP full name username@domain\n" #: options.c:691 msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n" msgstr " -Z, --antispam, set antispam response values\n" #: options.c:692 msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n" msgstr " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n" #: options.c:693 msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n" msgstr " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n" #: options.c:694 msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n" msgstr " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n" #: options.c:695 msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n" msgstr " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n" #: options.c:696 msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n" msgstr " -e, --expunge set max deletions between expunges\n" #: options.c:697 msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n" msgstr " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n" #: options.c:698 msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n" msgstr " --bsmtp set output BSMTP file\n" #: options.c:699 msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n" msgstr " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n" #: options.c:700 msgid " -r, --folder specify remote folder name\n" msgstr " -r, --folder specify remote folder name\n" #: options.c:701 msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots show progress dots even in logfiles\n" #: pop3.c:274 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Required APOP timestamp not found in greeting\n" #: pop3.c:283 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Timestamp syntax error in greeting\n" #: pop3.c:299 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "" #: pop3.c:365 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" msgstr "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" #: pop3.c:452 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" #: pop3.c:453 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "" #: pop3.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" #: pop3.c:653 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" #: pop3.c:661 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Undefined protocol request in POP3_auth\n" #: pop3.c:682 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "lock busy! Is another session active?\n" #: pop3.c:712 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" #: pop3.c:735 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Server responded with UID for wrong message.\n" #: pop3.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" #: pop3.c:866 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "protocol error while fetching UIDLs\n" #: pop3.c:897 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" #: pop3.c:1205 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Option --folder is not supported with POP3\n" #: rcfile_y.y:119 rcfile_y.y:386 rcfile_y.y:394 #, fuzzy msgid "pwmd not enabled" msgstr "SDPS not enabled." #: rcfile_y.y:134 msgid "server option after user options" msgstr "server option after user options" #: rcfile_y.y:165 #, fuzzy msgid "Kerberos not enabled." msgstr "SDPS not enabled." #: rcfile_y.y:176 msgid "SDPS not enabled." msgstr "SDPS not enabled." #: rcfile_y.y:220 msgid "" "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" msgstr "" "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" #: rcfile_y.y:228 msgid "" "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" msgstr "" "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" #: rcfile_y.y:345 msgid "SSL is not enabled" msgstr "SSL is not enabled" #: rcfile_y.y:412 msgid "end of input" msgstr "end of input" #: rcfile_y.y:449 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "File %s must be a regular file.\n" #: rcfile_y.y:458 #, fuzzy, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n" msgstr "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" #: rcfile_y.y:465 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "File %s must be owned by you.\n" #: report.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s (log message incomplete)\n" msgstr "%s (log message incomplete)" #: rfc822.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "About to rewrite %s...\n" msgstr "About to rewrite %s" #: rfc822.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "...rewritten version is %s.\n" msgstr "Rewritten version is %s\n" #: rpa.c:116 msgid "Success" msgstr "Success" #: rpa.c:117 msgid "Restricted user (something wrong with account)" msgstr "Restricted user (something wrong with account)" #: rpa.c:118 msgid "Invalid userid or passphrase" msgstr "Invalid userid or passphrase" #: rpa.c:119 msgid "Deity error" msgstr "Deity error" #: rpa.c:172 msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n" msgstr "RPA token 2: Base64 decode error\n" #: rpa.c:183 #, c-format msgid "Service chose RPA version %d.%d\n" msgstr "Service chose RPA version %d.