From 3959ae91d15f90275a1e1a605804afe44c221bfb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: krishnababu k Date: Mon, 31 Aug 2009 19:48:13 +0530 Subject: [PATCH] Updated Telugu Translations --- po-properties/te.po | 3733 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 1843 insertions(+), 1890 deletions(-) diff --git a/po-properties/te.po b/po-properties/te.po index f1f0fab4c..43e8b650a 100644 --- a/po-properties/te.po +++ b/po-properties/te.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of te.po to Telugu +# translation of gtk+-properties.master.te.po to Telugu # Telugu translation of gtk+-properties # Copyright (C) Sunil Mohan Adapa # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. @@ -10,183 +10,181 @@ # Krishna Babu K , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: te\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-24 18:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-15 19:19+0530\n" +"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-31 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-31 19:24+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165 msgid "Loop" -msgstr "చిహ్నము" +msgstr "ఆవృతము" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" -msgstr "ఎంపిక సూచకిని అనుసరించాలా" +msgstr "ఏనిమేషన్ అంత్యమునకు చేరినప్పుడు మరలా అది తిరిగిప్రారంభం కావాలా" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "పిక్సెల్ కు ఉండే మచ్చుల సంఖ్య" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 msgid "Colorspace" msgstr "రంగుఖాళి" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "మచ్చులు వ్యాఖ్యానించబడిన రంగుఖాళీ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 msgid "Has Alpha" msgstr "ఆల్ఫాను కలిగిఉన్నది" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ఒక ఆల్ఫా ఛానల్ ను కలిగి ఉన్నదో లేదో" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 msgid "Bits per Sample" msgstr "మచ్చుకు బిట్లు" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 msgid "The number of bits per sample" msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:632 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Width" msgstr "వెడల్పు" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క నిలువు వరుసల సంఖ్య" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:641 msgid "Height" msgstr "ఎత్తు" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 msgid "Rowstride" msgstr "అడ్డువరుసలను పెద్దఅంగలతో దాటు" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 -msgid "" -"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 +msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "ఒక అడ్డు వరుస యొక్క ప్రారంభము మరియు తరువాతి అడ్డు వరుస ప్రారంభము మధ్య గల బైట్ల సంఖ్య" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 msgid "Pixels" msgstr "పిక్సెల్స్" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క పిక్సెల్ దత్తాంశమునకు సూచిక" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" msgstr "అప్రమేయ ప్రదర్శన" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104 +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104 msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన" -#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 -#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkwindow.c:614 msgid "Screen" msgstr "తెర" -#: gdk/gdkpango.c:539 +#: ../gdk/gdkpango.c:539 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర" -#: gdk/gdkscreen.c:75 +#: ../gdk/gdkscreen.c:75 msgid "Font options" msgstr "ఫాంటు ఐచ్చికాలు" -#: gdk/gdkscreen.c:76 +#: ../gdk/gdkscreen.c:76 msgid "The default font options for the screen" msgstr "తెర కొరకు అప్రమేయ ఫాంటు ఐచ్చికాలు" -#: gdk/gdkscreen.c:83 +#: ../gdk/gdkscreen.c:83 msgid "Font resolution" msgstr "ఫాంటు తీవ్రత" -#: gdk/gdkscreen.c:84 +#: ../gdk/gdkscreen.c:84 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "తెరపైని ఫాంటుకు తీవ్రత" -#: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkwindow.c:470 ../gdk/gdkwindow.c:471 msgid "Cursor" -msgstr "కర్సర్ బ్లింక్" +msgstr "కర్సర్" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:239 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:239 msgid "Program name" msgstr "కార్యక్రమ నామము" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:240 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:240 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "కార్యక్రమ నామము. ఇది అమర్చబడక పోతే , ఇది g_get_application_name()కు అమర్చబడును" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:254 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254 msgid "Program version" msgstr "కార్యక్రమ వివరణము" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:255 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255 msgid "The version of the program" msgstr "కార్యక్రమ వివరణము" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:269 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269 msgid "Copyright string" msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270 msgid "Copyright information for the program" msgstr "కార్యక్రమము కొరకు నకలు హక్కు సమాచారము" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:287 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287 msgid "Comments string" msgstr "వ్యాఖ్యల పదబంధము" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:288 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288 msgid "Comments about the program" msgstr "కార్యక్రమము గురించి వ్యాఖ్యలు" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:322 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:322 msgid "Website URL" msgstr "మహాతల సైటు యొక్క URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:323 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339 msgid "Website label" msgstr "మహాతల సైటు లేబుల్" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" @@ -194,44 +192,43 @@ msgstr "" "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు లేబుల్. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది అప్రమేయముగా URLకు " "అమర్చబడును" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:356 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:356 msgid "Authors" msgstr "గ్రంథకర్తలు" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:357 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "List of authors of the program" msgstr "కార్యక్రమ గ్రంథకర్తల జాబితా" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:373 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:373 msgid "Documenters" msgstr "పత్ర రచయితలు" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:374 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374 msgid "List of people documenting the program" msgstr "కార్యక్రమమును పత్ర రచనచేయుచున్న ప్రజల సంఖ్య" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:390 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:390 msgid "Artists" msgstr "చిత్రకారులు" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:391 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "కార్యక్రమమునకు చిత్రకళను తమవంతు భాగంగా ఇచ్చిన ప్రజలసంఖ్య" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408 msgid "Translator credits" msgstr "అనువాదకుని పరపతులు" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409 +msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "అనువాదకునికి పరపతులు. ఈ పదబంధము అనువదింపదగ్గదిగా గుర్తింపబడాలి" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:424 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424 msgid "Logo" msgstr "చిహ్నము" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:425 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" @@ -239,136 +236,136 @@ msgstr "" "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక చిహ్నము. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది " "gtk_window_get_default_icon_list() అప్రమేయాలకు అమర్చబడును" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:440 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440 msgid "Logo Icon Name" msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:441 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక నామీకృత ప్రతిమను చిహ్నము వలె ఉపయోగించుము." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:454 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:454 msgid "Wrap license" msgstr "లైసెన్సును పొట్లం కట్టు" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:455 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:455 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123 msgid "Accelerator Closure" msgstr "త్వరణ సాధనమును మూయుట`" -#: gtk/gtkaccellabel.c:124 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:124 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "త్వరణ సాధన మార్పుల కొరకు మూసివేయుదానిని పర్యవేక్షించవలెను" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:130 msgid "Accelerator Widget" msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్" -#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:131 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "త్వరణ సాధన మార్పులకు విడ్జెట్ ను దర్శించవలెను" -#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 -#: gtk/gtktextmark.c:89 +#: ../gtk/gtkaction.c:179 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "నామము" -#: gtk/gtkaction.c:180 +#: ../gtk/gtkaction.c:180 msgid "A unique name for the action." msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము." -#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305 -#: gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195 +#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:496 ../gtk/gtkmenuitem.c:305 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "Label" msgstr "లేబుల్" -#: gtk/gtkaction.c:199 +#: ../gtk/gtkaction.c:199 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "జాబితా అంశములు మరియు బొత్తముల కొరకు ఉపయోగించిన లేబుల్ ఈ క్రియను చైతన్యపరచును." -#: gtk/gtkaction.c:215 +#: ../gtk/gtkaction.c:215 msgid "Short label" msgstr "చిన్న లేబుల్" -#: gtk/gtkaction.c:216 +#: ../gtk/gtkaction.c:216 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "ఒక చిన్నదియైన లేబుల్ పనిముట్లపట్టీ బొత్తములపై వాడబడవచ్చు." -#: gtk/gtkaction.c:224 +#: ../gtk/gtkaction.c:224 msgid "Tooltip" msgstr "చిట్కా" -#: gtk/gtkaction.c:225 +#: ../gtk/gtkaction.c:225 msgid "A tooltip for this action." msgstr "ఈ క్రియ కొరకు చిట్కా" -#: gtk/gtkaction.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:240 msgid "Stock Icon" msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ" -#: gtk/gtkaction.c:241 +#: ../gtk/gtkaction.c:241 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "విడ్జెట్లలో ప్రదర్శించిన స్టాక్ ప్రతిమ ఈ క్రియను సూచిస్తుంది." -#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253 +#: ../gtk/gtkaction.c:261 ../gtk/gtkstatusicon.c:253 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" -#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 -#: gtk/gtkstatusicon.c:254 +#: ../gtk/gtkaction.c:262 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 +#: ../gtk/gtkimage.c:248 ../gtk/gtkstatusicon.c:254 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Gప్రతిమ ప్రదర్శించబడుతోంది" -#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606 +#: ../gtk/gtkaction.c:282 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 +#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:237 +#: ../gtk/gtkwindow.c:606 msgid "Icon Name" msgstr "ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 -#: gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 +#: ../gtk/gtkimage.c:231 ../gtk/gtkstatusicon.c:238 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "Visible when horizontal" msgstr "సమతలముగా ఉన్నప్పుడు దృగ్గోచరము" -#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:291 ../gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "పనిముట్లపట్టీ సమతల పునశ్చరణలో ఉన్నప్పుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము దృగ్గోచరమవునో కాదో." -#: gtk/gtkaction.c:306 +#: ../gtk/gtkaction.c:306 msgid "Visible when overflown" msgstr "పొంగిపొరలినపుడు కనిపించును" -#: gtk/gtkaction.c:307 +#: ../gtk/gtkaction.c:307 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." -msgstr "" -"సరియైనపుడు, ఈ ప్రక్రియ పనిముట్ల అంశాల ప్రాతినిధ్యాలు పనిముట్ల పట్టీ అదనపు జాబితాలో ప్రతిబింబిస్తాయి." +msgstr "సరియైనపుడు, ఈ ప్రక్రియ పనిముట్ల అంశాల ప్రాతినిధ్యాలు పనిముట్ల పట్టీ అదనపు జాబితాలో ప్రతిబింబిస్తాయి." -#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199 +#: ../gtk/gtkaction.c:314 ../gtk/gtktoolitem.c:199 msgid "Visible when vertical" msgstr "నిలువుగా ఉన్నపుడు కనిపించును" -#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200 +#: ../gtk/gtkaction.c:315 ../gtk/gtktoolitem.c:200 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "పనిముట్లపట్టీ నిలువు పునశ్చరణలో ఉన్నపుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము కనిపించునో లేదో." -#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206 +#: ../gtk/gtkaction.c:322 ../gtk/gtktoolitem.c:206 msgid "Is important" msgstr "ముఖ్యమైనది" -#: gtk/gtkaction.c:323 +#: ../gtk/gtkaction.c:323 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." @@ -376,126 +373,125 @@ msgstr "" "ఈ క్రియ ముఖ్యమైనదిగా ఆలోచింపతగినదో కాదో. నిజమైనపుడు, ఈ క్రియ పాఠమును GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ " "విధములో చూపుటకు పనిముట్లపట్టీ అంశము ప్రాతినిధ్యము వహించును." -#: gtk/gtkaction.c:331 +#: ../gtk/gtkaction.c:331 msgid "Hide if empty" msgstr "ఒకవేళ ఖాళీ ఐతే దాచుము" -#: gtk/gtkaction.c:332 +#: ../gtk/gtkaction.c:332 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును." -#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:525 +#: ../gtk/gtkaction.c:338 ../gtk/gtkactiongroup.c:177 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:525 msgid "Sensitive" msgstr "సున్నితమైన" -#: gtk/gtkaction.c:339 +#: ../gtk/gtkaction.c:339 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో." -#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518 +#: ../gtk/gtkaction.c:345 ../gtk/gtkactiongroup.c:184 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 +#: ../gtk/gtkwidget.c:518 msgid "Visible" msgstr "దృగ్గోచరము" -#: gtk/gtkaction.c:346 +#: ../gtk/gtkaction.c:346 msgid "Whether the action is visible." msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో." -#: gtk/gtkaction.c:352 +#: ../gtk/gtkaction.c:352 msgid "Action Group" msgstr "క్రియా సమూహము" -#: gtk/gtkaction.c:353 +#: ../gtk/gtkaction.c:353 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "Gtk క్రియా సమూహము ఈ Gtk ప్రక్రియతో అనుసంధానమైనది, లేదా శూన్యము(అంతర్గత ఉపయోగము కొరకు)." -#: gtk/gtkactiongroup.c:171 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171 msgid "A name for the action group." msgstr "క్రియా సమూహము కొరకు ఒక నామము." -#: gtk/gtkactiongroup.c:178 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో." -#: gtk/gtkactiongroup.c:185 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో." -#: gtk/gtkactivatable.c:304 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkactivatable.c:304 msgid "Related Action" -msgstr "చర్య" +msgstr "సంభందిత చర్య" -#: gtk/gtkactivatable.c:305 +#: ../gtk/gtkactivatable.c:305 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" -msgstr "" +msgstr "ఇది క్రియాశీలం చేయగలిగిన చర్య క్రియాశీలం చేయబడుతుంది మరియు నవీకరణలను పొందుతుంది" -#: gtk/gtkactivatable.c:327 +#: ../gtk/gtkactivatable.c:327 msgid "Use Action Appearance" -msgstr "" +msgstr "చర్యా అప్పియరెన్సును వుపయోగించుము" -#: gtk/gtkactivatable.c:328 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkactivatable.c:328 msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "స్టాక్ మెనూ అంశమును సృష్టించునప్పుడు లేబుల్ పాఠ్యమును వుపయోగించవలెనా" +msgstr "సంభందిత చర్యల అప్పియరెన్సు లక్షణములను వుపయోగించాలా" -#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "విలువ" -#: gtk/gtkadjustment.c:94 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:94 msgid "The value of the adjustment" msgstr "పొసగే విలువ" -#: gtk/gtkadjustment.c:110 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:110 msgid "Minimum Value" msgstr "కనీస విలువ" -#: gtk/gtkadjustment.c:111 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:111 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "పొసగే కనీస విలువ" -#: gtk/gtkadjustment.c:130 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:130 msgid "Maximum Value" msgstr "గరిష్ఠ విలువ" -#: gtk/gtkadjustment.c:131 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:131 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "పొసగే గరిష్ఠ విలువ" -#: gtk/gtkadjustment.c:147 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "Step Increment" msgstr "ఒక మెట్టు పెరుగుదల" -#: gtk/gtkadjustment.c:148 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:148 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "పొసగుటకు ఒక మెట్టు పెరుగుదల" -#: gtk/gtkadjustment.c:164 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:164 msgid "Page Increment" msgstr "పుట పెరుగుదల" -#: gtk/gtkadjustment.c:165 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:165 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "పొసగుటకు పుట పెరుగుదల" -#: gtk/gtkadjustment.c:184 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "Page Size" msgstr "పుట పరిమాణము" -#: gtk/gtkadjustment.c:185 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:185 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము" -#: gtk/gtkalignment.c:90 +#: ../gtk/gtkalignment.c:90 msgid "Horizontal alignment" msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు" -#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270 +#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -503,11 +499,11 @@ msgstr "" "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క సమతల స్థానము. 0.0 ఎడమవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 కుడివైపు వరుసలో " "నుండుట" -#: gtk/gtkalignment.c:100 +#: ../gtk/gtkalignment.c:100 msgid "Vertical alignment" msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుండుట" -#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289 +#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -515,11 +511,11 @@ msgstr "" "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క నిలువు స్థానము. 0.0 ఎగువవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 దిగువవైపు " "వరుసలో నుండుట" -#: gtk/gtkalignment.c:109 +#: ../gtk/gtkalignment.c:109 msgid "Horizontal scale" msgstr "సమతల కొలబద్ద" -#: gtk/gtkalignment.c:110 +#: ../gtk/gtkalignment.c:110 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -527,11 +523,11 @@ msgstr "" "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న సమతల ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత " "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము" -#: gtk/gtkalignment.c:118 +#: ../gtk/gtkalignment.c:118 msgid "Vertical scale" msgstr "నిలువు కొలబద్ద" -#: gtk/gtkalignment.c:119 +#: ../gtk/gtkalignment.c:119 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -539,254 +535,252 @@ msgstr "" "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న నిలువు ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత " "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము" -#: gtk/gtkalignment.c:136 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 msgid "Top Padding" msgstr "ఎగువ పాడింగ్" -#: gtk/gtkalignment.c:137 +#: ../gtk/gtkalignment.c:137 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "విడ్జెట్ ఎగువన ప్రవేశపెట్టుటకు పాడింగ్." -#: gtk/gtkalignment.c:153 +#: ../gtk/gtkalignment.c:153 msgid "Bottom Padding" msgstr "దిగువ పాడింగ్" -#: gtk/gtkalignment.c:154 +#: ../gtk/gtkalignment.c:154 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "విడ్జెట్ దిగువన ప్రవేశపెట్టుటకు పాడింగ్" -#: gtk/gtkalignment.c:170 +#: ../gtk/gtkalignment.c:170 msgid "Left Padding" msgstr "ఎడమ పాడింగ్" -#: gtk/gtkalignment.c:171 +#: ../gtk/gtkalignment.c:171 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "విడ్జెట్ ఎడమన ప్రవేశపెట్టుటకు పాడింగ్" -#: gtk/gtkalignment.c:187 +#: ../gtk/gtkalignment.c:187 msgid "Right Padding" msgstr "కుడి పాడింగ్" -#: gtk/gtkalignment.c:188 +#: ../gtk/gtkalignment.c:188 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "విడ్జెట్ కుడివైపున ప్రవేశపెట్టుటకు పాడింగ్" -#: gtk/gtkarrow.c:75 +#: ../gtk/gtkarrow.c:75 msgid "Arrow direction" msgstr "బాణపు దిశ" -#: gtk/gtkarrow.c:76 +#: ../gtk/gtkarrow.c:76 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "బాణపు చూపవలసిన దిశ" -#: gtk/gtkarrow.c:84 +#: ../gtk/gtkarrow.c:84 msgid "Arrow shadow" msgstr "బాణపు నీడ" -#: gtk/gtkarrow.c:85 +#: ../gtk/gtkarrow.c:85 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "బాణమును చుట్టి ఉన్న నీడ రూపము" -#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368 +#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368 msgid "Arrow Scaling" msgstr "బాణపు స్కేలింగ్" -#: gtk/gtkarrow.c:93 +#: ../gtk/gtkarrow.c:93 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "బాణము ద్వారా వినియోగించబడిన ఖాళీమొత్తం" -#: gtk/gtkaspectframe.c:79 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట" -#: gtk/gtkaspectframe.c:80 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80 msgid "X alignment of the child" msgstr "శిశువును X విధముగా వరుసలోనుంచుట" -#: gtk/gtkaspectframe.c:86 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86 msgid "Vertical Alignment" msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుంచుట" -#: gtk/gtkaspectframe.c:87 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87 msgid "Y alignment of the child" msgstr "శిశువును Y విధముగా వరుసలోనుంచుట" -#: gtk/gtkaspectframe.c:93 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Ratio" msgstr "నిష్పత్తి" -#: gtk/gtkaspectframe.c:94 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "ఒకవేళ obey_child అసత్యమైతే దృశ్య నిష్పత్తి" -#: gtk/gtkaspectframe.c:100 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100 msgid "Obey child" msgstr "శిశువును పాటించు" -#: gtk/gtkaspectframe.c:101 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "చట్ర శిశువు యొక్క బల దృశ్య నిష్పత్తికి సమఉజ్జీయైన బల దృశ్య నిష్పత్తి" -#: gtk/gtkassistant.c:281 +#: ../gtk/gtkassistant.c:281 msgid "Header Padding" msgstr "పీఠిక పాడింగ్" -#: gtk/gtkassistant.c:282 +#: ../gtk/gtkassistant.c:282 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "పీఠికచుట్టూ పిగ్జెల్స్‍ సంఖ్య." -#: gtk/gtkassistant.c:289 +#: ../gtk/gtkassistant.c:289 msgid "Content Padding" msgstr "సారము పాడింగ్" -#: gtk/gtkassistant.c:290 +#: ../gtk/gtkassistant.c:290 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "సారము పుటలచుట్టూ పిగ్జెల్స్‍‌యొక్క సంఖ్య." -#: gtk/gtkassistant.c:306 +#: ../gtk/gtkassistant.c:306 msgid "Page type" msgstr "పుట రకము" -#: gtk/gtkassistant.c:307 +#: ../gtk/gtkassistant.c:307 msgid "The type of the assistant page" msgstr "సహాయక పుటయొక్క రకము" -#: gtk/gtkassistant.c:324 +#: ../gtk/gtkassistant.c:324 msgid "Page title" msgstr "పుట శీర్షిక" -#: gtk/gtkassistant.c:325 +#: ../gtk/gtkassistant.c:325 msgid "The title of the assistant page" msgstr "సహాయక పుటయొక్క శీర్షిక" -#: gtk/gtkassistant.c:341 +#: ../gtk/gtkassistant.c:341 msgid "Header image" msgstr "పీఠిక ప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkassistant.c:342 +#: ../gtk/gtkassistant.c:342 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "సహాయక పుటకొరకు పీఠిక ప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkassistant.c:358 +#: ../gtk/gtkassistant.c:358 msgid "Sidebar image" msgstr "ప్రక్కపట్టీ ప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkassistant.c:359 +#: ../gtk/gtkassistant.c:359 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "సహాయక పేజీకొరకు ప్రక్కపట్టీ ప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkassistant.c:374 +#: ../gtk/gtkassistant.c:374 msgid "Page complete" msgstr "పుట పూర్తైనది" -#: gtk/gtkassistant.c:375 +#: ../gtk/gtkassistant.c:375 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "పుటనందు అన్ని అవసరమైన క్షేత్రములు నింపబడినవా" -#: gtk/gtkbbox.c:101 +#: ../gtk/gtkbbox.c:101 msgid "Minimum child width" msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు" -#: gtk/gtkbbox.c:102 +#: ../gtk/gtkbbox.c:102 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస వెడల్పు" -#: gtk/gtkbbox.c:110 +#: ../gtk/gtkbbox.c:110 msgid "Minimum child height" msgstr "కనీస శిశు ఎత్తు" -#: gtk/gtkbbox.c:111 +#: ../gtk/gtkbbox.c:111 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస ఎత్తు" -#: gtk/gtkbbox.c:119 +#: ../gtk/gtkbbox.c:119 msgid "Child internal width padding" msgstr "శిశువు అంతర్గత వెడల్పు పాడింగ్" -#: gtk/gtkbbox.c:120 +#: ../gtk/gtkbbox.c:120 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "శిశువు పరిమాణము ఇరుపక్కల పెంచవలసిన మొత్తము" -#: gtk/gtkbbox.c:128 +#: ../gtk/gtkbbox.c:128 msgid "Child internal height padding" msgstr "శిశువు అంతర్గత ఎత్తు పాడింగ్" -#: gtk/gtkbbox.c:129 +#: ../gtk/gtkbbox.c:129 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "శిశువు పరిమాణము ఎగువన దిగువన పెంచవలసిన మొత్తము" -#: gtk/gtkbbox.c:137 +#: ../gtk/gtkbbox.c:137 msgid "Layout style" msgstr "కూర్పు శైలి" -#: gtk/gtkbbox.c:138 +#: ../gtk/gtkbbox.c:138 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" -msgstr "" -"పెట్టెలో బొత్తాములను ఎలా కూర్చాలి. సాధ్యమయ్యే విలువలు అప్రమేయము, వ్యాపించు, అంచు, ప్రారంభము, అంతము" +msgstr "పెట్టెలో బొత్తాములను ఎలా కూర్చాలి. సాధ్యమయ్యే విలువలు అప్రమేయము, వ్యాపించు, అంచు, ప్రారంభము, అంతము" -#: gtk/gtkbbox.c:146 +#: ../gtk/gtkbbox.c:146 msgid "Secondary" msgstr "ద్వితీయ" -#: gtk/gtkbbox.c:147 +#: ../gtk/gtkbbox.c:147 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" -msgstr "" -"ఒకవేళ నిజమైతే శిశువు ఒక శిశువుల ద్వితీయ సమూహమునందు కనిపించును, తగినది ఉదాహరణకు సహాయ బొత్తాములు" +msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే శిశువు ఒక శిశువుల ద్వితీయ సమూహమునందు కనిపించును, తగినది ఉదాహరణకు సహాయ బొత్తాములు" -#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 +#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Spacing" msgstr "ఖాళీ వదులుట" -#: gtk/gtkbox.c:131 +#: ../gtk/gtkbox.c:131 msgid "The amount of space between children" msgstr "శిశువుల మధ్య ఖాళీ పరిమాణము" -#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:649 ../gtk/gtktable.c:165 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Homogeneous" msgstr "ఏకసదృశము" -#: gtk/gtkbox.c:141 +#: ../gtk/gtkbox.c:141 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?" -#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Expand" msgstr "విస్తరించు" -#: gtk/gtkbox.c:149 +#: ../gtk/gtkbox.c:149 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "మాతృక పెరిగినపుడు శిశువు అదనపు ఖాళీ పొందవలెనా?" -#: gtk/gtkbox.c:155 +#: ../gtk/gtkbox.c:155 msgid "Fill" msgstr "నింపు" -#: gtk/gtkbox.c:156 +#: ../gtk/gtkbox.c:156 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "శిశువుకు యివ్వబడిన అదనపుఖాళీ శిశువుకు కేటాయించాలా లేక పాండింగ్‌లా వుపయోగించాలా" -#: gtk/gtkbox.c:162 +#: ../gtk/gtkbox.c:162 msgid "Padding" msgstr "పాడింగ్" -#: gtk/gtkbox.c:163 +#: ../gtk/gtkbox.c:163 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "శిశువు మరియు దాని పక్కదాని మధ్య ఉంచవలసిన అదనపు ఖాళీ, పిక్సెల్స్ లో" -#: gtk/gtkbox.c:169 +#: ../gtk/gtkbox.c:169 msgid "Pack type" msgstr "కట్ట రకము" -#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -794,36 +788,36 @@ msgstr "" "మాతృక యొక్క ప్రారంభము లేదా అంతమునకు నివేదనతో ఒకశిశువు కట్టబడి ఉన్నదో లేదో ఒక GtkPack Type " "సూచించును" -#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241 -#: gtk/gtkruler.c:148 +#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:694 ../gtk/gtkpaned.c:241 +#: ../gtk/gtkruler.c:148 msgid "Position" msgstr "స్థానము" -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695 +#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:695 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక" -#: gtk/gtkbuilder.c:96 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:96 msgid "Translation Domain" msgstr "అనువాదము డొమైన్" -#: gtk/gtkbuilder.c:97 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:97 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext ద్వారా వుపయోగించబడిన అనువాదము డొమైన్" -#: gtk/gtkbutton.c:220 +#: ../gtk/gtkbutton.c:220 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను కలిగి ఉంటే" -#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517 -#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:517 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:209 msgid "Use underline" msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము" -#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518 -#: gtk/gtkmenuitem.c:321 +#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:518 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -831,460 +825,460 @@ msgstr "" "అమర్చబడినట్లైతే, జ్ఞాపకశక్తికి తోడ్పడు త్వరణ సాధన మీట కొరకు ఒక కిందగీతగీయబడిన పాఠము, తరువాత " "ఉపయోగించవలసిన అక్షరమును సూచిస్తుంది" -#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150 +#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150 msgid "Use stock" msgstr "స్టాక్ నుపయోగించుము" -#: gtk/gtkbutton.c:236 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "అమర్చినట్లైతే, లేబుల్, స్టాక్ అంశమును ప్రదర్శించుటకు బదులుగా దాని ఏరివేతకు ఉపయోగించబడును" -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:789 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "నొక్కుటపై కేంద్రము" -#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 +#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "బటన్‌ను మౌస్‌తో నొక్కినప్పుడు అది దృష్టిని కేంద్రీకరించాలా" -#: gtk/gtkbutton.c:251 +#: ../gtk/gtkbutton.c:251 msgid "Border relief" msgstr "సరిహద్దు వెసులుబాటు" -#: gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:252 msgid "The border relief style" msgstr "సరిహద్దు వెసులుబాటు శైలి" -#: gtk/gtkbutton.c:269 +#: ../gtk/gtkbutton.c:269 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "శిశువు కొరకు సమతలంగా వరుసలోనుంచుట" -#: gtk/gtkbutton.c:288 +#: ../gtk/gtkbutton.c:288 