From 4d6d597eab63f3f8b40466494b4c093d95373fbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Sat, 23 Aug 2008 12:10:50 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated by Ivar Smolin 2008-08-23 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin svn path=/trunk/; revision=21189 --- po/ChangeLog | 4 + po/et.po | 352 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 220 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 102f76cca..e1cecff37 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-23 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin + 2008-08-23 Takeshi AIHANA * ja.po: Updated Japanese translation. diff --git a/po/et.po b/po/et.po index da014dd56..b90913a73 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 11:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-18 22:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-21 10:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-23 14:45+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Tõrge TIFF-andmete kirjutamisel" msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF-faili pole võimalik kirjutada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF-pildivorming" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "Värvi valik" -#: ../gtk/gtkentry.c:5375 ../gtk/gtktextview.c:7655 +#: ../gtk/gtkentry.c:5375 ../gtk/gtktextview.c:7686 msgid "Input _Methods" msgstr "Sisestus_meetodid" -#: ../gtk/gtkentry.c:5389 ../gtk/gtktextview.c:7669 +#: ../gtk/gtkentry.c:5389 ../gtk/gtktextview.c:7700 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk" msgid "Select A File" msgstr "Faili valimine" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1920 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -1578,170 +1578,170 @@ msgstr "Kataloogi sisu pole võimalik kuvada" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1661 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1672 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s hostil %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848 msgid "Search" msgstr "Otsing" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1872 msgid "Recently Used" msgstr "Viimati kasutatud" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2476 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2487 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Vali, milliseid failitüüpe näidata" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2905 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Kataloogi '%s' lisamine järjehoidjatesse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2957 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Käesoleva kataloogi lisamine järjehoidjatesse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2959 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Valitud kataloogide lisamine järjehoidjatesse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2999 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Järjehoidja '%s' eemaldamine" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3717 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3726 msgid "Rename..." msgstr "Muuda nime..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3872 msgid "Places" msgstr "Asukohad" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3918 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3929 msgid "_Places" msgstr "As_ukohad" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 ../gtk/gtkstock.c:297 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3984 ../gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "L_isa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3991 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Valitud kataloogi lisamine järjehoidjate hulka" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985 ../gtk/gtkstock.c:386 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996 ../gtk/gtkstock.c:386 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4003 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Eemalda valitud järjehoidja" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4100 msgid "Could not select file" msgstr "Faili pole võimalik valida" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Lisa järjehoidjatesse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4276 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4287 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näita _peidetud faile" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4519 ../gtk/gtkfilesel.c:730 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4530 ../gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4579 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4604 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4618 msgid "Modified" msgstr "Muudetud" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4838 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4880 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Si_rvi teisi katalooge" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5139 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150 msgid "Type a file name" msgstr "Faili nime sisestamine" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5176 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5187 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Loo _kataloog" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5186 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197 msgid "_Location:" msgstr "Asuk_oht:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5386 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salvestada _kataloogi:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5377 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5388 msgid "Create in _folder:" msgstr "Loo _kataloogi:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6971 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kataloogi pole võimalik muuta kuna see pole kohalik kataloog" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7596 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7595 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7616 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Kiirklahv %s on juba olemas" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7707 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7706 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Kiirklahvi %s pole olemas" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7950 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:364 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7954 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Fail nimega \"%s\" on juba olemas. Kas sa soovid seda asendada?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7953 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7957 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:372 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Fail on juba \"%s\" all olemas. Asendamine kirjutab selle faili sisu üle." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7958 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7962 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:379 msgid "_Replace" msgstr "_Asenda" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8719 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8723 msgid "Could not start the search process" msgstr "Otsinguprotsessi pole võimalik alustada" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8724 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1749,49 +1749,49 @@ msgstr "" "Programmil pole võimalik indekseerimisdeemoniga ühendust luua. Palun veendu, " "et see deemon töötaks." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8734 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8738 msgid "Could not send the search request" msgstr "Otsingupäringut pole võimalik saata" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9149 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9153 msgid "_Search:" msgstr "_Otsing:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10096 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10100 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s pole võimalik ühendada" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10750 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10754 msgid "Type name of new folder" msgstr "Sisesta uue kataloogi nimi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10800 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10806 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10808 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10907 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10911 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11004 msgid "Unknown" msgstr "tundmatu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10951 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10953 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Eile kell %H:%M" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "_Suurus:" msgid "_Preview:" msgstr "_Näidis:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1580 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:1542 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjatüübi valik" @@ -2146,11 +2146,11 @@ msgstr "(tundmatu)" msgid "Cl_ear" msgstr "_Tühjenda" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:424 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:427 msgid "Copy URL" msgstr "Kopeeri URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:562 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:565 msgid "Invalid URI" msgstr "Vigane URI" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "_Jäta parool kuni väljalogimiseni meelde" msgid "Remember _forever" msgstr "_Jäta igavesti meelde" -#: ../gtk/gtknotebook.c:4424 ../gtk/gtknotebook.c:6930 +#: ../gtk/gtknotebook.c:4417 ../gtk/gtknotebook.c:6923 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lehekülg %u" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "_Paberi suurus:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Suund:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2397 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2691 msgid "Page Setup" msgstr "Lehekülje sätted" @@ -2469,8 +2469,9 @@ msgstr "Printer on ühendamata" msgid "Out of paper" msgstr "Paber on lõppenud" +#. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 msgid "Paused" msgstr "Pausitud" @@ -2515,35 +2516,35 @@ msgstr "Vigane PrintDlgEx käsitleja" msgid "Unspecified error" msgstr "Kirjeldamata viga" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1716 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1741 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1725 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1750 msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1735 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1760 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1758 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1783 msgid "Range" msgstr "Vahemik" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1762 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1787 msgid "_All Pages" msgstr "_Kõik leheküljed" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1769 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1794 msgid "C_urrent Page" msgstr "Kä_esolev lehekülg" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1778 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1803 msgid "Pag_es:" msgstr "Le_heküljed:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1779 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1804 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2551,142 +2552,159 @@ msgstr "" "Määra üks või rohkem leheküljevahemikku.\n" " Näiteks: 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1798 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1823 msgid "Copies" msgstr "Koopiad" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1803 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1828 msgid "Copie_s:" msgstr "Koop_iaid:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1821 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1846 msgid "C_ollate" msgstr "_Eksemplarhaaval" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1829 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1854 msgid "_Reverse" msgstr "Pöö_ratud järjestuses" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1849 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1874 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2434 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2716 +msgid "Page Ordering" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2440 +msgid "Left to right" +msgstr "Vasakult paremale" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2441 +msgid "Right to left" +msgstr "Paremalt vasakule" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2528 msgid "Layout" msgstr "Paigutus" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 -msgid "Pages per _side:" -msgstr "Le_hekülgi slaidil:" - # msgstr "Le_hekülgi lehel:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2272 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2532 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Kahe_poolne:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2287 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2547 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "Le_hekülgi slaidil:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2565 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "Lehekülgede _järjestamine:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2581 msgid "_Only print:" msgstr "Prindita_kse ainult:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2596 msgid "All sheets" msgstr "Kõik leheküljed" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2597 msgid "Even sheets" msgstr "Paarisnumbriga leheküljed" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2598 msgid "Odd sheets" msgstr "Paaritu numbriga leheküljed" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2601 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Skaleerimine:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2334 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2628 msgid "Paper" msgstr "Paber" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2338 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2632 msgid "Paper _type:" msgstr "Pa_beri liik:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2353 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2647 msgid "Paper _source:" msgstr "Paberi _allikas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2368 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2662 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Väljundsalv:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2420 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2714 msgid "Job Details" msgstr "Töö üksikasjad" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2720 msgid "Pri_ority:" msgstr "Tä_htsus:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2735 msgid "_Billing info:" msgstr "_Maksmise andmed:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2459 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2753 msgid "Print Document" msgstr "Dokumenti printimine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2465 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2759 msgid "_Now" msgstr "_Nüüd" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2472 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2766 msgid "A_t:" msgstr "A_jal:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2487 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2781 msgid "On _hold" msgstr "_Ootel" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2506 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2800 msgid "Add Cover Page" msgstr "Esilehe lisamine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2512 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2806 msgid "Be_fore:" msgstr "_Enne:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2527 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2821 msgid "_After:" msgstr "_Pärast:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2542 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2836 msgid "Job" msgstr "Töö" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2608 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2902 msgid "Advanced" msgstr "Laiendatud" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2643 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2937 msgid "Image Quality" msgstr "Pildikvaliteet" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2940 msgid "Color" msgstr "Värv" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2943 msgid "Finishing" msgstr "Lõpetamine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2659 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2953 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Selle dialoogi mõned sätted on omavahel vastuolus" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2682 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2976 msgid "Print" msgstr "Prindi" @@ -4467,92 +4485,158 @@ msgstr "Printer '%s' ei pruugi ühendatud olla." msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Printeriga '%s on probleem." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371 +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "Pausitud, printimistööde tagasilükkamine" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Printimistööde tagasilükkamine" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999 msgid "Two Sided" msgstr "Kahepoolne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000 msgid "Paper Type" msgstr "Paberi liik" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001 msgid "Paper Source" msgstr "Paberi allikas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002 msgid "Output Tray" msgstr "Väljastussalv" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2008 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011 msgid "One Sided" msgstr "Ühepoolne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2009 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2010 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2014 +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2013 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2015 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2023 msgid "Auto Select" msgstr "Automaatne valik" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2012 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2013 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2483 +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2017 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2492 msgid "Printer Default" msgstr "Printeri vaikimisi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686 msgid "Urgent" msgstr "Kiireloomuline" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686 msgid "High" msgstr "Kõrge" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686 msgid "Low" msgstr "Madal" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2688 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "Vasakult paremale, ülevalt alla" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2688 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "Vasakult paremale, alt üles" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "Paremalt vasakule, ülevalt alla" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "Paremalt vasakule, alt üles" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2690 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "Ülevalt alla, vasakult paremale" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2690 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "Ülevalt alla, paremalt vasakule" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2691 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "Alt üles, vasakult paremale" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2691 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "Alt üles, paremalt vasakule" + +#. Cups specific, non-ppd related settings +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2703 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Lehekülgi lehel" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2734 +msgid "Job Priority" +msgstr "Printimistöö tähtsus" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742 +msgid "Billing Info" +msgstr "Maksmise andmed" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753 msgid "Classified" msgstr "Liigitatud" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentsiaalne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753 msgid "Secret" msgstr "Salajane" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753 msgid "Standard" msgstr "Tavaline" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753 msgid "Top Secret" msgstr "Salastatud" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753 msgid "Unclassified" msgstr "Liigitamata" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2785 +msgid "Before" +msgstr "Enne" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 +msgid "After" +msgstr "Pärast" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 +msgid "Print at" +msgstr "Prindi ajal" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2821 +msgid "Print at time" +msgstr "Printimine kindlal kellaajal" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Kohandatud %sx%s" @@ -4592,10 +4676,6 @@ msgstr "_Väljundvorming" msgid "Print to LPR" msgstr "Printimine LPR-i" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "Lehekülgi lehel" - #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431 msgid "Command Line" msgstr "Käsurida" -- 2.43.2