%d\n" #: rpa.c:189 #, c-format msgid "Service challenge (l=%d):\n" msgstr "Service challenge (l=%d):\n" #: rpa.c:198 #, c-format msgid "Service timestamp %s\n" msgstr "Service timestamp %s\n" #: rpa.c:203 msgid "RPA token 2 length error\n" msgstr "RPA token 2 length error\n" #: rpa.c:207 #, c-format msgid "Realm list: %s\n" msgstr "Realm list: %s\n" #: rpa.c:211 msgid "RPA error in service@realm string\n" msgstr "RPA error in service@realm string\n" #: rpa.c:248 msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n" msgstr "RPA token 4: Base64 decode error\n" #: rpa.c:259 #, c-format msgid "User authentication (l=%d):\n" msgstr "User authentication (l=%d):\n" #: rpa.c:273 #, c-format msgid "RPA status: %02X\n" msgstr "RPA status: %02X\n" #: rpa.c:279 msgid "RPA token 4 length error\n" msgstr "RPA token 4 length error\n" #: rpa.c:286 #, c-format msgid "RPA rejects you: %s\n" msgstr "RPA rejects you: %s\n" #: rpa.c:288 msgid "RPA rejects you, reason unknown\n" msgstr "RPA rejects you, reason unknown\n" #: rpa.c:296 #, c-format msgid "RPA User Authentication length error: %d\n" msgstr "RPA User Authentication length error: %d\n" #: rpa.c:301 #, c-format msgid "RPA Session key length error: %d\n" msgstr "RPA Session key length error: %d\n" #: rpa.c:307 msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n" msgstr "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n" #: rpa.c:312 msgid "Session key established:\n" msgstr "Session key established:\n" #: rpa.c:343 msgid "RPA authorisation complete\n" msgstr "RPA authorisation complete\n" #: rpa.c:370 msgid "Get response\n" msgstr "Get response\n" #: rpa.c:400 #, c-format msgid "Get response return %d [%s]\n" msgstr "Get response return %d [%s]\n" #: rpa.c:461 msgid "Hdr not 60\n" msgstr "Hdr not 60\n" #: rpa.c:482 msgid "Token length error\n" msgstr "Token length error\n" #: rpa.c:487 #, c-format msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n" msgstr "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n" #: rpa.c:493 msgid "Mechanism field incorrect\n" msgstr "Mechanism field incorrect\n" #: rpa.c:529 #, c-format msgid "dec64 error at char %d: %x\n" msgstr "dec64 error at char %d: %x\n" #: rpa.c:544 msgid "Inbound binary data:\n" msgstr "Inbound binary data:\n" #: rpa.c:580 msgid "Outbound data:\n" msgstr "Outbound data:\n" #: rpa.c:643 msgid "RPA String too long\n" msgstr "RPA String too long\n" #: rpa.c:648 msgid "Unicode:\n" msgstr "Unicode:\n" #: rpa.c:707 msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n" msgstr "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n" #: rpa.c:708 msgid " prevent you logging in, but means you\n" msgstr " prevent you logging in, but means you\n" #: rpa.c:709 msgid " cannot be sure you are talking to the\n" msgstr " cannot be sure you are talking to the\n" #: rpa.c:710 msgid " service that you think you are (replay\n" msgstr " service that you think you are (replay\n" #: rpa.c:711 msgid " attacks by a dishonest service are possible.)\n" msgstr " attacks by a dishonest service are possible.)\n" #: rpa.c:722 msgid "User challenge:\n" msgstr "User challenge:\n" #: rpa.c:872 msgid "MD5 being applied to data block:\n" msgstr "MD5 being applied to data block:\n" #: rpa.c:885 #, fuzzy msgid "MD5 result is:\n" msgstr "MD5 result is: \n" #: servport.c:49 #, c-format msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n" msgstr "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n" #: servport.c:76 #, c-format msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n" msgstr "Cannot resolve service %s to port number.\n" #: servport.c:77 msgid "Please specify the service as decimal port number.\n" msgstr "Please specify the service as decimal port number.\n" #: sink.c:220 #, c-format msgid "forwarding to %s\n" msgstr "forwarding to %s\n" #: sink.c:307 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n" msgstr "SMTP: (bounce-message body)\n" #: sink.c:310 #, c-format msgid "mail from %s bounced to %s\n" msgstr "mail from %s bounced to %s\n" #: sink.c:485 sink.c:578 #, c-format msgid "%cMTP error: %s\n" msgstr "%cMTP error: %s\n" #: sink.c:523 msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n" msgstr "" #: sink.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "BSMTP file open failed: %s\n" msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n" #: sink.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n" msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n" #: sink.c:963 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n" msgstr "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n" #: sink.c:970 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n" msgstr "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n" #: sink.c:1016 msgid "no address matches; no postmaster set.\n" msgstr "no address matches; no postmaster set.\n" #: sink.c:1028 #, c-format msgid "can't even send to %s!\n" msgstr "can't even send to %s!\n" #: sink.c:1034 #, c-format msgid "no address matches; forwarding to %s.\n" msgstr "no address matches; forwarding to %s.\n" #: sink.c:1154 #, c-format msgid "MDA option contains single-quoted %%%c expansion.