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "శిశువు కొరకు నిలువుగా వరుసలోనుంచుట" -#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135 +#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135 msgid "Image widget" msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్" -#: gtk/gtkbutton.c:306 +#: ../gtk/gtkbutton.c:306 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "బొత్తాము పాఠమునకు తరువాత కనిపించుటకు శిశు విడ్జెట్" -#: gtk/gtkbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkbutton.c:320 msgid "Image position" msgstr "ప్రతిబింబము స్థానము" -#: gtk/gtkbutton.c:321 +#: ../gtk/gtkbutton.c:321 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "ప్రతిబింబము యొక్క స్థానము పాఠ్యముకు సారూప్యంగా వుంటుంది" -#: gtk/gtkbutton.c:433 +#: ../gtk/gtkbutton.c:433 msgid "Default Spacing" msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట" -#: gtk/gtkbutton.c:434 +#: ../gtk/gtkbutton.c:434 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ" -#: gtk/gtkbutton.c:440 +#: ../gtk/gtkbutton.c:440 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "అప్రమేయ బయటవైపు ఖాళీ" -#: gtk/gtkbutton.c:441 +#: ../gtk/gtkbutton.c:441 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "ఎల్లపుడూ సరిహద్దు బయట వైపు గీయబడిన CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ" -#: gtk/gtkbutton.c:446 +#: ../gtk/gtkbutton.c:446 msgid "Child X Displacement" msgstr "శిశు X స్థానభ్రంశము" -#: gtk/gtkbutton.c:447 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkbutton.c:447 +msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును x దిశలో జరపవలసిన దూరము" -#: gtk/gtkbutton.c:454 +#: ../gtk/gtkbutton.c:454 msgid "Child Y Displacement" msgstr "శిశు Y స్థానభ్రంశము" -#: gtk/gtkbutton.c:455 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkbutton.c:455 +msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును y దిశలో జరపవలసిన దూరము" -#: gtk/gtkbutton.c:471 +#: ../gtk/gtkbutton.c:471 msgid "Displace focus" msgstr "కేంద్రమును స్థానభ్రంశము చెందించుము" -#: gtk/gtkbutton.c:472 +#: ../gtk/gtkbutton.c:472 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా" -#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713 +#: ../gtk/gtkbutton.c:485 ../gtk/gtkentry.c:689 ../gtk/gtkentry.c:1713 msgid "Inner Border" msgstr "అంతర్గత సరిహద్దు" -#: gtk/gtkbutton.c:486 +#: ../gtk/gtkbutton.c:486 msgid "Border between button edges and child." msgstr "బటన్ అంచులకు మరియు శిశువుకు మధ్యనవున్న సరిహద్దు." -#: gtk/gtkbutton.c:499 +#: ../gtk/gtkbutton.c:499 msgid "Image spacing" msgstr "ప్రతిబింబము క్రమాంతరీకరణం" -#: gtk/gtkbutton.c:500 +#: ../gtk/gtkbutton.c:500 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "ప్రతిబింబము మరియు లేబుల్ మధ్యన పిగ్జెల్స్‍‌నందు క్రమాంతరీకరణం" -#: gtk/gtkbutton.c:514 +#: ../gtk/gtkbutton.c:514 msgid "Show button images" msgstr "బొత్తాము ప్రతిరూపములను చూపుము" -#: gtk/gtkbutton.c:515 +#: ../gtk/gtkbutton.c:515 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "ప్రతిబింబములు బొత్తములపైన చూపవలెనా" -#: gtk/gtkcalendar.c:440 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Year" msgstr "సంవత్సరము" -#: gtk/gtkcalendar.c:441 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "The selected year" msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము" -#: gtk/gtkcalendar.c:454 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:454 msgid "Month" msgstr "మాసము" -#: gtk/gtkcalendar.c:455 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:455 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "ఎన్నుకొన్న మాసము(0కు మరియు 11కు మధ్యగల సంఖ్య)" -#: gtk/gtkcalendar.c:469 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "Day" msgstr "రోజు" -#: gtk/gtkcalendar.c:470 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" -msgstr "" -"ఎన్నుకొన్న రోజు(1కు మరియు 31 మధ్య గల సంఖ్య, లేదా ప్రస్తుతము ఎన్నుకొన్న దానిని విరమించుకొనుటకు 0)" +msgstr "ఎన్నుకొన్న రోజు(1కు మరియు 31 మధ్య గల సంఖ్య, లేదా ప్రస్తుతము ఎన్నుకొన్న దానిని విరమించుకొనుటకు 0)" -#: gtk/gtkcalendar.c:484 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "Show Heading" msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము" -#: gtk/gtkcalendar.c:485 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:485 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును" -#: gtk/gtkcalendar.c:499 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:499 msgid "Show Day Names" msgstr "రోజు నామాలను చూపుము" -#: gtk/gtkcalendar.c:500 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:500 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును" -#: gtk/gtkcalendar.c:513 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "No Month Change" msgstr "మాసములో మార్పు లేదు" -#: gtk/gtkcalendar.c:514 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:514 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "నిజమైతే, ఎన్నుకొన్న మాసమును మార్చలేము" -#: gtk/gtkcalendar.c:528 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:528 msgid "Show Week Numbers" msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము" -#: gtk/gtkcalendar.c:529 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:529 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "నిజమైతే, వార సంఖ్యలు ప్రదర్శించబడును" -#: gtk/gtkcalendar.c:544 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:544 msgid "Details Width" msgstr "వివరముల వెడల్పు" -#: gtk/gtkcalendar.c:545 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:545 msgid "Details width in characters" msgstr "అక్షరాలలో వివరముల వెడల్పు" -#: gtk/gtkcalendar.c:560 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:560 msgid "Details Height" msgstr "వివరముల ఎత్తు" -#: gtk/gtkcalendar.c:561 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:561 msgid "Details height in rows" msgstr "అడ్డువరుసలలో వివరముల ఎత్తు" -#: gtk/gtkcalendar.c:577 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:577 msgid "Show Details" msgstr "వివరములను చూపుము" -#: gtk/gtkcalendar.c:578 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:578 msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "నిజమైతే, వివరములను చూపుము" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "విధము" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "అరనుసమర్పించుదాని యొక్క మార్చగలుగు విధము" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "దృగ్గోచరము" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:187 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187 msgid "Display the cell" msgstr "అరను ప్రదర్శించుము" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "అర సున్నితత్త్వమును ప్రదర్శించుము" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" msgstr "xవరుసలోనుంచుట" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" msgstr "x వరుసలోనుంచుట" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" msgstr "yవరుసలోనుంచుట" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" msgstr "y వరుసలోనుంచుట" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "The xpad" msgstr "The xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:232 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "The ypad" msgstr "The ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "width" msgstr "వెడల్పు" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:242 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 msgid "The fixed width" msgstr "స్థిర వెడల్పు" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "height" msgstr "ఎత్తు" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" msgstr "స్థిర ఎత్తు" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Is Expander" msgstr "వ్యాపించునది" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "Row has children" msgstr "అడ్డువరుస శిశువులను కలిగిఉన్నది" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Is Expanded" msgstr "వ్యాపించినది" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "అడ్డువరుస ఒక వ్యాపించుదాని అడ్డువరుస, మరియు వ్యాపించినది" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color name" msgstr "అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు నామము" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279 msgid "Cell background color as a string" msgstr "ఒక పదబంధము వలె అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color" msgstr "అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:287 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Gdk రంగు వలె అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294 msgid "Editing" msgstr "సరికూర్చుట" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "అర సమకూర్చునది ప్రస్తుతం సరికూర్చు రీతిలో వుండాలా" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:303 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303 msgid "Cell background set" msgstr "అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ అమరిక" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:304 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "ఈ బొందు అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగును ప్రభావితము చేయునా" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:113 msgid "Accelerator key" msgstr "త్వరణసాధన మీట" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "త్వరుణసాధనం యొక్క మీటవిలువ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:130 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "త్వరణసాధన సవరణిలు" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "త్వరుణసాధని యొక్క సవరణి తొడుగు" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 msgid "Accelerator keycode" msgstr "త్వరణసాధనం మీటకోడ్" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "త్వరుణసాధనం యొక్క హార్డ్‍‌వేర్ మీటకోడ్" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:168 msgid "Accelerator Mode" msgstr "త్వరణసాధనం రీతి" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 msgid "The type of accelerators" msgstr "త్వరుణసాధనాల యొక్క రకము" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 msgid "Model" msgstr "నమూనా" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "కాంబో పెట్టెకు సాధ్యమయ్యే విలువలను కలిగిఉన్న నమూనా" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "Text Column" msgstr "పాఠ నిలువు వరుస" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "దీని నుంచి పదబంధములను పొందుటకు దత్తాంశ మూలాధార నమూనాలోని ఒక అడ్డువరుస" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148 msgid "Has Entry" msgstr "ప్రవేశమును కలిగిఉన్నది" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "అసత్యమైతే, ఎంచుకొనినవి కాక మిగిలిన పదబంధములను ప్రవేశించుటకు అనుమతించకుము" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111 msgid "Pixbuf Object" msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ తాత్పర్యము" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 msgid "The pixbuf to render" msgstr "సమర్పించుదానికి పిక్సెల్ బఫర్" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది తెరచియున్నది" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "తెరచియున్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది మూసిఉన్నది" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "మూసిఉన్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:172 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229 msgid "Stock ID" msgstr "స్టాక్ ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "సమర్పించు దాని కొరకు స్టాక్ ప్రతిమ యొక్క స్టాక్ ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245 -#: gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270 msgid "Size" msgstr "పరిమాణము" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Gtk ప్రతిమ పరిమాణ విలువ సమర్పించుదాని ప్రతిమ పరిమాణమును పేర్కొంటుంది" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "Detail" msgstr "వివరము" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "వైవిధ్యాంశ యంత్రమునకు పంపుటకు సమర్పించుదాని వివరము" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 msgid "Follow State" msgstr "అనుసరణ స్థితి" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "సమర్పించుదాని పిక్సెల్ బఫర్ స్థితిననుసరించి తప్పక వర్ణరంజితము కావలెనా" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:590 msgid "Icon" msgstr "ప్రతిమ" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 msgid "Value of the progress bar" msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 -#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195 +#: ../gtk/gtkentry.c:732 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 ../gtk/gtkprogressbar.c:184 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "పాఠము" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 msgid "Text on the progress bar" msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 msgid "Pulse" msgstr "నాడి" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." @@ -1292,221 +1286,225 @@ msgstr "" "మీరు యెంత పురోగతి జరిగినదో తెలియకపోయినా, కొంత పురోగతి జరిగిందని సూచించుటకు దీనిని ధన విలువలకు " "అమర్చండి." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118 msgid "Text x alignment" msgstr "పాఠ్యము x సర్దుబాటు" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." -msgstr "" -"అడ్డముగా పాఠ్యము సర్దుబాటు, 0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి). RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది." +msgstr "అడ్డముగా పాఠ్యము సర్దుబాటు, 0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి). RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125 msgid "Text y alignment" msgstr "పాఠ్యము y సర్దుబాటు" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "నిలువుగా పాఠ్యము సర్దుబాటు, 0 (పైన) నుండి 1 (క్రిందికి)." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729 -#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729 +#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110 msgid "Orientation" msgstr "పునశ్చరణ" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "పురోగత పట్టీయొక్క పునశ్చరణ మరియు పెరుగుదల దిశ" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 -#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118 +#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "సర్దుబాటు" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." msgstr "భ్రమణబోత్తము యొక్క విలువను పట్టివుంచే సర్దుబాటు." -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109 msgid "Climb rate" msgstr "ఎగబాటు రేటు" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "మీరు బటన్‌ను పట్టివుంచినప్పుడు త్వరుణంయొక్క రేటు" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226 msgid "Digits" msgstr "అంకెలు" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "ప్రదర్శింపవలసిన దశాంశ స్థానముల సంఖ్య" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196 msgid "Text to render" msgstr "సమర్పించుదానికి పాఠము" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203 msgid "Markup" msgstr "గుర్తించు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204 msgid "Marked up text to render" msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:503 msgid "Attributes" msgstr "ఆపాదింపులు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "సమర్పించుదాని పాఠమునకు అనుసంధించుటకు శైలి ఆపాదింపుల జాబితా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ విధము" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ లో పాఠమునంతటిని ఉంచగలమో లేమో" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160 +#: ../gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు నామము" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161 +#: ../gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "ఒక పదబంధము వలె బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167 +#: ../gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "ఒక Gdk రంగు వలె బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Foreground color name" msgstr "ఫోర్‌గ్రౌండ్ రంగు నామము" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Foreground color as a string" msgstr "ఒక పదబంధము వలె ఫోర్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225 msgid "Foreground color" msgstr "ఫోర్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "ఒక Gdk రంగు వలె ఫోర్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:656 +#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:573 msgid "Editable" msgstr "మార్చదగిన" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252 +#: ../gtk/gtktextview.c:574 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277 -#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Font" msgstr "అక్షరశైలి" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "స్ట్రింగ్‌వలే ఫాంటు వివరణ, ఉ.దా. \"Sans Italic 12\"" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "పాంగో అక్షరశైలి వర్ణన ఆకృతి వలె అక్షరశైలి వర్ణన" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font family" msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబము" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ నామము, ఉదాహరణకు Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295 -#: gtk/gtktexttag.c:291 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 +#: ../gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font style" msgstr "అక్షరశైలి శైలి" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304 -#: gtk/gtktexttag.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 +#: ../gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font variant" msgstr "అక్షరశైలి రూపాంతరం" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 -#: gtk/gtktexttag.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#: ../gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font weight" msgstr "ఫాంటు ద్రవ్యత" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323 -#: gtk/gtktexttag.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font stretch" msgstr "అక్షరశైలి సాగదీయు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332 -#: gtk/gtktexttag.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font size" msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font points" msgstr "ఫాంటు బిందువులు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350 msgid "Font size in points" msgstr "బిందువులలో ఫాంటు పరిమాణము" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font scale" msgstr "అక్షరశైలి కొలమానము" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352 msgid "Font scaling factor" msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన కారకము" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418 msgid "Rise" msgstr "లేచు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 +msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "పాఠ్యము యొక్క ఆఫ్‌సెట్ ప్రాధమికవరుసకు పైన (ఉచ్ఛము ఋణమైతే ప్రాధమికవరుసకు క్రిందన)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Strikethrough" msgstr "కొట్టివేత" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "పాఠమును కొట్టివేయాలా వద్దా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Underline" msgstr "కిందగీతగీయబడిన" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Style of underline for this text" msgstr "ఈ పాఠము కొరకు కిందగీతగీయబడిన శైలి" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Language" msgstr "భాష" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -1515,11 +1513,12 @@ msgstr "" "ఈ పాఠములోని భాష ఒక ISO కోడ్ వలె ఉన్నది. పాఠమును సమర్పించునపుడు పాంగో దీనిని ఒక సూచన వలె " "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:628 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Ellipsize" msgstr "ఎలిప్సైజ్" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -1527,20 +1526,20 @@ msgstr "" "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును " "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 -#: gtk/gtklabel.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 +#: ../gtk/gtklabel.c:648 msgid "Width In Characters" msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:649 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Wrap mode" msgstr "చుట్టబడిన విధము" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -1548,749 +1547,750 @@ msgstr "" "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును " "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:678 msgid "Wrap width" msgstr "వెడల్పును పొట్లంకట్టు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "పాఠమును పొట్లము కట్టిన వెడల్పు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Alignment" msgstr "సర్దుబాటు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 msgid "How to align the lines" msgstr "గీతలను యెలా సర్దుబాటుచేయాలి" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background set" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ అమరిక" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "ఈ బొందు బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగును ప్రభావితము చేయునా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Foreground set" msgstr "ఫోర్‌గ్రౌండ్ అమరిక" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "ఈ బొందు ఫోర్‌గ్రౌండ్ రంగును ప్రభావితము చేయునా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Editability set" msgstr "మార్చదగిన అమరిక" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "ఈ బొందు పాఠ్య మార్పును ప్రభావితము చేయునా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Font family set" msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ అమరిక" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Font style set" msgstr "అక్షరశైలి శైలి అమరిక" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి శైలిని ప్రభావితము చేయునా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Font variant set" msgstr "ఫాంటు రూపాంతరం సమితి" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "ఈ టాగ్ ఫాంటు రూపాంతరమును ప్రభావితంచేయాలా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Font weight set" msgstr "ఫాంటు ద్రవ్యత సమితి " -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "ఈ టాగ్ ఫాంటు ద్రవ్యతను ప్రభావితంచేయాలా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Font stretch set" msgstr "అక్షరశైలిని సాగదీయు అమరిక" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి సాగదీయుటను ప్రభావితము చేయునా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Font size set" msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Font scale set" msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన అమరిక" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "ఈ బొందు ఒకకారకము చేత అక్షరశైలి పరిమాణమును కొలచునా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Rise set" msgstr "సమితిని ఉచ్ఛముచేయి" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "ఈ టాగ్ ఉచ్ఛమును ప్రభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Strikethrough set" msgstr "కొట్టివేత అమరిక" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "ఈ బొందు కొట్టివేతను ప్రభావితము చేయునా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656 msgid "Underline set" msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "ఈ బొందు కిందగీతగీయుటను ప్రభావితము చేయునా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Language set" msgstr "భాష అమరిక" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "ఈ బొందు పాఠమును దేనిగానైనా సమర్పించు భాషను ప్రభావితము చేయునా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 msgid "Ellipsize set" msgstr "ఎలిప్సైజ్ సమితి" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "ఈ టాగ్ ఎలిప్సైజ్ రీతిని ప్రభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562 msgid "Align set" msgstr "సమితి సర్దుబాటు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "ఈ టాగ్ సర్దుబాటు రీతిని ప్రభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 msgid "Toggle state" msgstr "మార్పు స్థితి" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 msgid "The toggle state of the button" msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Inconsistent state" msgstr "అస్థిర స్థితి" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Activatable" msgstr "చైతన్యవంతముచేయదగ్గ" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "మార్పు బొత్తమును చైతన్యవంతము చేయవచ్చు" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Radio state" msgstr "రేడియో స్థితి" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "మార్పు బొత్తమును రేడియో బొత్తము వలె గీయుము" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "Indicator size" msgstr "సూచిక పరిమాణము" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక పరిమాణము" -#: gtk/gtkcellview.c:182 +#: ../gtk/gtkcellview.c:182 msgid "CellView model" msgstr "అరదర్శనం రీతి" -#: gtk/gtkcellview.c:183 +#: ../gtk/gtkcellview.c:183 msgid "The model for cell view" msgstr "అర దర్శనంకొరకు రీతి" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 +#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168 msgid "Indicator Size" msgstr "సూచిక పరిమాణము" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245 +#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174 msgid "Indicator Spacing" msgstr "సూచిక ఖాళీ" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:78 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక చుట్టూ గల ఖాళీ" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119 -#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 ../gtk/gtkmenu.c:501 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:115 +#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 msgid "Active" msgstr "చైతన్యవంతమైన" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123 msgid "Inconsistent" msgstr "అస్థిర" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "ఒక అస్థిర స్థితిని ప్రదర్శించవలెనా" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "రేడియో జాబితా అంశము వలె గీయుము" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "జాబితా అంశము ఒక రేడియో జాబితా అంశము వలె కనిపించుచున్నదా" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 msgid "Use alpha" msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "ఒక ఆల్ఫా విలువకు రంగును ఇవ్వవలెనా వద్దా" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title" msgstr "శీర్షిక" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "రంగు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293 msgid "Current Color" msgstr "ప్రస్తుత రంగు" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 msgid "The selected color" msgstr "ఎన్నుకొనిన రంగు" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300 msgid "Current Alpha" msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:279 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279 msgid "Has Opacity Control" msgstr "అపారదర్శక నియంత్రణను కలిగిఉన్నది" -#: gtk/gtkcolorsel.c:280 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "రంగులను ఎంచుకొనేది అమరిక అపారదర్శకతను అనుమతించాలా" -#: gtk/gtkcolorsel.c:286 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286 msgid "Has palette" msgstr "వర్ణపలకమును కలిగిఉన్నది" -#: gtk/gtkcolorsel.c:287 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా" -#: gtk/gtkcolorsel.c:294 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294 msgid "The current color" msgstr "ప్రస్తుత రంగు" -#: gtk/gtkcolorsel.c:301 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:315 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315 msgid "Custom palette" msgstr "మలచిన వర్ణపలకము" -#: gtk/gtkcolorsel.c:316 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "రంగు ఎంపికలో ఉపయోగించు రంగులపలక" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102 msgid "Color Selection" msgstr "రంగు యెంపిక" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103 msgid "The color selection embedded in the dialog." msgstr "డైలాగ్‌నందు చేర్చబడివున్న రంగు యెంపిక." -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109 msgid "OK Button" msgstr "సరే బటన్" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110 msgid "The OK button of the dialog." msgstr "డైలాగ్ యొక్క సరే బటన్." -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116 msgid "Cancel Button" msgstr "రద్దుచేయి బటన్" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117 msgid "The cancel button of the dialog." msgstr "డైలాగ్ యొక్క రద్దుచేయి బటన్." -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Help Button" msgstr "సహాయపు బటన్" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124 msgid "The help button of the dialog." msgstr "‍డైలాగ్ యొక్క సహాయపు బటన్." -#: gtk/gtkcombo.c:145 +#: ../gtk/gtkcombo.c:145 msgid "Enable arrow keys" msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము" -#: gtk/gtkcombo.c:146 +#: ../gtk/gtkcombo.c:146 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "బాణపు మీటలు అంశముల జాబితా ద్వారా జరుగవలెనా" -#: gtk/gtkcombo.c:152 +#: ../gtk/gtkcombo.c:152 msgid "Always enable arrows" msgstr "అల్లపుడూ బాణములనుపయోగించుము" -#: gtk/gtkcombo.c:153 +#: ../gtk/gtkcombo.c:153 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "వాడుకలోలేని లక్షణము, పట్టించుకొనబడలేదు" -#: gtk/gtkcombo.c:159 +#: ../gtk/gtkcombo.c:159 msgid "Case sensitive" msgstr "సందర్భ స్పందన" -#: gtk/gtkcombo.c:160 +#: ../gtk/gtkcombo.c:160 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "జాబితా అంశము సమఉజ్జీ సందర్భ స్పందితమా" -#: gtk/gtkcombo.c:167 +#: ../gtk/gtkcombo.c:167 msgid "Allow empty" msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము" -#: gtk/gtkcombo.c:168 +#: ../gtk/gtkcombo.c:168 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "ఈ క్షేత్రమునందు ఒక ఖాళీ విలువను ప్రవేశపెట్టవచ్చునా" -#: gtk/gtkcombo.c:175 +#: ../gtk/gtkcombo.c:175 msgid "Value in list" msgstr "జాబితాలోని విలువ" -#: gtk/gtkcombo.c:176 +#: ../gtk/gtkcombo.c:176 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "ప్రవేశపెట్టిన విలువలు తప్పక ఇంతకు ముందుగానే జాబితాలో ఉండవలెనా" -#: gtk/gtkcombobox.c:661 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:661 msgid "ComboBox model" msgstr "కాంబోపెట్టె నమూనా" -#: gtk/gtkcombobox.c:662 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:662 msgid "The model for the combo box" msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా" -#: gtk/gtkcombobox.c:679 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:679 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "ఒక గ్రిడ్‌లో అంశములను కూర్చుట కొరకు పొట్లంకట్టవలసిన వెడల్పు" -#: gtk/gtkcombobox.c:701 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:701 