From dc95de364c1728487e373f9a4f7029d36d4614aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Theppitak Karoonboonyanan Date: Fri, 30 Jan 2009 05:53:58 +0000 Subject: [PATCH] Updated Thai translation. 2009-01-30 Theppitak Karoonboonyanan * th.po: Updated Thai translation. svn path=/trunk/; revision=22256 --- po/ChangeLog | 4 + po/th.po | 611 +++++---------------------------------------------- 2 files changed, 57 insertions(+), 558 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ea299276b..c1504be86 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-30 Theppitak Karoonboonyanan + + * th.po: Updated Thai translation. + 2009-01-28 Kjartan Maraas * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 3c867627b..41bdec36c 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-12 18:07+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-30 12:51+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,14 +26,14 @@ msgid "sdl|system" msgstr "system" #: gdk/gdk.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพิมพ์" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือก --gdk-debug" #: gdk/gdk.c:123 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือก --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output #: gdk/gdk.c:151 @@ -1515,9 +1515,8 @@ msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "แ_ทรกอักขระควบคุมของยูนิโค้ด" #: gtk/gtkentry.c:9601 -#, fuzzy msgid "Caps Lock is on" -msgstr "คัดลอก_ตำแหน่ง" +msgstr "ปุ่ม Caps Lock ติดอยู่" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 msgid "Select A File" @@ -1814,7 +1813,7 @@ msgstr "กำลังเติมเต็ม..." #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201 msgid "Only local files may be selected" -msgstr "" +msgstr "เลือกแฟ้มในเครื่องได้เท่านั้น" #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a @@ -1822,15 +1821,14 @@ msgstr "" #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -msgstr "" +msgstr "ชื่อโฮสต์ยังไม่จบ กรุณาปิดท้ายด้วย '/'" #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist #. * and then hits Tab #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196 -#, fuzzy msgid "Path does not exist" -msgstr "จุดเชื่อม %s ไม่มีอยู่จริง" +msgstr "พาธไม่มีอยู่จริง" #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 @@ -2682,7 +2680,7 @@ msgstr "เ_ดี๋ยวนี้" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765 msgid "A_t:" -msgstr "เ_มื่อ:" +msgstr "เ_วลา:" #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. @@ -2692,6 +2690,8 @@ msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgstr "" +"ระบุเวลาที่จะพิมพ์\n" +" เช่น 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2791 msgid "On _hold" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "_รอไว้" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2792 msgid "Hold the job until it is explicitly released" -msgstr "" +msgstr "พักงานพิมพ์รอไว้จนกว่าจะสั่ง" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812 msgid "Add Cover Page" @@ -2995,56 +2995,48 @@ msgstr "เ_ลิกแสดงเต็มจอ" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" #: gtk/gtkstock.c:319 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "ล่า_งสุด" #. This is a navigation label as in "go to the first page" #: gtk/gtkstock.c:321 