\n" msgstr "" #: sink.c:1155 msgid "Refusing to deliver. Check the manual and fix your mda option.\n" msgstr "" #: sink.c:1198 #, c-format msgid "about to deliver with: %s\n" msgstr "about to deliver with: %s\n" #: sink.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n" msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" #: sink.c:1218 #, c-format msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1224 msgid "MDA open failed\n" msgstr "MDA open failed\n" #: sink.c:1263 #, c-format msgid "%cMTP connect to %s failed\n" msgstr "%cMTP connect to %s failed\n" #: sink.c:1287 #, c-format msgid "can't raise the listener; falling back to %s" msgstr "can't raise the listener; falling back to %s" #: sink.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n" msgstr "Message termination or close of BSMTP file failed\n" #: sink.c:1370 #, c-format msgid "Error writing to MDA: %s\n" msgstr "Error writing to MDA: %s\n" #: sink.c:1373 #, c-format msgid "MDA died of signal %d\n" msgstr "MDA died of signal %d\n" #: sink.c:1376 #, c-format msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "MDA returned nonzero status %d\n" #: sink.c:1379 #, c-format msgid "" "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" msgstr "" "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" #: sink.c:1404 msgid "SMTP listener refused delivery\n" msgstr "SMTP listener refused delivery\n" #: sink.c:1434 msgid "LMTP delivery error on EOM\n" msgstr "LMTP delivery error on EOM\n" #: sink.c:1437 #, c-format msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n" msgstr "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n" #: sink.c:1580 msgid "" "-- \n" "The Fetchmail Daemon" msgstr "" "-- \n" "The Fetchmail Daemon" #: smtp.c:81 msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n" msgstr "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n" #: smtp.c:87 smtp.c:137 msgid "Server rejected the AUTH command.\n" msgstr "Server rejected the AUTH command.\n" #: smtp.c:95 smtp.c:144 smtp.c:153 smtp.c:159 msgid "Bad base64 reply from server.\n" msgstr "Bad base64 reply from server.\n" #: smtp.c:99 #, c-format msgid "Challenge decoded: %s\n" msgstr "Challenge decoded: %s\n" #: smtp.c:116 msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n" msgstr "ESMTP PLAIN Authentication...\n" #: smtp.c:131 msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n" msgstr "ESMTP LOGIN Authentication...\n" #: smtp.c:349 smtp.c:377 msgid "smtp listener protocol error\n" msgstr "smtp listener protocol error\n" #: socket.c:77 socket.c:103 msgid "fetchmail: malloc failed\n" msgstr "fetchmail: malloc failed\n" #: socket.c:136 msgid "fetchmail: socketpair failed\n" msgstr "fetchmail: socketpair failed\n" #: socket.c:142 msgid "fetchmail: fork failed\n" msgstr "fetchmail: fork failed\n" #: socket.c:149 msgid "dup2 failed\n" msgstr "dup2 failed\n" #: socket.c:155 #, c-format msgid "running %s (host %s service %s)\n" msgstr "running %s (host %s service %s)\n" #: socket.c:158 #, c-format msgid "execvp(%s) failed\n" msgstr "execvp(%s) failed\n" #: socket.c:230 #, c-format msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" #: socket.c:233 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" msgstr "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" #: socket.c:247 socket.c:250 #, c-format msgid "unknown (%s)" msgstr "unknown (%s)" #: socket.c:253 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." msgstr "Trying to connect to %s/%s..." #: socket.c:262 #, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" msgstr "cannot create socket: %s\n" #: socket.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n" msgstr "cannot create socket: %s\n" #: socket.c:282 msgid "connection failed.\n" msgstr "connection failed.\n" #: socket.c:284 #, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" #: socket.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" #: socket.c:291 msgid "connected.\n" msgstr "connected.\n" #: socket.c:304 #, c-format msgid "" "Connection errors for this poll:\n" "%s" msgstr "" #: socket.c:540 #, fuzzy msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server certificate verification error: %s\n" #: socket.c:545 #, c-format msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n" msgstr "" #: socket.c:548 #, c-format msgid "Certificate at depth %d:\n" msgstr "" #: socket.c:554 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Issuer Organisation: %s\n" #: socket.c:557 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "Warning: Issuer Organsation Name too long (possibly truncated).\n" #: socket.c:559 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Unknown Organisation\n" #: socket.c:561 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Issuer CommonName: %s\n" #: socket.c:564 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" #: socket.c:566 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Unknown Issuer CommonName\n" #: socket.