msgid "Row span column" msgstr "అడ్డువరుస స్పాన్ నిలువువరుస" -#: gtk/gtkcombobox.c:702 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:702 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "ట్రీరీతి నిలువువరుస అడ్డువరుస స్పాన్ విలువులను కలిగివుంటుంది" -#: gtk/gtkcombobox.c:723 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:723 msgid "Column span column" msgstr "నిలువువరుస స్పాన్ నిలువువరుస" -#: gtk/gtkcombobox.c:724 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:724 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "నిలువువరుస స్పాన్ విలువులను ట్రీరీతి నిలువువరుస కలిగివుంటుంది" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 msgid "Active item" msgstr "చైతన్యవంత అంశము" -#: gtk/gtkcombobox.c:746 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "The item which is currently active" msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము" -#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:765 ../gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "మెనూలకు కత్తిరిగీతలను జతచేయుము" -#: gtk/gtkcombobox.c:766 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:766 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "డ్రాప్‌డౌన్‌లు కత్తరింపుగీత మెనూ అంశమును కలగివుండాలా" -#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:781 ../gtk/gtkentry.c:681 msgid "Has Frame" msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది" -#: gtk/gtkcombobox.c:782 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:782 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "కాంబో పెట్టె శిశువు చుట్టూ ఒక చట్రమును గీయునా" -#: gtk/gtkcombobox.c:790 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "కాంబో పెట్టెను చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొంటుందా" -#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:805 ../gtk/gtkmenu.c:556 msgid "Tearoff Title" msgstr "కత్తిరింపుగీత శీర్షిక" -#: gtk/gtkcombobox.c:806 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:806 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "పాప్అప్ పోయినప్పుడు విండో నిర్వాహికచేత ప్రదర్శించబడే అవకాశమున్న శీర్షిక" -#: gtk/gtkcombobox.c:823 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:823 msgid "Popup shown" msgstr "పాప్అప్ చూపబడింది" -#: gtk/gtkcombobox.c:824 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:824 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "కాంబోయొక్క డ్రాప్‌డౌన్ చూపబడాలా" -#: gtk/gtkcombobox.c:840 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:840 msgid "Button Sensitivity" msgstr "బటన్ సున్నితత్వము" -#: gtk/gtkcombobox.c:841 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:841 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "రీతి ఖాళీగా వున్నప్పుడు డ్రాప్‌డౌన్ బటన్ సున్నితంగా వుండాలా" -#: gtk/gtkcombobox.c:848 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 msgid "Appears as list" msgstr "జాబితా వలె కనిపించును" -#: gtk/gtkcombobox.c:849 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "డ్రాప్‌డౌన్‌లు మెనూలవలే కాక జాబితాలవలె వుండాలా" -#: gtk/gtkcombobox.c:865 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:865 msgid "Arrow Size" msgstr "బాణపు పరిమాణము" -#: gtk/gtkcombobox.c:866 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:866 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "కాంబోపెట్టెలో బాణముయొక్క గరిష్ఠ పరిమాణము" -#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 -#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 -#: gtk/gtkviewport.c:122 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:881 ../gtk/gtkentry.c:781 ../gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:623 +#: ../gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "నీడ రకము" -#: gtk/gtkcombobox.c:882 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:882 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "కాంబోపెట్టె చూట్టూ యెటువంటి నీడను చిత్రించాలి" -#: gtk/gtkcontainer.c:238 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:238 msgid "Resize mode" msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము" -#: gtk/gtkcontainer.c:239 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:239 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "పునర్నిర్మిత ఘటనలు ఎలా అదుపుచేయబడుతాయో నిర్దేశించుము" -#: gtk/gtkcontainer.c:246 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:246 msgid "Border width" msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు" -#: gtk/gtkcontainer.c:247 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:247 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "శిశువుల బయటవైపు ఖాళీ సరిహద్దు వెడల్పు" -#: gtk/gtkcontainer.c:255 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:255 msgid "Child" msgstr "శిశువు" -#: gtk/gtkcontainer.c:256 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:256 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "చట్రముకు ఒక నూతన శిశువును చేర్చుటకు వుపయోగపడును" -#: gtk/gtkcurve.c:124 +#: ../gtk/gtkcurve.c:124 msgid "Curve type" msgstr "వక్ర రకము" -#: gtk/gtkcurve.c:125 +#: ../gtk/gtkcurve.c:125 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "ఈ వక్రము రేఖీయమా, spలైన్ ఇంటర్‌పోలేటెడ్, లేక ఫ్రీ-ఫాంమా" -#: gtk/gtkcurve.c:132 +#: ../gtk/gtkcurve.c:132 msgid "Minimum X" msgstr "కనీసము X" -#: gtk/gtkcurve.c:133 +#: ../gtk/gtkcurve.c:133 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "X కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ" -#: gtk/gtkcurve.c:141 +#: ../gtk/gtkcurve.c:141 msgid "Maximum X" msgstr "కనీసము X" -#: gtk/gtkcurve.c:142 +#: ../gtk/gtkcurve.c:142 msgid "Maximum possible X value" msgstr "సాధ్యమయ్యే కనీస X విలువ" -#: gtk/gtkcurve.c:150 +#: ../gtk/gtkcurve.c:150 msgid "Minimum Y" msgstr "కనీసము Y" -#: gtk/gtkcurve.c:151 +#: ../gtk/gtkcurve.c:151 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ" -#: gtk/gtkcurve.c:159 +#: ../gtk/gtkcurve.c:159 msgid "Maximum Y" msgstr "కనీసం Y" -#: gtk/gtkcurve.c:160 +#: ../gtk/gtkcurve.c:160 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ" -#: gtk/gtkdialog.c:145 +#: ../gtk/gtkdialog.c:145 msgid "Has separator" msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది" -#: gtk/gtkdialog.c:146 +#: ../gtk/gtkdialog.c:146 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "వివరణ తన బొత్తములపైన ఒక వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది" -#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439 +#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439 msgid "Content area border" msgstr "సారాంశ ప్రాంత సరిహద్దు" -#: gtk/gtkdialog.c:192 +#: ../gtk/gtkdialog.c:192 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు" -#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456 +#: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456 msgid "Content area spacing" msgstr "సారము క్రమాంతరీకరణ" -#: gtk/gtkdialog.c:210 +#: ../gtk/gtkdialog.c:210 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "ముఖ్య డైలాగు ప్రాంతముయొక్క మూలకముల మద్య క్రమాంతరీకరణ" -#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472 +#: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472 msgid "Button spacing" msgstr "బొత్తముల ఖాళీ" -#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473 +#: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473 msgid "Spacing between buttons" msgstr "బొత్తముల మధ్య ఖాళీ" -#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488 +#: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Action area border" msgstr "క్రియా ప్రాంత సరిహద్దు" -#: gtk/gtkdialog.c:227 +#: ../gtk/gtkdialog.c:227 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "వివరణ దిగువ వద్ద బొత్తపు ప్రాంతము చుట్టూ గల సరిహద్దు వెడల్పు" -#: gtk/gtkentry.c:628 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:628 msgid "Text Buffer" -msgstr "బఫర్" +msgstr "పాఠ్యపు బఫర్" -#: gtk/gtkentry.c:629 +#: ../gtk/gtkentry.c:629 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" -msgstr "" +msgstr "పాఠ్యపు బఫర్ ఆబ్జక్టు ఏదైతే యధార్ధంగా ప్రవేశపు పాఠ్యమును నిల్వవుంచుతుందో" -#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591 +#: ../gtk/gtkentry.c:636 ../gtk/gtklabel.c:591 msgid "Cursor Position" msgstr "ములుకు స్థానము" -#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592 +#: ../gtk/gtkentry.c:637 ../gtk/gtklabel.c:592 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము" -#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601 +#: ../gtk/gtkentry.c:646 ../gtk/gtklabel.c:601 msgid "Selection Bound" msgstr "ఎన్నిక హద్దు" -#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +#: ../gtk/gtkentry.c:647 ../gtk/gtklabel.c:602 +msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము" -#: gtk/gtkentry.c:657 +#: ../gtk/gtkentry.c:657 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో" -#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383 +#: ../gtk/gtkentry.c:664 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "గరిష్ఠ పొడవు" -#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384 +#: ../gtk/gtkentry.c:665 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "ఈ ప్రవేశము కొరకు గరిష్ఠ అక్షరాల సంఖ్య. గరిష్ఠము లేనట్లైతే సున్నా" -#: gtk/gtkentry.c:673 +#: ../gtk/gtkentry.c:673 msgid "Visibility" msgstr "దృగ్గోచరము" -#: gtk/gtkentry.c:674 +#: ../gtk/gtkentry.c:674 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "అసత్యము, అసలు పాఠమునకు బదులుగా అగోచర అక్షరమును ప్రదర్శించును(రహస్యపద విధము)" -#: gtk/gtkentry.c:682 +#: ../gtk/gtkentry.c:682 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "అసత్యము, ప్రవేశము నుంచి వాలుఅంచు బయటవైపును తొలగించును" -#: gtk/gtkentry.c:690 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +#: ../gtk/gtkentry.c:690 +msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "పాఠ్యము మరియు చట్రముకు మద్య సరిహద్దు. అంతర్గత-సరిహద్దు శైలి లక్షణంను అతిక్రమించును" -#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263 +#: ../gtk/gtkentry.c:697 ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Invisible character" msgstr "అగోచర అక్షరము" -#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264 +#: ../gtk/gtkentry.c:698 ../gtk/gtkentry.c:1264 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "ప్రవేశము సారము మాస్కింగ్ చేసినపుడు ఉపయోగించవలసిన అక్షరము" -#: gtk/gtkentry.c:705 +#: ../gtk/gtkentry.c:705 msgid "Activates default" msgstr "అప్రమేయాలను చైతన్యవంతము చేయును" -#: gtk/gtkentry.c:706 +#: ../gtk/gtkentry.c:706 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" -msgstr "" -"Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)" +msgstr "Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)" -#: gtk/gtkentry.c:712 +#: ../gtk/gtkentry.c:712 msgid "Width in chars" msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు" -#: gtk/gtkentry.c:713 +#: ../gtk/gtkentry.c:713 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "ప్రవేశములోని కొరకు ఖాళీ వదులుటకు కావలసిన అక్షరాల సంఖ్య" -#: gtk/gtkentry.c:722 +#: ../gtk/gtkentry.c:722 msgid "Scroll offset" msgstr "ఆఫ్‌సెట్‌ను జార్చు" -#: gtk/gtkentry.c:723 +#: ../gtk/gtkentry.c:723 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "తెరను ఎడమకు జరుపుటకు ప్రవేశము యొక్క పిక్సెల్స్ సంఖ్య" -#: gtk/gtkentry.c:733 +#: ../gtk/gtkentry.c:733 msgid "The contents of the entry" msgstr "ప్రవేశ సారము" -#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73 +#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X వరుసలోనుండుట" -#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74 +#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది." -#: gtk/gtkentry.c:765 +#: ../gtk/gtkentry.c:765 msgid "Truncate multiline" msgstr "బహుళవరుసను కుదింపుము" -#: gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentry.c:766 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "బహుళవరుస అతికింపులను వొకే వరుసకు కుదింపాలా." -#: gtk/gtkentry.c:782 +#: ../gtk/gtkentry.c:782 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "has-frame అమర్చినప్పుడు ప్రవేశంచుట్టూ యెటువంటి నీడను చిత్రించాలి" -#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653 +#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtktextview.c:653 msgid "Overwrite mode" msgstr "అతిక్రమించివ్రాయు రీతి" -#: gtk/gtkentry.c:798 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "కొత్త పాఠ్యము వున్న పాఠ్యమును అతిక్రమించివ్రాయాలా" -#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368 +#: ../gtk/gtkentry.c:812 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368 msgid "Text length" msgstr "పాఠ్యము పొడవు" -#: gtk/gtkentry.c:813 +#: ../gtk/gtkentry.c:813 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "ప్రస్తుతం ప్రవేశంలోవున్న పాఠ్యపు పొడవు" -#: gtk/gtkentry.c:828 +#: ../gtk/gtkentry.c:828 msgid "Invisible char set" msgstr "అగోచర అక్షర సమితి" -#: gtk/gtkentry.c:829 +#: ../gtk/gtkentry.c:829 msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "అగోచర అక్షరం అమర్చబడినదా లేదా" -#: gtk/gtkentry.c:847 +#: ../gtk/gtkentry.c:847 msgid "Caps Lock warning" msgstr "కాప్సు లాక్ హెచ్చరిక" -#: gtk/gtkentry.c:848 +#: ../gtk/gtkentry.c:848 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "కాప్సులాక్ ఆనైవున్నప్పుడు సంకేతపదము ప్రవేశాలు హెచ్చరికను చూపాలావద్దా" -#: gtk/gtkentry.c:862 +#: ../gtk/gtkentry.c:862 msgid "Progress Fraction" msgstr "వృద్ది బిన్నము" -#: gtk/gtkentry.c:863 +#: ../gtk/gtkentry.c:863 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "పూర్తైన మొత్తము పనిలో భాగము" -#: gtk/gtkentry.c:880 +#: ../gtk/gtkentry.c:880 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "వృద్ది పల్సు అమర్పు" -#: gtk/gtkentry.c:881 +#: ../gtk/gtkentry.c:881 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2298,906 +2298,898 @@ msgstr "" "gtk_entry_progress_pulse() ప్రతికాల్‌కు వృద్ది బౌన్సింగు బ్లాక్‌ను కదుల్చుటకు మొత్తం ప్రవేశపు " "భిన్నము" -#: gtk/gtkentry.c:897 +#: ../gtk/gtkentry.c:897 msgid "Primary pixbuf" msgstr "ప్రాధమిక పిక్స్‍‌బఫ్" -#: gtk/gtkentry.c:898 +#: ../gtk/gtkentry.c:898 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "ప్రవేశము కొరకు ప్రాధమిక పిక్స్‌బఫ్" -#: gtk/gtkentry.c:912 +#: ../gtk/gtkentry.c:912 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "ద్వితీయ పిక్స్‌బఫ్" -#: gtk/gtkentry.c:913 +#: ../gtk/gtkentry.c:913 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "ప్రవేశము కొరకు రెండవ పిక్స్‌బఫ్" -#: gtk/gtkentry.c:927 +#: ../gtk/gtkentry.c:927 msgid "Primary stock ID" msgstr "ప్రాధమిక స్టాక్ ID" -#: gtk/gtkentry.c:928 +#: ../gtk/gtkentry.c:928 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ కొరకు స్టాక్ ID" -#: gtk/gtkentry.c:942 +#: ../gtk/gtkentry.c:942 msgid "Secondary stock ID" msgstr "రెండవ స్టాక్ ID" -#: gtk/gtkentry.c:943 +#: ../gtk/gtkentry.c:943 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమకొరకు స్టాక్ ID" -#: gtk/gtkentry.c:957 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Primary icon name" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:958 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమకొరకు ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkentry.c:972 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "Secondary icon name" msgstr "రెండవ ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:973 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమకొరకు ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkentry.c:987 +#: ../gtk/gtkentry.c:987 msgid "Primary GIcon" msgstr "ప్రాధమిక Glcon" -#: gtk/gtkentry.c:988 +#: ../gtk/gtkentry.c:988 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమకొరకు Glcon" -#: gtk/gtkentry.c:1002 +#: ../gtk/gtkentry.c:1002 msgid "Secondary GIcon" msgstr "రెండవ Glcon" -#: gtk/gtkentry.c:1003 +#: ../gtk/gtkentry.c:1003 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమ కొరకు Glcon" -#: gtk/gtkentry.c:1017 +#: ../gtk/gtkentry.c:1017 msgid "Primary storage type" msgstr "ప్రాధమిక నిల్వ రకము" -#: gtk/gtkentry.c:1018 +#: ../gtk/gtkentry.c:1018 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ కొరకు వుపయోగించబడిన ప్రస్పుటీకరణ" -#: gtk/gtkentry.c:1033 +#: ../gtk/gtkentry.c:1033 msgid "Secondary storage type" msgstr "రెండవ నిల్వ రకము" -#: gtk/gtkentry.c:1034 +#: ../gtk/gtkentry.c:1034 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమకొరకు వుపయోగించుచున్న " -#: gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1055 msgid "Primary icon activatable" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ క్రియాశీలము చేయబడింది" -#: gtk/gtkentry.c:1056 +#: ../gtk/gtkentry.c:1056 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ క్రియాశీలమగునదిగా వుండవలెనా" -#: gtk/gtkentry.c:1076 +#: ../gtk/gtkentry.c:1076 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "రెండవ ప్రతిమ క్రియాశీలమగునది" -#: gtk/gtkentry.c:1077 +#: ../gtk/gtkentry.c:1077 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "రెండవ ప్రతిమ క్రియాశీలమగునదిగా వుండవలెనా" -#: gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1099 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ సున్నితమైంది" -#: gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1100 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ సున్నితమైనదిగా వుండవలెనా" -#: gtk/gtkentry.c:1121 +#: ../gtk/gtkentry.c:1121 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "రెండవ ప్రతిమ సున్నితమైంది" -#: gtk/gtkentry.c:1122 +#: ../gtk/gtkentry.c:1122 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "రెండవ ప్రతిమ సున్నితమైనదిగా వుండవలెనా" -#: gtk/gtkentry.c:1138 +#: ../gtk/gtkentry.c:1138 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ టూల్‌టిప్ పాఠ్యము" -#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175 +#: ../gtk/gtkentry.c:1139 ../gtk/gtkentry.c:1175 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమపైన టూల్‌టిప్ యొక్క సారములు" -#: gtk/gtkentry.c:1155 +#: ../gtk/gtkentry.c:1155 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "రెండవ ప్రతిమ టూల్‌టిప్ పాఠ్యము" -#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194 +#: ../gtk/gtkentry.c:1156 ../gtk/gtkentry.c:1194 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమపైన టూల్‌టిప్ యొక్క సారములు" -#: gtk/gtkentry.c:1174 +#: ../gtk/gtkentry.c:1174 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ టూల్‌టిప్ గుర్తు" -#: gtk/gtkentry.c:1193 +#: ../gtk/gtkentry.c:1193 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "రెండవ ప్రతిమ టూల్‌టిప్ గుర్తు" -#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681 +#: ../gtk/gtkentry.c:1213 ../gtk/gtktextview.c:681 msgid "IM module" msgstr "IM మాడ్యూల్" -#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682 +#: ../gtk/gtkentry.c:1214 ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Which IM module should be used" msgstr "ఏ IM మాడ్యూల్ వుపయోగించాలి" -#: gtk/gtkentry.c:1228 +#: ../gtk/gtkentry.c:1228 msgid "Icon Prelight" msgstr "ప్రతిమ దృగ్గోచరము" -#: gtk/gtkentry.c:1229 +#: ../gtk/gtkentry.c:1229 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "కొట్టాడుతూవున్నప్పుడు క్రియాశీలమగు ప్రతిమలు దృగ్గోచరమవ్వాలా" -#: gtk/gtkentry.c:1242 +#: ../gtk/gtkentry.c:1242 msgid "Progress Border" msgstr "వృద్ది హద్దు" -#: gtk/gtkentry.c:1243 +#: ../gtk/gtkentry.c:1243 msgid "Border around the progress bar" msgstr "వృద్ది పట్టీ చూట్టూ హద్దు" -#: gtk/gtkentry.c:1714 +#: ../gtk/gtkentry.c:1714 msgid "Border between text and frame." msgstr "పాఠ్యము మరియు చట్రమునకు మధ్యనవున్న సరిహద్దు." -#: gtk/gtkentry.c:1728 +#: ../gtk/gtkentry.c:1728 msgid "State Hint" msgstr "స్థితి జాడ" -#: gtk/gtkentry.c:1729 +#: ../gtk/gtkentry.c:1729 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "ఛాయను లేదా బ్యాక్‌గ్రౌండును లేఖిస్తున్నప్పుడు సరైన స్థితిని పంపవలెనా" -#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848 +#: ../gtk/gtkentry.c:1734 ../gtk/gtklabel.c:848 msgid "Select on focus" msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది" -#: gtk/gtkentry.c:1735 +#: ../gtk/gtkentry.c:1735 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో" -#: gtk/gtkentry.c:1749 +#: ../gtk/gtkentry.c:1749 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "సంకేతపదము కిటుకు సమయంముగిసినది" -#: gtk/gtkentry.c:1750 +#: ../gtk/gtkentry.c:1750 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "మరుగునవున్న ప్రవేశాలలో చివర ప్రవేశపెట్టిన అక్షరం యెంతసేపు చూపబడాలి" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:354 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354 msgid "The contents of the buffer" -msgstr "ప్రవేశ సారము" +msgstr "బఫర్ యొక్క సారములు" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:369 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369 msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "ప్రస్తుతం ప్రవేశంలోవున్న పాఠ్యపు పొడవు" +msgstr "ప్రస్తుతం బఫర్‌నందు వున్న పాఠ్యపు పొడవు" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Completion Model" msgstr "పూర్తగు నమూనా" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "The model to find matches in" msgstr "సమఉజ్జీలను వెదకుటకు నమూనా దీనిలో" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:286 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286 msgid "Minimum Key Length" msgstr "కనీస మీట పొడవు" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:287 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "సమఉజ్జీలను చూచుట కొరకు కావలసిన వెదకుమీట కనీస పొడవు" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586 msgid "Text column" msgstr "పాఠ నిలువు వరుస" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:323 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Inline completion" msgstr "వరుసలో పూర్తి" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:324 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "సాధారణ ఉపసర్గ తప్పక స్వయంచాలకంగా ప్రవేశ పెట్టవలెనా" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:338 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338 msgid "Popup completion" msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:339 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "పూర్తయినవి ఒక ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షములో తప్పక చూపబడవలెనేమో" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "Popup set width" msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ప్రవేశము వలె సమాన పరిమాణములోనుండును" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:373 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373 msgid "Popup single match" msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యేదాని ఏక సమఉజ్జీ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:374 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ఒక ఏక సమఉజ్జీ కొరకు కనిపించును." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388 msgid "Inline selection" msgstr "వరుసలో ఎంపిక" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:389 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389 msgid "Your description here" msgstr "మీ వివరణ యిక్కడ" -#: gtk/gtkeventbox.c:91 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:91 msgid "Visible Window" msgstr "దృగ్గోచర గవాక్షము" -#: gtk/gtkeventbox.c:92 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:92 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "కనిపించకుండా ఘటనల జాడలకు వుపయోగించుటకు వ్యతిరేకంగా, ఘటనా పెట్టె కనిపించాలా." -#: gtk/gtkeventbox.c:98 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "Above child" msgstr "పై శిశువు" -#: gtk/gtkeventbox.c:99 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:99 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "ఘటనాపెట్టె యొక్క ఘటనను-జాడతీయు విండో శిశువు విడ్జట్ యొక్క విండో క్రిందనకాక పైన వుండాలా." -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: ../gtk/gtkexpander.c:187 msgid "Expanded" msgstr "విస్తరించిన" -#: gtk/gtkexpander.c:188 +#: ../gtk/gtkexpander.c:188 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "శిశువు విడ్జట్‌ను బయల్పరుచుటకు విస్తరింపుకారిని తెరువవలెనా" -#: gtk/gtkexpander.c:196 +#: ../gtk/gtkexpander.c:196 msgid "Text of the expander's label" msgstr "విస్తరింపుకారి యొక్క పాఠ్యము" -#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510 +#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:510 msgid "Use markup" msgstr "మార్కప్‌ను వుపయోగించుము" -#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511 +#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:511 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠ్యము XML మార్కప్‌ను చేర్చుతుంది. pango_parse_markup()ను చూడండి" -#: gtk/gtkexpander.c:220 +#: ../gtk/gtkexpander.c:220 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "లేబులు మరియు శిశువుకు మద్య వుంచవలిసిన ఖాళి" -#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216 +#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:216 msgid "Label widget" msgstr "లేబుల్ విడ్జట్" -#: gtk/gtkexpander.c:230 +#: ../gtk/gtkexpander.c:230 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "సాధారణ విస్తరింపుకారి లేబుల్‌ యొక్క స్థానమునందు ప్రదర్శించుటకు విడ్జట్" -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774 +#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:774 msgid "Expander Size" msgstr "విస్తరింపుకారి పరిమాణం" -#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775 +#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:775 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "విస్తరింపుకారి బాణముయొక్క పరిమాణము" -#: gtk/gtkexpander.c:246 +#: ../gtk/gtkexpander.c:246 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "విస్తరింపుకారి బాణము చుట్టూ క్రమాంతరీకరణం" -#: gtk/gtkfilechooser.c:194 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:194 msgid "Action" msgstr "చర్య" -#: gtk/gtkfilechooser.c:195 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:195 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "దస్త్ర యెంపికదారి జరుపుతున్న ఆపరేషన్ యొక్క రకము" -#: gtk/gtkfilechooser.c:201 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:201 msgid "File System Backend" msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ బ్యాక్ఎండ్" -#: gtk/gtkfilechooser.c:202 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:202 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ బ్యాక్‌యెండ్‌కు వుపయోగించుటకు నామము" -#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:207 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264 msgid "Filter" msgstr "వడపోత" -#: gtk/gtkfilechooser.c:208 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:208 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "ఏ దస్త్రములు ప్రదర్శించబడాలో యెంపికచేయుటకు ప్రస్తుత వడపోత" -#: gtk/gtkfilechooser.c:213 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:213 msgid "Local Only" msgstr "స్థానికం మాత్రమే" -#: gtk/gtkfilechooser.c:214 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:214 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "ఎంపికకాబడిన దస్త్రము(లు) స్థానిక దస్త్రము:URLs మాత్రమే పరిమితమై వుండాలా" -#: gtk/gtkfilechooser.c:219 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:219 msgid "Preview widget" msgstr "ఉపదర్శనం విడ్జట్" -#: gtk/gtkfilechooser.c:220 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:220 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "మలచిన వుపదర్శనముల కొరకు అనువర్తనం పంపిణీచేసిన విడ్జట్." -#: gtk/gtkfilechooser.c:225 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:225 msgid "Preview Widget Active" msgstr "ఉపదర్శనం విడ్జట్ క్రియాశీలం" -#: gtk/gtkfilechooser.c:226 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:226 +msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "మలిచిన వుపదర్శనములకొరకు అనువర్తనం పంపిణీచేసిన విడ్జట్ చూపించబడాలా." -#: gtk/gtkfilechooser.c:231 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:231 msgid "Use Preview Label" msgstr "ఉపదర్శనం లేబుల్‌ను వుపయోగించుము" -#: gtk/gtkfilechooser.c:232 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:232 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "ఉపదర్శనం దస్త్రమునామముతో స్టాక్ లేబుల్ ప్రదర్శించబడాలా." -#: gtk/gtkfilechooser.c:237 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:237 msgid "Extra widget" msgstr "అదనపు విడ్జట్" -#: gtk/gtkfilechooser.c:238 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:238 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "అదనపు ఐచ్చికములకొరకు అనువర్తనం పంపిణీచేసిన విడ్జట్." -#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:243 ../gtk/gtkfilesel.c:540 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203 msgid "Select Multiple" msgstr "ఒకటికన్నా ఎక్కువవాటిని ఎంపికచేయుము" -#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:244 ../gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "ఒకటికన్నా ఎక్కువ దస్త్రములను ఎంపికచేయుటను అనుమతించాలా" -#: gtk/gtkfilechooser.c:250 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:250 msgid "Show Hidden" msgstr "మరుగుపరచినవాటిని చూపుము" -#: gtk/gtkfilechooser.c:251 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:251 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "మరుగుపరచిన దస్త్రములను మరియు సంచయాలను ప్రదర్శించాలా" -#: gtk/gtkfilechooser.c:266 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:266 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "నిర్ధారణను తిరిగివ్రాయుము" -#: gtk/gtkfilechooser.c:267 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:267 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." -msgstr "" -"దస్త్రములను యెంపికచేయునది భద్రపరచు రీతినందు అవసరమైతే తిరిగివ్రాయుటకు నిర్ధారణ డైలాగ్‌ను చూయించాలా." +msgstr "దస్త్రములను యెంపికచేయునది భద్రపరచు రీతినందు అవసరమైతే తిరిగివ్రాయుటకు నిర్ధారణ డైలాగ్‌ను చూయించాలా." -#: gtk/gtkfilechooser.c:283 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:283 msgid "Allow folders creation" -msgstr "దస్త్రము ఆపరేషన్లను చూపుము" +msgstr "సంచయముల సృష్టీకరణను అనుమతిస్తుంది" -#: gtk/gtkfilechooser.c:284 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:284 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." msgstr "" -"దస్త్రములను యెంపికచేయునది భద్రపరచు రీతినందు అవసరమైతే తిరిగివ్రాయుటకు నిర్ధారణ డైలాగ్‌ను చూయించాలా." +"తెరుచు రీతినందు లేనటువంటి దస్త్రములను యెంపికచేయునది వినియోగదారునికి కొత్త సంచయములను సృష్టించుటకు " +"అవకాశంయివ్వాలా." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 msgid "Dialog" msgstr "డైలాగ్" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "దస్త్రము యెంపికచేయుదాని డైలాగ్." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "దస్త్రము యెంపికచేయుదాని డైలాగ్ శీర్షిక." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "బటన్ విడ్జట్ యొక్క కావలిసిన వెడల్పు, అక్షరములలో." -#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 -#: gtk/gtkstatusicon.c:221 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221 msgid "Filename" msgstr "దస్త్రమునామము" -#: gtk/gtkfilesel.c:527 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename" msgstr "ప్రస్తుతం యెంపికచేసిన దస్త్రమునామము" -#: gtk/gtkfilesel.c:533 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "దస్త్రము ఆపరేషన్లను చూపుము" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "దస్త్రములను సృష్టించుటకు/తయారుచేయుటకు బటన్స్‍ ప్రదర్శించవలెనా" -#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596 +#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:596 msgid "X position" msgstr "X స్థానము" -#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597 +#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:597 msgid "X position of child widget" msgstr "శిశువు విడ్జట్‌యొక్క X స్థానము" -#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606 +#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:606 msgid "Y position" msgstr "Y స్థానము" -#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607 +#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:607 msgid "Y position of child widget" msgstr "శిశువు విడ్జట్‌యొక్క Y స్థానము" -#: gtk/gtkfontbutton.c:143 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "ఫాంటు యెంపిక డైలాగ్‌యొక్క శీర్షిక" -#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196 msgid "Font name" msgstr "ఫాంటు నామము" -#: gtk/gtkfontbutton.c:159 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 msgid "The name of the selected font" msgstr "ఎంపికకాబడిన ఫాంటుయొక్క నామము" -#: gtk/gtkfontbutton.c:160 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "Sans 12" msgstr "సాన్స్‍ 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:175 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175 msgid "Use font in label" msgstr "లేబుల్‌నందు ఫాంటును వుపయోగించుము" -#: gtk/gtkfontbutton.c:176 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "ఎంపికకాబడిన ఫాంటునందు మాత్రమే లేబుల్ గీయవలెనా" -#: gtk/gtkfontbutton.c:191 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191 msgid "Use size in label" msgstr "పరిమాణంను లేబుల్‌నందు వుపయోగించుము" -#: gtk/gtkfontbutton.c:192 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "ఎంపికకాబడిన ఫాంటు పరిమాణంతో లేబుల్ గీయవలెనా" -#: gtk/gtkfontbutton.c:208 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208 msgid "Show style" msgstr "శైలిని చూపుము" -#: gtk/gtkfontbutton.c:209 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "ఎంపికకాబడిన ఫాంటు శైలి లేబుల్‌నందు కనిపించవలెనా" -#: gtk/gtkfontbutton.c:224 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224 msgid "Show size" msgstr "పరిమాణమును చూపుము" -#: gtk/gtkfontbutton.c:225 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "ఎంపికకాబడిన ఫాంటు పరిమాణము లేబుల్‌నందు చూపవలెనా" -#: gtk/gtkfontsel.c:197 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:197 msgid "The string that represents this font" msgstr "ఈ ఫాంటును ప్రస్పుటంచేసే స్ట్రింగ్" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:204 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "ప్రస్తుతం యెంపికకాబడిన GdkFont" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Preview text" msgstr "ఉపదర్శనం పాఠ్యము" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "ఎంపికచేసిన ఫాంటును విఫులీకరించుటకు ప్రదర్శించవలిసిన పాఠ్యము" -#: gtk/gtkframe.c:106 +#: ../gtk/gtkframe.c:106 msgid "Text of the frame's label" msgstr "చట్రము లేబుల్‌యొక్క పాఠ్యము" -#: gtk/gtkframe.c:113 +#: ../gtk/gtkframe.c:113 msgid "Label xalign" msgstr "లేబుల్ xసర్దుబాటు" -#: gtk/gtkframe.c:114 +#: ../gtk/gtkframe.c:114 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "లేబుల్‌యొక్క హారిజాంటల్‌ సర్ధుబాటు" -#: gtk/gtkframe.c:122 +#: ../gtk/gtkframe.c:122 msgid "Label yalign" msgstr "లేబుల్ yసర్దుబాటు" -#: gtk/gtkframe.c:123 +#: ../gtk/gtkframe.c:123 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "లేబుల్‌యొక్క నిలువు సర్దుబాటు" -#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 +#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "నిరోదించబడిన లక్షణం, బదులుగా నీడ రకమును వుపయోగించుము (_t)" -#: gtk/gtkframe.c:138 +#: ../gtk/gtkframe.c:138 msgid "Frame shadow" msgstr "చట్రము నీడ" -#: gtk/gtkframe.c:139 +#: ../gtk/gtkframe.c:139 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "చట్రము సరిహద్దుయొక్క కనిపించువిధము" -#: gtk/gtkframe.c:148 +#: ../gtk/gtkframe.c:148 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "సాధారణ చట్రము లేబుల్‌యొక్క స్థానమునందు ప్రదర్శించుటకు వొక విడ్జట్" -#: gtk/gtkhandlebox.c:175 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "కంటైనర్‌ను చుట్టివుంచే నీడయొక్క కనిపించువిధము" -#: gtk/gtkhandlebox.c:183 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183 msgid "Handle position" msgstr "స్థానమును సంభాలించుము" -#: gtk/gtkhandlebox.c:184 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "శిశువు విడ్జట్‌కు సారూప్యంగావుండే సంభాలికయొక్క స్థానము" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192 msgid "Snap edge" msgstr "స్నాప్ అంచు" -#: gtk/gtkhandlebox.c:193 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "సంభాలికపెట్టెను డాక్‌చేసే డాకింగ్‌బిందువుతో వరుసలోవున్న సంభాలికపెట్టె ప్రక్కభాగం" -#: gtk/gtkhandlebox.c:201 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201 msgid "Snap edge set" msgstr "స్నాప్ అంచు సమితి" -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "స్నాప్_అంచు లక్షణంనుండి విలువను వుపయోగించాలా లేదా సంభాలిక_స్థానమునుండి విలువలను వుపయోగించాలా" -#: gtk/gtkhandlebox.c:209 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209 msgid "Child Detached" msgstr "శిశువు విడదీయబడింది" -#: gtk/gtkhandlebox.c:210 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." msgstr "సంభాలికపెట్టె శిశువు అనుబంధించబడివుందో లేదా విడదీయబడివుందో బులియన్‌విలువ తెలుపుతుంది." -#: gtk/gtkiconview.c:549 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Selection mode" msgstr "ఎంపిక రీతి" -#: gtk/gtkiconview.c:550 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "The selection mode" msgstr "ఎంపిక రీతి" -#: gtk/gtkiconview.c:568 +#: ../gtk/gtkiconview.c:568 msgid "Pixbuf column" msgstr "పిక్స్‍‌బఫ్ నిలువువరుస" -#: gtk/gtkiconview.c:569 +#: ../gtk/gtkiconview.c:569 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "దీనినుండి ప్రతిమ పిక్స్‍‌బఫ్‌ను వెలికితీయుటకు వుపయోగించు రీతి నిలువువరుస" -#: gtk/gtkiconview.c:587 +#: ../gtk/gtkiconview.c:587 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "దీనినుండి పాఠ్యమును వెలికితీయుటకు వుపయోగించు రీతి నిలువువరుస" -#: gtk/gtkiconview.c:606 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 msgid "Markup column" msgstr "మార్కప్ నిలువువరుస" -#: gtk/gtkiconview.c:607 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Pango మార్కప్‌ను వుపయోగిస్తుంటే పాఠ్యమును వెలికితీయుటకు వుపయోగించు రీతి నిలువువరుస" -#: gtk/gtkiconview.c:614 +#: ../gtk/gtkiconview.c:614 msgid "Icon View Model" msgstr "ప్రతిమ దర్శన రీతి" -#: gtk/gtkiconview.c:615 +#: ../gtk/gtkiconview.c:615 msgid "The model for the icon view" msgstr "ప్రతిమ దర్శనంకు రీతి" -#: gtk/gtkiconview.c:631 +#: ../gtk/gtkiconview.c:631 msgid "Number of columns" msgstr "నిలువువరుసల సంఖ్య" -#: gtk/gtkiconview.c:632 +#: ../gtk/gtkiconview.c:632 msgid "Number of columns to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు నిలువువరుసల సంఖ్య" -#: gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:649 msgid "Width for each item" msgstr "ప్రతి అంశముకు వెడల్పు" -#: gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:650 msgid "The width used for each item" msgstr "ప్రతి అంశమునకు వుపయోగించిన వెడల్పు" -#: gtk/gtkiconview.c:666 +#: ../gtk/gtkiconview.c:666 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "అంశముయొక్క అరలమధ్య కూర్చిన ఖాళి" -#: gtk/gtkiconview.c:681 +#: ../gtk/gtkiconview.c:681 msgid "Row Spacing" msgstr "అడ్డువరుస క్రమాంతరీకరణ" -#: gtk/gtkiconview.c:682 +#: ../gtk/gtkiconview.c:682 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "గ్రిడ్ అడ్డువరుసల మధ్య కూర్చిన ఖాళి" -#: gtk/gtkiconview.c:697 +#: ../gtk/gtkiconview.c:697 msgid "Column Spacing" msgstr "నిలువువరుస క్రమాంతరీకరణ" -#: gtk/gtkiconview.c:698 +#: ../gtk/gtkiconview.c:698 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "గ్రిడ్ నిలువువరుసల మధ్య కూర్చిన ఖాళి" -#: gtk/gtkiconview.c:713 +#: ../gtk/gtkiconview.c:713 msgid "Margin" msgstr "మార్జిన్" -#: gtk/gtkiconview.c:714 +#: ../gtk/gtkiconview.c:714 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "ప్రతిమ దర్శనంయొక్క అంచులవద్ద చేర్చిన ఖాళి" -#: gtk/gtkiconview.c:730 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +#: ../gtk/gtkiconview.c:730 +msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "ప్రతి అంశముయొక్క పాఠ్యము మరియు ప్రతిమ వొకదానికి వొకటి సారూప్యంగా యెలా స్థానీకరించబడతాయి" -#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:609 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Reorderable" msgstr "పునఃక్రమంచేయగల" -#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610 +#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:610 msgid "View is reorderable" msgstr "దర్శనం పునఃక్రమంచేయగల" -#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760 +#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:760 msgid "Tooltip Column" msgstr "సాధనంచిట్కా నిలువువరుస" -#: gtk/gtkiconview.c:755 +#: ../gtk/gtkiconview.c:755 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "అంశములకు సాధనంచిట్కా పాఠ్యములను కలిగివున్న రీతినందలి నిలువువరుస" -#: gtk/gtkiconview.c:772 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:772 msgid "Item Padding" -msgstr "దిగువ పాడింగ్" +msgstr "అంశపు పాడింగ్" -#: gtk/gtkiconview.c:773 +#: ../gtk/gtkiconview.c:773 msgid "Padding around icon view items" -msgstr "" +msgstr "ప్రతిమను దర్శించు అంశములచుట్టూ పాడింగ్" -#: gtk/gtkiconview.c:782 +#: ../gtk/gtkiconview.c:782 msgid "Selection Box Color" msgstr "ఎంపిక పెట్టె రంగు" -#: gtk/gtkiconview.c:783 +#: ../gtk/gtkiconview.c:783 msgid "Color of the selection box" msgstr "ఎంపిక పెట్టెయొక్క రంగు" -#: gtk/gtkiconview.c:789 +#: ../gtk/gtkiconview.c:789 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "ఎంపికపెట్టె ఆల్ఫా" -#: gtk/gtkiconview.c:790 +#: ../gtk/gtkiconview.c:790 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "ఎంపిక పెట్టెయొక్క ఒపాసిటి" -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213 +#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:213 msgid "Pixbuf" msgstr "పిక్స్‍‌బఫ్" -#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214 +#: ../gtk/gtkimage.c:132 ../gtk/gtkstatusicon.c:214 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు జిడికెఫిక్స్‍‌బఫ్" -#: gtk/gtkimage.c:139 +#: ../gtk/gtkimage.c:139 msgid "Pixmap" msgstr "పిక్స్‍‌మాప్" -#: gtk/gtkimage.c:140 +#: ../gtk/gtkimage.c:140 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు జిడికెపిక్స్‍‌మాప్" -#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: ../gtk/gtkimage.c:147 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "ప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkimage.c:148 +#: ../gtk/gtkimage.c:148 msgid "A GdkImage to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు జిడికెప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkimage.c:155 +#: ../gtk/gtkimage.c:155 msgid "Mask" msgstr "తొడుగు" -#: gtk/gtkimage.c:156 +#: ../gtk/gtkimage.c:156 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "జిడికెప్రతిబింబము లేదా జిడికెపిక్స్‍‌మాప్‌తో వుపయోగించుటకు తొడుగు బిట్‌మాప్" -#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:164 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 msgid "Filename to load and display" msgstr "లోడుచేయుటకు మరియు ప్రదర్శించుటకు దస్త్రమునామము" -#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkimage.c:173 ../gtk/gtkstatusicon.c:230 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు స్టాక్ ప్రతిబింబము స్టాక్ ఐడి" -#: gtk/gtkimage.c:180 +#: ../gtk/gtkimage.c:180 msgid "Icon set" msgstr "ప్రతిమ సమితి" -#: gtk/gtkimage.c:181 +#: ../gtk/gtkimage.c:181 msgid "Icon set to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు ప్రతిమ సమితి" -#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540 +#: ../gtk/gtkimage.c:188 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540 msgid "Icon size" msgstr "ప్రతిమ పరిమాణం" -#: gtk/gtkimage.c:189 +#: ../gtk/gtkimage.c:189 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "స్టాక్ ప్రతిమకు, ప్రతిమ సమితికి లేదా నామపు ప్రతిమకు వుపయోగించటానికి చిహ్నరూప పరిమాణము" -#: gtk/gtkimage.c:205 +#: ../gtk/gtkimage.c:205 msgid "Pixel size" msgstr "పిక్సెల్ పరిమాణము" -#: gtk/gtkimage.c:206 +#: ../gtk/gtkimage.c:206 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "నామపు ప్రతిమకు వుపయోగించటానికి పిక్సెల్ పరిమాణం" -#: gtk/gtkimage.c:214 +#: ../gtk/gtkimage.c:214 msgid "Animation" msgstr "యానిమేషన్" -#: gtk/gtkimage.c:215 +#: ../gtk/gtkimage.c:215 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు జిడికెపిక్స్‍‌బఫ్‌యానిమేషన్" -#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261 +#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:261 msgid "Storage type" msgstr "నిల్వ రకము" -#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 msgid "The representation being used for image data" msgstr "ప్రతిబింబము డాటాకొరకు వుపయోగించబడు ప్రతిక్షేపణ" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "మెనూ పాఠ్యము తరువాత కనిపించుటకు శిశువు విడ్జట్" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "స్టాక్ మెనూ అంశమును సృష్టించునప్పుడు లేబుల్ పాఠ్యమును వుపయోగించవలెనా" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169 msgid "Always show image" msgstr "ఎల్లప్పుడు ప్రతిబింబమును చూపుము" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "ప్రతిబింబము యెల్లప్పుడూ చూపవలెనా" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516 msgid "Accel Group" msgstr "ఏక్సెల్ సమూహం" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "స్టాక్ త్వరుణం కీలకు వుపయోగించుటకు యాక్సెల్ సమూహం" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190 msgid "Show menu images" msgstr "మెనూ ప్రతిబింబములను చూపుము" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "ప్రతిబింబములు మెనూలనందు చూయించబడాలా" -#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:128 msgid "Message Type" msgstr "సందేశం రకము" -#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:129 msgid "The type of message" msgstr "సందేశము యొక్క రకము" -#: gtk/gtkinfobar.c:440 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkinfobar.c:440 msgid "Width of border around the content area" -msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు" +msgstr "సారముల ప్రాంతము చుట్టూరా హద్దు వెడల్పు" -#: gtk/gtkinfobar.c:457 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkinfobar.c:457 msgid "Spacing between elements of the area" -msgstr "ముఖ్య డైలాగు ప్రాంతముయొక్క మూలకముల మద్య క్రమాంతరీకరణ" +msgstr "ప్రాంతముయొక్క మూలకాల మధ్యని క్రమాంతరీకరణ(స్పేసింగ్)" -#: gtk/gtkinfobar.c:489 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Width of border around the action area" -msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు" +msgstr "చర్యా ప్రాంతము చుట్టూరా హద్దుయొక్క వెడల్పు" -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:615 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "ఈ విండో ప్రదర్శించబడు తెర" -#: gtk/gtklabel.c:497 +#: ../gtk/gtklabel.c:497 msgid "The text of the label" msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠ్యము" -#: gtk/gtklabel.c:504 +#: ../gtk/gtklabel.c:504 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠ్యముకు ఆపాదించుటకు శైలి యాట్రిబ్యూట్ల జాబితా" -#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590 +#: ../gtk/gtklabel.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590 msgid "Justification" msgstr "ఔచిత్యము" -#: gtk/gtklabel.c:526 +#: ../gtk/gtklabel.c:526 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3206,57 +3198,57 @@ msgstr "" "ఒకదానికొకటి సారూప్యంగావున్న లేబుల్‌యొక్క పాఠ్యమునందలి వరుసలయొక్క సర్దుబాటు. ఇది లేబుల్‌యొక్క సర్దుబాటుపై " "దానికి కేటాయించినదానిలో యెటువంటి ప్రభావాన్ని చూపదు. దానికొరకు GtkMisc::xalign చూడండి." -#: gtk/gtklabel.c:534 +#: ../gtk/gtklabel.c:534 msgid "Pattern" msgstr "మాదిరి" -#: gtk/gtklabel.c:535 +#: ../gtk/gtklabel.c:535 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "స్ట్రింగ్‌ నందువున్న _ అక్షరములు ఆయాస్థానములలోవున్న సంభదిత అక్షరముల క్రిందగీతను వుంచుతాయి" -#: gtk/gtklabel.c:542 +#: ../gtk/gtklabel.c:542 msgid "Line wrap" msgstr "వరుస మడత" -#: gtk/gtklabel.c:543 +#: ../gtk/gtklabel.c:543 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "అమర్చివున్నట్లైతే, పాఠ్యము మరీ వెడల్పైనప్పుడు వరుసలను మడుచుము" -#: gtk/gtklabel.c:558 +#: ../gtk/gtklabel.c:558 msgid "Line wrap mode" msgstr "వరుస మడుచు రీతి" -#: gtk/gtklabel.c:559 +#: ../gtk/gtklabel.c:559 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "మడుచుట అమర్చివున్నట్లైతే, వరుసమడుచుట యెలాజరగాలో నియంత్రిస్తుంది" -#: gtk/gtklabel.c:566 +#: ../gtk/gtklabel.c:566 msgid "Selectable" msgstr "ఎంపికచేయదగిన" -#: gtk/gtklabel.c:567 +#: ../gtk/gtklabel.c:567 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "లేబుల్ పాఠ్యము మౌస్‌తో యెంపికచేయబడాలా" -#: gtk/gtklabel.c:573 +#: ../gtk/gtklabel.c:573 msgid "Mnemonic key" msgstr "మెన్‌మోనిక్ కీ" -#: gtk/gtklabel.c:574 +#: ../gtk/gtklabel.c:574 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "ఈ లేబుల్‌కొరకు మెన్‌మోనిక్ త్వరుణి కీ" -#: gtk/gtklabel.c:582 +#: ../gtk/gtklabel.c:582 msgid "Mnemonic widget" msgstr "మెన్‌మోనిక్ విడ్జట్" -#: gtk/gtklabel.c:583 +#: ../gtk/gtklabel.c:583 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "లేబుల్‌యొక్క మెన్‌మోనిక్ కీ వత్తబడినప్పుడు ఈ విడ్జట్ క్రియాశీలపర్చవలెను" -#: gtk/gtklabel.c:629 +#: ../gtk/gtklabel.c:629 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -3264,518 +3256,509 @@ msgstr "" "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును " "బహుళ వరుసలలోనికి విడగొట్టుటకు అభీష్ట స్థలము." -#: gtk/gtklabel.c:669 +#: ../gtk/gtklabel.c:669 msgid "Single Line Mode" msgstr "ఏక వరుస రీతి" -#: gtk/gtklabel.c:670 +#: ../gtk/gtklabel.c:670 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "లేబుల్ ఏక వరుస రీతినందు వుండాలా" -#: gtk/gtklabel.c:687 +#: ../gtk/gtklabel.c:687 msgid "Angle" msgstr "కోణము" -#: gtk/gtklabel.c:688 +#: ../gtk/gtklabel.c:688 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "లేబుల్ భ్రమించే కోణము" -#: gtk/gtklabel.c:708 +#: ../gtk/gtklabel.c:708 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "అక్షరములమధ్య గరిష్ఠ వెడల్పు" -#: gtk/gtklabel.c:709 +#: ../gtk/gtklabel.c:709 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "లేబుల్‌కు కావలిసిన గరిష్ఠ వెడల్పు, అక్షరములలో" -#: gtk/gtklabel.c:727 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklabel.c:727 msgid "Track visited links" -msgstr "అతిపరాబంధముల రంగు" +msgstr "దర్శించిన లింకుల ఆరావుంచుము" -#: gtk/gtklabel.c:728 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklabel.c:728 msgid "Whether visited links should be tracked" -msgstr "వ్యక్తిగతమైన అంశములు ప్రదర్శించవలెనా" +msgstr "దర్శించిన లింకుల ఆరా వుంచాలా" -#: gtk/gtklabel.c:849 +#: ../gtk/gtklabel.c:849 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "ఎంపికచేయదగిన లేబుల్‌పై దృష్టిసారించినప్పుడు దాని సారములను యెంపికచేయవలెనా" -#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106 +#: ../gtk/gtklayout.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:106 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "హారిజాంటల్ సర్దుబాటు" -#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219 +#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "హారిజాంటల్ స్థానముకొరకు జిటికెసర్దుబాటు" -#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114 +#: ../gtk/gtklayout.c:624 ../gtk/gtkviewport.c:114 msgid "Vertical adjustment" msgstr "నిలువు సర్దుబాటు" -#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226 +#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "నిలువు స్థానముకొరకు జిటికెసర్దుబాటు" -#: gtk/gtklayout.c:633 +#: ../gtk/gtklayout.c:633 msgid "The width of the layout" msgstr "నమూనా యొక్క వెడల్పు" -#: gtk/gtklayout.c:642 +#: ../gtk/gtklayout.c:642 msgid "The height of the layout" msgstr "నమూనా యొక్క యెత్తు" -#: gtk/gtklinkbutton.c:145 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:146 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146 msgid "The URI bound to this button" msgstr "ఈబటన్‌కు బౌండైవున్న URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:160 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160 msgid "Visited" msgstr "దర్శించిన" -#: gtk/gtklinkbutton.c:161 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "ఈలింకు దర్శించినదేనా." -#: gtk/gtkmenu.c:502 +#: ../gtk/gtkmenu.c:502 msgid "The currently selected menu item" msgstr "ప్రస్తుతం యెంపికకాబడిన మెనూ అంశము" -#: gtk/gtkmenu.c:517 +#: ../gtk/gtkmenu.c:517 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "ఏక్సెల్ సమూహం త్వరుణిలను మెనూకొరకు పట్టివుంచుతాయి" -#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290 +#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290 msgid "Accel Path" msgstr "ఏక్సెల్ పాత్" -#: gtk/gtkmenu.c:532 +#: ../gtk/gtkmenu.c:532 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "శిశువు అంశములయొక్క యాక్సెల్ పాత్‌లను అనుకూలముగా నిర్మించుటకు వుపయోగించు యాక్సిల్ పాత్" -#: gtk/gtkmenu.c:548 +#: ../gtk/gtkmenu.c:548 msgid "Attach Widget" msgstr "విడ్జట్‌ను అనుభందించుము" -#: gtk/gtkmenu.c:549 +#: ../gtk/gtkmenu.c:549 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "మెనూ అనుభందిచబడివున్న విడ్జట్" -#: gtk/gtkmenu.c:557 +#: ../gtk/gtkmenu.c:557 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "ఈమెనూ ఆఫ్‌చేయబడినప్పుడు విండో నిర్వాహికచేత ప్రదర్శించబడే శీర్షిక" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: ../gtk/gtkmenu.c:571 msgid "Tearoff State" msgstr "కత్తిరింపు స్థితి" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: ../gtk/gtkmenu.c:572 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "మెనూ ఆఫ్‌చేయాలేమో సూచించే బూలియన్" -#: gtk/gtkmenu.c:586 +#: ../gtk/gtkmenu.c:586 msgid "Monitor" msgstr "మానిటర్" -#: gtk/gtkmenu.c:587 +#: ../gtk/gtkmenu.c:587 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "మెనూ పాప్అప్ అయ్యే మానిటర్" -#: gtk/gtkmenu.c:593 +#: ../gtk/gtkmenu.c:593 msgid "Vertical Padding" msgstr "నిలువు పాడింగ్" -#: gtk/gtkmenu.c:594 +#: ../gtk/gtkmenu.c:594 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "మెనూయొక్క పైన మరియు క్రిందన అదనపు ఖాళి" -#: gtk/gtkmenu.c:616 +#: ../gtk/gtkmenu.c:616 msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "" +msgstr "టోగుల్ పరిమాణమును అపసవ్యపరచుము" -#: gtk/gtkmenu.c:617 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:617 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" -msgstr "మెనూ ఆఫ్‌చేయాలేమో సూచించే బూలియన్" +msgstr "మెనూ అనునది టోగుల్సుకు మరియు ప్రతిమలకు జాగాను వుంచాలేమో బూలియన్ సూచిస్తుంది." -#: gtk/gtkmenu.c:623 +#: ../gtk/gtkmenu.c:623 msgid "Horizontal Padding" msgstr "హారిజాంటల్‌గా ఒక వరుసలో ఉంచు" -#: gtk/gtkmenu.c:624 +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "మెనూయొక్క ఎడమ మరియు కుడి అంచులవద్ద అదనపు ఖాళి" -#: gtk/gtkmenu.c:632 +#: ../gtk/gtkmenu.c:632 msgid "Vertical Offset" msgstr "నిలువు ఆఫ్‌సెట్" -#: gtk/gtkmenu.c:633 +#: ../gtk/gtkmenu.c:633 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "మెనూ ఉపమెనూ అయినప్పుడు, నిలువుగా యిన్ని పిగ్జెల్స్‍ అఫ్‌సెట్‌నందు స్థానీకరించుము" -#: gtk/gtkmenu.c:641 +#: ../gtk/gtkmenu.c:641 msgid "Horizontal Offset" msgstr "హారిజాంటల్ ఆఫ్‌సెట్" -#: gtk/gtkmenu.c:642 +#: ../gtk/gtkmenu.c:642 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "మెనూ ఉపమెనూ అయినప్పుడు, హారిజాంటల్‌గా యిన్ని పిగ్జెల్స్‍ ఆఫ్‌సెట్‌నందు స్థానీకరించుము" -#: gtk/gtkmenu.c:650 +#: ../gtk/gtkmenu.c:650 msgid "Double Arrows" msgstr "ద్వంద బాణాలు" -#: gtk/gtkmenu.c:651 +#: ../gtk/gtkmenu.c:651 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "స్క్రాలింగ్ చేస్తున్నప్పుడు, యెల్లప్పుడు రెండు బాణాలను చూపుము." -#: gtk/gtkmenu.c:664 +#: ../gtk/gtkmenu.c:664 msgid "Arrow Placement" msgstr "బాణము స్థానీకరణ" -#: gtk/gtkmenu.c:665 +#: ../gtk/gtkmenu.c:665 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "స్క్రాల్ భాణములు యెచట పెట్టవలెనో సూచిస్తుంది" -#: gtk/gtkmenu.c:673 +#: ../gtk/gtkmenu.c:673 msgid "Left Attach" msgstr "ఎడమ అనుభందము" -#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174 +#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "ఎడమ వైపునవున్న శిశువుకుకూడా అనుభందించుటకు నిలువువరుస సంఖ్య" -#: gtk/gtkmenu.c:681 +#: ../gtk/gtkmenu.c:681 msgid "Right Attach" msgstr "కుడి అనుభందము" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: ../gtk/gtkmenu.c:682 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "కుడి వైపునవున్న శిశువుకుకూడా అనుభందించుటకు నిలువువరుస సంఖ్య" -#: gtk/gtkmenu.c:689 +#: ../gtk/gtkmenu.c:689 msgid "Top Attach" msgstr "పై అనుభందము" -#: gtk/gtkmenu.c:690 +#: ../gtk/gtkmenu.c:690 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "పైనున్న శిశువుకుకూడా అనుభందించుటకు అడ్డువరుస సంఖ్య" -#: gtk/gtkmenu.c:697 +#: ../gtk/gtkmenu.c:697 msgid "Bottom Attach" msgstr "క్రింది అనుభందము" -#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195 +#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "క్రిందనున్న శిశువుకుకూడా అనుభందించుటకు అడ్డువరుస సంఖ్య" -#: gtk/gtkmenu.c:712 +#: ../gtk/gtkmenu.c:712 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "స్క్రాల్ బాణమును తగ్గించుటకు ఆర్బిటరీ స్థిరరాశి" -#: gtk/gtkmenu.c:799 +#: ../gtk/gtkmenu.c:799 msgid "Can change accelerators" msgstr "త్వరుణిలను మార్చగలదు" -#: gtk/gtkmenu.c:800 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +#: ../gtk/gtkmenu.c:800 +msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "మెనూ అంశముపైన వొక మీటను వత్తుటద్వారా మెనూ త్వరుణిలు మార్చగలగాలా" -#: gtk/gtkmenu.c:805 +#: ../gtk/gtkmenu.c:805 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "ఉపమెనూలు కనిపించేముందు ఆలస్యం" -#: gtk/gtkmenu.c:806 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +#: ../gtk/gtkmenu.c:806 +msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "ఉపమెనూ కనిపించే ముందు సూచిక మెనూ అంశముపై వుండవలిసిన కనీస సమయం" -#: gtk/gtkmenu.c:813 +#: ../gtk/gtkmenu.c:813 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "ఉపమెనూ మరుగుపరుచుటకు మునుపు ఆలస్యం" -#: gtk/gtkmenu.c:814 +#: ../gtk/gtkmenu.c:814 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "సూచిక ఉపమెనూవైపు జరుగుతున్నప్పుడు ఉపమెనూ మరుగుపడుటకు ముందలి సమయం" -#: gtk/gtkmenubar.c:168 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:168 msgid "Pack direction" msgstr "కట్ట దిశ" -#: gtk/gtkmenubar.c:169 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:169 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "మెనూపట్టీ యొక్క కట్ట దిశ" -#: gtk/gtkmenubar.c:185 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:185 msgid "Child Pack direction" msgstr "శిశువు కట్ట దిశ" -#: gtk/gtkmenubar.c:186 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:186 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "మోనూపట్టీ యొక్క శిశువు కట్ట దిశ" -#: gtk/gtkmenubar.c:195 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:195 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "మెనూపట్టీ చుట్టూ బెవెల్ యొక్క శైలి" -#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Internal padding" msgstr "అంతర్గత పాడింగ్" -#: gtk/gtkmenubar.c:203 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:203 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "మెనూపట్టీ నీడకు మరియు మెనూపట్టీ అంశములకు మధ్యన సరిహద్దు ఖాళీయొక్క మొత్తం" -#: gtk/gtkmenubar.c:210 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:210 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "డ్రాప్ డౌన్ మెనూలు కనిపించుటకు ముందు ఆలస్యం" -#: gtk/gtkmenubar.c:211 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:211 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "మెనూపట్టీ యొక్క వుపమెనూలు కనిపించుటకు ముందు ఆలస్యం" -#: gtk/gtkmenuitem.c:257 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257 msgid "Right Justified" msgstr "కుడి సర్దుబాటు" -#: gtk/gtkmenuitem.c:258 -msgid "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258 +msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "కనిపించే మెనూఅంశము మెనూపట్టీయొక్క కుడిప్రక్కన సర్దుబాటు కావలెనంటే అమర్చుతుంది" -#: gtk/gtkmenuitem.c:272 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272 msgid "Submenu" msgstr "ఉపమెనూ" -#: gtk/gtkmenuitem.c:273 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "మెనూ అంశమునకు వుపమెనూను అనుభందించుము, లేదా అది యేదికలిగిలేకపోతే NULL" -#: gtk/gtkmenuitem.c:291 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "మెనూ అంశముయొక్క త్వరుణి పాత్‌ను అమర్చుతుంది" -#: gtk/gtkmenuitem.c:306 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306 msgid "The text for the child label" msgstr "శిశు లేబుల్ కొరకు పాఠ్యము" -#: gtk/gtkmenuitem.c:369 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "మెనూ అంశముయొక్క ఫాంట్ పరిమాణమునకు సారూప్యంగా, బాణముచేత వుపయోగించబడిన ఖాళీమొత్తము" -#: gtk/gtkmenuitem.c:382 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Width in Characters" msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు" -#: gtk/gtkmenuitem.c:383 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు" -#: gtk/gtkmenushell.c:374 +#: ../gtk/gtkmenushell.c:374 msgid "Take Focus" msgstr "దృష్టిని తీసుకొనుము" -#: gtk/gtkmenushell.c:375 +#: ../gtk/gtkmenushell.c:375 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "కీబోర్డు దృష్టిని మెనూ లాక్కొనవలెనో లేదో నిర్ణయించే బూలియన్" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "Menu" msgstr "జాబితా" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246 msgid "The dropdown menu" msgstr "డ్రాప్‌డౌన్ మెనూ" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:98 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98 msgid "Image/label border" msgstr "ప్రతిబింబము/లేబుల్ సరిహద్దు" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:99 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "లేబుల్ చుట్టూ సరిహద్దుయొక్క వెడల్పు మరియు సందేశం డైలాగ్‌నందలి ప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:114 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114 msgid "Use separator" msgstr "విచ్ఛేదనిని వుపయోగించుము" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:115 -msgid "" -"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115 +msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "సందేశము పాఠ్యము మరియు బొత్తముల మధ్య విచ్ఛేదనిని పెట్టవలెనా" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:136 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136 msgid "Message Buttons" msgstr "సందేశము బొత్తములు" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:137 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "సందేశము డైలాగ్‌నందు చూపించబడే బొత్తములు" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:154 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169 msgid "Use Markup" msgstr "గుర్తుంచును ఉపయోగించు" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "శీర్షికయొక్క ప్రాధమిక పాఠ్యము Pango మార్కప్‌ను కూడా కలుపుకొనివుంటుంది." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 msgid "Secondary Text" msgstr "ద్వితీయ పాఠ్యము" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "సందేశము డైలాగ్‌యొక్క ద్వితీయ పాఠ్యము" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:200 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "ద్వీతీయమునందు మార్కప్‌ను వుపయోగించుము" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "ద్వితీయ పాఠ్యము Pango మార్కప్‌ను కలుపుకొనివుంటుంది." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:216 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216 msgid "The image" msgstr "ప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkmisc.c:83 +#: ../gtk/gtkmisc.c:83 msgid "Y align" msgstr "Y సర్దుబాటు" -#: gtk/gtkmisc.c:84 +#: ../gtk/gtkmisc.c:84 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "0 (పైన) నుండి 1 (క్రింది) వరకు, నిలువు సర్దుబాటు" -#: gtk/gtkmisc.c:93 +#: ../gtk/gtkmisc.c:93 msgid "X pad" msgstr "X పాడ్" -#: gtk/gtkmisc.c:94 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +#: ../gtk/gtkmisc.c:94 +msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "విడ్జట్‌యొక్క యెడము మరియు కుడి ప్రక్కలన జతచేయవలిసిన ఖాళీమొత్తము, పిగ్జెల్స్‍ లో" -#: gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "Y pad" msgstr "Y పాడ్" -#: gtk/gtkmisc.c:104 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +#: ../gtk/gtkmisc.c:104 +msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "విడ్జట్‌యొక్క పైన మరియు క్రిందన జతచేయవలిసిన ఖాళీ మొత్తము, పిగ్జెల్స్‍ లో" -#: gtk/gtkmountoperation.c:160 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160 msgid "Parent" msgstr "మాత్రుక" -#: gtk/gtkmountoperation.c:161 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161 msgid "The parent window" msgstr "మాత్రుక విండో" -#: gtk/gtkmountoperation.c:168 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168 msgid "Is Showing" msgstr "చూపించబడుతున్న" -#: gtk/gtkmountoperation.c:169 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "మనము డైలాగ్‌ను చూపించుతామా" -#: gtk/gtkmountoperation.c:177 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "ఈ విండో ప్రదర్శింపబడు తెర" -#: gtk/gtknotebook.c:577 +#: ../gtk/gtknotebook.c:577 msgid "Page" msgstr "పుట" -#: gtk/gtknotebook.c:578 +#: ../gtk/gtknotebook.c:578 msgid "The index of the current page" msgstr "ప్రస్తుత పుటయొక్క విషయసూచిక" -#: gtk/gtknotebook.c:586 +#: ../gtk/gtknotebook.c:586 msgid "Tab Position" msgstr "టాబ్ స్థానము" -#: gtk/gtknotebook.c:587 +#: ../gtk/gtknotebook.c:587 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "నోటుపుస్తకం యొక్క యేప్రక్క టాబ్‌లు కలిగివుండాలి" -#: gtk/gtknotebook.c:594 +#: ../gtk/gtknotebook.c:594 msgid "Tab Border" msgstr "టాబ్ బోర్డర్" -#: gtk/gtknotebook.c:595 +#: ../gtk/gtknotebook.c:595 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "టాబ్ లేబుల్స్‍ చుట్టూ సరిహద్దుయొక్క వెడల్పు" -#: gtk/gtknotebook.c:603 +#: ../gtk/gtknotebook.c:603 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "హారిజాంటల్ టాబ్ సరిహద్దు" -#: gtk/gtknotebook.c:604 +#: ../gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "టాబ్‌లేబుల్స్‍ హారిజాంటల్ సరిహద్దుయొక్క వెడల్పు" -#: gtk/gtknotebook.c:612 +#: ../gtk/gtknotebook.c:612 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "నిలువు టాబ్ సరిహద్దు" -#: gtk/gtknotebook.c:613 +#: ../gtk/gtknotebook.c:613 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "టాబ్‌లేబుల్స్‍ నిలువు సరిహద్దుయొక్క వెడల్పు" -#: gtk/gtknotebook.c:621 +#: ../gtk/gtknotebook.c:621 msgid "Show Tabs" msgstr "టాబ్‌లను చూపుము" -#: gtk/gtknotebook.c:622 +#: ../gtk/gtknotebook.c:622 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "టాబ్‌లు చూపబడవలెనా లేదా" -#: gtk/gtknotebook.c:628 +#: ../gtk/gtknotebook.c:628 msgid "Show Border" msgstr "సరిహద్దును చూపుము" -#: gtk/gtknotebook.c:629 +#: ../gtk/gtknotebook.c:629 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "సరిహద్దు చూపబడవలెనా లేదా" -#: gtk/gtknotebook.c:635 +#: ../gtk/gtknotebook.c:635 msgid "Scrollable" msgstr "జార్చగల" -#: gtk/gtknotebook.c:636 +#: ../gtk/gtknotebook.c:636 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "నిజమైతే, ఎక్కువ టాబ్‌లు పట్టించవలిసినప్పుడు జార్చే బాణాలు జతచేయబడతాయి" -#: gtk/gtknotebook.c:642 +#: ../gtk/gtknotebook.c:642 msgid "Enable Popup" msgstr "పాప్అప్‌ను చేతనంచేయుము" -#: gtk/gtknotebook.c:643 +#: ../gtk/gtknotebook.c:643 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3783,352 +3766,350 @@ msgstr "" "నిజమైతే, మౌస్‌యొక్క కుడిబొత్తమును నోటుపుస్తకంపై వత్తుటద్వారా మీరు పుటకువెళ్ళుటకు వుపయోగపడే మెనూను " "పాప్అప్ చేస్తుంది" -#: gtk/gtknotebook.c:650 +#: ../gtk/gtknotebook.c:650 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "టాబ్‌లు సమాన పరిమాణాలను కలిగివుండాలా" -#: gtk/gtknotebook.c:656 +#: ../gtk/gtknotebook.c:656 msgid "Group ID" msgstr "సమూహం ID" -#: gtk/gtknotebook.c:657 +#: ../gtk/gtknotebook.c:657 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "టాబ్‌లను లాగివుదులుటకు సమూహం ID" -#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: ../gtk/gtknotebook.c:673 ../gtk/gtkradioaction.c:128 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "సమూహం" -#: gtk/gtknotebook.c:674 +#: ../gtk/gtknotebook.c:674 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "టాబ్‌లను లాగివదులుటకు సమూహము" -#: gtk/gtknotebook.c:680 +#: ../gtk/gtknotebook.c:680 msgid "Tab label" msgstr "టాబ్ లేబుల్" -#: gtk/gtknotebook.c:681 +#: ../gtk/gtknotebook.c:681 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "శిశువు టాబ్ లేబుల్‌పైన ప్రదర్శించబడిన స్ట్రింగ్" -#: gtk/gtknotebook.c:687 +#: ../gtk/gtknotebook.c:687 msgid "Menu label" msgstr "మెనూ లేబుల్" -#: gtk/gtknotebook.c:688 +#: ../gtk/gtknotebook.c:688 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "శిశువు మెనూ ప్రవేశమునందు ప్రదర్శించుటకు స్ట్రింగ్" -#: gtk/gtknotebook.c:701 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab expand" msgstr "టాబ్‌ను విస్తరించుము" -#: gtk/gtknotebook.c:702 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "శిశువు టాబ్‌ను విస్తరించాలా వద్దా" -#: gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:708 msgid "Tab fill" msgstr "టాబ్ ఫిల్" -#: gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "శిశువు టాబ్ కేటాయించిన ప్రదేశమును నింపాలా వద్దా" -#: gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:715 msgid "Tab pack type" msgstr "టాబ్ కట్ట రకము" -#: gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:722 msgid "Tab reorderable" msgstr "టాబ్ పునఃక్రమీకరణ" -#: gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "వాడుకరి చర్యద్వారా టాబ్ పునఃక్రమీకరణము కావాలా వద్దా" -#: gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:729 msgid "Tab detachable" msgstr "టాబ్ విడదీయదగునట్లుగా" -#: gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "ఆటాబ్ విడదీయదగునట్లుగా వుండాలా" -#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 ../gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "రెండవ వెనుక అడుగు" -#: gtk/gtknotebook.c:746 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "టాబ్ ప్రదేశముకు వ్యతిరేక అంత్యముపైన రెండవ వెనుకవైపు బాణము బటన్‌ను ప్రదర్శించుము" -#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "రెండవ ముందు అడుగు" -#: gtk/gtknotebook.c:762 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 +msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "టాబ్ ప్రదేశముకు వ్యతిరేక అంత్యముపైన రెండవ ముందువైపు బాణము బటన్‌ను ప్రదర్శించుము" -#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "వెనుక అడుగు" -#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: ../gtk/gtknotebook.c:777 ../gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "ప్రామాణిక వెనుకవైపు బాణము బటన్‌ను ప్రదర్శించుము" -#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74 +#: ../gtk/gtknotebook.c:791 ../gtk/gtkscrollbar.c:74 msgid "Forward stepper" msgstr "ముందు అడుగు" -#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: ../gtk/gtknotebook.c:792 ../gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "ప్రామాణిక ముందువైపు బాణము బటన్‌ను ప్రదర్శించుము" -#: gtk/gtknotebook.c:806 +#: ../gtk/gtknotebook.c:806 msgid "Tab overlap" msgstr "టాబ్ వోవర్‌లాప్" -#: gtk/gtknotebook.c:807 +#: ../gtk/gtknotebook.c:807 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "టాబ్ కప్పివుంచు ప్రదేశం పరిమాణం" -#: gtk/gtknotebook.c:822 +#: ../gtk/gtknotebook.c:822 msgid "Tab curvature" msgstr "టాబ్ వక్రము" -#: gtk/gtknotebook.c:823 +#: ../gtk/gtknotebook.c:823 msgid "Size of tab curvature" msgstr "టాబ్ వక్రముయొక్క పరిమాణము" -#: gtk/gtknotebook.c:839 +#: ../gtk/gtknotebook.c:839 msgid "Arrow spacing" msgstr "బాణము క్రమాంతరీకరణం" -#: gtk/gtknotebook.c:840 +#: ../gtk/gtknotebook.c:840 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "బాణము క్రమాంతరీకరణం జార్చు" -#: gtk/gtkobject.c:370 +#: ../gtk/gtkobject.c:370 msgid "User Data" msgstr "డాటాను వుపయోగించుము" -#: gtk/gtkobject.c:371 +#: ../gtk/gtkobject.c:371 msgid "Anonymous User Data Pointer" msgstr "పేరులేని వాడుకరి ‍డాటా సూచకి" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:162 +#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162 msgid "The menu of options" msgstr "ఐచ్చికాలయొక్క మెనూ" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:169 +#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "డ్రాప్‌డౌన్ సూచకియొక్క పరిమాణము" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:175 +#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175 msgid "Spacing around indicator" msgstr "సూచకిచుట్టూ క్రమాంతరీకరణ" -#: gtk/gtkorientable.c:75 +#: ../gtk/gtkorientable.c:75 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "చరరాశి యొక్క సర్దుబాటు" -#: gtk/gtkpaned.c:242 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +#: ../gtk/gtkpaned.c:242 +msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "పిగ్జెల్స్‍‌లో తలము విభాజకియొక్క స్థానము (0 అంటే అంతా ఎడమ/పైకి)" -#: gtk/gtkpaned.c:251 +#: ../gtk/gtkpaned.c:251 msgid "Position Set" msgstr "స్థానము అమర్చబడింది" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: ../gtk/gtkpaned.c:252 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "స్థానము లక్షణం వుపయోగించవలెనంటే సత్యము" -#: gtk/gtkpaned.c:258 +#: ../gtk/gtkpaned.c:258 msgid "Handle Size" msgstr "పరిమాణమును సంభాలించుము" -#: gtk/gtkpaned.c:259 +#: ../gtk/gtkpaned.c:259 msgid "Width of handle" msgstr "సంభాలికయొక్క వెడల్పు" -#: gtk/gtkpaned.c:275 +#: ../gtk/gtkpaned.c:275 msgid "Minimal Position" msgstr "కనిష్ఠ స్థానము" -#: gtk/gtkpaned.c:276 +#: ../gtk/gtkpaned.c:276 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"స్థానము\" లక్షణముకు వీలగు అతిచిన్న విలువ" -#: gtk/gtkpaned.c:293 +#: ../gtk/gtkpaned.c:293 msgid "Maximal Position" msgstr "గరిష్ఠ స్థానము" -#: gtk/gtkpaned.c:294 +#: ../gtk/gtkpaned.c:294 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"స్థానము\" లక్షణముకు వీలగు అతిపెద్ద విలువ" -#: gtk/gtkpaned.c:311 +#: ../gtk/gtkpaned.c:311 msgid "Resize" msgstr "పునఃపరిమాణము" -#: gtk/gtkpaned.c:312 +#: ../gtk/gtkpaned.c:312 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "సత్యమైతే, శిశువు తలము విడ్జట్‌తో కలిసి విస్తరించుతుంది మరియు కుచించుతుంది" -#: gtk/gtkpaned.c:327 +#: ../gtk/gtkpaned.c:327 msgid "Shrink" msgstr "కుచింపు" -#: gtk/gtkpaned.c:328 +#: ../gtk/gtkpaned.c:328 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "సత్యమైతే, శిశువు దాని అవసరానికన్నా తక్కువగా తయారవగలదు" -#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312 +#: ../gtk/gtkplug.c:150 ../gtk/gtkstatusicon.c:312 msgid "Embedded" msgstr "ఎంబెడెడ్" -#: gtk/gtkplug.c:151 +#: ../gtk/gtkplug.c:151 msgid "Whether or not the plug is embedded" msgstr "ప్లగ్ ఎంబెడెడ్ అయినా కాకపోయినా" -#: gtk/gtkplug.c:165 +#: ../gtk/gtkplug.c:165 msgid "Socket Window" msgstr "సాకెట్ విండో" -#: gtk/gtkplug.c:166 +#: ../gtk/gtkplug.c:166 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "ప్లగ్ ఎంబెడెడ్ అయివున్న సాకెట్‌యొక్క విండో" -#: gtk/gtkpreview.c:102 -msgid "" -"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +#: ../gtk/gtkpreview.c:102 +msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "ఉపదర్శనం విడ్జట్ కేటాయించబడిన మొత్త ఖాళీని తీసుకోవాలా" -#: gtk/gtkprinter.c:124 +#: ../gtk/gtkprinter.c:124 msgid "Name of the printer" msgstr "ముద్రణాయంత్రం యొక్క నామము" -#: gtk/gtkprinter.c:130 +#: ../gtk/gtkprinter.c:130 msgid "Backend" msgstr "బ్యాక్‌యెండ్" -#: gtk/gtkprinter.c:131 +#: ../gtk/gtkprinter.c:131 msgid "Backend for the printer" msgstr "ముద్రణాయంత్రంకు బ్యాక్‌యెండ్" -#: gtk/gtkprinter.c:137 +#: ../gtk/gtkprinter.c:137 msgid "Is Virtual" msgstr "వర్చ్యువల్" -#: gtk/gtkprinter.c:138 +#: ../gtk/gtkprinter.c:138 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "అసత్యం వొకవేళ యిది వాస్తవ హార్డ్‍‌వేర్ ముద్రణాయంత్రంను చూపిస్తే" -#: gtk/gtkprinter.c:144 +#: ../gtk/gtkprinter.c:144 msgid "Accepts PDF" msgstr "PDFను ఆమోదిస్తుంది" -#: gtk/gtkprinter.c:145 +#: ../gtk/gtkprinter.c:145 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "ఒకవేళ ఈ ముద్రణాయంత్రం PDFను ఆమోదించితే సత్యము" -#: gtk/gtkprinter.c:151 +#: ../gtk/gtkprinter.c:151 msgid "Accepts PostScript" msgstr "పోస్ట్‍‌స్క్రిప్ట్‍‌ను ఆమోదిస్తుంది" -#: gtk/gtkprinter.c:152 +#: ../gtk/gtkprinter.c:152 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "ఒకవేళ ఈ ముద్రణాయంత్రం పోస్ట్‍‌స్క్రిప్ట్‍‌ను ఆమోదిస్తే సత్యము" -#: gtk/gtkprinter.c:158 +#: ../gtk/gtkprinter.c:158 msgid "State Message" msgstr "స్థితి సందేశము" -#: gtk/gtkprinter.c:159 +#: ../gtk/gtkprinter.c:159 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "ముద్రణాయంత్రము యొక్క ప్రస్తుత స్థితినితెలిపే స్ట్రింగ్" -#: gtk/gtkprinter.c:165 +#: ../gtk/gtkprinter.c:165 msgid "Location" msgstr "స్థానము" -#: gtk/gtkprinter.c:166 +#: ../gtk/gtkprinter.c:166 msgid "The location of the printer" msgstr "ముద్రణాయంత్రం యొక్క స్థానము" -#: gtk/gtkprinter.c:173 +#: ../gtk/gtkprinter.c:173 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "ముద్రణాయంత్రముకు వుపయోగించుటకు ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkprinter.c:179 +#: ../gtk/gtkprinter.c:179 msgid "Job Count" msgstr "కార్యపు లెక్క" -#: gtk/gtkprinter.c:180 +#: ../gtk/gtkprinter.c:180 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "ముద్రణాయంత్రమునందు వరుసలోవున్న కార్యముల సంఖ్య" -#: gtk/gtkprinter.c:198 +#: ../gtk/gtkprinter.c:198 msgid "Paused Printer" msgstr "నిలిపివున్న ముద్రణాయంత్రము" -#: gtk/gtkprinter.c:199 +#: ../gtk/gtkprinter.c:199 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "ఒకవేళ ఈ ముద్రణాయంత్రము నిలిపివుంటే సత్యము" -#: gtk/gtkprinter.c:212 +#: ../gtk/gtkprinter.c:212 msgid "Accepting Jobs" msgstr "కార్యములను ఆమోదిస్తోంది" -#: gtk/gtkprinter.c:213 +#: ../gtk/gtkprinter.c:213 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "ఒకవేళ ఈ ముద్రణాయంత్రము కొత్త కార్యములను ఆమోదిస్తుంటే సత్యము" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 msgid "Source option" msgstr "మూలపు ఐచ్చికం" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "ముద్రణాయంత్రయైచ్చికం ఈ విడ్జట్‌ను వెనుకకుయిస్తోంది" -#: gtk/gtkprintjob.c:117 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:117 msgid "Title of the print job" msgstr "ముద్రణా కార్యము యొక్క శీర్షిక" -#: gtk/gtkprintjob.c:125 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:125 msgid "Printer" msgstr "ముద్రణాయంత్రము" -#: gtk/gtkprintjob.c:126 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:126 msgid "Printer to print the job to" msgstr "కార్యమును ముద్రించుటకు ముద్రణాయంత్రము" -#: gtk/gtkprintjob.c:134 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:134 msgid "Settings" msgstr "అమరికలు" -#: gtk/gtkprintjob.c:135 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:135 msgid "Printer settings" msgstr "ముద్రణాయంత్రము అమరికలు" -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302 msgid "Page Setup" msgstr "పేజీ అమరిక" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 msgid "Track Print Status" msgstr "ముద్రణా స్థితిని గమనించుము" -#: gtk/gtkprintjob.c:153 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:153 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." @@ -4136,58 +4117,57 @@ msgstr "" "ఒకవేళ ముద్రణ డాటా ముద్రణాయంత్రముకు లేక ముద్రణసేవికకు పంపిన తర్వాతకూడా ముద్రణకార్యము స్థితి-మార్పు " "సంకేతాలను యిస్తూవుంటే సత్యము" -#: gtk/gtkprintoperation.c:954 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:954 msgid "Default Page Setup" msgstr "అప్రమేయ పేజీ అమర్పు" -#: gtk/gtkprintoperation.c:955 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:955 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "అప్రమేయంగా వుపయోగించబడిన జిటికెపేజిఅమర్పు" -#: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:973 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320 msgid "Print Settings" msgstr "ముద్రణ అమరికలు" -#: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:974 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "డైలాగ్‌ను సిద్దముచేయుటకు వుపయోగించిన జిటికెముద్రణఅమరికలు" -#: gtk/gtkprintoperation.c:992 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:992 msgid "Job Name" msgstr "కార్యము నామము" -#: gtk/gtkprintoperation.c:993 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:993 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "ముద్రణ కార్యమును గుర్తించుటకు వుపయోగించిన స్ట్రింగ్." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 msgid "Number of Pages" msgstr "పేజీల సంఖ్య" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1018 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1018 msgid "The number of pages in the document." msgstr "పత్రమునందలి పేజీల సంఖ్య" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1039 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310 msgid "Current Page" msgstr "ప్రస్తుత పేజీ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1040 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311 msgid "The current page in the document" msgstr "పత్రమునందలి ప్రస్తుత పేజీ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1061 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061 msgid "Use full page" msgstr "పూర్తి పేజీని వుపయోగించుము" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1062 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1062 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" -msgstr "" -"ఒకవేళ సందర్భంయొక్క ప్రారంభం పేజీయొక్క మూలలో వుండాలి చిత్రముయొక్క ప్రాంతము నందుకాదు అంటే సత్యము" +msgstr "ఒకవేళ సందర్భంయొక్క ప్రారంభం పేజీయొక్క మూలలో వుండాలి చిత్రముయొక్క ప్రాంతము నందుకాదు అంటే సత్యము" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." @@ -4195,134 +4175,127 @@ msgstr "" "ఒకవేళ ముద్రణ డాటా ముద్రణాయంత్రముకు లేదా ముద్రణ సర్వర్‌కు పంపిన తర్వాతకూడా ముద్రణ ఆపరేషన్ " "ముద్రణకార్యము స్థితినివేదకలను యిస్తుంటే సత్యము" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1100 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1100 msgid "Unit" msgstr "భాగము" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1101 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1101 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "సందర్భంనందలి దూరములను కొలిచే ప్రమాణము" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1118 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1118 msgid "Show Dialog" msgstr "డైలాగ్‌ను చూపము" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1119 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1119 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "ఒకవేళ ముద్రిస్తున్నప్పుడు పురోగతి డైలాగ్ చూపితే సత్యము" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1142 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142 msgid "Allow Async" msgstr "Async అనుమతించుము" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1143 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "ఒకవేళ ముద్రణ కార్యక్రమము ఎసింక్రనస్‌గా జరిగితే సత్యము." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1165 ../gtk/gtkprintoperation.c:1166 msgid "Export filename" msgstr "దస్త్రమునామమును ఎగుమతిచేయుము" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1180 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1180 msgid "Status" msgstr "సుస్థితి" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1181 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1181 msgid "The status of the print operation" msgstr "ముద్రణ ఆపరేషన్‌యొక్క స్థితి" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1201 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1201 msgid "Status String" msgstr "స్థితి స్ట్రింగ్" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1202 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1202 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "మానవుడు-చదవగలిగే స్థితి వివరణ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1220 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1220 msgid "Custom tab label" msgstr "మలచిన టాబ్ లేబుల్" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1221 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1221 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "మలచిన విడ్జట్‌లను కలిగివున్న టాబ్‌కొరకు లేబుల్" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1236 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345 msgid "Support Selection" -msgstr "రంగు యెంపిక" +msgstr "మద్దతు యెంపిక" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1237 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1237 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." -msgstr "" +msgstr "ఎంపికయొక్క ముద్రణను ముద్రణ సర్దుబాటు మద్దతించితే, సత్యము." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353 msgid "Has Selection" msgstr "ఎంపికను కలిగివుంది" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1254 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1254 msgid "TRUE if a selecion exists." -msgstr "" +msgstr "ఎంపిక వుండివుంటే, సత్యము." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1269 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361 msgid "Embed Page Setup" -msgstr "పేజీ అమరిక" +msgstr "ఎంబెడ్ పేజీ అమరిక" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1270 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1270 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "" +msgstr "GtkPrintDialog నందు పేజీ అమరిక కాంబోసు ఎంబెడ్ అయ్యివుంటే, సత్యము" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1291 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1291 msgid "Number of Pages To Print" -msgstr "పేజీల సంఖ్య" +msgstr "ముద్రించుటకు పేజీల సంఖ్య" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1292 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1292 msgid "The number of pages that will be printed." -msgstr "పత్రమునందలి పేజీల సంఖ్య" +msgstr "ముద్రించబోవు పేజీల సంఖ్య." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "ఉపయోగించుటకు జిటికెపేజిఅమర్పు" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328 msgid "Selected Printer" msgstr "ఎంపికచేసిన ముద్రణాయంత్రం" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "ఎంపికచేసిన జిటికెముద్రణాయంత్రము" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336 msgid "Manual Capabilites" -msgstr "" +msgstr "మానవీయ సామర్ధ్యాలు" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337 msgid "Capabilities the application can handle" -msgstr "" +msgstr "అనువర్తనము సంభాలించగలిగే సామర్ధ్యాలు" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346 msgid "Whether the dialog supports selection" -msgstr "ఎంపికకాబడిన ఫాంటునందు మాత్రమే లేబుల్ గీయవలెనా" +msgstr "డైలాగు ఎంపికను మద్దతిస్తుందా" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354 msgid "Whether the application has a selection" -msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో." +msgstr "అనువర్తనము ఎంపికను కలిగివుందా" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" +msgstr "GtkPrintUnixDialog నందు పేజీ అమరిక కాంబోలు ఎంబెడ్ అయివుంటే, సత్యము" -#: gtk/gtkprogress.c:102 +#: ../gtk/gtkprogress.c:102 msgid "Activity mode" msgstr "క్రియాశీల రీతి" -#: gtk/gtkprogress.c:103 +#: ../gtk/gtkprogress.c:103 msgid "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " @@ -4332,75 +4305,75 @@ msgstr "" "అయితే యెంతపని పూర్తైనదో తెలుపదు. ఎంతసేపు పడుతుందో తెలియని పనిచేస్తున్నపుడు యిది మీకు " "వుపయోగపడుతుంది." -#: gtk/gtkprogress.c:111 +#: ../gtk/gtkprogress.c:111 msgid "Show text" msgstr "పాఠ్యమును చూపించు" -#: gtk/gtkprogress.c:112 +#: ../gtk/gtkprogress.c:112 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "పురోగతి పాఠ్యములాగా చూపించాలా." -#: gtk/gtkprogressbar.c:119 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "జిటికెసర్దుబాటు పురోగతి పట్టీకు అనుసంధానించబడింది (ఆపివేయబడింది)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:135 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135 msgid "Bar style" msgstr "పట్టీ శైలి" -#: gtk/gtkprogressbar.c:136 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "పట్టీయొక్క దృశ్య శైలిని శాతము రీతిలో తెలుపుతుంది (ఆపివేయబడింది)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:144 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144 msgid "Activity Step" msgstr "క్రియాశీలత అమర్పు" -#: gtk/gtkprogressbar.c:145 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "క్రియాశీలత రీతిలో ప్రతి పర్యాయముకు వుపయోగించబడిన పెరుగుదల (ఆపివేయబడింది)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:152 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152 msgid "Activity Blocks" msgstr "క్రియాశీలత బ్లాక్స్‍" -#: gtk/gtkprogressbar.c:153 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "క్రియాశీలత రీతినందు పురోగతి పట్టీ ప్రాంతమునందు పట్టగలిగే బ్లాకుల సంఖ్య (ఆపివేయబడింది)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:160 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "Discrete Blocks" msgstr "ఒంటరి బ్లాకులు" -#: gtk/gtkprogressbar.c:161 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "పురోగతి పట్టీనందలి వొంటరి బ్లాకుల సంఖ్య (ఒంటరి శైలిలో చూపినప్పుడు)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:168 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "Fraction" msgstr "భిన్నము,భాగము" -#: gtk/gtkprogressbar.c:169 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "పూర్తైన మొత్తము పనిలో భాగము" -#: gtk/gtkprogressbar.c:176 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176 msgid "Pulse Step" msgstr "పల్స్‍ మెట్టు" -#: gtk/gtkprogressbar.c:177 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "పల్సైనప్పుడు బౌన్సింగ్ బ్లాకును కదుపుటకు మొత్తం పురోగతియొక్క బాగము" -#: gtk/gtkprogressbar.c:185 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "పురోగతిపట్టీ నందు ప్రదర్శించవలసిన పాఠ్యము" -#: gtk/gtkprogressbar.c:207 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." @@ -4408,59 +4381,59 @@ msgstr "" "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు పురోగతి పట్టీనందు తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును బహుళ " "వరుసలలోనికి విడగొట్టుటకు అభీష్టస్థలము" -#: gtk/gtkprogressbar.c:214 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214 msgid "XSpacing" msgstr "XSpacing" -#: gtk/gtkprogressbar.c:215 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "పురోగతి పట్టీ యొక్క వెడల్పునకు ఆపాదించిన అధిక క్రమాంతరీకరణ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:220 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220 msgid "YSpacing" msgstr "YSpacing" -#: gtk/gtkprogressbar.c:221 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." msgstr "పురోగతి పట్టీ యొక్క ఎత్తుకు ఆపాదించిన అధిక క్రమాంతరీకరణ." -#: gtk/gtkprogressbar.c:234 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234 msgid "Min horizontal bar width" msgstr "హారిజాంటల్ పట్టీ కనీస వెడల్పు" -#: gtk/gtkprogressbar.c:235 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" msgstr "పరోగమన పట్టీ యొక్క కనీస హారిజాంటల్ వెడల్పు" -#: gtk/gtkprogressbar.c:247 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247 msgid "Min horizontal bar height" msgstr "హారిజాంటల్ పట్టీ కనీస ఎత్తు" -#: gtk/gtkprogressbar.c:248 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" msgstr "పురోగమన పట్టీయొక్క కనీస హారిజాంటల్ ఎత్తు" -#: gtk/gtkprogressbar.c:260 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260 msgid "Min vertical bar width" msgstr "నిలువు పట్టీ యొక్క కనీస ఎత్తు" -#: gtk/gtkprogressbar.c:261 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" msgstr "పురోగమన పట్టీయొక్క కనీసపు నిలువు ఎత్తు" -#: gtk/gtkprogressbar.c:273 