From f403a4c8aaf23a293c3925d279d0ba74c32d45b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihar Hrachyshka Date: Tue, 28 Jun 2011 01:32:26 +0300 Subject: [PATCH] Updated Belarusian translation. --- po/be.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 3923dc255..8d3cfe966 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -438,15 +438,15 @@ msgstr "Запуск %s" #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307 #, c-format msgid "Opening %s" -msgstr "Адкрыццё %s" +msgstr "Адчыненне %s" #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "Адкрыццё %d элемента" -msgstr[1] "Адкрыццё %d элементаў" -msgstr[2] "Адкрыццё %d элементаў" +msgstr[0] "Адчыненне %d элемента" +msgstr[1] "Адчыненне %d элементаў" +msgstr[2] "Адчыненне %d элементаў" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Дадаць папку \"%s\" да закладак" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "Дадаць адкрытую папку да закладак" +msgstr "Дадаць адчыненую папку да закладак" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875 #, c-format @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Сістэмны (%s)" #. Open Link #: ../gtk/gtklabel.c:6302 msgid "_Open Link" -msgstr "_Адкрыць спасылку" +msgstr "_Адчыніць спасылку" #. Copy Link Address #: ../gtk/gtklabel.c:6314 @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "default:LTR" #: ../gtk/gtkmain.c:909 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "Не ўдалося адкрыць дысплей: %s" +msgstr "Не ўдалося адчыніць дысплей: %s" #: ../gtk/gtkmain.c:975 msgid "GTK+ Options" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794 #, c-format msgid "Open '%s'" -msgstr "Адкрыць \"%s\"" +msgstr "Адчыніць \"%s\"" #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824 msgid "Unknown item" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "А_чысціць" #: ../gtk/gtkstock.c:328 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" -msgstr "_Закрыць" +msgstr "_Зачыніць" #: ../gtk/gtkstock.c:329 msgctxt "Stock label" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "До_бра" #: ../gtk/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" -msgstr "_Адкрыць" +msgstr "_Адчыніць" #. Page orientation #: ../gtk/gtkstock.c:400 @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "Не ўдалося перазапісаць загаловак\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1484 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "Не ўдалося адкрыць файл \"%s\": %s\n" +msgstr "Не ўдалося адчыніць файл \"%s\": %s\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522 #, c-format @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Не ўдалося атрымаць інфармацыю аб файл #: ../tests/testfilechooser.c:222 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Не ўдалося адкрыць файл \"%s\": %s" +msgstr "Не ўдалося адчыніць файл \"%s\": %s" #: ../tests/testfilechooser.c:267 #, c-format -- 2.43.2