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Subject CommonName: %s\n" msgstr "Issuer CommonName: %s\n" #: socket.c:578 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" #: socket.c:584 #, fuzzy msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n" msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" #: socket.c:612 #, c-format msgid "Subject Alternative Name: %s\n" msgstr "" #: socket.c:618 #, fuzzy msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n" msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" #: socket.c:635 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" #: socket.c:642 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Server name not set, could not verify certificate!\n" #: socket.c:647 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Unknown Server CommonName\n" #: socket.c:649 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Server name not specified in certificate!\n" #: socket.c:661 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() failed!\n" #: socket.c:665 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Out of memory!\n" #: socket.c:673 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Digest text buffer too small!\n" #: socket.c:679 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "%s key fingerprint: %s\n" #: socket.c:683 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "%s fingerprints match.\n" #: socket.c:685 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "%s fingerprints do not match!\n" #: socket.c:695 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Server certificate verification error: %s\n" #: socket.c:702 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "unknown issuer (first %d characters): %s\n" #: socket.c:703 msgid "" "This error usually happens when the server provides an incomplete " "certificate chain, which is nothing fetchmail could do anything about. For " "details, please see the README.SSL-SERVER document that comes with " "fetchmail.\n" msgstr "" #: socket.c:712 #, c-format msgid "" "This means that the root signing certificate (issued for %s) is not in the " "trusted CA certificate locations, or that c_rehash needs to be run on the " "certificate directory. For details, please see the documentation of --" "sslcertpath and --sslcertfile in the manual page.\n" msgstr "" #: socket.c:805 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "File descriptor out of range for SSL" #: socket.c:816 msgid "Your operating system does not support SSLv2.\n" msgstr "" #: socket.c:826 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" #: socket.c:919 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" #: socket.c:936 msgid "" "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --" "sslcertck!)\n" msgstr "" #: socket.c:978 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Cygwin socket read retry\n" #: socket.c:981 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Cygwin socket read retry failed!\n" #: transact.c:65 #, c-format msgid "mapped address %s to local %s\n" msgstr "mapped address %s to local %s\n" #: transact.c:87 #, c-format msgid "mapped %s to local %s\n" msgstr "mapped %s to local %s\n" #: transact.c:154 #, c-format msgid "passed through %s matching %s\n" msgstr "passed through %s matching %s\n" #: transact.c:226 #, c-format msgid "" "analyzing Received line:\n" "%s" msgstr "" "analyzing Received line:\n" "%s" #: transact.c:265 #, c-format msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n" msgstr "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n" #: transact.c:271 #, c-format msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n" msgstr "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n" #: transact.c:345 msgid "no Received address found\n" msgstr "no Received address found\n" #: transact.c:354 #, c-format msgid "found Received address `%s'\n" msgstr "found Received address `%s'\n" #: transact.c:599 #, fuzzy msgid "incorrect header line found - see manpage for bad-header option\n" msgstr "incorrect header line found while scanning headers\n" #: transact.c:601 #, c-format msgid "line: %s" msgstr "line: %s" #: transact.c:1066 transact.c:1076 #, c-format msgid "Parsing envelope \"%s\" names \"%-.*s\"\n" msgstr "" #: transact.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing Received names \"%-.*s\"\n" msgstr "" "analyzing Received line:\n" "%s" #: transact.c:1103 msgid "No envelope recipient found, resorting to header guessing.\n" msgstr "" #: transact.c:1121 #, c-format msgid "Guessing from header \"%-.*s\".