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273 msgid "Min vertical bar height" msgstr "నిలువు పట్టీ కనీస ఎత్తు" -#: gtk/gtkprogressbar.c:274 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "పురోగమన పట్టీయొక్క కనీసపు నిలువు ఎత్తు" -#: gtk/gtkradioaction.c:111 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "విలువ" -#: gtk/gtkradioaction.c:112 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:112 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." @@ -4468,426 +4441,421 @@ msgstr "" "ఈ చర్య దాని సమూహంయొక్క ప్రస్తుతచర్య అయినప్పుడు gtk_radio_action_get_current_value() " "ద్వారా తిరిగియివ్వబడిన విలువ." -#: gtk/gtkradioaction.c:129 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:129 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "రేడియో చర్య ఏ సమూహంకు ఈచర్య చెందుతుంది." -#: gtk/gtkradioaction.c:144 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:144 msgid "The current value" msgstr "ప్రస్తుత విలువ" -#: gtk/gtkradioaction.c:145 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:145 msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." msgstr "ఈ చర్యకు సంభందించిన సమూహంయొక్క ప్రస్తుత క్రియాశీల సభ్యుని విలువ లక్షణం." -#: gtk/gtkradiobutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "ఈ విడ్జట్‌కు సంబందించిన సమూహపు రేడియో బటన్." -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:344 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "ఈ విడ్జట్‌కు సంభందిచిన సమూహపు రేడియో మెనూ అంశము." -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "ఈ బటన్‌కు సంభందించిన సమూహపు రేడియో సాధన బటన్." -#: gtk/gtkrange.c:358 +#: ../gtk/gtkrange.c:358 msgid "Update policy" msgstr "నవీకరణ విధానం" -#: gtk/gtkrange.c:359 +#: ../gtk/gtkrange.c:359 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "తెరపైన వ్యాప్తియెలా నవీకరించబడాలి" -#: gtk/gtkrange.c:368 +#: ../gtk/gtkrange.c:368 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "ఈ వ్యాప్తి ఆబ్జక్ట్‍ యొక్క ప్రస్తుత విలువను కలిగివుండే జిటికెసర్దుబాటు" -#: gtk/gtkrange.c:375 +#: ../gtk/gtkrange.c:375 msgid "Inverted" msgstr "విలోమంగా" -#: gtk/gtkrange.c:376 +#: ../gtk/gtkrange.c:376 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "విలోమ దిశా స్లైడర్ వ్యాప్తి విలువ పెరుగుటకు కదులుతోంది" -#: gtk/gtkrange.c:383 +#: ../gtk/gtkrange.c:383 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "దిగువ స్టెప్పర్ సున్నితత్వము" -#: gtk/gtkrange.c:384 +#: ../gtk/gtkrange.c:384 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "సర్దుబాటుయొక్క దిగువ ప్రక్కను సూచించే స్టెప్పర్‌కొరకు సున్నితత్వపు విధానము" -#: gtk/gtkrange.c:392 +#: ../gtk/gtkrange.c:392 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "ఎగువ స్టెప్పర్ సున్నితత్వము" -#: gtk/gtkrange.c:393 +#: ../gtk/gtkrange.c:393 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "సర్దుబాటుయొక్క ఎగువ ప్రక్కను సూచించే స్టెప్పర్‌కు సున్నితత్వపు విధానము" -#: gtk/gtkrange.c:410 +#: ../gtk/gtkrange.c:410 msgid "Show Fill Level" msgstr "నింపుదల స్థాయిని చూపుము" -#: gtk/gtkrange.c:411 +#: ../gtk/gtkrange.c:411 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "నింపుదల సూచకి గ్రాఫిక్స్‍‌ను వంపుపైన ప్రదర్శించాలా." -#: gtk/gtkrange.c:427 +#: ../gtk/gtkrange.c:427 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "నింపుదల స్ధాయికి నియత్రించుము" -#: gtk/gtkrange.c:428 +#: ../gtk/gtkrange.c:428 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "ఎగువ సరిహద్దును నింపుదల స్థాయికి నియంత్రించాలా." -#: gtk/gtkrange.c:443 +#: ../gtk/gtkrange.c:443 msgid "Fill Level" msgstr "నింపుదల స్థాయి" -#: gtk/gtkrange.c:444 +#: ../gtk/gtkrange.c:444 msgid "The fill level." msgstr "నింపుదల స్థాయి." -#: gtk/gtkrange.c:452 +#: ../gtk/gtkrange.c:452 msgid "Slider Width" msgstr "స్లైడర్ వెడల్పు" -#: gtk/gtkrange.c:453 +#: ../gtk/gtkrange.c:453 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "జారుడుపట్టీ లేదా స్కేల్ థంబ్ యొక్క వెడల్పు" -#: gtk/gtkrange.c:460 +#: ../gtk/gtkrange.c:460 msgid "Trough Border" msgstr "వంపు సరిహద్దు" -#: gtk/gtkrange.c:461 +#: ../gtk/gtkrange.c:461 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "థంబ్/స్టెప్పర్స్‍ మరియు బయటి వంపు బెవెల్‌కి మధ్య క్రమాంతరీకరణ" -#: gtk/gtkrange.c:468 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Stepper Size" msgstr "స్టెప్పర్ పరిమాణము" -#: gtk/gtkrange.c:469 +#: ../gtk/gtkrange.c:469 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "అంత్యముల వద్ద స్టెప్ బటన్ల పొడవు" -#: gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Stepper Spacing" msgstr "స్టెప్పర్ క్రమాంతరీకరణ" -#: gtk/gtkrange.c:485 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "స్టెప్ బటన్లు మరియు థంబ్ మద్య క్రమాంతరీకరణ" -#: gtk/gtkrange.c:492 +#: ../gtk/gtkrange.c:492 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "బాణము X స్థానభ్రంశము" -#: gtk/gtkrange.c:493 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkrange.c:493 +msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "బటన్ వత్తినప్పుడు బాణము x దిశలో యెంతదూరము కదలవలెను" -#: gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "బాణము Y స్థానభ్రంశము" -#: gtk/gtkrange.c:501 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkrange.c:501 +msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "బటన్ వత్తినప్పుడు బాణము y దిశలో యెంతదూరము కదలవలెను" -#: gtk/gtkrange.c:509 +#: ../gtk/gtkrange.c:509 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "లాగునప్పుడు స్లైడర్ క్రియాశీలమునకు వుంచు" -#: gtk/gtkrange.c:510 +#: ../gtk/gtkrange.c:510 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" msgstr "ఈ ఐచ్చికంను సత్యముకి అమర్చుటతో, స్లైడర్స్‍ క్రియాశీలమౌతాయి మరియు వాటిని లాగినప్పుడు నీడతో వుంటాయి" -#: gtk/gtkrange.c:524 +#: ../gtk/gtkrange.c:524 msgid "Trough Side Details" msgstr "వంపు ప్రక్క వివరములు" -#: gtk/gtkrange.c:525 +#: ../gtk/gtkrange.c:525 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" -msgstr "" -"సత్యము అయినప్పుడు, స్లైడర్ యొక్క రెండు ప్రక్కలపైన వంపుయొక్క బాగములు వేర్వేరు వివరములతో గీయబడతాయి" +msgstr "సత్యము అయినప్పుడు, స్లైడర్ యొక్క రెండు ప్రక్కలపైన వంపుయొక్క బాగములు వేర్వేరు వివరములతో గీయబడతాయి" -#: gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "స్టెప్పర్స్‍ క్రింద వంపు" -#: gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "వంపును వ్యాప్తియొక్క పూర్తి పొడవుకు గీయాలా లేదా స్టెప్పర్స్‍‌ను మరియు క్రమాంతరీకరణను విడిచిపెట్టాలా" -#: gtk/gtkrange.c:555 +#: ../gtk/gtkrange.c:555 msgid "Arrow scaling" msgstr "బాణము స్కేలింగ్" -#: gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:556 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "జారుడు బటన్ పరిమాణంను అనుసరించి బాణము స్కేలింగ్" -#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 msgid "Show Numbers" msgstr "సంఖ్యలను చూపుము" -#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "అంశములు సంఖ్యతో ప్రదర్శించవలెనా" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:132 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132 msgid "Recent Manager" msgstr "ఇటీవలి నిర్వాహిక" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:133 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "ఉపయోగించుటకు ఇటీవలినిర్వాహిక ఆబ్జక్ట్‍" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147 msgid "Show Private" msgstr "వ్యక్తిగతములను చూపుము" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "వ్యక్తిగతమైన అంశములు ప్రదర్శించవలెనా" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161 msgid "Show Tooltips" msgstr "సాధనముచిట్కాలను చూపుము" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "అక్కడ అంశముపైన సాధనచిట్కా వుండవలెనా" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:174 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174 msgid "Show Icons" msgstr "ప్రతిమలను చూపము" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "అక్కడ అంశమునకు దగ్గరగా ప్రతిమ వుండాలా" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:190 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190 msgid "Show Not Found" msgstr "కనబడని వాటిని చూపుము" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "అందుబాటులోలేని వనరులను సూచిస్తున్న అంశములను ప్రదర్శించవలెనా" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:204 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "ఎంపికచేయుటకు వొకటికన్నాయెక్కువ అంశములను అనుమతించాలా" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:217 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217 msgid "Local only" msgstr "స్థానికం మాత్రమే" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:218 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "ఎంపికకాబడిన వనరు(లు) స్థానిక దస్త్రము: URIsకు పరిమితం కావాలా" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229 msgid "Limit" msgstr "పరిమితి" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "ప్రదర్శించు అంశములయొక్క గరిష్ఠ సంఖ్య" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:249 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249 msgid "Sort Type" msgstr "వరుసక్రమము రకము" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "ప్రదర్శించబడిన అంశములయొక్క వరుసక్రమము తీరు" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:265 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "ఏ వనరులు ప్రదర్శించబడాలో యెంపికచేయుటకు ప్రస్తుత వడపోత" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:215 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "జాబితాను నిల్వవుంచుటకు మరియు చదువుటకు వుపయోగించిన దస్త్రముకు పూర్తి పాత్" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:230 -msgid "" -"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230 +msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" msgstr "gtk_recent_manager_get_items() ద్వారా తిరిగియివ్వబడే అంశములయొక్క గరిష్ఠ సంఖ్య" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:246 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "ఇటీవల వుపయోగించిన వనరుల జాబితాయొక్క పరిమాణము" -#: gtk/gtkruler.c:128 +#: ../gtk/gtkruler.c:128 msgid "Lower" msgstr "దిగువ" -#: gtk/gtkruler.c:129 +#: ../gtk/gtkruler.c:129 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "రూలర్‌యొక్క దిగువ పరిమితి" -#: gtk/gtkruler.c:138 +#: ../gtk/gtkruler.c:138 msgid "Upper" msgstr "ఎగువ" -#: gtk/gtkruler.c:139 +#: ../gtk/gtkruler.c:139 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "రూలర్‌యొక్క ఎగువ పరిమితి" -#: gtk/gtkruler.c:149 +#: ../gtk/gtkruler.c:149 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "రూలర్‌పైన గుర్తుయొక్క స్థానము" -#: gtk/gtkruler.c:158 +#: ../gtk/gtkruler.c:158 msgid "Max Size" msgstr "గరిష్ఠ పరిమాణము" -#: gtk/gtkruler.c:159 +#: ../gtk/gtkruler.c:159 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "రూలర్‌యొక్క గరిష్ఠ పరిమాణము" -#: gtk/gtkruler.c:174 +#: ../gtk/gtkruler.c:174 msgid "Metric" msgstr "మెట్రిక్" -#: gtk/gtkruler.c:175 +#: ../gtk/gtkruler.c:175 msgid "The metric used for the ruler" msgstr "రూలర్‌కు వుపయోగించబడిన కొలమానము" -#: gtk/gtkscale.c:219 +#: ../gtk/gtkscale.c:219 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "విలువనందు ప్రదర్శించబడుతున్న దశాంశ స్థానముల సంఖ్య" -#: gtk/gtkscale.c:228 +#: ../gtk/gtkscale.c:228 msgid "Draw Value" msgstr "గీయుటకు విలువ" -#: gtk/gtkscale.c:229 +#: ../gtk/gtkscale.c:229 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "ప్రస్తుత విలువ స్ట్రింగ్‌వలె స్లైడర్ తర్వాత ప్రదర్శించబడాలా" -#: gtk/gtkscale.c:236 +#: ../gtk/gtkscale.c:236 msgid "Value Position" msgstr "విలువ స్థానము" -#: gtk/gtkscale.c:237 +#: ../gtk/gtkscale.c:237 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "ప్రస్తుత విలువ ప్రదర్శితమయ్యే స్థానము" -#: gtk/gtkscale.c:244 +#: ../gtk/gtkscale.c:244 msgid "Slider Length" msgstr "స్లైడర్ పొడవు" -#: gtk/gtkscale.c:245 +#: ../gtk/gtkscale.c:245 msgid "Length of scale's slider" msgstr "స్కేల్‌ స్లైడర్‌యొక్క పొడవు" -#: gtk/gtkscale.c:253 +#: ../gtk/gtkscale.c:253 msgid "Value spacing" msgstr "విలువ క్రమాంతరీకరణం" -#: gtk/gtkscale.c:254 +#: ../gtk/gtkscale.c:254 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "విలువ పాఠ్యముకు మరియు స్లైడర్/వంపు ప్రాంతముకు మద్య ఖాళి" -#: gtk/gtkscalebutton.c:207 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207 msgid "The value of the scale" msgstr "స్కేలుయొక్క విలువ" -#: gtk/gtkscalebutton.c:217 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 msgid "The icon size" msgstr "ప్రతిమ పరిమాణము" -#: gtk/gtkscalebutton.c:226 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "ఈ స్కేలు బటన్ ఆబ్జక్టుయొక్క ప్రస్తుత విలువను కలిగివుండే జిటికెసర్దుబాటు" -#: gtk/gtkscalebutton.c:254 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254 msgid "Icons" msgstr "ప్రతిమలు" -#: gtk/gtkscalebutton.c:255 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255 msgid "List of icon names" msgstr "ప్రతిమ నామములయొక్క జాబితా" -#: gtk/gtkscrollbar.c:51 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "స్లైడర్‌యొక్క కనీసపు పొడవు" -#: gtk/gtkscrollbar.c:52 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "జారుడుపట్టీ స్లైడర్‌యొక్క కనీస పొడవు" -#: gtk/gtkscrollbar.c:60 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60 msgid "Fixed slider size" msgstr "నిర్దిష్ట స్లైడర్ పరిమాణము" -#: gtk/gtkscrollbar.c:61 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "స్లైడర్ పరిమాణమును మార్చవద్దు, దానిని కనీసపు పొడవుకు లాక్‌చేయుము" -#: gtk/gtkscrollbar.c:82 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82 +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "జారుడుపట్టీ యొక్క వ్యతిరేకపు చివరిపై రెండవ వైనుకవైపు బాణమును ప్రదర్శించుము" -#: gtk/gtkscrollbar.c:89 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "జారుడుపట్టీ యొక్క వ్యతిరేకపు చివరిపై రెండవ ముందువైపు బాణమును ప్రదర్శించుము" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545 +#: ../gtk/gtktreeview.c:569 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "హారిజాంటల్ సర్దుబాటు" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553 +#: ../gtk/gtktreeview.c:577 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "నిలువు సర్దుబాటు" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "హారిజాంటల్ జారుడుపట్టీ విధానము" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "హారిజాంటల్ జారుడుపట్టీ ప్రదర్శించబడినప్పుడు" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "నిలువు జారుడుపట్టీ విధానం" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "నిలువు జారుడుపట్టీ ప్రదర్శించబడినప్పుడు" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249 msgid "Window Placement" msgstr "విండో స్థానీకరణము" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -4895,46 +4863,45 @@ msgstr "" "జారుడుపట్టీలకు అనుగుణంగా సారములు వుంచబడేచోటు. \"window-placement-set\" సత్యమైతేనే ఈ " "లక్షణం ప్రభావితమౌతుంది." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Window Placement Set" msgstr "విండో స్థానీకరణము అమర్చబడింది" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." -msgstr "" -"జారుడుపట్టీలకు అనుగుణంగా సారముల స్థానమును నిర్ణయించుటకు \"window-placement\" వుపయోగించాలా" +msgstr "జారుడుపట్టీలకు అనుగుణంగా సారముల స్థానమును నిర్ణయించుటకు \"window-placement\" వుపయోగించాలా" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274 msgid "Shadow Type" msgstr "నీడ రకము" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "సారములచుట్టూ బెవెల్‌యొక్క శైలి" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "బెవెల్‌లోపలి జారుడుపట్టీలు" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "జారే విండోయొక్క బెవల్‌లొపల జారుడుపట్టీలను వుంచుము" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "జారుడుపట్టీ క్రమాంతరీకరణ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "జారుడుపట్టీలకు మరియు జారు విండోకి మద్యన పిగ్జెల్స్‍ సంఖ్య" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "జారు విండో స్థానీకరణము" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -4942,19 +4909,19 @@ msgstr "" "జారు విండోయొక్క సారములు దానియొక్క స్వంత స్థానీకరణముతో తిరిగివ్రాయబడి వుండకపోతే, జారుడుపట్టీలకు " "అనుగుణముగా వుంచాలా." -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 msgid "Draw" msgstr "గీయుము" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "విచ్ఛేదని గీయాలా, లేక ఖాళీ వదలాలా" -#: gtk/gtksettings.c:215 +#: ../gtk/gtksettings.c:215 msgid "Double Click Time" msgstr "రెండు నొక్కులకు సమయం" -#: gtk/gtksettings.c:216 +#: ../gtk/gtksettings.c:216 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -4962,193 +4929,191 @@ msgstr "" "రెండు వరుసనొక్కులను రెండు నొక్కులుగా పరిగణించుటకు వాటిమద్య అనుమతించదగు గరిష్ఠ సమయం " "(మిల్లీసెకనులలో)" -#: gtk/gtksettings.c:223 +#: ../gtk/gtksettings.c:223 msgid "Double Click Distance" msgstr "రెండు నొక్కుల దూరము" -#: gtk/gtksettings.c:224 +#: ../gtk/gtksettings.c:224 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" -msgstr "" -"రెండు వరుసనొక్కులను రెండు నొక్కులగా పరిగణించుటకు వాటిమద్య అనుమతించదగిన గరిష్ఠ దూరము (పిగ్జెల్స్‍‌లో)" +msgstr "రెండు వరుసనొక్కులను రెండు నొక్కులగా పరిగణించుటకు వాటిమద్య అనుమతించదగిన గరిష్ఠ దూరము (పిగ్జెల్స్‍‌లో)" -#: gtk/gtksettings.c:240 +#: ../gtk/gtksettings.c:240 msgid "Cursor Blink" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్" -#: gtk/gtksettings.c:241 +#: ../gtk/gtksettings.c:241 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్ అవ్వాలా" -#: gtk/gtksettings.c:248 +#: ../gtk/gtksettings.c:248 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్ సమయం" -#: gtk/gtksettings.c:249 +#: ../gtk/gtksettings.c:249 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్ చక్రము యొక్క పొడవు, మిల్లీసెకనులలో" -#: gtk/gtksettings.c:268 +#: ../gtk/gtksettings.c:268 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్ సమయముగింపు" -#: gtk/gtksettings.c:269 +#: ../gtk/gtksettings.c:269 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "కర్సర్ బ్లింకింగ్ యెంత సమయంలో ఆగును, సెకనులలో" -#: gtk/gtksettings.c:276 +#: ../gtk/gtksettings.c:276 msgid "Split Cursor" msgstr "కర్సర్‌ను విభజించుము" -#: gtk/gtksettings.c:277 +#: ../gtk/gtksettings.c:277 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "ఎడమ-కుడి మరియు కుడి-ఎడమ మిశ్రమ పాఠ్యమునకు రెండు కర్సర్‌లు ప్రదర్శించవలెనా" -#: gtk/gtksettings.c:284 +#: ../gtk/gtksettings.c:284 msgid "Theme Name" msgstr "థీమ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:285 +#: ../gtk/gtksettings.c:285 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "నింపబడు థీమ్ RC దస్త్రము నామము" -#: gtk/gtksettings.c:293 +#: ../gtk/gtksettings.c:293 msgid "Icon Theme Name" msgstr "ప్రతిమ థీమ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:294 +#: ../gtk/gtksettings.c:294 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "ఉపయోగించుటకు ప్రతిమ థీమ్‌యొక్క నామము" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: ../gtk/gtksettings.c:302 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "ఫాల్‌బ్యాక్ ప్రతిమ థీమ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:303 +#: ../gtk/gtksettings.c:303 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "ఫాల్‌ బ్యాక్‌కు ప్రతిమ థీమ్‌యొక్క నామము" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: ../gtk/gtksettings.c:311 msgid "Key Theme Name" msgstr "కీ థీమ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:312 +#: ../gtk/gtksettings.c:312 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "నింపుటకు కీ థీమ్ RC దస్త్రముయొక్క నామము" -#: gtk/gtksettings.c:320 +#: ../gtk/gtksettings.c:320 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "మెను పట్టీ త్వరుణి" -#: gtk/gtksettings.c:321 +#: ../gtk/gtksettings.c:321 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "మెనూ పట్టీని క్రియాశీలపర్చుటకు కీబందనము" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: ../gtk/gtksettings.c:329 msgid "Drag threshold" msgstr "త్రెష్‌హోల్డ్‍‌ను లాగుము" -#: gtk/gtksettings.c:330 +#: ../gtk/gtksettings.c:330 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "లాగుటకు ముందుగా కర్సర్ కదలగల పిగ్జెల్స్‍ సంఖ్య" -#: gtk/gtksettings.c:338 +#: ../gtk/gtksettings.c:338 msgid "Font Name" msgstr "ఫాంట్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:339 +#: ../gtk/gtksettings.c:339 msgid "Name of default font to use" msgstr "అప్రమేయంగా వుపయోగించు ఫాంట్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:361 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "Icon Sizes" msgstr "ప్రతిమ పరిమాణములు" -#: gtk/gtksettings.c:362 +#: ../gtk/gtksettings.c:362 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "ప్రతిమ పరిమాణముల జాబితా (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:370 +#: ../gtk/gtksettings.c:370 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK మాడ్యూల్స్‍" -#: gtk/gtksettings.c:371 +#: ../gtk/gtksettings.c:371 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "ప్రస్తుతం క్రియాశీలముగావున్న GTK మాడ్యూళ్ళ జాబితా" -#: gtk/gtksettings.c:380 +#: ../gtk/gtksettings.c:380 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft ఏంటీయెలియాస్" -#: gtk/gtksettings.c:381 +#: ../gtk/gtksettings.c:381 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "ఏంటీయెలియాస్ Xft ఫాంట్సా; 0=కాదు 1=అవును -1=అప్రమేయం" -#: gtk/gtksettings.c:390 +#: ../gtk/gtksettings.c:390 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft హింటింగ్" -#: gtk/gtksettings.c:391 +#: ../gtk/gtksettings.c:391 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft ఫాంట్లకు హింట్ యివ్వాలా; 0=కాదు, 1=అవును, -1=అప్రమేయ" -#: gtk/gtksettings.c:400 +#: ../gtk/gtksettings.c:400 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft హింట్ శైలి" -#: gtk/gtksettings.c:401 -msgid "" -"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +#: ../gtk/gtksettings.c:401 +msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "ఏ తరగతిలో హింటింగ్ వుపయోగించాలి; హింట్‌నన్, హింట్‌లైట్, హింట్‌మీడియం లేదా హింట్‌ఫుల్" -#: gtk/gtksettings.c:410 +#: ../gtk/gtksettings.c:410 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:411 +#: ../gtk/gtksettings.c:411 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "ఉపపిగ్జెల్స్‍ ఏంటీయెలియాసింగ్ యొక్క రకము; ఏదీకాదు, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:420 +#: ../gtk/gtksettings.c:420 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Xft కు తీవ్రత, 1024 * చుక్కలు/అంగుళం లో. అప్రమేయ విలువను వుపయోగించుటకు -1" -#: gtk/gtksettings.c:430 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Cursor theme name" msgstr "కర్సర్ థీమ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:431 +#: ../gtk/gtksettings.c:431 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "కర్సర్ థీమ్‌యొక్క నామము, లేదా అప్రమేయ థీమ్‌ను వుపయోగించుటకు NULL" -#: gtk/gtksettings.c:439 +#: ../gtk/gtksettings.c:439 msgid "Cursor theme size" msgstr "కర్సర్ థీమ్ పరిమాణము" -#: gtk/gtksettings.c:440 +#: ../gtk/gtksettings.c:440 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "కర్సర్‌లకు వుపయోగించుటకు పరిమాణము, లేదా అప్రమేయ పరిమాణంను వుపయోగించుటకు 0" -#: gtk/gtksettings.c:450 +#: ../gtk/gtksettings.c:450 msgid "Alternative button order" msgstr "ప్రత్యామ్నాయ బటన్ క్రమము" -#: gtk/gtksettings.c:451 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "డెలాగ్స్‍‌నందలి బటన్‌లు ప్రత్యామ్నాయ బటన్ క్రమమును వుపయోగించాలా" -#: gtk/gtksettings.c:468 +#: ../gtk/gtksettings.c:468 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "ప్రత్యామ్నాయ వరుసక్రమ సూచకి దిశ" -#: gtk/gtksettings.c:469 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5156,613 +5121,608 @@ msgstr "" "అప్రమేయంతో పోల్చినప్పుడు వరుసక్రమ సూచికల దిశ జాబితా మరియు ట్రీ దర్శనంనందు విలోమంగా వుండాలా (ఇక్కడ " "క్రిందికి అంటే ఆరోహణము అని)" -#: gtk/gtksettings.c:477 +#: ../gtk/gtksettings.c:477 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'ఇన్‌పుట్ పద్దతుల' మెనూను చూపుము" -#: gtk/gtksettings.c:478 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "ప్రవేశాల మరియు పాఠ్య దర్శనాల సందర్భ మెనూలు ఇన్‌పుట్ పద్దతిని మార్చుటకు అవకాశమివ్వాలా" -#: gtk/gtksettings.c:486 +#: ../gtk/gtksettings.c:486 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'యూనికోడ్ నియంత్రణ అక్షరము చేర్చుము' మెనూను చూపుము" -#: gtk/gtksettings.c:487 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "ప్రవేశముల మరియు పాఠపు దర్శనముల సందర్భ మెనూలు నియంత్రణ అక్షరములను చేర్చనివ్వాలా" -#: gtk/gtksettings.c:495 +#: ../gtk/gtksettings.c:495 msgid "Start timeout" msgstr "కాలముగింపును ప్రారంభించుము" -#: gtk/gtksettings.c:496 +#: ../gtk/gtksettings.c:496 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "బటన్ వత్తినప్పుడు, కాలముగింపునకు ప్రారంభవిలువ" -#: gtk/gtksettings.c:505 +#: ../gtk/gtksettings.c:505 msgid "Repeat timeout" msgstr "కాలముగింపును పునరావృతముచేయి" -#: gtk/gtksettings.c:506 +#: ../gtk/gtksettings.c:506 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "బటన్ వత్తినప్పుడు, కాలముగింపు కొరకు విలువను పునరావృతముచేయి" -#: gtk/gtksettings.c:515 +#: ../gtk/gtksettings.c:515 msgid "Expand timeout" msgstr "సమయముగింపును విస్తరించుము" -#: gtk/gtksettings.c:516 +#: ../gtk/gtksettings.c:516 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "విడ్జట్ కొత్త ప్రాంతమును విస్తరించునప్పుడు, కాలముగింపు సమయంను పెంచుము" -#: gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:551 msgid "Color scheme" msgstr "రంగు పధకం" -#: gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "థీమ్స్‍‌నందు వుపయోగించుటకు నామపు రంగులపలక" -#: gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:561 msgid "Enable Animations" msgstr "యానిమేషన్లను చేతనపరుచుము" -#: gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "పనిముట్లపట్టీ-తీరు యానిమేషన్లను చెతనము చేయవలెనా" -#: gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:580 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "టచ్‌స్క్రీన్ రీతిని చేతనముచేయి" -#: gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "నిజమైనప్పుడు, ఈ తెరపైన కదలిక గుర్తించగలిగిన ఘటనలు ప్రసారం కాలేదు" -#: gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Tooltip timeout" msgstr "సాధనచిట్కా సమయముగింపు" -#: gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:599 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "సాధనముచిట్కా చూపుటకు ముందుగా సమయంముగిసింది" -#: gtk/gtksettings.c:624 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "టూల్‌టిప్ బ్రౌజ్ సమయం ముగిసింది" -#: gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "బ్రౌజింగ్ రీతినందు టూల్‌టిప్ చూపుటకు ముందు సమయం ముగింపు" -#: gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "సాధనచిట్కా బ్రౌజ్ రీతి కాలముగింపు" -#: gtk/gtksettings.c:647 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "అన్వేష రీతి అచేతనమైన తర్వాత సమయముగింపు" -#: gtk/gtksettings.c:666 +#: ../gtk/gtksettings.c:666 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav కర్సర్ మాత్రమే" -#: gtk/gtksettings.c:667 +#: ../gtk/gtksettings.c:667 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "నిజమైతే, విడ్జట్సును నావిగేట్ చేయుటకు అక్కడ కర్సర్ కీలు లేవు" -#: gtk/gtksettings.c:684 +#: ../gtk/gtksettings.c:684 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav మడత చుట్టుము" -#: gtk/gtksettings.c:685 +#: ../gtk/gtksettings.c:685 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "కీబోర్డు-నావిగేటింగ్ విడ్జట్సునందు చుట్టవలెనా" -#: gtk/gtksettings.c:705 +#: ../gtk/gtksettings.c:705 msgid "Error Bell" msgstr "దోషం బెల్" -#: gtk/gtksettings.c:706 +#: ../gtk/gtksettings.c:706 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "నిజమైతే, కీబోర్డు నావిగేషన్ మరియు యితర దోషములు బీప్ చేస్తాయి" -#: gtk/gtksettings.c:723 +#: ../gtk/gtksettings.c:723 msgid "Color Hash" msgstr "రంగుఖాళీ" -#: gtk/gtksettings.c:724 +#: ../gtk/gtksettings.c:724 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "వర్ణవిధానం యొక్క హాష్ పట్టిక ప్రస్పుటీకరణ" -#: gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Default file chooser backend" msgstr "అప్రమేయ ఫైల్ చూజర్ బ్యాకెండ్" -#: gtk/gtksettings.c:733 +#: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకుGtkFileChooser బ్యాకెండ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:750 +#: ../gtk/gtksettings.c:750 msgid "Default print backend" msgstr "అప్రమేయ ముద్రణ బ్యాకెండ్" -#: gtk/gtksettings.c:751 +#: ../gtk/gtksettings.c:751 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు GtkPrintBackend బ్యాకెండ్సు జాబితా" -#: gtk/gtksettings.c:774 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "ముద్రణ దర్శనం ప్రదర్శించునప్పుడు అప్రమే ఆదేశము" -#: gtk/gtksettings.c:775 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "ముద్రణ వుపదర్శనంను ప్రదర్శించునప్పుడు ఆదేశము" -#: gtk/gtksettings.c:791 +#: ../gtk/gtksettings.c:791 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "బండగుర్తులను చేతనపరుచుము" -#: gtk/gtksettings.c:792 +#: ../gtk/gtksettings.c:792 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "లేబుల్స్‍ బండగుర్తులను కలిగివుండాలా" -#: gtk/gtksettings.c:808 +#: ../gtk/gtksettings.c:808 msgid "Enable Accelerators" msgstr "త్వరుణిలను చేతనపర్చుము" -#: gtk/gtksettings.c:809 +#: ../gtk/gtksettings.c:809 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "మెనూ అంశములు త్వరుణిలను కలిగివుండాలా" -#: gtk/gtksettings.c:826 +#: ../gtk/gtksettings.c:826 msgid "Recent Files Limit" msgstr "ఇటీవలి ఫైళ్ళు పరిమితి" -#: gtk/gtksettings.c:827 +#: ../gtk/gtksettings.c:827 msgid "Number of recently used files" msgstr "ఇటీవల వుపయోగించిన ఫైళ్ళ సంఖ్య" -#: gtk/gtksettings.c:845 +#: ../gtk/gtksettings.c:845 msgid "Default IM module" msgstr "అప్రమేయం IM మాడ్యూల్" -#: gtk/gtksettings.c:846 +#: ../gtk/gtksettings.c:846 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "అప్రమేయంగా ఏ IM మాడ్యూల్ వుపయోగించాలి" -#: gtk/gtksettings.c:864 +#: ../gtk/gtksettings.c:864 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "ఇటీవలి దస్త్రముల గరిష్ట వయస్సు" -#: gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:865 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "ఇటీవల వుపయోగించిన దస్త్రముల వయస్సు, రోజులలో" -#: gtk/gtksettings.c:874 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig ఆకృతీకరణ టైమ్‌స్టాంప్" -#: gtk/gtksettings.c:875 +#: ../gtk/gtksettings.c:875 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "ప్రస్తుత fontconfig ఆకృతీకరణ యొక్క టైమ్‌స్టాంప్" -#: gtk/gtksettings.c:897 +#: ../gtk/gtksettings.c:897 msgid "Sound Theme Name" msgstr "సౌండ్ థీమ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:898 +#: ../gtk/gtksettings.c:898 