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "แ_รกสุด" #. This is a navigation label as in "go to the last page" #: gtk/gtkstock.c:323 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_ท้ายสุด" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" #: gtk/gtkstock.c:325 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "_บนสุด" #. This is a navigation label as in "go back" #: gtk/gtkstock.c:327 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_ถอยกลับ" #. This is a navigation label as in "go down" #: gtk/gtkstock.c:329 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_ลง" #. This is a navigation label as in "go forward" #: gtk/gtkstock.c:331 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "ถั_ดไป" #. This is a navigation label as in "go up" #: gtk/gtkstock.c:333 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "_ขึ้น" @@ -3120,56 +3112,48 @@ msgstr "ชิด_ขวา" #. Media label, as in "fast forward" #: gtk/gtkstock.c:353 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" -msgstr "ถั_ดไป" +msgstr "กรอไ_ป" #. Media label, as in "next song" #: gtk/gtkstock.c:355 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_ถัดไป" #. Media label, as in "pause music" #: gtk/gtkstock.c:357 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "_พัก" #. Media label, as in "play music" #: gtk/gtkstock.c:359 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "เ_ล่น" #. Media label, as in "previous song" #: gtk/gtkstock.c:361 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "ก่อ_นหน้า" #. Media label #: gtk/gtkstock.c:363 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "_อัด" #. Media label #: gtk/gtkstock.c:365 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" -msgstr "ถอย_กลับ" +msgstr "กรอ_กลับ" #. Media label #: gtk/gtkstock.c:367 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_หยุด" @@ -3909,7 +3893,7 @@ msgstr "C9" #: gtk/paper_names_offsets.c:65 msgctxt "paper size" msgid "DL Envelope" -msgstr "DL ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง DL" #: gtk/paper_names_offsets.c:66 msgctxt "paper size" @@ -4004,17 +3988,17 @@ msgstr "jis exec" #: gtk/paper_names_offsets.c:84 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "Choukei 2 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง Choukei 2" #: gtk/paper_names_offsets.c:85 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "Choukei 3 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง Choukei 3" #: gtk/paper_names_offsets.c:86 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "Choukei 4 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง Choukei 4" #: gtk/paper_names_offsets.c:87 msgctxt "paper size" @@ -4024,12 +4008,12 @@ msgstr "hagaki (ไปรษณียบัตร)" #: gtk/paper_names_offsets.c:88 msgctxt "paper size" msgid "kahu Envelope" -msgstr "kahu ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง kahu" #: gtk/paper_names_offsets.c:89 msgctxt "paper size" msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "kahu2 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง kahu2" #: gtk/paper_names_offsets.c:90 msgctxt "paper size" @@ -4039,7 +4023,7 @@ msgstr "oufuku (ไปรษณียบัตรตอบ)" #: gtk/paper_names_offsets.c:91 msgctxt "paper size" msgid "you4 Envelope" -msgstr "you4 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง you4" #: gtk/paper_names_offsets.c:92 msgctxt "paper size" @@ -4084,22 +4068,22 @@ msgstr "5x7" #: gtk/paper_names_offsets.c:101 msgctxt "paper size" msgid "6x9 Envelope" -msgstr "6x9 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง 6x9" #: gtk/paper_names_offsets.c:102 msgctxt "paper size" msgid "7x9 Envelope" -msgstr "7x9 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง 7x9" #: gtk/paper_names_offsets.c:103 msgctxt "paper size" msgid "9x11 Envelope" -msgstr "9x11 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง 9x11" #: gtk/paper_names_offsets.c:104 msgctxt "paper size" msgid "a2 Envelope" -msgstr "a2 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง a2" #: gtk/paper_names_offsets.c:105 msgctxt "paper size" @@ -4139,7 +4123,7 @@ msgstr "c" #: gtk/paper_names_offsets.c:112 msgctxt "paper size" msgid "c5 Envelope" -msgstr "c5 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง c5" #: gtk/paper_names_offsets.c:113 msgctxt "paper size" @@ -4199,22 +4183,22 @@ msgstr "Government Letter" #: gtk/paper_names_offsets.c:124 msgctxt "paper size" msgid "Index 3x5" -msgstr "Index 3x5" +msgstr "ดัชนี 3x5" #: gtk/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "Index 4x6 (ไปรษณียบัตร)" +msgstr "ดัชนี 4x6 (ไปรษณียบัตร)" #: gtk/paper_names_offsets.c:126 msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "Index 4x6 ext" +msgstr "ดัชนี 4x6 ext" #: gtk/paper_names_offsets.c:127 msgctxt "paper size" msgid "Index 5x8" -msgstr "Index 5x8" +msgstr "ดัชนี 5x8" #: gtk/paper_names_offsets.c:128 msgctxt "paper size" @@ -4234,7 +4218,7 @@ msgstr "US Legal" #: gtk/paper_names_offsets.c:131 msgctxt "paper size" msgid "US Legal Extra" -msgstr "US Legal Extra" +msgstr "US Legal พิเศษ" #: gtk/paper_names_offsets.c:132 msgctxt "paper size" @@ -4244,7 +4228,7 @@ msgstr "US Letter" #: gtk/paper_names_offsets.c:133 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Extra" -msgstr "US Letter Extra" +msgstr "US Letter พิเศษ" #: gtk/paper_names_offsets.c:134 msgctxt "paper size" @@ -4254,37 +4238,37 @@ msgstr "US Letter Plus" #: gtk/paper_names_offsets.c:135 msgctxt "paper size" msgid "Monarch Envelope" -msgstr "Monarch ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง Monarch" #: gtk/paper_names_offsets.c:136 msgctxt "paper size" msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง #10" #: gtk/paper_names_offsets.c:137 msgctxt "paper size" msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง #11" #: gtk/paper_names_offsets.c:138 msgctxt "paper size" msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง #12" #: gtk/paper_names_offsets.c:139 msgctxt "paper size" msgid "#14 Envelope" -msgstr "#14 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง #14" #: gtk/paper_names_offsets.c:140 msgctxt "paper size" msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง #9" #: gtk/paper_names_offsets.c:141 msgctxt "paper size" msgid "Personal Envelope" -msgstr "Personal Envelope" +msgstr "ซองจดหมายส่วนตัว" #: gtk/paper_names_offsets.c:142 msgctxt "paper size" @@ -4294,12 +4278,12 @@ msgstr "Quarto" #: gtk/paper_names_offsets.c:143 msgctxt "paper size" msgid "Super A" -msgstr "Super A" +msgstr "ซูเปอร์ A" #: gtk/paper_names_offsets.c:144 msgctxt "paper