\n" msgstr "" #: transact.c:1136 #, c-format msgid "no local matches, forwarding to %s\n" msgstr "no local matches, forwarding to %s\n" #: transact.c:1151 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" msgstr "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" #: transact.c:1262 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n" msgstr "writing RFC822 msgblk.headers\n" #: transact.c:1281 msgid "no recipient addresses matched declared local names" msgstr "no recipient addresses matched declared local names" #: transact.c:1288 #, c-format msgid "recipient address %s didn't match any local name" msgstr "recipient address %s didn't match any local name" #: transact.c:1297 msgid "message has embedded NULs" msgstr "message has embedded NULs" #: transact.c:1305 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "SMTP listener rejected local recipient addresses: " #: transact.c:1355 msgid "error writing message text\n" msgstr "error writing message text\n" #: transact.c:1622 #, c-format msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n" msgstr "" #: uid.c:256 #, c-format msgid "Old UID list from %s:" msgstr "Old UID list from %s:" #: uid.c:260 uid.c:269 uid.c:337 msgid " " msgstr " " #: uid.c:267 msgid "Scratch list of UIDs:" msgstr "Scratch list of UIDs:" #: uid.c:351 uid.c:395 #, c-format msgid "Merged UID list from %s:" msgstr "Merged UID list from %s:" #: uid.c:354 #, c-format msgid "New UID list from %s:" msgstr "New UID list from %s:" #: uid.c:384 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n" msgstr "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n" #: uid.c:404 msgid "discarding new UID list\n" msgstr "discarding new UID list\n" #: uid.c:461 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Deleting fetchids file.\n" #: uid.c:464 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Error deleting %s: %s\n" #: uid.c:470 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Writing fetchids file.\n" #: uid.c:483 uid.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n" msgstr "Writing fetchids file.\n" #: uid.c:504 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" #: uid.c:508 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" #: uid.c:512 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" #: xmalloc.c:24 msgid "malloc failed\n" msgstr "malloc failed\n" #: xmalloc.c:37 msgid "realloc failed\n" msgstr "realloc failed\n" #~ msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n" #~ msgstr "Checking if %s is really the same node as %s\n" #~ msgid "Yes, their IP addresses match\n" #~ msgstr "Yes, their IP addresses match\n" #~ msgid "No, their IP addresses don't match\n" #~ msgstr "No, their IP addresses don't match\n" #~ msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n" #~ msgstr "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n" #~ msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" #~ msgstr "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" #~ msgid "kerberos error %s\n" #~ msgstr "kerberos error %s\n" #~ msgid "Kerberos V4 support not linked.\n" #~ msgstr "Kerberos V4 support not linked.\n" #, fuzzy #~ msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n" #~ msgstr "SSL support is not compiled in.\n" #~ msgid "" #~ "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" #~ msgstr "" #~ "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" #~ msgid "POP2 support is not configured.\n" #~ msgstr "POP2 support is not configured.\n" #~ msgid " APOP secret = \"%s\".\n" #~ msgstr " APOP secret = \"%s\".\n" #~ msgid " RPOP id = \"%s\".\n" #~ msgstr " RPOP id = \"%s\".\n" #~ msgid " (forcing UIDL use)" #~ msgstr " (forcing UIDL use)" #~ msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n" #~ msgstr " Kerberos V4 authentication will be forced.\n" #~ msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n" #~ msgstr "ERROR: no support for getpassword() routine\n" #~ msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n" #~ msgstr "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n" #~ msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" #~ msgstr "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" #~ msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" #~ msgstr "Required LOGIN capability not supported by server\n" #~ msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n" #~ msgstr "could not decode initial BASE64 challenge\n" #~ msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n" #~ msgstr "principal %s in ticket does not match -u %s\n" #~ msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n" #~ msgstr "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n" #~ msgid "could not decode BASE64 ready response\n" #~ msgstr "could not decode BASE64 ready response\n" #~ msgid "challenge mismatch\n" #~ msgstr "challenge mismatch\n" #~ msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n" #~ msgstr " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n" #~ msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" #~ msgstr "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" #~ msgid "protocol error\n" #~ msgstr "protocol error\n" #~ msgid "Unknown system error" #~ msgstr "Unknown system error" #~ msgid "Saved error is still %d\n" #~ msgstr "Saved error is still %d\n" #~ msgid "swapping UID lists\n" #~ msgstr "swapping UID lists\n" #~ msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning." #~ msgstr "Subject: Fetchmail unreachable-server warning." #~ msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" #~ msgstr "Fetchmail could not reach the mail server %s:" #~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n" #~ msgstr "message delimiter found while scanning headers\n"