From fb4326ad894853ca145184d87a015a03e0bf471e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent van Adrighem Date: Thu, 11 Mar 2004 15:25:50 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated by Tino Meinen. 2004-03-11 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/nl.po | 110 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 540689025..a831beb5d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-11 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2004-03-11 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9b9e9b1f2..f761be62d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-07 03:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-10 17:54+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -846,9 +846,7 @@ msgstr "" msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -msgstr "" -"Klik op de pipet, klik dan een kleur ergens op je scherm om die kleur te " -"selecteren." +msgstr "Klik op de pipet, klik dan op een kleur ergens op je scherm om die kleur te selecteren." #: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "_Hue:" @@ -914,9 +912,7 @@ msgstr "Kleur_naam:" msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"Je kunt in dit veld een hexadecimale kleurwaarde in HTML-stijl geven, of " -"gewoon een kleur als 'orange' invoeren" +msgstr "U kunt in dit veld een hexadecimale kleurwaarde in HTML-stijl geven, of gewoon een kleur invoeren zoals 'orange'." #: gtk/gtkcolorsel.c:1949 msgid "_Palette" @@ -924,7 +920,7 @@ msgstr "_Palet" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 msgid "Color Selection" -msgstr "Kleuselectie" +msgstr "Kleurselectie" #: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907 msgid "Select _All" @@ -944,7 +940,7 @@ msgstr "_Unicode controleteken invoegen " msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:631 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -953,7 +949,7 @@ msgstr "" "Kon geen informatie verkrijgen over %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:635 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:642 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -962,7 +958,7 @@ msgstr "" "Kon geen favoriet toevoegen voor %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:650 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:657 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -973,7 +969,7 @@ msgstr "" # Kon de huidige map niet veranderen in %s: # Could not set the current folder to %s: -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:666 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:673 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -983,15 +979,17 @@ msgstr "" "%s" # Is dit de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:859 gtk/gtkpathbar.c:652 +# eigen map +# persoonlijke map +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925 gtk/gtkpathbar.c:840 msgid "Home" msgstr "Persoonlijk" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:877 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:943 gtk/gtkpathbar.c:842 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1349 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1000,12 +998,12 @@ msgstr "" "Kon map %s niet aanmaken:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1436 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1502 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het geen map is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1581 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1014,117 +1012,115 @@ msgstr "" "Kon de favoriet voor %s niet verwijderen:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1783 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het een ongeldige pad-naam is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1857 msgid "Folder" msgstr "Map" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1835 gtk/gtkstock.c:276 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1904 gtk/gtkstock.c:276 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1914 gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2000 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2022 msgid "Size" msgstr "Afmeting" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2034 msgid "Modified" msgstr "Aangepast" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2096 msgid "Create _Folder" msgstr "_Map aanmaken" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2203 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2176 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2245 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Bladeren naar andere mappen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2381 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2450 msgid "Save in _folder:" -msgstr "Opslaan in _Map:" +msgstr "Opslaan in _map:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2383 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2452 msgid "Create in _folder:" -msgstr "_Map aanmaken" +msgstr "Aanmaken in _map:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4081 msgid "Type name of new folder" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4110 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4112 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4161 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4163 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" # d=dag b=afgekorte maand Y=jaar in 4 cijfers #. FIXME: Get the right format for the locale -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4172 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4220 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Kan niet naar de map gaan die u opgaf omdat het een ongeldig pad is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4291 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1133,15 +1129,15 @@ msgstr "" "Kon %s niet selecteren:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4327 msgid "Open Location" msgstr "Locatie openen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4342 msgid "_Location:" msgstr "_Locatie:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4252 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" @@ -1178,9 +1174,8 @@ msgid "" "available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -"Het bestand \"%s\" bevindt zich op een andere machine (genaamd %s) en zou " -"niet beschikbaar kunnen zijn voor dit programma.\n" -"Weet je zeker dat je het wilt selecteren?" +"Het bestand \"%s\" bevindt zich op een andere machine (genaamd %s) en is mogelijk iet beschikbaar voor dit programma.\n" +"Weet u zeker dat u het wilt selecteren?" #: gtk/gtkfilesel.c:1115 msgid "_New Folder" @@ -1188,12 +1183,13 @@ msgstr "_Nieuwe map" #: gtk/gtkfilesel.c:1126 msgid "De_lete File" -msgstr "_Verwijder Bestand" +msgstr "_Bestand verwijderen" #: gtk/gtkfilesel.c:1137 msgid "_Rename File" -msgstr "Bestand _Hernoemen" +msgstr "Bestand _hernoemen" +# tekens ipv symbolen? #: gtk/gtkfilesel.c:1439 #, c-format msgid "" @@ -1207,9 +1203,10 @@ msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -"Fout bij maken van map \"%s\": %s\n" +"Fout bij aanmaken van map \"%s\": %s\n" "%s" +# tekens ipv symbolen? #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" @@ -1219,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1450 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" -msgstr "Fout bij maken van map \"%s\": %s\n" +msgstr "Fout bij aanmaken van map \"%s\": %s\n" #: gtk/gtkfilesel.c:1484 msgid "New Folder" @@ -1229,7 +1226,6 @@ msgstr "Nieuwe map" msgid "_Folder name:" msgstr "_Mapnaam:" -# misschien moet dit creeeren zijn #: gtk/gtkfilesel.c:1523 msgid "C_reate" msgstr "_Aanmaken" -- 2.43.2