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG సౌండ్ థీమ్ నామము" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:920 +#: ../gtk/gtksettings.c:920 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "వినగల్గు యిన్పుట్ ఫీడ్‌బ్యాక్" -#: gtk/gtksettings.c:921 +#: ../gtk/gtksettings.c:921 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "వినియోగదారి యిన్పుట్‌కు ఫీడ్‌బ్యాక్ వలె ఘటనా శబ్దములను వినిపించాలా" -#: gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "ఘటనా శబ్దములను చేతనపరచుము" -#: gtk/gtksettings.c:943 +#: ../gtk/gtksettings.c:943 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "అన్నిటివద్దా యెటువంటి ఘటనా శబ్దమునైనా చేయాలా" -#: gtk/gtksettings.c:958 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Tooltips" msgstr "సాధనచిట్కాలను చెతనపరచుము" -#: gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "సాధనచిట్కాలు విడ్జట్స్‍‌ నందు చూపాలా" -#: gtk/gtksizegroup.c:293 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:301 msgid "Mode" msgstr "రీతి" -#: gtk/gtksizegroup.c:294 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:302 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "ఏ దిశలో అభ్యర్దించిన మూలకపు విడ్జట్ల పరిమాణమును పరిమాణ సమూహం ప్రభావం చూపుతుంది." -#: gtk/gtksizegroup.c:310 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:318 msgid "Ignore hidden" msgstr "మురుగునవన్నవి వదిలివేయి" -#: gtk/gtksizegroup.c:311 -msgid "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +#: ../gtk/gtksizegroup.c:319 +msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "నిజమైతే, సమూహం పరిమాణమును నిర్ణయిస్తున్నప్పుడు మాప్‌చేయని విడ్జట్సు వదిలివేయబడతాయి" -#: gtk/gtkspinbutton.c:209 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "స్పిన్‌బటన్ విలువను కలిగివుండు సర్దుబాటు" -#: gtk/gtkspinbutton.c:216 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216 msgid "Climb Rate" msgstr "ఎగబాకు రేటు" -#: gtk/gtkspinbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236 msgid "Snap to Ticks" msgstr "టిక్సుకు స్నాప్" -#: gtk/gtkspinbutton.c:237 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "స్పన్ బటన్‌యొక్క దగ్గరలోని పురోగతికి స్పిన్ బటన్ స్వయంచాలకంగా మారవలెనా." -#: gtk/gtkspinbutton.c:244 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244 msgid "Numeric" msgstr "న్యూమరిక్" -#: gtk/gtkspinbutton.c:245 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "సంఖ్య-కాని అక్షరములు వదిలివేయవలెనా" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Wrap" msgstr "పొట్లం కట్టు" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "స్పిన్ బటన్ దాని పరిమితి చేరగానే చుట్టబడాలా" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "Update Policy" msgstr "నవీకరణ విధానము" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261 +msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "స్పిన్ బటన్ యెల్లప్పుడూ నవీకరించబడాలా, లేక విలువ చెల్లునది అయినప్పుడు మాత్రమేనా" -#: gtk/gtkspinbutton.c:270 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "ప్రస్తుత విలువను చదువుతుంది, లేదా కొత్త విలువను అమర్చుతుంది" -#: gtk/gtkspinbutton.c:279 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "స్పిన్ బటన్ చుట్టూ బెవెల్ యొక్క శైలి" -#: gtk/gtkstatusbar.c:141 +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141 msgid "Has Resize Grip" msgstr "పునఃపరిమాణము పట్టును కలిగివుండు" -#: gtk/gtkstatusbar.c:142 +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "పైస్థాయిని పునఃపరిమాణం చేయుటకు స్థితిపట్టీ పట్టు కలిగివుందా" -#: gtk/gtkstatusbar.c:187 +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "స్థితిపట్టీ పాఠ్యము చుట్టూ బెవెల్ శైలి" -#: gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "The size of the icon" msgstr "ప్రతిమయొక్క పరిమాణము" -#: gtk/gtkstatusicon.c:281 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "ఈ స్థితి ప్రతిమ యెచట ప్రదర్శించబడవలెనో ఆ తెర" -#: gtk/gtkstatusicon.c:288 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288 msgid "Blinking" msgstr "మిణుగురు" -#: gtk/gtkstatusicon.c:289 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "స్థితి ప్రతమ బ్లింక్ కావాలా వద్దా" -#: gtk/gtkstatusicon.c:297 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "స్థితి ప్రతిమ కనిపించాలా వద్దా" -#: gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313 msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "స్థితి ప్రతిమ ఎంబెడెడ్ కావాలా వద్దా" -#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111 msgid "The orientation of the tray" msgstr "ట్రేయొక్క పునశ్చరణ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:634 msgid "Has tooltip" msgstr "సాధనచిట్కాను కలిగివుంది" -#: gtk/gtkstatusicon.c:357 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "ఈ ట్రే ప్రతిమ టూల్‌టిప్‌ను కలిగివుండవలెనా" -#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:378 ../gtk/gtkwidget.c:655 msgid "Tooltip Text" msgstr "సాధనచిట్కా పాఠ్యము" -#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:379 ../gtk/gtkwidget.c:656 ../gtk/gtkwidget.c:677 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "ఈ విడ్జట్‌కొరకు సాధనచిట్కా యొక్క సారములు" -#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:402 ../gtk/gtkwidget.c:676 msgid "Tooltip markup" msgstr "సాధనచిట్కా మార్కప్" -#: gtk/gtkstatusicon.c:403 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:403 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "ఈ ట్రే ప్రతిమకొరకు సాధనచిట్కా యొక్క సారములు" -#: gtk/gtkstatusicon.c:421 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421 msgid "The title of this tray icon" -msgstr "ప్రతిమయొక్క పరిమాణము" +msgstr "ఈ ట్రే ప్రతిమయొక్క శీర్షిక" -#: gtk/gtktable.c:129 +#: ../gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "అడ్డువరుసలు" -#: gtk/gtktable.c:130 +#: ../gtk/gtktable.c:130 msgid "The number of rows in the table" msgstr "పట్టికనందు అడ్డువరుసల సంఖ్య" -#: gtk/gtktable.c:138 +#: ../gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" msgstr "నిలువు పట్టిలు" -#: gtk/gtktable.c:139 +#: ../gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" msgstr "పట్టికనందు నిలువువరుసల సంఖ్య" -#: gtk/gtktable.c:147 +#: ../gtk/gtktable.c:147 msgid "Row spacing" msgstr "అడ్డువరుస క్రమాంతరీకరణము" -#: gtk/gtktable.c:148 +#: ../gtk/gtktable.c:148 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "రెండు వరుస అడ్డువరుస మధ్యని ఖాలి" -#: gtk/gtktable.c:156 +#: ../gtk/gtktable.c:156 msgid "Column spacing" msgstr "నిలువువరుస క్రమాంతరీకరణము" -#: gtk/gtktable.c:157 +#: ../gtk/gtktable.c:157 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "రెండు వరుస నిలువువరుసల మధ్యని ఖాళి" -#: gtk/gtktable.c:166 +#: ../gtk/gtktable.c:166 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "నిజమైతే, పట్టిక అరలు వొకే వెడల్పు/ఎత్తు కలిగివుంటాయి" -#: gtk/gtktable.c:173 +#: ../gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" msgstr "ఎడమ అనుబంధం" -#: gtk/gtktable.c:180 +#: ../gtk/gtktable.c:180 msgid "Right attachment" msgstr "కుడి అనుబంధం" -#: gtk/gtktable.c:181 +#: ../gtk/gtktable.c:181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "చెల్డు విడ్జట్ యొక్క కుడి ప్రక్కన అనుభందించుటకు నిలువువరుస సంఖ్య" -#: gtk/gtktable.c:187 +#: ../gtk/gtktable.c:187 msgid "Top attachment" msgstr "ఎగువన అనుబంధం" -#: gtk/gtktable.c:188 +#: ../gtk/gtktable.c:188 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "చైల్డు విడ్జట్ యొక్క పైన అనుభందించుటకు అడ్డువరుస సంఖ్య" -#: gtk/gtktable.c:194 +#: ../gtk/gtktable.c:194 msgid "Bottom attachment" msgstr "దిగువ అనుబంధం" -#: gtk/gtktable.c:201 +#: ../gtk/gtktable.c:201 msgid "Horizontal options" msgstr "అడ్డపు ఐచ్చికములు" -#: gtk/gtktable.c:202 +#: ../gtk/gtktable.c:202 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "చెల్డు యొక్క హారిజాంటల్ ప్రవర్తనను తెలుపు ఐచ్చికములు" -#: gtk/gtktable.c:208 +#: ../gtk/gtktable.c:208 msgid "Vertical options" msgstr "నిలువు ఐచ్చికములు" -#: gtk/gtktable.c:209 +#: ../gtk/gtktable.c:209 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "చెల్డు యొక్క నిలువు ప్రవర్తనను తెలుపు ఐచ్చికములు" -#: gtk/gtktable.c:215 +#: ../gtk/gtktable.c:215 msgid "Horizontal padding" msgstr "హారిజాంటల్ పాడింగ్" -#: gtk/gtktable.c:216 +#: ../gtk/gtktable.c:216 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "చైల్డు మరియు దాని ఎడమ మరియు కుడి ప్రక్కవాటి మధ్య వుంచుటకు అదనపు ఖాలి, పిగ్జెల్సులో" -#: gtk/gtktable.c:222 +#: ../gtk/gtktable.c:222 msgid "Vertical padding" msgstr "నిలువు పాడింగ్" -#: gtk/gtktable.c:223 +#: ../gtk/gtktable.c:223 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "చైల్డు మరియు దాని పైన మరియు క్రింది వాటిమాధ్యన వుంచుటకు అదనపు ఖాళి, పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktext.c:546 +#: ../gtk/gtktext.c:546 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "పాఠపు విడ్జట్ కొరకు హారిజాంటల్ సర్దుబాటు" -#: gtk/gtktext.c:554 +#: ../gtk/gtktext.c:554 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "పాఠము విడ్జట్ కొరకు నిలువు సర్దుబాటు" -#: gtk/gtktext.c:561 +#: ../gtk/gtktext.c:561 msgid "Line Wrap" msgstr "వరుస మడుచుట" -#: gtk/gtktext.c:562 +#: ../gtk/gtktext.c:562 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "విడ్జట్ అంచులనందు వరుసలు మడవ వలెనా" -#: gtk/gtktext.c:569 +#: ../gtk/gtktext.c:569 msgid "Word Wrap" msgstr "పదపు మడత" -#: gtk/gtktext.c:570 +#: ../gtk/gtktext.c:570 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "విడ్జట్ల అంచులనందు పదములు మడచ వలెనా" -#: gtk/gtktextbuffer.c:180 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180 msgid "Tag Table" msgstr "టాగ్ పట్టిక" -#: gtk/gtktextbuffer.c:181 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181 msgid "Text Tag Table" msgstr "పాఠం టాగ్ పట్టిక" -#: gtk/gtktextbuffer.c:199 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199 msgid "Current text of the buffer" msgstr "బఫర్ యొక్క ప్రస్తుత పాఠము" -#: gtk/gtktextbuffer.c:213 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213 msgid "Has selection" msgstr "ఎంపికను కలిగివుంది" -#: gtk/gtktextbuffer.c:214 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "ప్రస్తుతం ఎంపికచేసిన కొంత పాఠ్యమును బఫర్ కలిగివుండాలా" -#: gtk/gtktextbuffer.c:230 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230 msgid "Cursor position" msgstr "కర్సర్ స్థానము" -#: gtk/gtktextbuffer.c:231 -msgid "" -"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231 +msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "చేర్పిక గుర్తుయొక్క స్థానము" -#: gtk/gtktextbuffer.c:246 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246 msgid "Copy target list" msgstr "లక్ష్యపు జాబితాను నకలుతీయుము" -#: gtk/gtktextbuffer.c:247 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247 +msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "క్లిప్ బోర్డు నకలుకు మరియు DND మూలము కొరకు ఈ బఫర్ మద్దతిచ్చు గమ్యముల జాబితా" -#: gtk/gtktextbuffer.c:262 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262 msgid "Paste target list" msgstr "గమ్యము జాబితాను అతికించుము" -#: gtk/gtktextbuffer.c:263 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "క్లిప్‌బోర్డు అతికింపునకు మరియు DND గమ్యమునకు మద్దతిచ్చు ఈ బఫర్ గమ్యముల జాబితా" -#: gtk/gtktextmark.c:90 +#: ../gtk/gtktextmark.c:90 msgid "Mark name" msgstr "గుర్తు నామము" -#: gtk/gtktextmark.c:97 +#: ../gtk/gtktextmark.c:97 msgid "Left gravity" msgstr "ఎడమ గ్రావిటి" -#: gtk/gtktextmark.c:98 +#: ../gtk/gtktextmark.c:98 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "గుర్తు ఎడమ ద్రవ్యతను కలిగివుండాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:173 +#: ../gtk/gtktexttag.c:173 msgid "Tag name" msgstr "టాగ్ నామము" -#: gtk/gtktexttag.c:174 +#: ../gtk/gtktexttag.c:174 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "పాఠము టాగ్‌ను సంప్రదించుటకు నామము, పేరులేని టాగ్‌ల కొరకు NULL" -#: gtk/gtktexttag.c:192 +#: ../gtk/gtktexttag.c:192 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "GdkColor వలె బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణము" -#: gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Background full height" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ పూర్తి యెత్తు" -#: gtk/gtktexttag.c:200 +#: ../gtk/gtktexttag.c:200 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణము మొత్తము వరుస యెత్తును నింపాలా లేదా టాగ్‌డ్ అక్షరములను మాత్రమే నింపాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:208 +#: ../gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background stipple mask" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ స్టిపుల్ మాస్క్" -#: gtk/gtktexttag.c:209 +#: ../gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "పాఠము బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను లేఖిస్తున్నప్పుడు మాస్కువలె వుపయోగించుటకు బిట్‌మాప్" -#: gtk/gtktexttag.c:226 +#: ../gtk/gtktexttag.c:226 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "GdkColor వలె ఫోర్‌గ్రౌండ్ వర్ణము" -#: gtk/gtktexttag.c:234 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "ఫోర్‌గ్రౌండ్ స్టిపుల్ మాస్క్" -#: gtk/gtktexttag.c:235 +#: ../gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "పాఠపు ఫోర్‌గ్రౌండ్‌ను గీయుచున్నప్పుడు మాస్కువలె వుపయోగించుటకు బిట్‌మాప్" -#: gtk/gtktexttag.c:242 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Text direction" msgstr "పాఠ్యపు దిశ" -#: gtk/gtktexttag.c:243 +#: ../gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "పాఠం దిశ, ఉ.దా. కుడి-నుండి-ఎడమకు లేదా ఎడమ-నుండి-కుడికు" -#: gtk/gtktexttag.c:292 +#: ../gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "పాంగోశైలి వలె ఫాంటు శైలి, ఉ.దా. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: gtk/gtktexttag.c:301 +#: ../gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "PangoVariant వలె ఫాంటు చరరాసి, ఉ.దా. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: gtk/gtktexttag.c:310 +#: ../gtk/gtktexttag.c:310 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -5770,15 +5730,15 @@ msgstr "" "పూర్ణాంకము వలె ఫాంటు వెయిట్, PangoWeight నందు ముందుగా నిర్వచించిన విలువలను చూడుము; " "ఉదాహరణకు, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: gtk/gtktexttag.c:321 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "PangoStretchవలె ఫాంటు స్ట్రెచ్, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: gtk/gtktexttag.c:330 +#: ../gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Pango ప్రమాణములలో ఫాంటు పరిమాణము" -#: gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtktexttag.c:340 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -5787,11 +5747,11 @@ msgstr "" "అప్రమేయ ఫాంటు పరిమాణంకు సారూప్యంగా ఫాంటు పరిమాణము. ఈ లక్షణం థీమ్ మార్పులు మొదలగు. వాటికి వుంటుంది " "కనుక సిఫార్సుచేయబడింది. పాంగో PANGO_SCALE_X_LARGE వంటి స్కేల్సును ముందుగా నిర్వచించుతుంది" -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:591 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "ఎడమ, కుడి, లేదా మద్య సర్దుబాటు" -#: gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtktexttag.c:379 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -5799,409 +5759,407 @@ msgstr "" "ఈ పాఠ్యము వున్న బాష, వొక ISO కోడ్. పాఠ్యమును రెండర్ చేస్తున్నప్పుడు పాంగో దీనిని హింటువలె " "వుపయోగిస్తుంది. అమర్చక పోతే, సరిపోవు అప్రమేయం వుపయోగించబడుతుంది." -#: gtk/gtktexttag.c:386 +#: ../gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Left margin" msgstr " ఎడమ అంచు" -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600 +#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:600 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "వెడల్పు ఆఫ్ పిక్సెల్స్" -#: gtk/gtktexttag.c:396 +#: ../gtk/gtktexttag.c:396 msgid "Right margin" msgstr "కుడివైపు అంచు" -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:610 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "కుడి మార్జిన్ యొక్క వెడల్పు పిగ్జెల్సునందు" -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619 +#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:619 msgid "Indent" msgstr "క్రమము" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620 +#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:620 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "పరిచ్ఛేదము గంటు లెక్క, పిగ్జెల్సులో" -#: gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:419 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "పాంగో యూనిట్లలో అధారవరుసపైన పాఠము ఆఫ్‌సెట్" -#: gtk/gtktexttag.c:428 +#: ../gtk/gtktexttag.c:428 msgid "Pixels above lines" msgstr "వరుసలపైన పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:544 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "పరిచ్చేదములపైన ఖాళీ జాగాల పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:438 +#: ../gtk/gtktexttag.c:438 msgid "Pixels below lines" msgstr "క్రింది వరుసల పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554 +#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:554 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "పరిచ్ఛదముల క్రిందన ఖాళీ స్థలం పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:448 +#: ../gtk/gtktexttag.c:448 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "లోపలి మడత పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564 +#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:564 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "పరిచ్ఛదమునందు మడిచిన వరుసల మధ్యని ఖాళీ స్థలము పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:582 +msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "వసులను మడవకూడనిది, పదము హద్దులవద్దా లేక అక్షరపు హద్దులవద్దా" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629 +#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:629 msgid "Tabs" msgstr "టాబ్ లు" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630 +#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:630 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ఈ పాఠముకొరకు మలచుకొనిన టాబ్స్" -#: gtk/gtktexttag.c:504 +#: ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Invisible" msgstr "కనిపించని" -#: gtk/gtktexttag.c:505 +#: ../gtk/gtktexttag.c:505 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "ఈ పాఠము మరుగున వుంచాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:519 +#: ../gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Paragraph background color name" msgstr "పరిచ్చేదం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణము నామము" -#: gtk/gtktexttag.c:520 +#: ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "పరిచ్చేదం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణము స్ట్రింగ్ వలె" -#: gtk/gtktexttag.c:535 +#: ../gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Paragraph background color" msgstr "పరిచ్చేదము బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణము" -#: gtk/gtktexttag.c:536 +#: ../gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "GdkColor వలె పరిచ్ఛేదము బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణము" -#: gtk/gtktexttag.c:554 +#: ../gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Margin Accumulates" msgstr "మార్జిన్ యెక్యుమెలెట్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:555 +#: ../gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "ఎడమ మరియు కుడి మార్జన్‌లు ఎక్యుమలేట్ కావాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:568 +#: ../gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Background full height set" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ పూర్తి యెత్తు సమితి" -#: gtk/gtktexttag.c:569 +#: ../gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "ఈ టాగ్ బ్యాక్‌గ్రౌండ్ యెత్తును ప్రాభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:572 +#: ../gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Background stipple set" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ స్టిపుల్ సమితి" -#: gtk/gtktexttag.c:573 +#: ../gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "ఈ టాగ్ బ్యాక్‌గ్రౌండ్ స్టిపుల్‌ను ప్రభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:580 +#: ../gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Foreground stipple set" msgstr "ఫోర్‌గ్రౌండ్ స్టిపుల్ సమితి" -#: gtk/gtktexttag.c:581 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "ఈ టాగ్ ఫోర్‌గ్రౌండ్ స్టిపుల్‌ను ప్రాభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:616 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Justification set" msgstr "సర్దుబాటు సమితి" -#: gtk/gtktexttag.c:617 +#: ../gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "ఈ టాగ్ పరిచ్ఛేదము సర్దుబాటును ప్రభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Left margin set" msgstr "ఎడమ మార్జిన్ సమితి" -#: gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "ఈ టాగ్ ఎడమ మార్జిన్ ప్రభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Indent set" msgstr "గంటు సమితి" -#: gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "ఈ టాగ్ గంటును ప్రభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Pixels above lines set" msgstr "వరుసల సమితిపైని పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "ఈ టాగ్ వరుసలపైని పిగ్జెల్సు సంఖ్యను ఈ టాగ్ ప్రభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Pixels below lines set" msgstr "క్రింది వరుసల సమితి పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "మడత సమితి లోపలి పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "మడిచిన వరుసల మద్యని పిగ్జెల్సుయొక్క సంఖ్యను ఈ టాగ్ ప్రబావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Right margin set" msgstr "కుడి మార్జిన్ సమితి" -#: gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "ఈ టాగ్ కుడి మార్జిన్‌ను ప్రభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Wrap mode set" msgstr "రీతి సమితిని మడుచుము" -#: gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "ఈ టాగ్ వరుస మడత రీతిని ప్రాభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:664 msgid "Tabs set" msgstr "టాబ్‌ల సమితి" -#: gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "ఈ టాగ్ టాబ్‌లను ప్రభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtktexttag.c:668 msgid "Invisible set" msgstr "కనిపించని సమితి" -#: gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "ఈ టాగ్ పాఠపు దృశ్యనీయతను ప్రభావితం చేస్తుందా" -#: gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:672 msgid "Paragraph background set" msgstr "పరిచ్చేదం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ సమితి" -#: gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "ఈ టాగ్ పరిచ్చేదము బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణమును ప్రభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktextview.c:543 +#: ../gtk/gtktextview.c:543 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "గీతల పైన పిగ్జెల్స్‍" -#: gtk/gtktextview.c:553 +#: ../gtk/gtktextview.c:553 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "గీతల క్రింది పిగ్జెల్స్‍" -#: gtk/gtktextview.c:563 +#: ../gtk/gtktextview.c:563 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "మలుపు లోపలి పిగ్జెల్స్‍" -#: gtk/gtktextview.c:581 +#: ../gtk/gtktextview.c:581 msgid "Wrap Mode" msgstr "మలుపు రీతి" -#: gtk/gtktextview.c:599 +#: ../gtk/gtktextview.c:599 msgid "Left Margin" msgstr "ఎడమ మార్జిను" -#: gtk/gtktextview.c:609 +#: ../gtk/gtktextview.c:609 msgid "Right Margin" msgstr "కుడి మార్జిను" -#: gtk/gtktextview.c:637 +#: ../gtk/gtktextview.c:637 msgid "Cursor Visible" msgstr "కనపడే కర్సర్" -#: gtk/gtktextview.c:638 +#: ../gtk/gtktextview.c:638 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "చేర్పిక కర్సర్ చూపించబడితే" -#: gtk/gtktextview.c:645 +#: ../gtk/gtktextview.c:645 msgid "Buffer" msgstr "బఫర్" -#: gtk/gtktextview.c:646 +#: ../gtk/gtktextview.c:646 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "ప్రదర్శించబడే బఫర్" -#: gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:654 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "ప్రవేశపెట్టిన పాఠము వున్న సారములను తిరిగివ్రాయాలా" -#: gtk/gtktextview.c:661 +#: ../gtk/gtktextview.c:661 msgid "Accepts tab" msgstr "టాబ్‌ను ఆమోదించుతుంది" -#: gtk/gtktextview.c:662 +#: ../gtk/gtktextview.c:662 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "ప్రవేశపెట్టిన టాబ్ అక్షరమునందు టాబ్ ఫలించాలా" -#: gtk/gtktextview.c:691 +#: ../gtk/gtktextview.c:691 msgid "Error underline color" msgstr "దోషము క్రిందిగీత వర్ణము" -#: gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "ఏ వర్ణముతో దోషపు-సూచిక క్రిందిగీతలు గీయాలి" -#: gtk/gtktoggleaction.c:104 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "రేడియో చర్యవలె మాదిరి ప్రోక్సీలను సృష్టించుము" -#: gtk/gtktoggleaction.c:105 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "ఈ చర్యకొరకు ప్రోక్సీలు రేడియో చర్య ప్రోక్సీలవలె కనిపించాలా" -#: gtk/gtktoggleaction.c:120 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120 msgid "If the toggle action should be active in or not" msgstr "మార్చిన చర్య క్రియాశీలమవ్వాలా వద్దా" -#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "మార్చిన బటన్ వత్తబడాలా వద్దా" -#: gtk/gtktogglebutton.c:124 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "మార్చిన బటన్ \"in between\" స్థితినందు వుంటే" -#: gtk/gtktogglebutton.c:131 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131 msgid "Draw Indicator" msgstr "లేఖక సూచకి" -#: gtk/gtktogglebutton.c:132 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "బటన్ యొక్క మార్పు బాగము ప్రదర్శించబడితే" -#: gtk/gtktoolbar.c:494 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 msgid "Toolbar Style" msgstr "సాధనముల శైలి" -#: gtk/gtktoolbar.c:495 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:495 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "సాధనపట్టీను యెలా లేఖించాలి" -#: gtk/gtktoolbar.c:502 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Show Arrow" msgstr "బాణమును చూపుము" -#: gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "సాధనపట్టీ సరిపోక పోతేనే బాణము చూయించబడాలి" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:518 msgid "Tooltips" msgstr "సాధనచిట్కాలు" -#: gtk/gtktoolbar.c:519 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:519 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "సాధనపట్టీ యొక్క సాధనచిట్కాలు క్రియాశీలమవ్వాలా వద్దా" -#: gtk/gtktoolbar.c:541 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "సాధనపట్టీ నందు ప్రతిమల పరిమాణము" -#: gtk/gtktoolbar.c:556 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Icon size set" msgstr "ప్రతిమ పరిమాణం అమర్చబడింది" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "ప్రతిమ-పరిమాణం లక్షణం అమర్చబడివుండాలా" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "సాధనపట్టీ పెరిగినప్పుడు అంశము అధిక జాగాను పొందాలా వద్దా" -#: gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "ఇతర వొకేరీతి అంశములు వున్నట్లు ఆ అంశము అదే పరిమాణంలో వుండాలా" -#: gtk/gtktoolbar.c:581 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Spacer size" msgstr "క్రమాంతరీకరణి పరిమాణము" -#: gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "Size of spacers" msgstr "క్రమాంతరీకరణి పరిమాణము" -#: gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "బటన్‌లు మరియు సాధనపట్టీ ఛాయ మద్యన సరిహద్దు పట్టీ మొత్తము" -#: gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum child expand" msgstr "గరిష్టంగా శిశువు విస్తరింపు" -#: gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "విస్తరించదగిన అంశము యివ్వబడే జాగాయొక్క గరిష్ట మొత్తము" -#: gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Space style" msgstr "జాగా శైలి" -#: gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "క్రమాంతరీకరణి నిలువు గీతలా లేదా ఖాళీవా" -#: gtk/gtktoolbar.c:616 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Button relief" msgstr "బటన్ అంతరము" -#: gtk/gtktoolbar.c:617 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "సాధనపట్టీ బటన్ల చుట్టూ బెవెల్ యొక్క రకము" -#: gtk/gtktoolbar.c:624 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:624 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "సాధనపట్టీ చట్టూ బెవెల్‌యొక్క శైలి" -#: gtk/gtktoolbar.c:630 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 msgid "Toolbar style" msgstr "పనిముట్ల పట్టీలు" -#: gtk/gtktoolbar.c:631 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 +msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "అప్రమేయ సాధనపట్టీలు పాఠ్యమును మాత్రమే కలిగివుండాలా, పాఠ్యము మరియు ప్రతిమలను కలిగివుండాలా, ప్రతిమలు " "మాత్రమేనా." -#: gtk/gtktoolbar.c:637 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:637 msgid "Toolbar icon size" msgstr "సాధనపట్టీ ప్రతిమ పరిమాణము" -#: gtk/gtktoolbar.c:638 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:638 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "అప్రమేయ సాధనపట్టీలనందు ప్రతిమల పరిమాణము" -#: gtk/gtktoolbutton.c:203 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203 msgid "Text to show in the item." msgstr "అంశమునందు చూపుటకు పాఠము" -#: gtk/gtktoolbutton.c:210 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" @@ -6209,43 +6167,43 @@ msgstr "" "అమర్చినట్లైతే, ఓవర్‌ఫ్లో మెనూనందు లెబుల్ లక్షణంలోని క్రిందిగీత తరువాతి అక్షరము కీ యాగ్జెలరేటర్ అని " "సూచిస్తుంది" -#: gtk/gtktoolbutton.c:217 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "అంశము లేబుల్ వలె వుపయోగించుటకు వెడల్పు" -#: gtk/gtktoolbutton.c:223 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223 msgid "Stock Id" msgstr "స్టాక్ id" -#: gtk/gtktoolbutton.c:224 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "అంశముపైన ప్రదర్శితమైన స్టాక్ ప్రతిమ" -#: gtk/gtktoolbutton.c:240 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Icon name" msgstr "ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtktoolbutton.c:241 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "అంశముపైన ప్రదర్శితమైన థీమ్డు ప్రతిమయొక్క నామము" -#: gtk/gtktoolbutton.c:247 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247 msgid "Icon widget" msgstr "ప్రతిమ విడ్జట్" -#: gtk/gtktoolbutton.c:248 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "అంశమునందు ప్రదర్శించుటకు ప్రతిమ విడ్జట్" -#: gtk/gtktoolbutton.c:261 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261 msgid "Icon spacing" msgstr "ప్రతిమ క్రమాంతరీకరణం" -#: gtk/gtktoolbutton.c:262 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "ప్రతిమ మరియు లేబుల్ మద్యన పిగ్జెల్సునందలి క్రమాంతరీకరణ" -#: gtk/gtktoolitem.c:207 +#: ../gtk/gtktoolitem.c:207 