size" msgid "Super B" -msgstr "Super B" +msgstr "ซูเปอร์ B" #: gtk/paper_names_offsets.c:145 msgctxt "paper size" @@ -4324,12 +4308,12 @@ msgstr "Folio sp" #: gtk/paper_names_offsets.c:149 msgctxt "paper size" msgid "Invite Envelope" -msgstr "Invite Envelope" +msgstr "ซอง Invite" #: gtk/paper_names_offsets.c:150 msgctxt "paper size" msgid "Italian Envelope" -msgstr "Italian Envelope" +msgstr "ซองอิตาลี" #: gtk/paper_names_offsets.c:151 msgctxt "paper size" @@ -4344,7 +4328,7 @@ msgstr "pa-kai" #: gtk/paper_names_offsets.c:153 msgctxt "paper size" msgid "Postfix Envelope" -msgstr "Postfix Envelope" +msgstr "ซอง Postfix" #: gtk/paper_names_offsets.c:154 msgctxt "paper size" @@ -4354,12 +4338,12 @@ msgstr "Small Photo" #: gtk/paper_names_offsets.c:155 msgctxt "paper size" msgid "prc1 Envelope" -msgstr "prc1 Envelope" +msgstr "ซอง prc1" #: gtk/paper_names_offsets.c:156 msgctxt "paper size" msgid "prc10 Envelope" -msgstr "prc10 Envelope" +msgstr "ซอง prc10" #: gtk/paper_names_offsets.c:157 msgctxt "paper size" @@ -4369,12 +4353,12 @@ msgstr "prc 16k" #: gtk/paper_names_offsets.c:158 msgctxt "paper size" msgid "prc2 Envelope" -msgstr "prc2 Envelope" +msgstr "ซอง prc2" #: gtk/paper_names_offsets.c:159 msgctxt "paper size" msgid "prc3 Envelope" -msgstr "prc3 Envelope" +msgstr "ซอง prc3" #: gtk/paper_names_offsets.c:160 msgctxt "paper size" @@ -4384,27 +4368,27 @@ msgstr "prc 32k" #: gtk/paper_names_offsets.c:161 msgctxt "paper size" msgid "prc4 Envelope" -msgstr "prc4 Envelope" +msgstr "ซอง prc4" #: gtk/paper_names_offsets.c:162 msgctxt "paper size" msgid "prc5 Envelope" -msgstr "prc5 Envelope" +msgstr "ซอง prc5" #: gtk/paper_names_offsets.c:163 msgctxt "paper size" msgid "prc6 Envelope" -msgstr "prc6 Envelope" +msgstr "ซอง prc6" #: gtk/paper_names_offsets.c:164 msgctxt "paper size" msgid "prc7 Envelope" -msgstr "prc7 Envelope" +msgstr "ซอง prc7" #: gtk/paper_names_offsets.c:165 msgctxt "paper size" msgid "prc8 Envelope" -msgstr "prc8 Envelope" +msgstr "ซอง prc8" #: gtk/paper_names_offsets.c:166 msgctxt "paper size" @@ -5168,495 +5152,6 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลสำหร #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d %b %Ey" -#~ msgid "asme_f" -#~ msgstr "asme_f" - -#~ msgid "A0x2" -#~ msgstr "A0x2" - -#~ msgid "A0" -#~ msgstr "A0" - -#~ msgid "A0x3" -#~ msgstr "A0x3" - -#~ msgid "A1" -#~ msgstr "A1" - -#~ msgid "A10" -#~ msgstr "A10" - -#~ msgid "A1x3" -#~ msgstr "A1x3" - -#~ msgid "A1x4" -#~ msgstr "A1x4" - -#~ msgid "A2" -#~ msgstr "A2" - -#~ msgid "A2x3" -#~ msgstr "A2x3" - -#~ msgid "A2x4" -#~ msgstr "A2x4" - -#~ msgid "A2x5" -#~ msgstr "A2x5" - -#~ msgid "A3" -#~ msgstr "A3" - -#~ msgid "A3 Extra" -#~ msgstr "A3 พิเศษ" - -#~ msgid "A3x3" -#~ msgstr "A3x3" - -#~ msgid "A3x4" -#~ msgstr "A3x4" - -#~ msgid "A3x5" -#~ msgstr "A3x5" - -#~ msgid "A3x6" -#~ msgstr "A3x6" - -#~ msgid "A3x7" -#~ msgstr "A3x7" - -#~ msgid "A4" -#~ msgstr "A4" - -#~ msgid "A4 Extra" -#~ msgstr "A4 พิเศษ" - -#~ msgid "A4 Tab" -#~ msgstr "A4 Tab" - -#~ msgid "A4x3" -#~ msgstr "A4x3" - -#~ msgid "A4x4" -#~ msgstr "A4x4" - -#~ msgid "A4x5" -#~ msgstr "A4x5" - -#~ msgid "A4x6" -#~ msgstr "A4x6" - -#~ msgid "A4x7" -#~ msgstr "A4x7" - -#~ msgid "A4x8" -#~ msgstr "A4x8" - -#~ msgid "A4x9" -#~ msgstr "A4x9" - -#~ msgid "A5" -#~ msgstr "A5" - -#~ msgid "A5 Extra" -#~ msgstr "A5 พิเศษ" - -#~ msgid "A6" -#~ msgstr "A6" - -#~ msgid "A7" -#~ msgstr "A7" - -#~ msgid "A8" -#~ msgstr "A8" - -#~ msgid "A9" -#~ msgstr "A9" - -#~ msgid "B0" -#~ msgstr "B0" - -#~ msgid "B1" -#~ msgstr "B1" - -#~ msgid "B10" -#~ msgstr "B10" - -#~ msgid "B2" -#~ msgstr "B2" - -#~ msgid "B3" -#~ msgstr "B3" - -#~ msgid "B4" -#~ msgstr "B4" - -#~ msgid "B5" -#~ msgstr "B5" - -#~ msgid "B5 Extra" -#~ msgstr "B5 พิเศษ" - -#~ msgid "B6" -#~ msgstr "B6" - -#~ msgid "B6/C4" -#~ msgstr "B6/C4" - -#~ msgid "B7" -#~ msgstr "B7" - -#~ msgid "B8" -#~ msgstr "B8" - -#~ msgid "B9" -#~ msgstr "B9" - -#~ msgid "C0" -#~ msgstr "C0" - -#~ msgid "C1" -#~ msgstr "C1" - -#~ msgid "C10" -#~ msgstr "C10" - -#~ msgid "C2" -#~ msgstr "C2" - -#~ msgid "C3" -#~ msgstr "C3" - -#~ msgid "C4" -#~ msgstr "C4" - -#~ msgid "C5" -#~ msgstr "C5" - -#~ msgid "C6" -#~ msgstr "C6" - -#~ msgid "C6/C5" -#~ msgstr "C6/C5" - -#~ msgid "C7" -#~ msgstr "C7" - -#~ msgid "C7/C6" -#~ msgstr "C7/C6" - -#~ msgid "C8" -#~ msgstr "C8" - -#~ msgid "C9" -#~ msgstr "C9" - -#~ msgid "DL Envelope" -#~ msgstr "DL ซองจดหมาย" - -#~ msgid "RA0" -#~ msgstr "RA0" - -#~ msgid "RA1" -#~ msgstr "RA1" - -#~ msgid "RA2" -#~ msgstr "RA2" - -#~ msgid "SRA0" -#~ msgstr "SRA0" - -#~ msgid "SRA1" -#~ msgstr "SRA1" - -#~ msgid "SRA2" -#~ msgstr "SRA2" - -#~ msgid "JB0" -#~ msgstr "JB0" - -#~ msgid "JB1" -#~ msgstr "JB1" - -#~ msgid "JB10" -#~ msgstr "JB10" - -#~ msgid "JB2" -#~ msgstr "JB2" - -#~ msgid "JB3" -#~ msgstr "JB3" - -#~ msgid "JB4" -#~ msgstr "JB4" - -#~ msgid "JB5" -#~ msgstr "JB5" - -#~ msgid "JB6" -#~ msgstr "JB6" - -#~ msgid "JB7" -#~ msgstr "JB7" - -#~ msgid "JB8" -#~ msgstr "JB8" - -#~ msgid "JB9" -#~ msgstr "JB9" - -#~ msgid "jis exec" -#~ msgstr "jis exec" - -#~ msgid "Choukei 2 Envelope" -#~ msgstr "Choukei 2 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "Choukei 3 Envelope" -#~ msgstr "Choukei 3 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "Choukei 4 Envelope" -#~ msgstr "Choukei 4 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "hagaki (postcard)" -#~ msgstr "hagaki (ไปรษณียบัตร)" - -#~ msgid "kahu Envelope" -#~ msgstr "kahu ซองจดหมาย" - -#~ msgid "kaku2 Envelope" -#~ msgstr "kahu2 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "oufuku (reply postcard)" -#~ msgstr "oufuku (ไปรษณียบัตรตอบ)" - -#~ msgid "you4 Envelope" -#~ msgstr "you4 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "10x11" -#~ msgstr "10x11" - -#~ msgid "10x13" -#~ msgstr "10x13" - -#~ msgid "10x14" -#~ msgstr "10x14" - -#~ msgid "10x15" -#~ msgstr "10x15" - -#~ msgid "11x12" -#~ msgstr "11x12" - -#~ msgid "11x15" -#~ msgstr "11x15" - -#~ msgid "12x19" -#~ msgstr "12x19" - -#~ msgid "5x7" -#~ msgstr "5x7" - -#~ msgid "6x9 Envelope" -#~ msgstr "6x9 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "7x9 Envelope" -#~ msgstr "7x9 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "9x11 Envelope" -#~ msgstr "9x11 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "a2 Envelope" -#~ msgstr "a2 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "Arch A" -#~ msgstr "Arch A" - -#~ msgid "Arch B" -#~ msgstr "Arch B" - -#~ msgid "Arch C" -#~ msgstr "Arch C" - -#~ msgid "Arch D" -#~ msgstr "Arch D" - -#~ msgid "Arch E" -#~ msgstr "Arch E" - -#~ msgid "b-plus" -#~ msgstr "b-plus" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "c5 Envelope" -#~ msgstr "c5 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" - -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" - -#~ msgid "edp" -#~ msgstr "edp" - -#~ msgid "European edp" -#~ msgstr "edp ยุโรป" - -#~ msgid "Executive" -#~ msgstr "Executive" - -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" - -#~ msgid "FanFold European" -#~ msgstr "FanFold ยุโรป" - -#~ msgid "FanFold US" -#~ msgstr "FanFold อเมริกัน" - -#~ msgid "FanFold German Legal" -#~ msgstr "FanFold เยอรมัน Legal" - -#~ msgid "Government Legal" -#~ msgstr "Government Legal" - -#~ msgid "Government Letter" -#~ msgstr "Government Letter" - -#~ msgid "Index 3x5" -#~ msgstr "Index 3x5" - -#~ msgid "Index 4x6 (postcard)" -#~ msgstr "Index 4x6 (ไปรษณียบัตร)" - -#~ msgid "Index 4x6 ext" -#~ msgstr "Index 4x6 ext" - -#~ msgid "Index 5x8" -#~ msgstr "Index 5x8" - -#~ msgid "Invoice" -#~ msgstr "ใบส่งของ" - -#~ msgid "Tabloid" -#~ msgstr "จุลสาร" - -#~ msgid "US Legal" -#~ msgstr "US Legal" - -#~ msgid "US Legal Extra" -#~ msgstr "US Legal Extra" - -#~ msgid "US Letter" -#~ msgstr "US Letter" - -#~ msgid "US Letter Extra" -#~ msgstr "US Letter Extra" - -#~ msgid "US Letter Plus" -#~ msgstr "US Letter Plus" - -#~ msgid "Monarch Envelope" -#~ msgstr "Monarch ซองจดหมาย" - -#~ msgid "#10 Envelope" -#~ msgstr "#10 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "#11 Envelope" -#~ msgstr "#11 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "#12 Envelope" -#~ msgstr "#12 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "#14 Envelope" -#~ msgstr "#14 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "#9 Envelope" -#~ msgstr "#9 ซองจดหมาย" - -#~ msgid "Personal Envelope" -#~ msgstr "Personal Envelope" - -#~ msgid "Quarto" -#~ msgstr "Quarto" - -#~ msgid "Super A" -#~ msgstr "Super A" - -#~ msgid "Super B" -#~ msgstr "Super B" - -#~ msgid "Wide Format" -#~ msgstr "Wide Format" - -#~ msgid "Dai-pa-kai" -#~ msgstr "Dai-pa-kai" - -#~ msgid "Folio" -#~ msgstr "Folio" - -#~ msgid "Folio sp" -#~ msgstr "Folio sp" - -#~ msgid "Invite Envelope" -#~ msgstr "Invite Envelope" - -#~ msgid "Italian Envelope" -#~ msgstr "Italian Envelope" - -#~ msgid "juuro-ku-kai" -#~ msgstr "juuro-ku-kai" - -#~ msgid "pa-kai" -#~ msgstr "pa-kai" - -#~ msgid "Postfix Envelope" -#~ msgstr "Postfix Envelope" - -#~ msgid "Small Photo" -#~ msgstr "Small Photo" - -#~ msgid "prc1 Envelope" -#~ msgstr "prc1 Envelope" - -#~ msgid "prc10 Envelope" -#~ msgstr "prc10 Envelope" - -#~ msgid "prc 16k" -#~ msgstr "prc 16k" - -#~ msgid "prc2 Envelope" -#~ msgstr "prc2 Envelope" - -#~ msgid "prc3 Envelope" -#~ msgstr "prc3 Envelope" - -#~ msgid "prc 32k" -#~ msgstr "prc 32k" - -#~ msgid "prc4 Envelope" -#~ msgstr "prc4 Envelope" - -#~ msgid "prc5 Envelope" -#~ msgstr "prc5 Envelope" - -#~ msgid "prc6 Envelope" -#~ msgstr "prc6 Envelope" - -#~ msgid "prc7 Envelope" -#~ msgstr "prc7 Envelope" - -#~ msgid "prc8 Envelope" -#~ msgstr "prc8 Envelope" - -#~ msgid "ROC 16k" -#~ msgstr "ROC 16k" - -#~ msgid "ROC 8k" -#~ msgstr "ROC 8k" - #~ msgid "Home" #~ msgstr "บ้าน" -- 2.43.2