From b25109fbbfbabf95f081089092346a403caca034 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baurzhan Muftakhidinov Date: Thu, 30 Aug 2012 23:04:39 +0600 Subject: [PATCH] Updated Kazakh translation --- po/kk.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 117abd7a4..1e4743ce6 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-21 19:38+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:42+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -19,48 +19,48 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "--gdk-debug опциясын талдау қатесі" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "--gdk-no-debug опциясын талдау қатесі" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Терезелер басқарушы қолданатындай бағдарлама класы" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "КЛАСС" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Терезелер басқарушы қолданатындай бағдарлама аты" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "АТЫ" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Қолданылатын X дисплейі" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "ДИСПЛЕЙ" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "GDK жөндеу жалаушалары орнатылған" @@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "GDK жөндеу жалаушалары орнатылған" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 -#: ../gdk/gdk.c:215 +#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:217 #: ../gtk/gtkmain.c:453 #: ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "ЖАЛАУШАЛАР" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "GDK жөндеу жалаушалары орнатылмаған" @@ -758,8 +758,9 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Қолданбаларды желіден іздеу сәтсіз аяқталды" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "Қолданбаларды желіден іздеу" +#| msgid "Find applications online" +msgid "_Find applications online" +msgstr "Қолданбаларды ж_еліден табу" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Туыс қолданбалар" msgid "Other Applications" msgstr "Басқа қолданбалар" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1529 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:327 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Түсті таңдаңыз" @@ -1342,17 +1343,17 @@ msgstr "Оң ж_ақ:" msgid "Paper Margins" msgstr "Қағаздың шет өрістері" -#: ../gtk/gtkentry.c:8784 -#: ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:8848 +#: ../gtk/gtktextview.c:8316 msgid "Input _Methods" msgstr "Ен_гізу тәсілдері" -#: ../gtk/gtkentry.c:8798 -#: ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:8862 +#: ../gtk/gtktextview.c:8330 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Unicode б_асқару таңбасын кірістіру" -#: ../gtk/gtkentry.c:10272 +#: ../gtk/gtkentry.c:10336 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock қосулы тұр" @@ -1732,17 +1733,17 @@ msgstr "Таңбашаны жүктеу сәтсіз" msgid "Simple" msgstr "Қарапайым" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Жүйе" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1774,7 +1775,6 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtk-launch.c:85 #, c-format -#| msgid "Error loading icon: %s" msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Командалық жол опцияларын талдау қатесі: %s\n" @@ -1788,7 +1788,6 @@ msgstr "Көбірек білу үшін \"%s --help\" көріңіз." #. means the user is calling gtk-launch without any argument. #: ../gtk/gtk-launch.c:98 #, c-format -#| msgid "Find applications online" msgid "%s: missing application name" msgstr "%s: қолданба аты жоқ" @@ -1796,7 +1795,6 @@ msgstr "%s: қолданба аты жоқ" #. is the application name. #: ../gtk/gtk-launch.c:122 #, c-format -#| msgid "Could not run application" msgid "%s: no such application %s" msgstr "%s: ондай қолданба жоқ %s" @@ -1804,7 +1802,6 @@ msgstr "%s: ондай қолданба жоқ %s" #. is the error message. #: ../gtk/gtk-launch.c:140 #, c-format -#| msgid "Error loading icon: %s" msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: қолданбаны жөнелту қатесі: %s\n" @@ -1895,52 +1892,61 @@ msgstr "GTK+ опциялары" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ опцияларын көрсету" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "Ба_йланыс орнату" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Анон_имды байланыс орнату" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "Қалайша байланыс орнату" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "_Пайдаланушы ретінде байланыс орнату:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "Анон_имды" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "_Пайдаланушы аты:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Тірке_лген пайдаланушы" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "До_мен:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "_Пайдаланушы аты" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "_Пароль:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "До_мен" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "_Пароль" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Парольді _көп ұзамай ұмыту" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Шыққаныңызға д_ейін парольді есте сақтау" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "Әрқаша_нға есте сақтау" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Белгісіз қолданба (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Үрдісті аяқтау мүмкін емес" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "Үрдіс_ті аяқтау " @@ -1975,8 +1981,8 @@ msgstr "Z қоршамы" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "PID %d бар үрдісті аяқтау мүмкін емес: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5045 -#: ../gtk/gtknotebook.c:7699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 +#: ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Парақ %u" @@ -3143,9 +3149,9 @@ msgstr "Кі_шірейту" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 -#: ../gtk/gtkswitch.c:397 -#: ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 +#: ../gtk/gtkswitch.c:392 +#: ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "ON" @@ -3153,9 +3159,9 @@ msgstr "ON" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 -#: ../gtk/gtkswitch.c:398 -#: ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 +#: ../gtk/gtkswitch.c:393 +#: ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "OFF" @@ -4728,7 +4734,6 @@ msgid "Unspecified profile" msgstr "Көрсетілмеген профайл" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 -#| msgid "output.%s" msgid "output" msgstr "шығыс" @@ -4808,6 +4813,9 @@ msgstr "сынау-шығысы.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Сынау принтеріне шығару" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "_Пайдаланушы ретінде байланыс орнату:" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "Caps Lock пен Num Lock қосулы тұр" -- 2.43.2