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -6253,582 +6211,577 @@ msgstr "" "సాధనపట్టీ అంశము ప్రాముఖ్యంగా పట్టించుకొనవలెనా. నిజమైతే, సాధనపట్టీ బటన్లు పాఠమును " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ రీతినందు చూపుతాయి" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:274 +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort రీతి" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:275 +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "క్రమపరచుటకు TreeModelSort కొరకు రీతి" -#: gtk/gtktreeview.c:561 +#: ../gtk/gtktreeview.c:561 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView రీతి" -#: gtk/gtktreeview.c:562 +#: ../gtk/gtktreeview.c:562 msgid "The model for the tree view" msgstr "ట్రీవ్యూ కొరకు రీతి" -#: gtk/gtktreeview.c:570 +#: ../gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "విడ్జట్ కొరకు హారిజాంటల్ సర్దుబాటు" -#: gtk/gtktreeview.c:578 +#: ../gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "విడ్జట్ కొరకు నిలువు సర్దుబాటు" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: ../gtk/gtktreeview.c:585 msgid "Headers Visible" msgstr "పీఠికలు దృగ్గోచరము" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: ../gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Show the column header buttons" msgstr "నిలువువరుస పీఠిక బటన్లను చూపుము" -#: gtk/gtktreeview.c:593 +#: ../gtk/gtktreeview.c:593 msgid "Headers Clickable" msgstr "నొక్కదగిన పీఠికలు" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: ../gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "నొక్కు ఘటనలకు స్పందించు నిలువువరుస పీఠికలు" -#: gtk/gtktreeview.c:601 +#: ../gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Expander Column" msgstr "విస్తరణి నిలువువరుస" -#: gtk/gtktreeview.c:602 +#: ../gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "విస్తరణి నిలువువరుస కొరకు నిలువువరుసను అమర్చుము" -#: gtk/gtktreeview.c:617 +#: ../gtk/gtktreeview.c:617 msgid "Rules Hint" msgstr "గళ్ళ జాడ" -#: gtk/gtktreeview.c:618 +#: ../gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "ఒకటితర్వాత వొకటి రంగులలో అడ్డగళ్ళను గీయుటకు థీమ్ యింజనుకు జాడను అమర్చుము" -#: gtk/gtktreeview.c:625 +#: ../gtk/gtktreeview.c:625 msgid "Enable Search" msgstr "శోధనను చేతనముచేయి" -#: gtk/gtktreeview.c:626 +#: ../gtk/gtktreeview.c:626 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "నిలువువరుసల గుండా యింటరాక్టివ్‌గా శోధించుటకు దర్శనం వినియోగదారులను అనుమతిస్తుంది" -#: gtk/gtktreeview.c:633 +#: ../gtk/gtktreeview.c:633 msgid "Search Column" msgstr "నిలువువరుసలను శోధించుము" -#: gtk/gtktreeview.c:634 +#: ../gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "ఇంటారాక్టివ్ శోధననందు శోధించుటకు రీతి నిలువువరుస" -#: gtk/gtktreeview.c:654 +#: ../gtk/gtktreeview.c:654 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "నిర్ధష్ట ఎత్తు రీతి" -#: gtk/gtktreeview.c:655 +#: ../gtk/gtktreeview.c:655 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "అన్న అడ్డువరుసలు వొకే యెత్తునవున్నవని ఊహించుకుంటూ GtkTreeViewను వేగవంతం చేస్తుంది" -#: gtk/gtktreeview.c:675 +#: ../gtk/gtktreeview.c:675 msgid "Hover Selection" msgstr "పైపై ఎంపిక" -#: gtk/gtktreeview.c:676 +#: ../gtk/gtktreeview.c:676 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "ఎంపిక సూచకిని అనుసరించాలా" -#: gtk/gtktreeview.c:695 +#: ../gtk/gtktreeview.c:695 msgid "Hover Expand" msgstr "పైపై విస్తరింపు" -#: gtk/gtktreeview.c:696 -msgid "" -"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +#: ../gtk/gtktreeview.c:696 +msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "సూచకి వాటిపైనకు కదిపినప్పుడు అడ్డువరుసలు పొడిగించబడటం/కుప్పకూలటం జరగాలా" -#: gtk/gtktreeview.c:710 +#: ../gtk/gtktreeview.c:710 msgid "Show Expanders" msgstr "విస్తరింపచేయునవి చూపుము" -#: gtk/gtktreeview.c:711 +#: ../gtk/gtktreeview.c:711 msgid "View has expanders" msgstr "దర్శనం విస్తరింపుచేయునవి కలిగివుంది" -#: gtk/gtktreeview.c:725 +#: ../gtk/gtktreeview.c:725 msgid "Level Indentation" msgstr "స్థాయి క్రమీకరణ" -#: gtk/gtktreeview.c:726 +#: ../gtk/gtktreeview.c:726 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "ప్రతి స్థాయి కొరకు అదిక క్రమీకరణ" -#: gtk/gtktreeview.c:735 +#: ../gtk/gtktreeview.c:735 msgid "Rubber Banding" msgstr "రబ్బర్ బాండింగ్" -#: gtk/gtktreeview.c:736 -msgid "" -"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +#: ../gtk/gtktreeview.c:736 +msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "మౌస్ సూచికను లాగుటద్వారా వొకటికంటేయెక్కువ వాటిని ఎంపికచేయుట చేతనం చేయవలెనా" -#: gtk/gtktreeview.c:743 +#: ../gtk/gtktreeview.c:743 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "గడి గీతలను చేతనంచేయుము" -#: gtk/gtktreeview.c:744 +#: ../gtk/gtktreeview.c:744 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "ట్రీ దర్శనంనందు గడి గీతలు గీయవలెనా" -#: gtk/gtktreeview.c:752 +#: ../gtk/gtktreeview.c:752 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "ట్రీ గీతలను చేతనంచేయుము" -#: gtk/gtktreeview.c:753 +#: ../gtk/gtktreeview.c:753 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "ట్రీ దర్శనంనందు ట్రీ గీతలను గీయవలెనా" -#: gtk/gtktreeview.c:761 +#: ../gtk/gtktreeview.c:761 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "రీతినందలి నిలువువరుస అడ్డువరుసల కొరకు సాధనచిట్కా పాఠ్యములను కలిగివుంది" -#: gtk/gtktreeview.c:783 +#: ../gtk/gtktreeview.c:783 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "నిలువు విశ్చేదని వెడల్పు" -#: gtk/gtktreeview.c:784 +#: ../gtk/gtktreeview.c:784 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "అరల మధ్యన నిలువు ఖాలి. తప్పక సరిసంఖ్య కావాలి" -#: gtk/gtktreeview.c:792 +#: ../gtk/gtktreeview.c:792 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "హారిజాంటల్ విశ్చేదని వెడల్పు" -#: gtk/gtktreeview.c:793 +#: ../gtk/gtktreeview.c:793 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "అరల మధ్యన హారిజాంటల్ స్పేస్. తప్పక సరిసంఖ్య కావాలి" -#: gtk/gtktreeview.c:801 +#: ../gtk/gtktreeview.c:801 msgid "Allow Rules" msgstr "నియమాలను అనుమతించుము" -#: gtk/gtktreeview.c:802 +#: ../gtk/gtktreeview.c:802 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "ఒకటితర్వాత వొకటి రంగుల అడ్డువరుసలయొక్క లేఖనం అనుమతించుము" -#: gtk/gtktreeview.c:808 +#: ../gtk/gtktreeview.c:808 msgid "Indent Expanders" msgstr "గంటు విస్తరణిలు" -#: gtk/gtktreeview.c:809 +#: ../gtk/gtktreeview.c:809 msgid "Make the expanders indented" msgstr "విస్తరణిల గంటును చేయుము" -#: gtk/gtktreeview.c:815 +#: ../gtk/gtktreeview.c:815 msgid "Even Row Color" msgstr "సరి అడ్డువరుసల వర్ణము" -#: gtk/gtktreeview.c:816 +#: ../gtk/gtktreeview.c:816 msgid "Color to use for even rows" msgstr "సరి అడ్డువరుసల కొరకు వుపయోగించు వర్ణము" -#: gtk/gtktreeview.c:822 +#: ../gtk/gtktreeview.c:822 msgid "Odd Row Color" msgstr "బేసి అడ్డువరుస వర్ణము" -#: gtk/gtktreeview.c:823 +#: ../gtk/gtktreeview.c:823 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "బేసి అడ్డువరుస కొరకు వుపయోగించు వర్ణము" -#: gtk/gtktreeview.c:829 +#: ../gtk/gtktreeview.c:829 msgid "Row Ending details" msgstr "అడ్డువరుస అంతపు వివరములు" -#: gtk/gtktreeview.c:830 +#: ../gtk/gtktreeview.c:830 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "అడ్డువరుస బ్యాక్‌గ్రౌండ్ థీమింగ్ చేతనముచేయుము" -#: gtk/gtktreeview.c:836 +#: ../gtk/gtktreeview.c:836 msgid "Grid line width" msgstr "గడి గీత వెడల్పు" -#: gtk/gtktreeview.c:837 +#: ../gtk/gtktreeview.c:837 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "వెడల్పు, పిగ్జెల్సునందు, ట్రీ దర్శనం గ్రిడ్ వరుసలు" -#: gtk/gtktreeview.c:843 +#: ../gtk/gtktreeview.c:843 msgid "Tree line width" msgstr "ట్రీ గీత వెడల్పు" -#: gtk/gtktreeview.c:844 +#: ../gtk/gtktreeview.c:844 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "వెడల్పు, పిగ్జెల్సు నందు, ట్రీ దర్శనం వరుసలు" -#: gtk/gtktreeview.c:850 +#: ../gtk/gtktreeview.c:850 msgid "Grid line pattern" msgstr "గ్రిడ్ వరుస మాదిరి" -#: gtk/gtktreeview.c:851 +#: ../gtk/gtktreeview.c:851 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "ట్రీ వ్యూ గ్రిడ్ వరుసలను లేఖించుటకు వుపయోగించు డాష్ మాదిరి" -#: gtk/gtktreeview.c:857 +#: ../gtk/gtktreeview.c:857 msgid "Tree line pattern" msgstr "ట్రీ వరుస మాదిరి" -#: gtk/gtktreeview.c:858 +#: ../gtk/gtktreeview.c:858 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "ట్రీ దర్శనం వరుసలను లేఖించుటకు వుపయోగించిన డాష్ పాట్రన్" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 msgid "Whether to display the column" msgstr "నిలువువరుసను ప్రదర్శించవలెనా" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:537 msgid "Resizable" msgstr "పునఃపరిమాణం చేయదగు" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 msgid "Column is user-resizable" msgstr "వినియోగదారి-పునఃపరిమాణం చేయగల నిలువువరుస" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Current width of the column" msgstr "నిలువువరుస యొక్క ప్రస్తుత వెడల్పు" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "అరలమద్యన చేర్చిన జాగా" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Sizing" msgstr "పరిమాణీకరణ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 msgid "Resize mode of the column" msgstr "నిలువువరుస రీతిని పునఃపరిమాణము చేయి" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Fixed Width" msgstr "నిర్ధిష్ట వెడల్పు" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "నిలువువరుస యొక్క ప్రస్తుత నిర్ధిష్ట వెడల్పు" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Minimum Width" msgstr "కనిష్ఠ వెడల్పు" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "కనీసంగా అనుమతించు నిలువువరుసయొక్క వెడల్పు" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Maximum Width" msgstr "గరిష్ట వెడల్పు" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "గరిష్ఠంగా అనుమతించు నిలువువరుస యొక్క వెడల్పు" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 msgid "Title to appear in column header" msgstr "నిలువువరుస పీఠికనందు కనిపించుటకు శీర్షిక" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "విడ్జట్‌కు కేటాయించిన అదనపు వెడల్పునందు నిలువువరుస పొందునది" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Clickable" msgstr "నొక్కదగిన" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "పీఠిక నొక్కబడాలా" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Widget" msgstr "విడ్జెట్" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "నిలువువరుస పీఠిక బటన్‌నందు శీర్షకకు బదులుగా వుంచగలిగిన విడ్జట్" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "నిలువువరుస పీఠిక పాఠము లేదా విడ్జట్ యొక్క X సర్దుబాటు" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "పీఠికల చుట్టూ నిలువువరుస పునఃఆకృతి చెందవలెనా" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Sort indicator" msgstr "క్రమపద్దతి సూచకి" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "క్రమపద్దతి సూచకి చూపవలెనా" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Sort order" msgstr "వరుసక్రమము పద్దతి" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "క్రమపద్దతి దిశ క్రమపద్దతి సూచకి సూచించవలసినది" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Sort column ID" -msgstr "పాఠ నిలువు వరుస" +msgstr "నిలువ వరుస IDను క్రమపరచుము" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" -msgstr "" +msgstr "తార్కికంగా క్రమపరచిన నిలువువరుస ID ఈ నిలువువరుస క్రమీకరణ కొరకు యెంపికైనప్పుడు క్రమపరచబడుతుంది" -#: gtk/gtkuimanager.c:223 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:223 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "మెనూయొక్క కత్తిరింపు అంశములు మెనూలకు జతచేయవలెనా" -#: gtk/gtkuimanager.c:230 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:230 msgid "Merged UI definition" msgstr "కలిపిన UI నిర్వచనము" -#: gtk/gtkuimanager.c:231 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:231 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "కలిపిన UIను వివరించు XML స్ట్రింగ్" -#: gtk/gtkviewport.c:107 +#: ../gtk/gtkviewport.c:107 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" msgstr "ఈ దర్శనపోర్టు కొరకు హారిజాంటల్ స్థానముయొక్క విలువులను GtkAdjustment నిర్ణయిస్తుంది" -#: gtk/gtkviewport.c:115 +#: ../gtk/gtkviewport.c:115 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" msgstr "ఈ దర్శనపోర్టు కొరకు నిలువు స్థానముయొక్క విలువులను GtkAdjustment నిర్ణయిస్తుంది" -#: gtk/gtkviewport.c:123 +#: ../gtk/gtkviewport.c:123 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "ఛాయాపెట్టె దర్శనపోర్టు చుట్టూ యెలా గీయబడాలో నిర్ణయిస్తుంది" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: ../gtk/gtkwidget.c:485 msgid "Widget name" msgstr "విడ్జెట్ నామము" -#: gtk/gtkwidget.c:486 +#: ../gtk/gtkwidget.c:486 msgid "The name of the widget" msgstr "విడ్జెట్ యొక్క నామము" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: ../gtk/gtkwidget.c:492 msgid "Parent widget" msgstr "మాతృక విడ్జట్" -#: gtk/gtkwidget.c:493 +#: ../gtk/gtkwidget.c:493 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "ఈ విడ్జెట్ యొక్క మాతృక విడ్జట్. తప్పక కంటైనర్ విడ్జట్ కావాలి" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: ../gtk/gtkwidget.c:500 msgid "Width request" msgstr "వెడల్పు అభ్యర్ధన" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: ../gtk/gtkwidget.c:501 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "విడ్జట్ యొక్క వెడల్పు అభ్యర్దన కొరకు తిరిగివ్రాయుము, లేదా సాదారణ అభ్యర్దవ వుపయోగిచాలి అంటే -1" -#: gtk/gtkwidget.c:509 +#: ../gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Height request" msgstr "ఎత్తు అభ్యర్ధన" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: ../gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "విడ్జట్ యొక్క ఎత్తు అభ్యర్దన కొరకు తిరిగివ్రాయుము, లేదా సాదారణ అభ్యర్దన వుపయోగించవలెనంటే -1" -#: gtk/gtkwidget.c:519 +#: ../gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "విడ్జట్ దృశ్యనీయ మవ్వాలా" -#: gtk/gtkwidget.c:526 +#: ../gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "విడ్టట్ ఇన్పుట్‌కు స్పందించాలా" -#: gtk/gtkwidget.c:532 +#: ../gtk/gtkwidget.c:532 msgid "Application paintable" msgstr "పెయింట్ చేయదగిన అనువర్తనము" -#: gtk/gtkwidget.c:533 +#: ../gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "అనువర్తనము నేరుగా విడ్జట్‌పైన పెయింట్ చేయాలా" -#: gtk/gtkwidget.c:539 +#: ../gtk/gtkwidget.c:539 msgid "Can focus" msgstr "దృష్టివుంచ గలదు" -#: gtk/gtkwidget.c:540 +#: ../gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "విడ్జట్ యిన్పుట్ దృష్టిని ఆమోదించ గలదా" -#: gtk/gtkwidget.c:546 +#: ../gtk/gtkwidget.c:546 msgid "Has focus" msgstr "దృష్టిని వుంచినది" -#: gtk/gtkwidget.c:547 +#: ../gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "విడ్జట్ ఇన్పుట్ దృష్టిని కలిగివుండాలా" -#: gtk/gtkwidget.c:553 +#: ../gtk/gtkwidget.c:553 msgid "Is focus" msgstr "దృష్టిని పెట్టినది" -#: gtk/gtkwidget.c:554 +#: ../gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "పైస్థాయి నందు విడ్జట్ దృష్టి విడ్జట్ వలెవుండాలా" -#: gtk/gtkwidget.c:560 +#: ../gtk/gtkwidget.c:560 msgid "Can default" msgstr "అప్రమేయం కాగలదు" -#: gtk/gtkwidget.c:561 +#: ../gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "విడ్జట్ అనునది అప్రమేయ విడ్జట్ కాలగునట్లు వుండాలా" -#: gtk/gtkwidget.c:567 +#: ../gtk/gtkwidget.c:567 msgid "Has default" msgstr "అప్రమేయంగా కలిగివుంది" -#: gtk/gtkwidget.c:568 +#: ../gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "విడ్జట్ అప్రమేయ విడ్జట్ కావాలా" -#: gtk/gtkwidget.c:574 +#: ../gtk/gtkwidget.c:574 msgid "Receives default" msgstr "అప్రమేయంను స్వీకరిస్తుంది" -#: gtk/gtkwidget.c:575 +#: ../gtk/gtkwidget.c:575 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "నిజమైతే, విడ్జట్ దృష్టిసారించ బడినప్పుడు అది అప్రమేయ చర్యను స్వీకరిస్తుంది" -#: gtk/gtkwidget.c:581 +#: ../gtk/gtkwidget.c:581 msgid "Composite child" msgstr "మిశ్రమ చెల్డు" -#: gtk/gtkwidget.c:582 +#: ../gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "విడ్జట్ మిశ్రమ విడ్జట్ నందు బాగముగా వుండాలా" -#: gtk/gtkwidget.c:588 +#: ../gtk/gtkwidget.c:588 msgid "Style" msgstr "శైలి" -#: gtk/gtkwidget.c:589 +#: ../gtk/gtkwidget.c:589 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "విడ్జట్ యొక్క శైలి, అది విడ్జట్ యెలావుండాలో సమాచారమును కలిగివుంటుంది." -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: ../gtk/gtkwidget.c:595 msgid "Events" msgstr "ఘటనలు" -#: gtk/gtkwidget.c:596 +#: ../gtk/gtkwidget.c:596 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "ఈ విడ్జట్ యెటువంటి GdkEventsను పొందుతుందో ఘటనా తొడుగు నిర్ణయిస్తుంది" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: ../gtk/gtkwidget.c:603 msgid "Extension events" msgstr "పొడిగింపు ఘటనలు" -#: gtk/gtkwidget.c:604 +#: ../gtk/gtkwidget.c:604 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "విడ్జట్ యెటువంటి పొడిగింపు ఘటనలను పొందాలో తొడుగు నిర్ణయిస్తుంది" -#: gtk/gtkwidget.c:611 +#: ../gtk/gtkwidget.c:611 msgid "No show all" msgstr "ప్రదర్శనలేదు" -#: gtk/gtkwidget.c:612 +#: ../gtk/gtkwidget.c:612 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() ఈ విడ్జట్‌ను ప్రభావితం చేయకూడదా" -#: gtk/gtkwidget.c:635 +#: ../gtk/gtkwidget.c:635 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ఈ విడ్జట్ సాధనచిట్కాను కలిగివుండాలా" -#: gtk/gtkwidget.c:691 +#: ../gtk/gtkwidget.c:691 msgid "Window" msgstr "విండో" -#: gtk/gtkwidget.c:692 +#: ../gtk/gtkwidget.c:692 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "తెలుసుకోగలిగితే విడ్జట్‌యొక్క విండో" -#: gtk/gtkwidget.c:706 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:706 msgid "Double Buffered" -msgstr "బఫర్" +msgstr "డబుల్ బఫర్డు" -#: gtk/gtkwidget.c:707 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:707 msgid "Whether or not the widget is double buffered" -msgstr "ప్లగ్ ఎంబెడెడ్ అయినా కాకపోయినా" +msgstr "విడ్జట్ డబుల్ బఫర్డు కావలెనా లేదా" -#: gtk/gtkwidget.c:2229 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2229 msgid "Interior Focus" msgstr "ఇంటీరియర్ దృష్టి" -#: gtk/gtkwidget.c:2230 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ఫోకస్ యిండికేటర్లను విడ్జట్ల మధ్య లేఖించాలా" -#: gtk/gtkwidget.c:2236 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2236 msgid "Focus linewidth" msgstr "దృష్టి వరుసవెడల్పు" -#: gtk/gtkwidget.c:2237 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2237 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "దృష్టి సూచకి వరుసయొక్కవెడల్పు, పిగ్జెల్సునందు." -#: gtk/gtkwidget.c:2243 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2243 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "దృష్టి వరుస డాష్ మాదిరి" -#: gtk/gtkwidget.c:2244 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "దృష్టి సూచకిని లేఖించుటకు డాష్ మాదిరి" -#: gtk/gtkwidget.c:2249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2249 msgid "Focus padding" msgstr "దృష్టి పాడింగ్" -#: gtk/gtkwidget.c:2250 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2250 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "దృష్టి సూచకి మరియు విడ్జట్ 'box' మద్యన, వెడల్పు, పిగ్జెల్సునందు." -#: gtk/gtkwidget.c:2255 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2255 msgid "Cursor color" msgstr "కర్సర్ వర్ణము" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2256 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "చేర్పిక కర్సర్‌ను యే రంగుతో గీయాలి" -#: gtk/gtkwidget.c:2261 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2261 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ద్వితీయ కర్సర్ వర్ణము" -#: gtk/gtkwidget.c:2262 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2262 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6836,304 +6789,304 @@ msgstr "" "మిశ్రమ కుడి-నుండి-ఎడమ మరియు ఎడమ-నుండి-కుడి పాఠమును సరికూర్చుతున్నప్పుడు రెండవ చేర్పిక కర్సర్‌ను " "గీయు వర్ణము" -#: gtk/gtkwidget.c:2267 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2267 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "కర్సర్ వరుస యాస్పెక్టు నిష్పత్తి" -#: gtk/gtkwidget.c:2268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2268 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "చేర్పిక కర్సర్‌ను గీయు యాస్పెక్టు నిష్పత్తి" -#: gtk/gtkwidget.c:2282 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2282 msgid "Draw Border" msgstr "హద్దు గీయుము" -#: gtk/gtkwidget.c:2283 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2283 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "విడ్జట్‌యొక్క కేటాయింపు బయట గీయవలసిన ప్రాంతముల పరిమాణము" -#: gtk/gtkwidget.c:2296 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2296 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "బంధపు రంగు" -#: gtk/gtkwidget.c:2297 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2297 msgid "Color of unvisited links" msgstr "అతిపరాబంధముల రంగు" -#: gtk/gtkwidget.c:2310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2310 msgid "Visited Link Color" msgstr "దర్శించిన లింకు రంగు" -#: gtk/gtkwidget.c:2311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2311 msgid "Color of visited links" msgstr "అతిపరాబంధముల రంగు" -#: gtk/gtkwidget.c:2325 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2325 msgid "Wide Separators" msgstr "వెడల్పాటి విచ్ఛేదనిలు" -#: gtk/gtkwidget.c:2326 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2326 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "విశ్చేదములు ఆకృతీకరించదగిన వెడల్పును కలిగివుండాలా మరియు గీత బదులుగా పెట్టె వుపయోగించి గీయాలా" -#: gtk/gtkwidget.c:2340 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2340 msgid "Separator Width" msgstr "విచ్ఛేదని వెడల్పు" -#: gtk/gtkwidget.c:2341 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2341 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "వెడల్పు-విశ్చేదములు TRUE అయితే విశ్చేదముల వెడల్పు" -#: gtk/gtkwidget.c:2355 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2355 msgid "Separator Height" msgstr "విశ్చేదని ఎత్తు" -#: gtk/gtkwidget.c:2356 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2356 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "\"wide-separators\" అనునవి TRUE అయితే విశ్చేదముల యొక్క యెత్తు" -#: gtk/gtkwidget.c:2370 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2370 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "హారిజాంటల్ జార్చు బాణము పొడవు" -#: gtk/gtkwidget.c:2371 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2371 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "హారిజాంటల్ స్క్రాల్ బాణములయొక్క పొడవు" -#: gtk/gtkwidget.c:2385 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2385 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "నిలువు స్క్రాల్ బాణము పొడవు" -#: gtk/gtkwidget.c:2386 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2386 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "నిలువు స్క్రాల్ బాణముల పొడవు" -#: gtk/gtkwindow.c:478 +#: ../gtk/gtkwindow.c:478 msgid "Window Type" msgstr "విండో రకం" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: ../gtk/gtkwindow.c:479 msgid "The type of the window" msgstr "విండోయొక్క రకము" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: ../gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Window Title" msgstr "విండో శీర్షిక" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: ../gtk/gtkwindow.c:488 msgid "The title of the window" msgstr "విండో యొక్క శీర్షిక" -#: gtk/gtkwindow.c:495 +#: ../gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Role" msgstr "విండో పాత్ర" -#: gtk/gtkwindow.c:496 +#: ../gtk/gtkwindow.c:496 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "సెషన్‌ను తిరిగివుంచుచున్నప్పుడు వుపయోగించుటకు విండో కొరకు ప్రత్యేక గుర్తింపుకారి" -#: gtk/gtkwindow.c:512 +#: ../gtk/gtkwindow.c:512 msgid "Startup ID" msgstr "ప్రారంభపు ID" -#: gtk/gtkwindow.c:513 +#: ../gtk/gtkwindow.c:513 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "ప్రారంభపు-నోటీసు ద్వారా వుపయోగించబడే విండో కొరకు ప్రారంభ గుర్తింపుకారి" -#: gtk/gtkwindow.c:520 +#: ../gtk/gtkwindow.c:520 msgid "Allow Shrink" msgstr "కుచింపు అనుమతించుము" -#: gtk/gtkwindow.c:522 +#: ../gtk/gtkwindow.c:522 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "TRUE అయితే, విండో కనిష్ఠ పరిమాణంను కలిగివుండదు. దీనిని TRUE అమర్చుట 99% చెడ్డ ఆలోచన" -#: gtk/gtkwindow.c:529 +#: ../gtk/gtkwindow.c:529 msgid "Allow Grow" msgstr "పెరుగుదల అనుమతించుము" -#: gtk/gtkwindow.c:530 +#: ../gtk/gtkwindow.c:530 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "TRUE అయితే, వినియోగదారులు విండోను దానిని కనిష్ట పరిమాణందాటి విస్తరించగలరు" -#: gtk/gtkwindow.c:538 +#: ../gtk/gtkwindow.c:538 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "TRUE అయితే, వినియోగదారులు విండోను పునఃపరిమాణం చేయగలరు" -#: gtk/gtkwindow.c:545 +#: ../gtk/gtkwindow.c:545 msgid "Modal" msgstr "రకము,మాదిరి" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: ../gtk/gtkwindow.c:546 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "TRUE అయితే, ఈ విండో ప్రతేకం కానుండి(యిది తెరిచినప్పుడు యితరవిండోలు వుపయోగించబడలేవు)" -#: gtk/gtkwindow.c:553 +#: ../gtk/gtkwindow.c:553 msgid "Window Position" msgstr "విండో స్థానం" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: ../gtk/gtkwindow.c:554 msgid "The initial position of the window" msgstr "విండోయొక్క ప్రారంభ స్థానము" -#: gtk/gtkwindow.c:562 +#: ../gtk/gtkwindow.c:562 msgid "Default Width" msgstr "అప్రమేయం వెడల్పు" -#: gtk/gtkwindow.c:563 +#: ../gtk/gtkwindow.c:563 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "విండో యొక్క అప్రమేయ వెడల్పు, విండో ప్రాధమికంగా చూయించబడినప్పుడు వుపయోగించబడుతుంది" -#: gtk/gtkwindow.c:572 +#: ../gtk/gtkwindow.c:572 msgid "Default Height" msgstr "అప్రమేయం ఎత్తు" -#: gtk/gtkwindow.c:573 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" +#: ../gtk/gtkwindow.c:573 +msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "విండో యొక్క అప్రమేయ ఎత్తు, విండో ప్రాధమికంగా చూయించబడినప్పుడు వుపయోగించబడుతుంది" -#: gtk/gtkwindow.c:582 +#: ../gtk/gtkwindow.c:582 msgid "Destroy with Parent" msgstr "మాతృకతో నాశనంచేయి" -#: gtk/gtkwindow.c:583 +#: ../gtk/gtkwindow.c:583 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "మాత్రుక నాశనమైనప్పుడు ఈ విండో నాశనం కావాలా" -#: gtk/gtkwindow.c:591 +#: ../gtk/gtkwindow.c:591 msgid "Icon for this window" msgstr "ఈ విండోకొరకు ప్రతిమ" -#: gtk/gtkwindow.c:607 +#: ../gtk/gtkwindow.c:607 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "ఈ విండో కొరకు థీమ్డు ప్రతిమయొక్క నామము" -#: gtk/gtkwindow.c:622 +#: ../gtk/gtkwindow.c:622 msgid "Is Active" msgstr "క్రియాశీలమైవుంది" -#: gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:623 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "పైస్థాయి అనునది ప్రస్తుత క్రియాశీల విండో కావాలా" -#: gtk/gtkwindow.c:630 +#: ../gtk/gtkwindow.c:630 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "పైస్థాయినందు దృష్టి" -#: gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:631 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "ఇన్పుట్ దృష్టి GtkWindow లోపల వుండాలా" -#: gtk/gtkwindow.c:638 +#: ../gtk/gtkwindow.c:638 msgid "Type hint" msgstr "టైపు జాడ" -#: gtk/gtkwindow.c:639 +#: ../gtk/gtkwindow.c:639 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "ఈ విండో యెటువంటది దానిని యెలా చూసుకోవాలి అనేది అర్దంచేసుకొనుటకు డెస్కుటాపు యెన్విరాన్మెంటుకు సలహా" -#: gtk/gtkwindow.c:647 +#: ../gtk/gtkwindow.c:647 msgid "Skip taskbar" msgstr "కార్యపుపట్టీ వదిలివేయి" -#: gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:648 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "విండో కార్యపుపట్టీ నందు వుండకూడదు అంటే TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:655 +#: ../gtk/gtkwindow.c:655 msgid "Skip pager" msgstr "పేజర్ వదిలివేయి" -#: gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtkwindow.c:656 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "విండో పేజర్ నందు వుండకూడదు అంటే TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:663 +#: ../gtk/gtkwindow.c:663 msgid "Urgent" msgstr "అత్యవసరం" -#: gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:664 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "విండో వినియోగదారి అప్రమత్తతకు తేవలెనంటే TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:678 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "Accept focus" msgstr "దృష్టి ఆమోదించు" -#: gtk/gtkwindow.c:679 +#: ../gtk/gtkwindow.c:679 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "విండో ఇన్పుట్ దృష్టిని తీసుకోవాలంటే TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:693 msgid "Focus on map" msgstr "పటం పైన దృష్టి" -#: gtk/gtkwindow.c:694 +#: ../gtk/gtkwindow.c:694 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "మేప్ కాబడినప్పుడు విండో ఇన్పుట్ దృష్టిని పొందాలంటే TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:708 +#: ../gtk/gtkwindow.c:708 msgid "Decorated" msgstr "అలంకరించిన" -#: gtk/gtkwindow.c:709 +#: ../gtk/gtkwindow.c:709 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "విండో విండో నిర్వాహికచేత అలంకరించ వలెనా" -#: gtk/gtkwindow.c:723 +#: ../gtk/gtkwindow.c:723 msgid "Deletable" msgstr "తొలగించదగిన" -#: gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:724 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "విండో చట్రము మూయు బటన్‌ను కలిగివుండ వలెనా" -#: gtk/gtkwindow.c:740 +#: ../gtk/gtkwindow.c:740 msgid "Gravity" msgstr "ద్రవ్యరాశి" -#: gtk/gtkwindow.c:741 +#: ../gtk/gtkwindow.c:741 msgid "The window gravity of the window" msgstr "విండోయొక్క విండో ద్రవ్యత" -#: gtk/gtkwindow.c:758 +#: ../gtk/gtkwindow.c:758 msgid "Transient for Window" msgstr "విండో కొరకు అస్థిరత" -#: gtk/gtkwindow.c:759 +#: ../gtk/gtkwindow.c:759 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "డైలాగ్ యొక్క అస్థిర మాత్రుక" -#: gtk/gtkwindow.c:774 +#: ../gtk/gtkwindow.c:774 msgid "Opacity for Window" msgstr "విం‍డో కొరకు సాంద్రత (ఒపాసిటి)" -#: gtk/gtkwindow.c:775 +#: ../gtk/gtkwindow.c:775 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "విండోయొక్క సాంద్రత(ఒపాసిటి), 0 నుండి 1" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM ప్రీయె‍డిట్ శైలి" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి ప్రీయె‍డిట్ స్ట్రింగును యెలా గీయాలి" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343 +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343 msgid "IM Status style" msgstr "IM స్థితి శైలి" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344 +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "ఇన్‌పుట్ పద్దతి స్థితిపట్టీను యెలా గీయాలి" + -- 2.43.2